Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:12,346
(light music)
2
00:02:26,980 --> 00:02:29,650
- [Announcer] Dr. Prue Dr. Prue.
3
00:02:32,361 --> 00:02:34,363
Dr. Neufeld Dr. Neufeld.
4
00:02:38,158 --> 00:02:41,244
(man clearing throat)
5
00:02:49,127 --> 00:02:51,296
Dr. Arthurdo Dr. Arthurdo.
6
00:02:57,803 --> 00:03:00,347
Dr. Mag you're wanted in dermatology.
7
00:03:00,639 --> 00:03:03,475
Dr. Mag you're wanted in dermatology.
8
00:03:14,528 --> 00:03:16,029
Dr. Prue Dr. Prue.
9
00:03:20,534 --> 00:03:22,536
Dr. Neufeld Dr. Neufeld.
10
00:03:32,838 --> 00:03:35,632
- [Woman] Louis please
sit down for a while.
11
00:03:35,924 --> 00:03:36,591
- [Louis] Huh?
12
00:03:36,883 --> 00:03:38,677
- [Woman] You're making me nervous.
13
00:03:38,969 --> 00:03:40,053
- [Woman] Sit down Louis.
14
00:03:40,345 --> 00:03:42,305
Come on sit next to me.
15
00:03:42,597 --> 00:03:44,599
- [Louis] I don't want to sit.
16
00:03:44,891 --> 00:03:46,017
I'm too pent up.
17
00:03:47,060 --> 00:03:50,605
- [Woman] He needs to move around Daniella.
18
00:03:53,316 --> 00:03:55,318
(woman crying)
19
00:03:55,610 --> 00:03:57,154
- [Louis] What's wrong?
20
00:03:57,446 --> 00:03:58,446
- [Woman] Poor daddy.
21
00:03:58,697 --> 00:03:59,406
- [Woman] That's enough.
22
00:03:59,698 --> 00:04:02,242
- Let her cry it's better to let it out.
23
00:04:02,534 --> 00:04:04,911
- [Woman] He's not dead yet.
24
00:04:05,203 --> 00:04:07,038
Save your tears for the funeral.
25
00:04:07,330 --> 00:04:08,330
- [Man] Helen.
26
00:04:09,291 --> 00:04:11,626
(door thuds)
27
00:04:25,140 --> 00:04:27,517
- [Doctor] We did everything
we could Mrs. Asher.
28
00:04:27,809 --> 00:04:28,809
I'm sorry.
29
00:04:34,816 --> 00:04:35,984
- Daddy's gone.
30
00:04:45,243 --> 00:04:48,246
(light somber music)
31
00:04:56,171 --> 00:04:59,925
(talk show on tv chattering)
32
00:06:40,150 --> 00:06:42,527
(light music)
33
00:07:05,050 --> 00:07:07,636
(door shutting)
34
00:07:10,347 --> 00:07:12,849
(gentle music)
35
00:07:26,363 --> 00:07:28,949
(water flowing)
36
00:08:19,791 --> 00:08:22,293
Who gave you permission?
37
00:08:22,585 --> 00:08:24,796
Who said you could go?
38
00:08:25,088 --> 00:08:28,717
You know if you asked
me I would have said no.
39
00:08:30,176 --> 00:08:33,263
♪ You always said we'd grow old together ♪
40
00:08:33,555 --> 00:08:36,349
♪ You promised that's the way it would be ♪
41
00:08:36,641 --> 00:08:38,935
♪ You never said that one would go first ♪
42
00:08:39,227 --> 00:08:44,024
♪ How could you do this to me ♪
43
00:08:45,442 --> 00:08:48,236
♪ Who is there to cook for ♪
44
00:08:48,528 --> 00:08:51,031
♪ And what's there to clean ♪
45
00:08:51,322 --> 00:08:53,908
♪ And how will I fill up ♪
46
00:08:54,200 --> 00:08:56,828
♪ The washing machine ♪
47
00:08:57,120 --> 00:08:59,998
♪ How do you sleep with nobody snoring ♪
48
00:09:00,290 --> 00:09:02,709
♪ Waste a tea bag for one cup of tea ♪
49
00:09:03,001 --> 00:09:05,628
♪ One loaf of bread will last me a month ♪
50
00:09:05,920 --> 00:09:10,717
♪ How could you do this to me ♪
51
00:09:12,802 --> 00:09:17,724
♪ Who's going to balance the check book ♪
52
00:09:18,224 --> 00:09:23,146
♪ Who will correct me when I'm right ♪
53
00:09:24,522 --> 00:09:27,233
♪ Who's going to change the fuse ♪
54
00:09:27,525 --> 00:09:30,737
♪ Zip me up in the back ♪
55
00:09:31,029 --> 00:09:35,825
♪ Who's going to kiss me goodnight ♪
56
00:09:39,370 --> 00:09:42,123
♪ Who said I was ready ♪
57
00:09:42,415 --> 00:09:45,168
♪ Who said I was strong ♪
58
00:09:45,460 --> 00:09:47,796
♪ I'd never desert you ♪
59
00:09:48,088 --> 00:09:51,049
♪ Not after so long ♪
60
00:09:51,341 --> 00:09:54,052
♪ You helped me through
the birth of our children ♪
61
00:09:54,344 --> 00:09:57,055
♪ You did your share of
bottles and diapers ♪
62
00:09:57,347 --> 00:09:59,974
♪ There at my side through
mumps and through measles ♪
63
00:10:00,266 --> 00:10:03,353
♪ You drove the car paid off the mortgage ♪
64
00:10:03,645 --> 00:10:06,439
♪ You always made me go to the dentist ♪
65
00:10:06,731 --> 00:10:11,528
♪ And only you remembered my birthday ♪
66
00:10:14,030 --> 00:10:18,952
♪ Whenever there was trouble ♪
67
00:10:20,703 --> 00:10:25,291
♪ You managed to fix it somehow ♪
68
00:10:25,583 --> 00:10:30,380
♪ And if ever there was
a time I needed you ♪
69
00:10:35,135 --> 00:10:37,262
♪ It's now ♪
70
00:10:52,068 --> 00:10:54,571
(horn honking)
71
00:10:59,117 --> 00:11:00,410
- What'd the doctor say?
72
00:11:00,702 --> 00:11:03,079
- He said what he always
says that I'm too fat.
73
00:11:03,371 --> 00:11:03,955
- How's your blood pressure?
74
00:11:04,247 --> 00:11:05,247
- Fine fine.
75
00:11:06,624 --> 00:11:07,944
- The kids can't wait to see you.
76
00:11:08,042 --> 00:11:09,669
- Oh I'll be glad to see them too.
77
00:11:09,961 --> 00:11:11,147
- All week long they've been asking Diane
78
00:11:11,171 --> 00:11:13,590
when's Gram coming when's Gram coming?
79
00:11:13,882 --> 00:11:15,383
- Boy he loved his grandchildren more
80
00:11:15,675 --> 00:11:16,755
than anything on the earth.
81
00:11:16,801 --> 00:11:18,070
- They thought the world of him too.
82
00:11:18,094 --> 00:11:19,155
- He had a way with children.
83
00:11:19,179 --> 00:11:20,179
- True true.
84
00:11:23,099 --> 00:11:25,185
Wait till you see the
shoes I bought for you.
85
00:11:25,476 --> 00:11:28,313
Six pairs our latest fashion
they're very special.
86
00:11:28,605 --> 00:11:30,398
- What am I gonna do with all those shoes?
87
00:11:30,690 --> 00:11:32,984
What am I gonna wear them for?
88
00:11:34,027 --> 00:11:35,778
- Well life has to go on Bea.
89
00:11:36,070 --> 00:11:37,070
- I guess.
90
00:11:40,116 --> 00:11:42,535
(light music)
91
00:11:54,380 --> 00:11:55,423
- Well how was the roast?
92
00:11:55,715 --> 00:11:56,424
- It's good.
93
00:11:56,716 --> 00:11:57,425
- Very tender.
94
00:11:57,717 --> 00:11:58,426
- Not overdone?
95
00:11:58,718 --> 00:11:59,427
- Perfect.
96
00:11:59,719 --> 00:12:01,387
- I bet you miss Grandpa huh Grandma?
97
00:12:01,679 --> 00:12:02,388
- Terry.
98
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
- Oh that's all right.
99
00:12:03,765 --> 00:12:06,809
It's good to talk about
him so we don't forget.
100
00:12:07,101 --> 00:12:09,312
- Go play in the yard girls.
101
00:12:10,980 --> 00:12:12,249
- Hey Ma you want some
ice cream with that cake?
102
00:12:12,273 --> 00:12:13,273
- Oh no.
103
00:12:13,900 --> 00:12:15,401
- Diane she just finished telling you
104
00:12:15,693 --> 00:12:19,822
she's got to watch her weight. (laughing)
105
00:12:20,114 --> 00:12:22,492
- Hey ma Louis and I feel
you ought to sell the house
106
00:12:22,784 --> 00:12:24,661
and move in with us.
107
00:12:24,953 --> 00:12:27,789
We feel your house is
too big for one person.
108
00:12:28,081 --> 00:12:29,202
- We got lots of space here.
109
00:12:29,249 --> 00:12:30,409
You could have your own room.
110
00:12:30,500 --> 00:12:31,740
- The girls would just love it.
111
00:12:32,001 --> 00:12:33,842
- I've never lived any
place except the Bronx.
112
00:12:33,878 --> 00:12:35,588
- What is so terrific about the Bronx?
113
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
- Just a big slum!
114
00:12:37,131 --> 00:12:38,400
- That's the reason we moved out here.
115
00:12:38,424 --> 00:12:39,717
- I've lived there all my life.
116
00:12:40,009 --> 00:12:42,720
- Then it's time for a change.
117
00:12:43,012 --> 00:12:45,139
- It'll be so lonely for you Ma.
118
00:12:45,431 --> 00:12:48,142
- It'll be lonely for me any
place without your father.
119
00:12:48,434 --> 00:12:51,354
- Here at least you'd have the kids.
120
00:12:51,646 --> 00:12:52,831
- All right I'll think about it.
121
00:12:52,855 --> 00:12:53,940
- Oh sure.
122
00:12:54,232 --> 00:12:56,526
We don't expect you to make
a decision immediately.
123
00:12:56,818 --> 00:12:59,320
I mean give it plenty of
thought take your time.
124
00:12:59,612 --> 00:13:03,825
- But just remember Bea
our door is always open.
125
00:13:04,117 --> 00:13:05,117
- Thank you.
126
00:13:07,537 --> 00:13:09,706
- Now if my memory serves
127
00:13:11,916 --> 00:13:14,585
Maury provided for you very well.
128
00:13:16,754 --> 00:13:18,256
Bea?
129
00:13:18,548 --> 00:13:19,966
- I'm okay.
130
00:13:20,258 --> 00:13:22,098
Now we're in a professional
capacity here Bea.
131
00:13:22,176 --> 00:13:23,176
All right?
132
00:13:24,637 --> 00:13:28,182
Now in this office we're
not relatives okay?
133
00:13:28,474 --> 00:13:29,684
- Okay.
134
00:13:29,976 --> 00:13:30,976
- Right.
135
00:13:32,520 --> 00:13:35,064
It's not that I don't feel for you.
136
00:13:35,356 --> 00:13:36,356
I understand.
137
00:13:37,525 --> 00:13:39,652
- I guess scold me if I start to cry.
138
00:13:39,944 --> 00:13:41,630
I don't want to cry anymore I cried enough.
139
00:13:41,654 --> 00:13:42,739
- Good.
140
00:13:43,031 --> 00:13:44,157
Now I will need
141
00:13:45,408 --> 00:13:47,994
your signature in a few places.
142
00:13:48,286 --> 00:13:50,663
- You know I've been thinking.
143
00:13:53,124 --> 00:13:55,460
Maybe I'd like to go to work.
144
00:13:59,297 --> 00:14:00,548
- Sign at the X.
145
00:14:08,097 --> 00:14:10,141
- Sure had a lot of clothes.
146
00:14:10,433 --> 00:14:13,102
- You see anything that
you like you can have it.
147
00:14:13,394 --> 00:14:14,621
- Dad and I didn't have
quite the same taste
148
00:14:14,645 --> 00:14:15,645
in clothing mom.
149
00:14:15,897 --> 00:14:17,774
- Soon as you catch a breath come on down
150
00:14:18,066 --> 00:14:18,775
the basement with me.
151
00:14:19,067 --> 00:14:19,776
- What for?
152
00:14:20,068 --> 00:14:22,278
- I wanna show you something.
153
00:14:25,782 --> 00:14:27,176
Diane thinks I should sell this house
154
00:14:27,200 --> 00:14:28,493
and move in with her.
155
00:14:28,785 --> 00:14:29,785
- [Son] That's an idea.
156
00:14:29,911 --> 00:14:33,956
- I know but I don't wanna
be dependent on anybody.
157
00:14:34,957 --> 00:14:36,626
- Mom what is all this?
158
00:14:36,918 --> 00:14:38,836
- My whole life is here.
159
00:14:39,128 --> 00:14:41,255
I never threw anything away.
160
00:14:42,673 --> 00:14:46,427
- This is incredible it's all my old toys.
161
00:14:46,719 --> 00:14:48,846
Look at this David's baby clothes.
162
00:14:49,138 --> 00:14:50,390
Mom my sailor suit!
163
00:14:50,681 --> 00:14:52,141
- You remember this?
164
00:14:53,101 --> 00:14:54,811
- I sure do that's my old rocking horse.
165
00:14:55,103 --> 00:14:57,063
- Diane used it before you.
166
00:14:57,355 --> 00:14:58,715
- Diane used everything before me.
167
00:14:58,773 --> 00:15:00,900
(chuckling)
168
00:15:03,528 --> 00:15:05,154
These true still?
169
00:15:05,446 --> 00:15:08,866
- I don't think I ever threw
away a stitch of clothes.
170
00:15:09,158 --> 00:15:11,536
I bet some of them are
worth something now huh?
171
00:15:11,828 --> 00:15:13,121
- Ma are you kidding?
172
00:15:13,413 --> 00:15:14,431
All this old stuff I bet you
173
00:15:14,455 --> 00:15:16,833
that this is worth a small fortune.
174
00:15:17,125 --> 00:15:18,668
- That's what I thought.
175
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
I'll tell you something.
176
00:15:20,128 --> 00:15:22,588
I know it sounds a little crazy but
177
00:15:22,880 --> 00:15:24,674
I always had an ambition
178
00:15:26,134 --> 00:15:29,095
to open a business and be my own boss.
179
00:15:29,387 --> 00:15:30,468
- That's your ambition huh?
180
00:15:30,555 --> 00:15:31,907
- Oh I know it sounds a little crazy
181
00:15:31,931 --> 00:15:34,600
but the other day I was thinking about
182
00:15:34,892 --> 00:15:36,333
what to do with the rest of my life.
183
00:15:36,477 --> 00:15:38,604
I came down here and I looked around and
184
00:15:38,896 --> 00:15:43,609
I said to myself Bea God is
trying to tell you something.
185
00:15:44,944 --> 00:15:46,446
I'm gonna open a junk shop.
186
00:15:46,737 --> 00:15:48,298
- God told you to open a junk shop huh?
187
00:15:48,364 --> 00:15:49,364
- Why not?
188
00:15:49,615 --> 00:15:51,534
- Ma opening a store is not an easy thing.
189
00:15:51,826 --> 00:15:53,026
In fact it's very complicated.
190
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
- Oh I know dear but you'll help me.
191
00:15:55,204 --> 00:15:56,247
- Oh sure Ma.
192
00:15:57,999 --> 00:16:00,293
- I already called a lawyer
and he's working on it.
193
00:16:00,585 --> 00:16:02,665
- Ma look you know I want
what's best for you right?
194
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
- The mind is made up.
195
00:16:04,922 --> 00:16:05,922
- Okay.
196
00:16:07,175 --> 00:16:09,051
(light music)
197
00:16:09,343 --> 00:16:11,471
Your father won this at Coney Island.
198
00:16:11,762 --> 00:16:12,990
First year we were married he said
199
00:16:13,014 --> 00:16:14,640
it reminded him of me.
200
00:16:18,060 --> 00:16:20,855
- Mom are you really gonna be
able to sell all this stuff?
201
00:16:21,147 --> 00:16:23,858
- Oh not this I'd never sell that.
202
00:16:25,151 --> 00:16:27,987
- Yeah what about the rest of these things?
203
00:16:28,279 --> 00:16:31,324
- Oh they're just things aren't they?
204
00:16:36,454 --> 00:16:38,289
- I'll go load the car.
205
00:16:54,555 --> 00:16:56,974
(light music)
206
00:17:00,811 --> 00:17:04,273
♪ Pennies and dreams ♪
207
00:17:04,565 --> 00:17:07,527
♪ Bright and shining ♪
208
00:17:07,818 --> 00:17:10,738
♪ Pennies and dreams ♪
209
00:17:11,030 --> 00:17:14,325
♪ I've saved them all ♪
210
00:17:14,617 --> 00:17:17,495
♪ Pennies for ponies ♪
211
00:17:17,787 --> 00:17:20,790
♪ And rainy day wishes ♪
212
00:17:21,082 --> 00:17:24,210
♪ Rings for my fingers ♪
213
00:17:24,502 --> 00:17:28,256
♪ And red candy apples ♪
214
00:17:28,548 --> 00:17:31,259
♪ And if I found one ♪
215
00:17:31,551 --> 00:17:35,221
♪ All lucky and new ♪
216
00:17:35,513 --> 00:17:38,683
♪ I'd tuck tomorrow ♪
217
00:17:38,975 --> 00:17:43,646
♪ Away in my shoe ♪
218
00:17:43,938 --> 00:17:46,399
♪ Pennies and dreams ♪
219
00:17:46,691 --> 00:17:49,902
♪ Sweet and secret ♪
220
00:17:50,194 --> 00:17:53,531
♪ Tell me a dream ♪
221
00:17:53,823 --> 00:17:56,951
♪ I've had them all ♪
222
00:17:57,243 --> 00:18:00,204
♪ Love letter summers ♪
223
00:18:00,496 --> 00:18:03,624
♪ A dance into fall ♪
224
00:18:03,916 --> 00:18:06,752
♪ Organ deep dresses ♪
225
00:18:07,044 --> 00:18:11,382
♪ A belle of the ball ♪
226
00:18:11,674 --> 00:18:14,760
♪ I see the memories ♪
227
00:18:15,052 --> 00:18:19,849
♪ Reflected in yesterday's dreams ♪
228
00:18:24,687 --> 00:18:29,483
♪ And I'll spend forever ♪
229
00:18:29,775 --> 00:18:33,696
♪ Saving my pennies ♪
230
00:18:33,988 --> 00:18:36,198
♪ And dreams ♪
231
00:18:47,501 --> 00:18:50,171
(train chugging)
232
00:18:55,051 --> 00:18:57,470
(car honking)
233
00:19:03,643 --> 00:19:04,935
- Madness.
234
00:19:05,227 --> 00:19:07,521
My sister's gone completely mad.
235
00:19:07,813 --> 00:19:09,523
What does she need this headache for?
236
00:19:09,815 --> 00:19:10,815
- That's what I thought.
237
00:19:10,941 --> 00:19:12,443
- She used up almost every penny
238
00:19:12,735 --> 00:19:14,945
of Maury's insurance for this?
239
00:19:15,237 --> 00:19:17,448
- Now look Helen if it
makes her happy let her do
240
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
what she wants.
241
00:19:18,991 --> 00:19:19,991
- Happy.
242
00:19:20,242 --> 00:19:23,954
You you're the one I'm really surprised at.
243
00:19:24,246 --> 00:19:25,331
You're her favorite.
244
00:19:25,623 --> 00:19:26,832
You could have stopped it.
245
00:19:27,124 --> 00:19:29,835
- What what's wrong with
her starting a business huh?
246
00:19:30,127 --> 00:19:32,588
- You know perfectly
well that within a month
247
00:19:32,880 --> 00:19:34,965
we'll be lugging all this
stuff back to the house.
248
00:19:35,257 --> 00:19:36,467
- Aunt Helen is right.
249
00:19:36,759 --> 00:19:37,759
- She's not right.
250
00:19:38,010 --> 00:19:39,363
- Just kills me that I'm breaking my back
251
00:19:39,387 --> 00:19:40,387
and for what?
252
00:19:40,638 --> 00:19:43,224
- So far you haven't done anything yet.
253
00:19:43,516 --> 00:19:45,142
- Who asked you?
254
00:19:45,434 --> 00:19:46,915
The only reason you're in this family
255
00:19:47,061 --> 00:19:48,270
is because of me.
256
00:20:16,173 --> 00:20:18,843
(buzzer buzzing)
257
00:20:26,809 --> 00:20:28,161
- Oh Helen what are you doing here?
258
00:20:28,185 --> 00:20:30,104
- Put your coat on we're
taking you to dinner.
259
00:20:30,396 --> 00:20:31,439
- Oh I just made dinner.
260
00:20:31,731 --> 00:20:32,999
I was just gonna sit down to eat.
261
00:20:33,023 --> 00:20:34,251
- Well you shouldn't eat alone so much.
262
00:20:34,275 --> 00:20:35,435
Come on Jack's double parked.
263
00:20:35,651 --> 00:20:36,902
- I don't want to intrude.
264
00:20:37,194 --> 00:20:37,903
- Intrude?
265
00:20:38,195 --> 00:20:38,904
Here's your coat.
266
00:20:39,196 --> 00:20:39,905
- Helen.
267
00:20:40,197 --> 00:20:44,744
- I talked him into Chinese
food so don't argue come on.
268
00:20:47,872 --> 00:20:49,790
You love Chinese food.
269
00:20:50,082 --> 00:20:51,082
- [Jack] Since when?
270
00:20:51,333 --> 00:20:53,711
- Since when did you hear him?
271
00:20:54,920 --> 00:20:56,338
- Maybe I'm tired of Chinese food
272
00:20:56,630 --> 00:20:57,671
do you ever think of that?
273
00:20:57,715 --> 00:20:59,049
- Why didn't you say so?
274
00:20:59,341 --> 00:21:01,802
- (scoffing) Why didn't I say so get her.
275
00:21:02,094 --> 00:21:04,430
First thing she says to me
when I walk in the door tonight
276
00:21:04,722 --> 00:21:06,682
is let's take Bea out for Chinese food.
277
00:21:06,974 --> 00:21:09,185
Bea loves Chinese food.
278
00:21:09,477 --> 00:21:10,186
- So?
279
00:21:10,478 --> 00:21:13,022
Don't you love Chinese food Bea?
280
00:21:14,190 --> 00:21:15,691
- Well there you are.
281
00:21:15,983 --> 00:21:17,985
What do you expect me to say?
282
00:21:18,277 --> 00:21:20,279
No let's have Italian
because I'm in the mood
283
00:21:20,571 --> 00:21:21,781
for Italian tonight?
284
00:21:22,072 --> 00:21:23,616
Bea loves Chinese food so much
285
00:21:23,908 --> 00:21:26,285
I could be big about it can I?
286
00:21:27,745 --> 00:21:29,455
- What so if that's the case
287
00:21:29,747 --> 00:21:32,541
why haven't you stopped
complaining since we got here?
288
00:21:32,833 --> 00:21:33,542
- Complaining?
289
00:21:33,834 --> 00:21:35,044
Who's complaining?
290
00:21:35,336 --> 00:21:37,171
Was I complaining?
291
00:21:37,463 --> 00:21:38,172
- Come on.
292
00:21:38,464 --> 00:21:40,841
Bea was he complaining or not?
293
00:21:42,092 --> 00:21:44,261
- [Jack] So there you are.
294
00:21:46,847 --> 00:21:49,391
- I bought this in 1942.
295
00:21:49,683 --> 00:21:51,227
Just after the war started.
296
00:21:51,519 --> 00:21:54,104
It was considered a Joan Crawford style.
297
00:21:54,396 --> 00:21:56,023
I remember my husband always used to say
298
00:21:56,315 --> 00:21:58,293
he thought it was better
on me than Joan Crawford.
299
00:21:58,317 --> 00:21:59,026
- Do you think it's me?
300
00:21:59,318 --> 00:22:02,613
- I think it looks better
on you than me or Joan.
301
00:22:02,905 --> 00:22:03,572
- Do you really think so?
302
00:22:03,864 --> 00:22:06,200
- I wouldn't say so if I didn't mean it.
303
00:22:06,492 --> 00:22:07,677
- Bea what do you want for this?
304
00:22:07,701 --> 00:22:09,036
- [Bea] Oh that's not for sale.
305
00:22:09,328 --> 00:22:10,328
- Oh sorry.
306
00:22:11,789 --> 00:22:12,873
- It's so expensive.
307
00:22:13,165 --> 00:22:15,334
- 15 dollars expensive
for a dress like that?
308
00:22:15,626 --> 00:22:18,045
- Well it's expensive for me.
309
00:22:18,337 --> 00:22:19,617
Natalie what do you think of it?
310
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
- Turn around.
311
00:22:22,299 --> 00:22:23,634
I like it.
312
00:22:23,926 --> 00:22:24,927
- It's 15 dollars.
313
00:22:25,219 --> 00:22:26,620
- How much would you like it to be?
314
00:22:26,846 --> 00:22:27,846
- What?
315
00:22:27,888 --> 00:22:29,932
- How much can you spend for it?
316
00:22:30,224 --> 00:22:30,933
- Oh Bea no.
317
00:22:31,225 --> 00:22:32,225
- No come on.
318
00:22:32,393 --> 00:22:32,935
- 10?
319
00:22:33,227 --> 00:22:33,769
- It's yours.
320
00:22:34,061 --> 00:22:34,603
- Really?
321
00:22:34,895 --> 00:22:36,689
- I want you to have it.
322
00:22:37,690 --> 00:22:40,109
(car honking)
323
00:22:41,986 --> 00:22:43,904
(bell ringing)
324
00:22:44,196 --> 00:22:45,196
Hi.
325
00:22:45,781 --> 00:22:46,782
- Hi Ma.
326
00:22:47,074 --> 00:22:48,074
- How are you Bea?
327
00:22:48,284 --> 00:22:49,702
- Oh I'm fine I'm glad to hear you.
328
00:22:49,994 --> 00:22:53,247
You sounded so mysterious on the phone.
329
00:22:53,539 --> 00:22:54,248
- How's business?
330
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
- Business is fine.
331
00:22:55,583 --> 00:22:56,583
So?
332
00:22:56,834 --> 00:23:00,337
- So let's grab a cup
of coffee or something.
333
00:23:00,629 --> 00:23:01,629
- What is it?
334
00:23:03,257 --> 00:23:05,009
- We have some news Bea.
335
00:23:05,301 --> 00:23:06,301
- News?
336
00:23:06,468 --> 00:23:07,468
Oh dear.
337
00:23:08,929 --> 00:23:12,349
If it's what I think it
is I couldn't be happier.
338
00:23:12,641 --> 00:23:14,101
- No Bea I'm not pregnant.
339
00:23:14,393 --> 00:23:15,686
- You're not.
340
00:23:15,978 --> 00:23:16,520
- No.
341
00:23:16,812 --> 00:23:17,812
- Oh.
342
00:23:22,902 --> 00:23:24,069
- We're moving.
343
00:23:25,112 --> 00:23:26,112
- You're moving?
344
00:23:26,363 --> 00:23:27,489
- To California.
345
00:23:28,616 --> 00:23:29,867
- California?
346
00:23:30,159 --> 00:23:33,203
- UCLA offered me an
assistant professorship Mom.
347
00:23:33,495 --> 00:23:35,348
They have one of the
finest English departments
348
00:23:35,372 --> 00:23:36,540
in the country.
349
00:23:36,832 --> 00:23:38,959
- California's the other side of the world.
350
00:23:39,251 --> 00:23:42,087
- [David] It's only five hours by jet.
351
00:23:42,379 --> 00:23:44,381
- We thought you'd be happy for us Bea.
352
00:23:44,673 --> 00:23:46,592
- Oh of course I'm happy for you.
353
00:23:46,884 --> 00:23:49,553
It's myself I'm feeling sorry for.
354
00:23:49,845 --> 00:23:51,685
- [David] Ma this was
your ambition this shop.
355
00:23:51,805 --> 00:23:54,892
You have yours and you
know this is what I need.
356
00:23:55,184 --> 00:23:56,184
- California?
357
00:24:00,147 --> 00:24:02,983
(melancholy music)
358
00:24:26,590 --> 00:24:28,592
(cooing)
359
00:24:35,391 --> 00:24:37,393
(cooing)
360
00:24:50,322 --> 00:24:52,908
- Here help me feed my birds.
361
00:24:53,200 --> 00:24:54,743
It's something to do.
362
00:24:56,203 --> 00:25:00,624
And the birds appreciate it. (cooing)
363
00:25:15,264 --> 00:25:17,975
(phone ringing)
364
00:25:18,267 --> 00:25:19,518
- Hello?
365
00:25:19,810 --> 00:25:20,853
Hello Diane.
366
00:25:21,145 --> 00:25:22,604
How are you darling?
367
00:25:22,896 --> 00:25:24,231
How's Louie and the kids?
368
00:25:24,523 --> 00:25:25,523
Good.
369
00:25:27,192 --> 00:25:28,819
I had a letter from Jennifer yesterday.
370
00:25:29,111 --> 00:25:30,988
They found a house finally.
371
00:25:31,280 --> 00:25:32,823
They seem very happy.
372
00:25:34,950 --> 00:25:38,078
I'm all right Diane really I am.
373
00:25:38,370 --> 00:25:40,581
Don't worry about me so much.
374
00:25:41,582 --> 00:25:43,917
No no I don't hear from him.
375
00:25:46,170 --> 00:25:49,631
Well they were daddy's
friends more than mine really.
376
00:25:49,923 --> 00:25:51,401
I wouldn't feel comfortable with a group
377
00:25:51,425 --> 00:25:53,302
of married people anyway.
378
00:25:54,970 --> 00:25:56,221
Yes darling.
379
00:25:56,513 --> 00:25:57,890
Yeah I'll be out on Saturday
380
00:25:58,182 --> 00:25:59,892
after I close the shop.
381
00:26:01,060 --> 00:26:02,978
No I'll take the train.
382
00:26:04,688 --> 00:26:06,416
Why should he drive all
the way up to the Bronx
383
00:26:06,440 --> 00:26:07,709
and then have to go back to the island?
384
00:26:07,733 --> 00:26:09,276
That's silly.
385
00:26:09,568 --> 00:26:12,112
No I'm taking the train period.
386
00:26:13,614 --> 00:26:15,991
Yes dear thank you for calling.
387
00:26:16,283 --> 00:26:18,786
I love you too and the children.
388
00:26:19,078 --> 00:26:20,078
Goodbye.
389
00:26:32,716 --> 00:26:34,676
- What's new Bea?
390
00:26:34,968 --> 00:26:36,729
How's business and every
other little thing?
391
00:26:36,762 --> 00:26:37,762
- Business is good.
392
00:26:37,805 --> 00:26:39,445
Every other little thing could be better.
393
00:26:39,640 --> 00:26:40,349
- I knew it.
394
00:26:40,641 --> 00:26:42,559
You can't hide sadness.
395
00:26:42,851 --> 00:26:45,012
- My son's in Los Angeles
my daughter's in Long Island
396
00:26:45,104 --> 00:26:46,184
my husband's in the ground.
397
00:26:46,396 --> 00:26:47,916
Sometimes I wonder what it's all about.
398
00:26:47,940 --> 00:26:48,940
- Excuse me.
399
00:26:49,900 --> 00:26:51,652
What can I do for you?
400
00:26:52,945 --> 00:26:55,739
- I'll have the bacon
lettuce and tomato on toast.
401
00:26:56,031 --> 00:26:57,031
- BLT down.
402
00:26:57,950 --> 00:26:59,076
Coffee?
403
00:26:59,368 --> 00:27:00,368
- Please.
404
00:27:01,870 --> 00:27:03,705
- Bea can I ask you a personal question?
405
00:27:03,997 --> 00:27:05,165
- Ask me.
406
00:27:05,457 --> 00:27:06,875
- Are there any men in your life?
407
00:27:07,167 --> 00:27:08,167
- Men?
408
00:27:08,377 --> 00:27:09,771
- Yeah men you never heard of them?
409
00:27:09,795 --> 00:27:10,921
- I'm an old woman.
410
00:27:11,213 --> 00:27:12,213
- What?
411
00:27:12,339 --> 00:27:14,925
- I had one man in my life and he's gone.
412
00:27:15,217 --> 00:27:16,343
- Bea take it from me
413
00:27:16,635 --> 00:27:19,346
life begins when your husband dies.
414
00:27:19,638 --> 00:27:20,638
- What?
415
00:27:20,806 --> 00:27:22,766
- You didn't know me when
my husband was alive.
416
00:27:23,058 --> 00:27:23,767
I was dead.
417
00:27:24,059 --> 00:27:25,819
Honest to god I was
breathing I was existing
418
00:27:25,894 --> 00:27:27,146
but I was really dead.
419
00:27:27,437 --> 00:27:29,398
I looked dead I felt dead.
420
00:27:29,690 --> 00:27:31,942
The day he dropped dead I was born.
421
00:27:32,234 --> 00:27:34,278
(laughing)
422
00:27:38,532 --> 00:27:39,532
Bea?
423
00:27:40,826 --> 00:27:41,952
Do you like dancing?
424
00:27:42,244 --> 00:27:43,370
- Dancing?
425
00:27:43,662 --> 00:27:45,789
- Yeah ballroom dancing.
426
00:27:46,081 --> 00:27:47,916
Waltz Rumba Tango that kind of thing.
427
00:27:48,208 --> 00:27:50,252
- Oh as a matter of fact I used to be
428
00:27:50,544 --> 00:27:52,588
a pretty good dancer.
429
00:27:52,880 --> 00:27:54,560
That was a long time ago when I was a girl
430
00:27:54,715 --> 00:27:56,425
and New York was a prairie.
431
00:27:56,717 --> 00:27:59,052
- Do you ever go to the Stardust?
432
00:27:59,344 --> 00:28:00,512
- What's the Stardust?
433
00:28:00,804 --> 00:28:01,972
- It's a ballroom.
434
00:28:02,264 --> 00:28:03,891
I go there all the time.
435
00:28:04,183 --> 00:28:06,435
It's a terrific place for old girls like us
436
00:28:06,727 --> 00:28:08,770
who are young at heart.
437
00:28:09,062 --> 00:28:10,230
It's a very nice crowd.
438
00:28:10,522 --> 00:28:12,733
You ought to come with me sometime.
439
00:28:13,025 --> 00:28:14,276
No really.
440
00:28:14,568 --> 00:28:17,863
It's a terrific band everyone has a ball.
441
00:28:19,781 --> 00:28:22,367
My regular partner is Johnny Cantell
442
00:28:22,659 --> 00:28:25,204
we call him Johnny Lightfeet
because he's light on his feet.
443
00:28:25,495 --> 00:28:27,039
- He really is he's the greatest.
444
00:28:27,331 --> 00:28:29,208
- Martha's got a terrific
dance partner too.
445
00:28:29,499 --> 00:28:30,499
- Petey?
446
00:28:30,542 --> 00:28:31,627
- Of course Petey who else?
447
00:28:31,919 --> 00:28:33,599
I tell you this one is a real ding-a-ling.
448
00:28:33,879 --> 00:28:35,505
- I have a lot of partners Angie.
449
00:28:35,797 --> 00:28:37,238
- But Petey's your regular isn't he?
450
00:28:37,382 --> 00:28:38,091
- Not really.
451
00:28:38,383 --> 00:28:39,384
- Oh he is too.
452
00:28:39,676 --> 00:28:41,762
Tell Bea what we all call Peter.
453
00:28:42,054 --> 00:28:43,472
- The nose.
454
00:28:43,764 --> 00:28:45,700
- Oh wait till you see the
schnozz on that character
455
00:28:45,724 --> 00:28:47,142
but what a dancer.
456
00:28:47,434 --> 00:28:48,434
- He really is.
457
00:28:48,685 --> 00:28:50,187
- Are you okay Bea?
458
00:28:50,479 --> 00:28:51,479
You're so quiet.
459
00:28:51,521 --> 00:28:52,898
- I guess I'm a little nervous.
460
00:28:53,190 --> 00:28:55,108
- Nervous there is nothing
to be nervous about.
461
00:28:55,400 --> 00:28:57,152
It's a nice easygoing crowd.
462
00:28:57,444 --> 00:28:58,604
- It really is they're great.
463
00:28:58,695 --> 00:29:00,295
- Tell you one thing I wish you'd let me
464
00:29:00,405 --> 00:29:01,525
do something with your hair.
465
00:29:01,698 --> 00:29:02,741
- My hair?
466
00:29:03,033 --> 00:29:05,077
- Yeah maybe give it a
little style or something.
467
00:29:05,369 --> 00:29:07,120
- Angie's terrific with hair.
468
00:29:07,412 --> 00:29:08,412
- Turn around.
469
00:29:33,772 --> 00:29:35,565
Have you tried Dolores the hairdresser
470
00:29:35,857 --> 00:29:36,938
next to the luncheon there.
471
00:29:37,067 --> 00:29:38,378
Tell her to give you a little red
472
00:29:38,402 --> 00:29:39,402
or blonde or something.
473
00:29:39,653 --> 00:29:40,880
- I'm not ashamed of getting old.
474
00:29:40,904 --> 00:29:43,824
- My philosophy is if you
look young you feel young.
475
00:29:44,116 --> 00:29:46,326
- My husband didn't approve of dyed hair.
476
00:29:46,618 --> 00:29:47,953
He liked the natural look.
477
00:29:48,245 --> 00:29:50,515
- Since when do husbands know
what's good with their wives?
478
00:29:50,539 --> 00:29:51,999
- That's for sure.
479
00:29:52,291 --> 00:29:53,292
- Martha should know.
480
00:29:53,583 --> 00:29:54,944
She's been married how many times?
481
00:29:55,127 --> 00:29:55,794
- Three.
482
00:29:56,086 --> 00:29:57,105
- Well I thought it was four.
483
00:29:57,129 --> 00:29:58,129
- Three.
484
00:29:58,171 --> 00:30:01,049
- All right all right don't hit me.
485
00:30:16,481 --> 00:30:17,481
- You lovelies.
486
00:30:17,607 --> 00:30:19,901
Thank you thank you.
487
00:30:20,193 --> 00:30:21,193
- This is it Bea.
488
00:30:21,403 --> 00:30:23,864
You're gonna have yourself
a real ball tonight
489
00:30:24,156 --> 00:30:25,156
mark my words.
490
00:30:31,079 --> 00:30:34,249
(light ballroom music)
491
00:30:43,675 --> 00:30:45,886
- I've been waiting for you gorgeous.
492
00:30:46,178 --> 00:30:47,178
- Oh.
493
00:30:47,304 --> 00:30:47,971
Hi Petey.
494
00:30:48,263 --> 00:30:49,263
- Hi Petey.
495
00:30:49,348 --> 00:30:50,348
- How are you Angie?
496
00:30:50,432 --> 00:30:52,059
- I want you to meet my friend Bea.
497
00:30:52,351 --> 00:30:53,060
- How are you?
498
00:30:53,352 --> 00:30:54,061
- How are you doing?
499
00:30:54,353 --> 00:30:55,520
- You bet.
500
00:30:55,812 --> 00:30:58,523
They're playing our song gorgeous.
501
00:30:59,524 --> 00:31:01,777
- I'll see you later girls.
502
00:31:09,951 --> 00:31:11,620
- Petey sells appliances.
503
00:31:11,912 --> 00:31:13,973
If you ever need a refrigerator
or anything like that
504
00:31:13,997 --> 00:31:15,165
he'll get it for you at cost.
505
00:31:15,457 --> 00:31:16,958
I mean it's like a family.
506
00:31:17,250 --> 00:31:18,377
If someone runs a business
507
00:31:18,668 --> 00:31:21,171
he gets sales wholesales into customers.
508
00:31:21,463 --> 00:31:23,757
Come on I'll buy you a drink.
509
00:31:25,092 --> 00:31:26,176
- Angie!
510
00:31:26,468 --> 00:31:28,011
- Shirley I'm glad you're back.
511
00:31:28,303 --> 00:31:30,222
- Oh I'm feeling much better now Angie.
512
00:31:30,514 --> 00:31:31,556
- This is Bea.
513
00:31:31,848 --> 00:31:32,933
- Pleased to meet you Bea.
514
00:31:33,225 --> 00:31:33,934
- How you doing?
515
00:31:34,226 --> 00:31:36,520
- I'll see you later Shirley.
516
00:31:38,021 --> 00:31:40,440
She has a heart condition poor thing.
517
00:31:40,732 --> 00:31:43,235
And she is such a sweet person.
518
00:31:43,527 --> 00:31:45,327
- She's able to go
dancing with a weak heart?
519
00:31:45,487 --> 00:31:47,322
- Nothing stops that one.
520
00:31:55,747 --> 00:31:56,957
- [Bartender] The usual Angie?
521
00:31:57,249 --> 00:31:58,250
- Yeah Jim please.
522
00:31:58,542 --> 00:31:59,793
What do you have?
523
00:32:00,085 --> 00:32:00,794
- Oh I don't.
524
00:32:01,086 --> 00:32:02,086
- No have something.
525
00:32:02,170 --> 00:32:03,356
It'll loosen you up for dancing.
526
00:32:03,380 --> 00:32:05,048
I'm having a Manhattan.
527
00:32:05,340 --> 00:32:06,049
- Same.
528
00:32:06,341 --> 00:32:07,341
- Make it two Jim.
529
00:32:07,426 --> 00:32:08,426
- [Jim] Sure.
530
00:32:12,472 --> 00:32:15,308
(crowd applauding)
531
00:32:16,893 --> 00:32:19,396
(drum rolling)
532
00:32:23,316 --> 00:32:25,652
- Coming events at the Stardust.
533
00:32:25,944 --> 00:32:28,989
On Monday night we're going
to have a tango contest.
534
00:32:29,281 --> 00:32:31,366
(drum rolling)
535
00:32:31,658 --> 00:32:34,327
Anybody interested can sign up at the bar.
536
00:32:34,619 --> 00:32:36,329
On Wednesday before the dancing begins
537
00:32:36,621 --> 00:32:38,790
we have a noted psychologist
from Hunter College
538
00:32:39,082 --> 00:32:42,210
who'll give us a sex education lecture.
539
00:32:42,502 --> 00:32:43,753
You're all invited.
540
00:32:44,045 --> 00:32:46,756
(crowd applauding)
541
00:32:47,757 --> 00:32:48,757
- That's Pauline Krimm.
542
00:32:48,925 --> 00:32:49,968
She's the reigning queen.
543
00:32:50,260 --> 00:32:50,969
- The queen?
544
00:32:51,261 --> 00:32:52,613
- Yeah once a year we hold a contest
545
00:32:52,637 --> 00:32:53,930
to pick a new queen.
546
00:32:54,222 --> 00:32:56,062
She's the one we all
think is the most popular
547
00:32:56,349 --> 00:32:58,518
and friendly woman at the Stardust.
548
00:32:58,810 --> 00:33:00,691
It's her job to go around
and make people happy
549
00:33:00,854 --> 00:33:01,938
so to speak.
550
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
It's a real honor.
551
00:33:03,315 --> 00:33:06,902
- And Saturday Chiquita
of the famous dance team
552
00:33:07,194 --> 00:33:10,363
of Jose and Chiquita's
gonna give Samba lessons.
553
00:33:10,655 --> 00:33:12,073
Now they're only 50 cents an hour
554
00:33:12,365 --> 00:33:14,910
so you better hurry up
and sign up at the bar.
555
00:33:15,202 --> 00:33:18,330
And last but not least what
we've all been waiting for
556
00:33:18,622 --> 00:33:20,540
tonight we have a birthday!
557
00:33:20,832 --> 00:33:22,959
This is one of the
favorites of the Stardust.
558
00:33:23,251 --> 00:33:25,378
She won't tell us how old she is.
559
00:33:25,670 --> 00:33:27,422
But she has a wonderful sense of humor
560
00:33:27,714 --> 00:33:30,175
and we are all just crazy about her.
561
00:33:30,467 --> 00:33:32,511
It's Miss Emily Vogel.
562
00:33:32,802 --> 00:33:33,802
Emily where are you?
563
00:33:33,929 --> 00:33:36,640
(crowd applauding)
564
00:33:37,933 --> 00:33:41,937
("For He's A Jolly Good Fellow")
565
00:33:47,067 --> 00:33:49,903
(crowd applauding)
566
00:33:52,822 --> 00:33:54,991
- I'd like to make my wish publicly.
567
00:33:55,283 --> 00:33:57,911
A long and happy life to all here.
568
00:34:00,121 --> 00:34:02,958
(crowd applauding)
569
00:34:04,626 --> 00:34:06,027
- Anybody who wants a piece of cake
570
00:34:06,086 --> 00:34:07,295
can come up and get it.
571
00:34:07,587 --> 00:34:12,300
And now boys and girls we're
gonna do the cha cha cha!
572
00:34:12,592 --> 00:34:15,053
(cha cha music)
573
00:34:27,399 --> 00:34:28,817
- Isn't it terrific?
574
00:34:29,109 --> 00:34:30,694
- Everybody seems very friendly.
575
00:34:30,986 --> 00:34:31,695
- I told you.
576
00:34:31,987 --> 00:34:32,987
- Hi babe.
577
00:34:33,989 --> 00:34:36,199
- Where you been I was starting to worry.
578
00:34:36,491 --> 00:34:38,910
- My wife started in again on me as usual.
579
00:34:39,202 --> 00:34:41,079
I almost didn't get here.
580
00:34:42,372 --> 00:34:44,583
- I'd like you to meet my
friend Bea this is Johnny.
581
00:34:44,874 --> 00:34:45,417
- Hi.
582
00:34:45,709 --> 00:34:46,251
- How do you do?
583
00:34:46,543 --> 00:34:47,085
- Come on will you let's dance.
584
00:34:47,377 --> 00:34:47,919
I gotta calm down.
585
00:34:48,211 --> 00:34:50,171
I'm with somebody Johnny.
586
00:34:50,463 --> 00:34:52,132
- That's all right you go ahead I'm fine.
587
00:34:52,424 --> 00:34:53,985
- Johnny will find you
someone to dance with
588
00:34:54,009 --> 00:34:54,718
won't you Johnny?
589
00:34:55,010 --> 00:34:56,386
- Please don't worry about me.
590
00:34:56,678 --> 00:34:58,305
- Johnny knows all the men here.
591
00:34:58,597 --> 00:35:00,307
I'm sure he can find you a partner.
592
00:35:00,599 --> 00:35:01,599
- Okay.
593
00:35:01,808 --> 00:35:03,685
Okay I'll be right back.
594
00:35:05,520 --> 00:35:06,520
- You go ahead and dance.
595
00:35:06,730 --> 00:35:07,439
I'm all right.
596
00:35:07,731 --> 00:35:09,399
- When I go someplace with somebody
597
00:35:09,691 --> 00:35:11,735
I don't desert that person.
598
00:35:12,819 --> 00:35:15,030
- Well cha cha cha is not my kind of dance.
599
00:35:15,322 --> 00:35:17,616
- Relax and finish your drink.
600
00:35:44,893 --> 00:35:46,645
Oh Johnny's got you Harry Holland.
601
00:35:46,936 --> 00:35:49,606
He's a terrific dancer for his age.
602
00:35:49,898 --> 00:35:51,024
- Harry Holland?
603
00:35:55,945 --> 00:35:57,447
- Harry this is
604
00:35:57,739 --> 00:35:58,281
- Bea.
605
00:35:58,573 --> 00:35:59,115
- How do you do?
606
00:35:59,407 --> 00:35:59,949
- Enchanted.
607
00:36:00,241 --> 00:36:01,451
- Harry you're a riot.
608
00:36:01,743 --> 00:36:03,453
- Come on let's dance.
609
00:36:05,538 --> 00:36:06,538
- Shall we?
610
00:36:45,453 --> 00:36:46,453
- Oh I.
611
00:36:47,872 --> 00:36:48,873
I'm sorry.
612
00:36:49,165 --> 00:36:50,165
I think I've had enough.
613
00:36:50,417 --> 00:36:51,126
- What?
614
00:36:51,418 --> 00:36:52,127
- I have a headache.
615
00:36:52,419 --> 00:36:53,419
- Oh I'm sorry.
616
00:36:53,670 --> 00:36:54,814
Something wrong with my dancing?
617
00:36:54,838 --> 00:36:56,047
- Oh no no you're terrific.
618
00:36:56,339 --> 00:36:57,674
It's me you're too good for me.
619
00:36:57,966 --> 00:36:59,759
But thank you very much.
620
00:37:12,147 --> 00:37:14,983
(crowd applauding)
621
00:37:16,401 --> 00:37:18,611
- Oh yes we got some good dancers tonight.
622
00:37:18,903 --> 00:37:21,531
Now here she is Milton Martha Totin.
623
00:37:21,823 --> 00:37:22,823
Martha.
624
00:37:24,325 --> 00:37:26,327
(crowd applauding)
625
00:37:26,619 --> 00:37:28,913
(light music)
626
00:37:33,293 --> 00:37:37,088
♪ Call me a fool ♪
627
00:37:37,380 --> 00:37:41,551
♪ Call me a babe in arms ♪
628
00:37:41,843 --> 00:37:45,388
♪ Call me a fool ♪
629
00:37:45,680 --> 00:37:49,976
♪ Who fell for all your charms ♪
630
00:37:50,268 --> 00:37:52,854
♪ Am I a fool ♪
631
00:37:53,146 --> 00:37:57,942
♪ To want you night and day ♪
632
00:37:58,777 --> 00:38:03,698
♪ And to need you every
moment you're away ♪
633
00:38:06,367 --> 00:38:10,038
♪ Just call me mad ♪
634
00:38:10,330 --> 00:38:14,626
♪ Yes mad for you am I ♪
635
00:38:14,918 --> 00:38:18,296
♪ But if I'm mad ♪
636
00:38:18,588 --> 00:38:23,176
♪ Then love's the reason why ♪
637
00:38:23,468 --> 00:38:27,472
♪ As long as you're the only one ♪
638
00:38:27,764 --> 00:38:31,476
♪ This crazy heart of mine adores ♪
639
00:38:31,768 --> 00:38:35,313
♪ Call me a fool ♪
640
00:38:35,605 --> 00:38:38,358
♪ But call me yours ♪
641
00:38:40,610 --> 00:38:43,446
(crowd applauding)
642
00:38:49,536 --> 00:38:50,620
- Another Manhattan?
643
00:38:50,912 --> 00:38:51,912
- Oh yes thank you.
644
00:38:52,163 --> 00:38:53,163
- Coming up.
645
00:39:03,132 --> 00:39:04,132
- Hi.
646
00:39:04,175 --> 00:39:04,884
- Oh.
647
00:39:05,176 --> 00:39:06,553
- Would you like to dance?
648
00:39:06,845 --> 00:39:07,971
- No thank you.
649
00:39:10,431 --> 00:39:11,867
- Been watching you
ever since you walked in
650
00:39:11,891 --> 00:39:14,060
I'd really love to dance with you.
651
00:39:14,352 --> 00:39:16,521
- I have a headache.
652
00:39:16,813 --> 00:39:17,813
- Oh.
653
00:39:19,190 --> 00:39:20,692
Maybe some other time huh?
654
00:39:20,984 --> 00:39:21,984
- Maybe.
655
00:39:27,490 --> 00:39:28,490
- Poor AI.
656
00:39:28,616 --> 00:39:29,616
- I beg your pardon?
657
00:39:29,742 --> 00:39:30,368
- Alvin Green.
658
00:39:30,660 --> 00:39:32,580
Comes to the Stardust
three or four times a week
659
00:39:32,787 --> 00:39:34,497
and hardly ever dances.
660
00:39:35,456 --> 00:39:36,657
I'm Pauline Krimm who are you?
661
00:39:36,833 --> 00:39:37,876
- Bea Asher.
662
00:39:38,167 --> 00:39:39,167
- First timer?
663
00:39:39,210 --> 00:39:39,752
- Uh huh.
664
00:39:40,044 --> 00:39:40,587
- Terrific.
665
00:39:40,879 --> 00:39:42,519
On behalf of everyone here I welcome you.
666
00:39:42,755 --> 00:39:43,755
- Thank you.
667
00:39:43,965 --> 00:39:46,165
- Oh believe me Bea there's
no place like the Stardust.
668
00:39:46,259 --> 00:39:47,927
It's a place to live it up
669
00:39:48,219 --> 00:39:50,638
let yourself go have a wonderful time.
670
00:39:50,930 --> 00:39:52,210
You know I'm around all the time
671
00:39:52,348 --> 00:39:53,949
so if you have any questions or problems
672
00:39:54,100 --> 00:39:55,560
just come to me.
673
00:39:55,852 --> 00:39:57,061
I have all the answers.
674
00:39:57,353 --> 00:39:58,563
- Thank you I will.
675
00:39:58,855 --> 00:40:02,358
- And for heaven's sakes find
yourself a partner and dance.
676
00:40:02,650 --> 00:40:03,650
Dance.
677
00:40:07,822 --> 00:40:10,658
(crowd applauding)
678
00:40:11,910 --> 00:40:14,412
(upbeat music)
679
00:41:40,498 --> 00:41:43,334
(crowd applauding)
680
00:41:46,254 --> 00:41:48,673
(light music)
681
00:41:51,300 --> 00:41:52,300
- How's your headache?
682
00:41:52,552 --> 00:41:54,220
- Oh much better.
683
00:41:54,512 --> 00:41:55,512
- That's good.
684
00:42:37,013 --> 00:42:39,432
(light music)
685
00:43:16,010 --> 00:43:19,263
(slightly upbeat music)
686
00:44:00,805 --> 00:44:04,142
(light percussive music)
687
00:44:41,846 --> 00:44:44,682
(crowd applauding)
688
00:44:47,894 --> 00:44:50,563
(coins clanking)
689
00:44:55,735 --> 00:44:56,735
Cha-cha-cha?
690
00:44:59,405 --> 00:45:00,740
- Oh so good to sit down.
691
00:45:01,032 --> 00:45:02,032
- Ah what your feet hurt?
692
00:45:02,074 --> 00:45:03,117
- Oh they are numb.
693
00:45:03,409 --> 00:45:04,911
- I'm used to being on my feet a lot.
694
00:45:05,203 --> 00:45:06,370
I'm a mailman.
695
00:45:06,662 --> 00:45:07,371
- Mailman?
696
00:45:07,663 --> 00:45:08,998
- Are you surprised?
697
00:45:09,290 --> 00:45:11,792
- I wouldn't have guessed
you were a mailman.
698
00:45:12,084 --> 00:45:14,754
- That's because a mailman
isn't what I really am.
699
00:45:15,046 --> 00:45:17,548
It's what I do it's not what I am.
700
00:45:17,840 --> 00:45:20,176
Inside of here I'm a lot more.
701
00:45:20,468 --> 00:45:23,054
- Boy I feel terrible taking
you out of your way like this.
702
00:45:23,346 --> 00:45:24,781
- I don't mind don't worry about it.
703
00:45:24,805 --> 00:45:25,431
I can get the subway in your neighborhood
704
00:45:25,723 --> 00:45:27,433
and be home in no time.
705
00:45:28,684 --> 00:45:30,645
You really are some dancer.
706
00:45:30,937 --> 00:45:33,564
- I haven't danced in years and years.
707
00:45:33,856 --> 00:45:34,565
- The way you were dancing tonight
708
00:45:34,857 --> 00:45:36,697
you'd think you danced
every day of your life.
709
00:45:36,817 --> 00:45:40,196
- That's because you're such a good leader.
710
00:45:42,782 --> 00:45:45,201
- You think you'd be coming
back to the Stardust?
711
00:45:45,493 --> 00:45:49,538
- I don't know I'm not
used to going out nights.
712
00:45:49,830 --> 00:45:51,457
- Sure hope you do.
713
00:45:51,749 --> 00:45:55,127
Not too many women can
follow me the way you can.
714
00:45:55,419 --> 00:45:57,880
- I really had a very nice time.
715
00:46:22,947 --> 00:46:25,866
I live right here you
don't have to see me home.
716
00:46:26,158 --> 00:46:26,867
- Are you kidding?
717
00:46:27,159 --> 00:46:27,868
You think I'm gonna let you walk home
718
00:46:28,160 --> 00:46:29,346
by yourself this time of night?
719
00:46:29,370 --> 00:46:30,411
- What could happen to me?
720
00:46:30,579 --> 00:46:32,206
- Hey you never know.
721
00:46:34,041 --> 00:46:36,502
- You must have to get up very early.
722
00:46:36,794 --> 00:46:39,005
- I don't require much sleep.
723
00:46:41,132 --> 00:46:43,134
- I really had a very nice time.
724
00:46:43,426 --> 00:46:46,554
- The pleasure was all mine believe me.
725
00:46:51,058 --> 00:46:52,476
(coughing)
726
00:46:52,768 --> 00:46:53,477
Hey you have a cold?
727
00:46:53,769 --> 00:46:54,770
- No no.
728
00:46:55,062 --> 00:46:56,062
No I'm fine.
729
00:46:59,734 --> 00:47:00,901
Well I'm home.
730
00:47:05,239 --> 00:47:06,324
- Hey Bea uh.
731
00:47:08,367 --> 00:47:10,578
Would you like to give
me your phone number?
732
00:47:10,870 --> 00:47:11,870
- What for?
733
00:47:13,122 --> 00:47:15,416
- Well I thought maybe
734
00:47:15,708 --> 00:47:17,251
I'd call you up sometime.
735
00:47:17,543 --> 00:47:21,255
Take you out to a movie
or Stardust or something?
736
00:47:21,547 --> 00:47:23,007
- I'm not a swinger.
737
00:47:24,633 --> 00:47:29,555
- We're friends Bea all I'm
talking about is friendship.
738
00:47:29,889 --> 00:47:33,142
- I'm in the book under Maurice Asher.
739
00:47:33,434 --> 00:47:34,935
- Maurice Asher?
740
00:47:35,227 --> 00:47:36,227
Fine.
741
00:47:36,312 --> 00:47:37,312
- Thank you.
742
00:47:38,147 --> 00:47:39,523
Good night.
743
00:47:39,815 --> 00:47:40,815
- Night.
744
00:47:59,835 --> 00:48:00,920
- Cha cha cha.
745
00:48:02,254 --> 00:48:04,924
(buzzer buzzing)
746
00:48:07,301 --> 00:48:08,427
Who is it?
747
00:48:08,719 --> 00:48:10,012
- [Helen] It's me.
748
00:48:11,013 --> 00:48:12,013
- Helen!
749
00:48:14,683 --> 00:48:16,564
What are you doing here
this time of the night?
750
00:48:16,852 --> 00:48:19,105
- Where have you been?
751
00:48:19,397 --> 00:48:20,397
- What?
752
00:48:20,523 --> 00:48:23,359
- I've been calling you
and calling you all night.
753
00:48:23,651 --> 00:48:25,361
I've been worried sick.
754
00:48:27,113 --> 00:48:28,489
- I was out for the evening.
755
00:48:28,781 --> 00:48:30,908
- I was out for the evening.
756
00:48:31,200 --> 00:48:32,321
Why didn't you tell a person
757
00:48:32,368 --> 00:48:33,928
that you were going out for the evening
758
00:48:34,078 --> 00:48:36,497
so the person wouldn't
worry himself sick over you?
759
00:48:36,789 --> 00:48:38,082
I'm your sister Bea.
760
00:48:38,374 --> 00:48:39,917
- I'm a big girl now Helen.
761
00:48:40,209 --> 00:48:41,460
- My words exactly.
762
00:48:41,752 --> 00:48:42,752
- Quiet.
763
00:48:42,795 --> 00:48:43,796
Where were you Bea?
764
00:48:44,088 --> 00:48:46,382
Once and for all where were you?
765
00:48:46,674 --> 00:48:47,883
- I went dancing.
766
00:48:49,176 --> 00:48:50,678
- Dancing?
767
00:48:50,970 --> 00:48:52,179
- [Bea] The Stardust Ballroom.
768
00:48:52,471 --> 00:48:53,180
- Dancing?
769
00:48:53,472 --> 00:48:55,933
- So what's wrong with dancing?
770
00:48:56,225 --> 00:48:58,769
- Your poor daughter is
half dead with worry.
771
00:48:59,061 --> 00:49:00,146
- Diane?
772
00:49:00,438 --> 00:49:01,438
- Diane yes.
773
00:49:02,565 --> 00:49:04,442
You have another daughter?
774
00:49:04,733 --> 00:49:06,002
When I couldn't reach you all night
775
00:49:06,026 --> 00:49:09,280
I called her I figured maybe
she knew where you were.
776
00:49:09,572 --> 00:49:12,575
Oh I better call her and
tell her you're all right.
777
00:49:12,867 --> 00:49:15,661
We were sure you were in
some alleyway unconscious.
778
00:49:15,953 --> 00:49:20,207
If Jack didn't stop me I
would have called the police.
779
00:49:20,499 --> 00:49:22,144
- Since when do I have
to report to you or Diane
780
00:49:22,168 --> 00:49:23,368
when I go out for the evening?
781
00:49:23,627 --> 00:49:25,087
- Diane she's home.
782
00:49:28,048 --> 00:49:29,967
Uh she was out dancing.
783
00:49:32,511 --> 00:49:34,180
Dancing right.
784
00:49:34,472 --> 00:49:35,639
I know.
785
00:49:35,931 --> 00:49:36,931
Absolutely.
786
00:49:37,850 --> 00:49:38,934
All right.
787
00:49:39,226 --> 00:49:42,730
Darling stop crying get some sleep.
788
00:49:43,022 --> 00:49:45,566
I don't think it'll happen again.
789
00:49:46,901 --> 00:49:47,901
Ugh.
790
00:49:48,611 --> 00:49:49,611
So?
791
00:49:51,113 --> 00:49:53,157
- Go home Helen.
792
00:49:53,449 --> 00:49:54,449
- What?
793
00:49:55,451 --> 00:49:56,869
- Go home please.
794
00:49:59,747 --> 00:50:01,832
- I'm shocked at you Bea.
795
00:50:03,709 --> 00:50:05,628
- [Jack] Come on Helen.
796
00:50:07,171 --> 00:50:10,257
- I expect an apology from you.
797
00:50:10,549 --> 00:50:12,343
- I said come on Helen.
798
00:50:25,397 --> 00:50:26,649
Good night Bea.
799
00:50:32,196 --> 00:50:34,281
- Who gave you permission?
800
00:50:35,199 --> 00:50:37,034
Who gave you the right?
801
00:50:38,410 --> 00:50:43,332
♪ No more interfering beginning tonight ♪
802
00:50:43,666 --> 00:50:46,043
♪ I'm declaring my independence ♪
803
00:50:46,335 --> 00:50:49,046
♪ May I say it's long overdue ♪
804
00:50:49,338 --> 00:50:51,674
♪ I'll go and do whatever I please ♪
805
00:50:51,966 --> 00:50:55,636
♪ I don't have to check in with you ♪
806
00:50:55,928 --> 00:50:58,222
(light music)
807
00:51:08,566 --> 00:51:10,985
♪ It's none of your business ♪
808
00:51:11,277 --> 00:51:13,654
♪ A baby I'm not ♪
809
00:51:13,946 --> 00:51:16,532
♪ I like to go dancing ♪
810
00:51:16,824 --> 00:51:19,326
♪ I'm dancing so what ♪
811
00:51:19,618 --> 00:51:21,787
♪ All my life I thought of the children ♪
812
00:51:22,079 --> 00:51:24,790
♪ What was best for them and my husband ♪
813
00:51:25,082 --> 00:51:27,626
♪ Years of being wanted and needed ♪
814
00:51:27,918 --> 00:51:30,838
♪ Now they're gone but life isn't over ♪
815
00:51:31,130 --> 00:51:33,632
♪ I don't care if you understand it ♪
816
00:51:33,924 --> 00:51:38,721
♪ Now it's time for me to come first ♪
817
00:51:42,975 --> 00:51:44,977
♪ Believe me ♪
818
00:51:45,269 --> 00:51:48,272
♪ I know you love me ♪
819
00:51:48,564 --> 00:51:53,360
♪ And I know you'd like
to help me somehow ♪
820
00:51:54,695 --> 00:51:59,617
♪ But if ever there was a
time you shouldn't worry ♪
821
00:52:04,455 --> 00:52:06,624
♪ It's now ♪
822
00:52:12,004 --> 00:52:14,506
(upbeat music)
823
00:52:15,591 --> 00:52:20,512
♪ To say a goose is cooked
before it's bubbling in the pot ♪
824
00:52:20,846 --> 00:52:25,768
♪ To say a duck is dead
until the duck is shot ♪
825
00:52:26,143 --> 00:52:29,313
♪ To say the butler did it ♪
826
00:52:29,605 --> 00:52:33,359
♪ Until you know the plot is a mistake ♪
827
00:52:33,651 --> 00:52:38,447
♪ A big mistake ♪
828
00:52:39,740 --> 00:52:41,950
♪ To think the ballgame's over ♪
829
00:52:42,242 --> 00:52:44,828
♪ Till the final out is made ♪
830
00:52:45,120 --> 00:52:47,206
♪ Or the poker hand's a loser ♪
831
00:52:47,498 --> 00:52:50,167
♪ Till the last card's played ♪
832
00:52:50,459 --> 00:52:54,296
♪ To ever think you know all the answers ♪
833
00:52:54,588 --> 00:52:57,716
♪ I'm afraid is a mistake ♪
834
00:52:58,008 --> 00:53:02,805
♪ A big mistake ♪
835
00:53:04,598 --> 00:53:09,103
♪ Go figure out the future ♪
836
00:53:09,395 --> 00:53:14,191
♪ Go know about such things ♪
837
00:53:14,608 --> 00:53:19,488
♪ How can you tell someone's at the door ♪
838
00:53:19,780 --> 00:53:24,702
♪ Until the doorbell rings ♪
839
00:53:27,663 --> 00:53:30,457
♪ To think that you can plan your life ♪
840
00:53:30,749 --> 00:53:33,043
♪ As if you had a say ♪
841
00:53:33,335 --> 00:53:35,421
♪ To put off till tomorrow ♪
842
00:53:35,713 --> 00:53:38,132
♪ What you ought to do today ♪
843
00:53:38,424 --> 00:53:41,093
♪ To not enjoy September ♪
844
00:53:41,385 --> 00:53:46,181
♪ 'Cause you're wishing it were May ♪
845
00:53:47,683 --> 00:53:50,936
♪ Is a mistake ♪
846
00:53:51,228 --> 00:53:53,689
♪ A big mistake ♪
847
00:53:58,068 --> 00:54:01,321
(upbeat ballroom music)
848
00:55:01,006 --> 00:55:03,842
(light airy music)
849
00:56:11,410 --> 00:56:13,495
(sighing)
850
00:56:18,667 --> 00:56:20,627
- Thank you I had a very good time.
851
00:56:20,919 --> 00:56:22,921
- Aren't you ever gonna invite me in?
852
00:56:23,213 --> 00:56:25,883
- Well we both have to get
up early and go to work.
853
00:56:26,174 --> 00:56:28,844
- I don't want the night to end yet.
854
00:56:29,136 --> 00:56:32,639
Now I bet you make a
fantastic cup of coffee.
855
00:56:32,931 --> 00:56:36,184
- As a matter of fact I make
a terrific cup of coffee.
856
00:56:36,476 --> 00:56:37,476
- Good.
857
00:56:57,205 --> 00:56:59,291
- This is the living room.
858
00:57:01,043 --> 00:57:04,630
- This is a big house for a single woman.
859
00:57:04,922 --> 00:57:08,508
- Oh I know but oh it's
been my home for so long.
860
00:57:08,800 --> 00:57:11,428
So many memories I don't
want to give it up.
861
00:57:11,720 --> 00:57:13,388
- Must be a nice feeling.
862
00:57:13,680 --> 00:57:16,308
- These are my grandchildren.
863
00:57:16,600 --> 00:57:18,060
- They're beautiful.
864
00:57:20,103 --> 00:57:22,022
- I'll make us some coffee.
865
00:57:22,314 --> 00:57:24,775
- We make a great team huh Bea?
866
00:57:31,031 --> 00:57:32,699
You know something?
867
00:57:32,991 --> 00:57:35,494
I'm a different person since I met you.
868
00:57:35,786 --> 00:57:37,663
Actually you know I'm a
869
00:57:39,164 --> 00:57:42,876
eh I'm not sure I can express it right.
870
00:57:43,168 --> 00:57:47,673
- [Bea] It's just as well
you're embarrassing me anyway.
871
00:57:51,885 --> 00:57:55,722
- My glass shall not persuade me I am old
872
00:57:56,014 --> 00:57:58,976
so long as youth and thou are of one date.
873
00:57:59,267 --> 00:58:00,394
- [Bea] What?
874
00:58:00,686 --> 00:58:03,480
- Oh that's a sonnet by Shakespeare.
875
00:58:05,649 --> 00:58:07,234
There's another one.
876
00:58:09,236 --> 00:58:12,823
Shall I compare thee to a summer's day?
877
00:58:13,115 --> 00:58:15,909
Thou art more lovely and more temperate.
878
00:58:16,201 --> 00:58:17,744
- [Bea] Okay enough.
879
00:58:30,090 --> 00:58:32,509
- You know I love your house.
880
00:58:34,219 --> 00:58:35,929
- [Bea] What?
881
00:58:36,221 --> 00:58:38,015
- I love your house.
882
00:58:38,306 --> 00:58:39,516
- [Bea] It's a house.
883
00:58:39,808 --> 00:58:40,808
- Oh no no.
884
00:58:41,810 --> 00:58:44,563
Something special you believe me.
885
00:59:02,289 --> 00:59:04,708
(light music)
886
00:59:22,517 --> 00:59:25,353
(melancholy music)
887
00:59:31,276 --> 00:59:36,198
♪ Walking through the years like I have ♪
888
00:59:37,074 --> 00:59:41,995
♪ In between the tears like I have ♪
889
00:59:42,746 --> 00:59:46,500
♪ Watching all the days go by ♪
890
00:59:49,961 --> 00:59:52,047
- Oh would you like some coffee cake?
891
00:59:52,339 --> 00:59:53,673
I have some in the refrigerator.
892
00:59:53,965 --> 00:59:54,965
- Don't bother.
893
00:59:55,092 --> 00:59:56,301
- It's no bother.
894
00:59:59,054 --> 01:00:03,975
♪ Never set the sights I should have ♪
895
01:00:04,851 --> 01:00:09,773
♪ Never reached the heights I could have ♪
896
01:00:11,108 --> 01:00:15,987
♪ Never even wondered why ♪
897
01:00:18,782 --> 01:00:23,703
♪ Roads never traveled ♪
898
01:00:27,124 --> 01:00:32,045
♪ The world's unexplored ♪
899
01:00:36,258 --> 01:00:41,179
♪ The dreams left unraveled ♪
900
01:00:45,392 --> 01:00:49,146
♪ Suddenly I find ♪
901
01:00:49,437 --> 01:00:52,858
♪ They're not all behind me ♪
902
01:00:55,152 --> 01:00:56,295
- [Bea] I'm heating it up okay?
903
01:00:56,319 --> 01:00:56,862
- What?
904
01:00:57,154 --> 01:01:00,782
- The coffee cake it's
better when it's warm.
905
01:01:03,660 --> 01:01:08,498
♪ Suddenly the days have meaning ♪
906
01:01:08,790 --> 01:01:12,836
♪ Suddenly the leaves are greening ♪
907
01:01:13,128 --> 01:01:16,298
♪ Just when I was sure ♪
908
01:01:16,590 --> 01:01:21,386
♪ Spring was through ♪
909
01:01:22,512 --> 01:01:27,225
♪ Suddenly there's life ♪
910
01:01:27,517 --> 01:01:31,980
♪ Suddenly there's love ♪
911
01:01:32,272 --> 01:01:35,150
♪ Smiling in my arms ♪
912
01:01:42,407 --> 01:01:45,577
♪ Suddenly there's you ♪
913
01:01:50,498 --> 01:01:51,666
- Ah.
914
01:01:51,958 --> 01:01:53,251
How do you take your coffee?
915
01:01:53,543 --> 01:01:54,252
- Black.
916
01:01:54,544 --> 01:01:58,548
It's the only way for a true coffee lover.
917
01:01:58,840 --> 01:02:00,634
- Unless you're on a diet like me.
918
01:02:00,926 --> 01:02:01,926
- A diet?
919
01:02:02,719 --> 01:02:03,946
You what are you on a diet for?
920
01:02:03,970 --> 01:02:05,680
- Oh that's a good one.
921
01:02:07,182 --> 01:02:08,808
- Oh no no you have a terrific build.
922
01:02:09,100 --> 01:02:10,143
- They're like pears.
923
01:02:10,435 --> 01:02:11,645
- No now really.
924
01:02:11,937 --> 01:02:14,314
- Now you drink your coffee and go home.
925
01:02:14,606 --> 01:02:16,233
I have to go to sleep.
926
01:02:21,655 --> 01:02:22,976
- Let me stay for a while please.
927
01:02:23,240 --> 01:02:24,366
- No it's late.
928
01:02:33,458 --> 01:02:34,918
- I would never want to offend you.
929
01:02:35,210 --> 01:02:36,294
- Who's offended?
930
01:02:36,586 --> 01:02:40,298
I'm flattered it's just that
I'm not ready for that yet.
931
01:02:40,590 --> 01:02:41,590
It's late.
932
01:02:42,133 --> 01:02:43,343
- Can I kiss you goodnight?
933
01:02:43,635 --> 01:02:44,719
- You just did.
934
01:02:45,011 --> 01:02:47,305
- Another one please?
935
01:02:47,597 --> 01:02:49,391
- If it makes you happy.
936
01:03:16,793 --> 01:03:19,129
(shattering)
937
01:03:23,800 --> 01:03:25,927
(bell ringing)
938
01:03:26,219 --> 01:03:27,512
- Why are you still open?
939
01:03:27,804 --> 01:03:28,804
- Diane.
940
01:03:29,055 --> 01:03:30,974
- You close early on Saturday.
941
01:03:31,266 --> 01:03:32,306
- What are you doing here?
942
01:03:32,517 --> 01:03:35,228
- Well Louis was exhausted so
943
01:03:35,520 --> 01:03:36,980
I came to pick you up.
944
01:03:37,272 --> 01:03:38,374
- But I told you on the phone
945
01:03:38,398 --> 01:03:40,817
I'm not coming out this weekend.
946
01:03:47,032 --> 01:03:48,450
What's the matter?
947
01:03:50,118 --> 01:03:52,037
- What have you done to yourself?
948
01:03:52,329 --> 01:03:53,329
- Oh my hair.
949
01:03:55,373 --> 01:03:57,500
- Your hair your face everything.
950
01:03:57,792 --> 01:03:59,919
Ma you look ridiculous.
951
01:04:00,211 --> 01:04:01,546
- Ridiculous?
952
01:04:01,838 --> 01:04:03,173
- Have you lost your mind?
953
01:04:03,465 --> 01:04:06,468
- I dyed my hair and put
on some makeup that's all.
954
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
- That's all?
955
01:04:08,845 --> 01:04:10,406
For heaven's sake Ma you're a grandmother.
956
01:04:10,430 --> 01:04:11,430
- [Bea] So?
957
01:04:11,639 --> 01:04:12,349
- You look like some kind of a
958
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
- Never mind.
959
01:04:16,478 --> 01:04:17,478
- What's got into you?
960
01:04:17,645 --> 01:04:18,938
- I like the way I look.
961
01:04:19,230 --> 01:04:20,458
I never felt better in my life.
962
01:04:20,482 --> 01:04:21,983
Nobody asked your opinion.
963
01:04:22,275 --> 01:04:23,318
- Ma Ma listen.
964
01:04:23,610 --> 01:04:26,988
- You always talk too much Diane.
965
01:04:27,280 --> 01:04:29,324
- Look Ma I drive all the
way in from Long Island
966
01:04:29,616 --> 01:04:30,825
to pick up my mother.
967
01:04:31,117 --> 01:04:33,620
I walk in here totally
unprepared for the sight I see.
968
01:04:33,912 --> 01:04:36,623
How do you expect me to react?
969
01:04:36,915 --> 01:04:38,333
- If you don't like what you see
970
01:04:38,625 --> 01:04:40,293
I expect you to keep quiet about it.
971
01:04:40,585 --> 01:04:43,213
I have feelings even if
I am only your mother.
972
01:04:43,505 --> 01:04:44,672
- Alright.
973
01:04:44,964 --> 01:04:46,758
Alright I won't say another word about it.
974
01:04:47,050 --> 01:04:48,110
But don't blame me if Louis and the girls
975
01:04:48,134 --> 01:04:49,334
are shocked when they see you.
976
01:04:49,552 --> 01:04:50,738
- They're not gonna see me tonight
977
01:04:50,762 --> 01:04:52,162
so you have nothing to worry about.
978
01:04:52,263 --> 01:04:52,972
- What do you mean?
979
01:04:53,264 --> 01:04:55,159
- I told you I have other
plans for the weekend.
980
01:04:55,183 --> 01:04:56,303
- You mean you were serious?
981
01:04:56,434 --> 01:04:57,769
- Of course I was serious.
982
01:04:58,061 --> 01:04:59,538
- Ma you've always come for the weekend.
983
01:04:59,562 --> 01:05:00,706
I mean the girls are expecting you.
984
01:05:00,730 --> 01:05:01,439
- I have a date.
985
01:05:01,731 --> 01:05:03,024
- A date?
986
01:05:03,316 --> 01:05:05,318
- Yes with someone who
appreciates the way I look.
987
01:05:05,610 --> 01:05:08,905
- You just lost your husband Ma.
988
01:05:09,197 --> 01:05:11,032
- That was 13 months ago.
989
01:05:12,575 --> 01:05:14,244
- I don't even know you Ma.
990
01:05:14,536 --> 01:05:15,536
- Maybe not.
991
01:05:15,745 --> 01:05:16,454
- Can you break your date?
992
01:05:16,746 --> 01:05:17,455
- I don't want to.
993
01:05:17,747 --> 01:05:19,999
- Well that is just lovely mother.
994
01:05:20,291 --> 01:05:21,291
- Diane!
995
01:05:21,334 --> 01:05:22,334
- What?
996
01:05:24,712 --> 01:05:26,798
- You didn't kiss me hello or goodbye.
997
01:05:27,090 --> 01:05:29,884
Come here and give your mother a kiss.
998
01:05:30,176 --> 01:05:32,262
- I'm just furious with you.
999
01:05:33,555 --> 01:05:35,640
- Come here to me I said.
1000
01:05:41,563 --> 01:05:42,563
Oh Diane.
1001
01:05:43,857 --> 01:05:47,026
Something wonderful is happening for me.
1002
01:05:47,318 --> 01:05:50,864
I feel alive again don't
hold it against me.
1003
01:05:51,781 --> 01:05:52,781
- Ma the kids.
1004
01:05:52,907 --> 01:05:55,952
- They'll understand if you
explain it to them properly.
1005
01:05:56,244 --> 01:05:58,496
And don't tell them I look ridiculous.
1006
01:05:58,788 --> 01:06:00,832
Tell them I look like a movie star.
1007
01:06:01,124 --> 01:06:03,334
'Cause that's the way I feel.
1008
01:06:09,674 --> 01:06:11,176
- Bea tell me that god's honest
1009
01:06:11,468 --> 01:06:12,844
is this dress too short for me?
1010
01:06:13,136 --> 01:06:14,262
- Oh it's terrific.
1011
01:06:14,554 --> 01:06:15,948
- You sure I'm not too old to wear it?
1012
01:06:15,972 --> 01:06:17,474
- If I had your figure even I'd wear
1013
01:06:17,765 --> 01:06:18,765
a dress that short.
1014
01:06:18,892 --> 01:06:20,185
- You're a doll.
1015
01:06:20,477 --> 01:06:21,517
- Bea have you seen Petey?
1016
01:06:21,769 --> 01:06:22,769
- He's not in here.
1017
01:06:22,979 --> 01:06:24,314
- Oh where the hell is he?
1018
01:06:24,606 --> 01:06:26,274
We have to get ready for the peabody.
1019
01:06:26,566 --> 01:06:28,166
- Does anybody have any green eyeshadow?
1020
01:06:28,234 --> 01:06:28,943
- Yeah I have some.
1021
01:06:29,235 --> 01:06:31,070
- Uh can I borrow it?
1022
01:06:31,362 --> 01:06:32,614
Thanks.
1023
01:06:32,906 --> 01:06:34,258
- Bea how do you like my new outfit?
1024
01:06:34,282 --> 01:06:36,159
- Oh oh it's terrific.
1025
01:06:36,451 --> 01:06:38,171
- Took me two hours to get dressed tonight.
1026
01:06:38,244 --> 01:06:40,538
(light music)
1027
01:07:44,018 --> 01:07:44,686
- Sorry.
1028
01:07:44,978 --> 01:07:45,520
- Oh no no.
1029
01:07:45,812 --> 01:07:48,189
(drum rolling)
1030
01:07:49,399 --> 01:07:51,818
- Boys and girls the
winners of the Three Passes
1031
01:07:52,110 --> 01:07:53,945
to The Stardust are first place
1032
01:07:54,237 --> 01:07:55,780
Petey and Martha.
1033
01:07:56,072 --> 01:07:59,117
(crowd applauding)
1034
01:07:59,409 --> 01:08:01,160
Second place Dean and Marie.
1035
01:08:01,452 --> 01:08:03,538
(crowd applauding)
1036
01:08:03,830 --> 01:08:05,790
And third place Bea and AI.
1037
01:08:06,082 --> 01:08:08,418
(crowd applauding)
1038
01:08:08,710 --> 01:08:09,710
- Ooh wow.
1039
01:08:09,836 --> 01:08:11,356
- Well I've never won anything before.
1040
01:08:11,504 --> 01:08:12,630
I can't help it.
1041
01:08:15,049 --> 01:08:18,303
(light whimsical music)
1042
01:08:31,149 --> 01:08:33,192
If we had but world enough and time
1043
01:08:33,484 --> 01:08:36,404
this coiness lady were no crime.
1044
01:08:36,696 --> 01:08:37,696
- What is that?
1045
01:08:37,780 --> 01:08:38,780
- It's a poem.
1046
01:09:39,175 --> 01:09:40,843
You made this with your own hands huh?
1047
01:09:41,135 --> 01:09:42,135
- Mhmm.
1048
01:09:42,261 --> 01:09:43,261
I quilted it.
1049
01:09:44,305 --> 01:09:46,349
- I can't get over it.
1050
01:09:46,641 --> 01:09:47,850
- It's very easy.
1051
01:09:50,353 --> 01:09:53,314
- I wish I had some special talents.
1052
01:09:53,606 --> 01:09:54,857
- You have.
1053
01:09:55,149 --> 01:09:57,110
You're a wonderful dancer.
1054
01:09:57,402 --> 01:09:58,736
That's a talent.
1055
01:09:59,028 --> 01:10:00,988
- Yeah I guess so.
1056
01:10:01,280 --> 01:10:02,280
- It is.
1057
01:10:04,283 --> 01:10:05,604
- Did you ever go to college Bea?
1058
01:10:05,702 --> 01:10:06,244
- No.
1059
01:10:06,536 --> 01:10:07,536
- Me neither.
1060
01:10:09,288 --> 01:10:12,375
It's one of the biggest regrets of my life.
1061
01:10:12,667 --> 01:10:14,507
I dropped out of high
school to join the army.
1062
01:10:14,752 --> 01:10:15,752
- You were in the army?
1063
01:10:15,837 --> 01:10:16,879
- World War II.
1064
01:10:18,756 --> 01:10:21,759
You're looking at a war hero.
1065
01:10:22,051 --> 01:10:24,011
(sighing)
1066
01:10:24,929 --> 01:10:29,475
When I got back from overseas
I made a lot of mistakes.
1067
01:10:29,767 --> 01:10:33,646
- Oh I bet I bet you look
terrific in a uniform.
1068
01:10:36,649 --> 01:10:38,651
- Well I didn't look bad.
1069
01:10:39,819 --> 01:10:43,948
Someday I'll bring over
some pictures and show you.
1070
01:11:08,681 --> 01:11:10,433
- Where are you going?
1071
01:11:12,143 --> 01:11:13,143
- Home.
1072
01:11:14,729 --> 01:11:17,523
- You're welcome to stay the night.
1073
01:11:23,696 --> 01:11:25,198
- I'm married Bea.
1074
01:11:34,207 --> 01:11:36,626
- I don't wanna talk about it.
1075
01:11:37,877 --> 01:11:38,877
Ever.
1076
01:11:51,265 --> 01:11:52,265
Gin.
1077
01:11:54,393 --> 01:11:55,895
- Gin?
1078
01:11:56,187 --> 01:11:57,227
- That's what it's called.
1079
01:11:57,396 --> 01:11:59,482
- You're slaughtering me.
1080
01:11:59,774 --> 01:12:00,959
- I used to beat Maury all the time.
1081
01:12:00,983 --> 01:12:02,485
He was a worse player than you.
1082
01:12:02,777 --> 01:12:03,777
- I'm a bad player huh?
1083
01:12:03,861 --> 01:12:04,861
- Terrible.
1084
01:12:05,696 --> 01:12:07,031
- Come over here.
1085
01:12:09,325 --> 01:12:10,325
- Let's play again.
1086
01:12:10,451 --> 01:12:11,702
- I don't like to lose.
1087
01:12:11,994 --> 01:12:13,037
Come over here.
1088
01:12:34,308 --> 01:12:35,726
This is fantastic.
1089
01:12:37,061 --> 01:12:38,622
- I haven't cooked or baked for anybody
1090
01:12:38,688 --> 01:12:39,856
since Maury died.
1091
01:12:40,147 --> 01:12:42,024
- What a waste of talent.
1092
01:13:13,097 --> 01:13:14,097
- It's here.
1093
01:13:15,308 --> 01:13:17,148
- Oh you go ahead I'll
wait for you here okay?
1094
01:13:17,435 --> 01:13:18,435
- All right.
1095
01:13:57,975 --> 01:14:00,019
He's a good man Maury.
1096
01:14:00,311 --> 01:14:01,354
You'd like him.
1097
01:14:05,858 --> 01:14:08,277
I'm all right now my darling.
1098
01:14:12,823 --> 01:14:16,077
- Dear Grandma Bea Leslie
and me are very sad
1099
01:14:16,369 --> 01:14:18,245
but we're not mad to see you go.
1100
01:14:18,537 --> 01:14:21,624
We'll miss you so we hope
your stay out in I.A.
1101
01:14:21,916 --> 01:14:22,916
is lots of fun.
1102
01:14:23,167 --> 01:14:24,167
Please come back soon.
1103
01:14:24,293 --> 01:14:27,129
(everybody clapping)
1104
01:14:29,966 --> 01:14:32,218
- Well it certainly is
nice to meet you Mr. Green.
1105
01:14:32,510 --> 01:14:33,219
- Same here.
1106
01:14:33,511 --> 01:14:34,655
- Louis and I are always so happy
1107
01:14:34,679 --> 01:14:36,013
to meet a friend of my mother's.
1108
01:14:36,305 --> 01:14:37,574
- Well I'm happy to know you too.
1109
01:14:37,598 --> 01:14:40,351
And your cooking it is delicious.
1110
01:14:40,643 --> 01:14:41,852
- Better than mine?
1111
01:14:42,144 --> 01:14:43,229
- Oh well.
1112
01:14:43,521 --> 01:14:44,998
- I learned everything about my cooking
1113
01:14:45,022 --> 01:14:46,065
from my mother Mr. Green
1114
01:14:46,357 --> 01:14:48,526
so you don't have to worry
about hurting my feelings.
1115
01:14:48,818 --> 01:14:50,361
- You can call me AI.
1116
01:14:51,320 --> 01:14:54,281
- Ma tells us you're a postal employee AI.
1117
01:14:54,573 --> 01:14:56,283
- I'm a mailman yes.
1118
01:14:56,575 --> 01:14:59,161
- That reminds me your
ticket's in my jacket.
1119
01:14:59,453 --> 01:15:01,455
I'll be right back.
1120
01:15:01,747 --> 01:15:03,058
- How I wish you'd let us go to the airport
1121
01:15:03,082 --> 01:15:03,791
with you Ma.
1122
01:15:04,083 --> 01:15:05,477
We were really looking forward to it.
1123
01:15:05,501 --> 01:15:06,501
- No.
1124
01:15:06,669 --> 01:15:07,753
I'd rather you didn't.
1125
01:15:08,045 --> 01:15:10,548
I'm nervous enough as it is.
1126
01:15:10,840 --> 01:15:12,150
- You know she didn't even
want me to go with her.
1127
01:15:12,174 --> 01:15:14,593
But I wouldn't take no for an answer.
1128
01:15:14,885 --> 01:15:16,488
- I bet Jennifer and
David are really thrilled
1129
01:15:16,512 --> 01:15:17,513
that you're coming.
1130
01:15:17,805 --> 01:15:19,199
- I hope so I don't fly for anybody
1131
01:15:19,223 --> 01:15:20,223
except my children.
1132
01:15:20,391 --> 01:15:22,727
- And flying is terrific
you're gonna love it.
1133
01:15:23,019 --> 01:15:24,059
- We're gonna miss you Ma.
1134
01:15:24,270 --> 01:15:24,979
Aren't we girls?
1135
01:15:25,271 --> 01:15:27,398
- It's only a week.
1136
01:15:27,690 --> 01:15:32,069
- Here now remember to sit
in the back of the plane.
1137
01:15:32,361 --> 01:15:33,361
- Why?
1138
01:15:33,487 --> 01:15:37,241
- Well statistics proves
that's the safest place to be.
1139
01:15:37,533 --> 01:15:40,911
- Oh Louis please don't make her nervous.
1140
01:15:41,912 --> 01:15:43,581
- It's a fact Diane.
1141
01:15:44,874 --> 01:15:47,585
- Are you gonna marry Grandma Mr. Green?
1142
01:15:47,877 --> 01:15:49,128
- Terry.
1143
01:15:49,420 --> 01:15:51,881
- Mr. Green is married darling.
1144
01:15:58,345 --> 01:16:01,223
- Oh here Bea I got you some dramamine.
1145
01:16:01,515 --> 01:16:02,617
You take them as soon
as you get on the plane
1146
01:16:02,641 --> 01:16:04,810
as soon as you get nauseous huh.
1147
01:16:05,102 --> 01:16:08,522
And I'll walk with you to the gate.
1148
01:16:08,814 --> 01:16:10,000
You have a wonderful time huh?
1149
01:16:10,024 --> 01:16:10,733
- If I ever get there.
1150
01:16:11,025 --> 01:16:12,443
- Oh you will.
1151
01:16:12,735 --> 01:16:15,446
And come back safe to me next week.
1152
01:16:16,739 --> 01:16:17,739
I'll miss you.
1153
01:16:17,948 --> 01:16:19,241
- I'll miss you too.
1154
01:16:19,533 --> 01:16:20,618
Don't come any further.
1155
01:16:20,910 --> 01:16:22,953
I wanna go quickly.
1156
01:16:23,245 --> 01:16:25,539
(light music)
1157
01:17:06,455 --> 01:17:08,874
(mumbling) Oh the stewardesses were great
1158
01:17:09,166 --> 01:17:11,085
the food was terrific
I couldn't get over it.
1159
01:17:11,377 --> 01:17:12,377
I had a great time.
1160
01:17:12,503 --> 01:17:14,338
I said to myself why
you so scared of flying?
1161
01:17:14,630 --> 01:17:15,870
It's not such a bad way to die.
1162
01:17:16,048 --> 01:17:17,675
- Oh let me take this.
1163
01:17:20,928 --> 01:17:22,729
- Ma I can't get over
how different you look.
1164
01:17:22,847 --> 01:17:24,181
- Good or bad?
1165
01:17:24,473 --> 01:17:25,182
- Different.
1166
01:17:25,474 --> 01:17:27,518
- Sensational come on Bea.
1167
01:17:29,019 --> 01:17:30,220
How do you like the house Bea?
1168
01:17:30,479 --> 01:17:31,479
- Oh.
1169
01:17:31,689 --> 01:17:32,898
It's gorgeous.
1170
01:17:33,190 --> 01:17:35,901
- Wait till you see the inside Ma.
1171
01:17:39,155 --> 01:17:40,155
- Here we are.
1172
01:17:40,406 --> 01:17:41,406
Living room.
1173
01:17:41,448 --> 01:17:42,448
- Oh!
1174
01:17:43,701 --> 01:17:45,119
Oh it's gorgeous.
1175
01:17:46,162 --> 01:17:47,242
- Make yourself at home Ma.
1176
01:17:47,454 --> 01:17:48,974
Put this away and then I'll cook dinner.
1177
01:17:48,998 --> 01:17:50,207
- Cook since when do you cook?
1178
01:17:50,499 --> 01:17:52,501
- Listen you'll be
surprised at what I can do.
1179
01:17:52,793 --> 01:17:53,895
Wait till you taste my burritos.
1180
01:17:53,919 --> 01:17:54,628
- What's a burrito?
1181
01:17:54,920 --> 01:17:56,297
- It's a California blintz.
1182
01:17:56,589 --> 01:17:58,841
- Come on I'll show you the den.
1183
01:17:59,133 --> 01:18:00,259
Let me take your coat.
1184
01:18:00,551 --> 01:18:02,720
- He's not a bad husband my son is he?
1185
01:18:03,012 --> 01:18:04,012
- No.
1186
01:18:04,722 --> 01:18:06,599
And I have a feeling he's gonna make
1187
01:18:06,891 --> 01:18:08,767
a pretty good father too.
1188
01:18:12,313 --> 01:18:13,564
- You mean that?
1189
01:18:15,566 --> 01:18:16,566
Oh!
1190
01:18:17,401 --> 01:18:20,571
Oh this is the happiest day of my life!
1191
01:18:24,074 --> 01:18:25,074
Ah.
1192
01:18:26,243 --> 01:18:28,037
Oh it was a wonderful meal.
1193
01:18:28,329 --> 01:18:30,581
In a wonderful house
and a wonderful couple.
1194
01:18:30,873 --> 01:18:32,153
Who could ask for anything more?
1195
01:18:32,416 --> 01:18:34,543
- Uh may I be excused?
1196
01:18:34,835 --> 01:18:35,835
- Morning sickness?
1197
01:18:35,961 --> 01:18:36,961
- Mhmm.
1198
01:18:37,087 --> 01:18:39,089
- Morning sickness it's night time.
1199
01:18:39,381 --> 01:18:40,883
- Jennifer has it screwed up.
1200
01:18:41,175 --> 01:18:41,884
She has morning sickness
1201
01:18:42,176 --> 01:18:44,303
in the morning and at night.
1202
01:18:47,556 --> 01:18:48,891
How are you mom?
1203
01:18:56,607 --> 01:18:57,775
- I'm so happy.
1204
01:19:04,615 --> 01:19:07,660
His name is AI Green he's a mailman.
1205
01:19:07,952 --> 01:19:09,912
- Mailman huh I bet he
likes to play post office.
1206
01:19:09,995 --> 01:19:10,995
- Oh David.
1207
01:19:11,163 --> 01:19:13,040
- I know it's a good joke.
1208
01:19:13,332 --> 01:19:15,000
- At first he was my dancing partner
1209
01:19:15,292 --> 01:19:17,419
he's a wonderful dancer.
1210
01:19:17,711 --> 01:19:18,420
And then
1211
01:19:18,712 --> 01:19:20,523
- And then you found out
dancing wasn't his only talent.
1212
01:19:20,547 --> 01:19:23,008
- David you're embarrassing me.
1213
01:19:24,343 --> 01:19:26,929
- You gonna marry him Ma?
1214
01:19:27,221 --> 01:19:30,015
- No I'm not gonna get married yet.
1215
01:19:31,183 --> 01:19:32,184
He's married.
1216
01:19:36,021 --> 01:19:37,106
- Well.
1217
01:19:37,398 --> 01:19:38,524
- Are you shocked?
1218
01:19:38,816 --> 01:19:39,816
- No.
1219
01:19:40,985 --> 01:19:43,529
- Diane was very shocked.
1220
01:19:43,821 --> 01:19:46,031
And I'm sorry but it's just
1221
01:19:51,287 --> 01:19:53,747
everything is so terrific now
1222
01:19:54,039 --> 01:19:55,350
and he's considerate and affectionate
1223
01:19:55,374 --> 01:19:58,252
and he has a wonderful sense of humor.
1224
01:19:58,544 --> 01:20:00,337
Oh David your mother's finding out
1225
01:20:00,629 --> 01:20:04,258
so many wonderful things in her old age.
1226
01:20:04,550 --> 01:20:05,884
- That's great Ma.
1227
01:20:11,640 --> 01:20:14,476
(melancholy music)
1228
01:20:27,698 --> 01:20:30,993
♪ Walking through the years ♪
1229
01:20:31,285 --> 01:20:33,412
♪ Like I have ♪
1230
01:20:33,704 --> 01:20:36,040
♪ In between the tears ♪
1231
01:20:36,332 --> 01:20:38,834
♪ Like I have ♪
1232
01:20:39,126 --> 01:20:42,338
♪ Watching all the days ♪
1233
01:20:42,629 --> 01:20:44,423
♪ Go by ♪
1234
01:20:50,971 --> 01:20:53,474
(gentle music)
1235
01:21:07,696 --> 01:21:09,215
- Wanna take the plane to Catalina Ma?
1236
01:21:09,239 --> 01:21:12,201
- Yeah cattle it's right over there.
1237
01:21:14,036 --> 01:21:15,120
Bea you okay?
1238
01:21:16,705 --> 01:21:19,375
(dramatic music)
1239
01:21:57,788 --> 01:22:00,541
(birds squawking)
1240
01:22:01,542 --> 01:22:05,546
- Well we'll go to Disneyland
and Knotsbury Farm.
1241
01:22:07,089 --> 01:22:11,510
Maybe the day after that
we'll go to Marine Land huh?
1242
01:22:19,435 --> 01:22:24,189
♪ Never set the sights I should have ♪
1243
01:22:24,481 --> 01:22:29,278
♪ Never reach the heights I could have ♪
1244
01:22:30,904 --> 01:22:34,324
♪ Never even wondered why ♪
1245
01:22:40,122 --> 01:22:41,122
- Ma?
1246
01:22:42,791 --> 01:22:43,834
What's wrong?
1247
01:22:44,126 --> 01:22:45,335
It's after three.
1248
01:22:47,588 --> 01:22:49,590
- David I wanna go home.
1249
01:22:51,133 --> 01:22:53,010
- Home? You just got here.
1250
01:22:53,302 --> 01:22:55,971
- I know but I'm homesick.
1251
01:22:56,263 --> 01:22:57,263
I'm sorry.
1252
01:23:01,977 --> 01:23:04,480
- Tomorrow morning soon enough?
1253
01:23:06,815 --> 01:23:07,815
- Thank you.
1254
01:23:14,656 --> 01:23:17,159
(bright music)
1255
01:24:07,876 --> 01:24:09,270
Then they took me to a colony where
1256
01:24:09,294 --> 01:24:10,963
a lot of famous movie stars live.
1257
01:24:11,255 --> 01:24:13,215
And I saw the Queen Mary at Long Beach
1258
01:24:13,507 --> 01:24:17,219
and we went to a place called Port of Call.
1259
01:24:17,511 --> 01:24:19,432
It was very nice but I
was so glad to come home.
1260
01:24:19,555 --> 01:24:20,782
- How come you're so wide awake?
1261
01:24:20,806 --> 01:24:21,515
It's after one.
1262
01:24:21,807 --> 01:24:22,848
- I'm on Los Angeles time.
1263
01:24:22,975 --> 01:24:23,684
It's three hours early.
1264
01:24:23,976 --> 01:24:24,685
Why are you tired?
1265
01:24:24,977 --> 01:24:25,686
- Me no I feel fine.
1266
01:24:25,978 --> 01:24:27,896
- Good 'cause I wanna
know everything you did
1267
01:24:28,188 --> 01:24:28,897
while I was away.
1268
01:24:29,189 --> 01:24:30,208
- You were only gone a couple of days.
1269
01:24:30,232 --> 01:24:30,941
- I know it feels like two months.
1270
01:24:31,233 --> 01:24:32,233
What'd you do?
1271
01:24:32,317 --> 01:24:33,317
- Well let's see.
1272
01:24:33,485 --> 01:24:35,028
During the day I worked of course.
1273
01:24:35,320 --> 01:24:37,000
And then first night I went to the movies.
1274
01:24:37,155 --> 01:24:37,864
- By yourself?
1275
01:24:38,156 --> 01:24:40,993
- No I picked up this
terrific looking blonde
1276
01:24:41,285 --> 01:24:41,994
at the ticket booth.
1277
01:24:42,286 --> 01:24:43,286
- Really?
1278
01:24:43,328 --> 01:24:44,830
- (laughing) No.
1279
01:24:45,122 --> 01:24:45,831
- What'd you see?
1280
01:24:46,123 --> 01:24:47,123
- You know I don't know.
1281
01:24:47,165 --> 01:24:48,792
I fell asleep to the double feature.
1282
01:24:49,084 --> 01:24:50,836
- What'd you do the next day?
1283
01:24:51,128 --> 01:24:51,837
- Oh then I went to the ballroom
1284
01:24:52,129 --> 01:24:53,129
but I didn't dance.
1285
01:24:53,171 --> 01:24:53,880
- Why not?
1286
01:24:54,172 --> 01:24:55,966
- I couldn't find anyone to dance with.
1287
01:24:56,258 --> 01:24:56,967
- Oh.
1288
01:24:57,259 --> 01:24:58,779
There are a lot of good dancers there.
1289
01:24:59,052 --> 01:25:00,220
- But no Bea.
1290
01:25:00,512 --> 01:25:01,614
- That's what I wanted to hear.
1291
01:25:01,638 --> 01:25:03,390
- Yeah I figured.
1292
01:25:03,682 --> 01:25:04,725
- I missed you.
1293
01:25:06,018 --> 01:25:08,937
- The feeling is mutual believe me.
1294
01:25:12,065 --> 01:25:14,693
Oh by the way you've been nominated.
1295
01:25:14,985 --> 01:25:16,236
- Nominated for what?
1296
01:25:16,528 --> 01:25:18,655
- Queen of the Stardust
Ball Saturday night.
1297
01:25:18,947 --> 01:25:21,366
About 20 people nominated you.
1298
01:25:21,658 --> 01:25:22,658
- What do I have to do?
1299
01:25:22,784 --> 01:25:24,536
- Well sing and dance
1300
01:25:24,828 --> 01:25:27,372
twirl a baton anything you want.
1301
01:25:28,707 --> 01:25:29,707
- Perform?
1302
01:25:30,459 --> 01:25:32,127
- [AI] Uh-huh.
1303
01:25:32,419 --> 01:25:33,419
- Slap boom.
1304
01:25:34,463 --> 01:25:35,463
Step.
1305
01:25:36,340 --> 01:25:38,050
(laughing) Oh come on.
1306
01:25:38,342 --> 01:25:39,426
Come on more foot.
1307
01:25:39,718 --> 01:25:40,761
Step.
1308
01:25:41,053 --> 01:25:42,929
- No no I'll never get it.
1309
01:25:43,221 --> 01:25:44,348
- Oh come on.
1310
01:25:44,640 --> 01:25:46,433
- No no I'm out of breath.
1311
01:25:46,725 --> 01:25:47,851
- Oh no come on please.
1312
01:25:48,143 --> 01:25:49,143
Just once come on.
1313
01:25:49,311 --> 01:25:51,021
Come on honey please one more.
1314
01:25:51,313 --> 01:25:52,665
I don't wanna make a fool of myself.
1315
01:25:52,689 --> 01:25:53,875
- Do you think I care
whether you win that contest?
1316
01:25:53,899 --> 01:25:54,608
- I care.
1317
01:25:54,900 --> 01:25:56,401
Now come on.
1318
01:25:56,693 --> 01:25:57,694
- As far as I'm concerned
1319
01:25:57,986 --> 01:25:59,422
you're the queen whether you win it or not.
1320
01:25:59,446 --> 01:26:00,697
- All right one more time.
1321
01:26:00,989 --> 01:26:01,531
You ready?
1322
01:26:01,823 --> 01:26:02,366
- Yeah.
1323
01:26:02,658 --> 01:26:03,367
- Okay from the top.
1324
01:26:03,659 --> 01:26:06,036
All right everybody Bea it out!
1325
01:26:06,328 --> 01:26:08,705
(upbeat music)
1326
01:26:15,087 --> 01:26:20,008
♪ I love to dance like they used to dance ♪
1327
01:26:20,634 --> 01:26:25,555
♪ When you held a girl in your arms ♪
1328
01:26:28,517 --> 01:26:31,061
♪ No hide and seek ♪
1329
01:26:31,353 --> 01:26:34,398
♪ Just cheek to cheek ♪
1330
01:26:34,690 --> 01:26:38,068
♪ No fun in doing a single ♪
1331
01:26:38,360 --> 01:26:41,405
♪ When there's no touch there's no tingle ♪
1332
01:26:41,697 --> 01:26:46,493
♪ I love to travel across the floor ♪
1333
01:26:47,035 --> 01:26:51,957
♪ Holding something more than just air ♪
1334
01:26:55,252 --> 01:26:58,213
♪ Come and dance with me ♪
1335
01:26:58,505 --> 01:27:02,592
♪ You and I can be Ginger Rogers ♪
1336
01:27:02,884 --> 01:27:07,639
♪ And Fred Astaire ♪
1337
01:27:08,014 --> 01:27:11,268
♪ Tell the band to blow ♪
1338
01:27:11,560 --> 01:27:14,438
♪ Every tune they know ♪
1339
01:27:14,730 --> 01:27:19,526
♪ And throw in a tango or two ♪
1340
01:27:21,278 --> 01:27:24,197
♪ Oh how I love to dance ♪
1341
01:27:24,489 --> 01:27:27,451
♪ Like they used to dance ♪
1342
01:27:27,743 --> 01:27:32,539
♪ When the girl in my arms ♪
1343
01:27:33,206 --> 01:27:38,128
♪ Is you ♪
1344
01:27:41,214 --> 01:27:46,136
♪ I love to dance like they used to dance ♪
1345
01:27:47,220 --> 01:27:52,100
♪ When you held a man in your arms ♪
1346
01:27:55,187 --> 01:27:57,856
♪ Every girl needs ♪
1347
01:27:58,148 --> 01:28:01,860
♪ Someone who leads ♪
1348
01:28:02,152 --> 01:28:04,279
♪ These days it's tough to tell ♪
1349
01:28:04,571 --> 01:28:07,991
♪ Whether they're even dancing together ♪
1350
01:28:08,283 --> 01:28:13,079
♪ Whenever I hear the music start ♪
1351
01:28:14,122 --> 01:28:19,044
♪ Baby you're the partner I choose ♪
1352
01:28:21,546 --> 01:28:24,633
♪ You were born to be ♪
1353
01:28:24,925 --> 01:28:27,636
♪ Cheek to cheek with me ♪
1354
01:28:27,928 --> 01:28:32,724
♪ Arthur Murray can shine your shoes ♪
1355
01:28:35,352 --> 01:28:37,896
♪ Round and round we go ♪
1356
01:28:38,188 --> 01:28:41,441
♪ Is there ground below ♪
1357
01:28:41,733 --> 01:28:46,530
♪ This feeling's too good to be true ♪
1358
01:28:48,323 --> 01:28:51,326
♪ How I love to dance ♪
1359
01:28:51,618 --> 01:28:54,412
♪ Like they used to dance ♪
1360
01:28:54,704 --> 01:28:57,999
♪ When the man in my arms ♪
1361
01:29:25,402 --> 01:29:28,154
(energetic music)
1362
01:29:38,707 --> 01:29:41,251
♪ How I love to dance how I love to dance ♪
1363
01:29:41,543 --> 01:29:44,838
♪ Like they used to dance
like they used to dance ♪
1364
01:29:45,130 --> 01:29:49,885
♪ When the man in my arms ♪
1365
01:29:51,887 --> 01:29:53,889
♪ Is you ♪
1366
01:30:10,447 --> 01:30:13,283
(crowd applauding)
1367
01:30:16,036 --> 01:30:17,871
(drum rolling)
1368
01:30:18,163 --> 01:30:19,873
- Ladies and gentlemen of Stardust
1369
01:30:20,165 --> 01:30:22,250
it gives me the greatest
pleasure to announce
1370
01:30:22,542 --> 01:30:24,544
that this year's Queen is none other
1371
01:30:24,836 --> 01:30:25,879
than Bea Asher!
1372
01:30:27,088 --> 01:30:29,966
(crowd applauding)
1373
01:30:30,258 --> 01:30:33,595
Bea come on up and get your crown!
1374
01:30:33,887 --> 01:30:36,598
(crowd applauding)
1375
01:30:44,898 --> 01:30:45,898
Bea!
1376
01:30:46,733 --> 01:30:48,234
- Oh my.
1377
01:30:48,526 --> 01:30:50,153
- All right everybody.
1378
01:30:50,445 --> 01:30:51,886
Just be quiet and let your new queen
1379
01:30:52,072 --> 01:30:53,615
say a few words.
1380
01:30:53,907 --> 01:30:55,450
- Oh what can I say?
1381
01:30:58,119 --> 01:31:00,622
I never expected this great honor.
1382
01:31:00,914 --> 01:31:03,041
I'm the happiest woman
in the world tonight.
1383
01:31:03,333 --> 01:31:04,417
Thanks to all of you.
1384
01:31:04,709 --> 01:31:07,420
(crowd applauding)
1385
01:31:12,175 --> 01:31:14,552
(light music)
1386
01:31:47,544 --> 01:31:49,713
(laughing)
1387
01:31:50,755 --> 01:31:51,798
- What a night (mumbling)
1388
01:31:52,090 --> 01:31:53,466
- Oh I don't know.
1389
01:31:55,135 --> 01:31:56,469
(humming)
1390
01:31:56,761 --> 01:31:57,887
Oh what a night.
1391
01:31:58,847 --> 01:32:00,432
What a night.
1392
01:32:00,724 --> 01:32:01,724
- Yeah yeah.
1393
01:32:03,768 --> 01:32:05,645
- I'm exhausted.
1394
01:32:05,937 --> 01:32:08,982
- Oh I know what you mean I'm tired too.
1395
01:32:09,274 --> 01:32:10,567
Ah tell you what.
1396
01:32:12,277 --> 01:32:14,446
I'm gonna go home.
1397
01:32:14,738 --> 01:32:17,008
And I'm gonna come back bright
and early tomorrow morning
1398
01:32:17,032 --> 01:32:18,533
and I'll bring some rolls
1399
01:32:18,825 --> 01:32:20,469
and we'll have Sunday brunch together okay?
1400
01:32:20,493 --> 01:32:21,493
- Okay.
1401
01:32:22,996 --> 01:32:25,415
- You know it was the
best night of my life.
1402
01:32:25,707 --> 01:32:26,707
- Mine too.
1403
01:32:28,418 --> 01:32:30,138
- They couldn't have picked a better queen.
1404
01:32:30,420 --> 01:32:31,420
- Thank you.
1405
01:32:34,382 --> 01:32:36,551
- Good night your majesty.
1406
01:32:39,012 --> 01:32:40,346
- Good night AI.
1407
01:32:56,696 --> 01:32:59,115
(car zooming)
1408
01:33:21,471 --> 01:33:24,682
(light whimsical music)
1409
01:34:10,603 --> 01:34:14,524
(kids chattering in background)
1410
01:34:32,625 --> 01:34:35,295
(buzzer buzzing)
1411
01:34:47,724 --> 01:34:48,724
- Bea?
1412
01:34:57,317 --> 01:34:58,317
Hey Bea?
1413
01:35:08,119 --> 01:35:09,162
Bea?
1414
01:35:09,454 --> 01:35:11,080
(knocking)
1415
01:35:11,372 --> 01:35:12,372
Hey Bea.
1416
01:35:20,465 --> 01:35:21,465
Hey Bea?
1417
01:35:24,260 --> 01:35:25,260
Wake up.
1418
01:35:32,727 --> 01:35:33,727
Hey Bea?
1419
01:35:38,024 --> 01:35:39,024
Bea?
1420
01:35:43,947 --> 01:35:45,114
Please wake up.
1421
01:35:49,160 --> 01:35:50,160
Bea?
1422
01:35:56,918 --> 01:35:57,918
Bea.
1423
01:36:04,050 --> 01:36:06,469
(light music)
1424
01:36:33,162 --> 01:36:35,665
(bright music)
95859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.