Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,052 --> 00:00:01,300
Previously on SWAT...
2
00:00:01,324 --> 00:00:02,475
HONDO: Baby, it was a rough day.
3
00:00:02,499 --> 00:00:03,941
I'm not gonna be able to make it tonight.
4
00:00:03,965 --> 00:00:05,609
This is important, Hondo.
5
00:00:05,633 --> 00:00:07,477
Your friends are gonna be
there, and-and your folks.
6
00:00:07,501 --> 00:00:08,921
That's what this is about?
'Cause you didn't know
7
00:00:08,945 --> 00:00:10,404
my parents were coming?
8
00:00:10,428 --> 00:00:12,783
Nichelle, sometimes I'm not gonna be
able to make it to things.
9
00:00:12,807 --> 00:00:14,685
I mean, if you want
to date a SWAT officer,
10
00:00:14,709 --> 00:00:17,020
I mean, that's just the
way it's got to be.
11
00:00:17,044 --> 00:00:18,974
CHRIS: How long do you
think you can keep covering up
12
00:00:18,998 --> 00:00:20,624
for your son's drinking and driving?
13
00:00:20,648 --> 00:00:22,693
He's gonna continue driving
drunk until he hurts himself
14
00:00:22,717 --> 00:00:25,128
or someone else. He can punish
all of SWAT to get to me.
15
00:00:25,152 --> 00:00:26,797
I'm deputy mayor of this city.
16
00:00:26,821 --> 00:00:28,864
You don't know much
about police work, do you?
17
00:00:28,910 --> 00:00:31,368
Everything that happens
in an LAPD interrogation room
18
00:00:31,392 --> 00:00:33,670
is recorded
from the moment that door opens.
19
00:00:33,694 --> 00:00:35,472
You need to make this right.
20
00:00:35,496 --> 00:00:36,973
And seeing Buck like that,
21
00:00:37,001 --> 00:00:39,109
in that dark place,
22
00:00:39,133 --> 00:00:41,812
made me realize how much I have to lose.
23
00:00:41,836 --> 00:00:44,715
I admire the courage it
took for you to tell me that.
24
00:00:44,739 --> 00:00:46,383
You fail a second PFQ,
25
00:00:46,407 --> 00:00:48,265
department regulations
has you riding the bench.
26
00:00:48,329 --> 00:00:49,386
Come on, Luca!
27
00:00:49,410 --> 00:00:50,821
What do we got? What do we got?
28
00:00:50,845 --> 00:00:52,579
- Two seconds under!
- (CHEERING)
29
00:00:54,081 --> 00:00:55,749
You're back!
30
00:01:07,261 --> 00:01:08,695
(GROANING)
31
00:01:17,238 --> 00:01:19,339
(WHIRRING)
32
00:01:20,341 --> 00:01:22,364
I'll spare you the nightmares.
33
00:01:22,397 --> 00:01:24,532
Nelo Venegas, aka El Diablo.
34
00:01:24,557 --> 00:01:26,635
He's the head
of El Septimo's drug cartel.
35
00:01:26,659 --> 00:01:28,237
He's pretty brazen to show his face
36
00:01:28,261 --> 00:01:29,972
on camera killing law enforcement.
37
00:01:29,996 --> 00:01:32,374
SIMONS: El Diablo released
this video three months ago
38
00:01:32,398 --> 00:01:35,144
after a failed Federales raid
on an El Septimo warehouse.
39
00:01:35,168 --> 00:01:37,146
A message to the Mexican government
40
00:01:37,170 --> 00:01:39,515
that he and his El Septimo
cartel are above the law.
41
00:01:39,539 --> 00:01:41,717
He thinks he's untouchable,
and in Mexico he might be,
42
00:01:41,741 --> 00:01:45,020
which is why he hasn't stepped
foot on U.S. soil in five years.
43
00:01:45,044 --> 00:01:47,556
Agent Simons here and the
rest of his DEA colleagues
44
00:01:47,580 --> 00:01:49,492
have been tracking the
Septimos for a while.
45
00:01:49,516 --> 00:01:51,149
SIMONS: And up until
now we've had no idea how
46
00:01:51,197 --> 00:01:53,068
they've been smuggling
their heroin into this country.
47
00:01:53,111 --> 00:01:55,330
Fortunately, the Federalewho died in this video
48
00:01:55,354 --> 00:01:56,665
didn't do so in vain.
49
00:01:56,689 --> 00:01:58,667
Before he was grabbed,
he managed to transmit
50
00:01:58,691 --> 00:02:01,193
some intel that shed a light
on the El Septimo pipeline.
51
00:02:02,862 --> 00:02:04,740
HONDO: Baldwin Hills Airport?
52
00:02:04,764 --> 00:02:06,008
That's right, the El Septimo cartel
53
00:02:06,032 --> 00:02:08,110
takes full advantage
of this public use landing strip
54
00:02:08,134 --> 00:02:09,977
because it has no customs
or control tower.
55
00:02:10,001 --> 00:02:11,765
They drop their drugs,
turn around and take off?
56
00:02:11,789 --> 00:02:14,364
What about border security? How
do they even make it this far?
57
00:02:14,420 --> 00:02:16,084
Apparently, thve been analyg
58
00:02:16,108 --> 00:02:18,187
the FAA monitoring practices,
studying their radar
59
00:02:18,211 --> 00:02:20,355
surveillance,
and they found a blind spot.
60
00:02:20,379 --> 00:02:21,824
The planes cross the border
61
00:02:21,848 --> 00:02:23,792
way out over the ocean,
but they stay low enough
62
00:02:23,816 --> 00:02:26,128
to avoid radar until they reach...
63
00:02:26,152 --> 00:02:28,831
Catalina Island... where they pivot,
64
00:02:28,855 --> 00:02:31,828
slip right through the airspace
gap into Baldwin Hills Airport.
65
00:02:31,852 --> 00:02:34,102
And if anyone does see them,
it just looks like your average
66
00:02:34,126 --> 00:02:35,393
millionaire returning
from a beach weekend.
67
00:02:36,740 --> 00:02:38,173
When's the next shipment come in?
68
00:02:38,197 --> 00:02:40,108
According to our intel,
tomorrow morning a twin-engine
69
00:02:40,132 --> 00:02:42,344
Navajo is gonna be landing
with their monthly shipment.
70
00:02:42,368 --> 00:02:45,684
El Diablo's soldiers are bringing
in over a half a ton of heroin.
71
00:02:45,713 --> 00:02:47,216
Our SRT team's in Phoenix right now
72
00:02:47,240 --> 00:02:48,889
getting prepared for a
large-scale meth bust.
73
00:02:48,913 --> 00:02:51,220
Which is why I offered up
SWAT to be the primary.
74
00:02:51,244 --> 00:02:53,121
- Our pleasure.
- Now, El Septimo
75
00:02:53,145 --> 00:02:55,057
is highly trained, heavily armed,
76
00:02:55,081 --> 00:02:57,333
and sophisticated in countersurveillance.
77
00:02:57,358 --> 00:02:59,336
Lieutenant Lynch here
tells me you're the best.
78
00:02:59,360 --> 00:03:00,904
That's what we need.
79
00:03:00,928 --> 00:03:04,241
So we get a planeload
of dope off L.A. streets,
80
00:03:04,265 --> 00:03:06,831
and the DEA gets a few Septimos
to flip on their boss.
81
00:03:06,855 --> 00:03:09,469
- So what are you thinking, Hondo?
- Tomorrow morning.
82
00:03:11,071 --> 00:03:13,550
That's one more day of planning
than we usually get.
83
00:03:13,574 --> 00:03:16,086
4:00 a.m. wake-up call tomorrow.
84
00:03:16,110 --> 00:03:17,520
- Justice never sleeps.
- Hope you weren't looking
85
00:03:17,544 --> 00:03:19,289
for an easy first day back, Luca.
86
00:03:19,313 --> 00:03:21,057
Couldn't think of a better way to
kick things off, bro.
87
00:03:21,081 --> 00:03:23,126
Well, let's hope he isn't too rusty.
88
00:03:23,150 --> 00:03:24,969
Oh, oh! Oh, oh, okay, okay.
89
00:03:25,005 --> 00:03:26,421
- You still got it, you still got it.
- Yeah?
90
00:03:26,445 --> 00:03:28,765
- Yeah.
- Hey. Jokes aside,
91
00:03:28,789 --> 00:03:29,900
so good to have you back.
92
00:03:29,924 --> 00:03:31,791
- See y'all tomorrow.
- Dark and early.
93
00:03:34,909 --> 00:03:37,087
Hey, uh, I never got
the chance to tell you,
94
00:03:37,112 --> 00:03:39,357
but, uh, putting your career
95
00:03:39,600 --> 00:03:42,212
and your reputation on the line
96
00:03:42,236 --> 00:03:44,447
to go up against the deputy mayor...
97
00:03:45,183 --> 00:03:46,383
that was pretty badass.
98
00:03:46,407 --> 00:03:49,212
Just didn't want another
drunk driver to walk free.
99
00:03:50,422 --> 00:03:52,422
Standing up to the mayor
100
00:03:52,446 --> 00:03:54,124
wasn't just about the drunk driver,
101
00:03:54,148 --> 00:03:55,625
was it?
102
00:03:56,345 --> 00:03:57,903
It was about your mom,
103
00:03:57,928 --> 00:03:59,896
the accident she got into
104
00:03:59,920 --> 00:04:01,298
- all those years ago.
- Street, I...
105
00:04:01,322 --> 00:04:03,934
We both lost parents at a young age.
106
00:04:03,958 --> 00:04:06,136
I... I just, I get the impulse
107
00:04:06,160 --> 00:04:07,938
to want to change the past.
108
00:04:07,962 --> 00:04:09,906
I wish I could do it, too.
109
00:04:09,930 --> 00:04:12,032
I'm just saying, I... I get it.
110
00:04:12,056 --> 00:04:14,577
And, uh, I'm proud of you
111
00:04:14,601 --> 00:04:17,157
for sticking up for what you believe in.
112
00:04:18,325 --> 00:04:20,006
You should be, too.
113
00:04:29,916 --> 00:04:31,894
Deacon. I'm glad I caught
you before you left.
114
00:04:31,919 --> 00:04:33,763
Dr. Hughes. Hey, listen, I'm so sorry
115
00:04:33,788 --> 00:04:35,766
about missing our last appointment.
116
00:04:35,791 --> 00:04:36,931
What can I do for you?
117
00:04:36,955 --> 00:04:39,071
We have a bunch of
recruits from the Academy
118
00:04:39,096 --> 00:04:41,074
touring HQ tomorrow...
I'm talking to them
119
00:04:41,099 --> 00:04:43,510
about mental health resources
that they can take advantage of
120
00:04:43,535 --> 00:04:44,913
in the LAPD.
121
00:04:44,938 --> 00:04:46,317
Thought if I could get it on their radar
122
00:04:46,342 --> 00:04:48,713
early in their careers,
normalize the discussion...
123
00:04:48,738 --> 00:04:50,382
- It cuts through the stigma.
- Right.
124
00:04:50,407 --> 00:04:52,185
But then I was thinking
it might be more effective
125
00:04:52,210 --> 00:04:54,021
if it came from somebody
that they admire,
126
00:04:54,046 --> 00:04:56,258
like a decorated SWAT officer.
127
00:04:57,239 --> 00:04:58,655
Only if you're willing. No pressure.
128
00:04:58,679 --> 00:05:00,457
Uh, I mean, it's one thing
129
00:05:00,481 --> 00:05:02,125
talking to you
about this stuff in private,
130
00:05:02,149 --> 00:05:03,626
but I might work
with these recruits one day.
131
00:05:03,650 --> 00:05:05,462
You wouldn't have to
discuss anything personal.
132
00:05:05,486 --> 00:05:07,197
Just tell them what the services are
133
00:05:07,221 --> 00:05:08,698
and how they can use them.
134
00:05:08,722 --> 00:05:09,835
(SIGHS)
135
00:05:10,752 --> 00:05:12,135
I don't know.
136
00:05:12,379 --> 00:05:13,870
Maybe find somebody else?
137
00:05:14,297 --> 00:05:16,373
No problem. Just thought I'd ask.
138
00:05:16,397 --> 00:05:18,051
Say hi to Annie for me.
139
00:05:29,043 --> 00:05:30,887
How you doing, Sybil?
140
00:05:30,911 --> 00:05:33,056
- Hondo. Hey.
- Wow.
141
00:05:33,080 --> 00:05:34,491
Looks like Othella Baker's donation's
142
00:05:34,515 --> 00:05:35,692
being put to good use.
143
00:05:36,111 --> 00:05:37,827
Yeah, we started renovations today.
144
00:05:38,572 --> 00:05:39,896
Is Nichelle around?
145
00:05:39,920 --> 00:05:41,598
She is not.
146
00:05:41,950 --> 00:05:43,600
Do you know when she'll be back?
147
00:05:43,624 --> 00:05:45,435
Have you tried calling her?
148
00:05:46,079 --> 00:05:48,905
To be honest, we had a little
disagreement, and, uh...
149
00:05:49,458 --> 00:05:50,673
it was my fault.
150
00:05:51,084 --> 00:05:52,709
She's not returning my calls or texts,
151
00:05:52,733 --> 00:05:54,911
so I figured I'd come
and apologize in person.
152
00:05:54,935 --> 00:05:56,913
Yeah. She was kind of upset.
153
00:05:57,507 --> 00:05:59,749
Look, I don't know the details, but...
154
00:06:00,010 --> 00:06:01,108
I know she was hurt.
155
00:06:01,132 --> 00:06:02,179
Yeah.
156
00:06:02,743 --> 00:06:04,587
I could've handled it a lot better.
157
00:06:04,931 --> 00:06:06,723
So I'm here, trying to make it right.
158
00:06:07,476 --> 00:06:09,057
She's been gone a week now.
159
00:06:09,081 --> 00:06:10,727
Gone? Where?
160
00:06:10,751 --> 00:06:11,761
You really don't know?
161
00:06:11,785 --> 00:06:15,131
She's going around to nonprofits
like ours across the country...
162
00:06:15,155 --> 00:06:16,933
Chicago this week, Houston the next...
163
00:06:16,957 --> 00:06:20,236
trying to borrow some
of their more effective ideas.
164
00:06:20,260 --> 00:06:22,272
She's trying to find
the best way to spend
165
00:06:22,296 --> 00:06:23,617
the half-million-dollar donation.
166
00:06:24,534 --> 00:06:26,114
She doesn't want to screw it up.
167
00:06:26,138 --> 00:06:27,386
(CHUCKLES SOFTLY)
168
00:06:27,410 --> 00:06:29,040
All right, listen, if you hear from her,
169
00:06:29,573 --> 00:06:31,081
will you tell her that I'm calling,
170
00:06:31,374 --> 00:06:32,916
that I'd love to talk to her?
171
00:06:33,293 --> 00:06:34,551
I'll pass it on.
172
00:06:34,836 --> 00:06:36,319
I appreciate that.
173
00:06:36,343 --> 00:06:38,465
- Take care.
- You, too.
174
00:06:47,654 --> 00:06:49,655
(FOOTSTEPS APPROACHING)
175
00:06:50,824 --> 00:06:52,469
Hey. Big man.
176
00:06:52,493 --> 00:06:54,070
We're heading to the motor pool.
You ready?
177
00:06:54,094 --> 00:06:56,566
You know that feeling before a raid...
178
00:06:57,651 --> 00:06:59,576
nerves, excitement?
179
00:06:59,600 --> 00:07:01,010
DEACON: Yeah.
180
00:07:01,655 --> 00:07:03,446
Last few months, I didn't know
181
00:07:03,470 --> 00:07:05,575
if I'd ever get a chance
to feel that again.
182
00:07:07,327 --> 00:07:09,275
I'm just savoring it.
183
00:07:10,683 --> 00:07:12,415
Yeah, well, don't savor it too long...
184
00:07:13,208 --> 00:07:15,291
unless you want Tan driving your ride.
185
00:07:15,315 --> 00:07:16,983
(CHUCKLES): Hell no.
186
00:07:20,387 --> 00:07:22,165
PILOT: Air Three to Command.
187
00:07:22,189 --> 00:07:24,100
Visual of aircraft approaching airport.
188
00:07:24,124 --> 00:07:25,495
Roger that. We got visual.
189
00:07:25,536 --> 00:07:27,270
(BREAKING UP): Signal quality is spotty.
190
00:07:27,294 --> 00:07:28,838
Hills are interfering
with the transmission.
191
00:07:28,862 --> 00:07:31,808
20-David, you got incoming...
El Diablo's soldiers
192
00:07:31,832 --> 00:07:34,344
- and the drugs. Everything a go?
- Roger that.
193
00:07:34,368 --> 00:07:35,979
- Luca, you good?
- Ready to rumble, boss.
194
00:07:36,003 --> 00:07:38,147
20-David's in position. We got the front.
195
00:07:38,171 --> 00:07:40,216
- Deacon's team's got the back.
- Wait for my command.
196
00:07:40,240 --> 00:07:41,517
Plane's about ten seconds out.
197
00:07:41,541 --> 00:07:42,862
Here we go.
198
00:07:44,311 --> 00:07:45,311
Wait for it.
199
00:07:48,788 --> 00:07:50,389
Not yet.
200
00:07:51,845 --> 00:07:53,590
Initiate.
201
00:07:53,615 --> 00:07:54,882
(SIREN WAILING)
202
00:07:59,026 --> 00:08:00,136
(TIRES SCREECH)
203
00:08:00,160 --> 00:08:02,171
What's going on?
204
00:08:02,195 --> 00:08:03,206
Why isn't she stopping?
205
00:08:03,230 --> 00:08:04,240
It's trying to take off again!
206
00:08:04,264 --> 00:08:05,742
- Hondo!
- HONDO: We see it!
207
00:08:05,766 --> 00:08:07,099
He's not gonna make it.
208
00:08:09,603 --> 00:08:12,455
- (RADIO STATIC)
- HICKS: Air Three, we lost visual.
209
00:08:12,506 --> 00:08:14,684
PILOT: Problem with the signal.
Working to get it back.
210
00:08:14,708 --> 00:08:16,332
Hondo,
what the hell's going on down there?
211
00:08:16,356 --> 00:08:19,188
HONDO: He clipped us! The wing's
on fire! It looks like he's going down!
212
00:08:19,212 --> 00:08:20,990
- Where?
- About a half a mile north.
213
00:08:21,014 --> 00:08:22,325
Get that on the radio!
214
00:08:22,349 --> 00:08:24,696
Plane's about to crash in South L.A.
215
00:08:51,445 --> 00:08:53,226
(YELLS IN PAIN)
216
00:09:15,335 --> 00:09:23,336
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
217
00:09:48,783 --> 00:09:51,429
(INDISTINCT RADIO CHATTER,
SIRENS WAILING)
218
00:09:51,453 --> 00:09:53,087
(SIRENS STOP)
219
00:09:55,777 --> 00:09:57,288
Holy hell.
220
00:09:57,664 --> 00:09:59,480
Lucky it didn't take out any civilians.
221
00:10:00,482 --> 00:10:02,593
Tan, Luca, clear that plane.
222
00:10:02,617 --> 00:10:04,361
Chris, Street, check for witnesses.
223
00:10:04,385 --> 00:10:06,931
ROBERTS: I need another unit
blocking at 48th and Western.
224
00:10:06,955 --> 00:10:09,500
- Who was the first on site?
- I was.
225
00:10:09,524 --> 00:10:11,502
Witnesses saw six men
get out of the plane.
226
00:10:11,526 --> 00:10:13,204
Four went north, two ran south,
227
00:10:13,228 --> 00:10:14,972
all carrying heavy firepower.
228
00:10:14,996 --> 00:10:17,808
We set a three-block perimeter;
nothing so far.
229
00:10:17,832 --> 00:10:19,543
Make it five.
230
00:10:19,567 --> 00:10:21,779
This is 20-David to Command.
231
00:10:21,803 --> 00:10:23,948
We are setting a five-block perimeter.
232
00:10:23,972 --> 00:10:25,983
We need Mobile Command on-site
to broadcast
233
00:10:26,007 --> 00:10:28,986
any prowler 911 calls
and pull every security cam
234
00:10:29,010 --> 00:10:30,621
in the area to help us
narrow down the search.
235
00:10:30,645 --> 00:10:32,556
All right. Roger that,
Hondo. We're on our way.
236
00:10:32,580 --> 00:10:35,693
This is R-Commander. I need
all units in the area responding
237
00:10:35,717 --> 00:10:37,995
and a K-9 grid search initiated.
238
00:10:38,019 --> 00:10:40,131
Each handler get with a SWAT team.
239
00:10:40,155 --> 00:10:41,465
What the hell happened to the mission?
240
00:10:41,489 --> 00:10:44,635
Air-17, let's expand that grid
on all four sides.
241
00:10:44,659 --> 00:10:46,237
MAN: Roger that, Commander.
242
00:10:46,261 --> 00:10:48,028
We have a serious situation.
243
00:10:53,868 --> 00:10:55,579
Some blood in the cockpit
244
00:10:55,603 --> 00:10:57,081
and outside the plane, but no heroin.
245
00:10:57,105 --> 00:10:58,916
If they weren't smuggling heroin,
246
00:10:58,940 --> 00:11:00,627
- what were they smuggling?
- We'll figure that out later.
247
00:11:00,668 --> 00:11:01,978
Right now it looks like
we got six Septimos
248
00:11:02,002 --> 00:11:03,280
at large in this neighborhood.
249
00:11:03,304 --> 00:11:04,981
Chris and Street, you partner with K-9.
250
00:11:05,005 --> 00:11:07,484
See if they can pick up a
trail on Stockwell Avenue.
251
00:11:07,508 --> 00:11:08,785
We know at least one of them is injured,
252
00:11:08,809 --> 00:11:10,186
so keep your eyes open for blood.
253
00:11:10,210 --> 00:11:12,856
Luca, Tan, we got to
get you a block east.
254
00:11:12,880 --> 00:11:15,158
Deacon and I will follow
a street over on Vesta.
255
00:11:15,182 --> 00:11:16,626
We'll sweep from south to north.
256
00:11:16,650 --> 00:11:18,261
Becker's team is en route.
257
00:11:18,285 --> 00:11:20,463
They'll start on Segundo
and move south towards us.
258
00:11:20,487 --> 00:11:22,198
If the suspects are in
this grid, then we squeeze them.
259
00:11:22,222 --> 00:11:24,611
This op ain't over until all
six of them are brought in.
260
00:11:24,635 --> 00:11:25,609
- Am I clear?
- Yep.
261
00:11:25,648 --> 00:11:27,293
- Clear.
- (GUNSHOTS)
262
00:11:28,362 --> 00:11:30,340
WOMAN: Shots fired in Memorial Park.
263
00:11:30,364 --> 00:11:32,175
- Officer down.
- That's two blocks away.
264
00:11:32,199 --> 00:11:33,533
20-David en route.
265
00:11:50,084 --> 00:11:51,584
Vámonos, vamos.
266
00:12:04,711 --> 00:12:06,042
Move, move!
267
00:12:07,126 --> 00:12:10,013
We got an officer down at the
south entrance of Memorial Park.
268
00:12:10,037 --> 00:12:12,215
Multiple gunshot wounds to
the neck and leg. He breathing?
269
00:12:12,239 --> 00:12:14,340
Yeah, barely. Hang in there,
buddy. We got you. We got you.
270
00:12:16,243 --> 00:12:18,722
20-David has eyes on active shooter.
271
00:12:18,746 --> 00:12:20,690
Hispanic male, dark clothing.
272
00:12:20,714 --> 00:12:22,392
- What's your name, Officer?
- Gretchen.
273
00:12:22,416 --> 00:12:24,160
Gretchen Willis. We were outgunned.
274
00:12:24,184 --> 00:12:25,729
There were four of them
at one point. Three ran off.
275
00:12:25,753 --> 00:12:27,330
- Which way?
- I didn't get eyes.
276
00:12:27,354 --> 00:12:28,665
Had to duck for cover
and wait for you all.
277
00:12:28,689 --> 00:12:30,066
Okay. You did the right thing.
278
00:12:30,090 --> 00:12:31,501
LUCA: Hey, he needs an ambulance.
279
00:12:31,535 --> 00:12:33,105
It could be a few minutes
before we stop the shooter
280
00:12:33,129 --> 00:12:34,671
- and clear the area.
- LUCA: That's too long.
281
00:12:34,695 --> 00:12:37,339
Hondo, we got to get
this guy to a hospital!
282
00:12:37,363 --> 00:12:38,786
I can get him there. I can do it.
283
00:12:38,810 --> 00:12:40,910
All right, help him. We'll cover.
284
00:12:40,934 --> 00:12:42,201
Load and go to Black Betty.
285
00:12:45,873 --> 00:12:47,851
(GRUNTS)
286
00:12:47,875 --> 00:12:49,686
Move, move. Luca, let's go.
287
00:12:49,710 --> 00:12:50,777
HONDO: We got to end this.
288
00:12:52,171 --> 00:12:53,456
Hondo, you got a shot?
289
00:12:53,480 --> 00:12:54,624
Negative. Not from this angle.
290
00:12:54,648 --> 00:12:55,915
Civilians behind him.
291
00:12:57,886 --> 00:12:59,029
Call in the K-9.
292
00:12:59,053 --> 00:13:00,296
(SIREN WAILING)
293
00:13:00,320 --> 00:13:02,098
How's he doing?
294
00:13:02,122 --> 00:13:04,467
He's losing a lot of blood! Hurry!
295
00:13:04,491 --> 00:13:06,202
Chris, Street, provide cover fire.
296
00:13:06,226 --> 00:13:07,704
I think he's out of ammo.
297
00:13:07,728 --> 00:13:09,689
K-9 unit. Send your dog.
298
00:13:10,564 --> 00:13:12,025
OFFICER: K-9's on the move.
299
00:13:14,961 --> 00:13:17,295
- (GRUNTING)
- (DOG SNARLING)
300
00:13:21,008 --> 00:13:22,419
DEACON: Stop resisting!
301
00:13:22,443 --> 00:13:24,154
Stay down! Stay down.
302
00:13:24,178 --> 00:13:26,080
Secure the K-9.
303
00:13:26,447 --> 00:13:28,224
(HANDLER SPEAKING GERMAN)
304
00:13:28,248 --> 00:13:30,316
Turn around! Hands behind your back!
305
00:13:34,088 --> 00:13:35,988
Suspect one in custody.
306
00:13:37,591 --> 00:13:38,858
(SIREN WAILING)
307
00:13:46,366 --> 00:13:48,034
(GRUNTS)
308
00:13:49,336 --> 00:13:51,681
Hey. Hey. Stay with me. Stay with me.
309
00:13:51,705 --> 00:13:53,616
Almost there.
310
00:13:53,640 --> 00:13:56,186
Officer Gatens. Officer Gatens!
311
00:13:56,210 --> 00:13:58,144
Just hang on! I'm getting us there, man.
312
00:14:00,531 --> 00:14:01,925
He's not breathing, Luca.
313
00:14:01,949 --> 00:14:03,493
- (TIRES SQUEAL)
- (GRUNTS) Hey!
314
00:14:03,517 --> 00:14:04,861
Hey, you can slow down.
315
00:14:04,885 --> 00:14:06,552
He hasn't had a pulse
in a minute and a half.
316
00:14:10,088 --> 00:14:11,699
He's gone.
317
00:14:11,724 --> 00:14:13,795
(SCREAMS)
318
00:14:22,169 --> 00:14:25,048
- Officer Willis.
- Hey. Uh, what hospital
319
00:14:25,072 --> 00:14:26,549
did you take my partner
to? I want to see him.
320
00:14:27,433 --> 00:14:29,435
This is gonna be really hard
for you to hear.
321
00:14:30,836 --> 00:14:32,143
No.
322
00:14:33,773 --> 00:14:36,382
My teammates,
they rushed him to the hospital.
323
00:14:42,281 --> 00:14:44,557
He fought till his very last breath.
324
00:14:48,529 --> 00:14:50,530
(CRYING)
325
00:14:52,533 --> 00:14:54,978
Officer Willis said
there was four Septimos
326
00:14:55,002 --> 00:14:57,580
when her and Gatens arrived.
The others got to be close.
327
00:14:58,047 --> 00:15:00,884
You take Chris and the K-9 and
see if you can pick up a trail.
328
00:15:01,334 --> 00:15:04,102
Deacon and I will search
from a block east.
329
00:15:06,213 --> 00:15:08,091
- Guy just killed a cop.
- Hey.
330
00:15:08,115 --> 00:15:10,707
Stay focused. We still got five Septimos
331
00:15:10,731 --> 00:15:11,918
on the loose.
332
00:15:21,654 --> 00:15:23,239
Wait a minute. Hold on a second.
333
00:15:23,263 --> 00:15:24,941
Hey, guys. Check this out.
334
00:15:24,965 --> 00:15:26,299
What do you got?
335
00:15:31,456 --> 00:15:34,117
Right there. The tattoo
from El Diablo's video.
336
00:15:34,141 --> 00:15:35,541
Our suspect's got the same one.
337
00:15:43,229 --> 00:15:44,630
La Mano.
338
00:15:49,990 --> 00:15:51,754
(EXHALES)
339
00:15:51,806 --> 00:15:54,804
- You said "La Mano," as in...
- Manuel Reyes.
340
00:15:54,828 --> 00:15:57,073
El Diablo's personal bodyguard?
341
00:15:57,097 --> 00:16:00,577
That's right. And he is never
not by El Diablo's side.
342
00:16:00,601 --> 00:16:02,935
What are you saying? El Diablo is here?
343
00:16:03,737 --> 00:16:04,948
If La Mano was on that plane,
344
00:16:04,972 --> 00:16:06,305
El Diablo was, too.
345
00:16:07,407 --> 00:16:09,160
He's on U.S. soil.
346
00:16:14,042 --> 00:16:15,369
HICKS: Yeah. Roger that.
347
00:16:15,411 --> 00:16:17,358
Rocker's squad arrested
two more Septimos.
348
00:16:17,383 --> 00:16:18,894
He's sending photos.
349
00:16:18,918 --> 00:16:20,362
Three out of the six are now in custody.
350
00:16:20,386 --> 00:16:21,863
Now, as far as we know,
351
00:16:21,887 --> 00:16:23,587
the remaining three
have not escaped the perimeter,
352
00:16:23,611 --> 00:16:26,301
- including El Diablo.
- El Diablo coming here, risking capture
353
00:16:26,325 --> 00:16:28,570
by U.S. authorities,
it's out of character.
354
00:16:28,594 --> 00:16:30,439
I'll let you ask him why
when we bring him in.
355
00:16:30,463 --> 00:16:32,441
Hold it. Got him.
356
00:16:32,465 --> 00:16:34,376
That's El Diablo with
the red striped jacket.
357
00:16:34,400 --> 00:16:35,477
HICKS: Where's that location?
358
00:16:35,501 --> 00:16:37,312
77th Street seven minutes ago.
359
00:16:37,336 --> 00:16:39,381
R-Commander to SWAT team, patrol units.
360
00:16:39,405 --> 00:16:41,950
Suspects were last observed
crossing 77th Street.
361
00:16:41,974 --> 00:16:43,885
Heading north. Sending descriptors now.
362
00:16:43,909 --> 00:16:45,287
Look how they're moving.
363
00:16:45,311 --> 00:16:46,888
The last three guys regrouped.
364
00:16:46,912 --> 00:16:48,687
It's like they know this
area and have a plan.
365
00:16:48,711 --> 00:16:50,559
Yeah, they're heading somewhere specific.
366
00:16:50,583 --> 00:16:52,394
Well, there's more than
a few public use landing strips
367
00:16:52,418 --> 00:16:55,130
in the L.A. area. The Septimos
use Baldwin Hills because it's near
368
00:16:55,154 --> 00:16:56,298
one of their main distribution hubs.
369
00:16:56,322 --> 00:16:57,666
Meaning El Diablo could have
370
00:16:57,690 --> 00:16:59,501
an entire network of allies close by.
371
00:16:59,525 --> 00:17:02,337
Who's the head of El Septimo's
distribution in South L.A.?
372
00:17:02,361 --> 00:17:04,473
Well, it used to be a guy
named Bernie Guzman,
373
00:17:04,497 --> 00:17:06,508
but he spent the last six months
in California State Prison
374
00:17:06,532 --> 00:17:08,176
in Lancaster. We're still gathering intel
375
00:17:08,200 --> 00:17:10,178
- on who replaced him.
- You think we could flip Bernie?
376
00:17:10,202 --> 00:17:11,746
DEA already tried. No dice.
377
00:17:11,770 --> 00:17:13,181
If we can figure out
378
00:17:13,205 --> 00:17:15,350
who El Diablo's new L.A. connection is,
379
00:17:15,374 --> 00:17:17,378
maybe we can figure out where
he's going and get ahead of him
380
00:17:17,402 --> 00:17:19,287
in case he manages to slip our perimeter.
381
00:17:19,311 --> 00:17:20,690
All right.
382
00:17:26,779 --> 00:17:28,072
Find him.
383
00:17:28,721 --> 00:17:30,465
- (SNIFFING)
- OFFICER: He found something.
384
00:17:30,489 --> 00:17:32,033
(DOG BARKS)
385
00:17:32,702 --> 00:17:34,169
26-David.
386
00:17:34,193 --> 00:17:37,005
K-9 found what appears
to be El Diablo's jacket.
387
00:17:37,029 --> 00:17:38,940
We're in an alley between 67th and 68th.
388
00:17:38,964 --> 00:17:40,342
HICKS: Airship-17,
389
00:17:40,366 --> 00:17:42,210
conduct a thorough search of that area.
390
00:17:42,234 --> 00:17:44,045
All teams stand by for backup.
391
00:17:44,069 --> 00:17:45,514
(METAL CLANGS)
392
00:17:45,538 --> 00:17:48,283
STREET: Hey. Hey. Can't be out here.
393
00:17:48,307 --> 00:17:50,552
- You live back here?
- Yeah. This is my house.
394
00:17:50,576 --> 00:17:51,720
Have you seen anyone coming through here?
395
00:17:51,744 --> 00:17:53,578
Nah. I'm sorry.
I don't want to be involved.
396
00:17:53,602 --> 00:17:56,044
Hey, wait, wait, wait. If you saw
anything, you tell us right now.
397
00:17:56,084 --> 00:17:57,259
These men are extremely dangerous
398
00:17:57,284 --> 00:17:58,590
and have already shot people
in your neighborhood.
399
00:17:58,623 --> 00:18:00,218
You need to talk to us right now.
400
00:18:01,420 --> 00:18:02,864
All right, look,
I don't know if it's anything,
401
00:18:02,888 --> 00:18:05,339
but I did see somebody come running
through here a couple minutes ago.
402
00:18:05,363 --> 00:18:07,502
All right? He had a gun,
so I waited him out,
403
00:18:07,526 --> 00:18:09,137
but I have no idea which way he went.
404
00:18:09,161 --> 00:18:10,531
Was he wearing this jacket?
405
00:18:11,574 --> 00:18:13,141
Yeah, I think so.
406
00:18:13,165 --> 00:18:14,809
- That's it?
- That's it.
407
00:18:14,833 --> 00:18:15,977
All right. Thank you.
408
00:18:16,001 --> 00:18:17,872
Stay inside your house
till we clear the area.
409
00:18:18,706 --> 00:18:20,181
26-David.
410
00:18:20,205 --> 00:18:23,251
We have a witness saying he saw
an armed suspect at our location
411
00:18:23,275 --> 00:18:25,020
matching El Diablo's description.
412
00:18:25,044 --> 00:18:26,668
Sounds like El Diablo might have
ditched his two friends
413
00:18:26,697 --> 00:18:28,089
to keep a low profile.
414
00:18:28,113 --> 00:18:30,859
Hondo, you and Deacon
head one street north to 67th.
415
00:18:30,883 --> 00:18:33,528
Chris and Street,
keep an eye on 68th. Roger.
416
00:18:33,552 --> 00:18:36,064
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
417
00:18:36,724 --> 00:18:38,099
25-David.
418
00:18:38,123 --> 00:18:40,101
- (INDISTINCT VOICES)
- Code 6 on the east alley behind
419
00:18:40,125 --> 00:18:41,236
815 Gorham Avenue.
420
00:18:41,260 --> 00:18:42,404
Suspects headed down this alley
421
00:18:42,428 --> 00:18:43,772
could be hiding in tents.
422
00:18:43,796 --> 00:18:45,173
Send a team to the front of the house.
423
00:18:45,197 --> 00:18:46,508
Roger. Sending backup.
424
00:18:46,532 --> 00:18:47,902
LAPD.
425
00:18:49,201 --> 00:18:51,780
Hey, hands where we can see them. Hey!
426
00:18:51,804 --> 00:18:53,181
They're high as hell.
427
00:18:53,205 --> 00:18:54,683
Have you guys seen anyone
come through here?
428
00:18:54,707 --> 00:18:55,684
You.
429
00:18:55,708 --> 00:18:58,371
Look, stay here. I'll clear.
430
00:18:58,604 --> 00:19:00,505
- Don't you go in there.
- Ma'am, sit down. Sit down.
431
00:19:04,293 --> 00:19:05,711
Hey, buddy.
432
00:19:06,085 --> 00:19:08,653
It's okay, my man. Come here.
433
00:19:11,090 --> 00:19:12,426
Come to me.
434
00:19:13,092 --> 00:19:14,436
22-David.
435
00:19:14,460 --> 00:19:17,439
No Septimos,
but we need transport for one male
436
00:19:17,463 --> 00:19:20,194
- and, uh, one female.
- Where's my mom?
437
00:19:20,218 --> 00:19:22,611
And a child seat for an
approximate three-to-four-year-old
438
00:19:22,635 --> 00:19:24,579
- for Child Services.
- HICKS: Roger.
439
00:19:24,603 --> 00:19:26,815
Patrol will meet you at
the corner of 80th and Gorham.
440
00:19:26,839 --> 00:19:29,251
SIMONS: All right,
that was Lynch. Good news and bad news.
441
00:19:29,275 --> 00:19:31,553
Bad news is we still don't
know why El Diablo's here.
442
00:19:31,577 --> 00:19:33,788
Good news, Lynch has a line
443
00:19:33,812 --> 00:19:35,964
on Bernie Guzman's longtime
girlfriend, Rosa Montez.
444
00:19:35,992 --> 00:19:37,085
Got an address?
445
00:19:37,125 --> 00:19:39,160
Patrol car's on the way to
pick her up now.
446
00:19:39,184 --> 00:19:40,829
(KNOCKING ON DOOR)
447
00:19:40,853 --> 00:19:42,540
LAPD! Open up!
448
00:19:43,624 --> 00:19:45,934
Uh, it's okay. I am fine.
449
00:19:45,958 --> 00:19:47,135
We need to search your house.
450
00:19:47,159 --> 00:19:48,326
Open the door!
451
00:19:49,674 --> 00:19:51,742
It's okay. Goodbye.
452
00:19:55,334 --> 00:19:56,745
Sir, is your family here with you?
453
00:19:57,596 --> 00:20:00,181
No. I-I'm alone.
454
00:20:00,641 --> 00:20:02,006
You can trust us.
455
00:20:06,845 --> 00:20:08,490
Why don't you finish questioning?
456
00:20:08,514 --> 00:20:09,862
I'll move on to the next house.
457
00:20:09,886 --> 00:20:10,943
Roger that.
458
00:20:12,028 --> 00:20:13,595
All right, just a couple more questions,
459
00:20:13,619 --> 00:20:14,697
and I'll be on my way.
460
00:20:18,290 --> 00:20:20,201
This is 20-David, Code 6.
461
00:20:20,225 --> 00:20:21,836
Possible suspect inside home
462
00:20:21,860 --> 00:20:23,456
on 68th Street.
463
00:20:33,305 --> 00:20:35,306
Making entry.
464
00:20:42,881 --> 00:20:44,859
LAPD! Police!
465
00:20:44,883 --> 00:20:46,062
Hands where I can see 'em!
466
00:20:47,553 --> 00:20:49,921
Walk back towards me slowly.
467
00:20:51,525 --> 00:20:52,735
Keep coming.
468
00:20:55,227 --> 00:20:57,161
All right, stop. Face the wall.
469
00:20:58,550 --> 00:21:00,701
Down on your knees. Keep your hands up.
470
00:21:05,070 --> 00:21:07,271
Put your hands on your head.
471
00:21:17,850 --> 00:21:20,428
(GRUNTING)
472
00:21:20,452 --> 00:21:22,553
Go, go, move.
473
00:21:24,056 --> 00:21:27,759
(GRUNTING)
474
00:21:45,444 --> 00:21:46,621
You good?
475
00:21:46,645 --> 00:21:48,690
(PANTING) Yeah.
476
00:21:49,166 --> 00:21:50,882
Cuff this son of a bitch.
477
00:21:55,287 --> 00:21:57,132
(CRYING)
478
00:21:57,883 --> 00:21:59,634
It's all right. I'm police.
479
00:21:59,658 --> 00:22:02,270
You're safe. You're safe.
480
00:22:02,638 --> 00:22:03,872
It's 20-David.
481
00:22:03,896 --> 00:22:05,903
Two suspects in custody.
482
00:22:05,957 --> 00:22:07,408
Is one of them El Diablo?
483
00:22:07,432 --> 00:22:08,543
That's a negative.
484
00:22:08,567 --> 00:22:09,767
He's still out there.
485
00:22:23,415 --> 00:22:25,449
Jorge?
486
00:22:26,518 --> 00:22:27,819
Jefe.
487
00:22:44,203 --> 00:22:45,647
(GROANS)
488
00:22:45,671 --> 00:22:47,672
(GUN CHAMBER CLICKS) _
489
00:22:49,311 --> 00:22:50,922
HONDO: 20-David to Command.
490
00:22:50,946 --> 00:22:52,591
Rest of this block is clear.
No sign of El Diablo.
491
00:22:52,615 --> 00:22:54,751
I'll shift you one block west.
Take the south end.
492
00:22:54,775 --> 00:22:58,732
Rocker and Stevens will take the north.
Chris and Street, anything on 68th?
493
00:22:58,799 --> 00:23:01,275
No sign of anyone so far. Still
making our way down the block.
494
00:23:01,299 --> 00:23:03,780
Roger that. We have
five Septimos in custody.
495
00:23:03,804 --> 00:23:05,548
Only El Diablo left.
496
00:23:05,572 --> 00:23:07,717
Let's tighten up the perimeter
and smoke him out.
497
00:23:08,429 --> 00:23:09,486
Rosa Montez?
498
00:23:09,510 --> 00:23:11,421
Yeah. What's this about?
499
00:23:11,445 --> 00:23:12,756
Your boyfriend Bernie Guzman.
500
00:23:13,927 --> 00:23:14,967
What about him?
501
00:23:15,007 --> 00:23:18,161
Are you aware that Bernie is a
member of the cartel El Septimo?
502
00:23:18,564 --> 00:23:19,829
He's pretty high up, too.
503
00:23:19,853 --> 00:23:21,965
Sold El Septimo's dope
all over South L.A.
504
00:23:21,989 --> 00:23:23,847
- News to me.
- So you wouldn't
505
00:23:23,871 --> 00:23:25,835
happen to know who took over for
him after he went to prison?
506
00:23:25,859 --> 00:23:28,405
- How would I know that?
- Yeah, I figured as much.
507
00:23:28,824 --> 00:23:30,774
Bernie hasn't told you anything.
508
00:23:30,798 --> 00:23:32,976
I'll probably have better luck
with the blonde he's sweet on.
509
00:23:33,394 --> 00:23:34,978
Wait.
510
00:23:35,231 --> 00:23:36,946
- Blonde?
- Yeah.
511
00:23:37,316 --> 00:23:38,815
Oh.
512
00:23:39,026 --> 00:23:40,361
Nah.
513
00:23:41,111 --> 00:23:42,919
- You're full of crap.
- What?
514
00:23:42,943 --> 00:23:44,954
You thought you were the
only one making conjugal visits
515
00:23:44,978 --> 00:23:46,523
to Bernie in Lancaster?
516
00:23:47,117 --> 00:23:49,119
I have an ID here
you might want to look at.
517
00:23:51,830 --> 00:23:53,296
I heard you were the jealous type.
518
00:23:53,320 --> 00:23:54,998
- What's her name?
- How about this?
519
00:23:55,022 --> 00:23:57,333
You tell me who is heading up
South L.A. for El Septimo,
520
00:23:57,357 --> 00:23:58,702
and I'll tell you who she is.
521
00:23:58,726 --> 00:24:00,704
Name for a name.
522
00:24:01,090 --> 00:24:02,995
(SIGHS)
523
00:24:05,846 --> 00:24:07,647
Yeah, Rosa, this guy screwed you over.
524
00:24:10,304 --> 00:24:11,838
His name is Jorge.
525
00:24:12,906 --> 00:24:14,451
The new guy... Jorge Valdovinos.
526
00:24:14,475 --> 00:24:15,885
Anything else?
527
00:24:15,909 --> 00:24:17,654
- Address? Description?
- Uh-uh.
528
00:24:17,678 --> 00:24:18,955
I never met him. I just heard
529
00:24:18,979 --> 00:24:20,323
Bernie mention his name a few times.
530
00:24:20,347 --> 00:24:21,624
Okay.
531
00:24:21,648 --> 00:24:23,460
Hey!
532
00:24:23,484 --> 00:24:24,861
What's her name?
533
00:24:24,885 --> 00:24:26,496
The blonde bitch?
534
00:24:26,520 --> 00:24:29,299
Oh, there's no blonde. I made that up.
535
00:24:30,302 --> 00:24:32,825
But on the bright side,
your boyfriend's faithful.
536
00:24:38,866 --> 00:24:41,322
LYNCH: Jorge Valdovinos, L.A. local.
537
00:24:41,346 --> 00:24:44,322
Loosely affiliated with Los
Huesos until they were taken down.
538
00:24:44,346 --> 00:24:46,349
Looks like he shifted allegiance
539
00:24:46,373 --> 00:24:48,017
to El Septimo
and runs South L.A. for them.
540
00:24:48,041 --> 00:24:49,919
- Last known address?
- LYNCH: Still searching.
541
00:24:49,943 --> 00:24:51,311
I'll send it over as soon as I get a hit.
542
00:24:51,335 --> 00:24:52,386
Roger.
543
00:24:59,288 --> 00:25:01,331
- STREET: Any luck?
- Says he didn't see anything.
544
00:25:01,355 --> 00:25:03,256
He's been cooped up inside
since he saw LAPD.
545
00:25:08,962 --> 00:25:10,907
Chris.
546
00:25:11,201 --> 00:25:13,910
26-David tracking possible suspect.
547
00:25:13,934 --> 00:25:15,845
Gray hoodie, Van Ness and 70th.
548
00:25:15,869 --> 00:25:17,881
He just went into that complex.
549
00:25:17,905 --> 00:25:21,607
Suspect has entered apartment
complex at 9510 Van Ness.
550
00:25:22,643 --> 00:25:24,644
We're checking it out.
551
00:25:38,826 --> 00:25:41,127
(EXCITED CHATTER IN SPANISH)
552
00:26:03,437 --> 00:26:04,711
Commander, we got a hit.
553
00:26:04,758 --> 00:26:07,379
Jorge has a car registered to an
apartment inside the perimeter.
554
00:26:07,403 --> 00:26:10,066
I'm sending the address over now.
555
00:26:10,090 --> 00:26:11,691
Van Ness and 70th?
556
00:26:12,759 --> 00:26:14,223
That's where Chris and Street are.
557
00:26:17,197 --> 00:26:19,142
24-David. No sign of
him here. All's clear.
558
00:26:19,166 --> 00:26:20,610
HICKS: Chris, Street,
559
00:26:20,634 --> 00:26:22,612
El Diablo has back-up at that location.
560
00:26:22,636 --> 00:26:24,447
- ¡Vámonos!
- Fall back now! Now!
561
00:26:24,471 --> 00:26:25,771
Get out of there now!
562
00:26:30,510 --> 00:26:32,589
26-David. We are under heavy fire!
563
00:26:32,613 --> 00:26:35,024
- At least a half-dozen suspects.
- HONDO: 20-David en route!
564
00:26:35,048 --> 00:26:36,515
LUCA: 22-David on the way!
565
00:26:39,486 --> 00:26:42,098
I'm out. Switching to secondary.
566
00:26:42,122 --> 00:26:43,389
(SHOUTING IN SPANISH)
567
00:26:44,958 --> 00:26:47,103
- (MAN GRUNTS)
- (SHOUTING IN SPANISH)
568
00:26:47,127 --> 00:26:51,174
(GROANING)
569
00:26:51,198 --> 00:26:52,475
I think I winged El Diablo!
570
00:26:52,499 --> 00:26:54,210
- (MAN SPEAKING SPANISH)
- (GRUNTING)
571
00:26:54,234 --> 00:26:56,202
(GUNFIRE CONTINUES)
572
00:26:58,572 --> 00:27:01,651
(SHOUTING IN SPANISH)
573
00:27:01,675 --> 00:27:03,653
He's alive. They're on the move.
574
00:27:03,677 --> 00:27:06,803
26-David. El Diablo with another suspect
575
00:27:06,846 --> 00:27:09,087
headed for the stairwell on
the north side of the building.
576
00:27:09,111 --> 00:27:10,393
HONDO: 45 seconds out!
577
00:27:10,417 --> 00:27:11,751
Just hang in there.
578
00:27:14,855 --> 00:27:16,326
Cover!
579
00:27:18,191 --> 00:27:20,403
- (FLASHBANG EXPLODES)
- (YELLS)
580
00:27:20,427 --> 00:27:21,571
We got to go!
581
00:27:21,595 --> 00:27:22,572
(SHOUTS IN SPANISH)
582
00:27:22,596 --> 00:27:25,308
Go, go, go. Go, go!
583
00:27:25,332 --> 00:27:26,876
Right! Right! Right!
584
00:27:26,900 --> 00:27:29,268
- (GUNFIRE)
- (SHOUTING IN SPANISH)
585
00:27:34,708 --> 00:27:37,076
- Let's go!
- (GUNFIRE)
586
00:27:42,516 --> 00:27:44,027
Running low. Switching to secondary.
587
00:27:44,051 --> 00:27:45,495
Roger.
588
00:27:45,519 --> 00:27:46,829
(PANTING)
589
00:27:46,853 --> 00:27:49,332
- (GUNSHOT, CHRIS YELLS)
- Chris, get down!
590
00:27:49,356 --> 00:27:51,334
- (HIGH-PITCHED TONE)
- (GASPING)
591
00:27:51,358 --> 00:27:53,096
Let me see.
592
00:27:53,140 --> 00:27:55,004
You're good, you're good.
It just hit your vest.
593
00:27:55,028 --> 00:27:57,273
Come on. We got to move.
We can't stay here. Come on!
594
00:27:57,297 --> 00:28:00,209
On your feet. Get on one knee.
595
00:28:00,233 --> 00:28:02,612
It's okay. Stay down. Stay down!
596
00:28:02,636 --> 00:28:04,080
(GASPING)
597
00:28:04,104 --> 00:28:05,682
- (PANTING LOUDLY)
- Here, take it.
598
00:28:05,706 --> 00:28:07,784
Come on, let's go. Come on.
599
00:28:07,808 --> 00:28:09,752
Come on. We got to move.
We can't stay here.
600
00:28:09,776 --> 00:28:11,120
Let's go.
601
00:28:11,144 --> 00:28:12,522
How many did you count?
602
00:28:12,546 --> 00:28:14,624
- Come on. Come on.
- (GASPING)
603
00:28:14,648 --> 00:28:17,026
Watch it. How many did you count?
604
00:28:17,050 --> 00:28:18,628
Chris?
605
00:28:18,652 --> 00:28:20,630
Nine. Nine with El Diablo.
606
00:28:20,654 --> 00:28:22,098
- All right.
- I-I got two.
607
00:28:22,122 --> 00:28:24,400
- Me, too. I got two.
- (PANTING)
608
00:28:24,424 --> 00:28:25,935
That's five left.
609
00:28:25,959 --> 00:28:27,704
HONDO: 20-David. 30 seconds out.
610
00:28:28,315 --> 00:28:30,406
26-David. We're looking for
611
00:28:30,430 --> 00:28:31,741
an exit down the south hallway.
612
00:28:31,765 --> 00:28:33,710
- (SHOUTING IN SPANISH)
- Chris, come on.
613
00:28:33,734 --> 00:28:36,112
- Come on!
- (PANTING)
614
00:28:36,698 --> 00:28:38,648
Damn it!
615
00:28:38,672 --> 00:28:40,135
- (SHOUTING IN SPANISH)
- Take cover.
616
00:28:43,176 --> 00:28:45,311
(PANTING)
617
00:28:46,413 --> 00:28:47,790
(SHOUTING IN SPANISH)
618
00:28:47,814 --> 00:28:50,449
(DOOR OPENING)
619
00:28:52,753 --> 00:28:54,430
- Move.
- (DISTANT SHOUTING IN SPANISH)
620
00:28:54,454 --> 00:28:56,455
Move, move, move.
621
00:29:03,642 --> 00:29:05,174
Is there anyone else inside?
622
00:29:05,198 --> 00:29:06,342
Just my daughter.
623
00:29:06,366 --> 00:29:09,245
Okay, get her
and yourself in the bathroom,
624
00:29:09,269 --> 00:29:10,947
lock the door, stay in the tub
and stay low, all right?
625
00:29:10,971 --> 00:29:13,516
Hey. Thank you. Go.
626
00:29:13,540 --> 00:29:15,118
(SIGHS HEAVILY)
627
00:29:15,142 --> 00:29:17,055
There's four of 'em.
628
00:29:17,110 --> 00:29:19,205
They're checking out the
apartment down the hall.
629
00:29:19,239 --> 00:29:21,491
We can't stay here. Puts
too many civilians at risk.
630
00:29:22,411 --> 00:29:24,594
As soon as they come out, we engage.
631
00:29:24,618 --> 00:29:26,129
- What? No, you...
- (SHOUTING IN SPANISH)
632
00:29:26,153 --> 00:29:27,930
- (BANGING ON DISTANT DOOR)
- You were hit. Stay here.
633
00:29:27,954 --> 00:29:29,710
Street, I'm fine.
634
00:29:32,212 --> 00:29:33,630
All right.
635
00:29:34,521 --> 00:29:36,522
(SHOUTING IN SPANISH)
636
00:29:37,831 --> 00:29:39,799
They're coming.
637
00:29:40,834 --> 00:29:42,178
(CHRIS SIGHS HEAVILY)
638
00:29:42,202 --> 00:29:44,804
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
639
00:29:46,479 --> 00:29:47,979
(DOORKNOB RATTLING)
640
00:29:51,044 --> 00:29:52,622
(GUNSHOT)
641
00:29:52,646 --> 00:29:54,524
(MAN GRUNTS)
642
00:29:54,548 --> 00:29:57,216
(GRUNTING, BLOWS LANDING)
643
00:30:00,020 --> 00:30:02,021
HONDO: Chris, Street, talk to me!
644
00:30:04,937 --> 00:30:06,663
Coming out!
645
00:30:08,595 --> 00:30:10,339
Welcome to the party.
646
00:30:10,363 --> 00:30:12,208
Are you all right? Do you need a medic?
647
00:30:12,232 --> 00:30:13,843
I'm fine. Caught one in the vest.
648
00:30:13,867 --> 00:30:16,064
- Chris?
- The op's not over.
649
00:30:17,674 --> 00:30:19,315
This is 20-David to Command.
650
00:30:19,339 --> 00:30:22,051
- We got Chris and Street.
- Roger that.
651
00:30:22,075 --> 00:30:25,054
50-David squad and patrol have
the building surrounded.
652
00:30:25,078 --> 00:30:26,556
No sign of Diablo.
653
00:30:26,580 --> 00:30:27,861
I got El Diablo in the leg.
654
00:30:27,885 --> 00:30:29,892
- He was bleeding pretty badly.
- All right, let's move.
655
00:30:29,916 --> 00:30:32,528
Tan, Luca, El Diablo must
still be in the building.
656
00:30:32,552 --> 00:30:33,930
See if you can get a visual
from the roof across the street.
657
00:30:33,954 --> 00:30:35,955
Roger that. We're heading over.
658
00:30:46,342 --> 00:30:48,839
♪
659
00:30:48,864 --> 00:30:50,865
(HELICOPTER WHIRRING)
660
00:30:55,691 --> 00:30:57,670
Looks like he's on
the north side, second floor.
661
00:30:57,713 --> 00:30:59,360
TAN: Roger that.
662
00:31:02,845 --> 00:31:04,746
No sign of him, Hondo.
663
00:31:09,295 --> 00:31:10,394
HONDO: Hold it.
664
00:31:11,330 --> 00:31:15,677
Tan and Luca, second floor,
third apartment
665
00:31:15,701 --> 00:31:18,003
- from the east side. Roger that.
- Go.
666
00:31:30,016 --> 00:31:32,350
Chris, Street, get her out of here.
667
00:31:35,521 --> 00:31:37,699
(GRUNTS) Let's go.
668
00:31:37,723 --> 00:31:39,825
Clear.
669
00:31:43,002 --> 00:31:44,938
(MAN SPEAKING SPANISH)
670
00:31:44,963 --> 00:31:46,369
Clear.
671
00:31:46,400 --> 00:31:48,185
¡Idiotas!
672
00:31:48,210 --> 00:31:49,854
(CRYING)
673
00:31:49,879 --> 00:31:52,324
I have to go now.
674
00:31:52,349 --> 00:31:54,617
(WOMAN WHIMPERS, CRIES)
675
00:31:56,809 --> 00:31:58,153
LAPD!
676
00:31:58,177 --> 00:32:00,986
Drop your gun. I won't say it twice.
677
00:32:01,687 --> 00:32:03,292
All right, I'm putting it away.
678
00:32:03,316 --> 00:32:04,244
(WOMAN CRIES)
679
00:32:04,277 --> 00:32:06,553
One step further, I shoot.
680
00:32:06,577 --> 00:32:08,055
We don't want anyone else to get hurt.
681
00:32:08,079 --> 00:32:09,122
Tell him to drop his gun!
682
00:32:09,146 --> 00:32:10,624
LUCA: Hondo,
683
00:32:10,648 --> 00:32:12,125
I got a shot through the window, but
684
00:32:12,149 --> 00:32:14,061
my backstop isn't clean.
685
00:32:14,332 --> 00:32:16,096
Listen to me. We want
to end this peacefully.
686
00:32:16,120 --> 00:32:17,464
Nobody else needs to die today.
687
00:32:17,488 --> 00:32:19,132
It's too late for that.
688
00:32:19,156 --> 00:32:22,288
Tell us what you want. Car full of gas?
689
00:32:22,312 --> 00:32:23,717
Another plane? Money?
690
00:32:23,752 --> 00:32:25,372
- You think I'm stupid?
- (CRYING)
691
00:32:25,396 --> 00:32:28,275
No, no, no, no, no,
this won't end the way you want.
692
00:32:28,299 --> 00:32:29,743
(HELICOPTER WHIRRING)
693
00:32:29,767 --> 00:32:31,111
Still not clean.
694
00:32:31,135 --> 00:32:32,879
- Come on, man.
- There's got to be something.
695
00:32:33,969 --> 00:32:35,182
A little more.
696
00:32:35,493 --> 00:32:38,774
Some reason you've come here
after so long. What do you want?
697
00:32:39,643 --> 00:32:41,318
I want you to remember.
698
00:32:42,235 --> 00:32:43,924
When it happens,
699
00:32:43,948 --> 00:32:46,072
when the city goes up in flames...
700
00:32:47,908 --> 00:32:49,429
...remember I tried to stop it.
701
00:32:49,453 --> 00:32:51,121
When what happens?
702
00:32:53,049 --> 00:32:54,083
I'm clean.
703
00:32:54,825 --> 00:32:56,269
(GUNSHOT)
704
00:32:56,293 --> 00:32:57,861
(WOMAN CRIES LOUDLY)
705
00:33:00,664 --> 00:33:02,765
(PANTING)
706
00:33:05,091 --> 00:33:06,580
Code 4.
707
00:33:06,604 --> 00:33:08,081
Suspect down.
708
00:33:08,664 --> 00:33:10,331
Hostage is safe.
709
00:33:18,482 --> 00:33:21,428
Simons and the DEA are gonna
interrogate the Septimos
710
00:33:21,452 --> 00:33:24,389
in custody and go through
El Diablo's burner phone,
711
00:33:24,413 --> 00:33:26,573
try to piece together
why he came stateside.
712
00:33:26,597 --> 00:33:27,712
Must have been something big
713
00:33:27,736 --> 00:33:29,446
to draw him out of hiding
after all these years.
714
00:33:29,470 --> 00:33:32,931
What do you think he meant...
"Remember I tried to stop it"?
715
00:33:33,215 --> 00:33:34,491
Stop what?
716
00:33:34,788 --> 00:33:36,650
I'll shake some trees, see what I hear.
717
00:33:36,681 --> 00:33:38,111
Do that.
718
00:33:38,600 --> 00:33:40,078
What's wrong?
719
00:33:40,418 --> 00:33:42,013
I don't know.
720
00:33:42,504 --> 00:33:45,172
I just got a feeling this isn't over yet.
721
00:33:58,954 --> 00:34:00,465
Hey.
722
00:34:00,489 --> 00:34:02,000
How you doing?
723
00:34:02,024 --> 00:34:04,025
(HELICOPTER WHIRRING)
724
00:34:05,527 --> 00:34:07,779
You know, Gatens wanted
to be SWAT one day.
725
00:34:09,114 --> 00:34:10,831
Bet he would've made it, too.
726
00:34:14,736 --> 00:34:16,746
Maybe it's not my place, but...
727
00:34:18,498 --> 00:34:21,285
I know today was
a really hard day for you.
728
00:34:21,960 --> 00:34:25,179
One that you... you might
have trouble processing.
729
00:34:27,757 --> 00:34:30,128
We have a doctor at SWAT...
730
00:34:30,152 --> 00:34:32,653
Dr. Wendy Hughes... and she's-she's good.
731
00:34:35,657 --> 00:34:37,201
Maybe when the time is right,
732
00:34:37,225 --> 00:34:39,269
you-you might consider
talking to her about all this.
733
00:34:40,478 --> 00:34:42,340
Appreciate it,
734
00:34:42,898 --> 00:34:44,765
but I'll figure it out on my own.
735
00:34:46,060 --> 00:34:47,627
Sound like me.
736
00:34:48,704 --> 00:34:51,906
I tend to bury all my feelings.
737
00:34:54,276 --> 00:34:58,379
Until recently, they, uh...
they all caught up.
738
00:35:00,849 --> 00:35:03,250
And I talked to her, and...
739
00:35:05,132 --> 00:35:07,801
I don't know. Might help.
740
00:35:09,758 --> 00:35:11,358
Really?
741
00:35:15,030 --> 00:35:17,008
I'll think about it.
742
00:35:17,485 --> 00:35:18,996
Thanks.
743
00:35:19,207 --> 00:35:20,894
I'm so sorry.
744
00:35:27,309 --> 00:35:29,754
(GARBLED RADIO TRANSMISSION)
745
00:35:29,778 --> 00:35:31,339
Rough day.
746
00:35:31,363 --> 00:35:33,291
Yeah, rough damn day, man.
747
00:35:33,315 --> 00:35:35,026
You sure you missed all this?
748
00:35:35,050 --> 00:35:36,527
Yeah.
749
00:35:36,910 --> 00:35:38,652
Missed you guys a lot.
750
00:35:55,771 --> 00:35:57,215
- Hey.
- Hey.
751
00:35:57,239 --> 00:35:58,450
Did you speak to them already?
752
00:35:58,493 --> 00:36:00,051
I was just about to.
753
00:36:00,075 --> 00:36:01,486
I'll do it.
754
00:36:01,510 --> 00:36:03,221
I didn't mean to pressure you yesterday.
755
00:36:03,245 --> 00:36:06,257
- I know. I want to.
- You sure?
756
00:36:06,281 --> 00:36:08,726
You said it could make a
difference coming from me.
757
00:36:08,750 --> 00:36:10,261
You really believe that?
758
00:36:10,285 --> 00:36:13,187
- I do.
- Then, yeah, I'm sure.
759
00:36:17,993 --> 00:36:19,771
DEACON: Now I'm sure you have a dozen
760
00:36:19,795 --> 00:36:22,406
questions about SWAT, and I'll be happy
761
00:36:22,430 --> 00:36:25,259
to talk tactics and training
in just a minute.
762
00:36:25,283 --> 00:36:28,035
But first, I want to talk about
something else,
763
00:36:28,070 --> 00:36:30,248
something I wish I'd paid a little
bit more attention to
764
00:36:30,272 --> 00:36:32,483
when I was in the Academy.
765
00:36:33,258 --> 00:36:35,119
In this job,
766
00:36:35,143 --> 00:36:37,345
you are going to see things
you wish you wouldn't.
767
00:36:38,471 --> 00:36:40,781
You're gonna feel things
you wish you hadn't.
768
00:36:43,351 --> 00:36:45,853
For a long time, I, uh...
769
00:36:47,355 --> 00:36:49,190
I ran away from...
770
00:36:50,458 --> 00:36:52,459
getting any kind of help.
771
00:36:55,629 --> 00:36:58,533
But now that I am open to it,
772
00:36:59,659 --> 00:37:01,312
the hope is that's it's...
773
00:37:01,336 --> 00:37:03,370
it's gonna make me a better officer.
774
00:37:05,006 --> 00:37:08,642
Better husband, better father.
775
00:37:10,080 --> 00:37:12,336
So if you ever feel yourself struggling,
776
00:37:13,131 --> 00:37:14,725
just know,
777
00:37:14,749 --> 00:37:17,384
the LAPD will have your back.
778
00:37:18,887 --> 00:37:20,888
Certainly has mine.
779
00:37:27,162 --> 00:37:29,530
DEACON: Good night, Hondo.
780
00:37:39,674 --> 00:37:41,675
(LINE RINGING)
781
00:37:43,491 --> 00:37:45,068
NICHELLE: Hey.
782
00:37:45,179 --> 00:37:46,664
Hey.
783
00:37:48,116 --> 00:37:50,117
Thanks for picking up.
784
00:37:51,472 --> 00:37:53,424
Sybil told me you stopped by yesterday.
785
00:37:54,072 --> 00:37:56,334
I did. I did. I...
786
00:37:56,458 --> 00:37:59,403
The changes look like they're
gonna be amazing. (LAUGHS)
787
00:37:59,427 --> 00:38:01,012
Thanks.
788
00:38:01,630 --> 00:38:03,212
I hear you're quite the traveler now.
789
00:38:03,236 --> 00:38:06,744
Yeah, well, that donation comes
with a lot of responsibility.
790
00:38:06,768 --> 00:38:08,679
I'm trying to do right by these kids.
791
00:38:08,703 --> 00:38:11,205
Oh, come on. Come on. I know you will.
792
00:38:13,074 --> 00:38:14,359
Look, um...
793
00:38:15,527 --> 00:38:18,404
I was hoping to tell you this
in person, but...
794
00:38:21,383 --> 00:38:22,820
Nichelle, I am so sorry
795
00:38:22,852 --> 00:38:25,328
about the way I handled things
the last time I saw you.
796
00:38:25,987 --> 00:38:28,866
That's not how I want to be.
797
00:38:29,624 --> 00:38:31,369
And I know I upset you.
798
00:38:31,393 --> 00:38:33,837
I'm not upset, Hondo.
799
00:38:34,329 --> 00:38:36,463
It just clarified things.
800
00:38:38,833 --> 00:38:41,145
You sound so far away right now.
801
00:38:41,169 --> 00:38:43,214
That's because I am.
802
00:38:43,238 --> 00:38:45,449
We're in different places.
803
00:38:45,473 --> 00:38:47,451
We want different things.
804
00:38:47,476 --> 00:38:51,381
It's not a crime. It's just... sad.
805
00:38:51,780 --> 00:38:54,125
(ROLLING THUNDER)
806
00:38:54,149 --> 00:38:56,994
I really am trying
to be someone different.
807
00:38:57,018 --> 00:38:59,096
I hope you get there.
808
00:38:59,120 --> 00:39:02,433
But for now, my focus has
to be on something else.
809
00:39:02,457 --> 00:39:04,335
(NICHELLE SIGHS)
810
00:39:04,359 --> 00:39:05,836
Listen, I have to go.
811
00:39:05,860 --> 00:39:08,172
I've got people here
waiting to talk to me.
812
00:39:09,330 --> 00:39:10,574
Okay.
813
00:39:10,598 --> 00:39:11,976
Okay.
814
00:39:12,667 --> 00:39:14,168
Bye.
815
00:39:31,286 --> 00:39:33,030
Got a nice bruise?
816
00:39:33,897 --> 00:39:35,333
Badge of honor.
817
00:39:35,357 --> 00:39:36,457
Damn right.
818
00:39:39,661 --> 00:39:41,305
Tell me something. (INHALES SHARPLY)
819
00:39:41,329 --> 00:39:46,166
In this job, we get shot at,
we get injured.
820
00:39:47,336 --> 00:39:51,717
Come face-to-face with
cartel bosses and their hit men.
821
00:39:51,873 --> 00:39:54,341
Are we crazy for signing up for this?
822
00:39:55,683 --> 00:39:57,795
Yeah, probably.
823
00:39:58,671 --> 00:40:02,026
Almost every SWAT op
would be the scariest day
824
00:40:02,050 --> 00:40:03,794
of most people's lives.
825
00:40:03,818 --> 00:40:05,067
We're not most people.
826
00:40:05,091 --> 00:40:08,466
You and me... we already experienced our
worst day when we were kids.
827
00:40:08,910 --> 00:40:10,777
Can't argue that.
828
00:40:11,359 --> 00:40:13,102
Probably what led us here.
829
00:40:14,062 --> 00:40:16,897
Always trying to save the next kid.
830
00:40:18,441 --> 00:40:19,933
Yeah.
831
00:40:21,002 --> 00:40:22,736
Sometimes I wonder, though.
832
00:40:24,989 --> 00:40:27,518
If my life would have been better
833
00:40:27,542 --> 00:40:30,855
if I'd had normal parents,
834
00:40:30,879 --> 00:40:32,923
normal childhood.
835
00:40:32,947 --> 00:40:36,884
Maybe, but then
you would have never met me.
836
00:40:41,556 --> 00:40:43,724
Well, that's one way of looking at it.
837
00:40:47,695 --> 00:40:50,097
(RHYTHMIC VOCALIZING)
838
00:40:54,235 --> 00:40:57,871
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
839
00:41:00,208 --> 00:41:01,776
Thought you left.
840
00:41:02,860 --> 00:41:05,389
I guess I wasn't ready
to go home just yet.
841
00:41:06,155 --> 00:41:07,625
You good?
842
00:41:07,649 --> 00:41:09,627
(PANTING)
843
00:41:09,651 --> 00:41:11,160
I'm trying.
844
00:41:12,203 --> 00:41:13,931
Okay.
845
00:41:13,955 --> 00:41:15,748
Save something for tomorrow.
846
00:41:16,424 --> 00:41:18,042
I always do.
847
00:41:19,227 --> 00:41:21,228
Good night.
848
00:41:23,398 --> 00:41:25,899
(GRUNTS)
60761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.