Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:18,714 --> 00:00:25,714
Robinson
and his wild slave girls
3
00:02:16,758 --> 00:02:18,658
Sex... sex...
4
00:02:20,581 --> 00:02:24,367
So, is that enough, or
do you need a few pills more?
5
00:02:25,068 --> 00:02:26,568
Oh... excuse me, I'm terribly sorry.
6
00:02:26,669 --> 00:02:29,298
I didn't want to aim that accurately.
May I help you search?
7
00:02:31,602 --> 00:02:34,002
- Mister Robinson Schmidt!
- Thanks for the pills!
8
00:02:35,885 --> 00:02:37,385
A strange method.
9
00:02:37,520 --> 00:02:39,773
That's new.
A slap in the face as payment.
10
00:02:46,369 --> 00:02:47,163
Evening.
11
00:02:47,264 --> 00:02:50,194
Take off your shoes!
The carpet doesn't like dirty shoes.
12
00:02:50,275 --> 00:02:54,010
- Naturally.
- And close the door, there's a draft!
13
00:02:54,011 --> 00:02:57,069
- Naturally.
- And don't keep saying naturally.
14
00:02:57,097 --> 00:03:00,530
Naturally.
Sorry for existing.
15
00:03:00,578 --> 00:03:03,851
And don't leave your shoes lying around.
16
00:03:05,307 --> 00:03:06,382
Such nagging...
17
00:03:07,646 --> 00:03:08,847
You'll never learn.
18
00:03:08,848 --> 00:03:11,148
Excuse me, but when I'm 60,
I'll have learnt for sure!
19
00:03:11,312 --> 00:03:16,280
What a dreamer!
What about a welcome kiss from my boy?
20
00:03:16,322 --> 00:03:17,822
If I must...
21
00:03:21,373 --> 00:03:26,446
- Your mummy-in-law also wants a kiss.
- Now that will be fun.
22
00:03:37,279 --> 00:03:39,261
Hang that jacket up.
23
00:03:39,352 --> 00:03:43,624
Robby, please. It won't fly
into the cupboard all by itself.
24
00:03:45,739 --> 00:03:47,586
There are hangers too.
25
00:03:51,714 --> 00:03:55,899
He is as sloppy as most men.
Just don't get yourself kids.
26
00:03:55,992 --> 00:03:59,178
Robby, can't you finally
pull yourself together?
27
00:03:59,427 --> 00:04:03,947
I'm toiling all day, and as soon as
you arrive, it looks like a junk shop.
28
00:04:04,804 --> 00:04:06,704
I will better myself.
29
00:04:10,836 --> 00:04:15,603
Please, Robinson. Could you
remove your feet from the desk?
30
00:04:16,077 --> 00:04:17,825
Lout.
31
00:04:19,548 --> 00:04:22,908
I get on your nerves
with all this nagging, right?
32
00:04:22,992 --> 00:04:27,865
Rather! If I didn't have my reading,
I'd have ended up at the sanatorium.
33
00:04:30,196 --> 00:04:33,483
No wonder, you always read
the same old book, again and again.
34
00:04:33,802 --> 00:04:37,670
'Robinson Crusoe - A Book For Children'
35
00:04:41,442 --> 00:04:43,406
You said I was a dreamer.
36
00:04:43,507 --> 00:04:46,746
Alright, find yourself an island!
But we can have dinner first?
37
00:04:47,227 --> 00:04:52,151
Robinson, don't lean on the table.
It's too rickety for that.
38
00:04:54,408 --> 00:04:55,914
An island...
39
00:04:56,210 --> 00:04:58,744
The money's gone by Thursday again.
40
00:04:58,781 --> 00:05:02,842
It's high time that dim-witted
apothecary raised your salary.
41
00:05:03,094 --> 00:05:08,278
Do something. Don't sleep all the time!
We women are busy too.
42
00:05:59,324 --> 00:06:02,976
Everything is so
wonderful here, darling.
43
00:06:03,150 --> 00:06:05,554
I'm waiting, Robinson.
44
00:06:54,341 --> 00:06:58,760
Wake up!
Dinner is ready.
45
00:07:01,586 --> 00:07:04,889
- Why are you poking around like that?
- You know I don't like tomato sauce.
46
00:07:04,989 --> 00:07:07,582
So you're demanding as well.
Give me that.
47
00:07:07,901 --> 00:07:10,372
The second course.
48
00:07:11,408 --> 00:07:13,643
Ahh, but that's got
tomato sauce as well.
49
00:07:13,743 --> 00:07:17,063
Oh, sorry.
But I do have some tomato soup
50
00:07:17,155 --> 00:07:20,383
- Or maybe some onion salad?
- Sure.
51
00:07:21,611 --> 00:07:23,465
Onions naturally... with tomatoes.
52
00:07:23,800 --> 00:07:25,700
This bloke is terrible!
53
00:07:25,823 --> 00:07:29,899
Does this terrible bloke
have your leave to go to his lab?
54
00:07:30,310 --> 00:07:32,681
If I were you,
I'd give away such a man for free.
55
00:07:32,981 --> 00:07:37,049
You know what? I'd serve him tomatoes
until he turns into a tomato tree.
56
00:07:39,683 --> 00:07:42,401
Boring stuff. Nothing but naked girls.
57
00:07:42,793 --> 00:07:46,584
Hello Tonio. What are you reading?
58
00:07:47,344 --> 00:07:53,804
Ah, but that's no literature for apes.
I thought you were already at work.
59
00:07:55,136 --> 00:07:59,606
I'm on the brink of the solution.
I can feel it in my big toe.
60
00:08:08,841 --> 00:08:13,067
It'll be the invention of the century.
If it works out, we'll be rich.
61
00:08:13,575 --> 00:08:14,743
Very rich.
62
00:08:16,049 --> 00:08:18,308
And what could I buy?
63
00:08:18,740 --> 00:08:23,771
An island, Tonio.
The island of Robinson, you know?
64
00:08:24,992 --> 00:08:27,383
There I'll be something.
65
00:08:40,344 --> 00:08:43,936
Why d'you think I've spent years
conducting experiments here?
66
00:08:44,376 --> 00:08:47,426
To get a bit of money
for the isle of my dreams.
67
00:08:48,727 --> 00:08:52,693
To finally live in peace
just like my grand-grandfather did.
68
00:08:52,793 --> 00:08:55,725
Then I'll sell my patent
and clear out, Tonio.
69
00:08:58,581 --> 00:09:01,434
- Hello darling.
- Hello.
70
00:09:05,987 --> 00:09:08,255
Have you made yourself
beautiful for tonight?
71
00:09:09,730 --> 00:09:12,308
You look wonderful.
Maybe a little pale.
72
00:09:12,809 --> 00:09:15,864
I must get rid of the wrinkles
you keep engraving.
73
00:09:17,973 --> 00:09:21,773
- Done. Well, how do I look?
- Ravishing.
74
00:09:22,913 --> 00:09:27,832
Angelika. What would you think...
I mean...
75
00:09:28,520 --> 00:09:32,027
you know... when we both...
76
00:09:44,084 --> 00:09:47,416
- I'd love to hit the hay with you.
- Don't, Robby.
77
00:09:47,616 --> 00:09:51,850
You know mother hears every noise.
We just have to control ourselves.
78
00:09:52,316 --> 00:09:57,659
- But how long am I supposed to wait?
- All things need patience.
79
00:09:58,120 --> 00:10:02,011
Can't you think about anything else?
80
00:10:02,334 --> 00:10:04,867
It's also possible on a spiritual level,
to live together.
81
00:10:08,544 --> 00:10:12,541
You're just too demanding.
82
00:10:17,719 --> 00:10:18,859
That's the limit!
83
00:10:21,576 --> 00:10:25,211
You're right, my child. He's a pervert.
A sex fiend. A lecher.
84
00:10:25,323 --> 00:10:27,149
In the middle ages,
they'd have burnt him at the stake.
85
00:10:27,552 --> 00:10:32,546
Mother is right. This is perverted.
Go to your lab and play around.
86
00:11:15,918 --> 00:11:20,190
- Any chance of being attended to?
- I've already waited 10 minutes.
87
00:11:20,312 --> 00:11:22,619
- Did you swallow your own soporific?
- It's done.
88
00:11:22,819 --> 00:11:26,951
I'm sorry, it took a bit longer to find
the right drug for your hair loss.
89
00:11:27,151 --> 00:11:28,996
And even cheeky, the young man.
90
00:11:29,397 --> 00:11:32,340
This will get you
tits like Raquel Welch.
91
00:11:47,841 --> 00:11:50,298
- Wake up, Robinson Schmidt!
- All served, boss.
92
00:11:51,375 --> 00:11:55,305
If anyone needs pills around here,
it's a certain Robinson...
93
00:11:55,505 --> 00:11:56,418
Schmidt!
94
00:12:15,242 --> 00:12:17,097
This store starts to piss me off.
95
00:12:17,297 --> 00:12:21,015
- You get mistreated and mis-
- What did you sell us yesterday?!
96
00:12:21,558 --> 00:12:24,414
A drug for hair growth
and a breast enhancer.
97
00:12:24,614 --> 00:12:28,521
Too bad you mixed them up.
I've got breasts, and she's got a beard.
98
00:12:28,594 --> 00:12:30,939
- Looks good on you, though.
- I don't need you anymore.
99
00:12:31,039 --> 00:12:34,923
You're a disgrace
to our respectable profession.
100
00:12:37,655 --> 00:12:42,166
...we'd be a good deal further.
101
00:12:47,942 --> 00:12:52,431
Nature could breathe a sigh of relief,
and the air would be clear again.
102
00:12:52,704 --> 00:12:57,689
My invention would
clean the air of pollution.
103
00:12:59,275 --> 00:13:03,866
All motors would peacefully chug along
without any fumes.
104
00:13:04,189 --> 00:13:06,114
That'd be staggering.
105
00:13:08,302 --> 00:13:09,889
I'm almost there.
106
00:13:10,089 --> 00:13:16,184
Tonio, get those brain cells working!
Maybe a monkey can do the trick.
107
00:13:18,994 --> 00:13:21,076
You think it's this essence?
108
00:13:21,464 --> 00:13:24,707
Raspberry-flavored!
Worth a try.
109
00:13:25,371 --> 00:13:28,364
- Try it!
- Well why not.
110
00:13:30,029 --> 00:13:33,900
Apish instinct. Let's find out.
111
00:13:34,100 --> 00:13:39,846
I'll just pour this in there...
Can't blow up anyway, can it?
112
00:13:40,871 --> 00:13:43,990
Tony gave me
many a good tip in the past.
113
00:13:49,274 --> 00:13:52,154
Well it's running, for a start.
114
00:13:52,196 --> 00:13:55,270
It runs and runs and runs...
115
00:13:55,470 --> 00:13:58,112
The egg of Columbus!
116
00:13:58,341 --> 00:14:03,212
Tonio, your tip was dead right.
Fantastic.
117
00:14:03,651 --> 00:14:05,637
What would I do without my assistant.
118
00:14:07,311 --> 00:14:12,794
But the fumes bother me.
Tonio, I can't see the wood for fumes.
119
00:14:17,229 --> 00:14:20,406
That's not what the inventor intended.
I feel nauseous.
120
00:14:20,698 --> 00:14:23,086
I'm feeling so straaange...
121
00:14:32,335 --> 00:14:34,074
Tonio, it's thinning out.
122
00:14:34,363 --> 00:14:36,317
If you have another tip, speak up.
123
00:14:36,550 --> 00:14:39,765
- Have you gone crazy?
- Oh god.
124
00:14:40,307 --> 00:14:44,264
You've stayed up all night...
just to do experiments?
125
00:14:44,464 --> 00:14:46,673
Naturally.
They're well worth sleepless nights.
126
00:14:46,873 --> 00:14:50,199
As your wife
may I ask what you're brewing?
127
00:14:50,881 --> 00:14:53,844
Yes. I'm working on an additive to gas.
128
00:14:54,023 --> 00:14:56,414
If it works, tail pipes
won't poison the air any more.
129
00:14:56,541 --> 00:15:01,295
Plus, we'll make a pile of dough.
What d'you think of that?
130
00:15:03,108 --> 00:15:06,352
Really? Does that mean we'll be rich?
131
00:15:06,452 --> 00:15:09,053
Very rich.
You can't even put it in numbers.
132
00:15:09,261 --> 00:15:11,870
Wonderful. I forgive you
all those sleepless nights.
133
00:15:11,919 --> 00:15:14,566
I'm on the brink.
The solution lies in my secret formulas.
134
00:15:15,382 --> 00:15:18,559
What's that awful creature doing here?
D'you need the whole jungle?
135
00:15:18,822 --> 00:15:20,799
That's my assistant Tonio.
136
00:15:21,270 --> 00:15:25,493
Making money's fine,
but get rid of this monster.
137
00:15:25,997 --> 00:15:27,411
Poisonous spider!
138
00:15:27,497 --> 00:15:30,259
Still, women are descended
from those monsters.
139
00:15:30,343 --> 00:15:32,143
Besides, he doesn't nag as much.
140
00:15:32,573 --> 00:15:35,256
That's a nice way of saying it.
Go ahead and marry your monkey!
141
00:15:35,456 --> 00:15:38,872
You have my best wishes
for your offspring!
142
00:15:39,231 --> 00:15:43,141
Finally! Now I'll have some peace!
143
00:15:45,419 --> 00:15:47,527
Let's see... should I take hydrogen?
144
00:15:49,688 --> 00:15:52,902
I feel it in my bones,
today it's going to work!
145
00:15:55,179 --> 00:15:58,794
Come to the point, Mister Schmidt.
We can't wait forever.
146
00:15:59,588 --> 00:16:02,269
Okay. Let's start at the start.
147
00:16:02,469 --> 00:16:05,802
At the start, I only had the thought
how to get rid of all the pollution.
148
00:16:06,435 --> 00:16:09,124
Isn't it terrible,
all this fuming and smoldering?
149
00:16:09,224 --> 00:16:13,826
I thought 'I have to invent something.'
That's what I thought.
150
00:16:14,026 --> 00:16:17,163
And I invented something
which all of you will find amazing.
151
00:16:17,947 --> 00:16:19,826
I found something against the fumes.
152
00:16:20,093 --> 00:16:22,223
If I judge correctly,
you can't quite follow me.
153
00:16:22,423 --> 00:16:24,056
So I'll start again.
154
00:16:24,270 --> 00:16:29,624
At the start, I drove my moped to work
and helped to pollute our environment.
155
00:16:29,717 --> 00:16:31,374
You do understand, don't you?
156
00:16:31,562 --> 00:16:36,296
At the crossroads, I had a coughing fit
and my blood pressure went crazy.
157
00:16:36,828 --> 00:16:39,084
Instead of coughing in fits,
I'd come to the point.
158
00:16:39,184 --> 00:16:40,704
What exactly did you really find?
159
00:16:40,904 --> 00:16:44,031
An invention that'll make your
chemical corporation a lot of money.
160
00:16:44,126 --> 00:16:46,405
Not only you, naturally.
I'll have my piece of the cake as well.
161
00:16:46,505 --> 00:16:50,437
Now listen carefully,
this is the interesting part.
162
00:16:50,517 --> 00:16:55,395
I know what you can add to the petrol
to make the fumes harmless.
163
00:16:55,412 --> 00:16:59,336
- If that's right, I'd be curious.
- The boy is out of his mind.
164
00:17:06,873 --> 00:17:08,216
I add it to the fuel...
165
00:17:08,316 --> 00:17:14,282
and the fumes are getting...
absorbed!
166
00:17:16,130 --> 00:17:21,315
Listen... listen!
You can't poison the board of directors!
167
00:17:21,884 --> 00:17:27,394
I... I think you've invented...
a new kind of...
168
00:17:27,494 --> 00:17:31,095
...soporific.
169
00:17:35,561 --> 00:17:38,096
Now that is amazing.
170
00:17:51,885 --> 00:17:53,595
Strange.
171
00:17:53,830 --> 00:17:55,569
I don't get sleepy.
172
00:17:55,769 --> 00:18:00,083
Strange. Maybe...
173
00:18:01,107 --> 00:18:03,592
Totally exhausted, those gramps.
174
00:18:21,420 --> 00:18:25,757
That's IT!
175
00:18:26,957 --> 00:18:31,164
Why do they call stupid people 'apes'?
You're much smarter than we are.
176
00:18:32,094 --> 00:18:35,062
Cause people are stupid, of course.
177
00:18:36,031 --> 00:18:41,010
- Clear out. Don't let them bully you.
- You can bet on that.
178
00:18:41,198 --> 00:18:42,864
What can I do?
179
00:18:45,448 --> 00:18:48,689
You see. Before I go, I'll make
a big cloud of fumes for them.
180
00:18:48,789 --> 00:18:51,146
With costume and mask this time.
181
00:18:52,508 --> 00:18:55,729
What a complete loser!
182
00:19:06,483 --> 00:19:09,260
You have insulted us apes.
We'll take vengeance!
183
00:19:09,360 --> 00:19:14,110
- Don't touch me. I take it all back.
- No, dooon't!
184
00:19:25,567 --> 00:19:27,857
Hey, what are you smiling at?
185
00:19:28,713 --> 00:19:31,777
Stupid wench.
Thinks it's art or something.
186
00:21:33,859 --> 00:21:38,388
Hey, chief, listen. Could I have this
old junk heap, just for 5 dollars?
187
00:21:38,488 --> 00:21:41,316
- With all the extras.
- If it runs, I'll take it.
188
00:21:52,462 --> 00:21:55,512
- Nice neighbourhood.
- Just where's the sweetie gone?
189
00:21:56,230 --> 00:21:59,997
- Oh. Look to your right, boss.
- That can't be true!
190
00:22:04,168 --> 00:22:05,097
You bitch!
191
00:22:05,240 --> 00:22:08,092
- Stay here, Tonio.
- Let him have it, boss!
192
00:22:09,166 --> 00:22:13,821
- Got enough, or want some more?
- First, YOU get some more!
193
00:22:14,199 --> 00:22:17,432
Damn it.
You just ruined my shot, you idiot!
194
00:22:17,966 --> 00:22:20,945
Are you brain dead,
or did the competition send you?
195
00:22:21,045 --> 00:22:23,615
- I don't even know the guy...
- The shot is ruined.
196
00:22:23,801 --> 00:22:26,535
It's because you were too realistic.
197
00:22:27,507 --> 00:22:30,526
Come, Linda, we're wrapping it up.
There are fools that can't be.
198
00:22:30,626 --> 00:22:33,814
More of such slaps love,
and we can recast your role.
199
00:22:34,265 --> 00:22:39,478
- He must have seen the camera!
- Get in! We'll finish with shooting.
200
00:22:42,509 --> 00:22:46,315
Now let's get ready for the Pornoparty.
201
00:22:55,935 --> 00:22:59,818
- That was the sweetie I dreamt about.
- I know.
202
00:23:00,071 --> 00:23:01,358
Clever boy.
203
00:23:01,458 --> 00:23:04,994
I have to find her, even I have to
follow her to the end of the world.
204
00:23:30,201 --> 00:23:34,035
Stick 'em up, Django!
Your last hour is here.
205
00:23:35,926 --> 00:23:38,489
- Don't move!
- Sheriff, you got a cool colt there.
206
00:23:38,536 --> 00:23:41,920
- I'll have to surrender.
- Or bite the dust.
207
00:23:42,978 --> 00:23:46,880
- Show me this for a second...
- I warned you, Django!
208
00:23:47,722 --> 00:23:50,835
- I have an idea. Come here.
- Is it a trap?
209
00:23:50,949 --> 00:23:56,154
- No, business. A dollar for it.
- You got it.
210
00:24:04,687 --> 00:24:10,244
He strangled his wife and said, as her
eyes were bulging, 'Now you see!'
211
00:24:10,381 --> 00:24:12,401
It's a good one, Linda, ey?
212
00:24:34,518 --> 00:24:39,452
- Yes, go to sleep.
- I... I don't understand...
213
00:24:47,863 --> 00:24:50,797
Don't worry, old lad,
your labour union takes care of you.
214
00:24:55,834 --> 00:25:00,024
Listen. 'A hotel guest in Miami
wants to open the windows of his room...
215
00:25:00,124 --> 00:25:03,316
he pulls and pulls, it doesn't open.
Turns out it wasn't the window,
216
00:25:03,317 --> 00:25:05,596
but the fire wall
of the adjacent house!'
217
00:25:05,696 --> 00:25:08,107
They should make movies
from these jokes.
218
00:25:09,345 --> 00:25:11,395
Got something wet for me?
219
00:25:12,098 --> 00:25:15,101
Ladies and Gentlemen,
a big surprise:
220
00:25:15,301 --> 00:25:17,899
Our newest porn movie!
221
00:25:18,377 --> 00:25:20,524
Finally it's getting naughty.
222
00:25:20,927 --> 00:25:23,550
Pity there's no sound.
223
00:25:31,817 --> 00:25:34,839
- Of special merit.
- Ssst, Linda!
224
00:25:35,448 --> 00:25:40,821
- Outside!
- ... now is pornography time.
225
00:25:43,986 --> 00:25:46,255
The transcendence of the scene
is enormous.
226
00:25:46,355 --> 00:25:52,301
- We should try this ourselves, Johnny.
- I'd have to learn gymnastics first.
227
00:26:01,630 --> 00:26:04,943
Don't you need a drink to cool off,
with this movie?
228
00:26:05,043 --> 00:26:07,520
Thanks. It's too boring.
229
00:26:23,301 --> 00:26:27,931
Drink? Hold it, just for a minute.
230
00:26:28,769 --> 00:26:32,020
Do you find that strange,
with this host?
231
00:26:46,623 --> 00:26:49,485
The statue! They're inside of it!
232
00:26:49,784 --> 00:26:51,753
Hurry up, Linda!
233
00:26:57,255 --> 00:27:01,118
- You have to turn the thing around!
- Ah, I understand.
234
00:27:18,573 --> 00:27:21,480
Listen: The rocks are under the socket.
235
00:27:24,919 --> 00:27:28,628
- That's amazing!
- Well done, angel.
236
00:27:37,393 --> 00:27:38,598
Damn!
237
00:27:39,415 --> 00:27:41,734
OK, I didn't see or hear anything.
238
00:27:41,775 --> 00:27:43,758
Damn snoop.
What the hell do you want from me?
239
00:27:44,042 --> 00:27:45,814
Ahmm... I...
240
00:27:51,351 --> 00:27:56,268
- What's that about?
- They have me in their grip.
241
00:27:56,821 --> 00:27:59,572
And around YOUR little hands
there will be handcuffs.
242
00:28:00,604 --> 00:28:05,273
- It was a coincidence, Mister Laszius.
- Just a little coincidence, right?
243
00:28:05,274 --> 00:28:07,407
- Let's play coincidence, too, George
- With pleasure.
244
00:28:08,192 --> 00:28:10,868
Where do you keep your gun?
245
00:28:13,281 --> 00:28:18,616
Something new here. A water-pistol.
Very ingenious.
246
00:28:25,787 --> 00:28:28,897
Nighty-night, blissful countie.
247
00:28:31,132 --> 00:28:33,665
Goodbye.
248
00:28:34,220 --> 00:28:35,911
We must get out of here!
249
00:28:37,222 --> 00:28:38,456
What happens with the sparklers?
250
00:28:38,457 --> 00:28:41,557
I don't know. Outside
Lucky and his friends are waiting.
251
00:28:42,937 --> 00:28:49,152
Was the robbery really your idea?
I have a better idea.
252
00:28:49,311 --> 00:28:51,978
- Why are you helping me?
- I know you from my dreams.
253
00:28:52,229 --> 00:28:57,139
Come with me, I found a small island.
Return the jewels to the count.
254
00:28:57,205 --> 00:29:02,392
It's for the best. My name is Robinson,
I want to be a Robinson... with you.
255
00:29:03,591 --> 00:29:06,693
Tell me where your paradise is
and I'll join you later.
256
00:29:09,727 --> 00:29:13,629
First she wants to
clean up the mess she produced.
257
00:29:14,792 --> 00:29:20,530
- That we can understand, eh, Tonio?
- Perfectly, boss.
258
00:29:23,455 --> 00:29:27,745
Hey, I want to buy a boat.
Mustn't be too expensive, though.
259
00:29:28,043 --> 00:29:32,003
- Mustn't fall to bits either.
- How much dough have you got with you?
260
00:29:32,417 --> 00:29:35,725
- Mmmm roughly 200 $.
- Ok.
261
00:30:14,841 --> 00:30:23,587
- There was really an ape in your house?
- A gigantic ape. My mother saw it too.
262
00:30:23,588 --> 00:30:28,499
My husband's been missing since then.
I hope the creature didn't take him.
263
00:30:28,599 --> 00:30:29,725
Well I do.
264
00:30:29,925 --> 00:30:31,542
The police just HAVE to find him.
265
00:30:31,642 --> 00:30:35,346
Rest assured.
We always find missing husbands.
266
00:30:35,773 --> 00:30:40,707
- Don't you have some kind of clue?
- Well, he always reads Robinson Crusoe.
267
00:30:40,918 --> 00:30:46,017
He talks about desert islands and
thinks he is a descendant of Robinson.
268
00:31:27,323 --> 00:31:31,900
We have arrived, Tonio. Finally!
269
00:33:31,321 --> 00:33:34,592
Ugh, you have to get used to that.
270
00:33:58,588 --> 00:34:01,546
What's that?
Sounds like in a Karl May novel.
271
00:34:11,986 --> 00:34:14,207
Makes you nervous for sure.
272
00:34:14,844 --> 00:34:16,984
These drums get on my nerves!
273
00:34:19,921 --> 00:34:23,421
There's something flitting by.
Something nude.
274
00:34:42,860 --> 00:34:45,499
Stay away from me!
275
00:34:46,309 --> 00:34:48,141
Why are you running away from us?
276
00:34:48,341 --> 00:34:52,776
Don't be shy.
We're wild and crazy for you.
277
00:34:58,287 --> 00:35:02,106
Stay a few weeks longer.
278
00:35:02,548 --> 00:35:06,608
You must swallow your vitamins,
we girls are ready for action.
279
00:35:08,303 --> 00:35:14,599
- I'll take him as fresh as he comes.
- I always get them last. It's not fair!
280
00:35:15,501 --> 00:35:21,063
- Both at once? That won't work!
- Stay cool, we know every trick.
281
00:35:53,113 --> 00:35:56,187
Smutty. Smutty.
What they're doing?
282
00:36:05,262 --> 00:36:06,683
Humans.
283
00:36:07,267 --> 00:36:09,176
Fuck humans.
284
00:36:10,564 --> 00:36:15,490
- Shut your beak, you don't know humans.
- But now I do.
285
00:36:15,799 --> 00:36:19,293
- Get sassy and you'll get slapped.
- Shut up, you semi-ape.
286
00:36:19,381 --> 00:36:22,050
I'll have to take care
of that birdie soon.
287
00:36:25,447 --> 00:36:27,301
Braggart, braggart.
288
00:36:28,762 --> 00:36:32,385
Gotta look what the boss is doing.
He sleeps, naturally.
289
00:36:49,645 --> 00:36:53,342
- Who is that?
- My constant companion.
290
00:36:54,616 --> 00:36:58,976
- You really went for it all!
- Sure we've waited for you a long time.
291
00:36:59,004 --> 00:37:01,305
You were well loaded too, right?
292
00:37:04,004 --> 00:37:07,726
Seeing how things are,
I'll just sign off for a while.
293
00:37:07,861 --> 00:37:11,187
Don't worry Tonio,
you'll get yours too!
294
00:37:12,325 --> 00:37:17,008
Tonio only says a little,
but what he says is dead right.
295
00:37:17,308 --> 00:37:22,753
- Does he know any good jokes?
- It looks like the ladies please him.
296
00:37:22,934 --> 00:37:25,166
- What are your names anyway?
- I'm Samantha.
297
00:37:25,266 --> 00:37:27,632
Samantha is a pretty name.
My name is Robinson.
298
00:37:27,732 --> 00:37:31,190
I'm Pepper. It must come
from my hotness, you know?
299
00:37:31,288 --> 00:37:33,837
- Are you shipwrecked or something?
- Not exactly, but something similar.
300
00:37:34,037 --> 00:37:36,286
Well tell me your story.
How did you end up here?
301
00:37:36,338 --> 00:37:40,609
- We were on a motor yacht.
- Our motor gave up here so we got off.
302
00:37:40,709 --> 00:37:43,295
We let the captain sail home alone.
And you?
303
00:37:43,486 --> 00:37:47,367
Simple. I allowed myself
to fulfill a dream from my younger days.
304
00:37:48,702 --> 00:37:53,080
Exactly. But there's nothing in the book
about naked elves, he'd only his Friday.
305
00:37:53,280 --> 00:37:57,633
I'm Robinson Schmidt and believe I'm the
great-great-grandchild of the original.
306
00:37:57,697 --> 00:38:02,330
- I found a map of this island.
- Isn't there a mourning wife at home?
307
00:38:02,376 --> 00:38:06,334
'Wife'? What a nagger.
That's why I left home.
308
00:38:06,506 --> 00:38:08,804
- Are we two better than she?
- Much better!
309
00:38:08,904 --> 00:38:11,997
Firstly, she has a screw loose.
But she thinks I have too.
310
00:38:12,374 --> 00:38:16,674
And as for her mother...
What shall we do now? Take a swim?
311
00:38:20,899 --> 00:38:25,634
- Are there sharks?
- No, only small fish. And mermaids.
312
00:38:25,675 --> 00:38:29,653
- Ah, I'll catch me one.
- Well let's see if you can, boy.
313
00:38:46,138 --> 00:38:50,249
- Does it taste good?
- Yes, a good appetizer.
314
00:38:50,349 --> 00:38:55,076
But I wish you'd take off your necklace.
The beads tickle me.
315
00:38:55,248 --> 00:38:58,164
Come, I'll help you take it off.
316
00:39:01,525 --> 00:39:07,472
- Won't you feel cold?
- You'll make me feel hot, I'm sure.
317
00:39:10,408 --> 00:39:13,729
No! The smooching starts all over again.
318
00:39:15,121 --> 00:39:17,026
Hope you're not feeling cold now...
319
00:39:17,226 --> 00:39:23,373
Huh, watching this all day long!
And no ape mate on the horizon!
320
00:39:23,495 --> 00:39:25,748
That's what they call paradise?
321
00:39:33,433 --> 00:39:39,303
Let's try it like this.
I like different positions.
322
00:39:39,503 --> 00:39:41,950
There's nothing about this
in 'Robinson Crusoe'.
323
00:39:42,423 --> 00:39:46,087
Oh, smutty! like a porn movie.
But pretty sexy.
324
00:40:25,414 --> 00:40:29,251
Don't eat up the chess pieces.
If you play, try to concentrate!
325
00:40:29,544 --> 00:40:33,760
- I'll take away your knight.
- And I just took *your* knight.
326
00:40:33,784 --> 00:40:39,252
- I'll take him back tonight.
- He'll be checkmated by then.
327
00:40:39,352 --> 00:40:44,107
- I'll get him working again.
- Are we going to start quarreling now?
328
00:40:44,175 --> 00:40:49,315
- The boy belongs to both of us.
- But has he enough stamina?
329
00:40:49,741 --> 00:40:52,607
Well, let's watch and learn.
Where's the rook?
330
00:40:52,653 --> 00:40:56,835
- You've swallowed the king as well.
- He isn't the only one..
331
00:40:56,935 --> 00:40:59,415
Don't nibble on it too much.
332
00:40:59,578 --> 00:41:04,322
We must save his strength.
Else the boy gets too scraggy.
333
00:41:04,908 --> 00:41:09,719
- Four times a day should be enough.
- Three times me and once for you.
334
00:41:09,850 --> 00:41:14,926
When you can't manage, I'll take over
the complete program with full verve.
335
00:41:15,766 --> 00:41:20,560
Let's not quarrel. We should be
happy to have a man here at all.
336
00:41:20,636 --> 00:41:23,999
Alright, let's develop cohabitation
program and stay friends.
337
00:41:24,043 --> 00:41:25,076
Good day, boss.
338
00:41:36,594 --> 00:41:39,600
- What's your name?
- Cookie. - That's nice.
339
00:41:48,999 --> 00:41:52,626
- Oh, my breakfast is burning!
- What kind of housewife are you?
340
00:41:52,670 --> 00:41:55,962
Sorry, Robinson.
I know I'm better on the mattress.
341
00:41:56,869 --> 00:42:00,770
An appetizer. Are we actually done
with our daily workload?
342
00:42:00,908 --> 00:42:04,162
You keep track.
Sam had her turn already twice today.
343
00:42:04,486 --> 00:42:07,791
A new variant:
Up a palm tree. Nice, but shaky.
344
00:42:07,891 --> 00:42:09,390
And what would number two
have in store for me?
345
00:42:09,490 --> 00:42:14,564
- I'll discuss it over chess, with Tonio
- Ah, he always gives the best advice.
346
00:42:14,799 --> 00:42:20,061
Robinson, how's our breakfast doing?
Mmmm, smells delicious.
347
00:42:27,897 --> 00:42:31,016
Even the Hilton chef
couldn't match this, eh?
348
00:43:27,349 --> 00:43:29,834
Robinson, where are you?
349
00:43:41,181 --> 00:43:43,600
Who's walking around here?
350
00:43:46,033 --> 00:43:47,118
What do you want?!
351
00:43:47,218 --> 00:43:51,449
Robinson, what's happened to you?
Don't you know me anymore?
352
00:43:51,649 --> 00:43:54,960
Yes, I'm Linda. He still knows me.
353
00:43:55,021 --> 00:43:56,468
It was difficult to find the island.
354
00:43:56,568 --> 00:44:00,157
- How did you get here?
- That's a long story.
355
00:44:00,408 --> 00:44:04,164
I gave the jewels to the Count
and he lent me his boat.
356
00:44:04,276 --> 00:44:06,765
- And Lucky?
- Luckily, Lucky is in jail.
357
00:44:06,840 --> 00:44:10,913
- I'm very happy to be here.
- Me too, but I sense some difficulties.
358
00:44:13,116 --> 00:44:17,033
But that's...!
Looks like we got competition.
359
00:44:17,122 --> 00:44:18,518
Sister, it's getting serious.
360
00:44:18,757 --> 00:44:21,703
I need to confess.
We're not alone on this island.
361
00:44:21,857 --> 00:44:24,938
A few natives don't matter.
So long as we're alone together.
362
00:44:25,038 --> 00:44:28,788
- After all, it's what you wanted too.
- True, but something else came up.
363
00:44:29,138 --> 00:44:30,612
Doesn't matter, Robinson, I love you.
364
00:44:30,713 --> 00:44:35,069
I love you too, but there are things
that aren't in my ancestor's book.
365
00:44:35,316 --> 00:44:39,361
But let's discuss that later.
Now, I have an urgent wish.
366
00:44:39,444 --> 00:44:41,967
- To kiss you.
- Nobody's keeping you from it.
367
00:44:45,275 --> 00:44:48,662
- Tastes good. Again!...
- No, I'm tired and want to take a bath.
368
00:44:48,762 --> 00:44:52,077
- Good. I have a huge bathtub.
- Wonderful.
369
00:44:52,283 --> 00:44:54,605
And then... I'll show you my paradise.
370
00:44:54,758 --> 00:44:58,612
All of this belongs to me.
Here, I am the emperor.
371
00:45:02,965 --> 00:45:04,663
Ah that's nice.
372
00:45:07,275 --> 00:45:09,175
Wonderful!
373
00:45:10,528 --> 00:45:12,264
Your grand-grandfather...
374
00:45:12,352 --> 00:45:15,275
My dear boy, what a wench!
375
00:45:17,658 --> 00:45:19,193
Wonderful!
376
00:45:20,013 --> 00:45:23,089
Ahh, I could lie
in your bathtub for hours.
377
00:45:25,027 --> 00:45:28,037
Ahhh, Robinson, I feel like a new-born.
378
00:45:28,128 --> 00:45:31,159
Your island truly is a dream.
379
00:45:32,914 --> 00:45:35,037
But for two little things.
380
00:45:35,265 --> 00:45:38,207
And now you can do with me
whatever you like.
381
00:45:38,226 --> 00:45:42,803
- Don't sit around like that!
- I've got a bit of a problem.
382
00:45:42,903 --> 00:45:44,907
You think I'm too big?
383
00:45:45,538 --> 00:45:51,868
No, you have a wonderful body,
especially in the... nether regions.
384
00:45:54,438 --> 00:45:57,762
And if you stay nude,
the sun will dry you.
385
00:45:57,803 --> 00:46:01,124
But I'm not used to
running around nude all day long.
386
00:46:01,513 --> 00:46:03,109
Then you'll learn.
387
00:46:03,528 --> 00:46:08,147
- Alright, I'll switch to Eve mode.
- Reasonable enough.
388
00:46:08,271 --> 00:46:11,385
- Take your time and watch it all.
- I'm on it.
389
00:46:11,585 --> 00:46:14,941
- It all looks very natural.
- Not only nature. Me too.
390
00:46:15,041 --> 00:46:16,948
This is Tonio, our fool and jester.
391
00:46:17,158 --> 00:46:18,990
This is Pepper,
my blonde angel of ecstasy.
392
00:46:19,064 --> 00:46:21,511
And Sam, the girl from 1001 nights.
393
00:46:21,803 --> 00:46:27,249
This is Linda. Be nice to her
From now on she's part our commune.
394
00:46:27,457 --> 00:46:31,644
What, commune?! Nice bit of naked truth.
If I'd known that, I wouldn't have come.
395
00:46:32,225 --> 00:46:35,552
Sam, please show Linda our mansion
and the latest insular fashion.
396
00:46:35,620 --> 00:46:39,599
Wait a minute. I'm not at all sure
I'll go along with this foursome.
397
00:46:39,658 --> 00:46:42,956
- I'll leave the island today.
- That's a long swim.
398
00:46:42,991 --> 00:46:47,236
Now there's only one free night per week
if we have two each.
399
00:46:49,564 --> 00:46:53,745
This chick's a little terrorist,
but we have first rights.
400
00:47:03,953 --> 00:47:06,699
Play along, Linda.
With Robinson, morals are different.
401
00:47:06,716 --> 00:47:08,399
Never in my life.
402
00:47:12,581 --> 00:47:14,104
Come on. Here, one can live and love.
403
00:47:14,204 --> 00:47:16,568
But how? With three women?
404
00:47:16,961 --> 00:47:20,653
This is not the most important thing.
Just take a look around this paradise.
405
00:47:21,689 --> 00:47:26,838
Linda... I really didn't know
that there were two girls here.
406
00:47:28,540 --> 00:47:31,296
I only... only wanted to wait for you.
407
00:47:31,358 --> 00:47:34,614
- And I should believe that?
- Yes, you have to believe it.
408
00:47:35,287 --> 00:47:37,664
Think about it, sweetie.
409
00:47:38,035 --> 00:47:39,546
You sleep with both?
410
00:47:40,080 --> 00:47:42,688
Yes, but...
you don't have to be the third.
411
00:47:42,854 --> 00:47:45,239
You could be the first.
412
00:47:57,514 --> 00:48:00,216
She shall be, grant by your word,
in our band the third.
413
00:48:00,616 --> 00:48:02,435
Motion rejected.
He couldn't cope with us three.
414
00:48:02,535 --> 00:48:04,658
- Do you know another way?
- Unfortunately not.
415
00:48:04,688 --> 00:48:08,021
- If only a second man was here!
- Mhm, for relief.
416
00:48:10,033 --> 00:48:15,143
- You won.
- That's a new outfit.
417
00:48:16,318 --> 00:48:18,931
It's also more practical.
418
00:48:29,242 --> 00:48:31,487
You won! You won!
419
00:48:34,918 --> 00:48:36,914
And now we'll make
a tour of the island.
420
00:48:37,114 --> 00:48:39,956
To your left: lianas,
and to your right: lianas.
421
00:48:40,156 --> 00:48:42,612
And in the centre: a couple of melons.
422
00:48:50,780 --> 00:48:53,398
Pammo, what's the matter?
423
00:48:53,839 --> 00:48:58,838
Robinson, why aren't you here?
424
00:49:04,690 --> 00:49:07,568
- I can't stand this.
- Do you think I can?
425
00:49:09,099 --> 00:49:10,898
Terrible.
426
00:49:12,493 --> 00:49:14,952
And what can we do? Nothing.
427
00:49:15,841 --> 00:49:19,412
Simply pack up and leave.
But how can we get out of here?
428
00:49:19,714 --> 00:49:21,451
Not at all. Why would we?
429
00:49:21,480 --> 00:49:24,822
All right, let's play this game of four.
But I've still got 2 days to wait.
430
00:49:28,415 --> 00:49:30,621
You haven't forgotten
anything you learned.
431
00:49:42,222 --> 00:49:44,960
- You also haven't forgotten.
- Weird bird! Weird bird!
432
00:49:52,222 --> 00:49:55,716
If she comes one more time,
I'm out of here.
433
00:49:56,918 --> 00:49:59,528
Not even a cow's hide can bear that.
434
00:50:00,629 --> 00:50:03,049
...or better: ape hide.
435
00:50:05,032 --> 00:50:07,802
What an unjust world!
436
00:50:10,555 --> 00:50:12,726
He's got the chicks,
and what's left for me?
437
00:50:12,858 --> 00:50:15,138
Peanuts!
438
00:50:22,457 --> 00:50:25,988
- What are you doing?
- We're giving the pasha a massage.
439
00:50:28,273 --> 00:50:33,755
- Morning. My harem is complete again.
- We can start again with full might.
440
00:50:33,828 --> 00:50:38,547
- We'll get you up to speed again.
- Yeah but I've lost 6 pounds overnight.
441
00:50:38,647 --> 00:50:40,654
Oh, the poor guy...
442
00:50:41,303 --> 00:50:44,846
Deep shit!
In 25 nights, you'll be at zero.
443
00:50:48,628 --> 00:50:50,723
Don't chicken out, come on.
It's my turn!
444
00:50:50,823 --> 00:50:52,766
Again!
445
00:50:52,835 --> 00:50:58,220
- I'm loving the group sex.
- You're bringing a new approach to it.
446
00:51:13,325 --> 00:51:17,132
Even the bananas
don't taste like they used to.
447
00:51:18,256 --> 00:51:20,876
It's almost discount merchandise.
448
00:51:29,514 --> 00:51:33,428
- Get yourself an ape mate.
- But there's none around.
449
00:51:55,724 --> 00:51:58,094
- What is that? White ones on island.
- Where never were white ones.
450
00:51:58,194 --> 00:52:00,989
- Maybe doctor who can help me.
- Only the great Kalimi can help you.
451
00:52:01,624 --> 00:52:03,129
What is that?
452
00:52:03,166 --> 00:52:08,126
- Those are natives.
- Maybe Ovagas, I've heard of them.
453
00:52:08,481 --> 00:52:10,727
Take them as prisoners, the white ones.
454
00:52:11,838 --> 00:52:14,368
Quick, back into the hut! Fast!
455
00:52:17,497 --> 00:52:22,200
We won't harm you?
We only eat your bananas and coconuts.
456
00:52:22,300 --> 00:52:25,343
- Stop, don't kill the white ones!
- That's a sweet gesture, chief.
457
00:52:25,710 --> 00:52:28,700
Listen, old man,
what do they want with the greenery?
458
00:52:28,764 --> 00:52:32,062
Faster! Bring the twigs!
459
00:52:32,162 --> 00:52:36,476
Be quick about it!
All twigs at white feet!
460
00:52:36,841 --> 00:52:38,345
Soon get very hot!
461
00:52:38,545 --> 00:52:42,421
- For you it also get hot.
- Go away, you ugly Indio!
462
00:52:42,608 --> 00:52:43,496
Beat it!
463
00:52:43,583 --> 00:52:45,764
You come to shoot us hole in head.
464
00:52:45,780 --> 00:52:47,839
I don't even have
my water pistol anymore.
465
00:52:47,939 --> 00:52:50,622
All go and get twigs!
466
00:52:50,722 --> 00:52:53,152
I don't want to die.
467
00:52:53,918 --> 00:52:56,725
- They really mean to kill us.
- How do you know this area?
468
00:52:56,860 --> 00:52:58,060
My father knew this area.
469
00:52:58,160 --> 00:53:02,257
Stranded gypsies mixed with the Indians.
They speak our language.
470
00:53:02,274 --> 00:53:05,232
Alright, but I wasn't born a hero.
471
00:53:05,279 --> 00:53:07,750
You'll be our salvation
if you understand their customs.
472
00:53:07,850 --> 00:53:09,709
But what should I tell those apes?
473
00:53:09,909 --> 00:53:12,968
Something about Winnetou or James Bond,
if only they let us free.
474
00:53:14,745 --> 00:53:18,083
I only just started to live.
Please come up with something!
475
00:53:18,183 --> 00:53:20,758
No, YOU must save us.
Or are you a coward?
476
00:53:21,376 --> 00:53:23,536
There's nothing
about that in 'Robinson'.
477
00:53:24,361 --> 00:53:28,102
- Will they eat us with side dishes?
- No. They're vegetarians.
478
00:53:28,503 --> 00:53:31,462
Good. I need time to think.
Talk with them!
479
00:53:32,403 --> 00:53:34,284
Nice paradise!
480
00:53:39,868 --> 00:53:42,414
- Shut up!
- You speaking our language?
481
00:53:43,007 --> 00:53:45,393
You're magnificent.
I'll give you an extra lay. Continue!
482
00:53:45,860 --> 00:53:47,428
Shut up, white man!
483
00:53:48,829 --> 00:53:50,680
Jacob�? I'll go get him.
484
00:53:54,650 --> 00:53:56,236
Ah, you idiots!
485
00:54:00,855 --> 00:54:02,796
What is she babbling about?
486
00:54:09,313 --> 00:54:10,790
A very big one!
487
00:54:13,112 --> 00:54:16,357
I told them our son
descends from one of their gods.
488
00:54:16,438 --> 00:54:18,475
- And they believe it?
- For now, yes!
489
00:54:18,510 --> 00:54:21,091
- Don't pinch!
- I'm ticklish too.
490
00:54:23,026 --> 00:54:24,828
Room for chieftain!
491
00:54:26,033 --> 00:54:30,790
- You say white youngling is big Kalime?
- Kalime! Kalime, son of big Kalime.
492
00:54:31,972 --> 00:54:35,749
You lying. I only believing
when you showing.
493
00:54:37,433 --> 00:54:41,946
He speaks the language of the Gods and
can't understand your tribal dialect.
494
00:54:43,059 --> 00:54:48,345
I've almost turned gramps around.
But you must persuade them he's a god.
495
00:54:48,389 --> 00:54:51,205
- He is a god!
- He will have to prove it.
496
00:54:55,249 --> 00:54:57,675
And if that works out
comes second test!
497
00:55:00,877 --> 00:55:02,113
Another test.
498
00:55:02,230 --> 00:55:05,500
In order to prove that you are a god,
you need to pass two tests.
499
00:55:05,634 --> 00:55:06,657
Oh no.
500
00:55:06,799 --> 00:55:09,379
- You must operate on the chieftain.
- No!
501
00:55:10,047 --> 00:55:12,738
He feels a strong pain
under the right hip.
502
00:55:12,845 --> 00:55:14,825
Probably the appendix.
503
00:55:15,353 --> 00:55:19,205
And then, you'll have to beat
his strongest warrior.
504
00:55:19,506 --> 00:55:21,213
Should be no problem for a young god.
505
00:55:21,413 --> 00:55:25,228
I'm only a pharmacist. I don't even
know where the appendix is...
506
00:55:25,421 --> 00:55:26,572
You'll just have to search for it.
507
00:55:29,192 --> 00:55:31,814
Doesn't seem to be the appendix.
508
00:55:32,642 --> 00:55:34,572
You can do it, Robinson.
509
00:55:40,936 --> 00:55:42,327
Kalime, help me.
510
00:55:42,483 --> 00:55:45,476
- Go on, cut away!
- Here is big big pain.
511
00:55:46,394 --> 00:55:49,159
Summon your courage,
open up his belly!
512
00:55:49,360 --> 00:55:53,339
I've sold pills, maybe mixed up a few,
but I never opened up bellies!
513
00:55:53,376 --> 00:55:57,105
- You'll save our lives with this cut.
- And when I miss?
514
00:55:57,205 --> 00:55:59,504
Then this stupid tribe
must hold new elections.
515
00:56:01,155 --> 00:56:02,686
This is bound to go wrong.
516
00:56:03,155 --> 00:56:06,698
It's the only chance
for us will stay alive!
517
00:56:06,898 --> 00:56:10,766
Alright, but I don't even have
a white coat at hand!
518
00:56:10,840 --> 00:56:14,244
So what!
Just anesthetize him somehow?
519
00:56:15,870 --> 00:56:18,858
If only I'd stayed home...
with my witches.
520
00:56:19,203 --> 00:56:23,000
- I can't bear the sight of blood.
- Close your eyes when you whittle!
521
00:56:25,518 --> 00:56:29,449
- What's that for?
- Whittling. Your sword, Siegfried!
522
00:56:33,898 --> 00:56:35,816
I'm getting nauseous.
523
00:56:44,305 --> 00:56:47,500
- Be a hero for once!
- But I am a graduate coward.
524
00:56:47,723 --> 00:56:51,235
- No way!
- Pure provocation.
525
00:56:54,427 --> 00:56:57,126
The flask.
526
00:57:01,498 --> 00:57:03,088
That stuff works like a sledge hammer.
527
00:57:03,170 --> 00:57:06,572
Yes, on a board of directors.
But will it work on a chieftain?
528
00:57:08,282 --> 00:57:10,741
Thank you, nurse.
Narcosis successful.
529
00:57:14,060 --> 00:57:16,432
What would
the Medical Association say?
530
00:57:16,478 --> 00:57:18,738
We're in the bush
and not in the big city!
531
00:57:18,919 --> 00:57:20,571
And if I hit the liver?
532
00:57:20,671 --> 00:57:24,108
That doesn't matter at all.
Chieftains are drunkards anyway.
533
00:57:26,052 --> 00:57:27,673
She's right.
534
00:57:28,894 --> 00:57:31,247
Break a leg, break a leg.
535
00:57:31,316 --> 00:57:34,559
Well then let's first have look
just where exactly the appendix is.
536
00:57:39,694 --> 00:57:44,372
I hope MY appendix doesn't get inflamed
when I make the first cut.
537
00:57:45,723 --> 00:57:47,451
- Terrible!
- Did I hit it?
538
00:57:47,987 --> 00:57:51,963
- Must be the right area.
- I'll need a drink after that.
539
00:58:02,222 --> 00:58:04,192
Down with head, or good day:
what you like?
540
00:58:04,292 --> 00:58:06,512
Operation successful,
patient still not dead.
541
00:58:06,572 --> 00:58:10,927
I made the long-lasting belly cut.
Real easy stuff.
542
00:58:10,996 --> 00:58:12,668
Chieftain alive. You understand?
543
00:58:12,704 --> 00:58:18,901
Just one moment, Mr. vice chieftain.
I'll be right back! One moment.
544
00:58:20,155 --> 00:58:25,061
Chief, wake up!
Come on now!
545
00:58:27,407 --> 00:58:32,651
These hands have made many things
stand up. Can't you feel anything?
546
00:58:32,901 --> 00:58:35,190
Oh, boy!
547
00:58:36,550 --> 00:58:38,917
Of course!
548
00:58:45,626 --> 00:58:49,232
The chieftain is getting well.
But we need to do a big Kaswamba!
549
00:58:49,275 --> 00:58:50,477
WHAT do we have to do, Sam?
550
00:58:50,618 --> 00:58:53,104
Summon a god.
And not 'we', but 'you'!
551
00:58:53,158 --> 00:58:55,269
Always hitting on the little ones.
How's it done?
552
00:58:55,369 --> 00:58:59,124
You must call to your fathers.
Kaswamba Warna, and the chief wakes up!
553
00:58:59,188 --> 00:59:02,012
- Do we do Kaswamba, great old warrior?
- Kaswamba!
554
00:59:09,820 --> 00:59:13,293
- Are you ready to do Kasbwamba?
- Yes, but I need your drummers.
555
00:59:15,802 --> 00:59:17,781
Take a step back, uncle.
556
00:59:18,785 --> 00:59:21,410
I hope I can think of
the right Kaswamba.
557
00:59:24,120 --> 00:59:29,638
Kalime! Hear thy son!
I am Persil, the white Sunlight giant.
558
00:59:29,760 --> 00:59:32,638
And castor, one kilo each.
559
00:59:39,083 --> 00:59:42,098
Inventing prayers with this smoke!
It's too much.
560
00:59:42,178 --> 00:59:47,929
Oh, Kalime, great Kalime!
Open your ears! If you have any.
561
00:59:48,029 --> 00:59:51,944
Aaaaaaaaaaaa-pothecary.
I make three crosses if you help us.
562
00:59:52,007 --> 00:59:53,893
Maybe he knows what a drug store is!
563
00:59:54,196 --> 00:59:59,925
Aspirin and Natron make sulphur.
It's nonsense, but it sounds foreign.
564
01:00:00,295 --> 01:00:04,216
- Come on idiots. Call the white giant!
- White giant, white giant...
565
01:00:04,516 --> 01:00:10,446
And if that won't help, Omo will.
Come on, call 'Omo' to the gods!
566
01:00:10,547 --> 01:00:17,316
- And if that won't help, Purex will.
- Pur-ex, Pur-ex, Pur-ex...
567
01:00:21,072 --> 01:00:26,917
Sunlight, Omo and Purex,
add Rinso and Clorox.
568
01:00:27,006 --> 01:00:30,879
White is white, it's finally done!
One two three and you are out.
569
01:00:30,938 --> 01:00:34,717
I and thou and M�ller's cow.
White is white, it's finally done!
570
01:00:39,985 --> 01:00:43,634
Now it's time for morning gym.
Bow down, arms to the side...
571
01:00:43,734 --> 01:00:45,731
To the side and up they go!
572
01:00:45,831 --> 01:00:49,450
Work it out, boy! Work it out!
573
01:00:55,830 --> 01:00:59,866
Great Kalime!
574
01:01:00,472 --> 01:01:04,501
Let that old senile grampa wake up,
if possible without appendix.
575
01:01:04,701 --> 01:01:06,876
Hope it was the appendix!
576
01:01:07,052 --> 01:01:13,966
And now the whole thing as kazachok:
Appendix, appendix...
577
01:01:16,294 --> 01:01:19,979
Appendix as kazachok...
578
01:01:54,995 --> 01:01:56,267
The chieftain!
579
01:01:56,589 --> 01:01:59,867
There you go,
German folklore beats it all.
580
01:01:59,900 --> 01:02:03,014
Maybe gramps wants to dance with us?
581
01:02:21,968 --> 01:02:26,786
Ow, that hurts a lot!
He has made me well again!
582
01:02:27,053 --> 01:02:29,570
Yes, wholly well!
583
01:02:29,582 --> 01:02:34,180
You really are son of great Kalime!
584
01:02:36,325 --> 01:02:38,610
The boy did his job well enough.
585
01:03:12,543 --> 01:03:14,718
Incredible. How did you manage
that thing with the appendix?
586
01:03:14,818 --> 01:03:17,674
Small fish. I just closed my eyes
and cut something off.
587
01:03:17,770 --> 01:03:21,680
- That's the trick of many a surgeon.
- I must tell you something.
588
01:03:22,701 --> 01:03:24,294
Do you have appendix troubles as well?
589
01:03:24,405 --> 01:03:26,716
No, but a sweet secret.
590
01:03:27,864 --> 01:03:30,432
- Island news for you.
- I'm listening.
591
01:03:35,990 --> 01:03:40,498
- I have a sweet secret only for you.
- Not another one!
592
01:03:42,924 --> 01:03:49,024
Left, right, left, right...
593
01:03:50,460 --> 01:03:54,391
They're knitting pants!
594
01:04:11,990 --> 01:04:14,864
- A sailing boat's arriving!
- What?
595
01:04:20,188 --> 01:04:22,338
I haven't invited anyone for coffee.
596
01:04:24,110 --> 01:04:30,413
Maybe you sent a message in a bottle?
To get another woman for your day off!
597
01:04:30,509 --> 01:04:32,486
That must be the island.
598
01:04:37,814 --> 01:04:41,342
The police have done top research.
Top research.
599
01:04:44,361 --> 01:04:46,775
My wife with my mother-in-law. NO!
600
01:04:46,971 --> 01:04:48,988
I'm seeing ghosts.
601
01:04:49,192 --> 01:04:53,459
I'm splitting, I was never here.
The crocs ate me, indios roasted me...
602
01:04:53,546 --> 01:04:55,190
...and had me as dessert.
603
01:04:55,614 --> 01:05:00,086
It's nice here!
And the Interpol agent found it easily.
604
01:05:00,152 --> 01:05:01,760
We like it here too!
605
01:05:01,807 --> 01:05:05,421
The only thing missing is a man,
a real man!
606
01:05:05,551 --> 01:05:10,347
- Is Robinson really on the island, Mum?
- I know men, especially yours!
607
01:05:10,358 --> 01:05:12,714
- We'll see.
- You will see.
608
01:05:12,845 --> 01:05:14,317
Highly uncivilised.
609
01:05:14,595 --> 01:05:17,406
- Who is that?
- Still more broads!
610
01:05:20,522 --> 01:05:23,806
Robinson, you can't hide all the time.
It won't work!
611
01:05:23,867 --> 01:05:28,108
- And we miss out too.
- Three nights you haven't been with us!
612
01:05:28,308 --> 01:05:31,021
When the two sail off,
I'll catch up again.
613
01:05:31,121 --> 01:05:35,212
But she's your wife.
Why not tell her the truth!
614
01:05:35,347 --> 01:05:40,675
Women stick together. If I tell her,
she'll make me her jumping jack again.
615
01:05:41,346 --> 01:05:44,347
But we're a democracy here.
If that's what you want, you'll get it.
616
01:05:45,771 --> 01:05:48,552
Ugh, horrible stuff.
617
01:05:49,047 --> 01:05:51,070
Mr. Schmidt, you have made
an incredible invention.
618
01:05:51,085 --> 01:05:53,955
And our company will offer you
a lot of money for that soporific.
619
01:05:54,034 --> 01:06:00,715
- Your chance of a lifetime. - And yours
You can bum around here for years!
620
01:06:00,872 --> 01:06:05,484
- I'm not bumming, I'm living!
- Like a Robinson, I know.
621
01:06:05,779 --> 01:06:12,033
But when you return to civilisation
you'll need money to live comfortably.
622
01:06:12,228 --> 01:06:17,010
- What about my comfort.
- And your mother-in-law's.
623
01:06:20,250 --> 01:06:25,952
Well, that is all good, but...
I've found the paradise I've dreamt of.
624
01:06:26,324 --> 01:06:30,547
And when my soporific is famous,
the island will be a tourist attraction.
625
01:06:30,643 --> 01:06:33,972
- Isn't that right, Tonio?
- And you don't care about me, Robinson?
626
01:06:38,490 --> 01:06:41,107
Tsss, jumping jack.
627
01:06:43,247 --> 01:06:46,390
- Robbie, I know I made many mistakes.
- I as well.
628
01:06:46,490 --> 01:06:50,940
Your island is truly wonderful!
But there's more to life than a hammock.
629
01:06:51,040 --> 01:06:53,381
smoking home-made cigars.
630
01:06:53,542 --> 01:06:56,971
One day you will return,
and it's much easier when you're rich.
631
01:06:57,148 --> 01:06:59,959
And your three graces
will soon have enough of it as well.
632
01:07:02,055 --> 01:07:06,122
Since we're not divorced yet
I could have sued you for bigamy...
633
01:07:06,222 --> 01:07:08,017
and then your Robinson game is over.
634
01:07:08,117 --> 01:07:12,024
I'm making a last proposition.
Either you leave your soporific to me...
635
01:07:12,124 --> 01:07:15,696
or I'll stay here, a nude, wild woman.
- Blackmail, eh?
636
01:07:15,723 --> 01:07:19,112
But that won't work.
Watch this, my sweetie.
637
01:07:19,375 --> 01:07:23,078
There is an indigenous tribe here,
and I happen to be their young god.
638
01:07:23,215 --> 01:07:25,798
I'll turn them up against you,
and then I'm alone again.
639
01:07:25,894 --> 01:07:27,571
And I won't sell the soporific!
640
01:07:27,671 --> 01:07:32,098
I won't sell, especially not for you,
who have plagued me for years!
641
01:07:32,198 --> 01:07:37,888
- You even brought along that old goat!
- This is too much.
642
01:07:38,166 --> 01:07:41,137
The old goat is my mother, I won't
let her be insulted. So you stay here?
643
01:07:41,184 --> 01:07:44,389
Even if you fly in a dozen lawyers:
I'm staying.
644
01:07:44,430 --> 01:07:45,393
And that's that!
645
01:07:45,429 --> 01:07:47,777
You're gonna be sorry for that.
You don't know me yet.
646
01:07:47,836 --> 01:07:50,407
- Better than you think...
- Mummy?
647
01:07:50,454 --> 01:07:52,767
Let's start the war!
648
01:07:54,329 --> 01:07:55,921
Way to go.
649
01:08:15,753 --> 01:08:18,371
- This boy is letting us down big time.
- So what?
650
01:08:18,418 --> 01:08:20,931
In the end, he'll obey his wife.
651
01:08:21,001 --> 01:08:24,646
I'm not sure. You've made a mistake.
652
01:08:24,717 --> 01:08:27,589
You haven't noticed that your husband
has finally become a man!
653
01:08:27,590 --> 01:08:30,490
I've waited for years
for that to happen.
654
01:08:30,570 --> 01:08:32,672
But still...
655
01:08:33,153 --> 01:08:35,213
He'll end up doing
exactly what I want.
656
01:08:36,199 --> 01:08:38,360
You'll wreck your brains.
657
01:08:48,787 --> 01:08:51,229
Ah, this will be great cooking.
658
01:08:54,308 --> 01:08:56,293
Hey, who are you guys?
659
01:08:56,398 --> 01:08:57,654
That's the way, pals!
660
01:08:57,901 --> 01:09:02,269
- Aka, aka, akagei!
- Exactly.
661
01:09:02,639 --> 01:09:06,158
These people enemies of our tribe.
662
01:09:06,940 --> 01:09:07,927
Way to go.
663
01:09:08,056 --> 01:09:11,848
Kalamitees, Kalamitees...
664
01:09:12,183 --> 01:09:17,656
My paradise will be destroyed by those
wenches if I don't destroy them first.
665
01:09:18,312 --> 01:09:20,449
Good luck with that.
666
01:09:22,539 --> 01:09:27,271
She's still your wife.
And she loves you.
667
01:09:40,596 --> 01:09:42,745
You have to choose:
us or her.
668
01:09:42,792 --> 01:09:45,070
After all, we're all
having a child by you.
669
01:09:45,293 --> 01:09:47,396
Alright, you asked for it!
670
01:09:47,993 --> 01:09:52,248
Sunlight, Omo and Purex,
add Rinso and Clorox.
671
01:09:52,295 --> 01:09:57,354
In board meetings, I always
get my way with what I propose.
672
01:09:59,708 --> 01:10:04,393
Stop it, guys!
No more detergent ads.
673
01:10:04,885 --> 01:10:06,400
I still have to win a second trial:
674
01:10:06,470 --> 01:10:11,343
I have to win against your strongest
warrior before I can be your God.
675
01:10:11,675 --> 01:10:15,573
- That guy's your best wrestler?
- Fells tallest palm with left hand!
676
01:10:15,620 --> 01:10:18,215
And that's it?
Sweet little monster.
677
01:10:18,274 --> 01:10:21,022
Listen, fatso: We're gonna go
and clinch a little.
678
01:10:21,068 --> 01:10:26,575
And if I put you down, you'll let the 3
guys go. Don't wanna see 'em anymore.
679
01:10:26,735 --> 01:10:31,619
Me win against you,
and you sports let the two white girls
680
01:10:31,654 --> 01:10:35,858
and the egghead go.
Did you get that, dimwit?
681
01:10:36,110 --> 01:10:38,283
Sorry, didn't want to tread
on your toes.
682
01:10:39,116 --> 01:10:42,110
But not below the waistline,
still need those things down there.
683
01:10:42,187 --> 01:10:45,087
- Kalime, me win!
- You win?
684
01:10:46,296 --> 01:10:48,985
We'll see. So it's set:
685
01:10:49,026 --> 01:10:52,408
You let them go if I knock you out.
If not: beheaded.
686
01:10:52,431 --> 01:10:55,590
You too beheaded.
687
01:10:58,108 --> 01:11:00,926
Me? But I'm your God!
688
01:11:01,003 --> 01:11:04,126
- Not God!
- If white man don't win, he no God.
689
01:11:04,185 --> 01:11:08,365
- Nabucco, Cosima, Fantutte!
- Cosima Fantutte...
690
01:11:08,435 --> 01:11:10,561
Darling, you HAVE to win!
691
01:11:11,864 --> 01:11:13,677
My boss always wins.
692
01:11:14,253 --> 01:11:17,764
- Or why would he need an assistant?
- I'll hack you up, you little rascal.
693
01:11:24,151 --> 01:11:27,110
What's up with the Dracula routine?
694
01:11:30,586 --> 01:11:32,171
Wait a sec!
695
01:11:38,270 --> 01:11:40,725
No reaction.
696
01:11:41,811 --> 01:11:45,605
Now let's get going.
You bad boy you!
697
01:11:46,392 --> 01:11:49,903
Joke.
Now here's my famous header.
698
01:11:53,590 --> 01:11:55,222
No!
699
01:11:55,703 --> 01:11:59,871
I only tripped. Darned roots...
Now here I come!
700
01:11:59,895 --> 01:12:03,629
Ready... steady... up there!
701
01:12:08,496 --> 01:12:10,331
Loser.
702
01:12:11,613 --> 01:12:15,969
D'you know that one?
So you DID know it.
703
01:12:18,817 --> 01:12:23,372
Fuck karate cries. Here's a combination
for your dimwit Indian tummy.
704
01:12:23,883 --> 01:12:29,437
No? Drum solo for 2 fists
and an abdominal membrane.
705
01:12:33,664 --> 01:12:35,754
He had a D in gym class.
706
01:12:36,752 --> 01:12:37,797
Fuck-up.
707
01:12:37,844 --> 01:12:41,167
You got iron underneath
your fat belly or what?
708
01:12:41,261 --> 01:12:41,848
Still nothing?
709
01:12:41,883 --> 01:12:44,455
If Beethoven's 9th wasn't -
710
01:12:46,914 --> 01:12:49,821
Now watch this!
You'll get a warning.
711
01:12:50,413 --> 01:12:52,527
- Ready... steady...
- Go!
712
01:12:59,930 --> 01:13:03,488
- He's a hero!
- Can't believe it. KO.
713
01:13:03,658 --> 01:13:08,320
Sunlight, Omo and Purex,
add Rinso and Clorox.
714
01:13:13,280 --> 01:13:20,205
Kalime, Aspirin...
715
01:13:35,248 --> 01:13:37,362
You dance as if born here in bush.
716
01:13:37,409 --> 01:13:41,771
- In Europe, we dance the same way.
- Boy, you even know the Kasachoc!
717
01:13:42,522 --> 01:13:46,597
- Wanna be a secretary? - Sure, but only
if you open office on the island.
718
01:13:46,661 --> 01:13:50,078
- A little, private branch...
- I speak tongues, especially French.
719
01:13:50,242 --> 01:13:51,276
I'll think about it.
720
01:13:51,387 --> 01:13:55,109
Maybe I can persuade Robert with
much love to sell his invention to you.
721
01:13:55,156 --> 01:13:58,831
He already has.
The company'll wiggle with excitement.
722
01:13:58,949 --> 01:14:05,178
Cha-cha-cha.
You're a fantastic dancer.
723
01:14:06,062 --> 01:14:09,807
Chief dance even better in bed.
724
01:14:09,842 --> 01:14:13,999
Especially now, without appendix.
725
01:14:15,332 --> 01:14:17,633
I've thought about it.
Maybe I'll stay here.
726
01:14:17,856 --> 01:14:19,981
- For how long?
- Forever.
727
01:14:20,075 --> 01:14:23,222
Young God Robinson
will only allow it
728
01:14:23,304 --> 01:14:26,381
if you form part
of our tribal family.
729
01:14:28,752 --> 01:14:32,486
- And why?
- That's why.
730
01:14:40,330 --> 01:14:45,227
Chieftain... chieftain...
731
01:14:52,548 --> 01:14:54,966
What's got into
my evil stepmother?
732
01:14:55,013 --> 01:14:59,663
Driveling about the chieftain?
That'll be some kind of father-in-law!
733
01:15:03,520 --> 01:15:08,005
Sweet. Oh,
the sweet, little Robinson.
734
01:15:08,810 --> 01:15:11,698
Just like his daddy.
735
01:15:11,751 --> 01:15:13,876
My sweetie.
736
01:15:13,959 --> 01:15:17,317
What d'you think?
We'll build a little Robinson too.
737
01:15:21,062 --> 01:15:24,914
- Well chief, get ready for another go.
- For another little Robinson?
738
01:15:24,943 --> 01:15:28,747
No, for a little chieftain!
739
01:15:29,650 --> 01:15:33,141
Now if that wasn't
a lovely ending
740
01:15:33,942 --> 01:15:39,894
Subtitles:
Ironmaster and Corvusalbus
741
01:15:40,305 --> 01:15:46,705
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
62536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.