All language subtitles for S.W.A.T. 3x21 - Diablo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,052 --> 00:00:01,300 Previously on SWAT... 2 00:00:01,324 --> 00:00:02,475 Baby, it was a rough day. 3 00:00:02,499 --> 00:00:03,941 I'm not gonna be able to make it tonight. 4 00:00:03,965 --> 00:00:05,609 This is important, Hondo. 5 00:00:05,633 --> 00:00:07,477 Your friends are gonna be there, and-and your folks. 6 00:00:07,501 --> 00:00:08,921 That's what this is about? 'Cause you didn't know 7 00:00:08,945 --> 00:00:10,404 my parents were coming? 8 00:00:10,428 --> 00:00:12,783 Nichelle, sometimes I'm not gonna be able to make it to things. 9 00:00:12,807 --> 00:00:14,685 I mean, if you want to date a SWAT officer, 10 00:00:14,709 --> 00:00:17,020 I mean, that's just the way it's got to be. 11 00:00:17,044 --> 00:00:18,974 How long do you think you can keep covering up 12 00:00:18,998 --> 00:00:20,624 for your son's drinking and driving? 13 00:00:20,648 --> 00:00:22,693 He's gonna continue driving drunk until he hurts himself 14 00:00:22,717 --> 00:00:25,128 or someone else. He can punish all of SWAT to get to me. 15 00:00:25,152 --> 00:00:26,797 I'm deputy mayor of this city. 16 00:00:26,821 --> 00:00:28,864 You don't know much about police work, do you? 17 00:00:28,910 --> 00:00:31,368 Everything that happens in an LAPD interrogation room 18 00:00:31,392 --> 00:00:33,670 is recorded from the moment that door opens. 19 00:00:33,694 --> 00:00:35,472 You need to make this right. 20 00:00:35,496 --> 00:00:36,973 And seeing Buck like that, 21 00:00:37,001 --> 00:00:39,109 in that dark place, 22 00:00:39,133 --> 00:00:41,812 made me realize how much I have to lose. 23 00:00:41,836 --> 00:00:44,715 I admire the courage it took for you to tell me that. 24 00:00:44,739 --> 00:00:46,383 You fail a second PFQ, 25 00:00:46,407 --> 00:00:48,265 department regulations has you riding the bench. 26 00:00:48,329 --> 00:00:49,386 Come on, Luca! 27 00:00:49,410 --> 00:00:50,821 What do we got? What do we got? 28 00:00:50,845 --> 00:00:52,579 Two seconds under! 29 00:00:54,081 --> 00:00:55,749 You're back! 30 00:01:20,341 --> 00:01:22,364 I'll spare you the nightmares. 31 00:01:22,397 --> 00:01:24,532 Nelo Venegas, aka El Diablo. 32 00:01:24,557 --> 00:01:26,635 He's the head of El Septimo's drug cartel. 33 00:01:26,659 --> 00:01:28,237 He's pretty brazen to show his face 34 00:01:28,261 --> 00:01:29,972 on camera killing law enforcement. 35 00:01:29,996 --> 00:01:32,374 El Diablo released this video three months ago 36 00:01:32,398 --> 00:01:35,144 after a failed Federales raid on an El Septimo warehouse. 37 00:01:35,168 --> 00:01:37,146 A message to the Mexican government 38 00:01:37,170 --> 00:01:39,515 that he and his El Septimo cartel are above the law. 39 00:01:39,539 --> 00:01:41,717 He thinks he's untouchable, and in Mexico he might be, 40 00:01:41,741 --> 00:01:45,020 which is why he hasn't stepped foot on U.S. soil in five years. 41 00:01:45,044 --> 00:01:47,556 Agent Simons here and the rest of his DEA colleagues 42 00:01:47,580 --> 00:01:49,492 have been tracking the Septimos for a while. 43 00:01:49,516 --> 00:01:51,149 And up until now we've had no idea how 44 00:01:51,197 --> 00:01:53,068 they've been smuggling their heroin into this country. 45 00:01:53,111 --> 00:01:55,330 Fortunately, the Federale who died in this video 46 00:01:55,354 --> 00:01:56,665 didn't do so in vain. 47 00:01:56,689 --> 00:01:58,667 Before he was grabbed, he managed to transmit 48 00:01:58,691 --> 00:02:01,193 some intel that shed a light on the El Septimo pipeline. 49 00:02:02,862 --> 00:02:04,740 Baldwin Hills Airport? 50 00:02:04,764 --> 00:02:06,008 That's right, the El Septimo cartel 51 00:02:06,032 --> 00:02:08,110 takes full advantage of this public use landing strip 52 00:02:08,134 --> 00:02:09,977 because it has no customs or control tower. 53 00:02:10,001 --> 00:02:11,765 They drop their drugs, turn around and take off? 54 00:02:11,789 --> 00:02:14,364 What about border security? How do they even make it this far? 55 00:02:14,420 --> 00:02:16,084 Apparently, thve been analyg 56 00:02:16,108 --> 00:02:18,187 the FAA monitoring practices, studying their radar 57 00:02:18,211 --> 00:02:20,355 surveillance, and they found a blind spot. 58 00:02:20,379 --> 00:02:21,824 The planes cross the border 59 00:02:21,848 --> 00:02:23,792 way out over the ocean, but they stay low enough 60 00:02:23,816 --> 00:02:26,128 to avoid radar until they reach... 61 00:02:26,152 --> 00:02:28,831 Catalina Island... where they pivot, 62 00:02:28,855 --> 00:02:31,828 slip right through the airspace gap into Baldwin Hills Airport. 63 00:02:31,852 --> 00:02:34,102 And if anyone does see them, it just looks like your average 64 00:02:34,126 --> 00:02:35,393 millionaire returning from a beach weekend. 65 00:02:36,740 --> 00:02:38,173 When's the next shipment come in? 66 00:02:38,197 --> 00:02:40,108 According to our intel, tomorrow morning a twin-engine 67 00:02:40,132 --> 00:02:42,344 Navajo is gonna be landing with their monthly shipment. 68 00:02:42,368 --> 00:02:45,684 El Diablo's soldiers are bringing in over a half a ton of heroin. 69 00:02:45,713 --> 00:02:47,216 Our SRT team's in Phoenix right now 70 00:02:47,240 --> 00:02:48,889 getting prepared for a large-scale meth bust. 71 00:02:48,913 --> 00:02:51,220 Which is why I offered up SWAT to be the primary. 72 00:02:51,244 --> 00:02:53,121 - Our pleasure. - Now, El Septimo 73 00:02:53,145 --> 00:02:55,057 is highly trained, heavily armed, 74 00:02:55,081 --> 00:02:57,333 and sophisticated in countersurveillance. 75 00:02:57,358 --> 00:02:59,336 Lieutenant Lynch here tells me you're the best. 76 00:02:59,360 --> 00:03:00,904 That's what we need. 77 00:03:00,928 --> 00:03:04,241 So we get a planeload of dope off L.A. streets, 78 00:03:04,265 --> 00:03:06,831 and the DEA gets a few Septimos to flip on their boss. 79 00:03:06,855 --> 00:03:09,469 - So what are you thinking, Hondo? - Tomorrow morning. 80 00:03:11,071 --> 00:03:13,550 That's one more day of planning than we usually get. 81 00:03:13,574 --> 00:03:16,086 4:00 a.m. wake-up call tomorrow. 82 00:03:16,110 --> 00:03:17,520 - Justice never sleeps. - Hope you weren't looking 83 00:03:17,544 --> 00:03:19,289 for an easy first day back, Luca. 84 00:03:19,313 --> 00:03:21,057 Couldn't think of a better way to kick things off, bro. 85 00:03:21,081 --> 00:03:23,126 Well, let's hope he isn't too rusty. 86 00:03:23,150 --> 00:03:24,969 Oh, oh! Oh, oh, okay, okay. 87 00:03:25,005 --> 00:03:26,421 - You still got it, you still got it. - Yeah? 88 00:03:26,445 --> 00:03:28,765 - Yeah. - Hey. Jokes aside, 89 00:03:28,789 --> 00:03:29,900 so good to have you back. 90 00:03:29,924 --> 00:03:31,791 - See y'all tomorrow. - Dark and early. 91 00:03:34,909 --> 00:03:37,087 Hey, uh, I never got the chance to tell you, 92 00:03:37,112 --> 00:03:39,357 but, uh, putting your career 93 00:03:39,600 --> 00:03:42,212 and your reputation on the line 94 00:03:42,236 --> 00:03:44,447 to go up against the deputy mayor... 95 00:03:45,183 --> 00:03:46,383 that was pretty badass. 96 00:03:46,407 --> 00:03:49,212 Just didn't want another drunk driver to walk free. 97 00:03:50,422 --> 00:03:52,422 Standing up to the mayor 98 00:03:52,446 --> 00:03:54,124 wasn't just about the drunk driver, 99 00:03:54,148 --> 00:03:55,625 was it? 100 00:03:56,345 --> 00:03:57,903 It was about your mom, 101 00:03:57,928 --> 00:03:59,896 the accident she got into 102 00:03:59,920 --> 00:04:01,298 - all those years ago. - Street, I... 103 00:04:01,322 --> 00:04:03,934 We both lost parents at a young age. 104 00:04:03,958 --> 00:04:06,136 I... I just, I get the impulse 105 00:04:06,160 --> 00:04:07,938 to want to change the past. 106 00:04:07,962 --> 00:04:09,906 I wish I could do it, too. 107 00:04:09,930 --> 00:04:12,032 I'm just saying, I... I get it. 108 00:04:12,056 --> 00:04:14,577 And, uh, I'm proud of you 109 00:04:14,601 --> 00:04:17,157 for sticking up for what you believe in. 110 00:04:18,325 --> 00:04:20,006 You should be, too. 111 00:04:29,916 --> 00:04:31,894 Deacon. I'm glad I caught you before you left. 112 00:04:31,919 --> 00:04:33,763 Dr. Hughes. Hey, listen, I'm so sorry 113 00:04:33,788 --> 00:04:35,766 about missing our last appointment. 114 00:04:35,791 --> 00:04:36,931 What can I do for you? 115 00:04:36,955 --> 00:04:39,071 We have a bunch of recruits from the Academy 116 00:04:39,096 --> 00:04:41,074 touring HQ tomorrow... I'm talking to them 117 00:04:41,099 --> 00:04:43,510 about mental health resources that they can take advantage of 118 00:04:43,535 --> 00:04:44,913 in the LAPD. 119 00:04:44,938 --> 00:04:46,317 Thought if I could get it on their radar 120 00:04:46,342 --> 00:04:48,713 early in their careers, normalize the discussion... 121 00:04:48,738 --> 00:04:50,382 - It cuts through the stigma. - Right. 122 00:04:50,407 --> 00:04:52,185 But then I was thinking it might be more effective 123 00:04:52,210 --> 00:04:54,021 if it came from somebody that they admire, 124 00:04:54,046 --> 00:04:56,258 like a decorated SWAT officer. 125 00:04:57,239 --> 00:04:58,655 Only if you're willing. No pressure. 126 00:04:58,679 --> 00:05:00,457 Uh, I mean, it's one thing 127 00:05:00,481 --> 00:05:02,125 talking to you about this stuff in private, 128 00:05:02,149 --> 00:05:03,626 but I might work with these recruits one day. 129 00:05:03,650 --> 00:05:05,462 You wouldn't have to discuss anything personal. 130 00:05:05,486 --> 00:05:07,197 Just tell them what the services are 131 00:05:07,221 --> 00:05:08,698 and how they can use them. 132 00:05:10,752 --> 00:05:12,135 I don't know. 133 00:05:12,379 --> 00:05:13,870 Maybe find somebody else? 134 00:05:14,297 --> 00:05:16,373 No problem. Just thought I'd ask. 135 00:05:16,397 --> 00:05:18,051 Say hi to Annie for me. 136 00:05:29,043 --> 00:05:30,887 How you doing, Sybil? 137 00:05:30,911 --> 00:05:33,056 - Hondo. Hey. - Wow. 138 00:05:33,080 --> 00:05:34,491 Looks like Othella Baker's donation's 139 00:05:34,515 --> 00:05:35,692 being put to good use. 140 00:05:36,111 --> 00:05:37,827 Yeah, we started renovations today. 141 00:05:38,572 --> 00:05:39,896 Is Nichelle around? 142 00:05:39,920 --> 00:05:41,598 She is not. 143 00:05:41,950 --> 00:05:43,600 Do you know when she'll be back? 144 00:05:43,624 --> 00:05:45,435 Have you tried calling her? 145 00:05:46,079 --> 00:05:48,905 To be honest, we had a little disagreement, and, uh... 146 00:05:49,458 --> 00:05:50,673 it was my fault. 147 00:05:51,084 --> 00:05:52,709 She's not returning my calls or texts, 148 00:05:52,733 --> 00:05:54,911 so I figured I'd come and apologize in person. 149 00:05:54,935 --> 00:05:56,913 Yeah. She was kind of upset. 150 00:05:57,507 --> 00:05:59,749 Look, I don't know the details, but... 151 00:06:00,010 --> 00:06:01,108 I know she was hurt. 152 00:06:01,132 --> 00:06:02,179 Yeah. 153 00:06:02,743 --> 00:06:04,587 I could've handled it a lot better. 154 00:06:04,931 --> 00:06:06,723 So I'm here, trying to make it right. 155 00:06:07,476 --> 00:06:09,057 She's been gone a week now. 156 00:06:09,081 --> 00:06:10,727 Gone? Where? 157 00:06:10,751 --> 00:06:11,761 You really don't know? 158 00:06:11,785 --> 00:06:15,131 She's going around to nonprofits like ours across the country... 159 00:06:15,155 --> 00:06:16,933 Chicago this week, Houston the next... 160 00:06:16,957 --> 00:06:20,236 trying to borrow some of their more effective ideas. 161 00:06:20,260 --> 00:06:22,272 She's trying to find the best way to spend 162 00:06:22,296 --> 00:06:23,617 the half-million-dollar donation. 163 00:06:24,534 --> 00:06:26,114 She doesn't want to screw it up. 164 00:06:27,410 --> 00:06:29,040 All right, listen, if you hear from her, 165 00:06:29,573 --> 00:06:31,081 will you tell her that I'm calling, 166 00:06:31,374 --> 00:06:32,916 that I'd love to talk to her? 167 00:06:33,293 --> 00:06:34,551 I'll pass it on. 168 00:06:34,836 --> 00:06:36,319 I appreciate that. 169 00:06:36,343 --> 00:06:38,465 - Take care. - You, too. 170 00:06:50,824 --> 00:06:52,469 Hey. Big man. 171 00:06:52,493 --> 00:06:54,070 We're heading to the motor pool. You ready? 172 00:06:54,094 --> 00:06:56,566 You know that feeling before a raid... 173 00:06:57,651 --> 00:06:59,576 nerves, excitement? 174 00:06:59,600 --> 00:07:01,010 Yeah. 175 00:07:01,655 --> 00:07:03,446 Last few months, I didn't know 176 00:07:03,470 --> 00:07:05,575 if I'd ever get a chance to feel that again. 177 00:07:07,327 --> 00:07:09,275 I'm just savoring it. 178 00:07:10,683 --> 00:07:12,415 Yeah, well, don't savor it too long... 179 00:07:13,208 --> 00:07:15,291 unless you want Tan driving your ride. 180 00:07:15,315 --> 00:07:16,983 Hell no. 181 00:07:20,387 --> 00:07:22,165 Air Three to Command. 182 00:07:22,189 --> 00:07:24,100 Visual of aircraft approaching airport. 183 00:07:24,124 --> 00:07:25,495 Roger that. We got visual. 184 00:07:25,536 --> 00:07:27,270 Signal quality is spotty. 185 00:07:27,294 --> 00:07:28,838 Hills are interfering with the transmission. 186 00:07:28,862 --> 00:07:31,808 20-David, you got incoming... El Diablo's soldiers 187 00:07:31,832 --> 00:07:34,344 - and the drugs. Everything a go? - Roger that. 188 00:07:34,368 --> 00:07:35,979 - Luca, you good? - Ready to rumble, boss. 189 00:07:36,003 --> 00:07:38,147 20-David's in position. We got the front. 190 00:07:38,171 --> 00:07:40,216 - Deacon's team's got the back. - Wait for my command. 191 00:07:40,240 --> 00:07:41,517 Plane's about ten seconds out. 192 00:07:41,541 --> 00:07:42,862 Here we go. 193 00:07:44,311 --> 00:07:45,311 Wait for it. 194 00:07:48,788 --> 00:07:50,389 Not yet. 195 00:07:51,845 --> 00:07:53,590 Initiate. 196 00:08:00,160 --> 00:08:02,171 What's going on? 197 00:08:02,195 --> 00:08:03,206 Why isn't she stopping? 198 00:08:03,230 --> 00:08:04,240 It's trying to take off again! 199 00:08:04,264 --> 00:08:05,742 - Hondo! - We see it! 200 00:08:05,766 --> 00:08:07,099 He's not gonna make it. 201 00:08:09,603 --> 00:08:12,455 Air Three, we lost visual. 202 00:08:12,506 --> 00:08:14,684 Problem with the signal. Working to get it back. 203 00:08:14,708 --> 00:08:16,332 Hondo, what the hell's going on down there? 204 00:08:16,356 --> 00:08:19,188 He clipped us! The wing's on fire! It looks like he's going down! 205 00:08:19,212 --> 00:08:20,990 - Where? - About a half a mile north. 206 00:08:21,014 --> 00:08:22,325 Get that on the radio! 207 00:08:22,349 --> 00:08:24,696 Plane's about to crash in South L.A. 208 00:09:15,335 --> 00:09:23,336 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 209 00:09:55,777 --> 00:09:57,288 Holy hell. 210 00:09:57,664 --> 00:09:59,480 Lucky it didn't take out any civilians. 211 00:10:00,482 --> 00:10:02,593 Tan, Luca, clear that plane. 212 00:10:02,617 --> 00:10:04,361 Chris, Street, check for witnesses. 213 00:10:04,385 --> 00:10:06,931 I need another unit blocking at 48th and Western. 214 00:10:06,955 --> 00:10:09,500 - Who was the first on site? - I was. 215 00:10:09,524 --> 00:10:11,502 Witnesses saw six men get out of the plane. 216 00:10:11,526 --> 00:10:13,204 Four went north, two ran south, 217 00:10:13,228 --> 00:10:14,972 all carrying heavy firepower. 218 00:10:14,996 --> 00:10:17,808 We set a three-block perimeter; nothing so far. 219 00:10:17,832 --> 00:10:19,543 Make it five. 220 00:10:19,567 --> 00:10:21,779 This is 20-David to Command. 221 00:10:21,803 --> 00:10:23,948 We are setting a five-block perimeter. 222 00:10:23,972 --> 00:10:25,983 We need Mobile Command on-site to broadcast 223 00:10:26,007 --> 00:10:28,986 any prowler 911 calls and pull every security cam 224 00:10:29,010 --> 00:10:30,621 in the area to help us narrow down the search. 225 00:10:30,645 --> 00:10:32,556 All right. Roger that, Hondo. We're on our way. 226 00:10:32,580 --> 00:10:35,693 This is R-Commander. I need all units in the area responding 227 00:10:35,717 --> 00:10:37,995 and a K-9 grid search initiated. 228 00:10:38,019 --> 00:10:40,131 Each handler get with a SWAT team. 229 00:10:40,155 --> 00:10:41,465 What the hell happened to the mission? 230 00:10:41,489 --> 00:10:44,635 Air-17, let's expand that grid on all four sides. 231 00:10:44,659 --> 00:10:46,237 Roger that, Commander. 232 00:10:46,261 --> 00:10:48,028 We have a serious situation. 233 00:10:53,868 --> 00:10:55,579 Some blood in the cockpit 234 00:10:55,603 --> 00:10:57,081 and outside the plane, but no heroin. 235 00:10:57,105 --> 00:10:58,916 If they weren't smuggling heroin, 236 00:10:58,940 --> 00:11:00,627 - what were they smuggling? - We'll figure that out later. 237 00:11:00,668 --> 00:11:01,978 Right now it looks like we got six Septimos 238 00:11:02,002 --> 00:11:03,280 at large in this neighborhood. 239 00:11:03,304 --> 00:11:04,981 Chris and Street, you partner with K-9. 240 00:11:05,005 --> 00:11:07,484 See if they can pick up a trail on Stockwell Avenue. 241 00:11:07,508 --> 00:11:08,785 We know at least one of them is injured, 242 00:11:08,809 --> 00:11:10,186 so keep your eyes open for blood. 243 00:11:10,210 --> 00:11:12,856 Luca, Tan, we got to get you a block east. 244 00:11:12,880 --> 00:11:15,158 Deacon and I will follow a street over on Vesta. 245 00:11:15,182 --> 00:11:16,626 We'll sweep from south to north. 246 00:11:16,650 --> 00:11:18,261 Becker's team is en route. 247 00:11:18,285 --> 00:11:20,463 They'll start on Segundo and move south towards us. 248 00:11:20,487 --> 00:11:22,198 If the suspects are in this grid, then we squeeze them. 249 00:11:22,222 --> 00:11:24,611 This op ain't over until all six of them are brought in. 250 00:11:24,635 --> 00:11:25,609 - Am I clear? - Yep. 251 00:11:25,648 --> 00:11:27,293 Clear. 252 00:11:28,362 --> 00:11:30,340 Shots fired in Memorial Park. 253 00:11:30,364 --> 00:11:32,175 - Officer down. - That's two blocks away. 254 00:11:32,199 --> 00:11:33,533 20-David en route. 255 00:11:50,084 --> 00:11:51,584 V�monos, vamos. 256 00:12:04,711 --> 00:12:06,042 Move, move! 257 00:12:07,126 --> 00:12:10,013 We got an officer down at the south entrance of Memorial Park. 258 00:12:10,037 --> 00:12:12,215 Multiple gunshot wounds to the neck and leg. He breathing? 259 00:12:12,239 --> 00:12:14,340 Yeah, barely. Hang in there, buddy. We got you. We got you. 260 00:12:16,243 --> 00:12:18,722 20-David has eyes on active shooter. 261 00:12:18,746 --> 00:12:20,690 Hispanic male, dark clothing. 262 00:12:20,714 --> 00:12:22,392 - What's your name, Officer? - Gretchen. 263 00:12:22,416 --> 00:12:24,160 Gretchen Willis. We were outgunned. 264 00:12:24,184 --> 00:12:25,729 There were four of them at one point. Three ran off. 265 00:12:25,753 --> 00:12:27,330 - Which way? - I didn't get eyes. 266 00:12:27,354 --> 00:12:28,665 Had to duck for cover and wait for you all. 267 00:12:28,689 --> 00:12:30,066 Okay. You did the right thing. 268 00:12:30,090 --> 00:12:31,501 Hey, he needs an ambulance. 269 00:12:31,535 --> 00:12:33,105 It could be a few minutes before we stop the shooter 270 00:12:33,129 --> 00:12:34,671 - and clear the area. - That's too long. 271 00:12:34,695 --> 00:12:37,339 Hondo, we got to get this guy to a hospital! 272 00:12:37,363 --> 00:12:38,786 I can get him there. I can do it. 273 00:12:38,810 --> 00:12:40,910 All right, help him. We'll cover. 274 00:12:40,934 --> 00:12:42,201 Load and go to Black Betty. 275 00:12:47,875 --> 00:12:49,686 Move, move. Luca, let's go. 276 00:12:49,710 --> 00:12:50,777 We got to end this. 277 00:12:52,171 --> 00:12:53,456 Hondo, you got a shot? 278 00:12:53,480 --> 00:12:54,624 Negative. Not from this angle. 279 00:12:54,648 --> 00:12:55,915 Civilians behind him. 280 00:12:57,886 --> 00:12:59,029 Call in the K-9. 281 00:13:00,320 --> 00:13:02,098 How's he doing? 282 00:13:02,122 --> 00:13:04,467 He's losing a lot of blood! Hurry! 283 00:13:04,491 --> 00:13:06,202 Chris, Street, provide cover fire. 284 00:13:06,226 --> 00:13:07,704 I think he's out of ammo. 285 00:13:07,728 --> 00:13:09,689 K-9 unit. Send your dog. 286 00:13:10,564 --> 00:13:12,025 K-9's on the move. 287 00:13:21,008 --> 00:13:22,419 Stop resisting! 288 00:13:22,443 --> 00:13:24,154 Stay down! Stay down. 289 00:13:24,178 --> 00:13:26,080 Secure the K-9. 290 00:13:28,248 --> 00:13:30,316 Turn around! Hands behind your back! 291 00:13:34,088 --> 00:13:35,988 Suspect one in custody. 292 00:13:49,336 --> 00:13:51,681 Hey. Hey. Stay with me. Stay with me. 293 00:13:51,705 --> 00:13:53,616 Almost there. 294 00:13:53,640 --> 00:13:56,186 Officer Gatens. Officer Gatens! 295 00:13:56,210 --> 00:13:58,144 Just hang on! I'm getting us there, man. 296 00:14:00,531 --> 00:14:01,925 He's not breathing, Luca. 297 00:14:01,949 --> 00:14:03,493 Hey! 298 00:14:03,517 --> 00:14:04,861 Hey, you can slow down. 299 00:14:04,885 --> 00:14:06,552 He hasn't had a pulse in a minute and a half. 300 00:14:10,088 --> 00:14:11,699 He's gone. 301 00:14:22,169 --> 00:14:25,048 - Officer Willis. - Hey. Uh, what hospital 302 00:14:25,072 --> 00:14:26,549 did you take my partner to? I want to see him. 303 00:14:27,433 --> 00:14:29,435 This is gonna be really hard for you to hear. 304 00:14:30,836 --> 00:14:32,143 No. 305 00:14:33,773 --> 00:14:36,382 My teammates, they rushed him to the hospital. 306 00:14:42,281 --> 00:14:44,557 He fought till his very last breath. 307 00:14:52,533 --> 00:14:54,978 Officer Willis said there was four Septimos 308 00:14:55,002 --> 00:14:57,580 when her and Gatens arrived. The others got to be close. 309 00:14:58,047 --> 00:15:00,884 You take Chris and the K-9 and see if you can pick up a trail. 310 00:15:01,334 --> 00:15:04,102 Deacon and I will search from a block east. 311 00:15:06,213 --> 00:15:08,091 - Guy just killed a cop. - Hey. 312 00:15:08,115 --> 00:15:10,707 Stay focused. We still got five Septimos 313 00:15:10,731 --> 00:15:11,918 on the loose. 314 00:15:21,654 --> 00:15:23,239 Wait a minute. Hold on a second. 315 00:15:23,263 --> 00:15:24,941 Hey, guys. Check this out. 316 00:15:24,965 --> 00:15:26,299 What do you got? 317 00:15:31,456 --> 00:15:34,117 Right there. The tattoo from El Diablo's video. 318 00:15:34,141 --> 00:15:35,541 Our suspect's got the same one. 319 00:15:43,229 --> 00:15:44,630 La Mano. 320 00:15:51,806 --> 00:15:54,804 - You said "La Mano," as in... - Manuel Reyes. 321 00:15:54,828 --> 00:15:57,073 El Diablo's personal bodyguard? 322 00:15:57,097 --> 00:16:00,577 That's right. And he is never not by El Diablo's side. 323 00:16:00,601 --> 00:16:02,935 What are you saying? El Diablo is here? 324 00:16:03,737 --> 00:16:04,948 If La Mano was on that plane, 325 00:16:04,972 --> 00:16:06,305 El Diablo was, too. 326 00:16:07,407 --> 00:16:09,160 He's on U.S. soil. 327 00:16:14,042 --> 00:16:15,369 Yeah. Roger that. 328 00:16:15,411 --> 00:16:17,358 Rocker's squad arrested two more Septimos. 329 00:16:17,383 --> 00:16:18,894 He's sending photos. 330 00:16:18,918 --> 00:16:20,362 Three out of the six are now in custody. 331 00:16:20,386 --> 00:16:21,863 Now, as far as we know, 332 00:16:21,887 --> 00:16:23,587 the remaining three have not escaped the perimeter, 333 00:16:23,611 --> 00:16:26,301 - including El Diablo. - El Diablo coming here, risking capture 334 00:16:26,325 --> 00:16:28,570 by U.S. authorities, it's out of character. 335 00:16:28,594 --> 00:16:30,439 I'll let you ask him why when we bring him in. 336 00:16:30,463 --> 00:16:32,441 Hold it. Got him. 337 00:16:32,465 --> 00:16:34,376 That's El Diablo with the red striped jacket. 338 00:16:34,400 --> 00:16:35,477 Where's that location? 339 00:16:35,501 --> 00:16:37,312 77th Street seven minutes ago. 340 00:16:37,336 --> 00:16:39,381 R-Commander to SWAT team, patrol units. 341 00:16:39,405 --> 00:16:41,950 Suspects were last observed crossing 77th Street. 342 00:16:41,974 --> 00:16:43,885 Heading north. Sending descriptors now. 343 00:16:43,909 --> 00:16:45,287 Look how they're moving. 344 00:16:45,311 --> 00:16:46,888 The last three guys regrouped. 345 00:16:46,912 --> 00:16:48,687 It's like they know this area and have a plan. 346 00:16:48,711 --> 00:16:50,559 Yeah, they're heading somewhere specific. 347 00:16:50,583 --> 00:16:52,394 Well, there's more than a few public use landing strips 348 00:16:52,418 --> 00:16:55,130 in the L.A. area. The Septimos use Baldwin Hills because it's near 349 00:16:55,154 --> 00:16:56,298 one of their main distribution hubs. 350 00:16:56,322 --> 00:16:57,666 Meaning El Diablo could have 351 00:16:57,690 --> 00:16:59,501 an entire network of allies close by. 352 00:16:59,525 --> 00:17:02,337 Who's the head of El Septimo's distribution in South L.A.? 353 00:17:02,361 --> 00:17:04,473 Well, it used to be a guy named Bernie Guzman, 354 00:17:04,497 --> 00:17:06,508 but he spent the last six months in California State Prison 355 00:17:06,532 --> 00:17:08,176 in Lancaster. We're still gathering intel 356 00:17:08,200 --> 00:17:10,178 - on who replaced him. - You think we could flip Bernie? 357 00:17:10,202 --> 00:17:11,746 DEA already tried. No dice. 358 00:17:11,770 --> 00:17:13,181 If we can figure out 359 00:17:13,205 --> 00:17:15,350 who El Diablo's new L.A. connection is, 360 00:17:15,374 --> 00:17:17,378 maybe we can figure out where he's going and get ahead of him 361 00:17:17,402 --> 00:17:19,287 in case he manages to slip our perimeter. 362 00:17:19,311 --> 00:17:20,690 All right. 363 00:17:26,779 --> 00:17:28,072 Find him. 364 00:17:28,721 --> 00:17:30,465 He found something. 365 00:17:32,702 --> 00:17:34,169 26-David. 366 00:17:34,193 --> 00:17:37,005 K-9 found what appears to be El Diablo's jacket. 367 00:17:37,029 --> 00:17:38,940 We're in an alley between 67th and 68th. 368 00:17:38,964 --> 00:17:40,342 Airship-17, 369 00:17:40,366 --> 00:17:42,210 conduct a thorough search of that area. 370 00:17:42,234 --> 00:17:44,045 All teams stand by for backup. 371 00:17:45,538 --> 00:17:48,283 Hey. Hey. Can't be out here. 372 00:17:48,307 --> 00:17:50,552 - You live back here? - Yeah. This is my house. 373 00:17:50,576 --> 00:17:51,720 Have you seen anyone coming through here? 374 00:17:51,744 --> 00:17:53,578 Nah. I'm sorry. I don't want to be involved. 375 00:17:53,602 --> 00:17:56,044 Hey, wait, wait, wait. If you saw anything, you tell us right now. 376 00:17:56,084 --> 00:17:57,259 These men are extremely dangerous 377 00:17:57,284 --> 00:17:58,590 and have already shot people in your neighborhood. 378 00:17:58,623 --> 00:18:00,218 You need to talk to us right now. 379 00:18:01,420 --> 00:18:02,864 All right, look, I don't know if it's anything, 380 00:18:02,888 --> 00:18:05,339 but I did see somebody come running through here a couple minutes ago. 381 00:18:05,363 --> 00:18:07,502 All right? He had a gun, so I waited him out, 382 00:18:07,526 --> 00:18:09,137 but I have no idea which way he went. 383 00:18:09,161 --> 00:18:10,531 Was he wearing this jacket? 384 00:18:11,574 --> 00:18:13,141 Yeah, I think so. 385 00:18:13,165 --> 00:18:14,809 - That's it? - That's it. 386 00:18:14,833 --> 00:18:15,977 All right. Thank you. 387 00:18:16,001 --> 00:18:17,872 Stay inside your house till we clear the area. 388 00:18:18,706 --> 00:18:20,181 26-David. 389 00:18:20,205 --> 00:18:23,251 We have a witness saying he saw an armed suspect at our location 390 00:18:23,275 --> 00:18:25,020 matching El Diablo's description. 391 00:18:25,044 --> 00:18:26,668 Sounds like El Diablo might have ditched his two friends 392 00:18:26,697 --> 00:18:28,089 to keep a low profile. 393 00:18:28,113 --> 00:18:30,859 Hondo, you and Deacon head one street north to 67th. 394 00:18:30,883 --> 00:18:33,528 Chris and Street, keep an eye on 68th. Roger. 395 00:18:36,724 --> 00:18:38,099 25-David. 396 00:18:38,123 --> 00:18:40,101 Code 6 on the east alley behind 397 00:18:40,125 --> 00:18:41,236 815 Gorham Avenue. 398 00:18:41,260 --> 00:18:42,404 Suspects headed down this alley 399 00:18:42,428 --> 00:18:43,772 could be hiding in tents. 400 00:18:43,796 --> 00:18:45,173 Send a team to the front of the house. 401 00:18:45,197 --> 00:18:46,508 Roger. Sending backup. 402 00:18:46,532 --> 00:18:47,902 LAPD. 403 00:18:49,201 --> 00:18:51,780 Hey, hands where we can see them. Hey! 404 00:18:51,804 --> 00:18:53,181 They're high as hell. 405 00:18:53,205 --> 00:18:54,683 Have you guys seen anyone come through here? 406 00:18:54,707 --> 00:18:55,684 You. 407 00:18:55,708 --> 00:18:58,371 Look, stay here. I'll clear. 408 00:18:58,604 --> 00:19:00,505 - Don't you go in there. - Ma'am, sit down. Sit down. 409 00:19:04,293 --> 00:19:05,711 Hey, buddy. 410 00:19:06,085 --> 00:19:08,653 It's okay, my man. Come here. 411 00:19:11,090 --> 00:19:12,426 Come to me. 412 00:19:13,092 --> 00:19:14,436 22-David. 413 00:19:14,460 --> 00:19:17,439 No Septimos, but we need transport for one male 414 00:19:17,463 --> 00:19:20,194 - and, uh, one female. - Where's my mom? 415 00:19:20,218 --> 00:19:22,611 And a child seat for an approximate three-to-four-year-old 416 00:19:22,635 --> 00:19:24,579 - for Child Services. - Roger. 417 00:19:24,603 --> 00:19:26,815 Patrol will meet you at the corner of 80th and Gorham. 418 00:19:26,839 --> 00:19:29,251 All right, that was Lynch. Good news and bad news. 419 00:19:29,275 --> 00:19:31,553 Bad news is we still don't know why El Diablo's here. 420 00:19:31,577 --> 00:19:33,788 Good news, Lynch has a line 421 00:19:33,812 --> 00:19:35,964 on Bernie Guzman's longtime girlfriend, Rosa Montez. 422 00:19:35,992 --> 00:19:37,085 Got an address? 423 00:19:37,125 --> 00:19:39,160 Patrol car's on the way to pick her up now. 424 00:19:40,853 --> 00:19:42,540 LAPD! Open up! 425 00:19:43,624 --> 00:19:45,934 Uh, it's okay. I am fine. 426 00:19:45,958 --> 00:19:47,135 We need to search your house. 427 00:19:47,159 --> 00:19:48,326 Open the door! 428 00:19:49,674 --> 00:19:51,742 It's okay. Goodbye. 429 00:19:55,334 --> 00:19:56,745 Sir, is your family here with you? 430 00:19:57,596 --> 00:20:00,181 No. I-I'm alone. 431 00:20:00,641 --> 00:20:02,006 You can trust us. 432 00:20:06,845 --> 00:20:08,490 Why don't you finish questioning? 433 00:20:08,514 --> 00:20:09,862 I'll move on to the next house. 434 00:20:09,886 --> 00:20:10,943 Roger that. 435 00:20:12,028 --> 00:20:13,595 All right, just a couple more questions, 436 00:20:13,619 --> 00:20:14,697 and I'll be on my way. 437 00:20:18,290 --> 00:20:20,201 This is 20-David, Code 6. 438 00:20:20,225 --> 00:20:21,836 Possible suspect inside home 439 00:20:21,860 --> 00:20:23,456 on 68th Street. 440 00:20:33,305 --> 00:20:35,306 Making entry. 441 00:20:42,881 --> 00:20:44,859 LAPD! Police! 442 00:20:44,883 --> 00:20:46,062 Hands where I can see 'em! 443 00:20:47,553 --> 00:20:49,921 Walk back towards me slowly. 444 00:20:51,525 --> 00:20:52,735 Keep coming. 445 00:20:55,227 --> 00:20:57,161 All right, stop. Face the wall. 446 00:20:58,550 --> 00:21:00,701 Down on your knees. Keep your hands up. 447 00:21:05,070 --> 00:21:07,271 Put your hands on your head. 448 00:21:20,452 --> 00:21:22,553 Go, go, move. 449 00:21:45,444 --> 00:21:46,621 You good? 450 00:21:46,645 --> 00:21:48,690 Yeah. 451 00:21:49,166 --> 00:21:50,882 Cuff this son of a bitch. 452 00:21:57,883 --> 00:21:59,634 It's all right. I'm police. 453 00:21:59,658 --> 00:22:02,270 You're safe. You're safe. 454 00:22:02,638 --> 00:22:03,872 It's 20-David. 455 00:22:03,896 --> 00:22:05,903 Two suspects in custody. 456 00:22:05,957 --> 00:22:07,408 Is one of them El Diablo? 457 00:22:07,432 --> 00:22:08,543 That's a negative. 458 00:22:08,567 --> 00:22:09,767 He's still out there. 459 00:22:23,415 --> 00:22:25,449 Jorge? 460 00:22:26,518 --> 00:22:27,819 Jefe. 461 00:22:45,671 --> 00:22:47,672 _ 462 00:22:49,311 --> 00:22:50,922 20-David to Command. 463 00:22:50,946 --> 00:22:52,591 Rest of this block is clear. No sign of El Diablo. 464 00:22:52,615 --> 00:22:54,751 I'll shift you one block west. Take the south end. 465 00:22:54,775 --> 00:22:58,732 Rocker and Stevens will take the north. Chris and Street, anything on 68th? 466 00:22:58,799 --> 00:23:01,275 No sign of anyone so far. Still making our way down the block. 467 00:23:01,299 --> 00:23:03,780 Roger that. We have five Septimos in custody. 468 00:23:03,804 --> 00:23:05,548 Only El Diablo left. 469 00:23:05,572 --> 00:23:07,717 Let's tighten up the perimeter and smoke him out. 470 00:23:08,429 --> 00:23:09,486 Rosa Montez? 471 00:23:09,510 --> 00:23:11,421 Yeah. What's this about? 472 00:23:11,445 --> 00:23:12,756 Your boyfriend Bernie Guzman. 473 00:23:13,927 --> 00:23:14,967 What about him? 474 00:23:15,007 --> 00:23:18,161 Are you aware that Bernie is a member of the cartel El Septimo? 475 00:23:18,564 --> 00:23:19,829 He's pretty high up, too. 476 00:23:19,853 --> 00:23:21,965 Sold El Septimo's dope all over South L.A. 477 00:23:21,989 --> 00:23:23,847 - News to me. - So you wouldn't 478 00:23:23,871 --> 00:23:25,835 happen to know who took over for him after he went to prison? 479 00:23:25,859 --> 00:23:28,405 - How would I know that? - Yeah, I figured as much. 480 00:23:28,824 --> 00:23:30,774 Bernie hasn't told you anything. 481 00:23:30,798 --> 00:23:32,976 I'll probably have better luck with the blonde he's sweet on. 482 00:23:33,394 --> 00:23:34,978 Wait. 483 00:23:35,231 --> 00:23:36,946 - Blonde? - Yeah. 484 00:23:37,316 --> 00:23:38,815 Oh. 485 00:23:39,026 --> 00:23:40,361 Nah. 486 00:23:41,111 --> 00:23:42,919 - You're full of crap. - What? 487 00:23:42,943 --> 00:23:44,954 You thought you were the only one making conjugal visits 488 00:23:44,978 --> 00:23:46,523 to Bernie in Lancaster? 489 00:23:47,117 --> 00:23:49,119 I have an ID here you might want to look at. 490 00:23:51,830 --> 00:23:53,296 I heard you were the jealous type. 491 00:23:53,320 --> 00:23:54,998 - What's her name? - How about this? 492 00:23:55,022 --> 00:23:57,333 You tell me who is heading up South L.A. for El Septimo, 493 00:23:57,357 --> 00:23:58,702 and I'll tell you who she is. 494 00:23:58,726 --> 00:24:00,704 Name for a name. 495 00:24:05,846 --> 00:24:07,647 Yeah, Rosa, this guy screwed you over. 496 00:24:10,304 --> 00:24:11,838 His name is Jorge. 497 00:24:12,906 --> 00:24:14,451 The new guy... Jorge Valdovinos. 498 00:24:14,475 --> 00:24:15,885 Anything else? 499 00:24:15,909 --> 00:24:17,654 - Address? Description? - Uh-uh. 500 00:24:17,678 --> 00:24:18,955 I never met him. I just heard 501 00:24:18,979 --> 00:24:20,323 Bernie mention his name a few times. 502 00:24:20,347 --> 00:24:21,624 Okay. 503 00:24:21,648 --> 00:24:23,460 Hey! 504 00:24:23,484 --> 00:24:24,861 What's her name? 505 00:24:24,885 --> 00:24:26,496 The blonde bitch? 506 00:24:26,520 --> 00:24:29,299 Oh, there's no blonde. I made that up. 507 00:24:30,302 --> 00:24:32,825 But on the bright side, your boyfriend's faithful. 508 00:24:38,866 --> 00:24:41,322 Jorge Valdovinos, L.A. local. 509 00:24:41,346 --> 00:24:44,322 Loosely affiliated with Los Huesos until they were taken down. 510 00:24:44,346 --> 00:24:46,349 Looks like he shifted allegiance 511 00:24:46,373 --> 00:24:48,017 to El Septimo and runs South L.A. for them. 512 00:24:48,041 --> 00:24:49,919 - Last known address? - Still searching. 513 00:24:49,943 --> 00:24:51,311 I'll send it over as soon as I get a hit. 514 00:24:51,335 --> 00:24:52,386 Roger. 515 00:24:59,288 --> 00:25:01,331 - Any luck? - Says he didn't see anything. 516 00:25:01,355 --> 00:25:03,256 He's been cooped up inside since he saw LAPD. 517 00:25:08,962 --> 00:25:10,907 Chris. 518 00:25:11,201 --> 00:25:13,910 26-David tracking possible suspect. 519 00:25:13,934 --> 00:25:15,845 Gray hoodie, Van Ness and 70th. 520 00:25:15,869 --> 00:25:17,881 He just went into that complex. 521 00:25:17,905 --> 00:25:21,607 Suspect has entered apartment complex at 9510 Van Ness. 522 00:25:22,643 --> 00:25:24,644 We're checking it out. 523 00:26:03,437 --> 00:26:04,711 Commander, we got a hit. 524 00:26:04,758 --> 00:26:07,379 Jorge has a car registered to an apartment inside the perimeter. 525 00:26:07,403 --> 00:26:10,066 I'm sending the address over now. 526 00:26:10,090 --> 00:26:11,691 Van Ness and 70th? 527 00:26:12,759 --> 00:26:14,223 That's where Chris and Street are. 528 00:26:17,197 --> 00:26:19,142 24-David. No sign of him here. All's clear. 529 00:26:19,166 --> 00:26:20,610 Chris, Street, 530 00:26:20,634 --> 00:26:22,612 El Diablo has back-up at that location. 531 00:26:22,636 --> 00:26:24,447 - �V�monos! - Fall back now! Now! 532 00:26:24,471 --> 00:26:25,771 Get out of there now! 533 00:26:30,510 --> 00:26:32,589 26-David. We are under heavy fire! 534 00:26:32,613 --> 00:26:35,024 - At least a half-dozen suspects. - 20-David en route! 535 00:26:35,048 --> 00:26:36,515 22-David on the way! 536 00:26:39,486 --> 00:26:42,098 I'm out. Switching to secondary. 537 00:26:51,198 --> 00:26:52,475 I think I winged El Diablo! 538 00:27:01,675 --> 00:27:03,653 He's alive. They're on the move. 539 00:27:03,677 --> 00:27:06,803 26-David. El Diablo with another suspect 540 00:27:06,846 --> 00:27:09,087 headed for the stairwell on the north side of the building. 541 00:27:09,111 --> 00:27:10,393 45 seconds out! 542 00:27:10,417 --> 00:27:11,751 Just hang in there. 543 00:27:14,855 --> 00:27:16,326 Cover! 544 00:27:20,427 --> 00:27:21,571 We got to go! 545 00:27:22,596 --> 00:27:25,308 Go, go, go. Go, go! 546 00:27:25,332 --> 00:27:26,876 Right! Right! Right! 547 00:27:34,708 --> 00:27:37,076 Let's go! 548 00:27:42,516 --> 00:27:44,027 Running low. Switching to secondary. 549 00:27:44,051 --> 00:27:45,495 Roger. 550 00:27:46,853 --> 00:27:49,332 Chris, get down! 551 00:27:51,358 --> 00:27:53,096 Let me see. 552 00:27:53,140 --> 00:27:55,004 You're good, you're good. It just hit your vest. 553 00:27:55,028 --> 00:27:57,273 Come on. We got to move. We can't stay here. Come on! 554 00:27:57,297 --> 00:28:00,209 On your feet. Get on one knee. 555 00:28:00,233 --> 00:28:02,612 It's okay. Stay down. Stay down! 556 00:28:04,104 --> 00:28:05,682 Here, take it. 557 00:28:05,706 --> 00:28:07,784 Come on, let's go. Come on. 558 00:28:07,808 --> 00:28:09,752 Come on. We got to move. We can't stay here. 559 00:28:09,776 --> 00:28:11,120 Let's go. 560 00:28:11,144 --> 00:28:12,522 How many did you count? 561 00:28:12,546 --> 00:28:14,624 Come on. Come on. 562 00:28:14,648 --> 00:28:17,026 Watch it. How many did you count? 563 00:28:17,050 --> 00:28:18,628 Chris? 564 00:28:18,652 --> 00:28:20,630 Nine. Nine with El Diablo. 565 00:28:20,654 --> 00:28:22,098 - All right. - I-I got two. 566 00:28:22,122 --> 00:28:24,400 Me, too. I got two. 567 00:28:24,424 --> 00:28:25,935 That's five left. 568 00:28:25,959 --> 00:28:27,704 20-David. 30 seconds out. 569 00:28:28,315 --> 00:28:30,406 26-David. We're looking for 570 00:28:30,430 --> 00:28:31,741 an exit down the south hallway. 571 00:28:31,765 --> 00:28:33,710 Chris, come on. 572 00:28:33,734 --> 00:28:36,112 Come on! 573 00:28:36,698 --> 00:28:38,648 Damn it! 574 00:28:38,672 --> 00:28:40,135 Take cover. 575 00:28:52,753 --> 00:28:54,430 Move. 576 00:28:54,454 --> 00:28:56,455 Move, move, move. 577 00:29:03,642 --> 00:29:05,174 Is there anyone else inside? 578 00:29:05,198 --> 00:29:06,342 Just my daughter. 579 00:29:06,366 --> 00:29:09,245 Okay, get her and yourself in the bathroom, 580 00:29:09,269 --> 00:29:10,947 lock the door, stay in the tub and stay low, all right? 581 00:29:10,971 --> 00:29:13,516 Hey. Thank you. Go. 582 00:29:15,142 --> 00:29:17,055 There's four of 'em. 583 00:29:17,110 --> 00:29:19,205 They're checking out the apartment down the hall. 584 00:29:19,239 --> 00:29:21,491 We can't stay here. Puts too many civilians at risk. 585 00:29:22,411 --> 00:29:24,594 As soon as they come out, we engage. 586 00:29:24,618 --> 00:29:26,129 What? No, you... 587 00:29:26,153 --> 00:29:27,930 You were hit. Stay here. 588 00:29:27,954 --> 00:29:29,710 Street, I'm fine. 589 00:29:32,212 --> 00:29:33,630 All right. 590 00:29:37,831 --> 00:29:39,799 They're coming. 591 00:30:00,020 --> 00:30:02,021 Chris, Street, talk to me! 592 00:30:04,937 --> 00:30:06,663 Coming out! 593 00:30:08,595 --> 00:30:10,339 Welcome to the party. 594 00:30:10,363 --> 00:30:12,208 Are you all right? Do you need a medic? 595 00:30:12,232 --> 00:30:13,843 I'm fine. Caught one in the vest. 596 00:30:13,867 --> 00:30:16,064 - Chris? - The op's not over. 597 00:30:17,674 --> 00:30:19,315 This is 20-David to Command. 598 00:30:19,339 --> 00:30:22,051 - We got Chris and Street. - Roger that. 599 00:30:22,075 --> 00:30:25,054 50-David squad and patrol have the building surrounded. 600 00:30:25,078 --> 00:30:26,556 No sign of Diablo. 601 00:30:26,580 --> 00:30:27,861 I got El Diablo in the leg. 602 00:30:27,885 --> 00:30:29,892 - He was bleeding pretty badly. - All right, let's move. 603 00:30:29,916 --> 00:30:32,528 Tan, Luca, El Diablo must still be in the building. 604 00:30:32,552 --> 00:30:33,930 See if you can get a visual from the roof across the street. 605 00:30:33,954 --> 00:30:35,955 Roger that. We're heading over. 606 00:30:55,691 --> 00:30:57,670 Looks like he's on the north side, second floor. 607 00:30:57,713 --> 00:30:59,360 Roger that. 608 00:31:02,845 --> 00:31:04,746 No sign of him, Hondo. 609 00:31:09,295 --> 00:31:10,394 Hold it. 610 00:31:11,330 --> 00:31:15,677 Tan and Luca, second floor, third apartment 611 00:31:15,701 --> 00:31:18,003 - from the east side. Roger that. - Go. 612 00:31:30,016 --> 00:31:32,350 Chris, Street, get her out of here. 613 00:31:35,521 --> 00:31:37,699 Let's go. 614 00:31:37,723 --> 00:31:39,825 Clear. 615 00:31:44,963 --> 00:31:46,369 Clear. 616 00:31:46,400 --> 00:31:48,185 �Idiotas! 617 00:31:49,879 --> 00:31:52,324 I have to go now. 618 00:31:56,809 --> 00:31:58,153 LAPD! 619 00:31:58,177 --> 00:32:00,986 Drop your gun. I won't say it twice. 620 00:32:01,687 --> 00:32:03,292 All right, I'm putting it away. 621 00:32:04,277 --> 00:32:06,553 One step further, I shoot. 622 00:32:06,577 --> 00:32:08,055 We don't want anyone else to get hurt. 623 00:32:08,079 --> 00:32:09,122 Tell him to drop his gun! 624 00:32:09,146 --> 00:32:10,624 Hondo, 625 00:32:10,648 --> 00:32:12,125 I got a shot through the window, but 626 00:32:12,149 --> 00:32:14,061 my backstop isn't clean. 627 00:32:14,332 --> 00:32:16,096 Listen to me. We want to end this peacefully. 628 00:32:16,120 --> 00:32:17,464 Nobody else needs to die today. 629 00:32:17,488 --> 00:32:19,132 It's too late for that. 630 00:32:19,156 --> 00:32:22,288 Tell us what you want. Car full of gas? 631 00:32:22,312 --> 00:32:23,717 Another plane? Money? 632 00:32:23,752 --> 00:32:25,372 You think I'm stupid? 633 00:32:25,396 --> 00:32:28,275 No, no, no, no, no, this won't end the way you want. 634 00:32:29,767 --> 00:32:31,111 Still not clean. 635 00:32:31,135 --> 00:32:32,879 - Come on, man. - There's got to be something. 636 00:32:33,969 --> 00:32:35,182 A little more. 637 00:32:35,493 --> 00:32:38,774 Some reason you've come here after so long. What do you want? 638 00:32:39,643 --> 00:32:41,318 I want you to remember. 639 00:32:42,235 --> 00:32:43,924 When it happens, 640 00:32:43,948 --> 00:32:46,072 when the city goes up in flames... 641 00:32:47,908 --> 00:32:49,429 ...remember I tried to stop it. 642 00:32:49,453 --> 00:32:51,121 When what happens? 643 00:32:53,049 --> 00:32:54,083 I'm clean. 644 00:33:05,091 --> 00:33:06,580 Code 4. 645 00:33:06,604 --> 00:33:08,081 Suspect down. 646 00:33:08,664 --> 00:33:10,331 Hostage is safe. 647 00:33:18,482 --> 00:33:21,428 Simons and the DEA are gonna interrogate the Septimos 648 00:33:21,452 --> 00:33:24,389 in custody and go through El Diablo's burner phone, 649 00:33:24,413 --> 00:33:26,573 try to piece together why he came stateside. 650 00:33:26,597 --> 00:33:27,712 Must have been something big 651 00:33:27,736 --> 00:33:29,446 to draw him out of hiding after all these years. 652 00:33:29,470 --> 00:33:32,931 What do you think he meant... "Remember I tried to stop it"? 653 00:33:33,215 --> 00:33:34,491 Stop what? 654 00:33:34,788 --> 00:33:36,650 I'll shake some trees, see what I hear. 655 00:33:36,681 --> 00:33:38,111 Do that. 656 00:33:38,600 --> 00:33:40,078 What's wrong? 657 00:33:40,418 --> 00:33:42,013 I don't know. 658 00:33:42,504 --> 00:33:45,172 I just got a feeling this isn't over yet. 659 00:33:58,954 --> 00:34:00,465 Hey. 660 00:34:00,489 --> 00:34:02,000 How you doing? 661 00:34:05,527 --> 00:34:07,779 You know, Gatens wanted to be SWAT one day. 662 00:34:09,114 --> 00:34:10,831 Bet he would've made it, too. 663 00:34:14,736 --> 00:34:16,746 Maybe it's not my place, but... 664 00:34:18,498 --> 00:34:21,285 I know today was a really hard day for you. 665 00:34:21,960 --> 00:34:25,179 One that you... you might have trouble processing. 666 00:34:27,757 --> 00:34:30,128 We have a doctor at SWAT... 667 00:34:30,152 --> 00:34:32,653 Dr. Wendy Hughes... and she's-she's good. 668 00:34:35,657 --> 00:34:37,201 Maybe when the time is right, 669 00:34:37,225 --> 00:34:39,269 you-you might consider talking to her about all this. 670 00:34:40,478 --> 00:34:42,340 Appreciate it, 671 00:34:42,898 --> 00:34:44,765 but I'll figure it out on my own. 672 00:34:46,060 --> 00:34:47,627 Sound like me. 673 00:34:48,704 --> 00:34:51,906 I tend to bury all my feelings. 674 00:34:54,276 --> 00:34:58,379 Until recently, they, uh... they all caught up. 675 00:35:00,849 --> 00:35:03,250 And I talked to her, and... 676 00:35:05,132 --> 00:35:07,801 I don't know. Might help. 677 00:35:09,758 --> 00:35:11,358 Really? 678 00:35:15,030 --> 00:35:17,008 I'll think about it. 679 00:35:17,485 --> 00:35:18,996 Thanks. 680 00:35:19,207 --> 00:35:20,894 I'm so sorry. 681 00:35:29,778 --> 00:35:31,339 Rough day. 682 00:35:31,363 --> 00:35:33,291 Yeah, rough damn day, man. 683 00:35:33,315 --> 00:35:35,026 You sure you missed all this? 684 00:35:35,050 --> 00:35:36,527 Yeah. 685 00:35:36,910 --> 00:35:38,652 Missed you guys a lot. 686 00:35:55,771 --> 00:35:57,215 - Hey. - Hey. 687 00:35:57,239 --> 00:35:58,450 Did you speak to them already? 688 00:35:58,493 --> 00:36:00,051 I was just about to. 689 00:36:00,075 --> 00:36:01,486 I'll do it. 690 00:36:01,510 --> 00:36:03,221 I didn't mean to pressure you yesterday. 691 00:36:03,245 --> 00:36:06,257 - I know. I want to. - You sure? 692 00:36:06,281 --> 00:36:08,726 You said it could make a difference coming from me. 693 00:36:08,750 --> 00:36:10,261 You really believe that? 694 00:36:10,285 --> 00:36:13,187 - I do. - Then, yeah, I'm sure. 695 00:36:17,993 --> 00:36:19,771 Now I'm sure you have a dozen 696 00:36:19,795 --> 00:36:22,406 questions about SWAT, and I'll be happy 697 00:36:22,430 --> 00:36:25,259 to talk tactics and training in just a minute. 698 00:36:25,283 --> 00:36:28,035 But first, I want to talk about something else, 699 00:36:28,070 --> 00:36:30,248 something I wish I'd paid a little bit more attention to 700 00:36:30,272 --> 00:36:32,483 when I was in the Academy. 701 00:36:33,258 --> 00:36:35,119 In this job, 702 00:36:35,143 --> 00:36:37,345 you are going to see things you wish you wouldn't. 703 00:36:38,471 --> 00:36:40,781 You're gonna feel things you wish you hadn't. 704 00:36:43,351 --> 00:36:45,853 For a long time, I, uh... 705 00:36:47,355 --> 00:36:49,190 I ran away from... 706 00:36:50,458 --> 00:36:52,459 getting any kind of help. 707 00:36:55,629 --> 00:36:58,533 But now that I am open to it, 708 00:36:59,659 --> 00:37:01,312 the hope is that's it's... 709 00:37:01,336 --> 00:37:03,370 it's gonna make me a better officer. 710 00:37:05,006 --> 00:37:08,642 Better husband, better father. 711 00:37:10,080 --> 00:37:12,336 So if you ever feel yourself struggling, 712 00:37:13,131 --> 00:37:14,725 just know, 713 00:37:14,749 --> 00:37:17,384 the LAPD will have your back. 714 00:37:18,887 --> 00:37:20,888 Certainly has mine. 715 00:37:27,162 --> 00:37:29,530 Good night, Hondo. 716 00:37:43,491 --> 00:37:45,068 Hey. 717 00:37:45,179 --> 00:37:46,664 Hey. 718 00:37:48,116 --> 00:37:50,117 Thanks for picking up. 719 00:37:51,472 --> 00:37:53,424 Sybil told me you stopped by yesterday. 720 00:37:54,072 --> 00:37:56,334 I did. I did. I... 721 00:37:56,458 --> 00:37:59,403 The changes look like they're gonna be amazing. 722 00:37:59,427 --> 00:38:01,012 Thanks. 723 00:38:01,630 --> 00:38:03,212 I hear you're quite the traveler now. 724 00:38:03,236 --> 00:38:06,744 Yeah, well, that donation comes with a lot of responsibility. 725 00:38:06,768 --> 00:38:08,679 I'm trying to do right by these kids. 726 00:38:08,703 --> 00:38:11,205 Oh, come on. Come on. I know you will. 727 00:38:13,074 --> 00:38:14,359 Look, um... 728 00:38:15,527 --> 00:38:18,404 I was hoping to tell you this in person, but... 729 00:38:21,383 --> 00:38:22,820 Nichelle, I am so sorry 730 00:38:22,852 --> 00:38:25,328 about the way I handled things the last time I saw you. 731 00:38:25,987 --> 00:38:28,866 That's not how I want to be. 732 00:38:29,624 --> 00:38:31,369 And I know I upset you. 733 00:38:31,393 --> 00:38:33,837 I'm not upset, Hondo. 734 00:38:34,329 --> 00:38:36,463 It just clarified things. 735 00:38:38,833 --> 00:38:41,145 You sound so far away right now. 736 00:38:41,169 --> 00:38:43,214 That's because I am. 737 00:38:43,238 --> 00:38:45,449 We're in different places. 738 00:38:45,473 --> 00:38:47,451 We want different things. 739 00:38:47,476 --> 00:38:51,381 It's not a crime. It's just... sad. 740 00:38:54,149 --> 00:38:56,994 I really am trying to be someone different. 741 00:38:57,018 --> 00:38:59,096 I hope you get there. 742 00:38:59,120 --> 00:39:02,433 But for now, my focus has to be on something else. 743 00:39:04,359 --> 00:39:05,836 Listen, I have to go. 744 00:39:05,860 --> 00:39:08,172 I've got people here waiting to talk to me. 745 00:39:09,330 --> 00:39:10,574 Okay. 746 00:39:10,598 --> 00:39:11,976 Okay. 747 00:39:12,667 --> 00:39:14,168 Bye. 748 00:39:31,286 --> 00:39:33,030 Got a nice bruise? 749 00:39:33,897 --> 00:39:35,333 Badge of honor. 750 00:39:35,357 --> 00:39:36,457 Damn right. 751 00:39:39,661 --> 00:39:41,305 Tell me something. 752 00:39:41,329 --> 00:39:46,166 In this job, we get shot at, we get injured. 753 00:39:47,336 --> 00:39:51,717 Come face-to-face with cartel bosses and their hit men. 754 00:39:51,873 --> 00:39:54,341 Are we crazy for signing up for this? 755 00:39:55,683 --> 00:39:57,795 Yeah, probably. 756 00:39:58,671 --> 00:40:02,026 Almost every SWAT op would be the scariest day 757 00:40:02,050 --> 00:40:03,794 of most people's lives. 758 00:40:03,818 --> 00:40:05,067 We're not most people. 759 00:40:05,091 --> 00:40:08,466 You and me... we already experienced our worst day when we were kids. 760 00:40:08,910 --> 00:40:10,777 Can't argue that. 761 00:40:11,359 --> 00:40:13,102 Probably what led us here. 762 00:40:14,062 --> 00:40:16,897 Always trying to save the next kid. 763 00:40:18,441 --> 00:40:19,933 Yeah. 764 00:40:21,002 --> 00:40:22,736 Sometimes I wonder, though. 765 00:40:24,989 --> 00:40:27,518 If my life would have been better 766 00:40:27,542 --> 00:40:30,855 if I'd had normal parents, 767 00:40:30,879 --> 00:40:32,923 normal childhood. 768 00:40:32,947 --> 00:40:36,884 Maybe, but then you would have never met me. 769 00:40:41,556 --> 00:40:43,724 Well, that's one way of looking at it. 770 00:40:54,235 --> 00:40:57,871 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 771 00:41:00,208 --> 00:41:01,776 Thought you left. 772 00:41:02,860 --> 00:41:05,389 I guess I wasn't ready to go home just yet. 773 00:41:06,155 --> 00:41:07,625 You good? 774 00:41:09,651 --> 00:41:11,160 I'm trying. 775 00:41:12,203 --> 00:41:13,931 Okay. 776 00:41:13,955 --> 00:41:15,748 Save something for tomorrow. 777 00:41:16,424 --> 00:41:18,042 I always do. 778 00:41:19,227 --> 00:41:21,228 Good night. 55894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.