Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,290 --> 00:00:07,250
CLARY: Previously
on Shadowhunters...
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,920
Go ahead... kill her.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,670
Clary!
5
00:00:10,670 --> 00:00:12,620
I just... I just wanna hold you.
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,460
SIMON: What is that?
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,540
Proceed.
8
00:00:16,540 --> 00:00:17,830
What are
you doing?!
9
00:00:19,620 --> 00:00:21,120
JACE: Who's the possessed?
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,210
LUKE: At first I thought
it was purely mundane:
11
00:00:23,210 --> 00:00:25,250
a woman's throat slashed
with a knife, husband missing.
12
00:00:25,250 --> 00:00:26,880
OLLIE: She probably
knew her attacker.
13
00:00:26,880 --> 00:00:29,000
Welcome...
to the Church of Talto.
14
00:00:30,040 --> 00:00:31,170
Our time will come.
15
00:00:34,540 --> 00:00:36,170
♪ And I walked
into the mountain ♪
16
00:00:38,170 --> 00:00:40,120
♪♪♪
17
00:00:43,210 --> 00:00:45,040
Well... here we are.
18
00:00:48,210 --> 00:00:49,960
Are you sure bringing me
here was a good idea?
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,540
Yeah. It's better
than coming by myself.
20
00:00:53,420 --> 00:00:55,250
I'm joking. They'll love you.
21
00:01:01,380 --> 00:01:03,830
Oh, just because you're
the only Shadowhunter
22
00:01:03,830 --> 00:01:05,330
at a party full of warlocks
doesn't mean
23
00:01:05,330 --> 00:01:06,330
you can't have fun.
24
00:01:06,330 --> 00:01:07,960
Yeah, well, that's
easy for you to say.
25
00:01:07,960 --> 00:01:09,250
You've known these people
for centuries.
26
00:01:09,250 --> 00:01:10,960
And you think
that's a good thing?
27
00:01:10,960 --> 00:01:13,620
Trust me, I don't want to be
here any longer than I have to,
28
00:01:13,620 --> 00:01:16,960
but it's tradition
for the outgoing High Warlock
29
00:01:16,960 --> 00:01:20,380
to pass the baton
onto his... replacement.
30
00:01:20,380 --> 00:01:21,710
Is that him?
31
00:01:21,710 --> 00:01:23,040
The one and only.
32
00:01:23,040 --> 00:01:25,620
Lorenzo Rey, the new
High Warlock of Brooklyn.
33
00:01:27,380 --> 00:01:29,420
LORENZO: Magnus! Magnus Bane!
34
00:01:29,420 --> 00:01:31,290
You made it...
35
00:01:31,290 --> 00:01:32,710
and you brought
a friend.
36
00:01:33,920 --> 00:01:35,170
- Yes, hi. I'm--
- Alec Lightwood.
37
00:01:35,170 --> 00:01:37,170
Head of the New York Institute.
I expect we'll be seeing
38
00:01:37,170 --> 00:01:39,790
quite a bit of each other at
your Downworld Cabinet meetings.
39
00:01:40,790 --> 00:01:42,290
No hard feelings.
Right, Bane?
40
00:01:42,290 --> 00:01:44,040
On the contrary,
41
00:01:44,040 --> 00:01:45,830
I'm very content
in my new position.
42
00:01:45,830 --> 00:01:48,330
Being the High Warlock
is a thankless job.
43
00:01:48,330 --> 00:01:50,380
Long hours, little pay...
44
00:01:50,380 --> 00:01:51,670
but I'm sure that doesn't
matter to someone
45
00:01:51,670 --> 00:01:53,420
as young and civic-minded
as yourself.
46
00:01:53,420 --> 00:01:56,540
Oh, don't be so jaded.
I may only be 484,
47
00:01:56,540 --> 00:01:58,000
but I'm no stranger
to service.
48
00:01:58,000 --> 00:02:01,080
All those years working
for the High Warlock in Madrid
49
00:02:01,080 --> 00:02:02,540
have prepared me well...
50
00:02:02,540 --> 00:02:05,790
although I may not be
as easy on you as he was.
51
00:02:05,790 --> 00:02:07,960
After all, I'm here
to serve the warlocks,
52
00:02:07,960 --> 00:02:11,710
not portal you around like
some glorified shuttle service.
53
00:02:11,710 --> 00:02:13,380
I wouldn't have it
any other way.
54
00:02:13,380 --> 00:02:15,710
In that case, I look forward
to our first Cabinet meeting.
55
00:02:15,710 --> 00:02:17,380
Enjoy the party.
56
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
Who appointed him?
57
00:02:20,120 --> 00:02:22,040
MAGNUS: Nobody.
There was a vote,
58
00:02:22,040 --> 00:02:23,790
and Lorenzo can
be very charming...
59
00:02:23,790 --> 00:02:25,460
as long as you're
into phony, no taste,
60
00:02:25,460 --> 00:02:27,330
egomaniacal pieces of sh--
Language!
61
00:02:27,330 --> 00:02:28,330
Alec!
62
00:02:28,330 --> 00:02:29,500
Madzie!
63
00:02:29,500 --> 00:02:32,170
Hey! My favourite
little sorceress!
64
00:02:32,170 --> 00:02:33,830
I can't believe
you brought him
65
00:02:33,830 --> 00:02:35,540
just to piss Lorenzo off.
66
00:02:35,540 --> 00:02:36,920
No.
67
00:02:36,920 --> 00:02:38,290
I brought him because
he's my boyfriend.
68
00:02:40,170 --> 00:02:42,380
Well, he's good with kids,
I'll give you that...
69
00:02:42,380 --> 00:02:43,790
Something wrong
with your drink?
70
00:02:43,790 --> 00:02:45,170
Mine tastes
weak as hell.
71
00:02:54,620 --> 00:02:56,290
I can't control my magic.
72
00:03:01,290 --> 00:03:02,380
MAN: I'm out of here, man!
73
00:03:25,960 --> 00:03:26,830
What's going on?
74
00:03:29,380 --> 00:03:30,880
I have no idea.
75
00:03:33,080 --> 00:03:36,540
♪ We're coming
76
00:03:36,540 --> 00:03:39,250
♪ After you
77
00:03:39,250 --> 00:03:42,620
♪ This is the hunt
78
00:03:42,620 --> 00:03:45,120
♪♪♪
79
00:03:51,330 --> 00:03:53,460
♪ This is the hunt ♪
80
00:03:56,380 --> 00:03:59,040
♪ I'm thinking it over
81
00:04:00,380 --> 00:04:01,790
Will you please
just hold still?
82
00:04:01,790 --> 00:04:03,500
We've been doing this
for 15 minutes already.
83
00:04:03,500 --> 00:04:04,920
How much longer do we
have to do this?
84
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
As long as it takes
to figure out
85
00:04:05,920 --> 00:04:07,250
what the Seelie Queen
did to you.
86
00:04:07,250 --> 00:04:08,710
Look, I already told you.
She branded something
87
00:04:08,710 --> 00:04:11,420
on my forehead, and then
it healed, and now I'm fine.
88
00:04:11,420 --> 00:04:13,120
Well, what did it look like?
89
00:04:14,380 --> 00:04:15,920
I don't know. I can't
see my own forehead.
90
00:04:17,540 --> 00:04:19,880
Well, there wouldn't have
been a whole ceremony
91
00:04:19,880 --> 00:04:21,420
about it if it didn't
do something.
92
00:04:21,420 --> 00:04:23,540
What if the ceremony was
just for her to get my blood,
93
00:04:23,540 --> 00:04:25,960
and now she's making
some mutant Daylighter fern?
94
00:04:27,380 --> 00:04:28,750
Yeah, you might be
onto something there.
95
00:04:28,750 --> 00:04:30,040
The point is,
even if you could
96
00:04:30,040 --> 00:04:31,500
find out what the Seelie Queen
did to me,
97
00:04:31,500 --> 00:04:34,750
then what? You'd kiss my booboo
and make it feel better?
98
00:04:36,540 --> 00:04:37,540
Maybe.
99
00:04:37,540 --> 00:04:39,250
♪ If this is real
100
00:04:40,250 --> 00:04:42,210
♪ Why don't we feel
a little more?
101
00:04:42,210 --> 00:04:43,420
It was actually
a little to the left.
102
00:04:45,790 --> 00:04:48,380
♪ It's all that I'm asking for
103
00:04:48,380 --> 00:04:50,500
♪ If this is real
104
00:04:51,750 --> 00:04:52,710
And here.
105
00:04:52,710 --> 00:04:54,500
♪ ...feel a little bit more?
106
00:04:54,500 --> 00:04:56,500
♪ It's all that I'm asking
107
00:04:57,380 --> 00:05:00,040
♪ It's all that I'm asking for
108
00:05:00,040 --> 00:05:01,380
Here.
109
00:05:01,380 --> 00:05:02,380
♪ If this is real
110
00:05:02,380 --> 00:05:05,170
♪♪♪
111
00:05:05,170 --> 00:05:07,790
Now you're just stealing moves
from Indiana Jones.
112
00:05:08,960 --> 00:05:10,830
Well, I did learn
from the best.
113
00:05:12,540 --> 00:05:14,540
♪ If this is real
114
00:05:15,540 --> 00:05:18,540
♪ Why don't we feel
a little bit more?
115
00:05:18,540 --> 00:05:20,460
♪ It's all that I'm asking
116
00:05:20,460 --> 00:05:24,170
♪ It's all that I'm asking for ♪
117
00:05:33,540 --> 00:05:34,540
Clary?
118
00:05:34,540 --> 00:05:37,330
♪ Because you're all that I
119
00:05:37,330 --> 00:05:39,250
♪ All that I want
120
00:05:39,250 --> 00:05:40,710
♪♪♪
121
00:05:40,710 --> 00:05:43,460
♪ Because you're all that I
122
00:05:43,460 --> 00:05:45,170
♪ All that I want
123
00:05:45,170 --> 00:05:46,790
♪♪♪
124
00:05:46,790 --> 00:05:49,420
♪ Because you're all that I
125
00:05:49,420 --> 00:05:51,330
♪ All that I want ♪
126
00:05:51,330 --> 00:05:53,170
♪♪♪
127
00:05:55,540 --> 00:05:57,290
Oh, hey. What's up?
128
00:06:01,500 --> 00:06:02,750
I want to apologize.
129
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
For what?
130
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
For never taking
you anywhere
131
00:06:09,000 --> 00:06:10,380
that didn't
involve seraph blades.
132
00:06:11,920 --> 00:06:14,580
Look, I know I've been
preoccupied lately.
133
00:06:14,580 --> 00:06:16,330
I'd like to make it up to you.
134
00:06:17,500 --> 00:06:19,040
What do you say we
do something normal?
135
00:06:19,040 --> 00:06:21,620
Jace, you don't
consider a day normal
136
00:06:21,620 --> 00:06:23,500
unless you come home
covered in ichor.
137
00:06:23,500 --> 00:06:25,080
No, I don't.
138
00:06:28,500 --> 00:06:29,500
But what about you?
139
00:06:31,290 --> 00:06:33,250
Well, I could use
a better model.
140
00:06:36,830 --> 00:06:39,210
Don't worry, you don't have
to take your clothes off...
141
00:06:40,380 --> 00:06:41,920
...unless you want to.
142
00:06:45,080 --> 00:06:46,500
What would you say to dinner?
143
00:06:47,500 --> 00:06:49,620
Tonight, someplace mundane.
144
00:06:49,620 --> 00:06:51,040
Just the two of us.
145
00:06:52,710 --> 00:06:53,710
Like a date?
146
00:06:53,710 --> 00:06:55,620
Yes, Clary. Yeah.
147
00:06:55,620 --> 00:06:57,460
If you wanna call it
that, a date.
148
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
Where?
149
00:07:02,170 --> 00:07:03,790
Uh... it's a surprise.
150
00:07:05,710 --> 00:07:09,500
All right... but don't think
that gets you out of modeling.
151
00:07:09,500 --> 00:07:11,580
Right...
152
00:07:11,580 --> 00:07:13,120
rain check.
153
00:07:31,750 --> 00:07:34,040
Please don't tell me you
broke your stele again...
154
00:07:35,710 --> 00:07:36,460
Nope!
155
00:07:38,040 --> 00:07:41,040
I actually was hoping you could
give me a dinner recommendation.
156
00:07:41,040 --> 00:07:42,750
Well, you're asking
the wrong Lightwood.
157
00:07:42,750 --> 00:07:45,580
Alec and Magnus have been to
every restaurant in New York.
158
00:07:45,580 --> 00:07:47,330
Yeah, but...
159
00:07:47,330 --> 00:07:49,000
Alec doesn't know Clary
like you do...
160
00:07:49,000 --> 00:07:50,960
and I want to take her
on a date.
161
00:07:50,960 --> 00:07:52,620
Like, a real date.
162
00:07:52,620 --> 00:07:54,920
OK, who are you and what
have you done with Jace?
163
00:07:54,920 --> 00:07:55,960
What are you
talking about?
164
00:07:55,960 --> 00:07:57,000
I've been on
tons of dates.
165
00:07:59,960 --> 00:08:01,920
With who
166
00:08:01,920 --> 00:08:04,380
Yeah. Among others...
167
00:08:04,380 --> 00:08:06,380
But never with a girl
you actually care about.
168
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Maybe...
169
00:08:10,500 --> 00:08:11,710
Look, does that
really change
170
00:08:11,710 --> 00:08:12,580
where I should
take her for dinner?
171
00:08:12,580 --> 00:08:13,920
You tell me.
172
00:08:13,920 --> 00:08:16,960
See, that's not usually
how dinner recommendations work.
173
00:08:17,960 --> 00:08:20,080
OK, look. I'm not
exactly an expert
174
00:08:20,080 --> 00:08:21,710
on the subject, but...
I don't know,
175
00:08:21,710 --> 00:08:23,420
why don't you get her flowers,
176
00:08:23,420 --> 00:08:25,000
take her to the movies?
177
00:08:25,000 --> 00:08:27,290
Ugh! No. I don't
do movies.
178
00:08:27,290 --> 00:08:28,750
Maybe she does.
179
00:08:28,750 --> 00:08:30,710
Look, Izzy, I want to
take her someplace mundane,
180
00:08:30,710 --> 00:08:32,000
not boring.
181
00:08:32,000 --> 00:08:33,670
She deserves
to have fun.
182
00:08:33,670 --> 00:08:35,620
A night she's
not gonna forget.
183
00:08:35,620 --> 00:08:37,710
What's the most romantic thing
you two have done together?
184
00:08:38,710 --> 00:08:42,170
I did steal a demon motorcycle
from a seedy vampire bar.
185
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Uh...
186
00:08:44,120 --> 00:08:46,540
You know, maybe
a mundane restaurant
187
00:08:46,540 --> 00:08:48,250
isn't such a bad idea after all.
188
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
ALEC: Hey, Magnus?
189
00:09:02,580 --> 00:09:03,830
Your magic working OK?
190
00:09:03,830 --> 00:09:05,250
Totally back to normal.
191
00:09:06,330 --> 00:09:07,620
And since I'm
not the High Warlock,
192
00:09:07,620 --> 00:09:09,290
whatever doesn't affect me
193
00:09:09,290 --> 00:09:11,000
is no longer my problem.
194
00:09:12,750 --> 00:09:14,830
Is something wrong
with my shampoo?
195
00:09:14,830 --> 00:09:16,380
Uh, no. It's actually...
196
00:09:16,380 --> 00:09:18,120
way better than what I
have back at the Institute.
197
00:09:18,120 --> 00:09:19,710
Where do you buy it?
198
00:09:19,710 --> 00:09:21,580
I don't buy it, I brew it.
199
00:09:21,580 --> 00:09:23,920
It's a special blend
of Indian sandalwood
200
00:09:23,920 --> 00:09:26,540
that I started mixing
back in the 18th century.
201
00:09:27,750 --> 00:09:28,750
You make this?
202
00:09:28,750 --> 00:09:30,670
Alexander, mixing potions
203
00:09:30,670 --> 00:09:32,210
is the cornerstone
of the warlock arts.
204
00:09:32,210 --> 00:09:33,790
Well, I know, I just...
205
00:09:33,790 --> 00:09:35,580
I mean, if you can
206
00:09:35,580 --> 00:09:37,960
wash your hair magically, why do
you go through the trouble?
207
00:09:38,960 --> 00:09:40,420
Because I enjoy taking showers.
208
00:09:41,880 --> 00:09:42,920
All right, well,
if you're not too busy,
209
00:09:42,920 --> 00:09:45,040
can you, you know,
brew me a bottle?
210
00:09:47,380 --> 00:09:48,380
Hold that thought.
211
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
Lorenzo?
212
00:09:57,750 --> 00:09:58,750
What are you doing here?
213
00:09:58,750 --> 00:10:01,290
I didn't want to give you
the chance to avoid me.
214
00:10:02,880 --> 00:10:04,000
Why would I do that?
215
00:10:04,000 --> 00:10:05,290
LORENZO: Because you
thought you could get away
216
00:10:05,290 --> 00:10:07,880
with sabotaging my party.
The ley line under my home
217
00:10:07,880 --> 00:10:09,460
was intentionally corrupted.
218
00:10:09,460 --> 00:10:11,250
I knew you were petty,
219
00:10:11,250 --> 00:10:12,960
I just didn't realize
you'd go this far
220
00:10:12,960 --> 00:10:14,750
- to make me look bad.
- You saw my eyes.
221
00:10:14,750 --> 00:10:16,830
My magic was as useless
as anyone's.
222
00:10:16,830 --> 00:10:18,460
An exposed mark
proves nothing.
223
00:10:18,460 --> 00:10:20,710
You think I
don't recognize
224
00:10:20,710 --> 00:10:22,750
Asmodeus' handiwork
when I see it?
225
00:10:24,710 --> 00:10:26,420
I haven't seen Asmodeus
in centuries.
226
00:10:28,080 --> 00:10:30,000
Yet you do know him...
227
00:10:31,920 --> 00:10:33,880
...far better than anyone else
in this dimension.
228
00:10:33,880 --> 00:10:35,540
I know what he's
capable of.
229
00:10:35,540 --> 00:10:37,790
More importantly, you know
how to use his demonic magic.
230
00:10:37,790 --> 00:10:40,120
If Asmodeus truly
escaped from Edom,
231
00:10:40,120 --> 00:10:42,040
all of New York
is in danger.
232
00:10:42,040 --> 00:10:44,460
Now, as High Warlock,
it's your--
233
00:10:44,460 --> 00:10:46,210
My job...
234
00:10:46,210 --> 00:10:48,420
is to keep my people safe, Bane.
235
00:10:48,420 --> 00:10:51,040
And if I have to banish
problematic warlocks
236
00:10:51,040 --> 00:10:52,880
to the lower reaches
of the Spiral Labyrinth
237
00:10:52,880 --> 00:10:54,880
for their crimes, then so be it.
238
00:10:55,830 --> 00:10:57,580
I know you're behind this.
239
00:10:57,580 --> 00:11:00,380
And it's only a matter of time
until I prove it.
240
00:11:04,420 --> 00:11:06,500
♪♪♪
241
00:11:12,290 --> 00:11:13,920
Why would Lorenzo
accuse you
242
00:11:13,920 --> 00:11:15,380
of working with
a greater demon?
243
00:11:15,380 --> 00:11:17,540
Especially one
like Asmodeus?
244
00:11:20,040 --> 00:11:22,120
Asmodeus and I have a history...
245
00:11:23,710 --> 00:11:24,920
He's one of the few demons
246
00:11:24,920 --> 00:11:26,830
capable of doing
something like this.
247
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
Yeah, but we've fought
greater demons before,
248
00:11:29,960 --> 00:11:31,670
but I've never seen anything
like what happened
249
00:11:31,670 --> 00:11:32,670
at that party.
250
00:11:33,920 --> 00:11:35,540
It has to do
with the ley lines.
251
00:11:35,540 --> 00:11:37,790
Couldn't that mean
the Seelie Queen is involved?
252
00:11:37,790 --> 00:11:39,920
What do demons have
to do with ley lines?
253
00:11:41,500 --> 00:11:44,830
Healthy ley lines are
the energy source for all magic,
254
00:11:44,830 --> 00:11:46,380
Seelie and warlock alike,
255
00:11:46,380 --> 00:11:47,710
but they can become corrupted.
256
00:11:50,880 --> 00:11:52,920
Asmodeus isn't just
a greater demon.
257
00:11:52,920 --> 00:11:55,210
He's the most powerful
prince of Hell.
258
00:11:55,210 --> 00:11:56,620
And if Lorenzo's right,
259
00:11:56,620 --> 00:11:58,500
what happened at the party
is just the beginning.
260
00:11:58,500 --> 00:11:59,880
And...
261
00:11:59,880 --> 00:12:01,790
And you knew him personally?
262
00:12:11,580 --> 00:12:13,170
Asmodeus is my father.
263
00:12:20,500 --> 00:12:22,620
Look, I'm sorry
I never told you.
264
00:12:24,790 --> 00:12:25,960
I was ashamed.
265
00:12:29,620 --> 00:12:32,120
I knew every warlock
had a demon parent,
266
00:12:32,120 --> 00:12:34,830
it's just... Asmodeus?
267
00:12:39,080 --> 00:12:40,580
Well, we have
to stop him.
268
00:12:43,960 --> 00:12:45,710
First we need to track him down.
269
00:12:47,620 --> 00:12:50,460
And my father...
270
00:12:50,460 --> 00:12:51,960
his magic is unique.
271
00:12:54,250 --> 00:12:56,170
But if I can study
the corrupted ley lines,
272
00:12:56,170 --> 00:12:57,880
we might be able to find him.
273
00:12:57,880 --> 00:12:59,170
What are we waiting for?
274
00:12:59,170 --> 00:13:01,920
We need to get
into Lorenzo's mansion,
275
00:13:01,920 --> 00:13:04,500
and I'm afraid we'll never be
able to portal through his wards
276
00:13:04,500 --> 00:13:05,580
without him knowing.
277
00:13:07,080 --> 00:13:08,880
We don't always
have to use magic.
278
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
Like taking a shower, right?
279
00:13:14,000 --> 00:13:16,790
Breaking and entering isn't
exactly like taking a shower.
280
00:13:18,670 --> 00:13:20,210
Who said anything
about breaking in?
281
00:13:26,670 --> 00:13:28,620
Focus!
OK, OK.
282
00:13:29,960 --> 00:13:31,290
"Heterotroph"?
283
00:13:31,290 --> 00:13:32,750
Oh, come on.
That one's easy.
284
00:13:32,750 --> 00:13:35,330
"Any animal incapable
of making its own food."
285
00:13:35,330 --> 00:13:37,290
Yes! Sounds like someone I know.
286
00:13:38,290 --> 00:13:39,920
I don't need
to make my own food,
287
00:13:39,920 --> 00:13:42,000
not when I'm one card away
from you buying my dinner.
288
00:13:42,000 --> 00:13:44,170
See, you have it backwards.
You're one wrong answer away
289
00:13:44,170 --> 00:13:45,960
from buying me dinner. So...
290
00:13:46,920 --> 00:13:49,540
OK. You don't
even eat food.
291
00:13:49,540 --> 00:13:50,790
Not yet, but...
292
00:13:51,790 --> 00:13:53,080
...I'm working on it.
293
00:14:04,830 --> 00:14:06,080
It's a very slow process.
294
00:14:06,080 --> 00:14:07,330
Give me a second.
295
00:14:07,330 --> 00:14:09,000
Sorry, were you
gonna eat this?
296
00:14:13,500 --> 00:14:14,920
What is your problem?
297
00:14:14,920 --> 00:14:16,290
Are you kidding me?
298
00:14:16,290 --> 00:14:18,290
It's bad enough when the vampire
was just sleeping here,
299
00:14:18,290 --> 00:14:19,920
but now you're
shacking up with him?
300
00:14:19,920 --> 00:14:22,620
Oh, yeah. We can all smell it
on you. It's disgusting.
301
00:14:23,620 --> 00:14:25,250
My sex life
302
00:14:25,250 --> 00:14:27,120
is none of your business.
303
00:14:27,120 --> 00:14:28,620
Then take it out
of the Jade Wolf.
304
00:14:28,620 --> 00:14:30,040
Some of us
are trying to eat.
305
00:14:30,040 --> 00:14:31,380
Simon and I
306
00:14:31,380 --> 00:14:33,000
aren't going anywhere.
307
00:14:34,000 --> 00:14:35,960
And just because Luke let you
back into the pack,
308
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
doesn't mean I won't
kick your ass.
309
00:14:38,120 --> 00:14:39,500
Don't ever
310
00:14:39,500 --> 00:14:40,580
speak to me
311
00:14:40,580 --> 00:14:42,080
like that again.
312
00:14:47,170 --> 00:14:48,170
Hello?
313
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
Hi.
314
00:14:49,170 --> 00:14:50,670
Jace?
315
00:14:50,670 --> 00:14:52,120
Do you know any really good
316
00:14:52,120 --> 00:14:53,290
]
317
00:14:53,290 --> 00:14:55,250
How did you get my number?
318
00:14:55,250 --> 00:14:57,080
Don't worry about that.
Do you know any or not?
319
00:14:57,080 --> 00:14:58,750
Um...
320
00:14:58,750 --> 00:15:00,080
There's a really good
321
00:15:00,080 --> 00:15:02,500
[Chinese fusion place
on Canal Street.]
322
00:15:02,500 --> 00:15:04,790
Ooh! Woods up in Williamsburg,
323
00:15:04,790 --> 00:15:06,580
and then, if you want pizza
324
00:15:06,580 --> 00:15:08,040
[there's always
Rizzo's, which
325
00:15:10,170 --> 00:15:11,620
Hello
326
00:15:15,120 --> 00:15:16,750
Hey! How's Ollie?
327
00:15:17,750 --> 00:15:19,120
She's fine. She got
a little banged up,
328
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
but she'll
be all right.
329
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
Oh, good.
330
00:15:22,120 --> 00:15:24,040
Is there a special occasion
I don't know about?
331
00:15:24,040 --> 00:15:26,000
Not really. I'm...
332
00:15:26,000 --> 00:15:27,790
grabbing dinner with Jace.
333
00:15:27,790 --> 00:15:29,250
Dinner?
334
00:15:31,420 --> 00:15:33,420
What are you
doing here anyway?
335
00:15:34,420 --> 00:15:37,210
Uh... I'm just running this case
by whoever's on duty.
336
00:15:37,210 --> 00:15:38,120
I could help!
337
00:15:38,120 --> 00:15:39,670
Jace'll understand.
338
00:15:39,670 --> 00:15:41,120
No, no, no. I got
it covered. You go.
339
00:15:41,120 --> 00:15:42,460
Have fun.
340
00:15:51,080 --> 00:15:53,290
I pulled some surveillance
footage off the NYPD server
341
00:15:53,290 --> 00:15:54,830
of our nurse
who got possessed.
342
00:15:54,830 --> 00:15:56,120
Tim Dempsey.
343
00:15:58,250 --> 00:16:00,210
I got a feeling his possession
isn't just a one-off.
344
00:16:01,420 --> 00:16:03,250
Three homicides in 48 hours,
345
00:16:03,250 --> 00:16:05,460
all suspects good,
decent folk
346
00:16:05,460 --> 00:16:07,330
suddenly becoming unhinged
and killing their loved ones.
347
00:16:07,330 --> 00:16:09,460
I'll search the footage
for the exact moment
348
00:16:09,460 --> 00:16:10,880
of Tim's possession.
349
00:16:10,880 --> 00:16:13,380
It might take all night,
but it's worth a shot.
350
00:16:13,380 --> 00:16:15,080
All right, take out
on me.
351
00:16:21,250 --> 00:16:23,210
Señor Lightwood.
I suppose you're here
352
00:16:23,210 --> 00:16:24,830
to defend Magnus Bane?
353
00:16:24,830 --> 00:16:27,170
No. Actually, I'm here
to defend you.
354
00:16:28,330 --> 00:16:30,920
And as the head of the Institute
it's my job to keep you safe.
355
00:16:30,920 --> 00:16:33,170
What if I can prove
that Magnus is involved?
356
00:16:33,170 --> 00:16:35,040
Seems like you have
a conflict of interest, no?
357
00:16:35,040 --> 00:16:36,420
My interest is
in stopping the person
358
00:16:36,420 --> 00:16:37,670
who corrupted
your ley lines.
359
00:16:40,120 --> 00:16:41,330
You have my word.
360
00:16:41,330 --> 00:16:44,000
Not a very loyal boyfriend,
are you?
361
00:16:44,000 --> 00:16:46,210
I believe in justice, Mr. Rey.
362
00:16:46,210 --> 00:16:47,500
Now if you don't mind,
363
00:16:47,500 --> 00:16:49,960
I would like to come in and
take an official statement.
364
00:16:51,790 --> 00:16:52,790
But of course.
365
00:16:58,420 --> 00:17:00,750
You really believe that Magnus
did this out of spite?
366
00:17:00,750 --> 00:17:03,290
Magnus Bane is the only
warlock I know
367
00:17:03,290 --> 00:17:05,960
capable of conjuring
that type of demonic magic.
368
00:17:05,960 --> 00:17:07,210
Well, I assure you...
369
00:17:07,210 --> 00:17:08,210
if Magnus is behind this,
370
00:17:08,210 --> 00:17:10,120
I will turn him over
to the Clave myself.
371
00:17:11,120 --> 00:17:12,290
Spoken like
a true Shadowhunter.
372
00:17:12,290 --> 00:17:14,620
The law is hard,
but it is the law.
373
00:17:14,620 --> 00:17:16,250
Yes, well...
374
00:17:17,210 --> 00:17:18,420
...how about a toast?
375
00:17:18,420 --> 00:17:19,670
To our new partnership?
376
00:17:19,670 --> 00:17:21,540
An excellent idea.
377
00:17:21,540 --> 00:17:23,420
Scotch
378
00:17:23,420 --> 00:17:24,620
I'll have whatever
you're having.
379
00:17:24,620 --> 00:17:26,330
An old fashioned then...
380
00:17:26,330 --> 00:17:28,330
and I do mean old-fashioned.
381
00:17:30,210 --> 00:17:32,880
I've been drinking this recipe
for over 200 years.
382
00:17:32,880 --> 00:17:34,710
You're absolutely
going to love it.
383
00:17:34,710 --> 00:17:36,540
I could conjure it,
384
00:17:36,540 --> 00:17:38,960
but I find mixing by hand
385
00:17:38,960 --> 00:17:41,170
to be the only way to achieve...
386
00:17:42,380 --> 00:17:43,420
...perfection.
387
00:17:49,040 --> 00:17:50,540
These ceilings
are spectacular.
388
00:17:50,540 --> 00:17:51,830
LORENZO: Thank you.
389
00:17:51,830 --> 00:17:52,920
Cheers.
390
00:17:54,290 --> 00:17:56,880
To our... our new...
partnership.
391
00:17:56,880 --> 00:17:58,170
Cheers.
392
00:18:01,250 --> 00:18:03,170
Perfection. Truly.
393
00:18:03,170 --> 00:18:04,710
Oh, I'm glad
you like it.
394
00:18:04,710 --> 00:18:06,250
It's my favourite.
395
00:18:14,210 --> 00:18:16,170
Wow. This place
is amazing!
396
00:18:17,380 --> 00:18:18,710
How did you
hear about it?
397
00:18:18,710 --> 00:18:20,670
Oh, you know. I hear things.
398
00:18:22,580 --> 00:18:24,120
What's the name
of the reservation?
399
00:18:24,120 --> 00:18:26,000
The what
400
00:18:26,000 --> 00:18:27,290
Do we need one?
401
00:18:27,290 --> 00:18:29,250
I could squeeze you both
in at a communal table.
402
00:18:29,250 --> 00:18:30,790
If you're OK with that?
403
00:18:32,420 --> 00:18:34,330
Um...
404
00:18:34,330 --> 00:18:35,710
I don't know.
What do you think?
405
00:18:35,710 --> 00:18:36,620
I mean, we can go
somewhere else--
406
00:18:36,620 --> 00:18:39,000
No. No, this is perfect.
407
00:18:39,000 --> 00:18:40,120
OK.
408
00:18:41,580 --> 00:18:44,290
♪ ...no matter what you
dream of tonight ♪
409
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
Clary?
410
00:18:49,380 --> 00:18:51,290
Hey...
411
00:18:57,380 --> 00:18:59,750
Such exquisite taste
in fabric!
412
00:19:01,290 --> 00:19:03,000
You have a beautiful home.
413
00:19:03,000 --> 00:19:04,420
Mm-hmm.
I seem to remember
414
00:19:04,420 --> 00:19:06,830
that you have an amazing...
415
00:19:06,830 --> 00:19:09,080
antique pot upstairs?
416
00:19:09,080 --> 00:19:11,040
It's a 16th century Ming Vase.
417
00:19:11,040 --> 00:19:13,290
I procured it from a Castilian
trader when it was still new.
418
00:19:13,290 --> 00:19:14,420
Incredible craftsmanship.
419
00:19:14,420 --> 00:19:16,290
You have an interest
in ceramics?
420
00:19:16,290 --> 00:19:17,380
I dabble.
421
00:19:17,380 --> 00:19:18,540
Huh!
422
00:19:18,540 --> 00:19:21,580
Would it be too forward of me
to ask for a tour?
423
00:19:21,580 --> 00:19:22,880
Not in the least!
424
00:19:22,880 --> 00:19:24,920
I must show you
my Faberge egg.
425
00:19:24,920 --> 00:19:26,960
It was a gift
from the Tsar himself
426
00:19:26,960 --> 00:19:28,880
in the spring of 1887.
427
00:19:28,880 --> 00:19:30,420
Or was it 1888?
428
00:19:30,420 --> 00:19:32,420
Oh, I know!
It was late 19th century.
429
00:19:32,420 --> 00:19:35,670
Anyway, I was at
the Romanov Easter party
430
00:19:35,670 --> 00:19:37,420
and Nicholas comes up to me...
431
00:19:37,420 --> 00:19:41,710
Nicholas! I can barely remember
the colour of his eyes.
432
00:19:46,380 --> 00:19:47,420
OK...
433
00:19:47,420 --> 00:19:48,540
So why are you
the only one here?
434
00:19:48,540 --> 00:19:49,880
IZZY: I took on
a little extra work
435
00:19:49,880 --> 00:19:51,380
so that everybody
could go out tonight.
436
00:19:51,380 --> 00:19:52,880
Well, just make sure you
don't burn yourself out.
437
00:19:53,920 --> 00:19:55,040
You deserve a life too.
438
00:19:55,040 --> 00:19:57,120
Yeah, well, my life is
not important right now.
439
00:20:00,620 --> 00:20:02,580
You know, for a while,
I felt guilty
440
00:20:02,580 --> 00:20:04,120
about my role with the Circle.
441
00:20:05,120 --> 00:20:07,580
So I thought that joining
the NYPD would make up for it.
442
00:20:07,580 --> 00:20:08,880
Did it?
443
00:20:08,880 --> 00:20:11,080
For the most part...
444
00:20:12,080 --> 00:20:14,000
...but I stopped spending
as much time with Jocelyn.
445
00:20:16,380 --> 00:20:17,880
And that's time
I can't get back.
446
00:20:19,460 --> 00:20:22,670
I get it, but I
don't have a Jocelyn.
447
00:20:22,670 --> 00:20:24,750
Maybe that's because
you're not looking.
448
00:20:26,670 --> 00:20:28,420
If you don't
make time for yourself,
449
00:20:28,420 --> 00:20:30,000
you're not gonna find them.
450
00:20:34,420 --> 00:20:36,460
So, you called Simon
for dating advice?
451
00:20:36,460 --> 00:20:38,830
No, I called Simon
for restaurant advice.
452
00:20:38,830 --> 00:20:40,540
Had he called me for dating
advice, I would have advised
453
00:20:40,540 --> 00:20:42,460
against this situation.
454
00:20:42,460 --> 00:20:44,330
OK, not a problem.
455
00:20:44,330 --> 00:20:47,250
You guys just...
do your own thing.
456
00:20:47,250 --> 00:20:49,380
Ignore us. There's no reason
this has to be weird.
457
00:20:49,380 --> 00:20:51,120
Yeah. Right.
458
00:20:51,120 --> 00:20:53,460
CLARY: It's not weird.
Not weird at all.
459
00:20:53,460 --> 00:20:56,080
Uh... do you want
to split an appetizer?
460
00:20:57,420 --> 00:20:59,580
Sure! Um... you pick.
461
00:21:01,460 --> 00:21:03,540
OK. Can't go wrong
with oysters, right?
462
00:21:06,290 --> 00:21:07,290
Uh...
463
00:21:07,290 --> 00:21:09,210
Wrong. Crab legs?
464
00:21:09,210 --> 00:21:10,460
Um...
465
00:21:10,460 --> 00:21:12,210
Clary hates
crab.
Thank you.
466
00:21:12,210 --> 00:21:14,420
Lobster, shrimp... crawfish.
467
00:21:14,420 --> 00:21:15,460
That is not true.
468
00:21:17,170 --> 00:21:18,670
I'm sorry.
I'm OK as long as there's no...
469
00:21:18,670 --> 00:21:20,880
shells or claws involved.
470
00:21:20,880 --> 00:21:22,120
Got it. Um...
471
00:21:22,120 --> 00:21:23,540
OK, then. The flatbread?
472
00:21:23,540 --> 00:21:25,330
Burrata
salad.
Burrata salad?
473
00:21:25,330 --> 00:21:27,040
Let's do a burrata salad.
474
00:21:27,040 --> 00:21:28,330
My favourite.
Great!
475
00:21:35,380 --> 00:21:36,460
Who's up for cocktails?
476
00:21:36,460 --> 00:21:37,580
Good idea.
Yes, please.
477
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
Yes. Yeah.
478
00:21:38,580 --> 00:21:40,170
MAIA: I'm likin' this margarita.
479
00:21:40,170 --> 00:21:42,000
CLARY: Coming from a bartender,
that says a lot.
480
00:21:43,210 --> 00:21:45,420
Oh, ketchup on fish?
That's disgusting.
481
00:21:45,420 --> 00:21:46,710
It is not ketchup.
482
00:21:46,710 --> 00:21:49,580
That's more disgusting. Right?
483
00:21:49,580 --> 00:21:51,170
It's gotta go down
some way, chief.
484
00:21:53,500 --> 00:21:55,120
CLARY: OK. I have kind of
485
00:21:55,120 --> 00:21:56,500
a personal question for you.
486
00:21:58,210 --> 00:21:59,380
Go for it.
487
00:22:01,250 --> 00:22:03,790
What happens to your clothes
when you...
488
00:22:03,790 --> 00:22:05,710
you know...
489
00:22:05,710 --> 00:22:07,790
Wolf out?
Yeah.
490
00:22:09,170 --> 00:22:11,460
Um... Nothing good.
491
00:22:11,460 --> 00:22:13,580
I've shredded some
of my cutest outfits that way.
492
00:22:13,580 --> 00:22:15,620
Oh.
It's kind of wolf protocol
493
00:22:15,620 --> 00:22:17,670
to stash pairs of pants
all over town.
494
00:22:17,670 --> 00:22:18,920
Smart!
495
00:22:18,920 --> 00:22:21,670
Have you ever
tried... uh, spandex?
496
00:22:21,670 --> 00:22:24,120
Have you ever seen
a wolf in spandex?
497
00:22:24,120 --> 00:22:25,120
It's horrifying.
498
00:22:25,120 --> 00:22:26,540
Well, my, uh...
499
00:22:26,540 --> 00:22:28,460
deepest condolences
to your wardrobe.
500
00:22:29,460 --> 00:22:30,460
Don't worry about it.
501
00:22:30,460 --> 00:22:32,580
You know, I still think
I'd want to be a werewolf
502
00:22:32,580 --> 00:22:34,170
over a Shadowhunter.
I don't think I could
503
00:22:34,170 --> 00:22:35,580
remember all those the runes.
504
00:22:35,580 --> 00:22:37,040
Um, it's actually not that hard.
505
00:22:37,040 --> 00:22:38,620
You just kind of
stick to your favourites,
506
00:22:38,620 --> 00:22:41,500
like Strength or Speed
or Iratze.
507
00:22:41,500 --> 00:22:44,670
Anyway, I don't know
that I'd want my whole body
508
00:22:44,670 --> 00:22:46,620
covered in tattoos.
509
00:22:46,620 --> 00:22:48,380
Says the girl
with the butterfly tattoo.
510
00:22:49,620 --> 00:22:51,080
Butterfly tattoo?
511
00:22:51,080 --> 00:22:52,830
How do you know about that?
It's pretty well hidden.
512
00:22:56,120 --> 00:23:00,040
You saw it after one
of her transformations? Or...
513
00:23:04,330 --> 00:23:05,750
Not exactly.
514
00:23:05,750 --> 00:23:07,080
No.
515
00:23:10,670 --> 00:23:12,420
Yeah...
516
00:23:16,620 --> 00:23:18,620
♪♪♪
517
00:23:19,540 --> 00:23:21,460
Does this baby
look familiar?
518
00:23:22,670 --> 00:23:24,080
Yes.
519
00:23:24,080 --> 00:23:25,620
It's actually me.
520
00:23:25,620 --> 00:23:27,460
El Greco was a friend
of my mother's
521
00:23:27,460 --> 00:23:28,790
and he used me
as his inspiration.
522
00:23:28,790 --> 00:23:30,670
Oh, of course!
523
00:23:30,670 --> 00:23:33,170
Needless to say,
growing up in Toledo
524
00:23:33,170 --> 00:23:35,500
during the Siglo de Oro was
quite the experience...
525
00:23:35,500 --> 00:23:37,290
Needless to say!
526
00:23:48,710 --> 00:23:50,710
♪♪♪
527
00:23:50,710 --> 00:23:51,750
AGH!
528
00:23:51,750 --> 00:23:53,290
Did you hear something?
529
00:23:53,290 --> 00:23:54,670
No.
530
00:23:58,250 --> 00:24:00,380
♪♪♪
531
00:24:07,960 --> 00:24:09,460
LORENZO: I'm sure
I heard something...
532
00:24:17,670 --> 00:24:18,710
Strange...
533
00:24:18,710 --> 00:24:19,670
Huh...
534
00:24:24,710 --> 00:24:26,080
What was going on
down there?
535
00:24:27,080 --> 00:24:29,000
Whoever did this
is definitely from Edom,
536
00:24:29,000 --> 00:24:31,750
...but judging by
the energy signature,
537
00:24:31,750 --> 00:24:33,420
...it's not my father.
538
00:24:33,420 --> 00:24:34,920
Well, that's
a good thing, right?
539
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
I'm afraid not.
540
00:24:37,120 --> 00:24:40,250
This magic is very old
and very evil.
541
00:24:41,290 --> 00:24:43,170
The demon responsible is as
powerful as they come...
542
00:24:44,170 --> 00:24:45,620
...unlike anything
I've seen before.
543
00:24:45,620 --> 00:24:47,880
So, worse than Asmodeus?
544
00:24:49,710 --> 00:24:50,960
Much worse.
545
00:25:01,710 --> 00:25:03,710
♪♪♪
546
00:25:15,710 --> 00:25:18,120
Who was it
that you sacrificed?
547
00:25:18,120 --> 00:25:19,380
My husband.
548
00:25:19,380 --> 00:25:21,120
And how did you do that?
549
00:25:21,120 --> 00:25:23,620
I strangled him
with an extension cord.
550
00:25:23,620 --> 00:25:24,790
Wonderful.
551
00:25:24,790 --> 00:25:27,250
You must have loved him
a great deal.
552
00:25:27,250 --> 00:25:28,790
Yes, I did...
553
00:25:28,790 --> 00:25:31,620
but my love for him was nothing
compared to my love for you.
554
00:25:32,710 --> 00:25:34,540
And I love you too.
555
00:25:44,750 --> 00:25:47,710
Together, we will
usher in a new dawn.
556
00:25:54,670 --> 00:25:56,710
♪♪♪
557
00:26:12,210 --> 00:26:14,330
Still as bad
as yesterday, Mr. Harris?
558
00:26:21,170 --> 00:26:22,670
This will help.
559
00:26:22,670 --> 00:26:24,210
Hold still.
560
00:26:28,580 --> 00:26:30,080
Oh, no, not now!
561
00:26:39,790 --> 00:26:42,040
Turns out it was just
a freak power surge.
562
00:26:42,040 --> 00:26:43,120
A couple tweaks to the grid,
563
00:26:43,120 --> 00:26:44,580
and Con Ed said it
shouldn't happen again.
564
00:26:49,380 --> 00:26:50,830
Is Mr. Harris OK?
565
00:26:50,830 --> 00:26:52,420
He'll pull through.
566
00:26:52,420 --> 00:26:53,500
And everyone else?
567
00:26:53,500 --> 00:26:55,960
A patient upstairs,
on a ventilator.
568
00:26:55,960 --> 00:26:58,000
Oh, God...
569
00:26:58,000 --> 00:26:59,880
It's all my fault.
570
00:26:59,880 --> 00:27:01,120
Catarina, you had no way
571
00:27:01,120 --> 00:27:02,790
of knowing this would happen.
572
00:27:02,790 --> 00:27:05,540
This proves Lorenzo's mansion
wasn't the only place affected.
573
00:27:05,540 --> 00:27:07,040
We have to get back
to the Institute.
574
00:27:13,380 --> 00:27:15,080
MAIA: Uh, well,
the food was great...
575
00:27:15,080 --> 00:27:18,080
- Delicious.
- It was amazing. Yeah.
- Fantastic.
576
00:27:18,080 --> 00:27:18,830
Thank you.
577
00:27:18,830 --> 00:27:19,790
Yeah. Any time.
578
00:27:21,710 --> 00:27:23,380
Uh... see you guys.
579
00:27:27,290 --> 00:27:28,960
That was a nice save, the way
you asked for the cheque.
580
00:27:28,960 --> 00:27:30,540
That could've been awkward.
581
00:27:30,540 --> 00:27:32,170
Could've
been?
582
00:27:35,330 --> 00:27:36,960
Simon, about the tattoo...
583
00:27:36,960 --> 00:27:38,460
Look, you don't
have to apologize.
584
00:27:38,460 --> 00:27:39,880
I wasn't going to.
585
00:27:39,880 --> 00:27:41,830
I was single
at the time.
586
00:27:41,830 --> 00:27:44,880
I know, and I just assume
that pretty much everyone's
587
00:27:44,880 --> 00:27:47,040
slept with Jace at this point.
It's only a matter of time
588
00:27:47,040 --> 00:27:48,460
before I sleep with him
myself, I guess.
589
00:27:48,460 --> 00:27:49,880
That's not the point
I'm trying to make.
590
00:27:53,040 --> 00:27:54,880
It doesn't matter who we've
been with in the past.
591
00:27:55,880 --> 00:27:58,170
What's important
is who we're with now.
592
00:28:00,880 --> 00:28:01,920
And I...
593
00:28:01,920 --> 00:28:04,460
want to be with you.
594
00:28:10,960 --> 00:28:11,920
Here you
go, buddy.
Thank you.
595
00:28:15,080 --> 00:28:16,250
Are you OK?
596
00:28:16,250 --> 00:28:17,250
I'm fine.
597
00:28:18,710 --> 00:28:20,290
Look, I'm sorry I didn't
tell you about Maia.
598
00:28:20,290 --> 00:28:22,210
I'm not upset
about Maia.
599
00:28:22,210 --> 00:28:24,920
Not really.
I just...
600
00:28:26,880 --> 00:28:30,330
I don't understand
why I seem to be the only girl
601
00:28:30,330 --> 00:28:32,080
that you don't want to...
602
00:28:32,080 --> 00:28:34,250
be with. I mean...
603
00:28:34,250 --> 00:28:35,880
is it me?
604
00:28:40,040 --> 00:28:41,540
Yeah. It is.
605
00:28:44,500 --> 00:28:46,460
I've never felt
about anyone...
606
00:28:47,830 --> 00:28:49,830
the way I feel
about you, Clary.
607
00:28:52,500 --> 00:28:55,170
When I met you I... I thought
I knew everything,
608
00:28:55,170 --> 00:28:57,460
but you've shown me
that there is so much more
609
00:28:57,460 --> 00:28:59,750
to being a Shadowhunter
than just killing demons.
610
00:28:59,750 --> 00:29:02,330
Come on, you still
think you know everything.
611
00:29:03,620 --> 00:29:05,420
Well, except restaurants...
apparently.
612
00:29:08,500 --> 00:29:09,920
I'm serious.
613
00:29:11,880 --> 00:29:13,170
You're special.
614
00:29:15,080 --> 00:29:16,710
Everything about you.
615
00:29:18,830 --> 00:29:20,750
Like how you scrunch your face
when you're thinking.
616
00:29:24,460 --> 00:29:27,880
Like how you always double knot
your shoes before you train.
617
00:29:31,250 --> 00:29:33,920
Like how you always have a piece
of charcoal in your pocket.
618
00:29:38,080 --> 00:29:39,880
But more than that,
619
00:29:39,880 --> 00:29:43,000
it's how you always
see the best in people.
620
00:29:45,920 --> 00:29:47,500
In me.
621
00:29:49,290 --> 00:29:51,290
And I am scared
622
00:29:51,290 --> 00:29:53,880
that if we take
things too quickly...
623
00:29:56,040 --> 00:29:57,290
...that you're gonna
see something in me
624
00:29:57,290 --> 00:29:59,080
that you don't like.
625
00:30:03,880 --> 00:30:05,330
I just don't want
to ruin this.
626
00:30:07,330 --> 00:30:09,330
♪♪♪
627
00:30:16,290 --> 00:30:18,420
♪ I don't need this
628
00:30:18,420 --> 00:30:20,750
♪ Like I used to
629
00:30:25,500 --> 00:30:28,040
♪ 'Cause I feel blinded
630
00:30:28,040 --> 00:30:29,880
♪ Blinded by you ♪
631
00:30:34,330 --> 00:30:35,920
You're gonna use
the Angelic Core?
632
00:30:35,920 --> 00:30:37,080
Are you serious?!
633
00:30:37,080 --> 00:30:39,000
This is our only chance
to stop the corruption.
634
00:30:39,000 --> 00:30:41,250
We're gonna flood the ley lines
with angelic energy.
635
00:30:41,250 --> 00:30:42,880
Put an end to this,
once and for all.
636
00:30:42,880 --> 00:30:45,380
So your plan
is basically divine Drano?
637
00:30:48,790 --> 00:30:50,040
The only problem
is the Institute
638
00:30:50,040 --> 00:30:51,790
is not built on any ley lines...
639
00:30:52,920 --> 00:30:55,170
...at least it's not yet.
That's where Magnus comes in.
640
00:30:57,920 --> 00:30:59,960
I know a spell that'll allow me
to temporarily divert
641
00:30:59,960 --> 00:31:01,330
the flow of magic at the core.
642
00:31:01,330 --> 00:31:03,000
Once the ley line's
in place,
643
00:31:03,000 --> 00:31:05,080
you'll tap into the core,
and we can kiss
644
00:31:05,080 --> 00:31:06,960
the demonic corruption goodbye.
645
00:31:08,040 --> 00:31:10,540
Right. And what happens
if a demon shockwaves hits
646
00:31:10,540 --> 00:31:12,000
while you're using
your magic?
647
00:31:13,080 --> 00:31:14,080
The core...
648
00:31:15,790 --> 00:31:16,920
...will be totally exposed.
649
00:31:19,460 --> 00:31:20,830
Well, that doesn't look good.
650
00:31:21,830 --> 00:31:24,210
If we're lucky, it'll
only vaporize the Institute.
651
00:31:24,210 --> 00:31:25,460
But what if we're
not lucky?
652
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
Better not to think about that.
653
00:31:26,460 --> 00:31:28,170
This is a risk
we have to take.
654
00:31:28,170 --> 00:31:30,080
The whole point
of building the Institute
655
00:31:30,080 --> 00:31:32,880
away from the ley lines was
to avoid something like this.
656
00:31:32,880 --> 00:31:35,380
Why not just quarantine
the warlocks outside the city?
657
00:31:35,380 --> 00:31:37,420
Because kicking innocent people
out of their homes
658
00:31:37,420 --> 00:31:38,830
isn't going to solve anything.
659
00:31:38,830 --> 00:31:40,210
Neither will blowing up
the Institute!
660
00:31:40,210 --> 00:31:41,880
- Who do you think you are...
- You can't just go around
661
00:31:41,880 --> 00:31:43,080
quarantining Downworlders!
!
662
00:31:43,080 --> 00:31:44,960
That's enough!
663
00:31:44,960 --> 00:31:47,080
This isn't just
about the warlocks.
664
00:31:47,080 --> 00:31:48,540
You know what happened
at the hospital.
665
00:31:48,540 --> 00:31:50,380
Everyone is at risk.
666
00:31:53,040 --> 00:31:55,040
We are under siege
by a greater demon.
667
00:31:55,040 --> 00:31:57,330
It is our job
to solve this problem.
668
00:32:02,040 --> 00:32:03,210
Evacuate the Institute.
669
00:32:03,210 --> 00:32:04,920
Essential personnel stay behind.
670
00:32:14,000 --> 00:32:16,080
You sure about this?
671
00:32:16,080 --> 00:32:17,000
You got a better idea?
672
00:32:18,620 --> 00:32:20,210
I could try it
on my own.
673
00:32:20,210 --> 00:32:21,540
It'd be far
more difficult,
674
00:32:21,540 --> 00:32:23,040
but at least
you'll be safe.
675
00:32:23,040 --> 00:32:24,540
And let you hog
all the glory?
676
00:32:24,540 --> 00:32:26,080
Maybe.
677
00:32:27,080 --> 00:32:28,120
As long as you're here,
678
00:32:28,120 --> 00:32:30,080
I'm not going anywhere.
679
00:32:31,670 --> 00:32:33,040
Well then, let's get started.
680
00:32:49,170 --> 00:32:50,330
A little further!
681
00:32:56,540 --> 00:32:58,000
Now!
682
00:33:04,080 --> 00:33:06,830
Alexander, I can't hold it
much longer. Do it now!
683
00:33:08,040 --> 00:33:10,210
I can't... someone's
locked me out!
684
00:33:11,210 --> 00:33:13,500
Come on, move it! You don't want
to be inside if this goes bad.
685
00:33:13,500 --> 00:33:14,420
We're not going anywhere.
686
00:33:14,420 --> 00:33:16,290
Your orders
were to evacuate.
687
00:33:16,290 --> 00:33:17,210
Yeah, I know the orders.
688
00:33:17,210 --> 00:33:19,580
Look, I'm all for helping out
the Downworlders,
689
00:33:19,580 --> 00:33:22,170
but we can't let Lightwood
destroy the Institute to do it.
690
00:33:22,170 --> 00:33:24,420
Without it, we leave New York
completely defenseless.
691
00:33:24,420 --> 00:33:25,920
That is not
your call to make.
692
00:33:25,920 --> 00:33:27,750
Doesn't matter. I've already
locked him out of the system.
693
00:33:27,750 --> 00:33:28,830
Then unlock it.
694
00:33:32,170 --> 00:33:33,170
Now!
695
00:33:33,170 --> 00:33:34,620
Not possible.
696
00:33:37,500 --> 00:33:39,040
Even if it was...
697
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
my answer would
still be the same.
698
00:33:48,290 --> 00:33:49,420
Can you undo it?
699
00:33:49,420 --> 00:33:51,290
No... not anytime soon.
700
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
It's too late.
701
00:33:58,250 --> 00:34:01,000
♪ What do you
have to lose, really?
702
00:34:01,000 --> 00:34:03,380
♪ Who said you
couldn't choose, really?
703
00:34:03,380 --> 00:34:07,710
♪ Take a picture of the moon
704
00:34:07,710 --> 00:34:09,250
♪ Yeah
705
00:34:09,250 --> 00:34:11,790
♪ Oh, if they think you're crazy
706
00:34:11,790 --> 00:34:13,540
♪ They won't mess with you
707
00:34:13,540 --> 00:34:14,880
Alec!
708
00:34:15,120 --> 00:34:16,960
I need to release
the energy manually!
709
00:34:16,960 --> 00:34:19,080
Well whatever you do,
do it quickly!
710
00:34:19,080 --> 00:34:20,540
♪♪♪
711
00:34:25,960 --> 00:34:28,290
♪ What do you
have to lose, really?
712
00:34:28,290 --> 00:34:31,750
♪ Who said you
can't choose, really?
713
00:34:31,750 --> 00:34:32,750
ALEXANDER!
714
00:34:32,750 --> 00:34:34,040
I'm working on it!
715
00:34:34,040 --> 00:34:35,380
It's rusted!
716
00:34:35,380 --> 00:34:37,880
♪ What do I have to do, really?
717
00:34:39,170 --> 00:34:40,170
It's rusted shut.
718
00:34:54,210 --> 00:34:55,880
Come on! Come on!
719
00:35:03,170 --> 00:35:05,170
♪ We're gonna
put up a, feel me
720
00:35:05,170 --> 00:35:08,170
♪ We're gonna make
this right, feel me
721
00:35:09,170 --> 00:35:11,830
♪ We're just looking
for the truth
722
00:35:11,830 --> 00:35:13,960
♪ Yeah
723
00:35:13,960 --> 00:35:16,250
♪ They're gonna
know our names, feel me
724
00:35:20,250 --> 00:35:24,210
♪ Wear the power
they gon' lose, yeah
725
00:35:24,210 --> 00:35:26,790
♪ Because if they
think you're crazy
726
00:35:26,790 --> 00:35:28,460
What happened?
727
00:35:28,460 --> 00:35:29,500
It's a minor setback...
728
00:35:30,790 --> 00:35:33,460
...but the altar is safe.
That's all that matters.
729
00:35:33,460 --> 00:35:35,420
♪ If they think
that you're crazy
730
00:35:35,420 --> 00:35:37,880
♪ They won't mess with you
731
00:35:37,880 --> 00:35:41,500
♪ Believe me,
they won't mess with you
732
00:35:41,500 --> 00:35:42,790
♪ Yeah ♪
733
00:35:50,540 --> 00:35:52,330
I did it.
734
00:35:52,330 --> 00:35:54,040
You did it?
735
00:35:54,040 --> 00:35:55,920
Yeah!
736
00:35:57,460 --> 00:35:58,790
Well, maybe...
737
00:35:58,790 --> 00:35:59,790
Maybe I got a little help.
738
00:35:59,790 --> 00:36:01,000
Uh-huh.
739
00:36:16,000 --> 00:36:17,170
Mm!
740
00:36:18,420 --> 00:36:19,380
That's quite the drink.
741
00:36:19,380 --> 00:36:21,080
It's been quite the day.
742
00:36:22,080 --> 00:36:23,210
I'm guessing Raj
and his friends
743
00:36:23,210 --> 00:36:24,920
didn't take their
banishment well?
744
00:36:24,920 --> 00:36:27,330
Oh, Wrangle Island
isn't banishment.
745
00:36:27,330 --> 00:36:28,790
It's more like...
746
00:36:28,790 --> 00:36:30,330
character building.
747
00:36:30,330 --> 00:36:33,460
Lorenzo Rey could use
a bit of character building.
748
00:36:33,460 --> 00:36:34,960
Mm-hmm.
749
00:36:34,960 --> 00:36:37,380
He's been taking all the credit
for fixing the ley lines.
750
00:36:37,380 --> 00:36:39,040
Such an ass.
751
00:36:39,040 --> 00:36:40,290
Hmm.
752
00:36:42,710 --> 00:36:44,920
Whatever corrupted those ley
lines is still out there.
753
00:36:45,920 --> 00:36:48,420
And Lorenzo has to stop blaming
you for being Asmodeus' son,
754
00:36:48,420 --> 00:36:51,330
and help us track the
demon who's responsible.
755
00:36:53,040 --> 00:36:54,420
Alexander...
756
00:36:55,420 --> 00:36:57,080
...about my father.
757
00:36:58,500 --> 00:37:00,380
I hope you don't
think less of me.
758
00:37:03,420 --> 00:37:04,500
Are you kidding?
759
00:37:05,540 --> 00:37:07,210
I don't care
who your dad is!
760
00:37:08,170 --> 00:37:10,080
I care who you are.
761
00:37:15,420 --> 00:37:18,120
And you're the furthest thing
from a greater demon.
762
00:37:33,170 --> 00:37:35,290
Jace...
763
00:37:44,290 --> 00:37:45,880
Clary?
764
00:37:47,040 --> 00:37:48,120
Why?
765
00:38:04,380 --> 00:38:06,750
Izzy, it's 3AM. What are you
still doing awake?
766
00:38:08,000 --> 00:38:09,420
I was gonna ask you
767
00:38:09,420 --> 00:38:11,540
the same question, but...
768
00:38:11,540 --> 00:38:13,080
How did that date go?
769
00:38:14,540 --> 00:38:16,710
It went fine.
I'm just not tired.
770
00:38:20,170 --> 00:38:22,580
Look, Izzy, why don't
you go get some sleep?
771
00:38:22,580 --> 00:38:24,920
I can keep searching through
this footage for you.
772
00:38:24,920 --> 00:38:27,330
It's not the searching
I need help with.
773
00:38:28,330 --> 00:38:29,290
Check this out.
774
00:38:36,170 --> 00:38:38,000
I've never seen a possession
like that before.
775
00:38:39,380 --> 00:38:40,380
Just keep watching.
776
00:38:46,120 --> 00:38:47,500
IZZY: What kind
of a demon is that?
777
00:38:48,460 --> 00:38:49,710
I have no idea...
778
00:38:51,540 --> 00:38:53,500
...but whatever it is,
we have to stop it.
779
00:38:56,210 --> 00:38:57,580
It's open.
780
00:39:01,170 --> 00:39:02,580
I said it's...
781
00:39:11,960 --> 00:39:14,080
♪♪♪
782
00:39:18,120 --> 00:39:19,830
It was just a guess, um...
783
00:39:20,830 --> 00:39:22,670
You guys aren't here
to rent boats, are you?
784
00:39:22,670 --> 00:39:23,710
I'm afraid not.
785
00:39:24,750 --> 00:39:26,580
We're here to help
you move out...
786
00:39:26,580 --> 00:39:27,670
permanently.
787
00:39:27,670 --> 00:39:28,960
Seriously?
788
00:39:28,960 --> 00:39:30,580
I mean, I'm pretty sure
it was you wolves
789
00:39:30,580 --> 00:39:32,000
that put me there
in the first place.
790
00:39:32,000 --> 00:39:33,460
Well... now we're
putting you out.
791
00:39:33,460 --> 00:39:35,120
Come on!
792
00:39:35,120 --> 00:39:36,880
I know you guys are territorial,
but this is stupid!
793
00:39:36,880 --> 00:39:39,120
Luke's gonna be pissed
when he hears about this.
794
00:39:39,120 --> 00:39:40,790
Luke's not gonna
find out about it.
795
00:39:40,790 --> 00:39:43,040
You're gonna leave here
on your own...
796
00:39:43,040 --> 00:39:44,420
or there's
gonna be trouble.
797
00:39:46,170 --> 00:39:47,420
I'm not going anywhere.
798
00:39:48,750 --> 00:39:50,040
OK.
799
00:39:50,040 --> 00:39:51,540
Really?
800
00:39:52,580 --> 00:39:53,580
Simon, watch out!
801
00:40:06,290 --> 00:40:07,580
Holy crap.
802
00:40:10,420 --> 00:40:11,420
What just happened?
803
00:40:11,420 --> 00:40:12,420
Oh, my God.
804
00:40:13,670 --> 00:40:14,670
Your forehead.
805
00:40:17,670 --> 00:40:19,670
♪♪♪
806
00:40:23,710 --> 00:40:27,170
♪♪♪
807
00:40:44,170 --> 00:40:46,710
♪♪♪
55936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.