All language subtitles for Shadowhunters.S03E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,250 (DEMONS ROARING) 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,120 (THUNDER CRASHING) 4 00:00:22,120 --> 00:00:25,210 (ELECTRICITY CRACKLING) 5 00:00:28,170 --> 00:00:29,170 JACE: There she is. 6 00:00:30,540 --> 00:00:31,540 Lilith. 7 00:00:39,170 --> 00:00:40,460 My old friends... 8 00:00:41,960 --> 00:00:43,250 ...the Shadowhunters. 9 00:00:44,290 --> 00:00:46,250 What brings you to my neck of the woods? 10 00:00:47,620 --> 00:00:49,290 New York too cold this time of year? 11 00:00:50,330 --> 00:00:52,250 We've come to stop you from killing Magnus. 12 00:00:53,250 --> 00:00:54,500 You? 13 00:00:56,210 --> 00:00:57,380 Cute. 14 00:00:59,620 --> 00:01:01,170 You're in my realm now. 15 00:01:04,380 --> 00:01:07,170 Those silly blades are nothing but toys here. 16 00:01:08,250 --> 00:01:09,830 Who said we needed blades? 17 00:01:09,830 --> 00:01:11,330 (SONOROUS VIBRATION) 18 00:01:11,330 --> 00:01:15,210 (HOLLERING) 19 00:01:18,080 --> 00:01:19,120 (SCREAMING) 20 00:01:21,380 --> 00:01:23,830 (LILITH SCREECHING) 21 00:01:23,830 --> 00:01:24,880 Oh, no! 22 00:01:27,920 --> 00:01:29,210 JACE: He's losing a lot of blood. 23 00:01:32,920 --> 00:01:34,540 (ROARING) 24 00:01:37,380 --> 00:01:38,580 Hang in there, Meliorn. OK? 25 00:01:40,790 --> 00:01:42,290 Just try and relax. OK? 26 00:01:42,290 --> 00:01:43,580 Nice, easy breaths. 27 00:01:43,580 --> 00:01:44,920 (GROANING) 28 00:01:44,920 --> 00:01:45,920 (GASPING) 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,290 I'm not ready to die... 30 00:01:48,290 --> 00:01:50,170 but if I do... 31 00:01:50,170 --> 00:01:51,960 at least it will be with you. 32 00:01:51,960 --> 00:01:53,250 No one is dying, Meliorn. 33 00:01:54,290 --> 00:01:55,750 Actually, he might die. 34 00:01:57,330 --> 00:01:58,500 Sorry. 35 00:02:00,620 --> 00:02:03,290 Look, we're gonna do everything we can to prevent that. OK? 36 00:02:03,290 --> 00:02:04,750 (EXHALING HEAVILY) 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,380 (SONOROUS VIBRATION) 38 00:02:06,380 --> 00:02:08,000 We thought you'd be here. 39 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Izzy! 40 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 You're OK? 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,620 Is Meliorn OK? What happened to him? 42 00:02:12,620 --> 00:02:13,620 Where's Lilith? 43 00:02:13,620 --> 00:02:16,170 She's gone. She turned into this... 44 00:02:16,170 --> 00:02:17,670 enormous flying wraith. 45 00:02:17,670 --> 00:02:19,880 One of her wings sliced right through Meliorn. 46 00:02:19,880 --> 00:02:20,880 We'll help. 47 00:02:20,880 --> 00:02:22,250 I'll take care of the bleeding. 48 00:02:23,250 --> 00:02:24,580 (SONOROUS VIBRATIONS) 49 00:02:24,580 --> 00:02:26,830 I've seen Lilith like that before, 50 00:02:26,830 --> 00:02:28,420 when she stole a sliver of my soul. 51 00:02:28,420 --> 00:02:30,000 She was strong enough to murder Ithuriel. 52 00:02:31,000 --> 00:02:32,330 Where is she? 53 00:02:32,330 --> 00:02:34,960 Coming for Magnus. She wants to reopen the rift. 54 00:02:35,920 --> 00:02:37,290 (DEMONIC ROARING) 55 00:02:37,290 --> 00:02:39,040 Oh... 56 00:02:39,040 --> 00:02:40,380 It looks as if she's found me. 57 00:02:40,380 --> 00:02:41,500 (ROARING) 58 00:02:43,290 --> 00:02:44,330 Not a good look on her. 59 00:02:44,330 --> 00:02:45,710 Stand back. 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,290 (SONOROUS VIBRATIONS) 61 00:02:56,040 --> 00:02:57,330 (ROARING) 62 00:03:01,880 --> 00:03:03,330 (DEMONS ROARING) 63 00:03:06,830 --> 00:03:08,420 (FIRE BLAZING) 64 00:03:09,920 --> 00:03:10,920 Izzy, no! Don't! 65 00:03:10,920 --> 00:03:12,420 No, stop! 66 00:03:14,790 --> 00:03:16,250 (SCREECHING) 67 00:03:18,040 --> 00:03:19,210 (GROANING) 68 00:03:19,210 --> 00:03:20,670 (SCREECHING) 69 00:03:20,670 --> 00:03:21,880 (GROANING) 70 00:03:23,790 --> 00:03:24,830 CLARY: Isabelle! 71 00:03:24,830 --> 00:03:26,420 ALEC: Isabelle! MAGNUS: Izzy! 72 00:03:26,420 --> 00:03:28,040 Izzy! CLARY: We have to do something! 73 00:03:28,040 --> 00:03:29,540 Magnus, heal her! 74 00:03:29,540 --> 00:03:31,170 I'm trying! SIMON: Well, try harder! 75 00:03:31,170 --> 00:03:32,460 It's not working. (IZZY GROANING) 76 00:03:32,460 --> 00:03:33,580 The Heavenly Fire's stopping us. 77 00:03:34,750 --> 00:03:36,420 What if I put the Alliance Rune on Izzy? 78 00:03:36,420 --> 00:03:38,080 We could bond her to all of us. 79 00:03:38,080 --> 00:03:39,540 We could maybe absorb some of the flame. 80 00:03:39,540 --> 00:03:41,250 How do we know it's not gonna fry us up? 81 00:03:41,250 --> 00:03:42,960 Remember, we all have demon blood now. 82 00:03:42,960 --> 00:03:44,330 We all have Nephilim blood too. 83 00:03:44,330 --> 00:03:45,710 (WHIMPERING) JACE: Alec's right. 84 00:03:45,710 --> 00:03:46,920 Let's do this. 85 00:03:46,920 --> 00:03:48,210 Form a circle. 86 00:03:49,920 --> 00:03:51,380 It's too dangerous. 87 00:03:51,380 --> 00:03:52,710 Izzy, if it's the only way we're gonna save your life, 88 00:03:52,710 --> 00:03:54,170 we're all gonna die trying. 89 00:03:54,170 --> 00:03:55,790 What are you doing? We all need to be connected. 90 00:03:56,790 --> 00:03:58,250 (METALLIC RINGING) (GRUNTING) 91 00:04:00,210 --> 00:04:01,210 Izzy... 92 00:04:02,380 --> 00:04:03,380 (METALLIC RINGING) 93 00:04:03,380 --> 00:04:05,330 (GROANING) 94 00:04:08,500 --> 00:04:11,080 (TENSE MUSIC) 95 00:04:11,080 --> 00:04:12,120 (GRUNTING) 96 00:04:14,670 --> 00:04:15,830 (GRUNTING) 97 00:04:20,040 --> 00:04:21,420 (GRUNTING) 98 00:04:23,920 --> 00:04:26,920 (ALL EXCLAIMING IN PAIN) 99 00:04:31,580 --> 00:04:32,330 (HOLLERING) 100 00:04:35,420 --> 00:04:36,420 (YELPING) 101 00:04:40,080 --> 00:04:41,420 (DEMON ROARING) 102 00:04:41,420 --> 00:04:43,710 (ALL BREATHING HEAVILY) 103 00:04:45,040 --> 00:04:46,460 Thank the Angel you're OK. 104 00:04:46,460 --> 00:04:47,460 Thank Clary. 105 00:04:47,460 --> 00:04:48,460 It was all of us. 106 00:04:51,580 --> 00:04:53,330 Isabelle might be OK, but... 107 00:04:53,330 --> 00:04:55,330 it appears Edom is very much not. 108 00:04:55,330 --> 00:04:57,880 (CRASHING) 109 00:04:57,880 --> 00:04:59,120 What's going on? 110 00:04:59,120 --> 00:05:00,540 (DEMONS SCREECHING) 111 00:05:00,540 --> 00:05:02,920 MAGNUS: It looks like the Heavenly Fire destroyed Lilith, 112 00:05:02,920 --> 00:05:05,380 but the chain reaction is destroying the entire realm. 113 00:05:05,380 --> 00:05:07,080 Then we should get out of here. 114 00:05:07,080 --> 00:05:09,170 Wait. Don't we have to close the rift? 115 00:05:09,170 --> 00:05:12,170 There's no reason to close it if Edom doesn't exist anymore. 116 00:05:12,170 --> 00:05:13,540 (SONOROUS VIBRATION) 117 00:05:13,540 --> 00:05:15,330 Come on! Hurry! 118 00:05:15,330 --> 00:05:16,750 JACE: Let's go! 119 00:05:16,750 --> 00:05:18,250 ALEC: Go, go, go, go! MAGNUS: Come on! 120 00:05:25,120 --> 00:05:28,880 ♪ We're coming 121 00:05:28,880 --> 00:05:31,580 ♪ After you 122 00:05:31,580 --> 00:05:35,540 ♪ This is the hunt 123 00:05:43,500 --> 00:05:45,540 ♪ This is the hunt ♪ 124 00:05:47,460 --> 00:05:48,920 (TRAIN RATTLING) 125 00:05:50,750 --> 00:05:52,830 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 126 00:05:57,290 --> 00:05:58,420 (SIGHING) 127 00:06:02,920 --> 00:06:06,540 ♪ The heartache extends around the world 128 00:06:06,540 --> 00:06:09,620 ♪ I can't kick the feeling 129 00:06:09,620 --> 00:06:13,460 ♪ Your generation on the edge 130 00:06:13,460 --> 00:06:15,830 ♪ Oh, why can't they see it? 131 00:06:15,830 --> 00:06:20,040 ♪ Somebody show me heart again 132 00:06:20,040 --> 00:06:22,460 ♪ The centuries pleading 133 00:06:22,460 --> 00:06:26,540 ♪ But this one I still 134 00:06:26,540 --> 00:06:28,540 ♪ Believe in 135 00:06:30,670 --> 00:06:33,000 ♪ Yeah, yeah 136 00:06:33,000 --> 00:06:36,380 ♪ Love and hope 137 00:06:36,380 --> 00:06:38,120 ♪ Will never die 138 00:06:40,120 --> 00:06:41,540 ♪ No... 139 00:06:41,540 --> 00:06:42,960 You know what's weird? 140 00:06:44,000 --> 00:06:45,170 What? 141 00:06:45,170 --> 00:06:48,250 That... this, 142 00:06:48,250 --> 00:06:50,040 you and me, it's... 143 00:06:50,040 --> 00:06:51,290 it's not weird. 144 00:06:53,670 --> 00:06:55,040 I know. 145 00:06:55,040 --> 00:06:56,500 It's the opposite of weird. 146 00:07:00,120 --> 00:07:01,670 There only problem is that... 147 00:07:03,920 --> 00:07:06,420 ...I happen to have zero skills at doing this. 148 00:07:08,670 --> 00:07:11,620 Actually, I wouldn't say zero... 149 00:07:13,670 --> 00:07:15,670 I mean... this, 150 00:07:15,670 --> 00:07:17,420 like... relationships. 151 00:07:19,620 --> 00:07:22,000 Every one that I've been in has... 152 00:07:22,000 --> 00:07:24,790 magnificently imploded, like the Death Star. 153 00:07:26,580 --> 00:07:27,710 (SIGHING) 154 00:07:27,710 --> 00:07:28,750 I'm even worse. 155 00:07:28,750 --> 00:07:30,500 (CHUCKING) 156 00:07:33,830 --> 00:07:37,670 Why don't we try to learn to be better... together? 157 00:07:37,670 --> 00:07:40,540 ♪ Sing up 158 00:07:40,540 --> 00:07:41,620 ♪ It's you and I 159 00:07:41,620 --> 00:07:44,580 Yeah. I'd like that. 160 00:07:44,580 --> 00:07:47,750 ♪ Oh... ♪ 161 00:07:49,120 --> 00:07:51,540 (DISTANT SIREN BLARING) 162 00:07:55,960 --> 00:07:57,170 Good morning. 163 00:07:59,750 --> 00:08:01,500 Good morning it is. 164 00:08:01,500 --> 00:08:02,960 A good morning indeed. 165 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 (CHUCKLING) 166 00:08:06,920 --> 00:08:08,290 What's this? 167 00:08:09,290 --> 00:08:11,380 ¿You are cordially invited to the wedding 168 00:08:11,380 --> 00:08:14,830 of Alexander Gideon Lightwood and Magnus Bane. 169 00:08:17,040 --> 00:08:18,120 Tonight? 170 00:08:19,120 --> 00:08:20,540 Why wait even a day longer? 171 00:08:21,580 --> 00:08:22,920 After everything we've been through, 172 00:08:22,920 --> 00:08:25,580 who knows what crisis will befall us tomorrow. 173 00:08:25,580 --> 00:08:28,420 Well, I don't know, I was hoping that maybe we could... plan. 174 00:08:28,420 --> 00:08:30,710 When your wedding planner is a warlock, 175 00:08:30,710 --> 00:08:33,500 all you need is a little magic and exquisite taste. 176 00:08:34,750 --> 00:08:37,290 Ah, all right. First up, location. 177 00:08:38,460 --> 00:08:39,710 How about the Taj Mahal? 178 00:08:39,710 --> 00:08:40,620 Mm-mm. 179 00:08:40,620 --> 00:08:43,620 Or... Machu Picchu... 180 00:08:43,620 --> 00:08:44,830 in the Temple of the Sun? 181 00:08:45,830 --> 00:08:48,750 Or how about the Institute? 182 00:08:49,920 --> 00:08:51,750 Right... 183 00:08:51,750 --> 00:08:53,750 Because when I think romantic, 184 00:08:53,750 --> 00:08:56,420 I think of the New York Institute. 185 00:08:56,420 --> 00:08:58,670 How about Ladera in St. Lucia? 186 00:08:58,670 --> 00:09:00,290 Overlooking the tropical sea? 187 00:09:00,290 --> 00:09:01,710 Portals will shuttle in guests, and we can-- 188 00:09:01,710 --> 00:09:04,620 Magnus... just think. 189 00:09:05,830 --> 00:09:09,040 The Clave would have to honour and celebrate 190 00:09:09,040 --> 00:09:11,880 a relationship between a warlock and a Shadowhunter. 191 00:09:11,880 --> 00:09:14,040 Under their own roof. 192 00:09:14,040 --> 00:09:15,290 I mean, think about the message 193 00:09:15,290 --> 00:09:16,580 that would send to others like us. 194 00:09:20,000 --> 00:09:21,080 All right. 195 00:09:21,080 --> 00:09:22,960 The Institute it is then. 196 00:09:22,960 --> 00:09:26,000 I'll send out invitations and begin preparations. 197 00:09:26,000 --> 00:09:28,210 Oh. Tuxedos? 198 00:09:30,880 --> 00:09:32,330 I do like you in a tux. 199 00:09:32,330 --> 00:09:34,790 Mm. Why mess with success? 200 00:09:36,580 --> 00:09:37,670 What? 201 00:09:40,000 --> 00:09:41,670 It's just... 202 00:09:41,670 --> 00:09:43,580 all these hundreds of years... 203 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 ...I can't believe you've never been married. 204 00:09:49,750 --> 00:09:51,500 (SIGHING) 205 00:09:51,500 --> 00:09:52,710 Well... 206 00:09:52,710 --> 00:09:53,960 I've never met anyone like you. 207 00:09:59,120 --> 00:10:03,380 (FIRE CRACKLING) 208 00:10:06,420 --> 00:10:08,290 They're not wasting any time. 209 00:10:08,290 --> 00:10:09,790 It's happening tonight. 210 00:10:09,790 --> 00:10:12,380 I can't think of a couple more perfect for each other. 211 00:10:13,790 --> 00:10:14,670 I can think of one. 212 00:10:18,000 --> 00:10:19,460 Will you be my date? 213 00:10:20,580 --> 00:10:21,750 Yes, Clary. 214 00:10:21,750 --> 00:10:23,170 Yeah, I'll be your date. 215 00:10:27,880 --> 00:10:29,080 What? What is it? 216 00:10:29,080 --> 00:10:32,380 I just... wish we could be celebrating 217 00:10:32,380 --> 00:10:35,710 without Jonathan still lurking out there. 218 00:10:37,580 --> 00:10:38,670 Yeah, I know. 219 00:10:38,670 --> 00:10:41,710 But there's always gonna be demons lurking. 220 00:10:43,710 --> 00:10:46,670 Edom may be gone, but there's plenty of other hell realms 221 00:10:46,670 --> 00:10:48,880 still out there. 222 00:10:48,880 --> 00:10:50,420 But that doesn't mean we can't come together 223 00:10:50,420 --> 00:10:51,790 and celebrate a wedding. 224 00:10:53,080 --> 00:10:55,330 It's what we fight for, right? 225 00:10:56,420 --> 00:10:58,710 So we can live and love in peace. 226 00:11:02,120 --> 00:11:03,290 (BIRD CHIRPING) 227 00:11:05,040 --> 00:11:08,210 You are a powerful one, aren't you? 228 00:11:08,210 --> 00:11:09,380 (CHUCKLING) 229 00:11:10,380 --> 00:11:12,170 You know, if we had a child together, 230 00:11:12,170 --> 00:11:14,920 our progeny could very easily 231 00:11:14,920 --> 00:11:16,750 be the most formidable creature 232 00:11:16,750 --> 00:11:18,250 the world has ever known. 233 00:11:18,250 --> 00:11:19,920 Imagine that. 234 00:11:21,750 --> 00:11:22,830 I'd rather not. 235 00:11:25,620 --> 00:11:26,750 Where are you going? 236 00:11:28,710 --> 00:11:30,500 Away. 237 00:11:30,500 --> 00:11:33,460 Why? I thought you were quite comfortable here. 238 00:11:35,620 --> 00:11:37,960 You gave me a moment of pleasure, sure. 239 00:11:39,830 --> 00:11:41,250 But you offer me no comfort. 240 00:11:42,250 --> 00:11:43,880 Do I have to remind you 241 00:11:43,880 --> 00:11:45,880 it was I who nursed you back to health? 242 00:11:45,880 --> 00:11:49,290 Who taught you how to properly use your powers? 243 00:11:52,420 --> 00:11:54,580 Everything you do is for yourself. 244 00:11:56,040 --> 00:11:57,880 You fear me, as you should, 245 00:11:57,880 --> 00:11:59,790 and you want to become an ally 246 00:11:59,790 --> 00:12:02,710 so you don't die like everybody else. 247 00:12:02,710 --> 00:12:03,790 You're smart. 248 00:12:05,960 --> 00:12:08,000 You misunderstand, Jonathan. 249 00:12:10,040 --> 00:12:11,670 I have feelings for you. 250 00:12:12,920 --> 00:12:14,330 Yes, you do. 251 00:12:14,330 --> 00:12:16,080 You want me to be your weapon. 252 00:12:16,080 --> 00:12:17,880 I want you to be my King. 253 00:12:19,460 --> 00:12:22,330 Together, we will destroy the Shadowhunters... 254 00:12:23,790 --> 00:12:26,670 ...and rule the earthly realm, side by side. 255 00:12:29,210 --> 00:12:32,000 I prefer to rule alone. 256 00:12:32,000 --> 00:12:33,750 (SINISTER MUSIC) 257 00:12:36,880 --> 00:12:39,000 (HIGH-PITCHED TONE) 258 00:12:39,000 --> 00:12:42,290 Please, Jonathan... please. 259 00:12:42,290 --> 00:12:45,330 You wouldn't dare hurt a child. 260 00:12:45,330 --> 00:12:47,290 Have mercy! 261 00:12:49,250 --> 00:12:50,960 Mercy for humans. 262 00:12:52,960 --> 00:12:54,290 (GASPING) 263 00:12:54,290 --> 00:12:57,960 (SCREAMING) 264 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 And I'm no longer human. 265 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 (RISING MUSIC) 266 00:13:10,620 --> 00:13:13,040 (SOFT MUSIC) 267 00:13:13,040 --> 00:13:15,000 (DOOR OPENING) 268 00:13:17,380 --> 00:13:18,580 (DOOR CLOSING) 269 00:13:18,580 --> 00:13:20,210 I guess you've heard? I sensed it long before 270 00:13:20,210 --> 00:13:22,120 I got the invite. Alec... 271 00:13:22,120 --> 00:13:23,880 Congratulations. I'm so happy for you. 272 00:13:23,880 --> 00:13:26,040 Thank you. You know, Magnus is 273 00:13:26,040 --> 00:13:27,290 taking care of everything... Right. 274 00:13:27,290 --> 00:13:30,790 But there's a few things I have to do, like... 275 00:13:31,880 --> 00:13:34,040 ...asking you to be my suggenes. 276 00:13:34,040 --> 00:13:35,210 Again? 277 00:13:35,210 --> 00:13:37,290 Again. Yeah. 278 00:13:37,290 --> 00:13:38,620 Alec, of course. 279 00:13:41,330 --> 00:13:44,040 Uh... there's also something else I want to tell you. 280 00:13:44,040 --> 00:13:45,880 Um... 281 00:13:45,880 --> 00:13:49,000 I'm gonna be moving into Magnus's apartment. 282 00:13:51,330 --> 00:13:52,380 Oh. 283 00:13:52,380 --> 00:13:54,000 That's not a problem, right? 284 00:13:55,000 --> 00:13:57,460 No. I mean... there's no rule 285 00:13:57,460 --> 00:13:59,920 that says the Head of Institute has to... 286 00:13:59,920 --> 00:14:02,540 has to live on site, right? Right. 287 00:14:02,540 --> 00:14:04,500 Just, um... 288 00:14:06,380 --> 00:14:07,750 ...don't be a stranger. 289 00:14:07,750 --> 00:14:09,330 Jace... 290 00:14:11,120 --> 00:14:13,000 You're my parabatai. 291 00:14:13,000 --> 00:14:15,210 Wherever I go... 292 00:14:15,210 --> 00:14:16,880 you're right there, next to me. 293 00:14:25,380 --> 00:14:27,620 So... you're not freaked out? 294 00:14:27,620 --> 00:14:29,210 Are you kidding? 295 00:14:29,210 --> 00:14:31,960 Two of my favorite people are now a couple. 296 00:14:31,960 --> 00:14:34,040 I'm... I'm ecstatic. 297 00:14:34,040 --> 00:14:35,960 You don't know how much that means to me. 298 00:14:35,960 --> 00:14:38,460 So... are you guys going to the wedding together? 299 00:14:38,460 --> 00:14:40,040 That's the plan. 300 00:14:40,040 --> 00:14:42,460 Magnus and Alec were never afraid to show the world 301 00:14:42,460 --> 00:14:44,120 how much they loved each other. 302 00:14:44,120 --> 00:14:47,210 So... I plan on following in their footsteps. 303 00:14:47,210 --> 00:14:48,960 Izzy, um... 304 00:14:48,960 --> 00:14:52,210 what you did, the... the courage that took, 305 00:14:52,210 --> 00:14:54,750 going to Edom alone, 306 00:14:54,750 --> 00:14:56,920 risking your life to save Magnus, 307 00:14:56,920 --> 00:15:00,040 that was... beyond heroic. 308 00:15:00,040 --> 00:15:02,080 I could say the same thing about you. 309 00:15:03,210 --> 00:15:05,080 You saved my life, Clary. 310 00:15:07,170 --> 00:15:08,750 (SIGHING) 311 00:15:11,620 --> 00:15:13,120 What's wrong? 312 00:15:18,330 --> 00:15:19,920 I have a question for you. 313 00:15:21,120 --> 00:15:23,120 And... and you don't have to answer right away. 314 00:15:23,120 --> 00:15:24,620 What is it? And if the answer is no, 315 00:15:24,620 --> 00:15:26,000 I promise I won't be offended. 316 00:15:26,000 --> 00:15:27,210 OK, now you're getting me worried. 317 00:15:30,040 --> 00:15:31,540 Isabelle. 318 00:15:34,210 --> 00:15:36,750 Would you ever consider... 319 00:15:36,750 --> 00:15:39,120 becoming my parabatai? 320 00:15:42,880 --> 00:15:45,710 I was thinking of asking you the very same thing. 321 00:15:45,710 --> 00:15:47,290 (EXHALING HEAVILY) You were? 322 00:15:48,540 --> 00:15:51,540 You know, I always thought I never needed a parabatai... 323 00:15:51,540 --> 00:15:53,920 that I was at my best when I was on my own. 324 00:15:55,580 --> 00:15:57,290 But that was before I met you. 325 00:16:00,250 --> 00:16:01,500 Clary. 326 00:16:04,080 --> 00:16:06,420 I'd like nothing more 327 00:16:06,420 --> 00:16:09,120 than to have you as my parabatai. 328 00:16:09,120 --> 00:16:10,750 (SOFT MUSIC) 329 00:16:14,170 --> 00:16:15,040 Wait, wait. 330 00:16:15,040 --> 00:16:17,750 I thought you were a werewolf. 331 00:16:17,750 --> 00:16:19,620 I was. I mean, the former Alpha 332 00:16:19,620 --> 00:16:20,830 of the New York pack 333 00:16:20,830 --> 00:16:22,290 if I'm not mistaken. No, no. You're not mistaken. 334 00:16:22,290 --> 00:16:24,040 So, then what the hell is-- Luke! 335 00:16:24,040 --> 00:16:25,580 Hey. 336 00:16:25,580 --> 00:16:28,120 Underhill, it's OK. It's my dad. 337 00:16:28,120 --> 00:16:29,750 Hi! 338 00:16:31,250 --> 00:16:33,830 Luke, what happened? 339 00:16:33,830 --> 00:16:36,250 Well, the Praetor made me inject myself 340 00:16:36,250 --> 00:16:38,880 with the Downworld cure, but instead of becoming mundane, 341 00:16:38,880 --> 00:16:40,750 I became what I was before I turned. 342 00:16:41,750 --> 00:16:42,880 A Shadowhunter... 343 00:16:42,880 --> 00:16:46,290 Yeah. The good news is I'm back where I belong: 344 00:16:46,290 --> 00:16:49,290 working beside you, helping mundanes and Downworlders alike. 345 00:16:49,290 --> 00:16:51,080 Luke, I... I can't believe it. 346 00:16:51,080 --> 00:16:52,830 I know, right? 347 00:16:52,830 --> 00:16:55,620 Look, I have to portal to Alicante for a debriefing, 348 00:16:55,620 --> 00:16:58,790 but I wanted to stop by just so you know that I'm OK. 349 00:17:00,330 --> 00:17:01,920 You're better than OK. 350 00:17:01,920 --> 00:17:03,620 Tell that to Alec. I gotta go tell him that I'm gonna miss 351 00:17:03,620 --> 00:17:05,960 miss his wedding. Ooh. Good luck. 352 00:17:05,960 --> 00:17:07,080 (CHUCKLING) Thanks. 353 00:17:09,290 --> 00:17:10,750 (HIGH-PITCHED TONE) 354 00:17:10,750 --> 00:17:13,080 Luke... 355 00:17:13,080 --> 00:17:14,330 do you see that? 356 00:17:16,960 --> 00:17:18,540 See what? You OK? 357 00:17:18,540 --> 00:17:20,290 Yeah, I thought I saw... 358 00:17:20,290 --> 00:17:22,120 You know, it's nothing. 359 00:17:22,120 --> 00:17:23,670 Never mind. I'll catch up with you 360 00:17:23,670 --> 00:17:25,330 when I get back. Mm-hmm. 361 00:17:31,420 --> 00:17:34,420 (SUSPENSEFUL MUSIC) 362 00:17:47,580 --> 00:17:49,880 (HIGH-PITCHED TONE) 363 00:18:01,920 --> 00:18:03,920 (SOFT MUSIC) 364 00:18:07,210 --> 00:18:08,210 (EXHALING HEAVILY) 365 00:18:26,290 --> 00:18:27,960 Mom? 366 00:18:28,960 --> 00:18:30,330 Hello, sweetheart. 367 00:18:38,120 --> 00:18:39,580 Is that really you? 368 00:18:42,210 --> 00:18:43,290 Mom! 369 00:18:49,790 --> 00:18:52,290 I am so proud of you, Clary. 370 00:18:52,290 --> 00:18:54,790 Of the woman you've become. 371 00:18:54,790 --> 00:18:56,460 (BOTH SIGHING) 372 00:18:58,580 --> 00:19:01,790 Mom... I miss you so much. 373 00:19:02,790 --> 00:19:04,670 I miss you too. 374 00:19:04,670 --> 00:19:06,420 More than you know. 375 00:19:08,120 --> 00:19:09,580 But that's not why I'm here. 376 00:19:10,620 --> 00:19:12,380 Angel Raziel sent me. 377 00:19:12,380 --> 00:19:14,080 Raziel? 378 00:19:15,380 --> 00:19:16,460 Why? 379 00:19:16,460 --> 00:19:19,210 He believes if you'll listen to anyone, it's me. 380 00:19:20,380 --> 00:19:22,710 Those thousands of years ago, 381 00:19:22,710 --> 00:19:26,290 he gave Jonathan Shadowhunter each of his angelic runes 382 00:19:26,290 --> 00:19:28,250 for a specific purpose. 383 00:19:28,250 --> 00:19:31,420 Clary, the fact that you can create your own runes 384 00:19:31,420 --> 00:19:34,040 without Raziel's blessing... 385 00:19:34,040 --> 00:19:37,120 Well, he does not look kindly on that. 386 00:19:37,120 --> 00:19:40,170 But... the runes I draw, Mom... 387 00:19:40,170 --> 00:19:43,290 they help people. They help Shadowhunters. 388 00:19:43,290 --> 00:19:45,830 That may be true, 389 00:19:45,830 --> 00:19:49,290 but you've been taking advantage of your gifts. 390 00:19:50,920 --> 00:19:52,920 You felt the Angels' resistance, 391 00:19:52,920 --> 00:19:54,670 but you pushed through anyway. 392 00:19:56,420 --> 00:19:59,290 When you drew your Necromancy Rune on Valentine, 393 00:19:59,290 --> 00:20:02,040 you broke a fundamental tenet... 394 00:20:02,040 --> 00:20:04,670 the dead shall stay dead. 395 00:20:07,040 --> 00:20:09,250 And now, this Alliance Rune... 396 00:20:09,250 --> 00:20:11,580 uniting Shadowhunters with demonic blood. 397 00:20:12,580 --> 00:20:14,250 And for Raziel, 398 00:20:14,250 --> 00:20:15,790 that was the last straw. 399 00:20:18,080 --> 00:20:20,830 I did it to save my friends' lives. 400 00:20:20,830 --> 00:20:22,120 I understand. 401 00:20:23,290 --> 00:20:27,710 Clary, your compassion is one of the many great traits about you. 402 00:20:28,710 --> 00:20:31,830 But the Angels, they see it differently. 403 00:20:34,040 --> 00:20:37,080 They perceive you as disrupting the Natural Order. 404 00:20:39,330 --> 00:20:41,790 So... (SIGHING) 405 00:20:44,290 --> 00:20:47,420 So, they sent you here to scold me? 406 00:20:47,420 --> 00:20:49,960 No. No. 407 00:20:52,250 --> 00:20:54,210 They sent me to tell you 408 00:20:54,210 --> 00:20:57,710 not to draw another rune of your own ever again. 409 00:21:01,120 --> 00:21:02,330 What? 410 00:21:02,330 --> 00:21:04,830 If you do, as quick as they gave you your gifts, 411 00:21:04,830 --> 00:21:07,040 they will take them away. 412 00:21:11,540 --> 00:21:13,710 (HIGH PITCHED TONE) 413 00:21:13,710 --> 00:21:14,920 But, Mom... 414 00:21:18,080 --> 00:21:19,500 Mom? 415 00:21:19,500 --> 00:21:21,330 (SHARP INHALE) 416 00:21:33,500 --> 00:21:34,790 (SOFT CRYING) 417 00:21:36,420 --> 00:21:38,710 (UPBEAT BAND MUSIC) 418 00:21:44,830 --> 00:21:47,380 Mm... Not bad. 419 00:21:50,420 --> 00:21:51,710 (GUSTING AIR) Mm. 420 00:21:51,710 --> 00:21:53,420 (KNOCKING) 421 00:21:56,460 --> 00:21:57,460 (GUSTING AIR) 422 00:22:01,250 --> 00:22:02,460 (GUSTING AIR) 423 00:22:04,460 --> 00:22:06,000 Did you not eat down in Edom? 424 00:22:08,620 --> 00:22:09,540 (ELECTRICITY CRACKLING) 425 00:22:11,000 --> 00:22:12,580 What can I do for you, Lorenzo? 426 00:22:12,580 --> 00:22:14,920 I just came by to pick up a few of my things. 427 00:22:16,620 --> 00:22:17,710 Help yourself. 428 00:22:19,000 --> 00:22:21,040 Ah, there it is. 429 00:22:21,040 --> 00:22:24,540 This beauty belongs in my chateau in Majorca. 430 00:22:24,540 --> 00:22:25,620 (SONOROUS VIBRATION) 431 00:22:26,620 --> 00:22:29,210 And I believe... 432 00:22:29,210 --> 00:22:32,960 this sterling drink stirrer was mine as well. 433 00:22:32,960 --> 00:22:35,120 Lorenzo... 434 00:22:35,120 --> 00:22:36,710 I want to thank you. 435 00:22:37,710 --> 00:22:40,420 For risking your life to help save mine. 436 00:22:40,420 --> 00:22:42,500 I was just doing my part as a... 437 00:22:42,500 --> 00:22:44,960 member of the warlock community. That is all. 438 00:22:46,420 --> 00:22:48,620 Alec told me how helpful and supportive you were. 439 00:22:50,620 --> 00:22:51,920 It means a lot to me. 440 00:22:53,790 --> 00:22:55,330 Actually... 441 00:22:55,330 --> 00:22:57,500 that trip to Edom 442 00:22:57,500 --> 00:23:00,380 turned out to be... something of an inspiration. 443 00:23:01,920 --> 00:23:04,040 You know... 444 00:23:04,040 --> 00:23:05,420 I never had a family. 445 00:23:06,920 --> 00:23:08,500 Never thought one was even possible. 446 00:23:09,710 --> 00:23:11,960 But the way your loved ones rallied for you, 447 00:23:11,960 --> 00:23:13,540 for each other... 448 00:23:13,540 --> 00:23:15,710 It showed me a family doesn't need to be 449 00:23:15,710 --> 00:23:17,710 something that you're born into. 450 00:23:17,710 --> 00:23:19,920 Families can be made. 451 00:23:21,170 --> 00:23:23,210 One day I hope to be as lucky as you 452 00:23:23,210 --> 00:23:24,540 in finding one of my own. 453 00:23:26,790 --> 00:23:29,460 Take care, Magnus. 454 00:23:30,750 --> 00:23:31,960 Lorenzo. 455 00:23:34,580 --> 00:23:36,460 (EXHALING HEAVILY) 456 00:23:38,920 --> 00:23:40,460 I'd like you to have this. 457 00:23:47,330 --> 00:23:49,170 An invitation. 458 00:23:51,460 --> 00:23:52,620 This evening?! We didn't want to waste 459 00:23:52,620 --> 00:23:54,040 any more time. 460 00:23:55,210 --> 00:23:56,830 There's so much to prepare, how can you possibly-- 461 00:23:56,830 --> 00:23:58,920 Magnus has it all under control. 462 00:23:58,920 --> 00:24:01,170 He's taking care of everything. 463 00:24:01,170 --> 00:24:04,710 In that case... it'll be perfect. 464 00:24:04,710 --> 00:24:07,290 (LAUGHING) 465 00:24:08,380 --> 00:24:10,080 Oh! What am I gonna wear? 466 00:24:10,080 --> 00:24:11,420 I need time to go shopping. 467 00:24:11,420 --> 00:24:13,040 On that note... 468 00:24:13,040 --> 00:24:14,500 I almost forgot. 469 00:24:17,620 --> 00:24:20,250 Magnus wanted me to give you this. 470 00:24:24,500 --> 00:24:25,670 Oh... 471 00:24:28,380 --> 00:24:29,580 Alec... 472 00:24:31,000 --> 00:24:32,380 (SIGHING) 473 00:24:32,380 --> 00:24:34,620 It's stunning. 474 00:24:39,710 --> 00:24:41,920 There was something else I wanted to ask you. 475 00:24:44,210 --> 00:24:45,580 Of course. 476 00:24:48,750 --> 00:24:51,290 I wanted to invite Dad to the wedding. 477 00:24:52,830 --> 00:24:55,920 But... before I do, 478 00:24:55,920 --> 00:24:57,380 I... I just, I want to make sure 479 00:24:57,380 --> 00:24:58,790 that you're OK with that-- 480 00:24:58,790 --> 00:25:01,920 Alec. Whatever happened between Robert and me, 481 00:25:01,920 --> 00:25:04,670 he will always be your father, 482 00:25:04,670 --> 00:25:07,540 and every bit as proud of you as I am. 483 00:25:12,790 --> 00:25:15,290 (BIRDS CALLING) 484 00:25:18,750 --> 00:25:21,170 I've been trying to reach the Istanbul Institute all morning. 485 00:25:21,170 --> 00:25:23,830 Has anyone in London had any contact with them? 486 00:25:27,170 --> 00:25:29,120 That's odd... 487 00:25:30,120 --> 00:25:31,620 Call me if you hear anything. 488 00:25:32,710 --> 00:25:34,710 (BEEPING) 489 00:25:35,920 --> 00:25:38,080 I finished those weapons inventories you asked for. 490 00:25:38,080 --> 00:25:39,330 Thanks, Max. 491 00:25:40,330 --> 00:25:42,250 The strings on the long bows were too loose. 492 00:25:42,250 --> 00:25:43,500 I tightened them a notch. 493 00:25:43,500 --> 00:25:44,830 Good job, Son. 494 00:25:44,830 --> 00:25:47,710 You know, I got your evaluations this morning. 495 00:25:47,710 --> 00:25:49,120 After everything you've been through, 496 00:25:49,120 --> 00:25:51,670 you're still the top cadet in your class. 497 00:25:51,670 --> 00:25:53,620 (SIREN BLARING) 498 00:25:53,620 --> 00:25:55,250 Those are the perimeter wards. 499 00:25:57,460 --> 00:25:58,540 Stay here. 500 00:26:00,620 --> 00:26:02,620 (SINISTER MUSIC) 501 00:26:12,830 --> 00:26:14,580 ♪♪♪ 502 00:26:24,380 --> 00:26:25,830 Good afternoon. 503 00:26:27,920 --> 00:26:30,670 Please, stop the killing. 504 00:26:31,670 --> 00:26:33,420 Now, why would I do that? 505 00:26:34,420 --> 00:26:36,670 Whatever it is you want, take it. 506 00:26:39,540 --> 00:26:40,920 (GRUNTING) 507 00:26:41,920 --> 00:26:43,210 Look who's all grown up. 508 00:26:45,000 --> 00:26:46,080 (GRUNTING) 509 00:26:47,380 --> 00:26:48,620 (GROANING) 510 00:26:52,080 --> 00:26:53,960 I thought I told you to stay put. 511 00:26:53,960 --> 00:26:55,880 (SNARLING) 512 00:26:55,880 --> 00:26:57,960 (OMINOUS MUSIC) 513 00:26:58,960 --> 00:27:00,290 (BONES CRACKING) 514 00:27:02,460 --> 00:27:04,500 Oh, Shadowhunter... 515 00:27:05,500 --> 00:27:07,460 You think you're tough? 516 00:27:07,460 --> 00:27:09,500 Stay back, Max. 517 00:27:09,500 --> 00:27:11,420 You're not as tough as I am. 518 00:27:11,420 --> 00:27:12,580 Stay back! 519 00:27:19,830 --> 00:27:23,040 (SOFT MUSIC) 520 00:27:25,500 --> 00:27:26,500 (DOOR OPENING) 521 00:27:26,500 --> 00:27:28,120 Hey, here you are. 522 00:27:29,920 --> 00:27:31,000 What are you doing in here? 523 00:27:31,000 --> 00:27:32,540 Just thinking. 524 00:27:33,750 --> 00:27:34,880 Thinking about what? What's going on? 525 00:27:37,210 --> 00:27:38,580 You OK? 526 00:27:40,420 --> 00:27:41,670 (PHONES BEEPING) 527 00:27:43,580 --> 00:27:44,830 Oh no. 528 00:27:44,830 --> 00:27:47,420 We've just been informed that a string of demonic attacks 529 00:27:47,420 --> 00:27:49,960 have taken place at 13 Institutes worldwide, 530 00:27:49,960 --> 00:27:52,960 with massive casualties... 531 00:27:52,960 --> 00:27:54,830 both mundane and Shadowhunter. 532 00:27:57,250 --> 00:27:59,500 Whoever or whatever is carrying out these attacks 533 00:27:59,500 --> 00:28:00,960 is not stopping. 534 00:28:00,960 --> 00:28:04,670 And there are several Institutes currently unaccounted for. 535 00:28:04,670 --> 00:28:07,250 What about Los Angeles? Have we heard from them? 536 00:28:07,250 --> 00:28:08,960 Nothing yet. 537 00:28:08,960 --> 00:28:10,580 I'm going there. Right now. 538 00:28:10,580 --> 00:28:12,380 (BEEPING) Clary, can you make me a portal? 539 00:28:12,380 --> 00:28:13,880 Wait. Hold up. 540 00:28:13,880 --> 00:28:14,960 Look at this. 541 00:28:14,960 --> 00:28:17,040 (BEEPING) 542 00:28:19,000 --> 00:28:20,580 [Hello? Can you hear me?] 543 00:28:20,580 --> 00:28:22,670 Dad, yes. What happened? 544 00:28:23,880 --> 00:28:26,080 [Jonathan Morgenstern attacked the L.A. Institute] 545 00:28:26,080 --> 00:28:28,750 [a few minutes ago.] I had a feeling it was him. 546 00:28:28,750 --> 00:28:29,880 How many casualties? 547 00:28:32,380 --> 00:28:34,420 [He killed everyone except for me and Max.] 548 00:28:34,420 --> 00:28:36,000 By the Angel... 549 00:28:36,000 --> 00:28:38,670 [He only spared us because he wanted us...] 550 00:28:38,670 --> 00:28:40,750 [to take his message directly to Clary.] 551 00:28:41,830 --> 00:28:44,460 [He's taking down every Institute in the world,] 552 00:28:44,460 --> 00:28:46,080 [and he's saving New York for last.] 553 00:28:46,080 --> 00:28:47,290 Why? 554 00:28:47,290 --> 00:28:51,580 [Because he wants Clary to watch the world die...] 555 00:28:51,580 --> 00:28:53,330 [knowing that it's all her fault.] 556 00:28:59,920 --> 00:29:02,920 (GUSTING WIND) 557 00:29:10,040 --> 00:29:11,750 (BRAKES SCREECHING) 558 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 (GRUNTING) 559 00:29:13,750 --> 00:29:15,500 (HONKING) 560 00:29:15,500 --> 00:29:16,620 MAN: Get out of the street, buddy! 561 00:29:17,710 --> 00:29:18,880 (HONKING) 562 00:29:20,460 --> 00:29:21,830 (HONKING) 563 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 What the hell is going on? 564 00:29:25,290 --> 00:29:27,040 (SINISTER MUSIC) 565 00:29:27,040 --> 00:29:28,250 (GRUNTING) 566 00:29:28,250 --> 00:29:30,040 (HORN BLARING) 567 00:29:32,750 --> 00:29:34,920 (SCREAMING) 568 00:29:50,580 --> 00:29:52,460 He's not showing any signs of slowing down. 569 00:29:52,460 --> 00:29:54,920 Denver and Chicago have already been hit. 570 00:29:54,920 --> 00:29:56,250 Hundreds of Shadowhunters 571 00:29:56,250 --> 00:29:58,170 and at least 80 mundanes have already been killed. 572 00:29:58,170 --> 00:30:00,750 The news is calling it a string of "chemical weapons attacks." 573 00:30:00,750 --> 00:30:02,250 People are being told to stay indoors. 574 00:30:02,250 --> 00:30:04,290 Lorenzo and I have the warlock community at the ready. 575 00:30:04,290 --> 00:30:06,920 We're detecting a strong demonic presence in downtown Toronto. 576 00:30:06,920 --> 00:30:10,120 The same energy signature we've seen in the other attacks. 577 00:30:10,120 --> 00:30:11,960 He's heading to the Toronto Institute. 578 00:30:11,960 --> 00:30:13,330 I'll assemble a team. Not yet! 579 00:30:13,330 --> 00:30:15,790 I'm not sending anybody on a suicide mission. 580 00:30:15,790 --> 00:30:17,580 This is not the same Jonathan as before. 581 00:30:17,580 --> 00:30:18,880 He's more powerful than ever. 582 00:30:18,880 --> 00:30:21,210 I can stop him. I'll go. Alone. 583 00:30:22,250 --> 00:30:23,750 That's not gonna happen. 584 00:30:23,750 --> 00:30:26,920 He won't hesitate to kill any of you. He won't kill me. 585 00:30:26,920 --> 00:30:28,540 Can you be sure about that? 586 00:30:28,540 --> 00:30:30,080 I know my brother. 587 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 And what if you're wrong? It's too much of a gamble. 588 00:30:31,920 --> 00:30:33,960 How many more people have to die? 589 00:30:33,960 --> 00:30:36,670 I am the only one who can end this. 590 00:30:36,670 --> 00:30:38,580 Let me end it. 591 00:30:38,580 --> 00:30:40,540 What happens if you get there and you can't take him out? 592 00:30:40,540 --> 00:30:43,120 He's pretty much invincible now. 593 00:30:43,120 --> 00:30:44,540 Not against me. 594 00:30:49,500 --> 00:30:51,210 (SIGHING) We'll be right behind you. 595 00:30:51,210 --> 00:30:53,120 We'll be there to back you up. 596 00:30:53,120 --> 00:30:55,830 You come anywhere near him, and you're all dead. 597 00:30:55,830 --> 00:30:57,920 I'm going, and I'm going alone. 598 00:30:59,880 --> 00:31:01,170 Then we'll watch you on the monitors. 599 00:31:01,170 --> 00:31:03,580 Anything happens, we're coming right in. 600 00:31:06,120 --> 00:31:08,420 Uh, Magnus, I'm gonna need you to portal me in. 601 00:31:10,460 --> 00:31:11,710 I've never been to Toronto. 602 00:31:14,040 --> 00:31:15,540 Of course, biscuit. 603 00:31:19,750 --> 00:31:21,120 Hey... 604 00:31:21,120 --> 00:31:22,830 Are you sure about this? 605 00:31:24,420 --> 00:31:26,040 I'm sure. 606 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 (SIREN BLARING) 607 00:31:34,000 --> 00:31:35,750 (TIRES SCREECHING) 608 00:31:38,080 --> 00:31:39,710 HANDS ON YOUR HEAD! 609 00:31:39,710 --> 00:31:41,120 FREEZE! 610 00:31:41,120 --> 00:31:42,670 ON THE GROUND, NOW! 611 00:31:43,670 --> 00:31:44,920 (POLICE GROANING) 612 00:31:46,460 --> 00:31:48,830 (SONOROUS VIBRATIONS) 613 00:31:48,830 --> 00:31:50,420 You took your time. 614 00:31:50,420 --> 00:31:51,960 I'm unarmed. 615 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 I just want to talk to you. 616 00:31:53,960 --> 00:31:55,290 I knew you'd come eventually. 617 00:31:56,620 --> 00:31:58,210 It's kind of ironic... 618 00:31:58,210 --> 00:31:59,960 considering all those years when I needed you, 619 00:31:59,960 --> 00:32:01,460 you were never there. 620 00:32:01,460 --> 00:32:03,040 Well, I'm here for you now. 621 00:32:05,460 --> 00:32:07,880 Please, just stop the killing-- Stay back, Clary, 622 00:32:07,880 --> 00:32:09,670 or I will end you too. 623 00:32:09,670 --> 00:32:11,120 I mean it. 624 00:32:12,120 --> 00:32:13,880 Jonathan, you and I... 625 00:32:15,830 --> 00:32:17,460 ...we've always been connected. 626 00:32:19,540 --> 00:32:22,880 When you were in Edom crying out for me... 627 00:32:25,250 --> 00:32:27,080 ...I was dreaming about you. 628 00:32:30,170 --> 00:32:31,960 You dreamt of me? 629 00:32:33,250 --> 00:32:36,080 When I found out that I actually had a brother... 630 00:32:37,080 --> 00:32:38,880 ...I didn't feel so alone anymore. 631 00:32:42,170 --> 00:32:45,210 I never met you... 632 00:32:45,210 --> 00:32:47,250 but I felt like I actually had a family. 633 00:32:48,380 --> 00:32:51,250 And then you turned your back on that family. 634 00:32:51,250 --> 00:32:53,040 I tried not to! 635 00:32:54,880 --> 00:32:57,120 I wanted to believe in you, Jonathan. 636 00:32:57,120 --> 00:32:58,330 I did. 637 00:32:59,330 --> 00:33:02,380 Ever since I was a little girl... 638 00:33:02,380 --> 00:33:05,710 you were my boy in the tower. 639 00:33:07,170 --> 00:33:09,080 The boy that I always wanted to save, but... 640 00:33:11,290 --> 00:33:12,790 ...I never thought I could. 641 00:33:17,420 --> 00:33:19,120 I guess I was right. 642 00:33:21,210 --> 00:33:23,420 Please, Jonathan. You know just as much as I do 643 00:33:23,420 --> 00:33:26,250 that our family... 644 00:33:26,250 --> 00:33:29,380 is our biggest source of heartbreak. 645 00:33:35,290 --> 00:33:38,000 But despite anything you've done, 646 00:33:38,000 --> 00:33:41,580 or what we've been through, 647 00:33:41,580 --> 00:33:44,580 how much I wanna fight it or wipe it away, 648 00:33:44,580 --> 00:33:49,040 I will always love you. 649 00:33:52,250 --> 00:33:53,460 Always. 650 00:33:58,330 --> 00:34:00,830 I love you too, Clary. 651 00:34:14,500 --> 00:34:16,380 (METALLIC RINGING) 652 00:34:26,210 --> 00:34:29,210 (SOFT MUSIC) 653 00:34:30,420 --> 00:34:31,420 Clary? 654 00:34:33,580 --> 00:34:34,580 Clary... 655 00:34:35,580 --> 00:34:36,710 Clary, you're hurting me. 656 00:34:36,710 --> 00:34:38,330 Shh... shh... 657 00:34:38,330 --> 00:34:39,500 Clary, you're hurting me. 658 00:34:39,500 --> 00:34:40,620 It's OK. 659 00:34:40,620 --> 00:34:42,330 I can't breathe... It's OK. 660 00:34:47,210 --> 00:34:48,580 It's OK... 661 00:34:48,580 --> 00:34:50,210 (CRACKING) 662 00:34:50,210 --> 00:34:51,580 Let me go. 663 00:34:51,580 --> 00:34:53,250 I am. 664 00:34:57,290 --> 00:34:59,250 (CRYING) 665 00:35:08,500 --> 00:35:11,790 Ave... atque... vale. 666 00:35:11,790 --> 00:35:15,080 (SORROWFUL MUSIC) 667 00:35:23,380 --> 00:35:25,120 Goodbye, Jonathan. 668 00:35:26,290 --> 00:35:28,080 Goodbye. 669 00:35:30,250 --> 00:35:33,170 (DISTANT SIREN BLARING) 670 00:35:36,710 --> 00:35:38,210 (TINKLING) 671 00:35:38,210 --> 00:35:41,080 (GASPING) 672 00:35:43,080 --> 00:35:44,670 No... 673 00:35:44,670 --> 00:35:46,670 (RISING MUSIC) 674 00:35:52,290 --> 00:35:55,330 (SOFT PIANO MUSIC) 675 00:35:59,040 --> 00:36:01,380 ♪ One look at you 676 00:36:03,380 --> 00:36:06,460 ♪ My whole life 677 00:36:06,460 --> 00:36:10,290 ♪ Falls in line 678 00:36:11,790 --> 00:36:14,580 ♪ I prayed for you 679 00:36:16,380 --> 00:36:22,380 ♪ Before I called you mine 680 00:36:25,960 --> 00:36:29,540 ♪ Oh, I can't believe 681 00:36:29,540 --> 00:36:32,080 ♪ It's true 682 00:36:32,080 --> 00:36:34,540 ♪ Sometimes 683 00:36:34,540 --> 00:36:38,830 ♪ No, I can't believe 684 00:36:38,830 --> 00:36:41,210 ♪ It's true 685 00:36:43,620 --> 00:36:47,790 ♪ I get to love you 686 00:36:48,620 --> 00:36:50,330 ♪ It's the best thing 687 00:36:50,330 --> 00:36:52,420 ♪ That I'll ever do 688 00:36:52,420 --> 00:36:57,330 ♪ I get to love you 689 00:36:57,330 --> 00:36:59,380 ♪ It's a promise 690 00:36:59,380 --> 00:37:01,920 ♪ I'm making to you 691 00:37:01,920 --> 00:37:04,250 ♪ Whatever may come 692 00:37:04,250 --> 00:37:06,580 ♪ Your heart, I will choose 693 00:37:06,580 --> 00:37:09,250 ♪ Forever, I'm yours 694 00:37:09,250 --> 00:37:12,380 ♪ Forever, I do 695 00:37:13,750 --> 00:37:18,000 ♪ I get to love you 696 00:37:18,000 --> 00:37:23,500 ♪ I get to love you 697 00:37:29,420 --> 00:37:30,580 (EXHALING HEAVILY) 698 00:37:32,790 --> 00:37:34,170 The love I have for you... 699 00:37:35,500 --> 00:37:37,290 ...is a love that knows no bounds. 700 00:37:38,330 --> 00:37:41,170 In times of joy as well as sadness... 701 00:37:42,120 --> 00:37:43,830 ...in sickness and health... 702 00:37:44,830 --> 00:37:46,460 ALEC: I will love you as my equal... 703 00:37:47,460 --> 00:37:49,290 MAGNUS: And protect you above all else. 704 00:37:50,120 --> 00:37:52,250 ALEC: I will share with you my truest feelings... 705 00:37:53,290 --> 00:37:56,420 And when you speak, I will listen. 706 00:37:56,420 --> 00:37:58,540 I will catch you when you fall. 707 00:37:58,540 --> 00:38:00,380 And when you soar... 708 00:38:00,380 --> 00:38:03,250 I will help you reach your greatest heights. 709 00:38:05,290 --> 00:38:06,710 Magnus Bane. 710 00:38:07,710 --> 00:38:09,920 Alexander Gideon Lightwood. 711 00:38:13,380 --> 00:38:17,170 I am and I will always be your loving husband. 712 00:38:17,170 --> 00:38:20,580 It is my honour to pronounce you one. 713 00:38:20,580 --> 00:38:25,080 ♪ I get to love you 714 00:38:25,080 --> 00:38:29,750 ♪ I get to love you 715 00:38:29,750 --> 00:38:34,790 ♪ I get to love you 716 00:38:34,790 --> 00:38:39,880 ♪ I get to love you 717 00:38:39,880 --> 00:38:42,420 ♪♪♪ 718 00:38:42,420 --> 00:38:45,580 ♪ And they say love is a journey 719 00:38:46,580 --> 00:38:50,290 ♪ I promise that I'll never leave 720 00:38:51,330 --> 00:38:54,790 ♪ When it's too heavy to carry 721 00:38:55,920 --> 00:39:00,880 ♪ Remember this moment with me ♪ 722 00:39:00,880 --> 00:39:03,710 ♪♪♪ 723 00:39:03,710 --> 00:39:06,460 (TINKLING) 724 00:39:11,420 --> 00:39:12,960 (EXHALING HEAVILY) 725 00:39:16,920 --> 00:39:20,540 ♪ I see trees of green 726 00:39:22,620 --> 00:39:25,000 ♪ Red roses too 727 00:39:26,580 --> 00:39:28,920 ♪ I see them bloom 728 00:39:30,420 --> 00:39:32,380 ♪ For me and you 729 00:39:34,080 --> 00:39:35,880 I'm not stepping on your feet, am I? 730 00:39:37,250 --> 00:39:38,500 How could you be? 731 00:39:39,460 --> 00:39:41,170 It's like I'm walking on air. 732 00:39:41,170 --> 00:39:44,330 ♪♪♪ 733 00:39:46,540 --> 00:39:48,330 I've never seen my brother as happy 734 00:39:48,330 --> 00:39:50,500 as he is when he's with Magnus. 735 00:39:51,580 --> 00:39:52,790 I know the feeling. 736 00:39:52,790 --> 00:39:55,500 ♪ And clouds of white 737 00:39:56,250 --> 00:39:57,250 Amigos... 738 00:39:57,250 --> 00:39:59,540 ♪ The bright blessed day 739 00:39:59,540 --> 00:40:00,540 Raphael. 740 00:40:01,580 --> 00:40:03,290 It's so good to see you, Raphael. 741 00:40:04,830 --> 00:40:06,170 I'm glad you two are together. 742 00:40:07,670 --> 00:40:09,420 You couldn't ask for a better man. 743 00:40:09,420 --> 00:40:13,500 ♪ What a wonderful world ♪ 744 00:40:13,500 --> 00:40:14,620 How is life as a mundane? 745 00:40:15,580 --> 00:40:17,000 It's amazing. 746 00:40:17,000 --> 00:40:18,830 I'm finally able to... 747 00:40:18,830 --> 00:40:20,620 pursue a calling I've had since I was a kid. 748 00:40:20,620 --> 00:40:22,120 Celebrity tamale chef? 749 00:40:23,120 --> 00:40:24,210 Men's tailor? 750 00:40:25,120 --> 00:40:26,250 Yeah, no. 751 00:40:28,040 --> 00:40:29,540 I joined the seminary. 752 00:40:32,500 --> 00:40:33,580 You're gonna be priest? 753 00:40:33,580 --> 00:40:35,500 One day. 754 00:40:35,500 --> 00:40:38,460 But I have to get back in touch with my God first. 755 00:40:40,540 --> 00:40:42,380 I'm happy for you, Raphael. 756 00:40:42,380 --> 00:40:44,710 Yeah, well... 757 00:40:44,710 --> 00:40:46,960 I have a lot to repent for. 758 00:40:48,960 --> 00:40:50,420 Hey, guys. 759 00:40:50,420 --> 00:40:51,830 Hey! 760 00:40:51,830 --> 00:40:53,830 Clary, you look absolutely stunning. 761 00:40:53,830 --> 00:40:55,250 Well, look who's talking. 762 00:40:56,380 --> 00:40:57,960 Simon, can I steal you for a minute? 763 00:40:57,960 --> 00:40:58,920 Yeah, sure. 764 00:41:03,120 --> 00:41:07,210 I just want you to know that... 765 00:41:07,210 --> 00:41:09,330 having you as my best friend, 766 00:41:09,330 --> 00:41:12,000 as kids, and... 767 00:41:12,000 --> 00:41:14,380 during our adventure in the Shadow World... 768 00:41:16,170 --> 00:41:18,540 ...I don't know what I would've done without you. 769 00:41:20,580 --> 00:41:22,040 Thanks, Fray. 770 00:41:22,670 --> 00:41:23,580 I feel the same way. 771 00:41:25,710 --> 00:41:27,710 Why does this feel like some weird goodbye? 772 00:41:30,080 --> 00:41:31,670 Can't a girl get sentimental? 773 00:41:31,670 --> 00:41:33,580 Of course. By all means. Get sentimental. 774 00:41:37,750 --> 00:41:39,670 OK. Go get her. 775 00:41:39,670 --> 00:41:40,500 OK. 776 00:41:43,290 --> 00:41:45,460 (TINKLING) 777 00:41:54,500 --> 00:41:56,380 ♪ You're the best of a dreamer 778 00:41:56,380 --> 00:41:58,380 ♪ I'm a fan of your style 779 00:41:58,380 --> 00:42:00,290 ♪ You're the one that I'm feelin' 780 00:42:00,290 --> 00:42:03,000 ♪ Making up for time gone by 781 00:42:03,000 --> 00:42:06,210 Well, why couldn't we both wear wedding dresses? 782 00:42:06,210 --> 00:42:08,580 Or we could wear tuxes. 783 00:42:09,830 --> 00:42:11,750 Yeah, Jia would love that. 784 00:42:11,750 --> 00:42:13,210 Yeah, she would. 785 00:42:13,210 --> 00:42:15,380 (GIGGLING) 786 00:42:15,380 --> 00:42:17,330 ♪ Oh my, my, my 787 00:42:17,330 --> 00:42:20,210 ♪ My heart is holding out for your love 788 00:42:20,210 --> 00:42:22,420 ♪ My, my, my ♪ 789 00:42:22,420 --> 00:42:25,040 Look at you. You have got some moves. 790 00:42:26,290 --> 00:42:27,920 Well, she's not the only one who's got some moves. 791 00:42:27,920 --> 00:42:30,620 ♪♪♪ 792 00:42:30,620 --> 00:42:32,750 A Shadowhunter complimenting a warlock? 793 00:42:34,380 --> 00:42:36,460 Andrew Underhill. 794 00:42:36,460 --> 00:42:37,750 Lorenzo Rei. 795 00:42:38,750 --> 00:42:40,120 It's a pleasure. 796 00:42:43,170 --> 00:42:44,620 So, what do I call you? 797 00:42:45,920 --> 00:42:47,000 Whatever you want, Max. 798 00:42:48,710 --> 00:42:51,500 How about... brother? 799 00:42:53,710 --> 00:42:55,210 Sounds like a plan. 800 00:42:57,540 --> 00:42:59,750 Since we're all together... 801 00:42:59,750 --> 00:43:01,500 there's something I wanted to tell you. 802 00:43:02,710 --> 00:43:04,670 I'll admit it's a bit awkward. 803 00:43:07,080 --> 00:43:08,750 It's about Luke... 804 00:43:08,750 --> 00:43:09,670 That you guys are a thing? 805 00:43:10,670 --> 00:43:13,790 Uh, yeah... it's been very obvious. 806 00:43:13,790 --> 00:43:15,210 It has? 807 00:43:15,210 --> 00:43:17,330 Yeah. We think it's great. 808 00:43:17,330 --> 00:43:18,330 We all do. 809 00:43:21,290 --> 00:43:22,790 I'm so happy you feel that way. 810 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 Maryse, you and Luke are... 811 00:43:27,380 --> 00:43:28,880 You're meant for each other. 812 00:43:28,880 --> 00:43:31,420 Thank you. That means a lot, Clary. 813 00:43:36,500 --> 00:43:38,170 Clary. 814 00:43:38,170 --> 00:43:39,920 I want you to know... 815 00:43:39,920 --> 00:43:43,330 no one will ever replace your mom in Luke's eyes. 816 00:43:48,210 --> 00:43:50,500 Maryse, um... 817 00:43:50,500 --> 00:43:53,750 do you think the Angels are capable of forgiveness? 818 00:43:54,750 --> 00:43:56,750 What's this about? Jonathan? 819 00:43:59,710 --> 00:44:01,080 Well... 820 00:44:02,290 --> 00:44:04,250 As my mother used to say... 821 00:44:05,540 --> 00:44:07,790 ...the Angels work in mysterious ways. 822 00:44:08,790 --> 00:44:10,710 I suppose anything is possible. 823 00:44:12,210 --> 00:44:14,120 Hey. Mind if I borrow her? 824 00:44:14,120 --> 00:44:16,080 Of course. Thank you. 825 00:44:16,080 --> 00:44:17,790 ♪ I'm not the same 826 00:44:17,790 --> 00:44:19,750 (SIGHING) 827 00:44:21,540 --> 00:44:23,670 ♪ So I'll say my prayer 828 00:44:23,670 --> 00:44:26,670 ♪♪♪ 829 00:44:28,920 --> 00:44:30,880 ♪ Now I'm drowning in the bottle 830 00:44:30,880 --> 00:44:33,210 ♪ That I couldn't wake up 831 00:44:33,210 --> 00:44:34,920 You know... 832 00:44:34,920 --> 00:44:36,790 being at this wedding, 833 00:44:36,790 --> 00:44:38,710 it's made me think. 834 00:44:40,670 --> 00:44:42,880 I was brought up to believe 835 00:44:42,880 --> 00:44:44,920 I had to be perfect. 836 00:44:44,920 --> 00:44:47,080 ♪ I must be dreaming 837 00:44:47,080 --> 00:44:50,170 A perfect warrior... 838 00:44:50,170 --> 00:44:52,330 a perfect soldier... 839 00:44:53,830 --> 00:44:54,750 ...a perfect son. 840 00:44:59,290 --> 00:45:02,500 Even when I came to live with the Lightwoods, 841 00:45:02,500 --> 00:45:05,710 I believed that if I wasn't perfect... 842 00:45:07,750 --> 00:45:09,540 ...they'd send me away. 843 00:45:13,580 --> 00:45:16,750 I didn't think anyone... 844 00:45:16,750 --> 00:45:18,920 could love me unconditionally. 845 00:45:20,580 --> 00:45:22,290 No matter what mistakes I made. 846 00:45:24,880 --> 00:45:26,380 And then you showed up. 847 00:45:28,880 --> 00:45:31,710 And you broke everything I believed into pieces. 848 00:45:34,080 --> 00:45:35,830 I'm sorry. 849 00:45:36,460 --> 00:45:37,830 Oh, don't be. 850 00:45:39,080 --> 00:45:41,790 You're the best thing that ever happened to me, Clary Fairchild. 851 00:45:47,290 --> 00:45:50,580 Every single cell in my body loves you. 852 00:45:52,920 --> 00:45:55,960 And when those cells die, and new ones are born, 853 00:45:55,960 --> 00:45:59,000 those cells love you even more. 854 00:46:01,000 --> 00:46:02,880 So, Jace... 855 00:46:04,000 --> 00:46:06,540 ...no matter what happens, 856 00:46:06,540 --> 00:46:09,000 my love for you 857 00:46:09,000 --> 00:46:10,750 will never die. 858 00:46:12,920 --> 00:46:15,250 Hey. Hey... 859 00:46:16,750 --> 00:46:18,120 Are you all right? 860 00:46:21,790 --> 00:46:23,290 I love you. 861 00:46:23,290 --> 00:46:25,790 ♪♪♪ 862 00:46:27,880 --> 00:46:30,500 ♪ I must be dreaming 863 00:46:32,620 --> 00:46:35,960 ♪♪♪ 864 00:46:35,960 --> 00:46:38,250 I am. I'm gonna go get some air. 865 00:46:38,250 --> 00:46:39,880 OK? 866 00:46:39,880 --> 00:46:42,000 Yeah, OK. Yeah. 867 00:46:42,000 --> 00:46:44,040 ♪♪♪ 868 00:46:54,330 --> 00:46:57,000 (CRYING) 869 00:46:58,920 --> 00:47:00,040 I love you too. 870 00:47:03,830 --> 00:47:06,540 ♪ I must be dreaming ♪ 871 00:47:06,540 --> 00:47:08,880 (TINKLING) 872 00:47:21,080 --> 00:47:23,750 (SOFT MUSIC) 873 00:47:34,960 --> 00:47:36,670 CLARY: By the time you read this letter, 874 00:47:36,670 --> 00:47:38,500 my memories of you 875 00:47:38,500 --> 00:47:40,420 and the Shadow World will be gone... 876 00:47:42,210 --> 00:47:44,500 It was the price the Angels made me pay 877 00:47:44,500 --> 00:47:45,920 for the runes I've created. 878 00:47:50,080 --> 00:47:52,210 But I have no regrets. 879 00:47:53,500 --> 00:47:56,120 Even if I don't remember you... 880 00:47:56,120 --> 00:47:58,830 you will always be in my heart. 881 00:48:04,290 --> 00:48:05,750 (CRYING) 882 00:48:10,500 --> 00:48:14,750 (TINKLING) 883 00:48:14,750 --> 00:48:17,750 (DISTANT SIRENS BLARING) 884 00:48:50,790 --> 00:48:52,790 (SOFT MUSIC) 885 00:48:57,460 --> 00:48:58,920 Come in. 886 00:49:01,000 --> 00:49:02,420 Mr. Inquisitor. 887 00:49:04,290 --> 00:49:05,380 How was Brazil? 888 00:49:07,210 --> 00:49:08,880 Humid. 889 00:49:09,920 --> 00:49:11,460 My mother hates humidity. 890 00:49:11,460 --> 00:49:13,210 Oh, but she loves the beaches. 891 00:49:13,210 --> 00:49:14,960 Have you ever seen your mom on a paddle board? 892 00:49:14,960 --> 00:49:16,420 She is a vision. 893 00:49:16,420 --> 00:49:18,620 Luke... thank you. 894 00:49:21,420 --> 00:49:22,420 Yeah. 895 00:49:24,170 --> 00:49:26,210 You know, I never thought I'd see the day... 896 00:49:26,210 --> 00:49:29,500 deputized Downworlders, working hand in hand with Shadowhunters. 897 00:49:30,500 --> 00:49:31,710 It's amazing. 898 00:49:32,880 --> 00:49:34,250 The Clave has come a long way. 899 00:49:37,170 --> 00:49:38,540 Thanks to you. 900 00:49:38,540 --> 00:49:40,080 I had a little help. 901 00:49:43,880 --> 00:49:45,880 (SOFT RHYTHMIC MUSIC) 902 00:49:47,880 --> 00:49:49,580 Hmm... wards repair? 903 00:49:49,580 --> 00:49:52,000 Yeah, I'm pretty booked up, but... 904 00:49:52,000 --> 00:49:54,040 I think I might be able to fit something in. 905 00:49:55,290 --> 00:49:57,080 Everyone's been recalibrating their wards lately 906 00:49:57,080 --> 00:49:58,540 to allow for Downworlders. 907 00:49:58,540 --> 00:50:01,250 Ah... huh. 908 00:50:01,250 --> 00:50:03,460 How about Tuesday at 3PM? 909 00:50:04,960 --> 00:50:06,120 See you then, sir. 910 00:50:08,580 --> 00:50:11,460 How is the High Warlock of Alicante? 911 00:50:11,460 --> 00:50:13,250 Mm, much better, now that you're here. 912 00:50:13,250 --> 00:50:14,790 Thirsty? 913 00:50:14,790 --> 00:50:16,080 You read my mind. 914 00:50:19,170 --> 00:50:21,670 (PHONE BUZZING) 915 00:50:21,670 --> 00:50:23,540 ALEC: Busier than ever, I see. 916 00:50:24,830 --> 00:50:26,250 It's been ringing off the hook like that all day. 917 00:50:30,170 --> 00:50:32,830 But I have much better things to do. 918 00:50:38,120 --> 00:50:40,250 To us. 919 00:50:40,250 --> 00:50:41,830 To us. 920 00:50:41,830 --> 00:50:44,920 (INDIE ROCK MUSIC) 921 00:50:49,880 --> 00:50:53,500 ♪ You don't remember when 922 00:50:54,710 --> 00:50:56,580 Is it too rich? No. 923 00:50:56,580 --> 00:50:59,210 No, it's really good. 924 00:50:59,210 --> 00:51:02,710 Well, we have 17 varieties of reds on the menu. 925 00:51:02,710 --> 00:51:05,670 I just wanted something that would get vampires excited 926 00:51:05,670 --> 00:51:07,540 about coming to a former werewolf haunt. 927 00:51:07,540 --> 00:51:09,210 Yeah. Definitely. 928 00:51:09,210 --> 00:51:12,040 So, you actually, you own the place now? 929 00:51:12,040 --> 00:51:13,750 Yeah, the paperwork just came back. 930 00:51:15,250 --> 00:51:17,790 I had hoped it would be sooner, but turns out, you know, 931 00:51:17,790 --> 00:51:20,170 being Alpha of a growing wolf pack doesn't leave a lot 932 00:51:20,170 --> 00:51:22,540 of time for opening a restaurant. 933 00:51:22,540 --> 00:51:24,880 Well, I know one thing. 934 00:51:24,880 --> 00:51:26,210 Seelies are gonna love those, 935 00:51:26,210 --> 00:51:28,790 the ¿Guppies on a bed of water-lily. 936 00:51:28,790 --> 00:51:30,790 I mean, I think they will. 937 00:51:30,790 --> 00:51:31,830 Ah, if they don't love it, 938 00:51:31,830 --> 00:51:33,790 I will find something that they do love. 939 00:51:33,790 --> 00:51:35,880 The whole point of this place 940 00:51:35,880 --> 00:51:38,210 is bringing vampires, werewolves, Seelies 941 00:51:38,210 --> 00:51:39,790 and warlocks together, 942 00:51:39,790 --> 00:51:41,330 so that they can put aside their differences 943 00:51:41,330 --> 00:51:43,670 and enjoy a good meal. 944 00:51:43,670 --> 00:51:45,290 Yeah... 945 00:51:45,290 --> 00:51:46,830 I still don't get the name, though. 946 00:51:46,830 --> 00:51:49,290 Why Taki's? Tah-ki's? 947 00:51:49,290 --> 00:51:52,420 I used to have a golden retriever named "Tah-ki"... 948 00:51:52,420 --> 00:51:54,210 "Tah-ki." ...when I was a kid, 949 00:51:54,210 --> 00:51:55,290 and he would eat anything. 950 00:51:56,420 --> 00:51:58,210 What about you? 951 00:51:58,210 --> 00:51:59,620 How's your book coming along? 952 00:51:59,620 --> 00:52:01,380 Ooh! I finally came up with a title: 953 00:52:02,670 --> 00:52:05,420 "Unseen World: The Divine Implements." 954 00:52:05,420 --> 00:52:07,250 By Ezekiel J. Russo. 955 00:52:07,250 --> 00:52:09,330 Ooh! Nice pen name. 956 00:52:10,830 --> 00:52:12,830 I wish I could use my name, though. 957 00:52:12,830 --> 00:52:15,040 Clary would be really excited to see that the, uh... 958 00:52:15,040 --> 00:52:17,250 graphic novel we started working on so long ago 959 00:52:17,250 --> 00:52:18,790 was finally finished. 960 00:52:21,500 --> 00:52:24,170 I bet she would also be excited about this... 961 00:52:26,500 --> 00:52:29,330 I wish she could try it, tell me what she thinks. 962 00:52:32,290 --> 00:52:35,380 Hey Simon, I have that to-go order for you. 963 00:52:35,380 --> 00:52:37,580 I threw in one of Maia's homemade cookies. 964 00:52:37,580 --> 00:52:38,580 They're the best. 965 00:52:39,580 --> 00:52:41,460 Thank you. That reminds me. 966 00:52:41,460 --> 00:52:43,960 I've gotta go. I'm gonna be late. 967 00:52:43,960 --> 00:52:45,080 OK. 968 00:52:45,080 --> 00:52:46,750 (MAIA CHUCKLING) 969 00:52:48,330 --> 00:52:49,330 (DOOR OPENING) 970 00:52:51,460 --> 00:52:53,500 What about the Shax demons in Chelsea? 971 00:52:53,500 --> 00:52:55,040 Banished without incident. 972 00:52:55,040 --> 00:52:57,670 Ashes to ashes, dust to dust. 973 00:52:57,670 --> 00:52:59,500 And the Devraks in Long Island? 974 00:52:59,500 --> 00:53:01,750 Ah... the hunt continues. 975 00:53:01,750 --> 00:53:04,000 Don't stop until they're gone. 976 00:53:04,000 --> 00:53:06,330 Is that clear? Yes, Ma'am. 977 00:53:06,330 --> 00:53:08,380 Dinner has arrived. 978 00:53:08,380 --> 00:53:09,540 Sorry I'm late. 979 00:53:11,830 --> 00:53:12,920 You are too sweet. 980 00:53:15,380 --> 00:53:17,380 Careful. If anyone sees the Head of Institute 981 00:53:17,380 --> 00:53:18,920 kissing one of her Downworld Deputies, 982 00:53:18,920 --> 00:53:21,420 there could be some trouble. I'll take my chances. 983 00:53:21,420 --> 00:53:23,170 And you better get going. 984 00:53:23,170 --> 00:53:25,380 You know your trainer doesn't like it when you're late. 985 00:53:25,380 --> 00:53:28,250 (SIGHING) And Head of Institute or not, 986 00:53:28,250 --> 00:53:29,830 I can't pull any more strings for you. 987 00:53:29,830 --> 00:53:30,790 OK. 988 00:53:32,330 --> 00:53:34,290 (RHYTHMIC MUSIC) 989 00:53:36,420 --> 00:53:37,960 (GRUNTING) 990 00:53:45,210 --> 00:53:46,420 If you would've let me use vamp speed 991 00:53:46,420 --> 00:53:47,500 I would have beat you the very first time. 992 00:53:47,500 --> 00:53:49,880 You gotta learn how to fight correctly first. 993 00:53:49,880 --> 00:53:51,380 It's not all about speed. 994 00:53:54,880 --> 00:53:56,210 Boop boop. 995 00:53:56,210 --> 00:53:58,290 ♪♪♪ 996 00:54:07,500 --> 00:54:09,540 (BOTH BREATHING HEAVILY) 997 00:54:09,540 --> 00:54:10,500 When will you let me use real swords? 998 00:54:10,500 --> 00:54:12,620 When you can beat me with sticks. 999 00:54:13,620 --> 00:54:14,880 You mean... today? 1000 00:54:17,290 --> 00:54:18,290 Boop boop. 1001 00:54:23,710 --> 00:54:25,210 (GRUNTING) 1002 00:54:31,500 --> 00:54:32,500 Ha! 1003 00:54:37,710 --> 00:54:38,750 Maybe not. 1004 00:54:41,210 --> 00:54:42,880 I gotta say... 1005 00:54:42,880 --> 00:54:44,830 all that work is paying off. 1006 00:54:44,830 --> 00:54:46,960 If any other Shadowhunter was training you, 1007 00:54:46,960 --> 00:54:48,210 you'd have beaten them by now. 1008 00:54:50,420 --> 00:54:51,380 What? 1009 00:54:53,540 --> 00:54:55,330 You've been sneaking out at night to... 1010 00:54:55,330 --> 00:54:56,750 keep tabs on her again, haven't you? 1011 00:54:58,290 --> 00:54:59,290 No. 1012 00:54:59,290 --> 00:55:01,460 Jace, I've seen you. 1013 00:55:04,580 --> 00:55:05,500 What? What have you seen me? 1014 00:55:05,500 --> 00:55:07,290 Go to her apartment, her school. 1015 00:55:07,290 --> 00:55:09,330 I have vamp speed, remember? 1016 00:55:12,000 --> 00:55:13,460 Look... 1017 00:55:13,460 --> 00:55:14,880 It's not a problem. 1018 00:55:14,880 --> 00:55:18,380 She doesn't have the sight anymore, and... 1019 00:55:19,540 --> 00:55:22,080 I'm always glamoured-- No, Jace, it... it is a problem. 1020 00:55:22,080 --> 00:55:23,620 How many times do we have to do this? 1021 00:55:23,620 --> 00:55:28,170 Look, it takes every ounce of willpower that I have 1022 00:55:28,170 --> 00:55:30,040 not to check up on her myself. 1023 00:55:31,540 --> 00:55:33,420 But there's nothing we can do. 1024 00:55:34,620 --> 00:55:36,880 Her Shadow World memories are gone. 1025 00:55:38,040 --> 00:55:39,960 She doesn't remember us. 1026 00:55:41,540 --> 00:55:43,120 You read the note that she left. 1027 00:55:43,120 --> 00:55:45,040 Anything we do to try to change it... 1028 00:55:45,040 --> 00:55:46,420 it's against the will of the Angel, 1029 00:55:46,420 --> 00:55:47,920 and it could make it worse. 1030 00:55:49,960 --> 00:55:51,330 You know, I pray every day... 1031 00:55:52,330 --> 00:55:56,210 ...every day to the Angels that they will see 1032 00:55:56,210 --> 00:55:58,500 that our love 1033 00:55:58,500 --> 00:56:00,120 is stronger than their spite. 1034 00:56:01,460 --> 00:56:02,500 I know how much you're hurting. 1035 00:56:05,210 --> 00:56:06,710 But she'd want you to move on. 1036 00:56:06,710 --> 00:56:08,290 To find someone else. 1037 00:56:13,330 --> 00:56:14,670 There is no one else. 1038 00:56:22,330 --> 00:56:23,920 You have to let her be, Jace. 1039 00:56:25,210 --> 00:56:26,750 You have to. 1040 00:56:34,790 --> 00:56:37,790 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 1041 00:56:51,500 --> 00:56:53,330 I love this. 1042 00:56:54,670 --> 00:56:56,420 Are all of your works abstract? 1043 00:56:56,420 --> 00:56:57,620 Most of them. 1044 00:56:57,620 --> 00:56:59,790 It's like I have these... 1045 00:56:59,790 --> 00:57:02,670 feelings and stories inside that are trying to surface, 1046 00:57:02,670 --> 00:57:05,080 but I... can't quite make them out. 1047 00:57:07,250 --> 00:57:10,290 So, the closest I can do is paint the feelings. 1048 00:57:10,290 --> 00:57:13,500 Well, whatever you're doing, keep doing it. 1049 00:57:14,540 --> 00:57:15,790 CLARY: Thank you for coming. 1050 00:57:28,500 --> 00:57:30,500 ♪ I can see the future 1051 00:57:31,670 --> 00:57:34,580 Sorry, I didn't mean to spook you. 1052 00:57:35,670 --> 00:57:37,120 You can see me? 1053 00:57:38,120 --> 00:57:39,920 Yeah, of course I can see you. 1054 00:57:41,540 --> 00:57:44,250 ♪ Dive into a world I know 1055 00:57:45,120 --> 00:57:46,790 ♪ Take my hand 1056 00:57:46,790 --> 00:57:49,500 ♪ And follow me 1057 00:57:49,500 --> 00:57:51,710 ♪ Into the sun 1058 00:57:51,710 --> 00:57:54,170 ♪ There's no end in sight 1059 00:57:54,580 --> 00:57:56,210 HEY! 1060 00:57:58,080 --> 00:57:59,540 HEY! I'm talking to you! 1061 00:58:05,540 --> 00:58:08,420 ♪ This is where we come alive 1062 00:58:08,420 --> 00:58:09,750 Don't I know you? 1063 00:58:09,750 --> 00:58:11,920 From somewhere? 1064 00:58:11,920 --> 00:58:14,500 ♪ I can feel it rising 1065 00:58:14,500 --> 00:58:16,210 No. I don't think so-- No, I do. 1066 00:58:16,210 --> 00:58:18,960 I... I definitely do. I... 1067 00:58:18,960 --> 00:58:21,880 ♪ Shaking the horizon 1068 00:58:21,880 --> 00:58:23,210 You're Jace. 1069 00:58:23,210 --> 00:58:24,210 Right? 1070 00:58:25,380 --> 00:58:27,880 ♪ Dive into a world I know 1071 00:58:27,880 --> 00:58:29,750 Yeah. Yeah? 1072 00:58:29,750 --> 00:58:31,330 Yeah, I... I'm Jace. 1073 00:58:33,620 --> 00:58:35,710 I'm... I'm Clary. Um... 1074 00:58:35,710 --> 00:58:38,670 ♪ There's no end in sight 1075 00:58:38,670 --> 00:58:40,580 ♪ Ooh, ooh, ooh 1076 00:58:40,580 --> 00:58:42,420 ♪ Ooh, ooh 1077 00:58:42,420 --> 00:58:45,290 ♪ This is where we come alive 1078 00:58:45,290 --> 00:58:47,210 What are these tattoos on your neck? 1079 00:58:47,210 --> 00:58:49,460 ♪ Ooh, ooh, ooh 1080 00:58:49,460 --> 00:58:52,620 ♪ This is where we come alive 1081 00:58:52,620 --> 00:58:55,330 ♪ Out of the shadows 1082 00:58:55,330 --> 00:58:58,120 ♪ And into the light 1083 00:58:59,790 --> 00:59:02,000 ♪ Braving the unknown 1084 00:59:02,000 --> 00:59:06,380 ♪ This is where we come alive 1085 00:59:06,380 --> 00:59:09,750 ♪ Ooh, ooh, ooh 1086 00:59:11,620 --> 00:59:15,960 ♪ Ooh, ooh, ooh 1087 00:59:15,960 --> 00:59:19,460 ♪ This is where we come alive 1088 00:59:19,460 --> 00:59:22,710 ♪ Out of the shadows 1089 00:59:22,710 --> 00:59:25,290 ♪ And into the light 1090 00:59:25,290 --> 00:59:28,880 ♪ Braving the unknown 1091 00:59:30,580 --> 00:59:33,120 ♪ This is where we come alive ♪ 1092 00:59:39,000 --> 00:59:42,000 ♪♪♪ 1093 00:59:52,620 --> 00:59:54,830 ♪♪♪ 71898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.