All language subtitles for Proxima.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,414 --> 00:00:32,164
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:33,566 --> 00:00:35,443
我會進到太空艙
3
00:00:35,566 --> 00:00:37,443
我們會被吊到太空站
4
00:00:38,274 --> 00:00:41,276
問題是,會以時速28000公里前進
5
00:00:41,399 --> 00:00:42,693
超快
6
00:00:43,607 --> 00:00:45,234
何時會飄浮起來?
7
00:00:46,191 --> 00:00:47,818
在太空艙內
8
00:00:47,941 --> 00:00:49,484
離開了大氣…
9
00:00:51,232 --> 00:00:52,693
到另一端
10
00:00:53,441 --> 00:00:54,943
在零重力的環境中
11
00:00:56,482 --> 00:00:57,734
就能飄浮了
12
00:01:00,982 --> 00:01:01,901
科隆站一區
13
00:01:02,024 --> 00:01:03,234
火勢失控
14
00:01:16,732 --> 00:01:18,068
正在檢查上方的袋子
15
00:01:18,191 --> 00:01:19,318
好,莎拉
16
00:01:19,441 --> 00:01:21,109
氧氣減少中
17
00:01:21,232 --> 00:01:24,151
一氧化碳210,鹽酸6
18
00:01:24,274 --> 00:01:27,151
氰化氫6,都太高了
19
00:01:28,232 --> 00:01:29,151
收到
20
00:01:30,649 --> 00:01:32,276
莎拉,檢查妳後面的APM
21
00:01:32,399 --> 00:01:33,526
關掉它
22
00:01:35,941 --> 00:01:37,318
關閉氧氣閥
23
00:01:37,441 --> 00:01:37,859
好
24
00:01:37,982 --> 00:01:39,568
找到火源了
25
00:01:39,857 --> 00:01:41,734
我發現SUP關閉了
26
00:01:41,857 --> 00:01:44,484
很好,莎拉,即時發現
27
00:01:44,607 --> 00:01:46,901
傳送C.S.A/C.P.數據
28
00:01:53,649 --> 00:01:54,359
把它拿我
29
00:01:54,482 --> 00:01:55,401
謝了
30
00:02:00,982 --> 00:02:02,276
現在感覺如何?
31
00:02:03,107 --> 00:02:03,693
就是這樣
32
00:02:03,732 --> 00:02:05,943
很棒,對…好極了
33
00:02:07,816 --> 00:02:10,234
我會上傳本次任務的步驟
34
00:02:10,357 --> 00:02:12,276
我轉成全手動控制
35
00:02:14,191 --> 00:02:16,193
我感覺到關節沒那麼僵了
36
00:02:16,816 --> 00:02:18,651
妳的活動程度都很好
37
00:02:18,774 --> 00:02:19,901
很棒吧?
38
00:02:20,191 --> 00:02:21,234
太棒了
39
00:02:30,649 --> 00:02:31,234
行嗎?
40
00:02:31,357 --> 00:02:32,609
行
41
00:02:35,149 --> 00:02:36,276
轉身
42
00:02:45,649 --> 00:02:47,526
抬起屁股
43
00:02:47,649 --> 00:02:48,609
好,謝謝
44
00:02:54,524 --> 00:02:56,734
30公尺,30
45
00:03:30,566 --> 00:03:31,859
看,現在好了
46
00:03:33,774 --> 00:03:34,193
好了
47
00:03:34,316 --> 00:03:35,026
好了?
48
00:03:35,149 --> 00:03:36,651
轉身,親愛的
49
00:03:40,399 --> 00:03:42,568
妳有看到我的蠑螈長多大嗎?
50
00:03:46,774 --> 00:03:48,401
一隻是正黃色
51
00:03:48,524 --> 00:03:50,318
牠們有小小的腿
52
00:03:50,441 --> 00:03:51,443
跟尾巴那些的
53
00:03:51,566 --> 00:03:53,484
牠們得盡快回到水塘中
54
00:03:53,607 --> 00:03:54,651
我知道
55
00:03:55,816 --> 00:03:56,693
媽咪?
56
00:03:56,899 --> 00:03:59,151
妳會比我早死嗎?
57
00:03:59,607 --> 00:04:01,193
父母都會比孩子早死
58
00:04:01,316 --> 00:04:03,068
這很正常
59
00:04:03,982 --> 00:04:04,984
別擔心
60
00:04:05,066 --> 00:04:07,109
我還不打算馬上就死
61
00:04:07,607 --> 00:04:09,859
我想生五個孩子
62
00:04:09,982 --> 00:04:11,401
五個是不是太多啦?
63
00:04:11,524 --> 00:04:13,317
我會是一個很棒的媽媽
64
00:04:13,440 --> 00:04:15,276
妳最好會,畢竟有五個
65
00:04:16,732 --> 00:04:22,776
十、九、八、七、六、五
66
00:04:22,899 --> 00:04:26,193
四、三、二…
67
00:04:26,316 --> 00:04:29,359
一,點火,發射
68
00:04:30,524 --> 00:04:32,193
發射聯合號
69
00:04:32,316 --> 00:04:34,443
飛向國際太空站
70
00:04:36,107 --> 00:04:38,151
第一節火箭分離
71
00:04:39,857 --> 00:04:42,026
第二節火箭分離
72
00:04:44,857 --> 00:04:46,609
別關掉電燈
73
00:04:46,732 --> 00:04:48,026
是的,艦長
74
00:05:05,274 --> 00:05:06,234
蕾卡
75
00:05:06,857 --> 00:05:09,193
蕾卡,過來,寶貝
76
00:05:09,316 --> 00:05:11,193
來餵你吃晚餐了
77
00:05:42,357 --> 00:05:47,359
《星星知我心》
78
00:05:49,399 --> 00:05:53,651
(艾莉絲溫諾寇作品)
79
00:05:56,732 --> 00:05:57,193
你好
80
00:05:57,316 --> 00:05:57,734
妳好
81
00:05:57,857 --> 00:05:58,568
最近好嗎?莎拉
82
00:05:58,691 --> 00:05:59,276
很好
83
00:05:59,399 --> 00:06:00,068
湯馬士來了嗎?
84
00:06:00,191 --> 00:06:01,068
在那邊
85
00:06:01,107 --> 00:06:02,109
謝了
86
00:06:08,149 --> 00:06:10,026
看看背景中的夏普山
87
00:06:10,149 --> 00:06:11,484
何不帶著好奇號去那裡?
88
00:06:11,607 --> 00:06:12,484
何不帶著好奇號去那裡?
89
00:06:12,607 --> 00:06:13,776
我們得找一條路徑,拜託
90
00:06:13,899 --> 00:06:15,276
我們得去那裡
91
00:06:15,399 --> 00:06:15,984
找路過去
92
00:06:16,107 --> 00:06:17,359
像你說的,我們有想過
93
00:06:17,482 --> 00:06:18,526
也許能沿著沉積岩走?
94
00:06:18,649 --> 00:06:19,609
也許能沿著沉積岩走?
95
00:06:19,732 --> 00:06:21,693
對,說得對,那正是
96
00:06:21,816 --> 00:06:23,276
我們去火星的原因
97
00:06:23,399 --> 00:06:24,484
我們沿邊緣走
98
00:06:24,524 --> 00:06:25,484
慢慢爬上夏普山
99
00:06:25,524 --> 00:06:26,943
看你要找什麼表面
100
00:06:27,066 --> 00:06:27,984
不用急
101
00:06:28,107 --> 00:06:29,693
湯馬士,你有在聽嗎?
102
00:06:29,816 --> 00:06:30,859
有,抱歉
103
00:06:30,982 --> 00:06:32,943
不,像他說的,沿邊緣走
104
00:06:33,066 --> 00:06:34,068
這不是好選擇嗎?
105
00:06:34,191 --> 00:06:35,151
不…算了
106
00:06:35,274 --> 00:06:36,443
好,繼續說…
107
00:06:36,566 --> 00:06:37,901
好,我們…
108
00:06:38,649 --> 00:06:41,276
我建議我們的短程…
109
00:06:42,649 --> 00:06:43,651
怎麼回事?
110
00:06:43,899 --> 00:06:44,984
妳怎麼來了?
111
00:06:45,107 --> 00:06:46,776
能一起喝杯咖啡嗎?
112
00:06:48,732 --> 00:06:49,984
給我兩分鐘
113
00:06:50,107 --> 00:06:51,193
我馬上回來
114
00:06:53,982 --> 00:06:55,609
我知道妳想說什麼
115
00:06:55,732 --> 00:06:56,818
我是否對史黛拉爽約
116
00:06:56,941 --> 00:06:58,359
最後一刻才能確定
117
00:06:58,482 --> 00:06:59,609
我解釋過
118
00:06:59,732 --> 00:07:00,943
她完全能諒解
119
00:07:01,066 --> 00:07:01,484
等我有空
120
00:07:01,607 --> 00:07:02,734
我會帶她共度週末
121
00:07:02,857 --> 00:07:04,401
不是要說這個
122
00:07:11,149 --> 00:07:12,276
妳要飛了?
123
00:07:12,399 --> 00:07:13,443
對
124
00:07:22,982 --> 00:07:24,193
你週末沒空
125
00:07:24,316 --> 00:07:25,443
所以我想…
126
00:07:25,566 --> 00:07:28,026
我說過,工作忙翻了
127
00:07:28,149 --> 00:07:29,026
這次情況不同
128
00:07:29,149 --> 00:07:30,276
要是她又轉學
129
00:07:30,399 --> 00:07:32,776
會需要照顧
130
00:07:34,232 --> 00:07:35,943
說得好像我沒照顧她
131
00:07:36,066 --> 00:07:36,568
我沒這麼說
132
00:07:36,691 --> 00:07:39,443
妳就是這麼說的
133
00:07:39,566 --> 00:07:41,401
說我不會照顧她
134
00:07:44,399 --> 00:07:46,359
妳不是來溝通的
135
00:07:46,482 --> 00:07:47,734
妳是來告訴我
136
00:07:47,857 --> 00:07:49,068
我得照顧她
137
00:07:49,191 --> 00:07:52,068
所以別說我沒照顧她
138
00:07:56,024 --> 00:07:58,568
如果我辦不到,妳就不能飛?
139
00:08:01,982 --> 00:08:04,026
對,我也這麼想…
140
00:08:04,649 --> 00:08:05,526
很難熬
141
00:08:05,649 --> 00:08:07,443
一定很難熬
142
00:08:08,232 --> 00:08:09,943
小朋友,孩子們
143
00:08:11,982 --> 00:08:13,109
現在我們該怎麼做?
144
00:08:18,857 --> 00:08:20,568
麥克,想對歐洲太空總署團隊
145
00:08:20,691 --> 00:08:21,443
說幾句話嗎?
146
00:08:21,566 --> 00:08:22,901
當然,現在?
147
00:08:23,024 --> 00:08:24,109
現在正好
148
00:08:25,231 --> 00:08:26,068
好吧
149
00:08:26,191 --> 00:08:27,108
好
150
00:08:28,816 --> 00:08:30,401
好的,我沒想過
151
00:08:30,524 --> 00:08:33,151
某天我會說
152
00:08:33,274 --> 00:08:35,483
這是最後一次火星任務
153
00:08:35,606 --> 00:08:36,818
但我們在此
154
00:08:36,941 --> 00:08:38,693
為長途旅行
155
00:08:38,816 --> 00:08:40,276
做最後的準備
156
00:08:40,399 --> 00:08:42,526
很期待與安東歐奇斯基
157
00:08:42,566 --> 00:08:44,484
體驗本任務
158
00:08:44,607 --> 00:08:46,609
他是經驗老道的太空人
159
00:08:46,732 --> 00:08:48,443
可惜馬克不能參與這趟旅程
160
00:08:48,482 --> 00:08:50,193
可惜馬克不能參與這趟旅程
161
00:08:50,316 --> 00:08:52,776
最後我們請了另一位組員
162
00:08:52,816 --> 00:08:56,151
最後我們請了另一位組員
163
00:08:56,982 --> 00:08:58,859
她…
164
00:08:59,232 --> 00:09:01,193
她是優秀的工程師
165
00:09:01,316 --> 00:09:02,651
她是法國人
166
00:09:02,774 --> 00:09:04,359
所以我相信
167
00:09:04,482 --> 00:09:06,026
我們進國際太空站時
168
00:09:06,149 --> 00:09:08,109
這會是很酷的一件事
169
00:09:08,232 --> 00:09:10,234
因為說到下廚這方面
170
00:09:10,316 --> 00:09:11,609
顯然法國女人很拿手
171
00:09:11,649 --> 00:09:13,151
顯然法國女人很拿手
172
00:09:13,274 --> 00:09:14,484
不知道是不是真的
173
00:09:14,607 --> 00:09:17,901
莎拉,請過來說幾句話?
174
00:09:18,524 --> 00:09:19,776
拜託?
175
00:09:25,191 --> 00:09:27,401
我只想說
176
00:09:27,524 --> 00:09:28,526
很榮幸能夠
177
00:09:28,649 --> 00:09:31,401
參與這個特別的任務
178
00:09:32,857 --> 00:09:34,359
謝謝你們
179
00:09:34,482 --> 00:09:36,193
受訓期間一直忍受我
180
00:09:36,691 --> 00:09:37,818
我會想念你們
181
00:09:39,024 --> 00:09:41,276
還記得我八歲的時候
182
00:09:41,399 --> 00:09:44,193
我拿著客廳的燈罩
183
00:09:44,316 --> 00:09:45,276
戴在頭上
184
00:09:45,399 --> 00:09:47,318
就準備要去太空了
185
00:09:48,357 --> 00:09:50,276
那一刻,我就知道
186
00:09:50,399 --> 00:09:52,318
我想當太空人
187
00:09:54,857 --> 00:09:55,818
但我媽說
188
00:09:55,941 --> 00:09:57,943
那工作不適合女生
189
00:10:01,441 --> 00:10:02,526
謝謝大家
190
00:10:16,066 --> 00:10:18,693
妳得想想我們的贊助商
191
00:10:18,816 --> 00:10:21,193
也許該提升妳的公關技巧
192
00:10:21,482 --> 00:10:23,568
抱歉,我馬上回來
193
00:10:23,691 --> 00:10:24,693
兩分鐘
194
00:10:30,982 --> 00:10:32,401
很猶豫,是嗎?
195
00:10:32,691 --> 00:10:34,318
怎麼不跟其他人玩?
196
00:10:37,816 --> 00:10:39,234
跟麥克的孩子玩?
197
00:10:40,274 --> 00:10:41,234
莎拉
198
00:10:42,316 --> 00:10:43,568
來吃東西
199
00:10:44,774 --> 00:10:45,776
請享用
200
00:10:45,816 --> 00:10:46,901
馬上來
201
00:10:47,024 --> 00:10:48,568
莎拉,想吃一分熟
202
00:10:48,691 --> 00:10:50,318
五分熟、全熟?
203
00:10:50,941 --> 00:10:51,984
妳是法國人
204
00:10:52,107 --> 00:10:52,818
我猜妳想吃一分熟
205
00:10:52,941 --> 00:10:53,984
但以目前來說
206
00:10:54,107 --> 00:10:55,859
我不建議這樣烤
207
00:10:57,357 --> 00:10:58,901
要加黃芥末還是蕃茄醬?
208
00:10:59,024 --> 00:10:59,776
黃芥末
209
00:10:59,899 --> 00:11:00,818
妳好
210
00:11:02,982 --> 00:11:04,401
娜歐米,這是莎拉
211
00:11:05,066 --> 00:11:06,151
莎拉,這是我老婆
212
00:11:06,274 --> 00:11:07,193
我是莎拉
213
00:11:07,316 --> 00:11:07,901
我是娜歐米
214
00:11:08,024 --> 00:11:09,151
很高興認識妳
215
00:11:09,482 --> 00:11:09,984
恭喜
216
00:11:10,107 --> 00:11:11,818
妳一定很開心
217
00:11:11,857 --> 00:11:12,901
謝了
218
00:11:13,899 --> 00:11:15,484
讓妳們單獨聊聊
219
00:11:15,607 --> 00:11:16,568
謝了
220
00:11:19,857 --> 00:11:21,484
妳有一個女兒,對吧?
221
00:11:21,774 --> 00:11:23,443
對,史黛拉
222
00:11:23,566 --> 00:11:24,901
那她要跟誰住?
223
00:11:24,982 --> 00:11:26,193
她爸爸
224
00:11:26,316 --> 00:11:27,318
太好了
225
00:11:27,524 --> 00:11:29,401
我們離婚了,但應該沒問題
226
00:11:30,941 --> 00:11:32,484
我也得照顧小孩
227
00:11:32,607 --> 00:11:34,359
我們有兩個兒子
228
00:11:34,482 --> 00:11:37,068
他們超級崇拜爸爸,天啊
229
00:11:39,482 --> 00:11:41,609
有額外的副作用
230
00:11:41,732 --> 00:11:44,068
這會輕微影響到所有機種
231
00:11:44,191 --> 00:11:45,234
使兩艘太空船無法合併
232
00:11:45,274 --> 00:11:48,068
使兩艘太空船無法合併
233
00:11:48,191 --> 00:11:49,859
就算有精確的演練
234
00:11:49,982 --> 00:11:52,859
萬一有落霜拖慢聯合號的速度
235
00:11:52,982 --> 00:11:54,734
太空船靠近國際太空站時飛太快呢?
236
00:11:54,774 --> 00:11:56,651
太空船靠近國際太空站時飛太快呢?
237
00:11:56,774 --> 00:11:58,568
恐怕會引發災難
238
00:11:58,691 --> 00:12:00,776
導致聯合號撞太空站
239
00:12:00,899 --> 00:12:02,276
而不是靠站
240
00:13:22,941 --> 00:13:23,859
妳在幹嘛?
241
00:13:23,899 --> 00:13:25,109
我到處找妳
242
00:13:26,149 --> 00:13:27,276
我們要走了?
243
00:13:27,899 --> 00:13:29,693
對,離開這裡吧
244
00:13:50,982 --> 00:13:53,109
別擔心我
245
00:13:53,732 --> 00:13:54,776
好嗎?
246
00:14:13,816 --> 00:14:15,526
莎拉,請進
247
00:14:16,899 --> 00:14:17,859
想吃糖果嗎?
248
00:14:17,982 --> 00:14:19,151
不用,謝謝
249
00:14:19,857 --> 00:14:21,026
好吧
250
00:14:22,941 --> 00:14:25,026
我叫溫蒂
251
00:14:25,149 --> 00:14:26,443
我說今天想見妳
252
00:14:26,566 --> 00:14:27,443
因為接下來幾個月
253
00:14:27,566 --> 00:14:29,276
我們會很親近
254
00:14:29,399 --> 00:14:32,193
當妳去探望媽媽
255
00:14:32,316 --> 00:14:34,401
我會在旅途上照顧妳
256
00:14:34,482 --> 00:14:36,234
當媽咪不在
257
00:14:36,357 --> 00:14:38,276
我也會安排好一切
258
00:14:39,691 --> 00:14:41,693
我得見見她爸
259
00:14:41,816 --> 00:14:44,276
他對這個領域很熟,對吧?
260
00:14:44,399 --> 00:14:46,526
對,他在歐洲太空總署工作
261
00:14:46,649 --> 00:14:47,776
他是天體物理學家?
262
00:14:47,899 --> 00:14:48,818
對
263
00:14:48,941 --> 00:14:50,651
學校的一切
264
00:14:50,774 --> 00:14:51,568
都還好嗎?
265
00:14:51,607 --> 00:14:52,359
對
266
00:14:52,441 --> 00:14:53,318
是嗎?
267
00:14:53,441 --> 00:14:55,234
我有閱讀障礙
268
00:14:55,357 --> 00:14:58,609
計算障礙和拼字障礙
269
00:15:00,066 --> 00:15:01,776
但她過得很好
270
00:15:03,399 --> 00:15:05,984
妳喜歡我的熊,對吧?
271
00:15:06,691 --> 00:15:08,234
是妳最愛的動物?
272
00:15:08,357 --> 00:15:09,359
是狼
273
00:15:09,399 --> 00:15:11,818
天啊,好可怕,對吧?
274
00:15:14,107 --> 00:15:15,609
史黛拉
275
00:15:15,732 --> 00:15:17,026
妳也知道,一週後
276
00:15:17,149 --> 00:15:19,359
媽媽要去俄羅斯星城
277
00:15:19,399 --> 00:15:22,984
只有太空人能去
278
00:15:24,066 --> 00:15:25,276
那裡很遠
279
00:15:25,316 --> 00:15:27,068
離莫斯科一小時車程
280
00:15:27,191 --> 00:15:28,526
但它在地球上
281
00:15:28,649 --> 00:15:32,318
之後她會去哈薩克的貝科奴
282
00:15:32,399 --> 00:15:33,984
我跟她解釋過了
283
00:15:34,107 --> 00:15:36,359
對,但要照程序走
284
00:15:36,524 --> 00:15:37,109
好吧
285
00:15:39,482 --> 00:15:41,026
起飛之前
286
00:15:41,149 --> 00:15:43,193
媽媽會進入隔離檢查區
287
00:15:43,316 --> 00:15:45,651
所以她沒打包任何首飾
288
00:15:45,774 --> 00:15:47,026
那是無菌的環境
289
00:15:47,066 --> 00:15:48,526
妳不能進去
290
00:15:50,107 --> 00:15:51,776
妳有任何疑問嗎?
291
00:15:52,607 --> 00:15:53,443
沒有
292
00:15:57,524 --> 00:16:00,943
妳知道媽媽總有一天會過世?
293
00:16:01,024 --> 00:16:02,068
知道
294
00:16:04,191 --> 00:16:06,359
有時妳會想這件事?
295
00:16:07,107 --> 00:16:08,109
不會
296
00:16:08,607 --> 00:16:10,068
不常想
297
00:16:11,566 --> 00:16:13,734
現在妳怎麼看待這件事?
298
00:16:14,274 --> 00:16:17,193
非常可怕?有點可怕?
299
00:16:17,316 --> 00:16:18,943
這都很正常
300
00:16:21,024 --> 00:16:22,359
有點可怕
301
00:16:27,482 --> 00:16:30,026
聽著,等我們一下
302
00:16:30,524 --> 00:16:31,901
跟我去外面
303
00:16:36,857 --> 00:16:37,943
在那裡等我
304
00:16:38,066 --> 00:16:39,734
我馬上過來
305
00:16:42,982 --> 00:16:44,651
對妳來說,這可能很正常
306
00:16:44,774 --> 00:16:46,234
但這跟去商務旅行不一樣
307
00:16:46,274 --> 00:16:48,484
但這跟去商務旅行不一樣
308
00:16:48,607 --> 00:16:50,776
懂我的意思嗎?妳…
309
00:16:51,607 --> 00:16:52,943
是離開地球
310
00:16:54,607 --> 00:16:56,734
而發射火箭
311
00:16:57,940 --> 00:16:58,692
對她來說
312
00:16:58,815 --> 00:17:01,317
就像妳困在炸彈中
313
00:17:01,440 --> 00:17:02,317
我要走了
314
00:17:02,440 --> 00:17:04,234
不,我還沒說完
315
00:17:04,357 --> 00:17:06,734
萬一她出事了
316
00:17:06,857 --> 00:17:08,901
妳打算怎麼辦?
317
00:17:09,024 --> 00:17:09,609
哪方面?
318
00:17:09,732 --> 00:17:11,817
妳到底想不想知道?
319
00:17:11,940 --> 00:17:13,067
當然
320
00:17:13,190 --> 00:17:15,401
妳必須填表單
321
00:17:15,524 --> 00:17:17,151
等一下再寫吧?
322
00:17:17,940 --> 00:17:19,151
可以
323
00:17:19,940 --> 00:17:21,026
謝了
324
00:17:24,441 --> 00:17:25,526
妳還好嗎?
325
00:17:30,732 --> 00:17:32,234
會沒事的
326
00:17:33,441 --> 00:17:34,943
會沒事的
327
00:17:36,732 --> 00:17:38,234
貓咪怎麼辦?
328
00:17:38,357 --> 00:17:39,901
貓咪?
329
00:17:40,024 --> 00:17:42,068
爸對牠過敏
330
00:17:42,191 --> 00:17:44,109
不,他沒對牠過敏
331
00:17:46,066 --> 00:17:47,818
他對牠過敏
332
00:17:47,941 --> 00:17:50,693
再說牠不會喜歡達姆城的
333
00:17:51,566 --> 00:17:52,859
為何?
334
00:17:53,607 --> 00:17:55,276
我知道牠不會
335
00:17:55,399 --> 00:17:56,776
牠不喜歡改變
336
00:17:56,899 --> 00:17:58,609
牠習慣待在這裡
337
00:18:00,524 --> 00:18:02,276
別擔心貓咪
338
00:18:05,149 --> 00:18:07,526
妳想我的時候會經常哭嗎?
339
00:18:08,441 --> 00:18:09,818
當然會
340
00:18:10,274 --> 00:18:12,943
但在上面哭,眼淚不會流下
341
00:18:13,357 --> 00:18:15,359
只會在妳臉上形成水珠
342
00:18:16,066 --> 00:18:17,484
蠑螈怎麼樣了?
343
00:18:18,566 --> 00:18:19,859
牠們看起來很快樂
344
00:18:20,899 --> 00:18:22,276
可以把牠們放在水裡嗎?
345
00:18:22,399 --> 00:18:23,443
可以
346
00:18:30,441 --> 00:18:31,401
再見
347
00:18:32,232 --> 00:18:33,651
牠們在哪?
348
00:18:33,774 --> 00:18:35,151
我看不到牠們
349
00:18:37,899 --> 00:18:39,609
那裡有一隻,那裡
350
00:18:39,732 --> 00:18:40,901
再見
351
00:18:42,066 --> 00:18:43,859
替自己找一個好的新家
352
00:18:43,899 --> 00:18:45,109
一個很大的家
353
00:18:47,441 --> 00:18:48,526
那裡也有
354
00:18:48,941 --> 00:18:51,276
再見,找一個漂亮的家
355
00:18:51,399 --> 00:18:53,693
也要找一個很大的家
356
00:18:59,816 --> 00:19:01,151
要是我出事
357
00:19:01,232 --> 00:19:02,859
妳就不能照顧我了
358
00:19:03,566 --> 00:19:04,901
妳不會有事的
359
00:19:05,024 --> 00:19:06,734
爸會在這裡照顧妳
360
00:19:08,857 --> 00:19:10,026
和他在一起
361
00:19:10,149 --> 00:19:11,401
一切都不同了
362
00:19:12,857 --> 00:19:14,109
然後畫圖
363
00:19:14,232 --> 00:19:14,818
好
364
00:19:14,941 --> 00:19:16,859
畫房子和摩天大樓
365
00:19:16,982 --> 00:19:17,568
好
366
00:19:17,607 --> 00:19:19,151
妳好,我是安娜迪米崔芙娜
367
00:19:19,274 --> 00:19:20,026
和平號太空站電視台
368
00:19:20,149 --> 00:19:20,776
真抱歉
369
00:19:20,899 --> 00:19:22,401
妳等很久了嗎?
370
00:19:22,524 --> 00:19:23,193
45分鐘
371
00:19:23,316 --> 00:19:23,901
我忘了
372
00:19:24,024 --> 00:19:26,109
而且電梯又故障了
373
00:19:26,232 --> 00:19:26,776
抱歉
374
00:19:26,899 --> 00:19:29,068
妳能穿藍色太空衣嗎?
375
00:19:29,191 --> 00:19:31,359
看起來會更像太空人
376
00:19:32,441 --> 00:19:33,193
他們是誰?
377
00:19:33,316 --> 00:19:35,651
記者,只是來問我一些問題
378
00:19:36,857 --> 00:19:37,401
真的?
379
00:19:37,524 --> 00:19:38,776
但不會太久
380
00:19:44,024 --> 00:19:45,693
要花多久時間?
381
00:19:45,816 --> 00:19:48,484
別擔心,最多15分鐘
382
00:19:49,107 --> 00:19:51,109
希望他們不會吃掉我
383
00:19:57,982 --> 00:19:58,818
準備好了?
384
00:19:58,941 --> 00:19:59,859
好了
385
00:19:59,982 --> 00:20:00,818
能開始了嗎?
386
00:20:00,941 --> 00:20:02,193
可以
387
00:20:03,107 --> 00:20:05,359
能說說妳的心路歷程嗎?
388
00:20:05,482 --> 00:20:07,609
即將飛進太空了
389
00:20:08,232 --> 00:20:10,984
我總想當太空人
390
00:20:12,399 --> 00:20:14,443
就算是小時候
391
00:20:14,566 --> 00:20:16,651
我也沒看過登月的第一步
392
00:20:16,774 --> 00:20:18,609
我是火星世代
393
00:20:18,732 --> 00:20:20,568
離開一年很久
394
00:20:21,191 --> 00:20:23,818
那只是到達火星的時間
395
00:20:23,899 --> 00:20:25,109
那些太空人會是第一批
396
00:20:25,232 --> 00:20:27,109
看不到地球的人
397
00:20:27,232 --> 00:20:29,734
在太空站,我們會刻意練習
398
00:20:30,149 --> 00:20:31,484
關上窗戶
399
00:20:31,607 --> 00:20:33,443
阻擋自己看地球的視線
400
00:20:41,982 --> 00:20:43,234
蕾卡
401
00:20:45,274 --> 00:20:46,651
蕾卡
402
00:20:47,899 --> 00:20:49,151
別擔心
403
00:20:49,774 --> 00:20:51,401
我會陪著你
404
00:21:00,649 --> 00:21:01,734
謝了
405
00:21:02,941 --> 00:21:03,943
來
406
00:21:33,482 --> 00:21:35,026
看吧?我很努力了
407
00:21:35,149 --> 00:21:36,526
房間看起來很棒
408
00:21:36,649 --> 00:21:37,734
那是什麼?
409
00:21:37,857 --> 00:21:38,984
她的望遠鏡
410
00:21:40,482 --> 00:21:42,484
天文望遠鏡,對吧?
411
00:21:43,191 --> 00:21:44,109
很好
412
00:21:45,482 --> 00:21:46,526
妳用這個能看到什麼?
413
00:21:46,566 --> 00:21:48,401
土星和火星?
414
00:21:49,066 --> 00:21:50,276
例如媽咪?
415
00:21:55,149 --> 00:21:56,609
我幫妳買杯咖啡?
416
00:21:57,357 --> 00:21:58,734
好
417
00:22:02,066 --> 00:22:03,318
藥袋
418
00:22:27,941 --> 00:22:28,984
我怕她的新學校
419
00:22:29,024 --> 00:22:30,818
會讓她留級一年
420
00:22:31,274 --> 00:22:32,151
他們不會的
421
00:22:32,274 --> 00:22:33,109
他們可能會
422
00:22:33,232 --> 00:22:35,276
她學數學真的有困難
423
00:22:35,399 --> 00:22:38,568
有可能妳的解釋太複雜了
424
00:22:41,441 --> 00:22:44,026
真可笑,她的數學竟然很糟
425
00:22:45,274 --> 00:22:46,526
也許她不是我女兒
426
00:22:46,649 --> 00:22:47,651
什麼?
427
00:22:48,191 --> 00:22:50,318
妳沒幽默感嗎?
428
00:22:50,482 --> 00:22:53,484
妳幹嘛堅持要她變正常?
429
00:22:53,607 --> 00:22:55,109
就像我們
430
00:22:55,524 --> 00:22:57,734
她得用代幣來練習
431
00:22:57,857 --> 00:22:58,943
用什麼?
432
00:23:00,149 --> 00:23:01,651
蕾卡?
433
00:23:11,399 --> 00:23:12,818
蕾卡
434
00:23:13,857 --> 00:23:14,984
過來
435
00:23:15,941 --> 00:23:17,484
來,走吧
436
00:23:18,357 --> 00:23:20,026
來,別擔心
437
00:23:40,857 --> 00:23:43,818
有一支是用地球時間
438
00:23:43,941 --> 00:23:45,234
就是這支錶
439
00:23:45,857 --> 00:23:48,359
這是我的火星錶
440
00:23:48,899 --> 00:23:49,984
我才知道火星上的人
441
00:23:50,107 --> 00:23:51,526
何時該睡覺
442
00:23:55,107 --> 00:23:55,901
你沒跟我說
443
00:23:56,024 --> 00:23:57,526
你在忙什麼
444
00:23:58,024 --> 00:23:59,443
火星,跟往常一樣
445
00:24:00,024 --> 00:24:01,234
分析帶回來的最新岩石樣本
446
00:24:01,357 --> 00:24:03,609
分析帶回來的最新岩石樣本
447
00:24:03,732 --> 00:24:05,776
看來我們會有資金
448
00:24:05,899 --> 00:24:07,776
派探測器上金星
449
00:24:07,899 --> 00:24:09,609
你們在說什麼?
450
00:24:12,316 --> 00:24:13,859
我總是領先妳媽
451
00:24:13,982 --> 00:24:15,984
一個星球
452
00:24:16,566 --> 00:24:18,234
那令她很火大
453
00:24:18,357 --> 00:24:19,943
火星
454
00:24:20,066 --> 00:24:21,359
探索完了
455
00:24:21,482 --> 00:24:22,651
它已成為歷史
456
00:24:25,357 --> 00:24:26,359
謝謝
457
00:24:27,274 --> 00:24:29,151
妳呢?還順利嗎?
458
00:24:30,316 --> 00:24:30,859
很好
459
00:24:30,982 --> 00:24:33,068
公關要幫我
460
00:24:33,191 --> 00:24:35,318
在社群媒體上發文
461
00:24:35,441 --> 00:24:36,984
還有寫部落格
462
00:24:37,107 --> 00:24:37,984
若不知要寫什麼
463
00:24:38,024 --> 00:24:40,026
就發一張餐點照
464
00:24:40,149 --> 00:24:42,484
大家很愛看那個
465
00:24:42,607 --> 00:24:43,234
什麼?
466
00:24:43,357 --> 00:24:46,109
就是為妳的餐點拍張照
467
00:24:46,232 --> 00:24:49,776
下一個標題發出去,就像是…
468
00:24:49,899 --> 00:24:50,943
「小李餐館吃晚餐」
469
00:24:50,982 --> 00:24:52,026
標籤「#好吃」
470
00:24:52,066 --> 00:24:54,609
標籤「#我愛家庭生活」
471
00:24:58,274 --> 00:25:01,109
快點,來拍張照片
472
00:25:01,816 --> 00:25:02,776
好
473
00:25:08,607 --> 00:25:10,068
靠近一點
474
00:25:11,732 --> 00:25:12,859
再近一點
475
00:25:19,982 --> 00:25:21,109
等等
476
00:25:30,607 --> 00:25:32,068
我先帶她上床睡覺
477
00:25:32,191 --> 00:25:33,443
之後再離開
478
00:25:35,482 --> 00:25:37,109
妳的一杯水在這裡
479
00:25:38,482 --> 00:25:39,984
蕾卡在哪裡?
480
00:25:40,441 --> 00:25:41,359
躲在客廳
481
00:25:41,482 --> 00:25:43,484
我看過了,牠很好
482
00:25:43,524 --> 00:25:44,443
妳確定?
483
00:25:44,566 --> 00:25:45,359
對
484
00:25:45,482 --> 00:25:46,651
妳爸有給牠食物
485
00:25:46,691 --> 00:25:48,193
牠吃了
486
00:25:48,732 --> 00:25:50,026
牠很好
487
00:25:50,149 --> 00:25:52,109
妳的衣服在哪?
488
00:25:56,857 --> 00:25:57,943
這裡
489
00:26:07,232 --> 00:26:08,943
別關掉電燈
490
00:26:11,107 --> 00:26:12,526
三週後再見
491
00:26:15,191 --> 00:26:16,693
想辦法睡著
492
00:26:40,607 --> 00:26:41,776
一切都好
493
00:26:42,232 --> 00:26:43,276
我們很開明
494
00:26:43,399 --> 00:26:45,776
用歡笑和笑臉度過這段日子
495
00:26:53,774 --> 00:26:57,068
妳可能要按一下按鈕
496
00:27:03,732 --> 00:27:04,901
再見
497
00:27:29,649 --> 00:27:31,234
(星城)
498
00:28:09,732 --> 00:28:12,193
這棟大樓有三層樓
499
00:28:12,232 --> 00:28:14,234
一樓,俄國人
500
00:28:14,357 --> 00:28:15,693
二樓,美國人
501
00:28:15,816 --> 00:28:17,193
三樓
502
00:28:17,316 --> 00:28:19,276
歐洲人和日本人
503
00:28:19,399 --> 00:28:20,776
我們走吧
504
00:28:21,774 --> 00:28:22,818
我來
505
00:28:27,149 --> 00:28:29,068
妳房間在遠處末端
506
00:28:30,857 --> 00:28:34,401
來這裡的女人並不多
507
00:28:34,649 --> 00:28:36,609
妳應該感到自豪
508
00:28:36,732 --> 00:28:38,109
我很自豪
509
00:28:38,607 --> 00:28:40,359
我們的名人牆
510
00:28:42,774 --> 00:28:44,151
泰勒斯可娃
511
00:28:44,274 --> 00:28:46,068
我在學校和她說過話
512
00:28:46,107 --> 00:28:47,234
是
513
00:28:47,357 --> 00:28:50,568
妳知不知道我見過她?
514
00:28:50,691 --> 00:28:51,693
她就在這裡
515
00:28:51,816 --> 00:28:54,276
像今天的妳一樣
516
00:28:54,399 --> 00:28:55,318
有人以她來命名
517
00:28:55,441 --> 00:28:57,818
月亮暗面的隕石坑
518
00:28:57,941 --> 00:28:59,526
希望妳也一樣
519
00:29:00,566 --> 00:29:03,276
不過是在近的一面
520
00:29:03,399 --> 00:29:06,818
妳知道她飛行前說了什麼嗎?
521
00:29:07,191 --> 00:29:09,401
她畫了眼妝
522
00:29:09,524 --> 00:29:10,109
她說
523
00:29:10,232 --> 00:29:14,193
我想為星星變美
524
00:29:15,982 --> 00:29:18,068
這是妳的房間
525
00:29:20,316 --> 00:29:21,693
臥室
526
00:29:21,857 --> 00:29:23,401
廚房、浴室
527
00:29:27,816 --> 00:29:30,068
日常訓練很辛苦
528
00:29:30,316 --> 00:29:33,526
但妳還有很多進步空間
529
00:29:33,607 --> 00:29:34,943
我等不及了
530
00:29:35,066 --> 00:29:36,193
妳行的
531
00:29:36,316 --> 00:29:38,026
妳看起來很堅強
532
00:29:39,066 --> 00:29:40,068
拭目以待
533
00:29:40,149 --> 00:29:41,568
我留了些蘋果給妳
534
00:29:41,607 --> 00:29:42,734
從我的花園摘的
535
00:29:42,774 --> 00:29:45,151
我去幫妳多拿些床單
536
00:30:23,857 --> 00:30:25,276
我可以走了嗎?
537
00:30:25,399 --> 00:30:26,693
可以
538
00:30:26,982 --> 00:30:27,984
謝謝
539
00:30:29,607 --> 00:30:31,984
妳打算怎麼處理月經?
540
00:30:32,066 --> 00:30:33,318
留著它
541
00:30:33,732 --> 00:30:35,443
確定?妳知道它會礙事嗎?
542
00:30:35,566 --> 00:30:36,818
我不介意
543
00:30:38,357 --> 00:30:39,193
隨妳便
544
00:30:39,232 --> 00:30:42,318
有些事比較適合外太空
545
00:30:42,399 --> 00:30:43,943
例如留短髮
546
00:30:44,732 --> 00:30:46,359
我會請人在妳的衛生用品中
547
00:30:46,482 --> 00:30:48,026
添加棉條
548
00:30:48,857 --> 00:30:50,984
會從妳的行李額度中扣除
549
00:30:57,149 --> 00:30:58,734
156公分
550
00:30:58,857 --> 00:31:00,068
好
551
00:31:23,774 --> 00:31:24,943
我會告訴她的
552
00:31:26,399 --> 00:31:28,859
她睡著了,她很累
553
00:31:31,691 --> 00:31:34,026
今天她在學校過得不好
554
00:31:35,441 --> 00:31:37,484
午餐時間她自己一個人
555
00:31:43,191 --> 00:31:45,526
我想…明天會好一點
556
00:31:45,774 --> 00:31:47,401
船到橋頭自然直
557
00:31:49,107 --> 00:31:49,901
妳好,莎拉
558
00:31:50,024 --> 00:31:51,193
你好,清
559
00:31:54,482 --> 00:31:55,484
莎拉
560
00:31:55,607 --> 00:31:56,609
等一下
561
00:31:56,732 --> 00:31:57,818
嗨
562
00:31:58,107 --> 00:31:59,359
我是安東
563
00:32:00,107 --> 00:32:00,609
你好
564
00:32:00,649 --> 00:32:01,068
妳好
565
00:32:01,107 --> 00:32:02,151
妳剛到?
566
00:32:02,191 --> 00:32:03,109
對
567
00:32:03,566 --> 00:32:05,026
很高興認識妳
568
00:32:05,066 --> 00:32:06,734
我也很榮幸認識你
569
00:32:07,524 --> 00:32:09,109
我們去見麥克
570
00:32:09,149 --> 00:32:09,984
好,當然
571
00:32:10,024 --> 00:32:11,151
好,走吧
572
00:32:11,899 --> 00:32:12,943
他一定在工作
573
00:32:13,066 --> 00:32:14,484
他是工作狂
574
00:32:15,274 --> 00:32:16,568
麥克這傢伙…
575
00:32:18,482 --> 00:32:19,193
你好,尤根
576
00:32:19,316 --> 00:32:19,901
你好
577
00:32:20,024 --> 00:32:20,943
知道這是妳的候補員?
578
00:32:21,066 --> 00:32:21,776
當然知道
579
00:32:21,899 --> 00:32:23,568
抱歉,我不會抱妳
580
00:32:23,607 --> 00:32:25,693
我體育館流了很多汗
581
00:32:26,441 --> 00:32:28,984
你在星城受訓?
582
00:32:29,107 --> 00:32:30,984
對,萬一妳出狀況
583
00:32:31,107 --> 00:32:32,776
就換我上太空了
584
00:32:32,899 --> 00:32:35,026
那麼改天見了
585
00:32:35,274 --> 00:32:36,193
好
586
00:32:36,232 --> 00:32:36,859
再見
587
00:32:36,899 --> 00:32:37,943
好
588
00:32:38,066 --> 00:32:39,276
再見
589
00:32:46,774 --> 00:32:47,984
他從不應門
590
00:32:48,107 --> 00:32:49,026
進去吧
591
00:32:50,232 --> 00:32:51,568
喂,麥克
592
00:32:52,857 --> 00:32:54,109
看看誰來了
593
00:32:55,191 --> 00:32:56,109
嗨
594
00:32:58,274 --> 00:32:59,151
妳好
595
00:33:02,274 --> 00:33:03,818
旅途順利嗎?
596
00:33:04,024 --> 00:33:04,943
很順利
597
00:33:05,066 --> 00:33:06,818
好,這裡很冷
598
00:33:06,857 --> 00:33:08,276
但妳會習慣的
599
00:33:12,066 --> 00:33:13,693
好了,我去拿玻璃杯
600
00:33:14,191 --> 00:33:15,484
我們三個人
601
00:33:15,524 --> 00:33:17,276
得為任務乾一杯,好嗎?
602
00:33:17,399 --> 00:33:18,443
等一下
603
00:33:33,316 --> 00:33:34,734
妳對明天有心理準備了?
604
00:33:34,857 --> 00:33:36,109
當然了
605
00:33:37,607 --> 00:33:39,359
我看過妳的訓練表
606
00:33:41,149 --> 00:33:43,734
妳該叫他們減少妳的裝備
607
00:33:43,941 --> 00:33:47,068
減少?何必減少?
608
00:33:48,857 --> 00:33:50,526
進來,請坐
609
00:33:51,024 --> 00:33:52,151
莎拉,這是沙夏
610
00:33:52,191 --> 00:33:53,026
沙夏,這是莎拉
611
00:33:53,149 --> 00:33:54,151
怎麼樣?老兄
612
00:33:54,191 --> 00:33:56,609
終於有女生了
613
00:33:58,066 --> 00:33:59,734
我是為妳好才這麼說
614
00:33:59,774 --> 00:34:02,026
我也想到…
615
00:34:02,149 --> 00:34:03,276
尤根
616
00:34:03,441 --> 00:34:04,776
什麼意思?
617
00:34:04,899 --> 00:34:06,151
也許妳不必每項訓練都做
618
00:34:06,191 --> 00:34:08,234
也許妳不必每項訓練都做
619
00:34:08,357 --> 00:34:09,693
為什麼?
620
00:34:09,816 --> 00:34:10,984
我是說
621
00:34:11,107 --> 00:34:14,359
也許這樣對妳最好
622
00:34:14,482 --> 00:34:17,484
對我們大家都好
623
00:34:18,357 --> 00:34:20,859
妳該要求輕量的準備訓練
624
00:34:21,732 --> 00:34:25,859
這不是妳的專長
625
00:34:25,941 --> 00:34:28,568
好了,麥克,能說別的嗎?
626
00:34:30,274 --> 00:34:31,818
抱歉,但是…
627
00:34:33,441 --> 00:34:35,609
你對我的專長又了解多少?
628
00:34:35,691 --> 00:34:38,109
輕量裝備不是汙辱
629
00:34:38,816 --> 00:34:41,651
我沒有把妳當成太空觀光客
630
00:34:42,399 --> 00:34:43,234
你不用這麼做
631
00:34:43,274 --> 00:34:44,901
你表達得夠明顯了
632
00:34:45,607 --> 00:34:47,359
我不是這個意思
633
00:34:48,191 --> 00:34:49,276
好
634
00:34:49,399 --> 00:34:50,776
還是喝酒吧
635
00:34:52,357 --> 00:34:52,901
好
636
00:34:53,024 --> 00:34:54,109
算了
637
00:34:54,774 --> 00:34:55,609
麥克
638
00:34:56,482 --> 00:34:58,818
各位,你們有很棒的團隊精神
639
00:34:59,316 --> 00:35:02,026
你們會很享受太空生活
640
00:35:08,149 --> 00:35:10,151
等著瞧,你懂的
641
00:35:13,357 --> 00:35:17,234
也許說太空觀光客有點…對吧?
642
00:35:19,566 --> 00:35:21,234
要是坐在幾百萬磅火藥上的概念
643
00:35:21,274 --> 00:35:25,734
要是坐在幾百萬磅火藥上的概念
644
00:35:25,857 --> 00:35:27,359
會嚇壞你
645
00:35:27,482 --> 00:35:29,359
也許代表你選錯職業了
646
00:35:29,399 --> 00:35:32,443
要是太空人只想著個人安危
647
00:35:32,482 --> 00:35:35,609
就無法發揮十足的作用
648
00:35:36,149 --> 00:35:37,984
很榮幸能參與
649
00:35:38,107 --> 00:35:40,318
太空探險的悠久歷史
650
00:35:40,441 --> 00:35:41,484
我們去過月球
651
00:35:41,607 --> 00:35:42,568
我們要去火星
652
00:35:42,691 --> 00:35:45,234
若我們下定決心就沒有極限
653
00:35:45,274 --> 00:35:47,609
對於我們要去的地方
654
00:35:47,732 --> 00:35:49,359
我很期待
655
00:35:49,482 --> 00:35:52,359
不能說我沒害怕過
656
00:35:52,441 --> 00:35:55,234
我們不怕是因為我們有受訓
657
00:35:55,732 --> 00:35:56,734
7G
658
00:36:04,816 --> 00:36:07,068
莎拉,幫妳升到8G?
659
00:36:08,024 --> 00:36:09,193
好
660
00:36:10,482 --> 00:36:12,234
她耐力很強
661
00:36:12,357 --> 00:36:14,068
心跳很穩
662
00:36:17,566 --> 00:36:18,818
升到另一個級別?
663
00:36:19,316 --> 00:36:20,651
要轉成8G了,莎拉
664
00:36:21,482 --> 00:36:22,859
要停下嗎?
665
00:36:23,316 --> 00:36:24,318
不用
666
00:36:24,441 --> 00:36:25,568
我很好
667
00:36:36,857 --> 00:36:38,526
我們升到9G了
668
00:36:39,316 --> 00:36:41,109
妳的胸腔要撐住
669
00:36:53,232 --> 00:36:54,734
我們該停止
670
00:36:54,857 --> 00:36:56,651
她有危險了
671
00:36:56,774 --> 00:36:58,068
切斷電源
672
00:37:59,191 --> 00:38:00,234
有交新朋友?
673
00:38:00,274 --> 00:38:01,359
沒有
674
00:38:01,857 --> 00:38:04,026
妳會的,要有耐心
675
00:38:04,149 --> 00:38:05,901
有時候好人
676
00:38:06,107 --> 00:38:08,359
不是你最先看到的人
677
00:38:08,399 --> 00:38:10,526
沒人要跟我說話
678
00:38:10,649 --> 00:38:11,234
別擔心
679
00:38:11,357 --> 00:38:12,734
妳會跟他們變熟的
680
00:38:15,024 --> 00:38:16,318
喂?
681
00:38:16,441 --> 00:38:17,818
史黛拉?妳聽得到嗎?
682
00:38:17,941 --> 00:38:19,193
莎拉,走吧
683
00:38:19,316 --> 00:38:21,234
不,是我,她走掉了
684
00:38:23,649 --> 00:38:25,901
怎麼了?她還好嗎?
685
00:38:26,274 --> 00:38:28,734
普通課程比科隆的難
686
00:38:28,774 --> 00:38:30,318
她很吃力
687
00:38:31,107 --> 00:38:32,068
妳呢?都還好吧?
688
00:38:32,191 --> 00:38:33,359
對,我很好
689
00:38:35,566 --> 00:38:37,026
史黛拉的聲音很奇怪
690
00:38:37,066 --> 00:38:38,193
怎麼了?
691
00:38:38,316 --> 00:38:39,943
她輕微發燒
692
00:38:40,066 --> 00:38:41,318
明天沒好轉的話
693
00:38:41,357 --> 00:38:42,818
我們會去看醫生
694
00:38:42,941 --> 00:38:46,276
今天我們要試一項新運動
695
00:38:47,232 --> 00:38:49,734
我們要用新密封艙訓練
696
00:38:50,691 --> 00:38:53,693
麻煩各位仔細聽好
697
00:38:53,816 --> 00:38:56,984
我需要你們全神貫注
698
00:38:58,357 --> 00:39:00,026
莎拉,妳遲到了
699
00:39:03,191 --> 00:39:04,984
今天妳不受訓
700
00:39:05,816 --> 00:39:07,026
什麼?
701
00:39:07,149 --> 00:39:08,859
我的訓練表有排
702
00:39:08,982 --> 00:39:11,359
在這裡,訓練表由我說了算
703
00:39:12,066 --> 00:39:13,443
妳可以走了
704
00:39:16,107 --> 00:39:18,068
我會用這個跟你們說話
705
00:39:44,316 --> 00:39:47,359
裝備在22-10就位
706
00:39:50,024 --> 00:39:51,109
做得好,莎拉
707
00:39:51,232 --> 00:39:53,234
妳趕上進度了
708
00:40:19,649 --> 00:40:21,109
妳聽得到嗎?
709
00:40:21,649 --> 00:40:22,901
媽咪
710
00:40:23,024 --> 00:40:25,568
我不懂數學
711
00:40:26,191 --> 00:40:28,234
別哭,告訴我
712
00:40:28,649 --> 00:40:30,859
明天要教乘法
713
00:40:30,982 --> 00:40:32,693
我不懂
714
00:40:32,816 --> 00:40:34,526
爸爸不在家?
715
00:40:34,649 --> 00:40:36,984
沒有,他說他會晚點回家
716
00:40:37,107 --> 00:40:38,734
妳在哪裡?
717
00:40:38,857 --> 00:40:40,318
在我房間
718
00:40:41,524 --> 00:40:42,776
別擔心
719
00:40:42,899 --> 00:40:44,276
妳知道是怎麼回事
720
00:40:44,399 --> 00:40:45,693
若妳慌了,會更糟糕
721
00:40:45,816 --> 00:40:47,818
要是集中注意力,妳就做得到
722
00:40:47,941 --> 00:40:50,151
媽咪,我好想妳
723
00:40:50,774 --> 00:40:51,984
我也想妳
724
00:40:53,191 --> 00:40:55,026
這沒什麼大不了
725
00:40:55,149 --> 00:40:56,693
沒事的
726
00:40:56,816 --> 00:40:57,818
好
727
00:40:58,607 --> 00:41:00,859
兩週後我們就見面了
728
00:41:00,982 --> 00:41:02,193
媽咪
729
00:41:02,941 --> 00:41:05,068
晚安,給妳全部的愛和親吻
730
00:41:20,816 --> 00:41:22,443
很好,繼續
731
00:42:15,274 --> 00:42:17,568
等妳準備好,我們就開始
732
00:42:19,191 --> 00:42:20,151
好了
733
00:42:20,399 --> 00:42:21,818
修復現場
734
00:42:21,941 --> 00:42:22,901
好了
735
00:42:23,691 --> 00:42:25,443
莎拉,妳正在修理B板
736
00:42:25,566 --> 00:42:28,026
太空站通知妳麥克昏迷了
737
00:42:28,066 --> 00:42:32,484
妳得從A板帶他進去,懂嗎?
738
00:42:32,982 --> 00:42:34,151
好的
739
00:42:36,066 --> 00:42:38,484
麥克,你要裝暈
740
00:42:38,524 --> 00:42:41,818
直到她把你帶回密封艙
741
00:42:41,941 --> 00:42:42,984
了解
742
00:42:47,316 --> 00:42:50,068
麥克的氧氣不夠了
743
00:43:07,774 --> 00:43:09,526
動作快
744
00:43:13,607 --> 00:43:15,068
剩三分鐘
745
00:43:18,941 --> 00:43:21,151
莎拉,動作快
746
00:43:29,232 --> 00:43:30,776
莎拉,快點
747
00:43:33,732 --> 00:43:35,609
剩一分鐘,莎拉
748
00:43:39,274 --> 00:43:40,818
三十秒
749
00:43:45,816 --> 00:43:47,193
二十秒
750
00:43:52,316 --> 00:43:53,693
十秒
751
00:43:58,816 --> 00:43:59,859
五秒
752
00:44:24,732 --> 00:44:26,568
今天妳做得很好
753
00:44:27,607 --> 00:44:28,651
謝了
754
00:44:30,774 --> 00:44:32,859
妳有男友嗎?
755
00:44:33,566 --> 00:44:34,568
沒有
756
00:44:37,566 --> 00:44:38,693
女友呢?
757
00:44:38,816 --> 00:44:40,526
你在做身家調查?
758
00:44:41,357 --> 00:44:43,568
我在設法當好隊員
759
00:44:43,691 --> 00:44:45,859
想知道妳為何這麼做
760
00:44:45,982 --> 00:44:46,984
是嗎?
761
00:44:48,441 --> 00:44:49,943
明天見
762
00:44:53,399 --> 00:44:54,943
(飛進太空)
763
00:45:00,232 --> 00:45:01,901
50天後要起飛了
764
00:45:04,399 --> 00:45:06,359
我每天跑15公里
765
00:45:07,107 --> 00:45:09,568
我兩眼視力都是2.0
766
00:45:09,691 --> 00:45:10,734
休息時
767
00:45:10,857 --> 00:45:13,318
我的心跳是每分鐘53下
768
00:45:13,441 --> 00:45:14,693
訓練結束後
769
00:45:14,816 --> 00:45:16,443
從未超過160下
770
00:45:25,691 --> 00:45:28,318
我練習顛倒看這世界
771
00:45:28,441 --> 00:45:31,901
練習成為反重力世界的一員
772
00:45:36,941 --> 00:45:38,734
我倒著看書
773
00:45:38,816 --> 00:45:40,859
及故事的結局到開頭
774
00:46:02,274 --> 00:46:04,318
會太粗魯嗎?
775
00:46:04,607 --> 00:46:05,943
不會,沒事
776
00:46:10,274 --> 00:46:13,234
我很注意我們周遭的事物
777
00:46:13,816 --> 00:46:15,776
身邊人的氣味
778
00:46:16,982 --> 00:46:18,693
我們食物的味道
779
00:46:19,316 --> 00:46:21,193
彷彿是最後一次感受
780
00:46:26,524 --> 00:46:27,734
今天他們為我
781
00:46:27,857 --> 00:46:31,193
在聯合號的座位做模具
782
00:46:34,982 --> 00:46:37,026
在太空,我不再有重量
783
00:46:37,149 --> 00:46:38,651
也不再流汗
784
00:46:38,774 --> 00:46:40,818
我的眼淚不會再流下
785
00:46:41,607 --> 00:46:44,651
我會長高五到十公分
786
00:46:45,274 --> 00:46:47,693
我的細胞會在半年內變40歲
787
00:46:48,649 --> 00:46:50,526
我的視網膜會受損
788
00:46:51,066 --> 00:46:53,443
我要成為太空人
789
00:46:56,024 --> 00:46:57,776
「我要成為太空人」
790
00:46:57,899 --> 00:46:59,776
「我被太空征服了」
791
00:46:59,899 --> 00:47:02,443
「今天是密封艙日」
792
00:47:02,566 --> 00:47:04,359
「這項實驗」
793
00:47:04,482 --> 00:47:08,651
「未來我們得在太空站上做」
794
00:47:08,816 --> 00:47:11,359
「要測試宇宙塵」
795
00:47:11,482 --> 00:47:13,651
「使我們的肺」
796
00:47:13,774 --> 00:47:15,901
「受刺激的程度」
797
00:47:16,024 --> 00:47:18,151
「我們會在缺氧狀態下」
798
00:47:18,274 --> 00:47:20,234
「執行這項實驗」
799
00:47:21,691 --> 00:47:22,776
爸?
800
00:47:24,524 --> 00:47:26,151
那是什麼?
801
00:47:26,274 --> 00:47:27,401
什麼?
802
00:47:27,982 --> 00:47:29,109
那個
803
00:47:30,899 --> 00:47:32,109
缺氧
804
00:47:33,941 --> 00:47:36,568
這代表缺少氧氣
805
00:47:37,816 --> 00:47:40,526
身體組織中的氧氧不夠
806
00:47:40,649 --> 00:47:42,109
那樣很糟嗎?
807
00:47:43,066 --> 00:47:46,234
不一定,看情況,其實…
808
00:47:46,357 --> 00:47:47,901
那就像妳去爬很高的山
809
00:47:47,941 --> 00:47:49,859
那就像妳去爬很高的山
810
00:47:50,191 --> 00:47:51,318
別想了
811
00:47:51,441 --> 00:47:52,443
因為媽咪…
812
00:47:52,566 --> 00:47:53,693
她愛那份工作
813
00:47:53,816 --> 00:47:55,193
她是當太空人的料
814
00:48:22,232 --> 00:48:23,734
什麼時候才能見到妳?
815
00:48:24,524 --> 00:48:26,068
再一個星期
816
00:48:27,482 --> 00:48:29,776
我要去森林中露營
817
00:48:29,899 --> 00:48:32,109
也許今晚我會聽到狼嚎
818
00:48:36,399 --> 00:48:38,526
妳先掛斷還是我先掛?
819
00:48:38,816 --> 00:48:40,193
隨妳
820
00:48:40,316 --> 00:48:40,984
來倒數
821
00:48:41,024 --> 00:48:43,193
一起掛斷
822
00:48:43,316 --> 00:48:44,276
好
823
00:48:45,649 --> 00:48:47,151
五
824
00:48:47,274 --> 00:48:48,609
四
825
00:48:48,732 --> 00:48:50,276
三
826
00:48:50,399 --> 00:48:51,651
二
827
00:48:51,774 --> 00:48:52,693
一
828
00:48:56,441 --> 00:48:56,984
妳還好嗎?
829
00:48:57,107 --> 00:48:57,651
對
830
00:48:57,774 --> 00:48:58,901
麥克,怎麼了?
831
00:48:59,024 --> 00:49:02,734
我的腳踝,我扭傷了
832
00:49:03,857 --> 00:49:05,193
莎拉,有聽到嗎?
833
00:49:05,316 --> 00:49:06,276
有
834
00:49:06,857 --> 00:49:08,151
隊員都還好吧?
835
00:49:08,274 --> 00:49:09,443
可惡
836
00:49:09,566 --> 00:49:10,984
隊員都還好吧?
837
00:49:11,524 --> 00:49:12,443
對
838
00:49:14,066 --> 00:49:15,318
好
839
00:49:20,399 --> 00:49:21,484
你還好吧?
840
00:49:24,607 --> 00:49:26,526
我很擔心我媽
841
00:49:26,649 --> 00:49:27,984
她病了
842
00:49:29,441 --> 00:49:33,484
希望我回去之前她不會死
843
00:49:41,816 --> 00:49:43,859
妳媽怎麼看這件事?
844
00:49:43,982 --> 00:49:45,734
她一定很驕傲
845
00:49:47,774 --> 00:49:49,068
她死了
846
00:49:51,316 --> 00:49:52,651
對不起
847
00:49:52,816 --> 00:49:54,318
你又不知道
848
00:49:58,816 --> 00:50:01,734
好了,唸詩時間,好嗎?
849
00:50:06,399 --> 00:50:08,734
「沒有人能為不受束縛的船鬆綁」
850
00:50:08,857 --> 00:50:11,984
「或聽見毛靴中的影子」
851
00:50:12,482 --> 00:50:15,818
「或克服吞噬人生的恐懼」
852
00:50:17,232 --> 00:50:19,901
「我們能留下的只有親吻」
853
00:50:20,024 --> 00:50:22,526
「跟飛舞的蜜蜂一樣毛茸茸」
854
00:50:22,649 --> 00:50:24,484
「離開蜂巢後也不老朽」
855
00:50:24,607 --> 00:50:26,193
「離開蜂巢後也不老朽」
856
00:50:29,482 --> 00:50:30,859
真美
857
00:50:36,941 --> 00:50:38,693
換你了,麥克
858
00:50:39,399 --> 00:50:39,901
我?
859
00:50:39,941 --> 00:50:41,234
對,先生
860
00:50:51,649 --> 00:50:54,068
「給我絢麗又沉靜的太陽」
861
00:50:56,232 --> 00:50:59,401
「它的光芒十分耀眼」
862
00:51:01,149 --> 00:51:04,901
「給我最靜謐的夜晚」
863
00:51:05,024 --> 00:51:08,859
「因為在密西西比西部的高原上」
864
00:51:08,941 --> 00:51:12,693
「我抬頭看著星星」
865
00:51:15,024 --> 00:51:18,151
「日出時給我香氣」
866
00:51:18,774 --> 00:51:22,276
「開著美麗花朵的花園」
867
00:51:23,649 --> 00:51:26,443
「使我不受打擾的行走其間」
868
00:51:45,857 --> 00:51:48,193
週六我被派去受訓
869
00:51:48,316 --> 00:51:50,901
妳說過我們會一起過的
870
00:51:52,482 --> 00:51:54,193
我知道
871
00:51:54,316 --> 00:51:56,151
約定就是約定
872
00:51:58,774 --> 00:52:01,776
聽著,我會想辦法解決
873
00:52:02,649 --> 00:52:05,109
喂?
874
00:52:05,774 --> 00:52:06,984
妳聽得到嗎?
875
00:52:25,816 --> 00:52:27,026
早安
876
00:52:27,149 --> 00:52:28,443
歡迎妳
877
00:52:29,441 --> 00:52:31,484
證件借我看一下?
878
00:52:33,482 --> 00:52:34,943
媽咪在哪?
879
00:52:35,066 --> 00:52:36,026
媽咪在受訓
880
00:52:36,149 --> 00:52:37,651
我帶妳去看她
881
00:52:37,774 --> 00:52:39,193
旅途還順利嗎?
882
00:52:40,899 --> 00:52:42,734
請在這裡簽名
883
00:52:42,774 --> 00:52:43,984
謝謝
884
00:52:46,816 --> 00:52:47,943
謝謝
885
00:52:48,066 --> 00:52:49,484
再見,非常感謝妳
886
00:52:49,607 --> 00:52:50,484
再見,小姐
887
00:52:50,607 --> 00:52:51,568
再見
888
00:52:51,691 --> 00:52:53,026
她沒來接妳
889
00:52:53,149 --> 00:52:55,484
妳很失望?
890
00:52:55,607 --> 00:52:57,818
一定的,但是沒關係
891
00:53:02,316 --> 00:53:03,484
史黛拉,過來
892
00:53:05,107 --> 00:53:06,818
要開始了,小心
893
00:53:11,857 --> 00:53:12,943
看到沒?
894
00:53:26,066 --> 00:53:27,401
那是幹嘛用的?
895
00:53:27,524 --> 00:53:28,859
預防有狀況?
896
00:53:28,982 --> 00:53:30,901
對,這樣他們落下時
897
00:53:31,024 --> 00:53:32,651
才不會出狀況
898
00:53:42,274 --> 00:53:43,776
在那裡,看到了?
899
00:53:44,857 --> 00:53:45,609
那是她?
900
00:53:45,732 --> 00:53:46,901
對
901
00:53:47,441 --> 00:53:49,776
看,她第一個出來
902
00:53:50,441 --> 00:53:52,526
她第一個出來?
903
00:53:52,649 --> 00:53:53,526
對
904
00:53:53,649 --> 00:53:55,401
現在她在幫其他兩人
905
00:54:10,941 --> 00:54:11,943
史黛拉
906
00:54:12,649 --> 00:54:14,401
甜心,妳真美
907
00:54:15,316 --> 00:54:16,443
妳在滴汗
908
00:54:17,191 --> 00:54:18,609
這裡面很熱
909
00:54:19,274 --> 00:54:21,984
等等,讓我喘口氣
910
00:54:24,191 --> 00:54:25,484
給妳
911
00:54:27,107 --> 00:54:28,276
它真美
912
00:54:33,524 --> 00:54:36,109
妳好,史黛拉,記得我嗎?
913
00:54:37,274 --> 00:54:38,484
妳好,小姐
914
00:54:40,524 --> 00:54:42,401
妳長得真像媽媽,知道嗎?
915
00:55:10,607 --> 00:55:12,818
我四點會回來接她
916
00:55:12,941 --> 00:55:14,651
今晚她和我一起住
917
00:55:15,899 --> 00:55:17,568
任務彙報時怎麼辦?
918
00:55:17,691 --> 00:55:19,068
她可以一起來
919
00:55:19,857 --> 00:55:22,943
妳明知這違反協議
920
00:55:23,316 --> 00:55:25,984
小孩不能參與任務彙報
921
00:55:27,607 --> 00:55:29,359
通融一次就好
922
00:55:30,232 --> 00:55:31,484
好吧
923
00:55:32,566 --> 00:55:33,651
這麼一來…
924
00:55:45,149 --> 00:55:46,276
火箭發射前
925
00:55:46,399 --> 00:55:48,193
能去看一下嗎?
926
00:55:49,441 --> 00:55:50,651
我答應妳
927
00:55:57,774 --> 00:55:58,776
我該走了
928
00:55:58,899 --> 00:56:01,109
再一分鐘,一分鐘就好
929
00:56:01,232 --> 00:56:02,734
妳已經在發抖了
930
00:56:04,149 --> 00:56:06,026
好吧,再一分鐘
931
00:56:24,524 --> 00:56:26,443
時間不會停
932
00:56:30,607 --> 00:56:31,734
莎拉
933
00:56:32,774 --> 00:56:33,943
我馬上來
934
00:56:34,066 --> 00:56:35,401
快點
935
00:56:36,732 --> 00:56:37,984
我真的該走了
936
00:56:38,107 --> 00:56:39,359
來,快點
937
00:56:39,982 --> 00:56:41,193
跳了之後
938
00:56:41,232 --> 00:56:43,526
別忘了不只要自行吹氣
939
00:56:43,649 --> 00:56:44,651
在太空中
940
00:56:44,774 --> 00:56:46,734
還必須防止水滲入
941
00:56:46,857 --> 00:56:51,651
對,該關掉繞到脖子左邊的氧氣管
942
00:56:51,774 --> 00:56:53,151
因為自行吹氣
943
00:56:53,274 --> 00:56:54,693
會讓太空裝膨脹
944
00:56:54,816 --> 00:56:56,609
那會使你們浮起來
945
00:56:56,732 --> 00:56:59,068
產生優異的隔離層
946
00:56:59,191 --> 00:57:01,109
今天的水很溫暖
947
00:57:01,232 --> 00:57:01,818
好
948
00:57:01,857 --> 00:57:03,068
若你們掉進太平洋
949
00:57:03,191 --> 00:57:04,234
那就是另一回事了
950
00:57:04,357 --> 00:57:08,151
對,但我們不打算掉進太平洋
951
00:57:08,274 --> 00:57:10,859
不,不會,通常不會這樣
952
00:57:10,899 --> 00:57:12,151
但你們也知道
953
00:57:12,274 --> 00:57:14,443
有時可能會出錯
954
00:57:16,691 --> 00:57:19,193
我們在冰水中能活多久?
955
00:57:19,316 --> 00:57:21,526
要看水溫而定
956
00:57:21,607 --> 00:57:24,068
可能只有幾小時
957
00:57:24,191 --> 00:57:26,109
你們使太空裝膨脹
958
00:57:26,232 --> 00:57:27,109
存活時間就能多兩倍
959
00:57:27,232 --> 00:57:28,276
所以很重要
960
00:57:28,399 --> 00:57:33,109
有數據顯示在這情況下
961
00:57:33,232 --> 00:57:35,359
通風管的效能如何嗎?
962
00:57:35,482 --> 00:57:39,734
有證據顯示管子能有效充氣嗎?
963
00:57:39,857 --> 00:57:40,943
你們掉進去後
964
00:57:40,982 --> 00:57:42,526
太空艙會行進一下
965
00:57:42,649 --> 00:57:44,193
你們得扔掉降落傘
966
00:57:44,316 --> 00:57:46,026
關閥門、讓情況變得適合生存
967
00:57:46,149 --> 00:57:50,401
需要很多動作和步驟,懂嗎?
968
00:57:50,524 --> 00:57:51,526
之後關鍵在於
969
00:57:51,649 --> 00:57:54,318
拿工具和逃生
970
00:57:54,441 --> 00:57:55,568
你們每個人都有
971
00:57:55,691 --> 00:57:57,693
該拿的特定工具,記得嗎?
972
00:57:57,816 --> 00:57:58,484
對
973
00:57:58,607 --> 00:57:59,526
務必要拿到它
974
00:57:59,649 --> 00:58:02,193
接著依適當指令逃生
975
00:58:02,316 --> 00:58:03,443
紙上說得很簡單
976
00:58:03,566 --> 00:58:04,359
但我能告訴你們
977
00:58:04,482 --> 00:58:07,026
半年感覺不到你的體重
978
00:58:07,107 --> 00:58:10,068
要出太空艙會很困難
979
00:58:14,066 --> 00:58:15,901
﹣好,回來談談技術問題
﹣史黛拉
980
00:58:15,982 --> 00:58:17,901
好,使用求生工具這方面
981
00:58:17,941 --> 00:58:21,234
我看到你們用信號鏡
982
00:58:21,357 --> 00:58:22,443
那很好
983
00:58:22,482 --> 00:58:24,734
因為要是你們排成…
984
00:58:36,899 --> 00:58:38,151
史黛拉
985
00:59:00,191 --> 00:59:01,609
史黛拉
986
00:59:06,399 --> 00:59:07,776
史黛拉
987
00:59:12,107 --> 00:59:13,401
史黛拉
988
00:59:21,399 --> 00:59:22,484
莎拉
989
00:59:28,441 --> 00:59:29,776
她在哪裡?
990
00:59:30,024 --> 00:59:31,443
在公園
991
00:59:31,649 --> 00:59:33,901
她跟她媽媽一樣很愛冒險
992
00:59:33,982 --> 00:59:35,234
謝了
993
00:59:41,816 --> 00:59:43,401
妳嚇死我了
994
00:59:49,316 --> 00:59:51,151
過來
995
00:59:51,441 --> 00:59:52,318
走開
996
00:59:55,024 --> 00:59:56,026
走開
997
00:59:56,649 --> 00:59:57,859
莎拉
998
00:59:57,982 --> 01:00:00,234
他們要妳參加夜間訓練
999
01:00:00,357 --> 01:00:02,109
我會帶她去飯店
1000
01:00:02,857 --> 01:00:04,109
該走了
1001
01:00:04,857 --> 01:00:06,943
我想跟溫蒂待在一起
1002
01:00:19,399 --> 01:00:20,693
莎拉,妳沒事吧?
1003
01:00:20,816 --> 01:00:21,901
對
1004
01:00:22,024 --> 01:00:22,693
抱歉,各位
1005
01:00:22,816 --> 01:00:23,401
沒事
1006
01:00:23,524 --> 01:00:24,901
我們在等妳
1007
01:00:25,024 --> 01:00:25,776
妳女兒還好嗎?
1008
01:00:25,899 --> 01:00:27,859
對,真抱歉
1009
01:00:32,066 --> 01:00:34,401
孩子不適合來這裡
1010
01:00:34,524 --> 01:00:36,109
妳必須放下牽掛
1011
01:00:36,232 --> 01:00:37,651
畢竟一個月後妳就要走了
1012
01:00:37,691 --> 01:00:39,651
好,我懂,麥克
1013
01:00:39,774 --> 01:00:41,568
﹣妳在想什麼?
﹣你有老婆會替你打點好一切
1014
01:00:41,607 --> 01:00:43,234
所以我不想聽你說教
1015
01:00:43,357 --> 01:00:44,943
妳確定嗎?
1016
01:00:45,066 --> 01:00:46,026
去死
1017
01:00:46,149 --> 01:00:48,109
我?不,妳才是
1018
01:00:48,232 --> 01:00:48,901
麥克
1019
01:00:49,024 --> 01:00:49,609
好
1020
01:00:49,649 --> 01:00:51,109
別說了
1021
01:01:08,566 --> 01:01:09,901
好了?
1022
01:01:12,774 --> 01:01:14,276
她剛睡著
1023
01:01:15,149 --> 01:01:17,276
她很難過,所以我留下來抱著她
1024
01:01:17,399 --> 01:01:18,859
結果我睡著了
1025
01:01:29,482 --> 01:01:31,109
她真是一個話匣子
1026
01:01:31,232 --> 01:01:32,151
對
1027
01:01:33,566 --> 01:01:35,943
她講她的甜心時真有趣
1028
01:01:36,566 --> 01:01:37,359
她的甜心?
1029
01:01:37,482 --> 01:01:40,484
她不知道該怎麼接近他
1030
01:01:40,607 --> 01:01:42,484
她徵求我的意見
1031
01:01:42,941 --> 01:01:45,693
看來他的兄弟是聾子
1032
01:01:46,232 --> 01:01:47,568
他們用手語溝通
1033
01:01:47,691 --> 01:01:49,818
她學了一些手語
1034
01:01:49,941 --> 01:01:50,526
真的?
1035
01:01:50,649 --> 01:01:51,818
對
1036
01:01:52,232 --> 01:01:54,359
明早我再來接她?
1037
01:01:54,691 --> 01:01:55,568
好
1038
01:01:56,066 --> 01:01:57,651
我們可不能錯過班機
1039
01:01:57,774 --> 01:01:58,984
她沒陪她爸
1040
01:01:59,107 --> 01:02:01,068
一起搭過國外航班
1041
01:02:02,566 --> 01:02:04,818
抱歉又提起這件事
1042
01:02:04,941 --> 01:02:07,818
但妳真的得簽表單,行嗎?
1043
01:02:07,941 --> 01:02:09,568
我把它放在桌上
1044
01:02:10,316 --> 01:02:12,609
明天妳再交給我
1045
01:02:12,732 --> 01:02:13,401
好
1046
01:02:13,524 --> 01:02:15,068
明天見
1047
01:02:15,191 --> 01:02:16,234
謝謝
1048
01:02:16,357 --> 01:02:18,151
不,這是我的榮幸
1049
01:02:19,649 --> 01:02:20,943
再見…
1050
01:03:18,691 --> 01:03:21,151
媽咪,起床
1051
01:03:21,899 --> 01:03:23,151
起床了,媽咪
1052
01:03:23,274 --> 01:03:23,943
史黛拉
1053
01:03:24,066 --> 01:03:24,984
快點,走吧
1054
01:03:25,107 --> 01:03:26,609
不然會錯過班機
1055
01:03:29,274 --> 01:03:30,359
史黛拉
1056
01:03:37,107 --> 01:03:38,734
她很累,讓她睡
1057
01:03:50,982 --> 01:03:53,609
今天她要做更多訓練
1058
01:03:58,691 --> 01:03:59,651
好了
1059
01:04:38,566 --> 01:04:40,026
繼續跑
1060
01:04:46,524 --> 01:04:47,776
做得好,麥克
1061
01:04:53,857 --> 01:04:56,068
莎拉,妳的心跳過快
1062
01:04:57,399 --> 01:04:59,776
每分鐘不該超過180下
1063
01:05:01,982 --> 01:05:02,984
莎拉
1064
01:05:06,816 --> 01:05:08,818
很少見到感染的情況
1065
01:05:10,732 --> 01:05:12,026
我會敷上乾淨的紗布
1066
01:05:12,149 --> 01:05:14,234
但妳該注意一點
1067
01:05:19,399 --> 01:05:21,276
它必須癒合
1068
01:05:21,482 --> 01:05:22,984
起來一點
1069
01:05:23,107 --> 01:05:24,026
起來
1070
01:05:25,149 --> 01:05:26,359
放下
1071
01:05:32,024 --> 01:05:33,068
她不在
1072
01:05:34,191 --> 01:05:35,526
妳呢?還好嗎?
1073
01:05:35,649 --> 01:05:36,859
我很好
1074
01:05:37,482 --> 01:05:38,859
妳的聲音很奇怪
1075
01:05:38,982 --> 01:05:41,443
沒事,我很好,只是…
1076
01:05:41,566 --> 01:05:44,026
我有一個傷口,一直無法癒合
1077
01:05:44,149 --> 01:05:45,359
怎麼會這樣?
1078
01:05:48,774 --> 01:05:52,693
我受不了了
1079
01:05:54,441 --> 01:05:55,859
太難了
1080
01:06:02,566 --> 01:06:04,026
妳在哭嗎?
1081
01:06:04,649 --> 01:06:05,984
還是妳感冒了?
1082
01:06:06,607 --> 01:06:07,943
也許我們最好
1083
01:06:08,066 --> 01:06:09,984
別太常打電話給對方
1084
01:06:10,107 --> 01:06:11,568
太難受了
1085
01:06:11,941 --> 01:06:13,859
我需要全神貫注
1086
01:06:16,274 --> 01:06:17,693
好,隨妳高興
1087
01:06:17,732 --> 01:06:19,568
但打來的人是妳
1088
01:06:20,774 --> 01:06:21,943
對
1089
01:06:22,524 --> 01:06:24,193
我得克制一點
1090
01:06:25,399 --> 01:06:27,443
聽過一句義大利諺語嗎?
1091
01:06:28,274 --> 01:06:30,193
想騎單車?
1092
01:06:30,316 --> 01:06:31,776
現在就騎吧
1093
01:06:38,066 --> 01:06:39,651
別擔心
1094
01:06:39,774 --> 01:06:41,693
會沒事的
1095
01:07:18,274 --> 01:07:19,651
(史黛拉,我的愛…)
1096
01:07:19,774 --> 01:07:21,318
離開前,所有的太空人
1097
01:07:21,441 --> 01:07:23,401
都會寫信給自己的孩子
1098
01:07:26,024 --> 01:07:27,984
我每天都寫一封
1099
01:07:30,607 --> 01:07:31,609
訓練完後
1100
01:07:31,732 --> 01:07:34,234
我看孩子們在公園玩
1101
01:07:36,316 --> 01:07:38,359
覺得像看到妳和他們在一起
1102
01:07:40,816 --> 01:07:42,068
妳現在在做什麼?
1103
01:07:50,691 --> 01:07:53,401
我請湯馬士寄更多妳的照片來
1104
01:07:53,982 --> 01:07:55,359
這裡收訊不良
1105
01:07:55,482 --> 01:07:57,401
可能要等一整天才收得到訊號
1106
01:07:57,441 --> 01:07:59,901
好了,這會令人不太舒服
1107
01:08:00,649 --> 01:08:01,901
等妳準備好了
1108
01:08:02,024 --> 01:08:03,943
就能開始動作
1109
01:08:04,066 --> 01:08:06,776
我想到我不在身邊時妳學到的事
1110
01:08:08,024 --> 01:08:11,568
聽說妳在學「尤利西斯」和「奧德賽」
1111
01:08:13,274 --> 01:08:15,776
妳會自己綁辮子了嗎?
1112
01:08:16,399 --> 01:08:18,776
妳還是開著燈睡覺嗎?
1113
01:08:24,441 --> 01:08:27,108
我為了離開地球受訓這麼久
1114
01:08:27,649 --> 01:08:29,776
現在該走了
1115
01:08:30,816 --> 01:08:33,358
我沒這麼喜歡過一件事
1116
01:08:41,941 --> 01:08:43,193
很好
1117
01:10:00,524 --> 01:10:01,901
妳好
1118
01:10:02,024 --> 01:10:03,693
妳在幹嘛?
1119
01:10:20,691 --> 01:10:23,734
我們看到妳了,別躲了
1120
01:10:25,482 --> 01:10:27,443
出來跟我們一起玩
1121
01:10:46,482 --> 01:10:50,359
小心,務必讓你的繫繩在不同的欄杆上
1122
01:10:50,482 --> 01:10:52,443
莎拉,妳違反規定
1123
01:10:53,899 --> 01:10:56,068
再出錯,妳就回來
1124
01:11:06,107 --> 01:11:07,651
莎拉,妳有聽到嗎?
1125
01:11:11,857 --> 01:11:12,901
502警報
1126
01:11:13,024 --> 01:11:14,943
重覆一次,502警報
1127
01:11:21,524 --> 01:11:22,693
莎拉
1128
01:11:28,774 --> 01:11:32,026
喂,妳沒事吧?
1129
01:11:33,316 --> 01:11:34,401
沒事?
1130
01:11:35,232 --> 01:11:37,443
好,過來
1131
01:11:38,482 --> 01:11:39,818
她沒事
1132
01:11:39,941 --> 01:11:41,568
她沒事,她…
1133
01:11:41,691 --> 01:11:43,734
她是怎麼了?
1134
01:11:45,441 --> 01:11:46,859
她沒吃飯
1135
01:11:48,316 --> 01:11:49,484
尤根
1136
01:11:51,066 --> 01:11:53,318
你代替她受訓
1137
01:11:57,566 --> 01:11:58,734
很嚴重嗎?
1138
01:11:59,399 --> 01:12:01,901
只是骨折,她上石膏了
1139
01:12:02,024 --> 01:12:03,318
叫她聽電話
1140
01:12:03,441 --> 01:12:04,859
妳晚點再打來?
1141
01:12:04,982 --> 01:12:07,068
不,晚點沒空,拜託
1142
01:12:07,982 --> 01:12:10,734
我們才不任妳使喚
1143
01:12:11,732 --> 01:12:13,818
史黛拉,過來,是媽咪
1144
01:12:14,441 --> 01:12:15,443
喂?
1145
01:12:17,566 --> 01:12:19,651
三週都要上石膏,真是討厭
1146
01:12:19,774 --> 01:12:21,443
不,不會痛了
1147
01:12:21,566 --> 01:12:23,359
但我的單車壞了
1148
01:12:23,482 --> 01:12:25,276
妳在跟我說德文?
1149
01:12:26,399 --> 01:12:28,901
別鬧了,跟我說法文
1150
01:12:29,024 --> 01:12:30,026
不要
1151
01:12:42,691 --> 01:12:43,151
嗨
1152
01:12:43,274 --> 01:12:44,193
你好
1153
01:12:47,482 --> 01:12:48,234
我要去商店
1154
01:12:48,274 --> 01:12:49,776
要幫你買什麼嗎?
1155
01:12:50,857 --> 01:12:52,026
要陪妳去嗎?
1156
01:12:54,274 --> 01:12:55,859
我陪妳去,好
1157
01:12:59,941 --> 01:13:02,193
今天下午我和兒子通電話
1158
01:13:02,316 --> 01:13:02,776
真棒
1159
01:13:02,899 --> 01:13:05,443
他們說休士頓很熱
1160
01:13:05,566 --> 01:13:07,651
他們正在泳池裡游泳
1161
01:13:07,691 --> 01:13:08,318
真的?
1162
01:13:08,441 --> 01:13:09,068
真扯
1163
01:13:09,107 --> 01:13:11,443
這個時節在泳池游泳
1164
01:13:11,566 --> 01:13:12,443
對
1165
01:13:16,107 --> 01:13:18,276
哪還能否認氣候沒有變遷?
1166
01:13:37,899 --> 01:13:39,734
她已經有這一隻了
1167
01:13:39,857 --> 01:13:41,526
老是出同樣的玩具
1168
01:13:46,982 --> 01:13:48,818
這種玩偶呢?
1169
01:13:50,191 --> 01:13:52,484
它沒那麼大,可以用快遞寄
1170
01:13:54,399 --> 01:13:55,734
對,真可愛
1171
01:14:11,357 --> 01:14:13,818
她在那裡,在那裡
1172
01:14:14,941 --> 01:14:16,359
快看這個
1173
01:14:16,482 --> 01:14:18,901
妳小時候在法國長大
1174
01:14:18,941 --> 01:14:20,818
唱著「賈克修士」
1175
01:14:21,149 --> 01:14:22,234
有沒有料到
1176
01:14:22,274 --> 01:14:24,693
會發現自己…
1177
01:14:25,607 --> 01:14:27,818
在這上面名留千古?
1178
01:14:28,816 --> 01:14:29,401
買了吧
1179
01:14:29,524 --> 01:14:30,693
請問一下,小姐
1180
01:14:30,816 --> 01:14:33,318
我們得付錢買這些冰箱磁鐵?
1181
01:14:33,441 --> 01:14:34,526
當然了
1182
01:14:34,649 --> 01:14:36,734
哪一個賣得更好?小姐
1183
01:14:36,774 --> 01:14:38,526
這個還是這個?
1184
01:14:39,441 --> 01:14:40,318
兩個都熱賣?
1185
01:14:40,441 --> 01:14:42,734
依妳看,哪一個賣得更好?
1186
01:14:44,232 --> 01:14:47,443
對,再17天
1187
01:14:48,524 --> 01:14:50,151
我們就要上太空了
1188
01:14:50,274 --> 01:14:51,151
對
1189
01:14:54,566 --> 01:14:58,818
我們不是機器人
1190
01:14:59,732 --> 01:15:03,109
我從阿富汗回來時
1191
01:15:03,232 --> 01:15:06,984
申請了太空人專案
1192
01:15:07,107 --> 01:15:08,484
那時我很弱
1193
01:15:08,607 --> 01:15:10,693
差點被取消資格
1194
01:15:10,816 --> 01:15:11,776
真的?
1195
01:15:14,816 --> 01:15:20,859
世上沒有完美的太空人
1196
01:15:20,982 --> 01:15:23,943
如同世上沒有完美的媽媽
1197
01:15:30,399 --> 01:15:31,984
好好享受重力
1198
01:15:43,607 --> 01:15:45,151
12分鐘後
1199
01:15:47,232 --> 01:15:48,359
離開之前
1200
01:15:48,482 --> 01:15:50,193
在地球上的最後一天
1201
01:15:52,399 --> 01:15:55,234
安東說他要錄一些聲音
1202
01:15:55,482 --> 01:15:57,609
森林和下雨的聲音
1203
01:15:57,857 --> 01:15:59,984
那是他在太空最懷念的事
1204
01:16:00,857 --> 01:16:03,776
他甚至在太空站收藏森林的照片
1205
01:16:06,524 --> 01:16:09,859
春、夏、秋、冬
1206
01:16:10,274 --> 01:16:12,568
在太空中這些都不存在
1207
01:16:13,399 --> 01:16:15,651
皮膚感覺不到風
1208
01:16:15,774 --> 01:16:18,151
頭髮上也沒有陽光
1209
01:16:21,107 --> 01:16:23,401
我們繞著地球快速轉動
1210
01:16:23,566 --> 01:16:26,401
每天我會看見16個日落
1211
01:16:27,357 --> 01:16:30,443
我會想起妳小時候問的問題
1212
01:16:30,566 --> 01:16:32,568
「太陽去睡覺時」
1213
01:16:32,691 --> 01:16:35,693
「有人會說故事給它聽嗎?」
1214
01:16:38,066 --> 01:16:40,484
(隊員的物品)
1215
01:16:40,607 --> 01:16:44,651
我們能帶著裝得進鞋盒的東西
1216
01:16:48,482 --> 01:16:51,234
總重量少於1.5公斤就行
1217
01:16:51,399 --> 01:16:53,359
(隊員的物品,洛侯)
1218
01:16:53,482 --> 01:16:56,984
我在地球上的人生得塞進那個鞋盒
1219
01:17:01,774 --> 01:17:04,193
妳會帶什麼?史黛拉
1220
01:17:08,566 --> 01:17:09,318
(個人財物)
1221
01:17:09,357 --> 01:17:11,318
(旗子、貼紙、徵章)
1222
01:17:22,649 --> 01:17:24,859
(史黛拉)
1223
01:17:50,607 --> 01:17:52,068
(貝科奴)
1224
01:18:13,316 --> 01:18:14,693
各位,數到三
1225
01:18:14,816 --> 01:18:16,484
為他們歡呼
1226
01:18:20,316 --> 01:18:21,568
抱歉,喂?
1227
01:18:25,316 --> 01:18:26,068
誰想吃蛋糕?
1228
01:18:26,191 --> 01:18:27,276
我…
1229
01:18:27,399 --> 01:18:28,568
好
1230
01:18:29,524 --> 01:18:31,109
拉夫,你不想吃蛋糕,對吧?
1231
01:18:31,899 --> 01:18:33,359
好啦給你
1232
01:18:35,899 --> 01:18:38,401
喂…對
1233
01:18:41,066 --> 01:18:42,609
這是好運蛋糕
1234
01:18:42,982 --> 01:18:43,984
謝了
1235
01:18:51,524 --> 01:18:53,776
他們在法蘭克福錯過班機
1236
01:18:53,899 --> 01:18:54,901
本想趕搭下一班
1237
01:18:55,024 --> 01:18:57,484
可是都客滿了
1238
01:18:57,607 --> 01:18:59,026
所以他們回科隆了
1239
01:18:59,149 --> 01:19:00,359
他們無法趕來
1240
01:19:00,482 --> 01:19:02,943
妳隔離檢查前見不到她了
1241
01:19:03,941 --> 01:19:05,151
我很抱歉
1242
01:19:06,232 --> 01:19:06,859
安東
1243
01:19:06,899 --> 01:19:07,776
麥克…
1244
01:19:10,941 --> 01:19:12,734
麥克…
1245
01:19:12,857 --> 01:19:13,901
莎拉
1246
01:19:14,024 --> 01:19:15,109
安東
1247
01:19:17,399 --> 01:19:19,734
麥克…
1248
01:19:19,857 --> 01:19:20,443
請看這邊
1249
01:19:20,566 --> 01:19:21,776
莎拉
1250
01:19:21,899 --> 01:19:22,984
安東
1251
01:19:23,107 --> 01:19:24,026
莎拉、麥克…
1252
01:19:24,941 --> 01:19:26,109
安東
1253
01:19:27,732 --> 01:19:29,068
要乖哦,好嗎?
1254
01:19:29,191 --> 01:19:30,943
現在為太空人歡呼
1255
01:19:31,066 --> 01:19:32,693
因為他們要隔離檢疫了
1256
01:19:33,774 --> 01:19:34,693
主要隊員
1257
01:19:34,816 --> 01:19:37,609
安東歐奇斯基,俄國人
1258
01:19:37,732 --> 01:19:40,068
麥克薛儂,美國人
1259
01:19:40,191 --> 01:19:42,818
莎拉洛侯,法國人
1260
01:19:43,399 --> 01:19:45,193
候補隊員
1261
01:19:45,316 --> 01:19:47,568
尤根尼歐森,丹麥人
1262
01:19:47,691 --> 01:19:49,609
湯姆霍爾,美國人
1263
01:20:18,441 --> 01:20:20,276
我叫他們幫妳升等
1264
01:20:21,691 --> 01:20:22,318
莎拉
1265
01:20:22,441 --> 01:20:23,859
妳住可可香奈兒套房
1266
01:20:23,982 --> 01:20:25,151
晚點見
1267
01:20:35,732 --> 01:20:38,151
09、25在第2區
1268
01:20:38,274 --> 01:20:39,484
我在第3區
1269
01:20:39,524 --> 01:20:40,568
有目標要達成
1270
01:20:40,691 --> 01:20:42,234
落位點在內部…
1271
01:20:42,357 --> 01:20:43,443
妳好
1272
01:20:43,941 --> 01:20:44,984
嘿
1273
01:20:45,107 --> 01:20:46,568
準備好了嗎?
1274
01:20:51,399 --> 01:20:52,693
莎拉
1275
01:20:52,816 --> 01:20:54,193
別工作了
1276
01:20:54,316 --> 01:20:56,693
妳準備好了,等著瞧
1277
01:20:59,232 --> 01:21:01,943
妳懂的比在太空用到的還多
1278
01:21:02,024 --> 01:21:03,234
相信我
1279
01:21:04,316 --> 01:21:05,859
我們都在準備離開
1280
01:21:05,982 --> 01:21:07,484
但那不難
1281
01:21:09,899 --> 01:21:12,026
難的是回來
1282
01:21:12,399 --> 01:21:13,526
妳會發現沒有妳
1283
01:21:13,649 --> 01:21:15,484
她的人生照常運作
1284
01:21:19,107 --> 01:21:20,984
那是我的新單車
1285
01:21:23,232 --> 01:21:25,151
那是有很多隻馬的海報
1286
01:21:28,024 --> 01:21:28,901
另一張海報
1287
01:21:29,024 --> 01:21:30,984
只有一匹馬
1288
01:21:37,024 --> 01:21:39,151
(法國女性上太空)
1289
01:21:39,274 --> 01:21:40,818
那是妳
1290
01:21:41,274 --> 01:21:42,984
這是我
1291
01:21:47,149 --> 01:21:48,276
這是朋友畫的
1292
01:21:48,399 --> 01:21:50,359
她畫一隻美麗的狼給我
1293
01:21:52,816 --> 01:21:54,526
這是我的石膏
1294
01:21:55,482 --> 01:21:57,234
我很喜歡它
1295
01:21:58,107 --> 01:22:00,443
我朋友都在上面寫字
1296
01:22:02,232 --> 01:22:03,984
記者來了
1297
01:22:04,274 --> 01:22:07,151
好,讓他們進來
1298
01:22:07,274 --> 01:22:09,109
請進…
1299
01:22:10,232 --> 01:22:11,651
請進
1300
01:22:55,191 --> 01:22:56,859
超厲害
1301
01:23:00,774 --> 01:23:02,276
擬定為太空訓練計劃
1302
01:23:02,399 --> 01:23:06,984
幸好不需要練乒乓球技巧
1303
01:23:08,607 --> 01:23:11,526
史黛拉在做健康檢查
1304
01:23:11,649 --> 01:23:13,359
她馬上過來
1305
01:23:13,482 --> 01:23:14,526
但願如此
1306
01:23:14,649 --> 01:23:15,818
太好了
1307
01:23:21,941 --> 01:23:22,943
還好吧?
1308
01:23:23,649 --> 01:23:24,734
對
1309
01:24:11,982 --> 01:24:13,276
妳還好嗎?
1310
01:24:14,357 --> 01:24:15,359
對
1311
01:24:19,024 --> 01:24:20,318
旅途愉快嗎?
1312
01:24:20,982 --> 01:24:22,234
旅途愉快嗎?
1313
01:24:22,357 --> 01:24:23,359
對
1314
01:24:26,316 --> 01:24:28,984
我們住在對街的飯店
1315
01:24:29,107 --> 01:24:31,443
還遇見麥克的老婆
1316
01:24:31,566 --> 01:24:33,026
她好像叫娜歐米
1317
01:24:34,732 --> 01:24:36,526
等等,我聽不到
1318
01:24:42,441 --> 01:24:43,651
喂?
1319
01:24:43,774 --> 01:24:44,776
有聽到嗎?
1320
01:24:44,899 --> 01:24:46,276
有
1321
01:24:50,732 --> 01:24:52,276
你們住得習慣嗎?
1322
01:24:52,399 --> 01:24:54,109
你們房間長怎樣?
1323
01:24:58,607 --> 01:25:01,318
她超開心
1324
01:25:01,566 --> 01:25:03,443
因為飯店中有泳池
1325
01:25:04,399 --> 01:25:05,568
太好了
1326
01:25:12,316 --> 01:25:13,818
我讓妳們獨處一下
1327
01:25:15,816 --> 01:25:17,109
坐在這裡
1328
01:25:22,316 --> 01:25:23,984
我在外面等妳
1329
01:25:34,357 --> 01:25:35,609
妳好嗎?
1330
01:25:37,149 --> 01:25:38,193
好
1331
01:25:40,941 --> 01:25:42,068
妳的手臂也是?
1332
01:25:42,191 --> 01:25:43,068
對
1333
01:25:45,941 --> 01:25:47,859
平時妳話更多
1334
01:25:50,941 --> 01:25:52,109
看到妳在玻璃後
1335
01:25:52,232 --> 01:25:53,693
感覺很怪
1336
01:25:55,024 --> 01:25:56,776
我知道,感覺很怪
1337
01:25:58,107 --> 01:25:59,818
告訴我一些事
1338
01:26:01,566 --> 01:26:03,359
我不知道要說什麼
1339
01:26:03,482 --> 01:26:04,776
好怪
1340
01:26:05,649 --> 01:26:07,776
我也沒想到會是這樣
1341
01:26:08,941 --> 01:26:10,026
聊聊吧,甜心
1342
01:26:10,149 --> 01:26:12,151
聊聊妳的事
1343
01:26:12,274 --> 01:26:13,651
我很想妳
1344
01:26:15,524 --> 01:26:17,234
我的數學得了90分
1345
01:26:17,357 --> 01:26:18,859
不可能,妳瞎編的
1346
01:26:18,982 --> 01:26:20,318
是真的
1347
01:26:22,774 --> 01:26:24,609
明晚妳就要離開了?
1348
01:26:25,107 --> 01:26:27,984
對,在這裡只待一晚
1349
01:26:28,107 --> 01:26:30,359
只待一晚不夠
1350
01:26:30,482 --> 01:26:32,693
對,是不夠
1351
01:26:37,441 --> 01:26:39,359
過來,到玻璃窗旁
1352
01:26:57,274 --> 01:27:00,526
最後我們還是沒去看火箭
1353
01:27:01,816 --> 01:27:02,859
火箭
1354
01:27:02,982 --> 01:27:06,151
妳說過我們會一起去看的
1355
01:27:08,899 --> 01:27:11,818
對,我記得我們說好了
1356
01:27:13,191 --> 01:27:14,901
沒關係,媽咪
1357
01:27:24,066 --> 01:27:26,234
也許妳該去找爸爸了
1358
01:27:28,107 --> 01:27:29,693
再見,媽咪
1359
01:27:54,399 --> 01:27:56,859
明天的發射準備妥當
1360
01:27:56,982 --> 01:27:59,318
屆時往哈薩克貝科奴的路
1361
01:27:59,357 --> 01:28:01,151
會燈火通明
1362
01:28:01,274 --> 01:28:03,068
離晚上九點不遠了
1363
01:28:03,191 --> 01:28:06,443
我們會看著聯合號TMA056發射
1364
01:28:06,524 --> 01:28:09,151
啟程飛向國際太空站
1365
01:28:09,232 --> 01:28:10,734
上面會載著各國隊員
1366
01:28:10,857 --> 01:28:12,651
包括法國太空人,莎拉洛候
1367
01:28:12,774 --> 01:28:14,443
美國太空人,麥克薛儂
1368
01:28:14,566 --> 01:28:17,151
俄國太空人,安東歐奇斯基
1369
01:29:57,566 --> 01:29:59,318
妳怎麼會來這裡?
1370
01:29:59,566 --> 01:30:00,734
妳怎麼出來了?
1371
01:30:07,316 --> 01:30:09,901
史黛拉…
1372
01:30:10,024 --> 01:30:11,318
起床
1373
01:30:11,441 --> 01:30:12,484
是我
1374
01:30:14,066 --> 01:30:15,026
過來
1375
01:30:18,232 --> 01:30:19,443
妳在幹嘛?
1376
01:31:00,524 --> 01:31:01,443
在這裡等我們
1377
01:31:01,566 --> 01:31:02,526
我會付更多錢
1378
01:31:02,649 --> 01:31:03,609
好
1379
01:32:48,816 --> 01:32:50,234
我要走了
1380
01:32:52,482 --> 01:32:53,401
好
1381
01:34:03,107 --> 01:34:06,318
媽咪…
1382
01:34:07,482 --> 01:34:08,818
媽咪!
1383
01:34:09,441 --> 01:34:10,526
媽咪!
1384
01:37:20,024 --> 01:37:21,859
剩三分鐘
1385
01:37:21,982 --> 01:37:24,401
準備宣布要發射了
1386
01:37:24,524 --> 01:37:25,651
收到
1387
01:37:25,774 --> 01:37:27,443
頭盔緊閉
1388
01:37:27,566 --> 01:37:28,734
準備發射
1389
01:37:28,857 --> 01:37:30,734
插鑰匙準備發射
1390
01:37:31,982 --> 01:37:32,734
收到
1391
01:37:32,857 --> 01:37:36,151
已記錄遙測序號一
1392
01:37:36,274 --> 01:37:36,818
收到
1393
01:37:36,857 --> 01:37:37,484
淨空
1394
01:37:37,607 --> 01:37:40,901
已記錄遙測序號二
1395
01:37:41,024 --> 01:37:41,818
收到
1396
01:38:11,232 --> 01:38:13,526
鑰匙就通風口位置
1397
01:38:13,649 --> 01:38:16,984
收到,火箭在震動了
1398
01:38:17,107 --> 01:38:19,026
與主體分離
1399
01:38:19,149 --> 01:38:20,151
收到
1400
01:38:22,607 --> 01:38:24,068
加壓
1401
01:38:25,066 --> 01:38:26,109
收到
1402
01:38:33,149 --> 01:38:35,651
停止供應液氧…
1403
01:38:35,774 --> 01:38:38,443
停止供應液氧
1404
01:38:38,774 --> 01:38:41,026
啟動所有系統
1405
01:38:42,649 --> 01:38:48,859
十、九、八、七、六
1406
01:38:48,982 --> 01:38:55,109
五、四、三、二、一
1407
01:38:55,232 --> 01:38:56,193
零
1408
01:38:56,316 --> 01:38:59,109
點火發射
1409
01:40:18,566 --> 01:40:21,234
確認第一節火箭分離
1410
01:40:21,357 --> 01:40:23,943
所有參數都在標準值
1411
01:40:30,607 --> 01:40:33,318
確認第二節火箭分離
1412
01:40:33,441 --> 01:40:35,818
所有參數都在標準值
1413
01:40:42,691 --> 01:40:44,859
火箭離開地球大氣了
1414
01:40:44,982 --> 01:40:47,276
所有參數都在標準值
1415
01:42:23,371 --> 01:42:28,206
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
84123