All language subtitles for Shadowhunters.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,580 --> 00:00:06,880 Previously on Shadowhunters... JACE: I only lost sight of her 3 00:00:06,880 --> 00:00:07,880 for a minute. Enough time for the Twinning 4 00:00:07,880 --> 00:00:08,960 Rune to have taken hold. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 The Seelie Queen wants you dead... 6 00:00:12,210 --> 00:00:13,250 You came for me. 7 00:00:13,250 --> 00:00:15,330 No one can hurt us if we get the Morning Star first. 8 00:00:15,330 --> 00:00:17,460 And once we have that sword, the entire world 9 00:00:17,460 --> 00:00:18,580 will be terrified of us. 10 00:00:18,580 --> 00:00:21,040 Lucifer possessed the Morning Star blade 11 00:00:21,040 --> 00:00:22,830 but Michael had a sword of his own 12 00:00:22,830 --> 00:00:24,170 called Glorious. 13 00:00:24,170 --> 00:00:27,210 We've had our eyes on you for quite some time, Graymark. 14 00:00:27,210 --> 00:00:29,380 You answer to the Praetor Lupus now. 15 00:00:29,380 --> 00:00:31,290 They injected me with something 16 00:00:31,290 --> 00:00:32,460 and suddenly, I became human again. 17 00:00:32,460 --> 00:00:33,620 It's gotta be the heavenly fire. 18 00:00:33,620 --> 00:00:35,290 Wait, so there is some left? After the extraction 19 00:00:35,290 --> 00:00:37,290 for the sword for Clary, there's only one vial. 20 00:00:37,290 --> 00:00:38,250 Just one? 21 00:00:38,250 --> 00:00:40,420 If you ever cared about Magnus, get him his magic 22 00:00:40,420 --> 00:00:41,920 and his immortality back. 23 00:00:41,920 --> 00:00:44,670 Under one condition: end your relationship. 24 00:00:44,670 --> 00:00:46,290 Stay with me. I can't. 25 00:00:46,290 --> 00:00:49,620 Magnus can never know about our arrangement or the deal is off. 26 00:00:49,620 --> 00:00:52,120 We are going to kidnap the Seelie Queen. 27 00:00:53,960 --> 00:00:55,620 Are you trying to take me away from my brother?! 28 00:00:55,620 --> 00:00:56,830 I'm trying to save you! 29 00:00:56,830 --> 00:00:58,790 JONATHAN: Clary, we've gotta go! Now! 30 00:00:59,960 --> 00:01:01,500 Jace? Jace, what happened? 31 00:01:01,500 --> 00:01:03,040 Where's Clary? 32 00:01:06,920 --> 00:01:08,790 You know, usually, when people are kidnapped, 33 00:01:08,790 --> 00:01:11,210 they scream; they beg. 34 00:01:13,040 --> 00:01:15,120 Why are you smiling? 35 00:01:17,380 --> 00:01:20,170 When you first came to my Court... 36 00:01:20,170 --> 00:01:23,380 I thought you nothing more than an impetuous child. 37 00:01:24,960 --> 00:01:26,750 But you're a man now, aren't you? 38 00:01:26,750 --> 00:01:29,290 Perhaps you shouldn't have underestimated me. 39 00:01:29,290 --> 00:01:32,170 A mistake I can't possibly make again. 40 00:01:32,170 --> 00:01:35,210 Never in the history of the Seelie Court has someone 41 00:01:35,210 --> 00:01:36,920 managed to do what you have. 42 00:01:36,920 --> 00:01:38,790 Well... I can't take all the credit... 43 00:01:39,790 --> 00:01:40,960 ...your Highness. 44 00:01:41,960 --> 00:01:43,210 If you two are done flirting... 45 00:01:43,210 --> 00:01:44,620 I wasn't flirting. 46 00:01:44,620 --> 00:01:45,620 I was. 47 00:01:47,330 --> 00:01:49,040 We have to attend to the matter at hand. 48 00:01:51,620 --> 00:01:54,750 Your people have something that belongs to us. 49 00:01:54,750 --> 00:01:58,210 So, why don't you use your birds and your bees 50 00:01:58,210 --> 00:01:59,880 to tell the Seelie Court 51 00:01:59,880 --> 00:02:02,460 to hand over the Morning Star sword. 52 00:02:04,420 --> 00:02:05,880 And if I don't comply? 53 00:02:12,330 --> 00:02:16,120 I'd expect this behaviour from a proper Morgenstern... 54 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 ...not from you. (GIGGLING) 55 00:02:19,500 --> 00:02:22,250 I am a proper Morgenstern... 56 00:02:24,040 --> 00:02:25,330 ...just like my brother. 57 00:02:28,170 --> 00:02:29,380 After all... 58 00:02:31,380 --> 00:02:32,620 "We are one." 59 00:02:34,920 --> 00:02:38,330 (RISING MUSIC) 60 00:02:38,330 --> 00:02:42,290 ♪ We're coming 61 00:02:42,290 --> 00:02:45,710 ♪ After you 62 00:02:45,710 --> 00:02:49,420 ♪ This is the hunt 63 00:02:49,420 --> 00:02:52,460 ♪♪♪ 64 00:02:57,380 --> 00:02:59,460 ♪ This is the hunt ♪ 65 00:03:02,080 --> 00:03:04,880 (DISTANT SIREN BLARING) 66 00:03:06,000 --> 00:03:07,920 Here, Son. For your strength. 67 00:03:07,920 --> 00:03:09,290 Don't call me "son." 68 00:03:09,290 --> 00:03:11,380 But that's what you are. 69 00:03:11,380 --> 00:03:12,710 And I'm your father... 70 00:03:12,710 --> 00:03:14,540 sworn to protect and care for you 71 00:03:14,540 --> 00:03:16,330 through all of eternity. 72 00:03:16,330 --> 00:03:18,540 If you think by buying me a snack I'm gonna welcome you 73 00:03:18,540 --> 00:03:21,080 with open arms, you are mistaken. 74 00:03:31,170 --> 00:03:32,580 What else can I do 75 00:03:32,580 --> 00:03:35,000 to take your mind off this awful heartache of yours? 76 00:03:35,000 --> 00:03:37,210 I just need some rest. Then let's get you home. 77 00:03:37,210 --> 00:03:38,710 Well, therein lies the wrinkle. 78 00:03:38,710 --> 00:03:40,380 I'm currently unwanted at the Institute, 79 00:03:40,380 --> 00:03:42,170 and my apartment is... 80 00:03:42,170 --> 00:03:44,290 Well, it's no longer my apartment. 81 00:03:44,290 --> 00:03:46,120 You gave it up willingly? 82 00:03:46,120 --> 00:03:48,290 Remitted as payment for services rendered 83 00:03:48,290 --> 00:03:50,250 to the new High Warlock of Brooklyn. 84 00:03:50,250 --> 00:03:53,460 And this contract is binding because... 85 00:03:53,460 --> 00:03:55,330 Because a man's word is his bond. 86 00:03:56,330 --> 00:03:59,460 Still, he's born of demon blood, isn't he? 87 00:03:59,460 --> 00:04:00,880 Yeah, of course. 88 00:04:00,880 --> 00:04:02,120 I don't know what that has to do with... 89 00:04:04,330 --> 00:04:06,380 Look, I don't need your help. 90 00:04:06,380 --> 00:04:07,960 Now if you'll excuse me, 91 00:04:07,960 --> 00:04:09,120 I'm gonna go get a hotel. 92 00:04:09,120 --> 00:04:10,420 Wait, Magnus. 93 00:04:11,500 --> 00:04:12,960 Hear me out. 94 00:04:12,960 --> 00:04:15,250 This new High Warlock... 95 00:04:17,460 --> 00:04:18,750 What's his pedigree? 96 00:04:21,170 --> 00:04:22,330 Turning Jace over is not an option. 97 00:04:22,330 --> 00:04:24,210 I don't see how you have much say in the matter. 98 00:04:24,210 --> 00:04:25,330 He helped kidnap our queen. 99 00:04:25,330 --> 00:04:27,330 Jace Herondale needs to pay for his crimes. 100 00:04:27,330 --> 00:04:29,170 I was undercover. And how many Seelie Knights 101 00:04:29,170 --> 00:04:30,790 did you injure to maintain your façade? 102 00:04:30,790 --> 00:04:33,210 Jace was trying to buy us enough time to rally a cure 103 00:04:33,210 --> 00:04:34,790 for Clary's condition. What cannot be denied 104 00:04:34,790 --> 00:04:37,120 is that Clarissa Fairchild -- a Shadowhunter -- 105 00:04:37,120 --> 00:04:38,250 has committed an act of war. 106 00:04:38,250 --> 00:04:40,040 Kidnapping your queen was Jonathan's plan. 107 00:04:40,040 --> 00:04:42,580 And was it also "Jonathan's plan" for Clary to murder 108 00:04:42,580 --> 00:04:43,540 the Seelie agent that's currently 109 00:04:43,540 --> 00:04:45,580 rotting in your morgue? You mean the one 110 00:04:45,580 --> 00:04:47,540 who set demon traps all over the city 111 00:04:47,540 --> 00:04:49,380 and then broke into our sub cells? 112 00:04:54,460 --> 00:04:55,750 (INAUDIBLE WHISPERING) 113 00:05:03,500 --> 00:05:05,670 It would seem my Queen's ransom 114 00:05:05,670 --> 00:05:07,580 has finally been demanded. 115 00:05:07,580 --> 00:05:10,500 The time of the exchange approaches. 116 00:05:12,330 --> 00:05:14,420 Meliorn... 117 00:05:14,420 --> 00:05:16,750 Jonathan cannot be allowed to get his hands on that sword. 118 00:05:16,750 --> 00:05:19,000 If he does, the number of demons he could release from Edom-- 119 00:05:19,000 --> 00:05:20,460 That blade and those that wield it 120 00:05:20,460 --> 00:05:21,670 are of no further concern to us. 121 00:05:21,670 --> 00:05:23,210 Then just hold them long enough 122 00:05:23,210 --> 00:05:24,830 for us to get there with Glorious. 123 00:05:24,830 --> 00:05:26,460 Seelies can't lie. 124 00:05:26,460 --> 00:05:28,830 To double-cross would go against our nature. 125 00:05:28,830 --> 00:05:29,830 Please... 126 00:05:32,000 --> 00:05:33,330 Please, Meliorn. 127 00:05:34,580 --> 00:05:36,540 I'd be indebted to you forever. 128 00:05:40,380 --> 00:05:42,670 We can, however, be forgetful... 129 00:05:43,920 --> 00:05:46,790 ...leaving entrances to the realms... unlocked. 130 00:05:49,750 --> 00:05:51,420 Do with that what you will. 131 00:05:54,830 --> 00:05:57,540 (TENSE MUSIC) 132 00:06:02,330 --> 00:06:04,880 (SOFT MUSIC) 133 00:06:19,580 --> 00:06:22,000 Hey. Izzy, you know the Wander Woods, right? 134 00:06:22,000 --> 00:06:23,790 Like the back of my hand. Why? 135 00:06:23,790 --> 00:06:25,790 We've got an ambush to plan. 136 00:06:25,790 --> 00:06:27,210 Count us in. 137 00:06:28,540 --> 00:06:31,580 Pure Heavenly Fire is deadly to anyone with demon blood. 138 00:06:31,580 --> 00:06:33,540 That includes all Downworlders. 139 00:06:33,540 --> 00:06:34,460 This is Clary we're talking about. 140 00:06:34,460 --> 00:06:36,710 The original Glorious was shattered when Michael 141 00:06:36,710 --> 00:06:39,500 used it on Lucifer. This one could be unstable too. 142 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 Izzy, you're not doing this without us. 143 00:06:43,960 --> 00:06:45,880 Yes. We are. 144 00:06:49,250 --> 00:06:51,290 How'd it go with the Seelies? Better than expected. 145 00:06:51,290 --> 00:06:52,670 That said, I need to start gearing up 146 00:06:52,670 --> 00:06:53,830 for mission right now. 147 00:06:58,750 --> 00:07:00,080 Is something wrong? 148 00:07:01,080 --> 00:07:02,620 I was hoping you'd tell me. 149 00:07:02,620 --> 00:07:06,540 I hadn't heard from you since you asked for the family ring. 150 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 Or from Magnus since Halloween. 151 00:07:07,540 --> 00:07:09,540 Mom, I can't talk about this right now. 152 00:07:09,540 --> 00:07:11,000 If I did or said anything 153 00:07:11,000 --> 00:07:12,880 to offend the two of you-- Mom. Stop. 154 00:07:12,880 --> 00:07:15,460 It's not something you did or didn't do. 155 00:07:17,620 --> 00:07:18,750 I broke up with Magnus. 156 00:07:19,750 --> 00:07:21,000 What?! 157 00:07:21,000 --> 00:07:23,790 Why in the name of the Angel would you ever do that? 158 00:07:23,790 --> 00:07:25,120 Because I had to. 159 00:07:26,670 --> 00:07:28,170 This is the only way 160 00:07:28,170 --> 00:07:29,620 he's ever gonna become whole again. 161 00:07:33,330 --> 00:07:35,580 I should never have asked for this in the first place. 162 00:07:39,670 --> 00:07:41,540 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 163 00:07:41,540 --> 00:07:42,500 (DOOR OPENING) 164 00:07:47,250 --> 00:07:49,750 Bursting through my door unannounced... 165 00:07:49,750 --> 00:07:51,710 I thought that was reserved for your better half. 166 00:07:53,920 --> 00:07:55,620 Alec and I are no longer. 167 00:07:55,620 --> 00:07:57,710 Not that that's any of your business. 168 00:07:57,710 --> 00:07:59,620 You're not here for a love potion, are you? 169 00:07:59,620 --> 00:08:03,040 Because that is drama I very much do not need. 170 00:08:05,670 --> 00:08:07,710 No. But returning my apartment 171 00:08:07,710 --> 00:08:10,920 would go a long way towards healing my... aching heart. 172 00:08:10,920 --> 00:08:12,540 (CHUCKLING) 173 00:08:14,920 --> 00:08:15,960 No. 174 00:08:17,540 --> 00:08:19,790 Perhaps I forgot to say... 175 00:08:19,790 --> 00:08:21,580 (SONOROUS VIBRATION) 176 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 ...please. 177 00:08:23,830 --> 00:08:25,580 And here I thought you'd learned your lesson. 178 00:08:25,580 --> 00:08:27,580 It wasn't one of my warlocks that helped you, was it? 179 00:08:27,580 --> 00:08:29,960 No. Help came from outside your jurisdiction. 180 00:08:29,960 --> 00:08:33,170 I'd say that'd be putting it mildly. 181 00:08:33,170 --> 00:08:35,080 Asmodeus. 182 00:08:36,920 --> 00:08:38,880 Getting daddy to fight your battles, Bane? 183 00:08:38,880 --> 00:08:40,170 Pathetic. 184 00:08:40,170 --> 00:08:43,460 I'm not sure that's the tone to be taking with my boy. 185 00:08:43,460 --> 00:08:45,170 He is your better, isn't he? 186 00:08:45,170 --> 00:08:46,960 In what world is Magnus Bane my better? 187 00:08:46,960 --> 00:08:48,750 In Edom, apparently. 188 00:08:49,750 --> 00:08:52,620 Your father -- the demon Belial -- 189 00:08:52,620 --> 00:08:54,380 is a subject of mine, 190 00:08:54,380 --> 00:08:57,960 which makes you a subject of Magnus's. 191 00:09:00,420 --> 00:09:01,880 Bloodlines and all. 192 00:09:02,880 --> 00:09:05,250 My only fealty -- fleeting as it may be -- 193 00:09:05,250 --> 00:09:06,960 is to the Elders in the Spiral Labyrinth, and when they 194 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 hear about this-- 195 00:09:13,830 --> 00:09:15,750 When they hear about what? 196 00:09:18,380 --> 00:09:19,250 You didn't kill him. 197 00:09:19,250 --> 00:09:21,790 And you didn't save him. 198 00:09:23,830 --> 00:09:24,960 Well, as far as roommates go... 199 00:09:26,170 --> 00:09:27,170 ...he'll be quiet. 200 00:09:28,880 --> 00:09:30,750 It's good to be the king, isn't it? 201 00:09:32,670 --> 00:09:35,210 (RISING MUSIC) 202 00:09:40,670 --> 00:09:43,960 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 203 00:09:46,540 --> 00:09:48,710 ♪ I'm torn between the past that I want 204 00:09:48,710 --> 00:09:50,000 Hey. 205 00:09:50,000 --> 00:09:52,670 What was so important 206 00:09:52,670 --> 00:09:53,920 that you couldn't tell me on the phone... 207 00:09:55,040 --> 00:09:57,620 ...and I had to drive all the way out here? 208 00:09:58,880 --> 00:10:00,830 You're not recruiting wolves from Ocean City, are you? 209 00:10:00,830 --> 00:10:03,540 No. It's... it's... it's nothing like that. 210 00:10:05,290 --> 00:10:07,330 I'm just feeling a bit nostalgic, I guess. 211 00:10:09,420 --> 00:10:10,670 OK, Jordan. What's wrong? 212 00:10:12,460 --> 00:10:17,500 ♪ I want you by my side along the way ♪ 213 00:10:19,920 --> 00:10:21,710 (OMINOUS MUSIC) 214 00:10:23,290 --> 00:10:25,750 Tell me that's not what I think it is. 215 00:10:27,420 --> 00:10:28,710 I stole it from the Weapons Room 216 00:10:28,710 --> 00:10:30,710 on our way out of the Institute. 217 00:10:30,710 --> 00:10:32,880 Everyone's so busy trying to separate your friend Clary 218 00:10:32,880 --> 00:10:34,580 from her brother that they're not even gonna 219 00:10:34,580 --> 00:10:35,790 realize it's missing. Jordan, look. 220 00:10:35,790 --> 00:10:38,330 I know you've been through a lot lately, 221 00:10:38,330 --> 00:10:40,040 but going back to mundane life 222 00:10:40,040 --> 00:10:41,790 is not gonna fix your problems. 223 00:10:41,790 --> 00:10:42,960 No. 224 00:10:45,330 --> 00:10:47,000 But it might fix some of yours. 225 00:10:49,790 --> 00:10:51,330 Maia, I stole this for you. 226 00:10:53,210 --> 00:10:54,880 So you can be human again. 227 00:11:01,790 --> 00:11:03,540 (CARS HONKING) 228 00:11:04,830 --> 00:11:07,170 (DISTANT SIREN BLARING) 229 00:11:11,920 --> 00:11:13,420 I don't like to be kept waiting. 230 00:11:14,460 --> 00:11:16,080 I came as soon as I got your text, all right? 231 00:11:16,080 --> 00:11:17,790 But right now, things are a little busy. 232 00:11:17,790 --> 00:11:19,670 You say that like you have a choice in the matter. 233 00:11:21,170 --> 00:11:22,920 Look, I don't have time for this, all right? 234 00:11:22,920 --> 00:11:24,120 Open that door, Graymark, 235 00:11:24,120 --> 00:11:26,250 I'll have you put right back behind bars. 236 00:11:30,830 --> 00:11:33,460 We've been monitoring one of our former Praetor. 237 00:11:34,710 --> 00:11:36,790 He has something we need. Something that can change 238 00:11:36,790 --> 00:11:38,670 the nature of the entire Downworld. 239 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 What do you need me to do? 240 00:11:48,000 --> 00:11:49,710 (ENGINE STARTING) 241 00:11:51,000 --> 00:11:52,580 Hey. Where did you go? 242 00:11:52,580 --> 00:11:54,040 I had to make a phone call. 243 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 What are you still doing here? I told you to go home. 244 00:11:56,080 --> 00:11:58,080 I figured we still need to work out our going rogue plan. 245 00:11:58,080 --> 00:11:59,670 I know Jace and Isabelle are trying to protect us, 246 00:11:59,670 --> 00:12:01,080 but it's not right. We can contribute. 247 00:12:01,080 --> 00:12:02,750 I can contribute! I know... 248 00:12:02,750 --> 00:12:04,170 But this is one mission... 249 00:12:04,170 --> 00:12:05,500 we have to leave it to the Nephilim. 250 00:12:05,500 --> 00:12:07,380 Whoa, whoa. Did you hear what you just said? 251 00:12:09,000 --> 00:12:10,380 How are you OK with that? 252 00:12:10,380 --> 00:12:12,210 Don't think for a second that I am. 253 00:12:12,210 --> 00:12:14,040 Well, y-- I gotta take care of something. 254 00:12:14,040 --> 00:12:15,710 Wait, what? What? What's more important 255 00:12:15,710 --> 00:12:16,880 than bringing Clary home? Luke! 256 00:12:22,750 --> 00:12:24,080 The Queen is secure. 257 00:12:24,080 --> 00:12:25,380 Why haven't we left? 258 00:12:25,380 --> 00:12:27,580 I guess I got distracted. 259 00:12:29,290 --> 00:12:32,210 It's difficult for me to believe that this is actually happening. 260 00:12:32,210 --> 00:12:34,420 What... the two of us 261 00:12:34,420 --> 00:12:36,880 on the verge of reclaiming our birthright? 262 00:12:36,880 --> 00:12:39,330 Yeah... precisely that. 263 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 You and me. 264 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 Us. 265 00:12:45,170 --> 00:12:47,210 The look you had in your eyes the first time you saw 266 00:12:47,210 --> 00:12:50,710 my true face... the hatred... 267 00:12:50,710 --> 00:12:52,750 the disgust... 268 00:12:54,790 --> 00:12:56,620 I guess I'm just waiting for the other shoe to drop. 269 00:13:00,210 --> 00:13:03,250 What Lilith did to me... 270 00:13:03,250 --> 00:13:05,080 forcing us to be attached to each other... 271 00:13:06,500 --> 00:13:09,250 ...not being able to fight you without hurting myself... 272 00:13:10,920 --> 00:13:12,920 ...at first, I thought it was a curse. 273 00:13:15,420 --> 00:13:16,540 And now? 274 00:13:19,920 --> 00:13:21,540 Without this rune, 275 00:13:21,540 --> 00:13:23,040 I would never have been forced 276 00:13:23,040 --> 00:13:24,880 to see you for who you really are. 277 00:13:27,670 --> 00:13:29,580 I was wrong about you. 278 00:13:35,540 --> 00:13:39,250 And you will always be my brother. 279 00:13:42,210 --> 00:13:44,120 And, as my older brother... 280 00:13:45,750 --> 00:13:46,830 ...don't you think it's about time 281 00:13:46,830 --> 00:13:48,420 to teach me how to drive this place? 282 00:13:51,120 --> 00:13:53,670 It's... my home too, isn't it? 283 00:13:56,380 --> 00:13:58,170 What's mine is yours. 284 00:14:09,120 --> 00:14:11,420 Magnus, what are you doing here? 285 00:14:11,420 --> 00:14:13,460 I would ask the same of you. 286 00:14:13,460 --> 00:14:15,960 I was hoping Lorenzo would know where to find you. 287 00:14:15,960 --> 00:14:19,250 I just want to understand why Alec did what he did. 288 00:14:21,170 --> 00:14:22,330 (SONOROUS VIBRATION) 289 00:14:23,330 --> 00:14:25,040 Then you should talk to him. Wait... 290 00:14:26,040 --> 00:14:27,170 Your magic... 291 00:14:29,210 --> 00:14:30,580 You're "whole" again. 292 00:14:30,580 --> 00:14:31,960 And that's to say what? 293 00:14:31,960 --> 00:14:33,500 I was lesser without my magic? 294 00:14:33,500 --> 00:14:35,040 Stop. You know I love you. 295 00:14:36,290 --> 00:14:38,080 And despite what he might say to the contrary, 296 00:14:38,080 --> 00:14:39,380 Alec does too. 297 00:14:39,380 --> 00:14:40,880 Not three days ago, 298 00:14:40,880 --> 00:14:43,380 he came into my shop asking me for this. 299 00:14:44,500 --> 00:14:45,540 Is the Lightwood family ring 300 00:14:45,540 --> 00:14:46,960 supposed to mean something to me? 301 00:14:46,960 --> 00:14:49,620 It would if he had given it to you the other night at dinner 302 00:14:49,620 --> 00:14:51,170 when he planned to. 303 00:14:51,170 --> 00:14:53,210 (SOFT MUSIC) 304 00:14:55,620 --> 00:14:57,420 Oh, my God... 305 00:14:57,420 --> 00:15:00,170 then... 306 00:15:00,170 --> 00:15:02,170 why break my heart? 307 00:15:02,170 --> 00:15:05,250 Magnus, when exactly did your magic return? 308 00:15:07,330 --> 00:15:09,920 (RISING MUSIC) 309 00:15:17,040 --> 00:15:20,210 (BIRDS CHIRPING) 310 00:15:20,210 --> 00:15:21,920 (SOFT MUSIC) 311 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 Maia... 312 00:15:33,750 --> 00:15:36,120 Take that back to the Institute 313 00:15:36,120 --> 00:15:37,670 before you before you get taken by the Gard. 314 00:15:37,670 --> 00:15:39,420 Jail would be worth it if for even a moment 315 00:15:39,420 --> 00:15:41,210 you got to live life as a normal person again. 316 00:15:41,210 --> 00:15:42,580 This is the new normal! 317 00:15:42,580 --> 00:15:44,210 Without being tied down to a pack, 318 00:15:44,210 --> 00:15:45,670 you could start over somewhere else. 319 00:15:45,670 --> 00:15:46,880 Me starting over 320 00:15:46,880 --> 00:15:48,420 means that I would have to leave this life behind 321 00:15:48,420 --> 00:15:51,000 and that includes you, and I just got you back! 322 00:15:58,620 --> 00:15:59,750 No. 323 00:16:02,380 --> 00:16:03,670 You didn't. 324 00:16:11,830 --> 00:16:15,170 ♪ When we start 325 00:16:15,170 --> 00:16:17,330 ♪ We never see how far we'll go 326 00:16:17,330 --> 00:16:18,830 ♪ The end... 327 00:16:18,830 --> 00:16:20,540 No... 328 00:16:20,540 --> 00:16:23,120 No, the... the Praetor shaman said that you were cured 329 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 of your silver poisoning. 330 00:16:26,790 --> 00:16:28,670 I just, I... 331 00:16:28,670 --> 00:16:30,080 I wanted to be the one to tell you... 332 00:16:30,080 --> 00:16:32,250 I just, I was waiting... 333 00:16:32,250 --> 00:16:33,620 ♪ How far we'll go 334 00:16:33,620 --> 00:16:34,790 ♪ The end... ♪ 335 00:16:34,790 --> 00:16:36,380 I was just waiting for the right time. 336 00:16:36,380 --> 00:16:39,210 And... I don't have much longer. 337 00:16:41,880 --> 00:16:43,460 That's why you need to take this... 338 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 ...and live a normal life for the both of us. 339 00:17:06,460 --> 00:17:08,380 Did you really think I wouldn't find out? 340 00:17:12,420 --> 00:17:15,000 You can't blame a father for trying, can you? 341 00:17:16,460 --> 00:17:18,290 Alec was gonna ask me to marry him. 342 00:17:18,290 --> 00:17:19,750 How mundane. 343 00:17:21,290 --> 00:17:23,120 You'll come to your senses once you get this 344 00:17:23,120 --> 00:17:24,830 all out of your system. 345 00:17:24,830 --> 00:17:28,080 Anger is in our blood, after all. 346 00:17:29,420 --> 00:17:30,750 We are nothing alike. 347 00:17:35,540 --> 00:17:37,250 I'm a royal. 348 00:17:37,250 --> 00:17:38,920 You're a royal. 349 00:17:38,920 --> 00:17:40,290 That's all that matters. 350 00:17:40,290 --> 00:17:43,170 Stop with this terrestrial nonsense and become 351 00:17:43,170 --> 00:17:44,750 who you are truly meant to be: 352 00:17:44,750 --> 00:17:47,790 a prince at my side as I reign as King of all Edom! 353 00:17:47,790 --> 00:17:49,460 THAT IS MY WORST NIGHTMARE! 354 00:17:52,500 --> 00:17:54,580 Your magic... 355 00:17:54,580 --> 00:17:58,380 our magic... is imperial. 356 00:17:58,380 --> 00:18:00,170 When yours was added to mine, 357 00:18:00,170 --> 00:18:03,250 I was powerful enough to keep Lilith in her place. 358 00:18:06,170 --> 00:18:09,500 Don't you realize how much stronger you could be in Edom? 359 00:18:10,250 --> 00:18:13,380 Together, we could control 360 00:18:13,380 --> 00:18:16,120 the entire Demonic Plane. 361 00:18:18,250 --> 00:18:19,710 I should banish you back 362 00:18:19,710 --> 00:18:21,920 so Lilith can deal with you instead. 363 00:18:24,960 --> 00:18:26,420 Don't you get it? 364 00:18:26,420 --> 00:18:29,710 I'll just keep finding my way back to you. 365 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 True. 366 00:18:34,330 --> 00:18:36,210 That's why I won't be banishing you back to Edom. 367 00:18:37,830 --> 00:18:39,290 (SONOROUS VIBRATION) 368 00:18:42,170 --> 00:18:44,330 (GRUNTING) 369 00:18:44,330 --> 00:18:46,080 Do you know what happens 370 00:18:46,080 --> 00:18:47,750 when you enter a portal unconscious? 371 00:18:50,830 --> 00:18:53,330 You get lost in limbo... 372 00:18:54,620 --> 00:18:55,790 Forever. 373 00:18:55,790 --> 00:18:57,500 (GRUNTING) 374 00:18:59,120 --> 00:19:00,500 (SONOROUS VIBRATION) 375 00:19:07,460 --> 00:19:08,620 Goodbye, Father. 376 00:19:10,620 --> 00:19:12,790 (INSECTS CHIRPING) 377 00:19:12,790 --> 00:19:15,250 (ETHEREAL MUSIC) 378 00:19:20,620 --> 00:19:22,830 Make sure it's the genuine article, Sister. 379 00:19:37,000 --> 00:19:38,420 (GRUNTING) 380 00:19:38,420 --> 00:19:40,170 (OMINOUS MUSIC) 381 00:19:41,420 --> 00:19:43,380 Rest easy, Brother... 382 00:19:43,380 --> 00:19:46,080 we can finally restore the Morgenstern name. 383 00:19:49,920 --> 00:19:53,170 (TENSE MUSIC) 384 00:19:53,170 --> 00:19:54,420 You're not a Morgenstern. 385 00:19:55,710 --> 00:19:57,000 You're a Fairchild. 386 00:20:00,580 --> 00:20:02,920 I told you what would happen if you got in my way again. 387 00:20:05,000 --> 00:20:06,290 That goes for you too. 388 00:20:08,670 --> 00:20:10,790 (TRIUMPHAL MUSIC) 389 00:20:10,790 --> 00:20:12,290 We're here for you, Clary... 390 00:20:12,290 --> 00:20:14,500 whether you like it or not. 391 00:20:14,500 --> 00:20:15,880 I'll handle Jace. 392 00:20:17,880 --> 00:20:18,960 Have fun, Sister. 393 00:20:20,330 --> 00:20:22,460 (ELECTRICITY CRACKLING) 394 00:20:22,460 --> 00:20:24,710 I don't know whether to be honoured or offended 395 00:20:24,710 --> 00:20:26,710 that you're trying to stab me and not Jonathan. 396 00:20:26,710 --> 00:20:29,040 You left me no choice. 397 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 You seem worried. 398 00:20:37,500 --> 00:20:39,750 What can I say? You're a better fighter now. 399 00:20:39,750 --> 00:20:41,420 I've been a better fighter for a while. 400 00:20:42,580 --> 00:20:44,000 You just haven't paid attention. 401 00:20:46,330 --> 00:20:47,750 You're not even gonna try and fight me? 402 00:20:47,750 --> 00:20:49,290 Just waiting for my moment. 403 00:20:50,040 --> 00:20:51,500 (VOLTAGE RISING) 404 00:20:59,670 --> 00:21:00,830 (GRUNTING) 405 00:21:00,830 --> 00:21:02,080 I can't see! 406 00:21:03,170 --> 00:21:04,500 (HIGH-PITCHED RINGING) 407 00:21:06,500 --> 00:21:07,330 (BOTH GRUNTING) 408 00:21:09,210 --> 00:21:10,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 409 00:21:16,620 --> 00:21:17,620 Get up! 410 00:21:22,170 --> 00:21:24,330 (DRAMATIC MUSIC) 411 00:21:33,580 --> 00:21:35,330 ♪♪♪ 412 00:21:41,330 --> 00:21:42,330 (IZZY GROANING) 413 00:21:44,330 --> 00:21:46,830 (DISCORDANT MUSIC) 414 00:21:55,580 --> 00:21:57,500 Clary! Stop! 415 00:21:58,580 --> 00:22:01,170 Simon? Cheap shot, bringing my best friend. 416 00:22:01,170 --> 00:22:02,540 It wasn't part of the plan. 417 00:22:11,460 --> 00:22:13,500 Super-villain is not a good look on you, Fray! Trust me! 418 00:22:13,500 --> 00:22:14,670 This is who I am. 419 00:22:15,710 --> 00:22:17,460 You and I both know that's not true. 420 00:22:25,120 --> 00:22:26,290 Izzy's taking too long. 421 00:22:26,290 --> 00:22:27,920 Go. I got him. 422 00:22:32,460 --> 00:22:35,500 Stand down, or this kindjal finds its way into Simon. 423 00:22:35,500 --> 00:22:38,290 If you do that, Clary, that's a choice you're making. 424 00:22:38,290 --> 00:22:40,210 A choice you're gonna have to live with every day 425 00:22:40,210 --> 00:22:41,420 for the rest of your life. (SNARLING) 426 00:22:42,790 --> 00:22:45,210 Jonathan Morgenstern. By the Order of the Clave... 427 00:22:46,330 --> 00:22:47,830 ...you have been sentenced to death 428 00:22:47,830 --> 00:22:49,580 as soon as Clary's free of you. 429 00:22:49,580 --> 00:22:51,580 CLARY! 430 00:22:53,790 --> 00:22:54,920 Jonathan needs me! 431 00:22:54,920 --> 00:22:56,580 (GRUNTING) 432 00:22:58,750 --> 00:23:01,960 (SCREAMING) 433 00:23:03,670 --> 00:23:05,040 JONATHAN! 434 00:23:05,040 --> 00:23:06,960 CLARY! 435 00:23:06,960 --> 00:23:08,580 (SCREAMING) 436 00:23:15,620 --> 00:23:17,460 (SCREAMING) 437 00:23:21,580 --> 00:23:23,380 (SONOROUS VIBRATION) 438 00:23:25,290 --> 00:23:26,750 What the hell? 439 00:23:26,750 --> 00:23:29,750 (OMINOUS MUSIC) 440 00:23:32,460 --> 00:23:34,170 Apparently, being tethered to my sister 441 00:23:34,170 --> 00:23:35,290 was holding me back. 442 00:23:35,290 --> 00:23:37,460 The Clave will never stop hunting you. 443 00:23:38,830 --> 00:23:41,040 They can't hunt me if they're already dead. 444 00:23:43,540 --> 00:23:46,710 (OMINOUS CHORAL SINGING) 445 00:23:49,080 --> 00:23:49,790 (CLARY GROANING) 446 00:23:54,080 --> 00:23:55,040 You're gonna be OK. 447 00:23:55,040 --> 00:23:56,620 Come on. 448 00:24:02,330 --> 00:24:05,170 (SIZZLING) 449 00:24:08,210 --> 00:24:10,500 Are you... are you back? 450 00:24:11,790 --> 00:24:13,580 Simon, I told you to stay out of this. 451 00:24:13,580 --> 00:24:14,670 You could have been killed! 452 00:24:14,670 --> 00:24:15,790 Well, I'm not a Shadowhunter, 453 00:24:15,790 --> 00:24:17,120 so I guess I don't have to listen. 454 00:24:19,750 --> 00:24:21,790 (HIGH-PITCHED RINGING) 455 00:24:27,000 --> 00:24:29,670 (SONOROUS VIBRATION) 456 00:24:29,670 --> 00:24:30,790 (GRUNTING) 457 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 SIMON, GET DOWN! 458 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 (GROANING) 459 00:24:42,000 --> 00:24:45,620 (SHRAPNEL CLANGING) 460 00:24:47,670 --> 00:24:49,790 Izzy? (GROANING) 461 00:24:49,790 --> 00:24:52,040 Iz? She got hit by shrapnel! 462 00:24:52,040 --> 00:24:53,540 Guys! Help! 463 00:24:56,210 --> 00:24:58,250 Izzy! Izzy! Just get her up with me. 464 00:24:59,750 --> 00:25:00,580 Come on! 465 00:25:00,580 --> 00:25:02,250 (GROANING) 466 00:25:02,250 --> 00:25:04,880 (RISING MUSIC) 467 00:25:10,210 --> 00:25:12,790 (SOFT MUSIC) 468 00:25:13,960 --> 00:25:15,080 You thinking about using that? 469 00:25:16,710 --> 00:25:17,750 Using what? 470 00:25:19,040 --> 00:25:21,120 It's OK. I won't tell the Clave if you don't. 471 00:25:22,420 --> 00:25:23,790 Stealing it from the Institute wasn't my call. 472 00:25:23,790 --> 00:25:26,500 Is that why Jordan's down by the water and you're over here? 473 00:25:29,790 --> 00:25:31,040 He wants me to use it. 474 00:25:31,040 --> 00:25:33,750 Even though if he used it, then he wouldn't be 475 00:25:33,750 --> 00:25:36,250 a wolf anymore and maybe he... 476 00:25:36,250 --> 00:25:39,750 wouldn't be dying from his late stage silver poisoning. 477 00:25:39,750 --> 00:25:41,380 What do you mean, "dying"? 478 00:25:41,380 --> 00:25:42,790 The wound he got in the attack. 479 00:25:42,790 --> 00:25:45,420 He says the damage has been done. 480 00:25:45,420 --> 00:25:47,120 The serum won't help him. 481 00:25:48,120 --> 00:25:49,330 He refuses to take it. 482 00:25:49,330 --> 00:25:50,580 But the Praetor fixed it. 483 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 That's what they told me. 484 00:25:53,960 --> 00:25:55,330 Liars. 485 00:25:58,380 --> 00:25:59,250 Are you gonna use it? 486 00:26:01,120 --> 00:26:02,120 No. 487 00:26:03,580 --> 00:26:05,500 I've spent too much time... 488 00:26:05,500 --> 00:26:06,960 thinking about the past, you know? 489 00:26:06,960 --> 00:26:08,750 Going back... 490 00:26:08,750 --> 00:26:10,210 wouldn't help me in the present. 491 00:26:13,620 --> 00:26:14,710 I'll get rid of it. 492 00:26:21,920 --> 00:26:23,710 This can't go back to the Clave. 493 00:26:23,710 --> 00:26:26,790 No one should have this much power. 494 00:26:28,830 --> 00:26:29,580 Agreed. 495 00:26:39,750 --> 00:26:41,750 Should I talk to him? 496 00:26:41,750 --> 00:26:43,830 No... thanks. 497 00:26:43,830 --> 00:26:45,170 I'm gonna go check on him. 498 00:26:51,960 --> 00:26:52,960 (BEEPING) 499 00:26:54,540 --> 00:26:55,710 It's done. 500 00:26:57,670 --> 00:26:59,080 (BEEPING) 501 00:26:59,080 --> 00:27:02,080 (SOFT MUSIC) 502 00:27:02,710 --> 00:27:05,380 (GUSTING WIND) 503 00:27:07,880 --> 00:27:08,920 (GRUNTING) 504 00:27:08,920 --> 00:27:12,460 (HEAVY BREATHING) 505 00:27:14,170 --> 00:27:17,000 (CHURCH BELLS RINGING) 506 00:27:17,000 --> 00:27:18,080 ALEC: We're in Alicante. 507 00:27:18,080 --> 00:27:20,540 Simon: Wow. And we're in one piece, no less. 508 00:27:24,790 --> 00:27:26,380 Hey! What? What? 509 00:27:26,380 --> 00:27:28,120 You barely got your license to drive a car, 510 00:27:28,120 --> 00:27:30,080 much less whatever that was. 511 00:27:30,080 --> 00:27:32,920 I think what Simon's trying to say is nice job. 512 00:27:32,920 --> 00:27:34,250 How is Isabelle? 513 00:27:35,250 --> 00:27:36,500 She's back up on her feet, 514 00:27:36,500 --> 00:27:38,880 and she's refusing help from any of us. 515 00:27:38,880 --> 00:27:40,460 (SIGHING) 516 00:27:41,670 --> 00:27:42,790 How are you? 517 00:27:47,880 --> 00:27:49,040 We'll give you guys a minute. 518 00:27:49,040 --> 00:27:51,250 I'll try to warn Jia. 519 00:27:51,250 --> 00:27:52,960 Great, thank you. Simon, I'll portal you home 520 00:27:52,960 --> 00:27:54,250 in a minute. Thanks. 521 00:27:54,250 --> 00:27:56,420 (DOOR OPENING) 522 00:27:56,420 --> 00:27:59,040 You weren't in your right mind. But I was. 523 00:28:00,290 --> 00:28:02,920 It's not like the Owl, Jace. 524 00:28:02,920 --> 00:28:06,920 I... I was in complete control of my actions. 525 00:28:06,920 --> 00:28:09,040 I... I wanted to help Jonathan. 526 00:28:10,380 --> 00:28:11,750 I wanted all of it. 527 00:28:12,750 --> 00:28:14,750 Listen. The pull of family... 528 00:28:15,750 --> 00:28:17,960 ...of blood, rune or not, 529 00:28:17,960 --> 00:28:20,420 it's an impossible thing to fight. 530 00:28:20,420 --> 00:28:22,790 I should have fought harder for this family. 531 00:28:26,960 --> 00:28:28,750 I'm so sorry. 532 00:28:35,000 --> 00:28:35,830 (GRUNTING) 533 00:28:35,830 --> 00:28:37,790 (HEAVY BREATHING) 534 00:28:37,790 --> 00:28:39,580 (DOOR OPENING) 535 00:28:39,580 --> 00:28:40,710 Whoa! 536 00:28:42,000 --> 00:28:44,330 I'm sorry. I didn't realize you were, uh, indisposed. 537 00:28:44,330 --> 00:28:46,790 I can-- It's OK. You can come in. 538 00:28:49,920 --> 00:28:51,880 You had me worried. I just got a little rattled 539 00:28:51,880 --> 00:28:53,790 from the blast. Not a big deal. 540 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Unlike this stupid shrapnel. 541 00:28:57,000 --> 00:28:58,330 (SIGHING) Can you help me with this, please? 542 00:28:58,330 --> 00:29:01,420 I can't activate my Iratze until all the pieces are out. 543 00:29:04,960 --> 00:29:05,750 Yeah. 544 00:29:08,960 --> 00:29:11,670 Is there anything else I can do to help before I leave? 545 00:29:11,670 --> 00:29:16,080 Well... to be honest, as long as the towers are up, 546 00:29:16,080 --> 00:29:18,500 no one with demon blood can set foot inside the city. 547 00:29:18,500 --> 00:29:19,540 So, why are they so worried 548 00:29:19,540 --> 00:29:20,960 about Jonathan getting there first? 549 00:29:20,960 --> 00:29:22,330 He might have demon blood, 550 00:29:22,330 --> 00:29:24,080 but he's still Nephilim. 551 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 (EXHALING SHARPLY) 552 00:29:27,790 --> 00:29:30,290 Besides, you've done a lot. 553 00:29:30,290 --> 00:29:31,920 Not as much as you... 554 00:29:31,920 --> 00:29:34,880 When Glorious exploded... you saved my life. 555 00:29:37,330 --> 00:29:38,790 How could I not? 556 00:29:48,880 --> 00:29:49,880 I should... 557 00:29:49,880 --> 00:29:51,210 No, yeah, you should, ah, sorry, 558 00:29:51,210 --> 00:29:53,790 head out and start saving the world already. 559 00:30:00,380 --> 00:30:02,000 (SOFT MUSIC) 560 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 (INSECTS CHIRPING) 561 00:30:11,750 --> 00:30:12,830 You know what I was thinking? 562 00:30:12,830 --> 00:30:14,420 I mean, you've got this bucket list, 563 00:30:14,420 --> 00:30:17,290 and I have money saved, so I think we should do it. 564 00:30:17,290 --> 00:30:19,040 You know? 565 00:30:19,040 --> 00:30:22,040 I've got enough money for two plane tickets. 566 00:30:22,040 --> 00:30:23,040 We could just... 567 00:30:26,670 --> 00:30:29,670 (SENTIMENTAL MUSIC) 568 00:30:41,120 --> 00:30:44,080 ♪ You didn't run away when you should've 569 00:30:44,080 --> 00:30:46,380 ♪ Caught up in the day 570 00:30:46,380 --> 00:30:51,170 ♪ You mistook the voices you heard for your friends 571 00:30:51,170 --> 00:30:54,670 ♪ We all get hurt by the ending 572 00:30:54,670 --> 00:30:59,000 ♪ Oh, God... 573 00:31:01,040 --> 00:31:05,420 ♪ Oh, God... 574 00:31:08,960 --> 00:31:12,540 ♪ You didn't run away when you should've 575 00:31:12,540 --> 00:31:15,710 ♪ We all get hurt by the ending ♪ 576 00:31:21,000 --> 00:31:22,290 (BRASS SHIP BELL RINGING) 577 00:31:22,290 --> 00:31:24,420 (BIRD CALLING) 578 00:31:26,330 --> 00:31:27,620 Beati... 579 00:31:31,330 --> 00:31:33,670 Beati bellicosi. 580 00:31:34,670 --> 00:31:36,080 OTHER WOLVES: Blessed are the warriors. 581 00:31:36,080 --> 00:31:37,920 (SOFT MUSIC) 582 00:31:45,620 --> 00:31:47,210 Blessed are the peaceful too. 583 00:31:52,830 --> 00:31:54,120 Maia... 584 00:31:56,670 --> 00:31:57,880 I'll be fine. 585 00:31:59,830 --> 00:32:01,000 I have to be. 586 00:32:01,000 --> 00:32:02,960 I'm an alpha, remember? 587 00:32:08,460 --> 00:32:11,170 (OMINOUS MUSIC) 588 00:32:17,000 --> 00:32:18,880 (OVERLAPPING VOICES) 589 00:32:22,080 --> 00:32:23,080 IZZY: What's going on? 590 00:32:23,080 --> 00:32:24,250 JACE: It's probably a rune ceremony. 591 00:32:29,250 --> 00:32:30,250 (HEAVY EXHALING) 592 00:32:32,580 --> 00:32:35,040 (OMINOUS MUSIC) 593 00:32:40,790 --> 00:32:42,250 By the Angel... 594 00:32:42,250 --> 00:32:44,080 The demon towers have fallen. 595 00:32:44,080 --> 00:32:45,380 How could this happen? 596 00:32:45,380 --> 00:32:47,080 It's gotta be Jonathan. 597 00:32:47,080 --> 00:32:48,040 He must have sabotaged them. 598 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 We need to find him. Now. 599 00:32:50,040 --> 00:32:51,210 I'll go get Alec. 600 00:32:53,210 --> 00:32:56,790 (OMINOUS MUSIC) 601 00:32:58,880 --> 00:33:00,710 (THUNDER RUMBLING) 602 00:33:00,710 --> 00:33:02,120 (ELECTRICITY CRACKLING) 603 00:33:04,170 --> 00:33:06,830 (DEMONS ROARING) 604 00:33:11,380 --> 00:33:14,040 (SIREN BLARING) 605 00:33:15,170 --> 00:33:16,170 Let's get the others! 606 00:33:18,290 --> 00:33:19,290 Alec! 607 00:33:19,290 --> 00:33:21,000 On my way back from Jia's office, 608 00:33:21,000 --> 00:33:22,120 I ran into Aline and her... 609 00:33:22,120 --> 00:33:23,330 Helen. 610 00:33:23,330 --> 00:33:25,420 Nice to finally meet you. 611 00:33:25,420 --> 00:33:27,790 Likewise, although I wish the circumstances were different. 612 00:33:27,790 --> 00:33:29,670 What's the plan? We're notifying all able-bodied 613 00:33:29,670 --> 00:33:31,460 citizens to take combat positions and prepare 614 00:33:31,460 --> 00:33:32,830 for battle. The others need to be ushered 615 00:33:32,830 --> 00:33:34,210 down into the demon shelters. 616 00:33:34,210 --> 00:33:35,290 Well, the good thing is that you two were together 617 00:33:35,290 --> 00:33:36,290 when Alec found you. 618 00:33:36,290 --> 00:33:39,170 We were just... doing... Research. 619 00:33:42,000 --> 00:33:43,120 (EXPLOSION) 620 00:33:43,120 --> 00:33:45,620 (DRAMATIC MUSIC) 621 00:33:48,120 --> 00:33:49,210 (DEMONS ROARING) 622 00:33:54,620 --> 00:33:57,250 (OMINOUS CHORAL SINGING) 623 00:33:58,790 --> 00:34:00,330 The city will never get clear in time! 624 00:34:00,330 --> 00:34:01,880 Why aren't the cannons firing? 625 00:34:01,880 --> 00:34:03,500 It's gonna take a minute to get them all up and running. 626 00:34:03,500 --> 00:34:05,170 We'll go help. We'll meet you back here. 627 00:34:05,170 --> 00:34:06,330 Alive. 628 00:34:12,330 --> 00:34:15,000 (DEMONS ROARING) 629 00:34:15,580 --> 00:34:17,040 This way! 630 00:34:17,040 --> 00:34:18,080 (SCREAMING) 631 00:34:29,790 --> 00:34:31,250 We've got this. 632 00:34:31,250 --> 00:34:32,670 "We've got this?!" 633 00:34:33,670 --> 00:34:34,670 It's no problem. 634 00:34:35,670 --> 00:34:37,040 We're Lightwoods. 635 00:34:39,210 --> 00:34:40,500 (DEMONS ROARING) 636 00:34:45,750 --> 00:34:47,210 Come on! 637 00:34:47,210 --> 00:34:48,790 (ELECTRICITY CRACKLING) 638 00:34:51,250 --> 00:34:52,380 Sorry I'm late. 639 00:34:53,380 --> 00:34:54,380 Traffic was hell. 640 00:34:58,960 --> 00:35:00,750 (CANNONS FIRING) 641 00:35:05,790 --> 00:35:07,120 (DEMON ROARING) 642 00:35:08,710 --> 00:35:09,830 (ROARING) 643 00:35:17,330 --> 00:35:19,040 JONATHAN! 644 00:35:19,040 --> 00:35:20,580 What happened to you? 645 00:35:22,210 --> 00:35:24,040 You wanted a monster. 646 00:35:24,040 --> 00:35:25,460 Here I am. 647 00:35:25,460 --> 00:35:27,420 Please. Stop this. 648 00:35:27,420 --> 00:35:30,500 There is no stopping this. 649 00:35:30,500 --> 00:35:32,170 Every demon you banish 650 00:35:32,170 --> 00:35:33,880 ends up on the other side of that rift, 651 00:35:33,880 --> 00:35:37,250 ready to come back again and again and again 652 00:35:37,250 --> 00:35:39,290 until everybody in this city is dead! 653 00:35:39,290 --> 00:35:40,670 That includes Clary! 654 00:35:42,290 --> 00:35:44,120 I know... 655 00:35:44,120 --> 00:35:46,290 that love you felt for me, 656 00:35:46,290 --> 00:35:48,540 the love you still feel, is real. 657 00:35:49,330 --> 00:35:51,250 You told me you wanted to be better. 658 00:35:51,250 --> 00:35:52,330 (SCREAMING) 659 00:35:52,330 --> 00:35:53,500 To be good... 660 00:35:54,380 --> 00:35:55,620 Jonathan, please... 661 00:35:58,420 --> 00:35:59,250 Please... 662 00:36:01,040 --> 00:36:02,500 It doesn't matter what I do... 663 00:36:06,620 --> 00:36:07,750 No... 664 00:36:07,750 --> 00:36:09,830 YOU WILL NEVER LOVE ME BACK! 665 00:36:13,170 --> 00:36:14,170 NO! 666 00:36:20,170 --> 00:36:23,040 They're just gonna keep coming until... 667 00:36:23,040 --> 00:36:24,460 everything we love is gone. 668 00:36:28,420 --> 00:36:29,380 This is my home... 669 00:36:29,380 --> 00:36:30,880 Hey... 670 00:36:30,880 --> 00:36:32,040 We're not dead yet, are we? 671 00:36:34,250 --> 00:36:35,210 Jace... 672 00:36:36,420 --> 00:36:38,460 I love you. 673 00:36:43,920 --> 00:36:45,620 Until the day I die... 674 00:36:49,750 --> 00:36:51,250 ...and after that. 675 00:36:53,710 --> 00:36:56,750 (SENTIMENTAL MUSIC) 676 00:37:00,670 --> 00:37:02,420 (DISTANT EXPLOSIONS) 677 00:37:02,420 --> 00:37:03,750 You can't be here. 678 00:37:03,750 --> 00:37:05,170 I can't be anywhere else. 679 00:37:05,170 --> 00:37:07,290 No, you don't understand. We can't be together-- 680 00:37:07,290 --> 00:37:08,790 Asmodeus can't come between us again. 681 00:37:10,710 --> 00:37:13,250 I know about the deal. And why you did what you did. 682 00:37:13,250 --> 00:37:14,670 It's... it's OK. I... 683 00:37:17,540 --> 00:37:19,620 ♪♪♪ 684 00:37:24,120 --> 00:37:25,120 Where's the sword? 685 00:37:25,120 --> 00:37:26,750 Jonathan destroyed it. 686 00:37:26,750 --> 00:37:28,580 JACE: We can't close the rift. 687 00:37:32,040 --> 00:37:33,330 (EXPLOSION) 688 00:37:42,670 --> 00:37:44,250 This is it, isn't it? 689 00:37:52,750 --> 00:37:55,460 My father told me about... 690 00:37:55,460 --> 00:37:57,120 a way to increase my power. 691 00:37:57,120 --> 00:37:58,380 Enough to close the rift? 692 00:37:59,670 --> 00:38:01,540 Potentially, yes... 693 00:38:01,540 --> 00:38:03,540 The strength I would need to pull it off... 694 00:38:03,540 --> 00:38:05,580 can only come from one place. 695 00:38:07,330 --> 00:38:09,210 Edom? 696 00:38:09,210 --> 00:38:10,380 Magnus, don't. 697 00:38:10,380 --> 00:38:12,420 We can only fight them off for so long. 698 00:38:12,420 --> 00:38:15,170 The demons will keep coming back unless we seal the rift. 699 00:38:15,170 --> 00:38:16,540 It's the only way to keep you all safe. 700 00:38:16,540 --> 00:38:17,750 Magnus, you can't! 701 00:38:17,750 --> 00:38:19,040 There's something I had to do, 702 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 there's something I had to say-- 703 00:38:21,040 --> 00:38:22,080 I know. 704 00:38:23,790 --> 00:38:25,960 Needless to say... 705 00:38:25,960 --> 00:38:28,040 you forgot something back in New York. 706 00:38:36,920 --> 00:38:38,710 (ELECTRICITY CRACKLING) 707 00:38:38,710 --> 00:38:41,120 (RHYTHMIC MUSIC) 708 00:38:45,040 --> 00:38:46,880 Alexander Gideon Lightwood... 709 00:38:46,880 --> 00:38:49,170 ♪ We were worlds apart 710 00:38:49,170 --> 00:38:50,710 ...will you marry me? 711 00:38:50,710 --> 00:38:53,420 ♪ So I fell from the start 712 00:38:54,460 --> 00:38:56,460 ♪ I travelled long 713 00:38:56,460 --> 00:38:58,460 ♪ And I travelled far 714 00:38:58,460 --> 00:38:59,790 Only if you'll marry me too. 715 00:39:02,000 --> 00:39:04,830 ♪ Then deep in the dark 716 00:39:06,380 --> 00:39:08,580 ♪ I followed a spark 717 00:39:09,790 --> 00:39:13,120 ♪ And it led straight to your heart 718 00:39:15,420 --> 00:39:19,040 ♪ There'll be oceans for us to tread 719 00:39:19,040 --> 00:39:22,460 ♪ There'll be bridges for us to mend 720 00:39:22,460 --> 00:39:25,290 ♪ But I'll stick through it 721 00:39:25,290 --> 00:39:26,620 I love you. 722 00:39:26,620 --> 00:39:28,500 ♪ Oh, I swear 723 00:39:28,500 --> 00:39:29,710 I love you too, Alexander. 724 00:39:29,710 --> 00:39:33,960 ♪ There'll be mountains for us to climb 725 00:39:33,960 --> 00:39:37,580 ♪ There'll be days when the sun won't shine 726 00:39:37,580 --> 00:39:40,250 ♪ But I'll stick to it 727 00:39:41,540 --> 00:39:42,880 ♪ Oh, I swear 728 00:39:42,880 --> 00:39:44,380 (SONOROUS VIBRATION) 729 00:39:47,880 --> 00:39:49,080 It's only Edom. 730 00:39:49,880 --> 00:39:51,080 You always come back. 731 00:39:54,830 --> 00:39:56,710 ♪ I've got scars 732 00:39:56,710 --> 00:39:58,580 Never thought I'd be a runaway groom. 733 00:39:58,580 --> 00:40:00,620 ♪ By great white sharks 734 00:40:02,420 --> 00:40:04,170 ♪ But I swam fast 735 00:40:04,170 --> 00:40:06,040 ♪ And I swam hard 736 00:40:08,170 --> 00:40:11,580 ♪ There'll be oceans for us to tread 737 00:40:11,580 --> 00:40:15,290 ♪ There'll be bridges for us to mend 738 00:40:15,290 --> 00:40:17,460 ♪ But I'll stick through it 739 00:40:19,170 --> 00:40:21,460 ♪ Oh, I swear 740 00:40:23,080 --> 00:40:26,460 ♪ There'll be mountains for us to climb 741 00:40:26,460 --> 00:40:30,210 ♪ There'll be days when the sun won't shine 742 00:40:30,210 --> 00:40:32,420 ♪ But I'll stick to it 743 00:40:33,670 --> 00:40:36,080 ♪ Oh, I swear 744 00:40:39,580 --> 00:40:41,580 ♪♪♪ 745 00:40:51,290 --> 00:40:53,380 ♪♪♪ 746 00:40:53,380 --> 00:40:56,580 ♪ There'll be so many years that pass 747 00:40:56,580 --> 00:41:00,330 ♪ There'll be others with greener grass 748 00:41:00,330 --> 00:41:02,460 ♪ But I'll stick through it 749 00:41:03,710 --> 00:41:05,040 ♪ Oh, I swear ♪ 750 00:41:09,710 --> 00:41:11,460 ♪♪♪ 751 00:41:26,960 --> 00:41:29,380 ♪♪♪ 51132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.