Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,133 --> 00:00:39,133
Babe?
2
00:00:39,167 --> 00:00:41,433
I got you a little surprise.
3
00:00:41,467 --> 00:00:44,100
I think you're gonna like it.
4
00:00:44,567 --> 00:00:46,800
I saw Luke playing ball
down the street,
5
00:00:46,833 --> 00:00:51,133
so I know that we are
all alone right now.
6
00:00:51,167 --> 00:00:53,400
Just the two of us, baby.
7
00:00:53,433 --> 00:00:57,000
Ooh, man, that turkey
smells fantastic.
8
00:01:01,533 --> 00:01:03,100
Hey.
9
00:01:03,133 --> 00:01:05,100
Well, isn't that sweet?
10
00:01:05,133 --> 00:01:07,100
Go ahead and pull it!
11
00:01:09,367 --> 00:01:11,100
Baby, go
out back right now.
12
00:01:11,133 --> 00:01:13,467
Honey,
you just stay right there.
13
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
Sit down!
14
00:01:19,833 --> 00:01:21,576
She got nothing
to do with this, Jenkins.
15
00:01:21,600 --> 00:01:23,733
She's got
everything to do with this.
16
00:01:23,767 --> 00:01:30,500
My wife, my kids, my life,
you took 'em all from me!
17
00:01:30,533 --> 00:01:32,067
What do you want?
18
00:01:32,100 --> 00:01:34,467
What do I want?
19
00:01:34,500 --> 00:01:36,233
How about a cure for cancer?
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,467
I'm dying, detective.
21
00:01:43,500 --> 00:01:45,133
I'm gonna die cold and alone
22
00:01:45,167 --> 00:01:48,333
and I want you to know
what that feels like.
23
00:01:49,533 --> 00:01:51,233
What are you, a ninja?
24
00:01:51,267 --> 00:01:54,100
Keep moving towards me,
detective, I'm begging you.
25
00:01:54,133 --> 00:01:56,400
Turn around
right now and leave.
26
00:01:56,433 --> 00:01:57,767
No harm, no foul.
27
00:01:57,800 --> 00:02:01,233
Oh, really?
No harm, no foul?
28
00:02:03,833 --> 00:02:05,767
How about this for harm and...
29
00:02:38,667 --> 00:02:41,333
♪ There's something
about this place ♪
30
00:02:41,367 --> 00:02:44,400
♪ Like a warm embrace
31
00:02:44,433 --> 00:02:48,533
♪ I found the road
that leads me home ♪
32
00:02:50,567 --> 00:02:56,567
♪ I need some grace
to find the way ♪
33
00:02:56,600 --> 00:03:00,100
♪ to bear my heart
34
00:03:02,367 --> 00:03:06,367
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
35
00:03:06,400 --> 00:03:12,533
♪ I'm finding you're
what I want ♪
36
00:03:13,300 --> 00:03:16,533
♪ but you're gone
37
00:03:18,500 --> 00:03:24,633
♪ You got nowhere to go
and I don't belong ♪
38
00:03:24,667 --> 00:03:30,733
♪ Without you,
I can't stay here ♪
39
00:03:30,767 --> 00:03:37,100
♪ But I need your grace
to help me find the way ♪
40
00:03:37,133 --> 00:03:40,633
♪ and heal my heart
41
00:03:42,433 --> 00:03:46,567
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
42
00:03:46,600 --> 00:03:54,600
♪ I'm finding you're
what I want ♪
43
00:03:57,100 --> 00:04:02,200
♪ Lost So lost ♪
44
00:04:02,233 --> 00:04:07,200
♪ All too familiar,
this road ahead ♪
45
00:04:09,067 --> 00:04:14,467
♪ Lost So lost ♪
46
00:04:14,500 --> 00:04:21,033
♪ Inside the memories,
I reach the end ♪
47
00:04:23,567 --> 00:04:25,667
♪ Is this the end? ♪
48
00:04:48,100 --> 00:04:50,367
Yeah, coming.
49
00:04:57,800 --> 00:05:00,000
Cap'n.
50
00:05:12,667 --> 00:05:14,733
Oh, I'm good.
51
00:05:17,267 --> 00:05:19,533
I called your cell phone.
52
00:05:19,567 --> 00:05:22,100
It says it's disconnected.
53
00:05:22,133 --> 00:05:24,467
Right.
54
00:05:26,133 --> 00:05:29,333
How you
holdin' up, partner?
55
00:05:29,367 --> 00:05:31,767
Living the dream.
56
00:05:33,133 --> 00:05:39,100
Any Thanksgiving plans?
57
00:05:39,133 --> 00:05:41,467
You're looking at it.
58
00:05:43,533 --> 00:05:46,233
How's Luke doing?
59
00:05:46,667 --> 00:05:49,100
Moss, I appreciate
you stopping by.
60
00:05:49,133 --> 00:05:51,400
I'm good.
61
00:05:52,567 --> 00:05:55,367
Why don't you come by
and check out the game later?
62
00:05:55,400 --> 00:05:57,533
Got a new 70-inch screen TV.
63
00:05:57,567 --> 00:05:59,633
It's gonna be great.
64
00:05:59,667 --> 00:06:03,433
And you know Irene
cooks up a mean turkey.
65
00:06:04,100 --> 00:06:06,300
Yeah, maybe.
66
00:06:07,633 --> 00:06:11,600
Hard to believe,
5 years ago already.
67
00:06:21,267 --> 00:06:23,467
Game starts at 1.
68
00:06:23,500 --> 00:06:25,267
Come on by, man.
69
00:06:25,300 --> 00:06:27,567
Happy Thanksgiving,
Captain.
70
00:08:08,333 --> 00:08:10,200
Ricky?
71
00:08:10,233 --> 00:08:11,800
Sweetheart?
72
00:08:11,833 --> 00:08:13,733
Are you there?
73
00:08:13,767 --> 00:08:16,233
It's just me again.
74
00:08:16,267 --> 00:08:19,633
I just really wish
you'd pick up.
75
00:08:20,367 --> 00:08:24,433
Well, anyway, the turkey's
gonna be ready around 4,
76
00:08:24,467 --> 00:08:27,400
and we'd really love to see you.
77
00:08:27,433 --> 00:08:30,467
I know a certain someone
who is missing you a lot.
78
00:08:30,500 --> 00:08:31,700
Grandma's here!
79
00:08:31,733 --> 00:08:33,133
We can eat!
We can eat!
80
00:08:33,167 --> 00:08:34,467
So, please,
81
00:08:34,500 --> 00:08:36,767
just try to make it, okay?
82
00:08:36,800 --> 00:08:38,400
My first turkey.
83
00:08:38,433 --> 00:08:40,433
Not bad, huh?
84
00:08:42,567 --> 00:08:44,200
Ricky?
85
00:08:44,233 --> 00:08:46,333
Honey?
86
00:08:46,367 --> 00:08:49,333
Okay, bye-bye.
87
00:09:00,800 --> 00:09:03,233
Ain't nothing
in those cans.
88
00:09:04,100 --> 00:09:07,200
One man's trash
is another man's treasure.
89
00:09:12,167 --> 00:09:13,200
Here.
90
00:09:13,233 --> 00:09:15,100
Oh, no.
I'm good.
91
00:09:15,133 --> 00:09:17,500
Well, I have to leave,
so can you move?
92
00:09:17,533 --> 00:09:19,733
Important
places to go, I bet.
93
00:09:20,400 --> 00:09:21,500
What?
94
00:09:21,533 --> 00:09:23,633
Well, I used to be
in a hurry all the time,
95
00:09:23,667 --> 00:09:27,100
always on the go,
never stopping to enjoy
96
00:09:27,133 --> 00:09:30,567
everything the good Lord
laid right under our noses.
97
00:09:30,600 --> 00:09:33,300
How's that
working out for you?
98
00:09:34,500 --> 00:09:36,367
Family plans?
99
00:09:36,400 --> 00:09:37,767
I really can't do this.
100
00:09:37,800 --> 00:09:39,367
Not today.
101
00:09:39,400 --> 00:09:41,700
It's
Thanksgiving Day.
102
00:09:42,433 --> 00:09:46,400
A young man like you
oughta be with family.
103
00:09:46,433 --> 00:09:49,300
Looks like you got a lot
to be thankful for.
104
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
Looks like you got
a lot to be thankful for.
105
00:10:10,500 --> 00:10:15,300
It's a beautiful day,
I'm alive, and God is good.
106
00:10:15,333 --> 00:10:16,633
Is he?
107
00:10:16,667 --> 00:10:18,633
Sure.
108
00:10:18,667 --> 00:10:21,033
Oh, I know what you're thinking.
109
00:10:21,067 --> 00:10:25,433
Well, you're right.
You're right.
110
00:10:27,167 --> 00:10:32,467
I wasted a lot of the years
God gave me.
111
00:10:32,500 --> 00:10:34,133
But you?
112
00:10:34,167 --> 00:10:36,533
You got your whole life
in front of you.
113
00:10:36,567 --> 00:10:38,433
Enough of the words
of wisdom.
114
00:10:38,467 --> 00:10:41,667
Here, go grab a bite
or a new jacket.
115
00:10:41,700 --> 00:10:45,467
I've got everything
I need right inside of me.
116
00:10:45,500 --> 00:10:47,567
Suit yourself.
117
00:10:47,600 --> 00:10:49,367
Happy Thanksgiving,
friend.
118
00:10:49,400 --> 00:10:51,633
Same to you.
119
00:10:51,667 --> 00:10:56,267
You know, God
never lets us down, ever.
120
00:10:56,300 --> 00:10:58,476
And never gives us
more than we can handle, right?
121
00:10:58,500 --> 00:11:01,100
That's right.
122
00:11:02,333 --> 00:11:05,100
What happens if it
is more than we can handle?
123
00:11:05,133 --> 00:11:07,467
Then what?
124
00:11:44,767 --> 00:11:47,500
List what
you're thankful for.
125
00:11:47,533 --> 00:11:50,233
That'd be a short list.
126
00:12:10,100 --> 00:12:11,733
Wait!
127
00:12:12,367 --> 00:12:15,000
Sorry lady.
Not today.
128
00:14:54,333 --> 00:14:55,767
Hi!
129
00:14:55,800 --> 00:14:58,367
Excuse me!
130
00:14:59,333 --> 00:15:02,167
Oh my god.
I'm so sorry.
131
00:15:02,200 --> 00:15:04,300
I'm just a mess.
132
00:15:04,333 --> 00:15:06,500
It's Thanksgiving,
I don't have a cell phone.
133
00:15:06,533 --> 00:15:09,367
I could use a little help,
please.
134
00:15:09,400 --> 00:15:10,667
Sorry, lady.
135
00:15:10,700 --> 00:15:12,500
You picked the wrong guy
on the wrong day.
136
00:15:12,533 --> 00:15:14,100
That can't be true.
137
00:15:14,133 --> 00:15:15,633
Nothing happens on accident.
138
00:15:15,667 --> 00:15:17,667
Everything happens for a reason.
139
00:15:17,700 --> 00:15:19,333
Would you
just spit it out?
140
00:15:19,367 --> 00:15:21,133
Tell me what you want.
141
00:15:21,167 --> 00:15:22,433
Oh, right.
142
00:15:22,467 --> 00:15:25,267
Can I please borrow your phone?
143
00:15:25,300 --> 00:15:28,167
Sorry, I don't have
a cell phone.
144
00:15:28,200 --> 00:15:30,033
Really?
145
00:15:30,067 --> 00:15:32,133
Who doesn't have
a cell phone these days?
146
00:15:32,167 --> 00:15:34,400
Apparently
neither of us.
147
00:15:34,433 --> 00:15:37,300
Right.
Ugh.
148
00:15:37,333 --> 00:15:38,609
Even if you had
a cell phone,
149
00:15:38,633 --> 00:15:40,400
you're not gonna get
a cab to come out here
150
00:15:40,433 --> 00:15:42,673
in the middle of nowhere
and pick you up on Thanksgiving.
151
00:15:42,700 --> 00:15:44,167
So, there's
no chance you're
152
00:15:44,200 --> 00:15:48,367
gonna be driving into town
anytime soon?
153
00:15:49,233 --> 00:15:51,500
I'm sure if you just
walk back out to the highway,
154
00:15:51,533 --> 00:15:53,200
someone'll come along
and pick you up,
155
00:15:53,233 --> 00:15:54,800
take you to town.
156
00:15:54,833 --> 00:15:58,400
I guess
that's a no, isn't it?
157
00:15:59,633 --> 00:16:03,433
Okay, I'm so sorry
for disturbing you.
158
00:16:03,467 --> 00:16:07,433
You have a nice Thanksgiving,
and God bless.
159
00:17:00,200 --> 00:17:02,200
I guess
it's your lucky day.
160
00:17:02,233 --> 00:17:04,433
Really?
161
00:17:04,467 --> 00:17:06,243
You better hurry up
before I change my mind.
162
00:17:06,267 --> 00:17:07,767
Oh god, thank you!
163
00:17:07,800 --> 00:17:10,300
Thank you so much.
164
00:17:11,567 --> 00:17:13,300
Here, I'll help you
with your...
165
00:17:13,333 --> 00:17:15,400
It's okay.
Thank you, thank you.
166
00:17:17,300 --> 00:17:20,500
You can sit
in the...
167
00:17:20,533 --> 00:17:23,367
Okay.
168
00:17:47,300 --> 00:17:48,633
Yeah,
where are we headed?
169
00:17:48,667 --> 00:17:50,333
Home, please.
170
00:17:50,367 --> 00:17:53,067
I'm gonna be with
my family today.
171
00:17:53,100 --> 00:17:55,067
And home is?
172
00:17:55,100 --> 00:17:56,367
Silly me.
173
00:17:56,400 --> 00:17:58,067
Like you would know
where I live, right?
174
00:17:58,100 --> 00:18:00,167
You know, the Lord is
gonna bless you for this.
175
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
I promise.
176
00:18:02,233 --> 00:18:04,167
Of course he is.
177
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
Here it is.
178
00:18:13,333 --> 00:18:16,200
To serve and protect.
179
00:18:16,767 --> 00:18:21,300
Wow, God knew what he was
doing when he sent you my way.
180
00:18:21,333 --> 00:18:23,667
Huh?
181
00:18:24,433 --> 00:18:26,400
Where'd you...
182
00:18:27,267 --> 00:18:28,500
Thanks.
183
00:18:28,533 --> 00:18:30,433
So, you're a cop?
184
00:18:30,467 --> 00:18:32,033
Was.
185
00:18:32,067 --> 00:18:34,600
You know, I never
got your name.
186
00:18:34,633 --> 00:18:37,767
Rick.
187
00:18:37,800 --> 00:18:39,400
Nice to meet you,
Rick.
188
00:18:39,433 --> 00:18:43,200
I'm Graciela.
189
00:18:43,233 --> 00:18:45,533
You're what?
190
00:18:45,567 --> 00:18:48,133
I'm Grace.
191
00:18:49,267 --> 00:18:51,533
Perfect.
192
00:18:54,833 --> 00:18:56,433
Rick, you're pathetic.
193
00:18:56,467 --> 00:18:57,667
What was that?
194
00:18:57,700 --> 00:18:59,767
Nothing, ma'am.
195
00:19:06,200 --> 00:19:08,567
So, does this say...
196
00:19:09,133 --> 00:19:11,233
This is clear on
the other side of town.
197
00:19:11,267 --> 00:19:12,500
I know.
198
00:19:12,533 --> 00:19:14,100
I don't know what
I was thinking,
199
00:19:14,133 --> 00:19:16,733
trying to go all
the way on foot.
200
00:19:16,767 --> 00:19:19,167
I would've never made it.
201
00:19:19,200 --> 00:19:21,567
You're a life saver.
202
00:19:26,233 --> 00:19:29,200
It's funny how different
things look sometimes.
203
00:19:29,233 --> 00:19:32,433
You ever notice that?
204
00:19:32,467 --> 00:19:35,767
Gosh, the streets are so empty.
205
00:19:36,533 --> 00:19:40,467
Guess everyone's enjoying it
with their families today.
206
00:19:40,500 --> 00:19:44,800
I can almost smell all
the turkeys in the oven.
207
00:20:14,367 --> 00:20:16,400
That was
so rude of me.
208
00:20:16,433 --> 00:20:18,233
What's that?
209
00:20:18,267 --> 00:20:20,133
Falling asleep
like that.
210
00:20:20,167 --> 00:20:23,333
I've just been
so worn down lately.
211
00:20:23,367 --> 00:20:25,667
No worries.
212
00:20:25,700 --> 00:20:27,533
I can't wait
to be with my family.
213
00:20:27,567 --> 00:20:30,267
I'm sure you're gonna
be with your family too.
214
00:20:31,167 --> 00:20:33,633
But I'm really thankful
and grateful that I'm riding
215
00:20:33,667 --> 00:20:36,400
in this car with you
and that I'm not dragging
216
00:20:36,433 --> 00:20:38,100
that old suitcase around.
217
00:20:38,133 --> 00:20:40,367
I would've never made it.
218
00:20:41,833 --> 00:20:44,333
Are you a man of faith?
219
00:20:45,067 --> 00:20:47,233
What's that, ma'am?
220
00:20:47,267 --> 00:20:51,100
You know, faith, God?
221
00:20:52,267 --> 00:20:54,467
I don't really
think about it much, ma'am.
222
00:20:54,500 --> 00:20:57,500
Oh, that's too bad.
223
00:20:59,767 --> 00:21:01,343
I don't know how anyone
can get through it all
224
00:21:01,367 --> 00:21:03,133
without a little faith.
225
00:21:03,167 --> 00:21:06,167
I have this feeling like you
have to hang onto that hope
226
00:21:06,200 --> 00:21:09,400
that there's something
bigger than we are,
227
00:21:09,433 --> 00:21:11,833
that there's a purpose
to it all.
228
00:21:12,267 --> 00:21:14,833
We're gonna have
to work on that, Mister.
229
00:21:14,867 --> 00:21:16,300
Sorry, ma'am?
230
00:21:16,333 --> 00:21:19,733
Your faith, or lack
of faith I suppose.
231
00:21:19,767 --> 00:21:22,733
And please call me Grace.
232
00:21:22,767 --> 00:21:25,167
Whatever you say,
Grace.
233
00:21:25,200 --> 00:21:26,976
Is there a turkey
waiting for you at home?
234
00:21:27,000 --> 00:21:28,909
I'm finding it hard
to focus on the road, Grace,
235
00:21:28,933 --> 00:21:30,333
with all the questions.
236
00:21:30,367 --> 00:21:32,867
Right.
I'm so sorry.
237
00:21:32,900 --> 00:21:34,709
You wouldn't believe this,
but I'm like the last person
238
00:21:34,733 --> 00:21:36,767
you would ever accuse
of being a motor mouth,
239
00:21:36,800 --> 00:21:39,700
let alone being nosey.
240
00:21:39,733 --> 00:21:41,900
Just for some reason,
I just can't shut up.
241
00:21:42,933 --> 00:21:44,933
Sorry.
242
00:21:45,333 --> 00:21:48,067
Let's just
get you home.
243
00:21:48,100 --> 00:21:52,300
Actually, if you make
a right up here.
244
00:21:52,333 --> 00:21:54,867
Right here?
245
00:21:57,800 --> 00:21:59,200
Yes, stop.
Stop, stop, stop.
246
00:21:59,233 --> 00:22:01,867
Stop?
Grace?
247
00:22:08,100 --> 00:22:10,633
Where's she going?
248
00:22:10,667 --> 00:22:12,300
Hey!
249
00:22:12,333 --> 00:22:14,733
Grace?
250
00:22:15,667 --> 00:22:17,633
What the?
251
00:22:17,667 --> 00:22:19,733
Grace?
252
00:22:21,433 --> 00:22:23,767
Grace!
Hey!
253
00:22:23,800 --> 00:22:25,200
Wait up, will you?
254
00:22:25,233 --> 00:22:27,233
Grace!
255
00:22:28,200 --> 00:22:30,167
What are you?
Grace!
256
00:22:30,200 --> 00:22:31,700
No, no, no.
257
00:22:31,733 --> 00:22:32,933
Hey, don't go...
258
00:22:32,967 --> 00:22:35,000
Don't go in there.
259
00:22:35,033 --> 00:22:37,400
Hey!
260
00:22:37,433 --> 00:22:39,200
Grace!
261
00:22:39,233 --> 00:22:41,767
What are you...
262
00:22:43,833 --> 00:22:46,033
Grace?
263
00:22:46,933 --> 00:22:49,333
Grace?
Come here.
264
00:22:50,800 --> 00:22:52,867
What are you doing here?
265
00:22:53,367 --> 00:22:55,200
Hey.
266
00:22:55,233 --> 00:22:56,367
Come on!
267
00:22:56,400 --> 00:22:57,800
Come on!
268
00:22:57,833 --> 00:22:59,867
Grace, please.
269
00:23:01,200 --> 00:23:04,200
Grace!
Grace!
270
00:23:04,233 --> 00:23:05,900
Hey!
271
00:23:05,933 --> 00:23:07,300
We shouldn't be in here.
272
00:23:07,333 --> 00:23:08,267
Oh, come on.
273
00:23:08,300 --> 00:23:09,909
You never snuck into
a high school before?
274
00:23:09,933 --> 00:23:12,167
No, I was too busy
sneaking out of school.
275
00:23:12,200 --> 00:23:16,200
I have
so many memories.
276
00:23:16,233 --> 00:23:18,033
I used to lay up there
in those bleachers,
277
00:23:18,067 --> 00:23:23,033
sun shining, radio blasting.
278
00:23:23,067 --> 00:23:24,733
You went
to school here?
279
00:23:24,767 --> 00:23:25,967
You?
280
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
Regional.
281
00:23:27,433 --> 00:23:29,200
We used to stomp
you guys in football.
282
00:23:29,233 --> 00:23:30,733
Oh yeah?
283
00:23:30,767 --> 00:23:32,376
We used to stomp you
right back in this pool.
284
00:23:32,400 --> 00:23:33,943
Yeah, that's
not really the same thing.
285
00:23:33,967 --> 00:23:35,367
Really?
286
00:23:35,400 --> 00:23:36,233
No.
287
00:23:36,267 --> 00:23:38,033
Oh, you
ready to back that up?
288
00:23:38,067 --> 00:23:40,033
No, I'm not a big
fan of the pool.
289
00:23:40,067 --> 00:23:41,243
Oh, someone's
being a chicken.
290
00:23:41,267 --> 00:23:42,133
Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk!
291
00:23:42,167 --> 00:23:43,900
No, someone wants
to get out of here
292
00:23:43,933 --> 00:23:46,200
before we get caught.
293
00:23:51,033 --> 00:23:54,233
I remember the final
meet like it was yesterday.
294
00:23:54,267 --> 00:23:59,167
Senior year, this place
was packed.
295
00:23:59,200 --> 00:24:01,700
We'd run most of our races.
296
00:24:01,733 --> 00:24:03,300
Well, my team had.
297
00:24:03,333 --> 00:24:07,067
I wasn't really that good,
but I didn't care.
298
00:24:07,100 --> 00:24:09,933
I was happy to cheer my team on.
299
00:24:09,967 --> 00:24:11,900
Grace?
300
00:24:11,933 --> 00:24:15,967
For some reason,
I don't know why,
301
00:24:16,000 --> 00:24:21,067
I looked up and there he was.
302
00:24:21,733 --> 00:24:26,800
He was sitting right here
next to my mom.
303
00:24:26,833 --> 00:24:31,267
My dad had actually
made it to a meet.
304
00:24:31,300 --> 00:24:32,900
You don't understand.
305
00:24:32,933 --> 00:24:37,100
In 4 years, my dad had
never made it to a meet.
306
00:24:37,133 --> 00:24:42,200
He was always traveling,
always too busy.
307
00:24:42,233 --> 00:24:46,733
And he was there, clapping
and cheering me on
308
00:24:46,767 --> 00:24:50,133
like it was the Olympics
or something.
309
00:24:50,167 --> 00:24:51,833
At first, I didn't
know what to do.
310
00:24:51,867 --> 00:24:53,200
I was a little embarrassed.
311
00:24:53,233 --> 00:24:54,976
I'm sitting on the bench,
passing out towels,
312
00:24:55,000 --> 00:24:56,867
and he didn't care.
313
00:24:56,900 --> 00:25:00,267
He was so proud of me.
314
00:25:01,767 --> 00:25:04,733
You wouldn't believe
what happened next.
315
00:25:05,333 --> 00:25:06,967
What?
316
00:25:07,000 --> 00:25:08,376
The whole team's
calling my name.
317
00:25:08,400 --> 00:25:09,933
"Grace! Grace! Grace!"
318
00:25:09,967 --> 00:25:13,067
And I'm, like, staring
at my dad, oblivious.
319
00:25:13,100 --> 00:25:15,667
Finally, one of the girls
grabs me and she pulls me.
320
00:25:15,700 --> 00:25:17,933
And she points at the coach,
and the coach is frantic,
321
00:25:17,967 --> 00:25:19,633
calling me over.
322
00:25:19,667 --> 00:25:22,367
And I'm like, "What
did I do wrong now?"
323
00:25:22,400 --> 00:25:24,867
It was the final relay
of the day.
324
00:25:24,900 --> 00:25:28,900
One of the girls got hurt
or something.
325
00:25:28,933 --> 00:25:32,633
And for some reason,
the coach was calling my name.
326
00:25:32,667 --> 00:25:35,033
What'd you do?
327
00:25:35,067 --> 00:25:37,033
I swam.
328
00:25:37,067 --> 00:25:42,167
I swam like I had
never swam before.
329
00:25:45,267 --> 00:25:46,967
And we won!
330
00:25:47,000 --> 00:25:48,900
We actually won.
331
00:25:48,933 --> 00:25:51,600
It was awesome.
332
00:25:52,800 --> 00:25:54,400
And that race
qualified us to regionals,
333
00:25:54,433 --> 00:25:58,867
and the rest,
like they say, is history.
334
00:25:59,700 --> 00:26:02,867
Well, at least around
these parts, it's a big deal.
335
00:26:02,900 --> 00:26:05,200
Yeah.
336
00:26:06,200 --> 00:26:11,733
There was my daddy,
just cheering me on.
337
00:26:22,767 --> 00:26:29,033
What I didn't know was that....
338
00:26:29,067 --> 00:26:33,100
he had already packed
all his things in his car.
339
00:26:40,167 --> 00:26:43,333
That was the last day I saw him.
340
00:26:46,267 --> 00:26:48,367
That's rough.
341
00:26:48,400 --> 00:26:51,000
Yeah.
342
00:26:51,667 --> 00:26:53,243
You just don't know how much
you need your father
343
00:26:53,267 --> 00:26:56,067
until he's gone.
344
00:26:59,433 --> 00:27:01,067
I'm sorry.
345
00:27:01,100 --> 00:27:03,867
I don't even know why
I'm sharing this with you.
346
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
Come on.
347
00:27:11,867 --> 00:27:13,267
Let's get you home.
348
00:27:13,300 --> 00:27:15,967
Yeah.
349
00:27:29,867 --> 00:27:30,967
Here.
350
00:27:31,000 --> 00:27:32,300
Thank you.
351
00:27:32,333 --> 00:27:33,400
Oh, here, let me.
352
00:27:33,433 --> 00:27:34,733
I got it.
353
00:27:34,767 --> 00:27:35,800
No, no, it's okay.
354
00:27:35,833 --> 00:27:37,000
I got it.
355
00:27:37,033 --> 00:27:38,000
No, it's fine.
356
00:27:38,033 --> 00:27:38,867
I just...
357
00:27:38,900 --> 00:27:40,367
I promise
it's in good hands.
358
00:27:40,400 --> 00:27:43,267
Okay, all right?
359
00:27:43,300 --> 00:27:44,900
Whoa, this is heavy.
360
00:27:44,933 --> 00:27:47,133
What do you have
in here, a toaster?
361
00:27:48,067 --> 00:27:50,233
No, no, no!
362
00:27:52,933 --> 00:27:54,200
Maybe I should go.
363
00:27:54,233 --> 00:27:55,800
I'm sorry.
364
00:27:55,833 --> 00:27:56,967
I didn't mean to do that.
365
00:27:57,000 --> 00:27:58,276
Look, I didn't mean
to upset you.
366
00:27:58,300 --> 00:28:00,367
No, it's just this...
367
00:28:00,400 --> 00:28:03,667
I just have some personal things
in here, that's all.
368
00:28:05,233 --> 00:28:07,933
Let me just take you home.
369
00:28:11,867 --> 00:28:14,000
Here.
370
00:28:15,267 --> 00:28:17,367
Will you keep that safe for me?
371
00:28:18,333 --> 00:28:20,333
Sure.
372
00:29:09,800 --> 00:29:11,167
Another surprise ahead?
373
00:29:11,200 --> 00:29:12,400
You never know.
374
00:29:12,433 --> 00:29:15,900
Just skip the breaking
and entering next time, okay?
375
00:29:15,933 --> 00:29:17,167
What breaking?
376
00:29:17,200 --> 00:29:19,300
I just jiggled the door
and it opened.
377
00:29:20,233 --> 00:29:23,100
Aye-aye, officer.
378
00:29:24,833 --> 00:29:26,200
Ah!
379
00:29:26,233 --> 00:29:28,200
So you can smile.
380
00:29:28,233 --> 00:29:30,133
I knew it!
381
00:29:30,167 --> 00:29:32,867
I smile.
382
00:29:33,433 --> 00:29:34,933
Wow.
383
00:29:34,967 --> 00:29:36,700
That was two in a row.
384
00:29:36,733 --> 00:29:39,100
You should smile more often.
385
00:29:39,133 --> 00:29:41,667
It looks good on you.
386
00:29:42,200 --> 00:29:44,800
You know, people would barely
notice how bad you dress
387
00:29:44,833 --> 00:29:46,700
if you smiled a little more.
388
00:29:46,733 --> 00:29:48,367
Hey!
389
00:29:48,400 --> 00:29:50,176
You know what
they say about a smile, right?
390
00:29:50,200 --> 00:29:51,367
What's that?
391
00:29:51,400 --> 00:29:52,933
A smile is like
tight underwear.
392
00:29:52,967 --> 00:29:54,833
It makes your cheeks go up.
393
00:29:58,000 --> 00:30:00,233
That was really bad.
394
00:30:01,967 --> 00:30:03,967
That was so bad.
395
00:30:08,400 --> 00:30:09,833
A dios mio!
396
00:30:09,867 --> 00:30:11,967
Watch out!
397
00:30:12,400 --> 00:30:14,267
Are you okay?
398
00:30:14,300 --> 00:30:16,367
You almost
killed a man.
399
00:30:17,033 --> 00:30:19,033
I know that guy.
400
00:30:19,667 --> 00:30:21,767
Hey!
401
00:30:21,800 --> 00:30:23,767
Are you okay, bud?
402
00:30:25,100 --> 00:30:26,733
Are you okay?
403
00:30:26,767 --> 00:30:29,267
I've got a band
of angels watching over me.
404
00:30:29,300 --> 00:30:30,367
I'm all good.
405
00:30:30,400 --> 00:30:32,309
What are you doing
in the middle of the road?
406
00:30:32,333 --> 00:30:33,900
I mean, I could...
407
00:30:33,933 --> 00:30:35,367
Two seconds later.
408
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
We're all where
we're supposed to be
409
00:30:37,433 --> 00:30:40,233
at any given time.
410
00:30:40,267 --> 00:30:42,367
I can't say
the same for your cart.
411
00:30:50,233 --> 00:30:52,100
Don't that feel good?
412
00:30:52,133 --> 00:30:54,800
What's that?
413
00:30:54,833 --> 00:30:56,176
What's
the last time you had
414
00:30:56,200 --> 00:30:58,367
a good laugh like that, Rick?
415
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
I couldn't even
tell you.
416
00:31:00,400 --> 00:31:02,300
How'd you know my name?
417
00:31:02,333 --> 00:31:04,167
Oh, I know
who you are.
418
00:31:04,200 --> 00:31:06,933
Your wife, Jenna,
was a shining light
419
00:31:06,967 --> 00:31:09,733
to all of us at the shelter.
420
00:31:09,767 --> 00:31:12,033
Oh yeah.
421
00:31:12,067 --> 00:31:14,200
Yeah, she used to love
working down there.
422
00:31:14,233 --> 00:31:17,000
We all miss her.
423
00:31:18,300 --> 00:31:20,200
Yeah.
424
00:31:20,233 --> 00:31:22,600
I'm Jeremiah.
425
00:31:23,133 --> 00:31:24,367
Pleasure.
426
00:31:24,400 --> 00:31:27,033
Rick.
427
00:31:27,067 --> 00:31:29,367
Of course, you knew that.
428
00:31:30,033 --> 00:31:31,833
Everyone okay?
429
00:31:34,233 --> 00:31:36,967
And who
is the pretty lady?
430
00:31:37,000 --> 00:31:40,900
Hi, I'm Grace.
431
00:31:40,933 --> 00:31:42,633
Grace?
432
00:31:42,667 --> 00:31:43,867
A perfect name.
433
00:31:43,900 --> 00:31:45,300
Jeremiah.
434
00:31:45,333 --> 00:31:48,800
Jeremiah,
lifted up by God.
435
00:31:48,833 --> 00:31:50,200
That's right.
436
00:31:50,233 --> 00:31:52,033
Smart lady.
437
00:31:52,067 --> 00:31:54,767
You know, I think the Lord
knew just what he was doing
438
00:31:55,121 --> 00:31:56,621
when he put this cart in your path.
439
00:31:57,500 --> 00:31:59,850
I have something for you.
440
00:32:02,300 --> 00:32:04,533
I was gonna give it
to you this morning,
441
00:32:04,567 --> 00:32:07,856
but you were in such
a hurry that I didn't.
442
00:32:08,211 --> 00:32:12,744
And then, I... well, this belongs
to your son, Luke.
443
00:32:16,589 --> 00:32:18,456
Where'd you get this?
444
00:32:18,541 --> 00:32:20,941
Jenna used to bring
Luke by the shelter
445
00:32:21,430 --> 00:32:25,474
from time to time, and I would
play catch with him out back.
446
00:32:25,498 --> 00:32:29,800
Well, one day he left it there,
and when we didn't hear...
447
00:32:29,833 --> 00:32:33,400
Anyway, I thought I would
keep it secure.
448
00:32:36,133 --> 00:32:38,333
Thank you.
449
00:32:38,367 --> 00:32:42,033
Now you can give
it to him yourself,
450
00:32:42,067 --> 00:32:47,233
although I suppose you bought
him a new one a long time ago.
451
00:33:02,000 --> 00:33:04,467
You okay?
452
00:33:04,500 --> 00:33:09,267
I never liked her
working down at that shelter,
453
00:33:09,300 --> 00:33:11,900
all the riffraff.
454
00:33:12,833 --> 00:33:15,867
Maybe I was wrong.
455
00:33:16,500 --> 00:33:19,833
She always saw
the good in people.
456
00:33:19,867 --> 00:33:22,267
I just saw the bad.
457
00:33:22,967 --> 00:33:25,500
What happened to her?
458
00:33:25,533 --> 00:33:28,100
There I go being nosey again.
459
00:33:28,767 --> 00:33:31,833
I was a cop.
460
00:33:31,867 --> 00:33:34,133
Protect and serve.
461
00:33:34,167 --> 00:33:36,767
It was my job to protect her.
462
00:33:37,867 --> 00:33:39,867
Rick, pull over.
463
00:33:54,133 --> 00:33:57,200
We were working
this big case for a long time.
464
00:33:59,367 --> 00:34:01,367
We finally busted the guy.
465
00:34:02,933 --> 00:34:10,933
A real stand-up citizen,
Rotary Club, philanthropist,
466
00:34:11,233 --> 00:34:14,300
kids in Ivy League schools,
the works.
467
00:34:14,333 --> 00:34:16,000
Turns out he was also
responsible for half
468
00:34:16,033 --> 00:34:19,000
the drug trafficking
in the state.
469
00:34:19,033 --> 00:34:25,100
I got a promotion,
and he got 14 years.
470
00:34:26,533 --> 00:34:32,133
Instead of rotting
in a cell somewhere,
471
00:34:32,167 --> 00:34:35,033
he got cancer.
472
00:34:36,067 --> 00:34:39,733
He got it real bad too.
473
00:34:39,767 --> 00:34:42,933
So, they moved
him to a hospital.
474
00:34:42,967 --> 00:34:50,767
I knew it wasn't gonna take him
long to find a way out of there.
475
00:34:50,800 --> 00:34:54,900
Turns out I was the first person
he couldn't wait to see.
476
00:34:59,000 --> 00:35:01,367
I had scrimped and saved,
477
00:35:01,400 --> 00:35:04,233
doing everything to hide
it from Jenna.
478
00:35:04,267 --> 00:35:06,367
So, while I'm sitting
at a travel agency,
479
00:35:06,400 --> 00:35:09,967
booking the Paris trip
she always dreamed of,
480
00:35:10,000 --> 00:35:12,367
that dirtbag was coming for me.
481
00:35:13,033 --> 00:35:15,133
Babe?
482
00:35:15,900 --> 00:35:18,200
I got you a little surprise.
483
00:35:18,233 --> 00:35:21,000
I think you're gonna like it.
484
00:35:21,033 --> 00:35:23,733
I saw Luke playing ball
down the street,
485
00:35:23,767 --> 00:35:27,333
so I know that we are
all alone right now.
486
00:35:28,000 --> 00:35:30,167
Just the two of us, baby.
487
00:35:30,200 --> 00:35:34,000
Ooh, man, that turkey
smells fantastic.
488
00:35:38,167 --> 00:35:39,900
Hey.
489
00:35:39,933 --> 00:35:41,867
Well, isn't that sweet?
490
00:35:41,900 --> 00:35:43,433
Go ahead and pull it!
491
00:35:46,100 --> 00:35:47,833
Baby, go
out back right now.
492
00:35:47,867 --> 00:35:50,367
Honey,
you just stay right there.
493
00:35:52,533 --> 00:35:54,967
Sit down!
494
00:35:56,467 --> 00:35:58,243
She got nothing
to do with this, Jenkins.
495
00:35:58,267 --> 00:36:00,400
She's got everything
to do with this.
496
00:36:00,433 --> 00:36:06,800
My wife, my kids, my life,
you took 'em all from me!
497
00:36:07,233 --> 00:36:08,767
What do you want?
498
00:36:08,800 --> 00:36:11,233
What do I want?
499
00:36:11,267 --> 00:36:13,133
How about a cure for cancer?
500
00:36:18,133 --> 00:36:20,167
I'm dying, detective.
501
00:36:20,200 --> 00:36:21,800
I'm gonna die cold and alone,
502
00:36:21,833 --> 00:36:24,900
and I want you to know
what that feels like.
503
00:36:26,233 --> 00:36:27,867
What are you, a ninja?
504
00:36:27,900 --> 00:36:30,967
Keep moving towards me,
detective, I'm begging you.
505
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Turn around
right now and leave.
506
00:36:33,033 --> 00:36:34,467
No harm, no foul.
507
00:36:34,500 --> 00:36:36,167
Oh, really?
508
00:36:36,200 --> 00:36:38,100
No harm, no foul?
509
00:36:40,467 --> 00:36:42,467
How about this for harm and...
510
00:36:48,833 --> 00:36:50,433
Three shots rang out.
511
00:36:57,867 --> 00:37:01,400
One went through
my knee,
512
00:37:01,433 --> 00:37:04,133
another one finished him off.
513
00:37:08,467 --> 00:37:15,733
I fell to the ground
and then I saw my wife,
514
00:37:15,767 --> 00:37:18,500
laying there on the ground.
515
00:37:18,533 --> 00:37:20,967
She was coughing.
516
00:37:23,867 --> 00:37:25,833
Come here.
Come here.
517
00:37:25,867 --> 00:37:27,833
What's going on?
What's going on?
518
00:37:27,867 --> 00:37:29,267
What's going on?
519
00:37:29,300 --> 00:37:30,233
I can't breathe.
520
00:37:30,267 --> 00:37:31,809
It's okay, baby.
It's gonna be fine.
521
00:37:31,833 --> 00:37:33,276
It's gonna be fine.
Just take it easy.
522
00:37:33,300 --> 00:37:34,933
Take it easy.
523
00:37:34,967 --> 00:37:36,400
Promise me.
524
00:37:36,433 --> 00:37:37,967
Whatever you want.
525
00:37:38,000 --> 00:37:39,433
Whatever you want.
526
00:37:39,467 --> 00:37:43,233
Make sure Luke knows
how much you love him.
527
00:37:45,133 --> 00:37:47,133
I promise you.
528
00:37:51,133 --> 00:37:52,967
I love you.
529
00:37:53,000 --> 00:37:54,467
I love you.
530
00:37:54,500 --> 00:37:56,100
I love you.
531
00:37:56,133 --> 00:37:57,167
I love you.
Come on.
532
00:37:57,200 --> 00:37:59,767
Hey, stay with me, okay?
533
00:37:59,800 --> 00:38:02,767
Baby?
Baby?
534
00:38:02,800 --> 00:38:05,467
Baby?
535
00:38:05,500 --> 00:38:08,700
I failed.
536
00:38:09,500 --> 00:38:15,233
As a cop, as a husband...
537
00:38:17,167 --> 00:38:20,033
as a father.
538
00:38:22,767 --> 00:38:25,733
That was 5 years ago today.
539
00:38:27,900 --> 00:38:31,300
I'm so sorry.
540
00:38:32,033 --> 00:38:39,033
I've lived that day
over and over and over.
541
00:38:42,533 --> 00:38:45,967
It's never too late
to keep your promise.
542
00:38:50,067 --> 00:38:53,800
Let's get you home.
543
00:39:34,800 --> 00:39:36,733
Rick, can you
stop the car?
544
00:39:36,767 --> 00:39:38,933
What is it?
545
00:39:51,800 --> 00:39:55,067
Grace, what's going on?
546
00:39:57,767 --> 00:39:59,200
Time's a-ticking.
547
00:39:59,233 --> 00:40:01,076
Do you think it's true
that God has chosen
548
00:40:01,100 --> 00:40:04,933
that one special person
for each of us?
549
00:40:04,967 --> 00:40:06,443
That one person
that's meant to be with us
550
00:40:06,467 --> 00:40:08,300
for the rest of our lives.
551
00:40:08,333 --> 00:40:10,000
Here we go again
with the God stuff.
552
00:40:10,033 --> 00:40:12,200
Can we just...
553
00:40:12,233 --> 00:40:14,733
Grace?
554
00:40:19,067 --> 00:40:20,433
What are you doing, Grace?
555
00:40:20,467 --> 00:40:22,333
What... not...
556
00:40:22,367 --> 00:40:23,833
Come on, Rick.
557
00:40:23,867 --> 00:40:25,300
I can see a glimmer
of hope in you.
558
00:40:25,333 --> 00:40:27,900
You don't have to be
the tough one all the time.
559
00:40:30,533 --> 00:40:32,733
Grace?
560
00:40:35,267 --> 00:40:37,967
She did it again.
561
00:40:48,233 --> 00:40:51,033
Do you believe
in love at first sight?
562
00:40:51,400 --> 00:40:53,000
I used to work at this
little coffee shop
563
00:40:53,033 --> 00:40:55,233
not too far from here,
564
00:40:55,267 --> 00:40:58,900
and this tall,
handsome Marine walks in.
565
00:40:58,933 --> 00:41:01,400
He sits at the counter.
566
00:41:01,433 --> 00:41:04,333
I'm so nervous I could
barely pour his coffee.
567
00:41:04,367 --> 00:41:07,067
What are we doing here,
Grace?
568
00:41:07,100 --> 00:41:09,433
It was love
at first sight for him.
569
00:41:09,467 --> 00:41:11,500
He proposed on our first date.
570
00:41:11,533 --> 00:41:13,173
I mean, he didn't have
a ring or anything,
571
00:41:13,200 --> 00:41:19,767
but he knew I was the one,
and I knew he was the one too.
572
00:41:19,800 --> 00:41:21,376
And then you came here
and learned to dance
573
00:41:21,400 --> 00:41:23,100
and wowed everyone
at your wedding, right?
574
00:41:23,133 --> 00:41:26,233
Wow, that was so mean.
575
00:41:26,800 --> 00:41:29,233
Did you really have to say that?
576
00:41:32,133 --> 00:41:33,409
You think
you're the only one
577
00:41:33,433 --> 00:41:36,133
with special moments, Grace?
578
00:41:36,167 --> 00:41:39,300
My wife and I came
to this same studio.
579
00:41:39,333 --> 00:41:42,067
This is where she taught me
how to dance.
580
00:41:42,100 --> 00:41:45,100
And yes, we wowed everybody
at our wedding,
581
00:41:45,133 --> 00:41:49,167
and we vowed that we
would never stop dancing.
582
00:41:49,200 --> 00:41:52,467
And then your God,
in his infinite wisdom,
583
00:41:52,500 --> 00:41:56,367
took her from me,
584
00:41:56,400 --> 00:41:59,433
and we're never gonna
dance together again.
585
00:42:01,300 --> 00:42:03,967
How's that for a happy ending?
586
00:42:05,267 --> 00:42:07,033
I'm so sorry.
587
00:42:07,067 --> 00:42:09,433
Sorry for what?
588
00:42:09,467 --> 00:42:11,467
You don't have to be sorry.
589
00:42:11,500 --> 00:42:14,433
You get to go have Thanksgiving
with your family, and I can't.
590
00:42:14,467 --> 00:42:16,967
Now, can we just go
to the car, please?
591
00:42:18,100 --> 00:42:20,833
Was it love
at first sight for you too?
592
00:42:20,867 --> 00:42:22,133
Does it matter?
593
00:42:22,167 --> 00:42:24,700
Maybe.
Was it?
594
00:42:26,333 --> 00:42:27,800
Rick, was it?
595
00:42:27,833 --> 00:42:30,300
Yes!
596
00:42:32,000 --> 00:42:33,433
My heart was beating
out of my chest
597
00:42:33,467 --> 00:42:35,900
the first moment I saw her.
598
00:42:35,933 --> 00:42:37,343
Then maybe
it is true that God has
599
00:42:37,367 --> 00:42:40,767
that one special person for us.
600
00:42:40,800 --> 00:42:44,033
And it doesn't matter
how long we spend with them.
601
00:42:44,067 --> 00:42:48,267
What matters is how we spend
the time we had with them.
602
00:42:48,867 --> 00:42:53,800
Maybe that's why God
put us together today,
603
00:42:53,833 --> 00:42:58,867
to teach us how to appreciate
every single moment we have.
604
00:43:09,100 --> 00:43:11,800
What are you...
605
00:43:12,367 --> 00:43:14,400
No, I'm not much
of a dancer anymore.
606
00:43:14,433 --> 00:43:17,400
I've got that bum leg, remember?
607
00:43:17,433 --> 00:43:20,333
Come on.
No one's watching.
608
00:43:23,367 --> 00:43:24,900
Yeah.
609
00:43:24,933 --> 00:43:26,333
Dance with me,
officer.
610
00:43:26,367 --> 00:43:27,200
Not now.
Not now.
611
00:43:27,233 --> 00:43:28,900
I gotta review this case
for the morning.
612
00:43:28,933 --> 00:43:30,200
Shh.
613
00:43:30,233 --> 00:43:32,133
The case'll still be there.
This moment won't.
614
00:43:32,167 --> 00:43:34,733
It's a big case.
What are you doing?
615
00:43:34,767 --> 00:43:36,200
What are you doing?
I gotta work.
616
00:43:36,233 --> 00:43:37,933
I gotta work.
617
00:43:37,967 --> 00:43:39,333
I can't dance right now.
618
00:43:39,367 --> 00:43:42,100
Yes, you can.
619
00:43:45,000 --> 00:43:49,900
♪ You're in the middle of
620
00:43:49,933 --> 00:43:54,767
♪ You're in the middle
of your solace ♪
621
00:43:57,800 --> 00:44:03,400
♪ You hit a gridlock now
622
00:44:03,433 --> 00:44:07,867
♪ and your friends
aren't calling ♪
623
00:44:11,033 --> 00:44:17,900
♪ When you can't find home ♪
624
00:44:17,933 --> 00:44:25,933
♪ and it all feels cold
from breaking waves ♪
625
00:44:27,533 --> 00:44:30,833
♪ I'll follow you the way home ♪
626
00:44:30,933 --> 00:44:37,067
♪ I'll follow you the way home ♪
627
00:44:46,267 --> 00:44:51,267
♪ In the context
628
00:44:51,300 --> 00:44:56,267
♪ it's colder than
the leaves are falling ♪
629
00:44:59,167 --> 00:45:02,900
♪ You can't talk straight
630
00:45:04,400 --> 00:45:09,233
♪ thinking you will cross
that canyon ♪
631
00:45:12,033 --> 00:45:16,300
♪ Well, try to sing out loud
632
00:45:17,300 --> 00:45:22,000
♪ Try to sing
like you're falling ♪
633
00:45:25,000 --> 00:45:29,000
♪ There's no get off now
634
00:45:30,233 --> 00:45:34,833
♪ There's no getting
off this highway ♪
635
00:45:38,767 --> 00:45:45,000
♪ When the hollow's breaking ♪
636
00:45:45,033 --> 00:45:51,467
♪ and if your heart is failing ♪
637
00:45:51,500 --> 00:45:58,000
♪ If your legs won't carry ♪
638
00:45:58,033 --> 00:46:04,267
♪ and your heart is heavy ♪
639
00:46:04,300 --> 00:46:08,000
♪ Well, talk is cheap
640
00:46:08,033 --> 00:46:11,100
♪ I'll follow you the way home ♪
641
00:46:11,200 --> 00:46:14,333
♪ I'll follow you the way home ♪
642
00:46:14,433 --> 00:46:17,467
♪ I'll follow you the way home ♪
643
00:46:17,567 --> 00:46:23,967
♪ I'll follow you the way home ♪
644
00:46:25,333 --> 00:46:31,133
♪ I'll follow you the way home ♪
645
00:46:31,900 --> 00:46:37,267
♪ I'll follow you the way home ♪
646
00:46:38,033 --> 00:46:42,867
♪ I'll follow you
the way home ♪♪
647
00:46:48,067 --> 00:46:50,967
Your God's not making
this any easier on us.
648
00:46:54,433 --> 00:46:56,133
It's dead.
649
00:46:56,167 --> 00:46:58,300
This old piece of junk is dead.
650
00:46:58,333 --> 00:47:00,200
We could always
go walking.
651
00:47:00,233 --> 00:47:01,400
Walking?
652
00:47:01,433 --> 00:47:02,400
No.
You know what?
653
00:47:02,433 --> 00:47:03,367
I'm just gonna go ask...
654
00:47:03,400 --> 00:47:05,100
No, let's go walking.
It'll be fun.
655
00:47:05,133 --> 00:47:06,867
It's a great day.
I'm gonna grab my stuff.
656
00:47:06,900 --> 00:47:07,867
You wanna walk?
657
00:47:07,900 --> 00:47:09,900
Yeah!
658
00:47:15,200 --> 00:47:16,767
I mean...
659
00:47:16,800 --> 00:47:18,933
Thank you.
Let's go.
660
00:47:20,033 --> 00:47:23,967
Okay.
Let's walk.
661
00:47:45,267 --> 00:47:47,133
Okay, so I think
if we take a left here
662
00:47:47,167 --> 00:47:48,067
and we go around the bend,
663
00:47:48,100 --> 00:47:50,033
we'll get straight through
to your house.
664
00:47:50,067 --> 00:47:53,033
Isn't there another way
we can go?
665
00:47:53,067 --> 00:47:54,509
Well, this'll be
the quickest way.
666
00:47:54,533 --> 00:47:56,033
I think it's
a dead end anyway,
667
00:47:56,067 --> 00:47:58,300
so we can just go
somewhere else.
668
00:47:58,333 --> 00:48:00,800
Grace, what's up?
669
00:48:00,833 --> 00:48:03,100
My in-laws live
up there.
670
00:48:03,133 --> 00:48:04,367
Oh!
671
00:48:04,400 --> 00:48:06,933
Well, maybe they can
help us out with my car.
672
00:48:06,967 --> 00:48:09,100
No, they moved
a long time ago.
673
00:48:09,133 --> 00:48:11,300
Can we just take another street?
674
00:48:11,333 --> 00:48:13,267
Please.
675
00:48:13,300 --> 00:48:14,967
I understand.
676
00:48:15,000 --> 00:48:17,043
You know, I mean, so you have
some problems with your in-laws.
677
00:48:17,067 --> 00:48:18,867
Join the club.
678
00:48:18,900 --> 00:48:20,500
I didn't say that.
679
00:48:20,533 --> 00:48:23,033
They were wonderful.
680
00:48:53,267 --> 00:48:56,300
Can you show me
how the lights work?
681
00:48:59,067 --> 00:49:00,867
Awesome.
682
00:49:00,900 --> 00:49:03,367
Hey, you wanna play
hide and seek?
683
00:49:04,000 --> 00:49:05,967
Okay, go hide.
684
00:49:08,467 --> 00:49:10,967
Don't go too far.
685
00:49:11,000 --> 00:49:12,467
He's fine.
686
00:49:12,500 --> 00:49:14,867
Tommy was
everything to them.
687
00:49:14,900 --> 00:49:16,733
He was their one
connection to their son
688
00:49:16,767 --> 00:49:19,433
while he was serving
in Afghanistan.
689
00:49:19,467 --> 00:49:22,833
So, your husband
served overseas?
690
00:49:22,867 --> 00:49:26,233
I would Skype with him
whenever we could.
691
00:49:26,267 --> 00:49:33,233
Tommy was so proud of his daddy,
and Daddy loved him to pieces.
692
00:49:35,033 --> 00:49:37,767
Here I come!
693
00:49:40,967 --> 00:49:42,867
So, how was your trip?
694
00:49:42,900 --> 00:49:44,167
We so wanted to go.
695
00:49:44,200 --> 00:49:45,500
Oh, it was wonderful.
696
00:49:45,533 --> 00:49:47,167
You two have got
to join us next time.
697
00:49:47,200 --> 00:49:48,933
I know.
698
00:49:48,967 --> 00:49:50,800
I can't find Tommy.
699
00:49:50,833 --> 00:49:52,200
What?
700
00:49:52,233 --> 00:49:54,200
Tommy?
701
00:49:54,233 --> 00:49:56,300
Well, he can't
have gone far.
702
00:49:57,167 --> 00:49:59,333
Tommy?
703
00:50:03,933 --> 00:50:06,400
Tommy?
Tommy!
704
00:50:14,067 --> 00:50:15,800
I couldn't breathe.
705
00:50:15,833 --> 00:50:17,467
Tommy!
706
00:50:17,500 --> 00:50:20,233
I couldn't move.
707
00:50:23,433 --> 00:50:25,476
You're not the only one that
thinks they failed to take care
708
00:50:25,500 --> 00:50:28,333
of the ones they loved.
709
00:50:28,867 --> 00:50:31,833
I've struggled with that
for so many years,
710
00:50:31,867 --> 00:50:35,267
blaming myself every day.
711
00:50:35,300 --> 00:50:38,100
Grace, that
wasn't your fault.
712
00:50:39,833 --> 00:50:43,267
Faith is believing
in the things we can't see.
713
00:50:43,300 --> 00:50:46,267
I'm just trusting it's all
part of a better plan
714
00:50:46,300 --> 00:50:49,200
and that there's
a deeper meaning.
715
00:50:49,233 --> 00:50:50,900
I gave up trying
to figure that out
716
00:50:50,933 --> 00:50:52,133
a long time ago.
717
00:50:52,167 --> 00:50:53,433
You can't give up.
718
00:50:53,467 --> 00:50:55,333
Rick, you can't.
719
00:50:55,367 --> 00:50:59,233
You have to trust that God
knows better than we do.
720
00:50:59,267 --> 00:51:01,300
I've been dead
inside for years, Grace.
721
00:51:01,333 --> 00:51:03,167
There's no hope for me.
722
00:51:03,200 --> 00:51:08,167
I was in the same
exact dark hole that you're in.
723
00:51:08,200 --> 00:51:10,167
There is hope.
724
00:51:10,200 --> 00:51:12,467
Believe me.
725
00:51:15,367 --> 00:51:17,067
Come on.
726
00:51:17,100 --> 00:51:19,043
We should get going.
It's gonna get cold out soon.
727
00:51:19,067 --> 00:51:20,300
Yeah.
728
00:51:20,333 --> 00:51:21,867
Thank you, Rick.
729
00:51:21,900 --> 00:51:22,967
For what?
730
00:51:23,000 --> 00:51:27,133
For driving me,
for walking with me, listening.
731
00:51:29,133 --> 00:51:31,067
It's Thanksgiving,
right?
732
00:51:31,100 --> 00:51:33,000
That's right.
733
00:51:33,033 --> 00:51:35,700
Come on.
734
00:51:42,433 --> 00:51:43,833
Luke?
735
00:51:43,867 --> 00:51:45,400
Honey, it's time to eat.
736
00:51:45,433 --> 00:51:47,967
Be right there.
737
00:51:57,033 --> 00:51:58,867
I hope you're hungry!
738
00:51:58,900 --> 00:52:00,733
Been smelling turkey
all day, Grandma.
739
00:52:00,767 --> 00:52:02,067
I'm starving.
740
00:52:02,100 --> 00:52:03,167
Well, good.
741
00:52:03,200 --> 00:52:04,833
'Cause we've got
some eating to do.
742
00:52:04,867 --> 00:52:06,433
Hey, hey, hey!
743
00:52:06,467 --> 00:52:08,933
Aren't you forgetting
something, young man?
744
00:52:11,933 --> 00:52:15,367
Dear Lord, we thank you
for this special day
745
00:52:15,400 --> 00:52:17,233
and for all of our blessings.
746
00:52:17,267 --> 00:52:20,267
And Lord, we just ask you
to watch over those
747
00:52:20,300 --> 00:52:24,733
who can't be here with us today
to share in them.
748
00:52:24,767 --> 00:52:27,400
In your name, amen.
749
00:52:30,967 --> 00:52:33,033
Luke?
750
00:52:33,067 --> 00:52:35,367
Amen.
751
00:52:35,967 --> 00:52:39,167
So, have you heard
from your father today?
752
00:52:39,200 --> 00:52:42,300
I left a message for him
on his machine.
753
00:52:42,333 --> 00:52:43,900
Yeah, Grandma.
754
00:52:43,933 --> 00:52:45,500
He should be here any sec.
755
00:52:45,533 --> 00:52:47,033
Well, you never know.
756
00:52:47,067 --> 00:52:48,467
It could happen.
757
00:52:48,500 --> 00:52:51,033
Grandma, every holiday
you set an extra seat,
758
00:52:51,067 --> 00:52:54,400
and every year it
stays that way.
759
00:52:54,433 --> 00:52:58,900
Well, I guess I just
can't give up on him.
760
00:52:58,933 --> 00:53:03,500
Can we please just eat
and not talk about it?
761
00:53:03,533 --> 00:53:06,100
Of course.
762
00:53:14,400 --> 00:53:17,967
Grandma, do you mind
if I eat in my room?
763
00:53:20,167 --> 00:53:25,333
You know, it's just
taking him time, Luke.
764
00:53:25,367 --> 00:53:28,467
And it's taking more time
than we would like,
765
00:53:28,500 --> 00:53:30,233
but he'll come around.
766
00:53:30,267 --> 00:53:32,200
You'll see.
767
00:53:32,233 --> 00:53:35,500
Does it even matter
anymore, really?
768
00:53:35,533 --> 00:53:38,733
Baby, of course
it matters.
769
00:53:38,767 --> 00:53:41,733
Your father loves you.
770
00:53:41,767 --> 00:53:43,900
Yeah?
771
00:53:43,933 --> 00:53:46,833
Well, he's got a funny way
of showing it.
772
00:53:46,867 --> 00:53:48,767
Can I?
773
00:53:48,800 --> 00:53:51,233
Okay.
774
00:53:52,367 --> 00:53:54,300
You have enough there?
775
00:53:54,333 --> 00:53:56,767
Yeah.
Thanks, Grandma.
776
00:53:56,800 --> 00:53:59,267
Okay.
777
00:54:00,200 --> 00:54:01,967
All right, well be sure
to save room
778
00:54:02,000 --> 00:54:03,733
for that cherry pie I made you.
779
00:54:03,767 --> 00:54:05,067
I will.
780
00:54:05,100 --> 00:54:07,800
I made whipped cream!
781
00:54:14,400 --> 00:54:16,500
Mmm, I think
I just got a whiff of turkey
782
00:54:16,533 --> 00:54:18,333
coming out of the oven.
783
00:54:18,367 --> 00:54:20,000
Do you like turkey?
784
00:54:20,033 --> 00:54:21,800
Yeah, I guess so.
785
00:54:21,833 --> 00:54:24,033
I mean, I actually...
786
00:54:24,067 --> 00:54:28,167
I haven't sat down for
a turkey dinner in a long time.
787
00:54:28,933 --> 00:54:30,267
Come
to think of it,
788
00:54:30,300 --> 00:54:32,143
I can't remember the last time
I had turkey either.
789
00:54:32,167 --> 00:54:33,267
Yeah?
790
00:54:33,300 --> 00:54:34,867
Well, I'm sure
your family'll have
791
00:54:34,900 --> 00:54:37,867
a nice turkey dinner
waiting for you.
792
00:54:41,467 --> 00:54:42,800
You okay?
793
00:54:42,833 --> 00:54:44,333
Yeah, I'm good.
You?
794
00:54:44,367 --> 00:54:45,967
Yeah.
795
00:54:46,000 --> 00:54:47,500
I'm sorry I've ruined your day
796
00:54:47,533 --> 00:54:50,767
with this crazy little
journey of mine.
797
00:54:50,800 --> 00:54:54,300
Trust me, I had
nothing better to do.
798
00:54:58,200 --> 00:55:00,200
You know what?
799
00:55:00,233 --> 00:55:03,833
Why don't we go warm up
inside there for a minute?
800
00:55:15,333 --> 00:55:17,900
Cute little church,
isn't it?
801
00:55:17,933 --> 00:55:19,900
Yeah, if you say so.
802
00:55:19,933 --> 00:55:21,433
What are you doing?
803
00:55:21,467 --> 00:55:23,033
I'm just gonna see
if it's open.
804
00:55:23,067 --> 00:55:24,209
It's Thanksgiving.
It's gonna be closed.
805
00:55:24,233 --> 00:55:26,033
I'm gonna jiggle it
and see.
806
00:55:26,067 --> 00:55:28,067
It's been working for you.
807
00:55:48,833 --> 00:55:51,733
It's so nice.
808
00:56:10,233 --> 00:56:13,033
Not really much
warmer than outside, is it?
809
00:56:13,067 --> 00:56:16,100
Oh, I'm fine.
810
00:56:16,133 --> 00:56:18,967
I just haven't sat in one
of these pews in a while.
811
00:56:19,000 --> 00:56:21,300
I miss it.
812
00:56:21,333 --> 00:56:23,100
You?
813
00:56:23,133 --> 00:56:26,467
Now, see, I would
take you for a regular
814
00:56:26,500 --> 00:56:30,167
for this kind of thing.
815
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
I am, in my heart.
816
00:56:32,433 --> 00:56:36,267
I just haven't been able to come
to service in a long time.
817
00:56:38,067 --> 00:56:40,033
The whole no car thing?
818
00:56:40,067 --> 00:56:42,133
No, silly.
819
00:56:42,167 --> 00:56:46,400
But you're right, a car would've
been very helpful today.
820
00:56:49,000 --> 00:56:52,767
So, did your wife go to church?
821
00:56:54,933 --> 00:56:56,409
I'm sorry, you don't have
to talk about it.
822
00:56:56,433 --> 00:56:58,033
No, no, it's fine.
823
00:56:58,067 --> 00:56:59,867
Yes.
824
00:56:59,900 --> 00:57:04,267
Yep, she always came to church
and I would come with her,
825
00:57:04,300 --> 00:57:06,433
you know, 'cause she
wanted me to.
826
00:57:06,467 --> 00:57:09,933
And my son seemed to like it,
so you know,
827
00:57:09,967 --> 00:57:13,300
that made her happy.
828
00:57:13,333 --> 00:57:16,067
You're
a kind man, Rick.
829
00:57:16,100 --> 00:57:19,133
Any other guy would just sit on
the couch and watch a game
830
00:57:19,167 --> 00:57:21,067
or whatever they do.
831
00:57:21,100 --> 00:57:23,167
No, it made her happy.
That's the only reason.
832
00:57:23,200 --> 00:57:27,300
I haven't stepped foot
inside a church in 5 years.
833
00:57:28,033 --> 00:57:31,000
I understand.
834
00:57:33,000 --> 00:57:39,167
Sometimes it's hard
trusting that his ways
835
00:57:39,200 --> 00:57:42,333
are higher than ours.
836
00:57:45,200 --> 00:57:47,133
You know, we should
probably get a move on,
837
00:57:47,167 --> 00:57:50,500
only 'cause it's only gonna get
colder as the night goes on.
838
00:57:50,533 --> 00:57:53,700
Do you mind
if I pray before we go?
839
00:57:57,100 --> 00:57:59,700
Sure.
840
00:58:01,167 --> 00:58:03,500
You can join me
if you'd like.
841
00:58:03,533 --> 00:58:08,933
No, no.
I'm good right here.
842
00:58:18,133 --> 00:58:24,033
Lord, I was in
a dark place this morning.
843
00:58:24,067 --> 00:58:29,000
Forgive me for not trusting you.
844
00:58:29,033 --> 00:58:31,067
You sent me
to the middle of nowhere,
845
00:58:31,100 --> 00:58:36,267
and I met this kind man, Rick.
846
00:58:36,300 --> 00:58:40,933
And you made us meet at
that very moment for a reason.
847
00:58:40,967 --> 00:58:44,833
And I pray that you
soften his heart.
848
00:58:44,867 --> 00:58:47,267
He's had a rough go of it.
849
00:58:47,300 --> 00:58:50,833
And I pray that you give him
understanding and peace
850
00:58:50,867 --> 00:58:56,867
so we can continue our time
together today, amen.
851
00:59:20,100 --> 00:59:23,000
I hope you didn't mind me
adding you to the prayer.
852
00:59:23,467 --> 00:59:24,967
No.
853
00:59:25,000 --> 00:59:26,900
No, it's fine.
854
00:59:26,933 --> 00:59:29,100
It's fine.
Come on.
855
00:59:32,467 --> 00:59:34,333
Wait!
856
00:59:34,367 --> 00:59:35,867
What?
857
00:59:35,900 --> 00:59:37,133
I left
my purse inside.
858
00:59:37,167 --> 00:59:39,700
I'll get it for you.
859
01:00:29,000 --> 01:00:35,300
God, if you're up there...
860
01:00:42,400 --> 01:00:44,400
please help me.
861
01:00:59,300 --> 01:01:01,000
Thank you.
862
01:01:01,033 --> 01:01:02,967
You're welcome.
863
01:01:05,100 --> 01:01:06,933
We can
cut through here.
864
01:01:06,967 --> 01:01:09,000
Okay.
865
01:01:15,400 --> 01:01:16,500
Hey!
866
01:01:16,533 --> 01:01:17,800
Where are we going?
867
01:01:17,833 --> 01:01:18,867
Shortcut!
868
01:01:18,900 --> 01:01:19,900
Shortcut?
869
01:01:19,933 --> 01:01:21,333
Are you sure?
870
01:01:21,367 --> 01:01:24,300
I mean... like I have a choice.
871
01:01:27,467 --> 01:01:29,067
Grace!
872
01:01:29,800 --> 01:01:30,933
Grace!
873
01:01:30,967 --> 01:01:32,133
Where are we going now?
874
01:01:32,167 --> 01:01:33,476
I'm just trying
to save some time,
875
01:01:33,500 --> 01:01:34,800
get you home to your son.
876
01:01:34,833 --> 01:01:35,976
I was thinking
about that.
877
01:01:36,000 --> 01:01:37,833
You know, Grace, my son is...
878
01:01:37,867 --> 01:01:39,067
It's just not the best...
879
01:01:39,100 --> 01:01:40,367
I'm listening.
880
01:01:40,400 --> 01:01:41,843
I know you say
you're listening,
881
01:01:41,867 --> 01:01:43,167
but you're not.
882
01:01:43,200 --> 01:01:44,409
You're not really listening.
You're just walking.
883
01:01:44,433 --> 01:01:45,767
You just keep walking.
884
01:01:45,800 --> 01:01:47,033
Grace!
885
01:01:47,067 --> 01:01:48,467
Hey!
Grace!
886
01:01:48,500 --> 01:01:50,333
Can you slow down a tad please?
887
01:01:50,367 --> 01:01:51,833
Sorry.
888
01:01:51,867 --> 01:01:53,109
I don't know what's
gotten into me.
889
01:01:53,133 --> 01:01:55,833
I think it's still open space.
890
01:01:55,867 --> 01:01:59,167
Hey, that's
my old ball field.
891
01:01:59,200 --> 01:02:00,767
I played little league there.
892
01:02:00,800 --> 01:02:02,033
It was?
893
01:02:02,067 --> 01:02:03,200
Yes.
894
01:02:03,233 --> 01:02:04,433
Wow, it's changed a lot.
895
01:02:04,467 --> 01:02:06,500
But, oh man, back in the day,
we had dugouts
896
01:02:06,533 --> 01:02:08,167
on either side of the backstop
897
01:02:08,200 --> 01:02:10,233
and the bleachers
were over in the corner.
898
01:02:10,267 --> 01:02:13,033
My mom and pop,
they never missed a game.
899
01:02:13,067 --> 01:02:15,167
Really?
900
01:02:15,967 --> 01:02:18,967
It's been a long time
since I've seen it.
901
01:02:36,900 --> 01:02:41,233
I would bring my son here before
he was even old enough to play.
902
01:02:43,333 --> 01:02:45,900
He couldn't wait.
903
01:02:47,067 --> 01:02:48,309
I'm sure you were
in those bleachers
904
01:02:48,333 --> 01:02:52,833
watching every minute of your
boy playing ball, weren't you?
905
01:02:54,100 --> 01:02:56,433
No, I wasn't, Grace.
906
01:02:56,467 --> 01:02:58,733
I was always too busy.
907
01:02:58,767 --> 01:03:01,433
Oh.
I'm sorry.
908
01:03:02,767 --> 01:03:05,267
He would always beg me
to play ball with him.
909
01:03:07,200 --> 01:03:10,967
He would wear that little glove
and he would say,
910
01:03:11,000 --> 01:03:14,367
"Daddy, you play
catch with me?"
911
01:03:14,400 --> 01:03:17,267
"Not today, buddy.
912
01:03:17,300 --> 01:03:20,400
Daddy's gotta go catch
some bad guys."
913
01:03:21,333 --> 01:03:24,300
At least he's still
got you around.
914
01:03:24,333 --> 01:03:29,900
When his mother...
When Jenna was killed,
915
01:03:29,933 --> 01:03:33,233
it was just a bad time.
916
01:03:33,267 --> 01:03:35,267
I was...
917
01:03:39,867 --> 01:03:42,200
He's been with my mom
ever since.
918
01:03:42,233 --> 01:03:43,867
But it's been 5 years.
919
01:03:43,900 --> 01:03:45,067
You still see him, though.
920
01:03:45,100 --> 01:03:46,167
Of course I see him.
921
01:03:46,200 --> 01:03:48,033
I see him every day.
922
01:03:48,067 --> 01:03:49,733
He doesn't know I'm there.
923
01:03:49,767 --> 01:03:52,167
He doesn't know
you're there?
924
01:03:52,200 --> 01:03:55,967
When I drive by,
I see him playing ball
925
01:03:56,000 --> 01:03:59,267
and hanging with his friends.
926
01:04:00,133 --> 01:04:03,767
Rick,
you can't do that.
927
01:04:03,800 --> 01:04:05,967
A son needs his father.
928
01:04:06,000 --> 01:04:08,200
It's not fair for you
to stay away.
929
01:04:08,233 --> 01:04:09,467
He's doing great.
930
01:04:09,500 --> 01:04:11,367
He's a good kid.
931
01:04:11,400 --> 01:04:13,033
He's better off without me.
932
01:04:13,067 --> 01:04:15,067
You don't believe that.
933
01:04:15,100 --> 01:04:18,100
I'm sure he misses you
as much as you miss him.
934
01:04:18,867 --> 01:04:21,000
I wouldn't know
what to say.
935
01:04:21,033 --> 01:04:22,300
Just tell him
the truth.
936
01:04:22,333 --> 01:04:24,700
Tell him you love him.
937
01:04:26,167 --> 01:04:29,000
It's too late
for that, Grace.
938
01:04:29,800 --> 01:04:32,733
Rick,
if you're still breathing,
939
01:04:32,767 --> 01:04:36,000
it's never too late to tell
your son that you love him.
940
01:04:36,533 --> 01:04:39,033
I can't do that anymore.
941
01:04:39,067 --> 01:04:41,933
You don't understand how much
I long to hold my boy,
942
01:04:41,967 --> 01:04:43,300
to tell him that I love him,
943
01:04:43,333 --> 01:04:46,233
to tell him that I'm gonna
be there for him.
944
01:04:46,267 --> 01:04:49,933
You still have time.
Please.
945
01:04:52,467 --> 01:04:56,067
You're a special woman,
Grace.
946
01:04:56,100 --> 01:04:58,400
You're a special man,
Rick.
947
01:04:58,433 --> 01:05:02,367
And you're a father
that needs his son.
948
01:05:02,400 --> 01:05:05,333
Now, go out there
and make it right.
949
01:05:09,133 --> 01:05:11,300
Come on.
950
01:05:15,500 --> 01:05:19,133
So, is Rick short for
something like Richard, Ricky?
951
01:05:19,167 --> 01:05:21,300
Yeah.
Yeah, it's short for Ricky.
952
01:05:21,333 --> 01:05:23,200
My parents were born in Cuba.
953
01:05:23,233 --> 01:05:25,367
They loved watching
"I Love Lucy."
954
01:05:25,400 --> 01:05:26,933
Really?
955
01:05:26,967 --> 01:05:30,800
No, not really,
gullible.
956
01:05:30,833 --> 01:05:36,067
No, it's short for Richard
in a long line of Richards.
957
01:05:36,100 --> 01:05:38,400
What about you, huh?
958
01:05:38,433 --> 01:05:40,200
Is your name short for Gracie?
959
01:05:40,233 --> 01:05:41,876
Oh, now you're
just making fun of me.
960
01:05:41,900 --> 01:05:43,100
I'm sorry.
961
01:05:44,467 --> 01:05:45,867
No,
when my parents met,
962
01:05:45,900 --> 01:05:48,167
they were missionaries.
963
01:05:48,200 --> 01:05:50,333
They wanted to remind me
every day how to live my life
964
01:05:50,367 --> 01:05:53,367
and never forgetting
God's grace.
965
01:05:54,100 --> 01:05:55,500
That fits you.
966
01:05:55,533 --> 01:05:56,833
Thank you.
967
01:05:56,867 --> 01:05:57,800
I'm gonna take that
as a compliment.
968
01:05:57,833 --> 01:06:00,167
You should take that
as a compliment.
969
01:06:00,200 --> 01:06:02,033
So, is that who
we're gonna go see?
970
01:06:02,067 --> 01:06:03,433
Who?
971
01:06:03,467 --> 01:06:05,967
Well, you know,
today, this whole journey.
972
01:06:06,000 --> 01:06:08,200
I mean, we're gonna
go see your parents?
973
01:06:08,233 --> 01:06:09,800
Oh, no.
974
01:06:09,833 --> 01:06:11,367
My mom, she died
a couple of years ago.
975
01:06:11,400 --> 01:06:15,333
And well, my dad,
you know that story.
976
01:06:15,967 --> 01:06:18,800
Sorry.
977
01:06:18,833 --> 01:06:21,033
I really don't know
how you do it, Grace.
978
01:06:21,067 --> 01:06:22,400
What's that?
979
01:06:22,433 --> 01:06:24,200
The way you just...
You keep the faith,
980
01:06:24,233 --> 01:06:30,267
I mean, despite all these sad
things that've happened to you.
981
01:06:30,300 --> 01:06:33,100
I mean, next thing,
you're gonna tell me
982
01:06:33,133 --> 01:06:37,100
you're dying of some rare
tropical disease or something.
983
01:06:37,133 --> 01:06:40,333
Yeah, that would be something.
984
01:06:48,933 --> 01:06:51,267
What's the rush, Grace?
985
01:06:51,300 --> 01:06:52,833
How did we get here?
986
01:06:52,867 --> 01:06:54,433
Come on,
we're almost there.
987
01:06:54,467 --> 01:06:56,000
No.
988
01:06:56,033 --> 01:06:58,167
No, I don't wanna
go this way, Grace.
989
01:06:58,200 --> 01:07:00,067
Grace!
990
01:07:01,000 --> 01:07:03,367
Grace?
991
01:07:12,400 --> 01:07:14,800
We're here.
992
01:07:15,133 --> 01:07:16,500
It's Thanksgiving, Rick.
993
01:07:16,533 --> 01:07:19,833
What better time than now?
994
01:07:19,867 --> 01:07:21,733
I don't think
I can do it, Grace.
995
01:07:21,767 --> 01:07:23,276
Your son needs you.
You need your son.
996
01:07:23,300 --> 01:07:25,333
Of course you can do it.
997
01:07:25,367 --> 01:07:27,400
What if he hates me?
998
01:07:27,433 --> 01:07:29,767
That's not possible.
999
01:07:43,533 --> 01:07:45,933
Okay.
1000
01:07:49,067 --> 01:07:51,333
Ma?
1001
01:07:51,367 --> 01:07:54,100
I knew it!
1002
01:07:54,133 --> 01:07:56,333
I just knew it!
1003
01:07:59,067 --> 01:08:00,867
Happy Thanksgiving,
Mom.
1004
01:08:00,900 --> 01:08:03,033
Yes it is.
1005
01:08:03,067 --> 01:08:04,833
Oh my goodness,
where are my manners?
1006
01:08:04,867 --> 01:08:06,000
I'm Anne.
1007
01:08:06,033 --> 01:08:07,467
Grace.
1008
01:08:07,500 --> 01:08:08,900
Well,
that's a lovely name.
1009
01:08:08,933 --> 01:08:10,067
Thank you.
1010
01:08:10,100 --> 01:08:11,743
You should've told me
you were bringing a guest.
1011
01:08:11,767 --> 01:08:13,333
I'm a mess.
1012
01:08:13,367 --> 01:08:14,900
My goodness, you're cold as ice.
1013
01:08:14,933 --> 01:08:15,900
Come in.
Come in.
1014
01:08:15,933 --> 01:08:17,167
Are y'all hungry?
1015
01:08:17,200 --> 01:08:18,333
I'm starving.
1016
01:08:18,367 --> 01:08:19,200
I've got so much food.
1017
01:08:19,233 --> 01:08:20,867
Please, come on,
I'll warm something up.
1018
01:08:20,900 --> 01:08:21,867
Mom.
Mom.
1019
01:08:21,900 --> 01:08:23,233
What?
1020
01:08:23,267 --> 01:08:24,433
Is Luke here?
1021
01:08:24,467 --> 01:08:26,867
Well, he's next door,
honey, playing with his friends.
1022
01:08:26,900 --> 01:08:29,400
But you know, he'll be back
within the hour.
1023
01:08:29,433 --> 01:08:31,800
So, please, come and eat.
1024
01:08:31,833 --> 01:08:34,133
Oh my goodness!
1025
01:08:45,000 --> 01:08:46,409
So, tell me,
how long have you two
1026
01:08:46,433 --> 01:08:48,867
been seeing each other?
1027
01:08:48,900 --> 01:08:50,200
Oh, what was it?
1028
01:08:50,233 --> 01:08:53,200
It was, like, noon?
1029
01:08:53,233 --> 01:08:55,067
I think
it was more like 1.
1030
01:08:55,100 --> 01:08:56,800
Was it 1?
It was closer to 1.
1031
01:08:56,833 --> 01:08:58,833
Well, you're crazy.
1032
01:09:27,033 --> 01:09:28,167
Here you go.
1033
01:09:28,200 --> 01:09:29,367
Ladies first.
1034
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
Thank you!
1035
01:09:30,833 --> 01:09:31,667
Absolutely.
Mom, amazing.
1036
01:09:31,700 --> 01:09:33,267
I don't know if I can
eat this but...
1037
01:09:33,300 --> 01:09:34,933
Well, do me
a favor and try, okay?
1038
01:09:34,967 --> 01:09:36,467
Yes.
Yes.
1039
01:09:36,500 --> 01:09:38,033
I can't remember
the last time
1040
01:09:38,067 --> 01:09:39,167
I had homemade pie.
1041
01:09:39,200 --> 01:09:40,267
It's so good.
1042
01:09:40,300 --> 01:09:42,967
Well, there's plenty more
where that came from.
1043
01:09:52,367 --> 01:09:54,867
Hey, Son.
1044
01:09:58,500 --> 01:10:01,033
What are
you doing here?
1045
01:10:01,433 --> 01:10:05,033
Wow, look at you.
1046
01:10:05,067 --> 01:10:07,100
You're growing up fast.
1047
01:10:07,133 --> 01:10:10,200
Yeah, if you
call 5 years fast.
1048
01:10:14,533 --> 01:10:17,100
We got you
a little something.
1049
01:10:17,133 --> 01:10:20,867
I don't know if
you remember this.
1050
01:10:23,167 --> 01:10:26,933
That supposed to make
everything better?
1051
01:10:26,967 --> 01:10:31,400
You think we can just hug it out
and pretend you're my dad again?
1052
01:10:31,433 --> 01:10:33,167
That would be nice.
1053
01:10:33,200 --> 01:10:35,400
It's not happening!
1054
01:10:36,200 --> 01:10:38,967
Thanks for dropping by, Dad.
1055
01:10:39,000 --> 01:10:41,067
See you again in
another 5 years.
1056
01:10:41,100 --> 01:10:42,843
Luke, honey,
why don't you just sit down
1057
01:10:42,867 --> 01:10:44,267
and have some pie with us?
1058
01:10:44,300 --> 01:10:46,267
Luke.
1059
01:10:46,300 --> 01:10:48,400
Just leave.
1060
01:10:48,433 --> 01:10:50,900
We're better off without you.
1061
01:10:54,533 --> 01:10:55,500
He hates me.
1062
01:10:55,533 --> 01:10:56,933
No, no.
1063
01:10:56,967 --> 01:10:59,033
He just needs time,
like you did.
1064
01:10:59,067 --> 01:11:01,100
Just don't give up so easy.
1065
01:11:01,133 --> 01:11:03,767
It's his turn now.
1066
01:11:06,467 --> 01:11:08,900
I'm so proud of you.
1067
01:12:09,133 --> 01:12:11,733
Luke?
1068
01:12:16,867 --> 01:12:19,233
Luke?
1069
01:12:24,133 --> 01:12:26,133
Look, bud.
1070
01:12:27,967 --> 01:12:30,833
I just wanted to tell you
that I'm sorry.
1071
01:12:33,133 --> 01:12:34,100
I know I messed up.
1072
01:12:34,133 --> 01:12:36,300
I know...
1073
01:12:37,233 --> 01:12:41,967
I know I wasn't a good father.
1074
01:12:46,933 --> 01:12:49,833
I'm not gonna ask
for your forgiveness.
1075
01:12:49,867 --> 01:12:50,907
I know I don't deserve it.
1076
01:12:50,933 --> 01:12:53,267
I just...
1077
01:12:59,000 --> 01:13:02,367
I'm not gonna leave you
again, Luke, ever.
1078
01:13:04,300 --> 01:13:08,800
I'm gonna be here
for you, Son, okay?
1079
01:13:17,867 --> 01:13:21,000
Maybe sometime,
whenever you're ready,
1080
01:13:21,033 --> 01:13:23,733
we can...
1081
01:13:24,233 --> 01:13:26,867
We can just sit and talk.
1082
01:13:36,367 --> 01:13:38,367
I love you, Son.
1083
01:14:11,000 --> 01:14:12,233
Hey.
1084
01:14:12,267 --> 01:14:13,833
So?
1085
01:14:13,867 --> 01:14:15,167
Yeah.
1086
01:14:15,200 --> 01:14:17,233
Oh, good.
1087
01:14:18,300 --> 01:14:20,800
We gotta get you home.
1088
01:14:20,833 --> 01:14:22,167
Can I borrow the car, Mom?
1089
01:14:22,200 --> 01:14:24,433
Well, of course.
Let me just find the keys.
1090
01:14:28,000 --> 01:14:29,267
Thank you.
1091
01:14:29,300 --> 01:14:30,400
For what?
1092
01:14:30,433 --> 01:14:32,200
You know what for.
1093
01:14:32,233 --> 01:14:37,167
For just being you,
and you know,
1094
01:14:37,200 --> 01:14:39,833
just for everything.
1095
01:14:39,867 --> 01:14:41,967
Of course.
1096
01:14:42,333 --> 01:14:43,476
- Here they are.
- Thank you.
1097
01:14:43,500 --> 01:14:44,867
And your coat.
1098
01:14:44,900 --> 01:14:46,433
- Okay.
- All right.
1099
01:14:46,467 --> 01:14:48,400
Well, Grace, I do not know
where you came from,
1100
01:14:48,433 --> 01:14:50,033
but do not be a stranger,
1101
01:14:50,067 --> 01:14:52,833
'cause you are welcome here
any time.
1102
01:14:52,867 --> 01:14:55,167
Thank you.
1103
01:14:57,133 --> 01:14:58,276
I'll be back soon,
okay, Mom?
1104
01:14:58,300 --> 01:14:59,409
- All right.
- All right.
1105
01:14:59,433 --> 01:15:00,800
- Love you.
- Love you.
1106
01:15:00,833 --> 01:15:01,967
Good bye.
1107
01:15:02,000 --> 01:15:03,167
Bye-bye.
1108
01:15:03,200 --> 01:15:05,200
Drive safely now.
1109
01:15:44,967 --> 01:15:47,100
Just take
a left right up here.
1110
01:15:47,133 --> 01:15:49,033
A left?
1111
01:15:53,200 --> 01:15:54,933
What are we doing here?
1112
01:15:54,967 --> 01:15:57,043
I thought you said that we're
gonna go see your family today.
1113
01:15:57,067 --> 01:15:58,800
We are.
1114
01:16:34,300 --> 01:16:36,733
Come, I want you
to meet my family.
1115
01:16:36,767 --> 01:16:39,067
Okay.
1116
01:16:48,433 --> 01:16:51,067
I don't know what to say, Grace.
1117
01:16:53,833 --> 01:16:57,700
My husband
never made it back from war.
1118
01:17:00,100 --> 01:17:04,433
He was killed not long
after Tommy drowned.
1119
01:17:07,367 --> 01:17:09,400
I'm so sorry.
1120
01:17:10,167 --> 01:17:12,967
I miss my babies.
1121
01:17:15,167 --> 01:17:17,800
Happy Thanksgiving, Tom.
1122
01:17:20,167 --> 01:17:22,800
This is Rick.
1123
01:17:25,100 --> 01:17:29,200
If it wasn't for him, I probably
wouldn't be here today.
1124
01:17:37,133 --> 01:17:40,133
Grace, the date
that your husband died,
1125
01:17:40,833 --> 01:17:42,200
that's the day...
1126
01:17:42,233 --> 01:17:45,100
Yeah,
5 years ago today.
1127
01:17:47,233 --> 01:17:50,100
That's a sign,
isn't it?
1128
01:17:53,200 --> 01:17:56,267
Everything that happened today
was supposed to happen.
1129
01:17:56,300 --> 01:17:59,200
Right, Grace?
1130
01:17:59,233 --> 01:18:03,067
Just like you said,
nothing happens by accident.
1131
01:18:09,400 --> 01:18:12,433
That's God, right?
1132
01:18:13,200 --> 01:18:16,100
I told you you had
to work on your lack of faith.
1133
01:18:17,433 --> 01:18:20,467
You were right.
1134
01:18:26,833 --> 01:18:29,233
You were right, Grace.
1135
01:18:31,400 --> 01:18:33,933
My gosh.
1136
01:18:33,967 --> 01:18:36,933
I can feel your heart
beating through your jacket.
1137
01:18:36,967 --> 01:18:40,967
That's for you, Grace.
1138
01:18:41,000 --> 01:18:43,767
That's for you.
1139
01:19:08,767 --> 01:19:11,167
Hey, babe.
1140
01:19:11,200 --> 01:19:14,133
I miss you.
1141
01:19:16,000 --> 01:19:18,833
I met someone.
1142
01:19:18,867 --> 01:19:21,833
Her name is Grace.
1143
01:19:21,867 --> 01:19:23,967
We're just taking it day by day,
1144
01:19:24,000 --> 01:19:27,967
but I got a good feeling
about it.
1145
01:19:29,200 --> 01:19:32,500
I'm telling you this
because I can't help
1146
01:19:32,533 --> 01:19:37,200
but think you were watching out
for me this whole time,
1147
01:19:37,233 --> 01:19:40,367
and maybe this was
all your doing.
1148
01:19:40,400 --> 01:19:42,933
Hey, Dad, come on!
1149
01:19:44,333 --> 01:19:47,467
Anyway, I gotta go.
1150
01:19:47,500 --> 01:19:50,967
I'm playing catch with our son.
1151
01:19:53,100 --> 01:19:57,267
We'll talk again soon,
I promise.
1152
01:20:00,533 --> 01:20:03,267
I love you.
1153
01:21:18,333 --> 01:21:21,967
♪ Like an angel on the wind ♪
1154
01:21:22,000 --> 01:21:25,267
♪ Like a whisper in the dark ♪
1155
01:21:25,300 --> 01:21:28,900
♪ Like a drought
that finally ends ♪
1156
01:21:28,933 --> 01:21:33,067
♪ Suddenly, there you are
1157
01:21:36,367 --> 01:21:39,967
♪ Like a winter
turns to spring ♪
1158
01:21:40,000 --> 01:21:43,433
♪ Like the first beat
of a heart ♪
1159
01:21:43,467 --> 01:21:47,000
♪ Like a vision in a dream ♪
1160
01:21:47,033 --> 01:21:53,233
♪ Suddenly, there you are
1161
01:21:53,267 --> 01:22:00,800
♪ A winding road that I
can't wait to follow ♪
1162
01:22:00,833 --> 01:22:07,867
♪ A place where I can see
all my tomorrows ♪
1163
01:22:07,900 --> 01:22:13,067
♪ A love that's big enough
to fill the hollow ♪
1164
01:22:13,100 --> 01:22:17,467
♪ in my heart
1165
01:22:17,500 --> 01:22:21,167
♪ It's more than I'm worth ♪
1166
01:22:21,200 --> 01:22:25,033
♪ It's more than I deserve ♪
1167
01:22:25,067 --> 01:22:28,133
♪ But there you are
1168
01:22:34,467 --> 01:22:38,267
♪ Thought I'd never love again ♪
1169
01:22:38,300 --> 01:22:41,733
♪ Nothing left of me but scars ♪
1170
01:22:41,767 --> 01:22:45,333
♪ You take the miracle,
but then ♪
1171
01:22:45,367 --> 01:22:50,233
♪ Suddenly, there you are
1172
01:22:51,767 --> 01:22:58,833
♪ A winding road that I
can't wait to follow ♪
1173
01:22:58,867 --> 01:23:06,100
♪ A place where I can see
all my tomorrows ♪
1174
01:23:06,133 --> 01:23:11,267
♪ A love that's big enough
to fill the hollow ♪
1175
01:23:11,300 --> 01:23:15,800
♪ in my heart
1176
01:23:15,833 --> 01:23:19,200
♪ It's more than I am worth ♪
1177
01:23:19,233 --> 01:23:23,100
♪ It's more than I deserve ♪
1178
01:23:23,133 --> 01:23:26,800
♪ But there you are
1179
01:23:26,833 --> 01:23:34,833
♪ A joyful dance,
a saving grace ♪
1180
01:23:34,933 --> 01:23:38,767
♪ My second chance
1181
01:23:40,400 --> 01:23:46,400
♪ A winding road that I
can't wait to follow ♪
1182
01:23:47,833 --> 01:23:55,100
♪ A place where I can see
all my tomorrows ♪
1183
01:23:55,133 --> 01:24:00,367
♪ A love that's big enough
to fill the hollow ♪
1184
01:24:00,400 --> 01:24:04,767
♪ in my heart
1185
01:24:04,800 --> 01:24:08,267
♪ It's more than I am worth ♪
1186
01:24:08,300 --> 01:24:12,200
♪ It's more than I deserve ♪
1187
01:24:12,233 --> 01:24:15,967
♪ But there you are
1188
01:24:19,500 --> 01:24:22,700
♪ There you are ♪
79545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.