All language subtitles for Prince.Harming.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,912 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,425 --> 00:00:52,553 I attract the perfect man. 3 00:00:53,095 --> 00:00:55,430 My soul mate is here and now. 4 00:00:55,681 --> 00:00:57,683 I attract the perfect man. 5 00:00:58,392 --> 00:01:00,477 My soul mate is here and now. 6 00:01:01,186 --> 00:01:03,063 I attract the perfect man. 7 00:01:03,897 --> 00:01:04,898 It took you guys eight years 8 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 to complete that film? 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,318 I attract the perfect man... 10 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 I'm glad she isn't here to hear you say that. 11 00:01:10,946 --> 00:01:12,698 Besides, not everyone was born 12 00:01:12,865 --> 00:01:14,449 with a silver spoon in their mouth. 13 00:01:14,575 --> 00:01:15,993 I attract the perfect man. 14 00:01:16,535 --> 00:01:18,161 My soul mate is here and no... 15 00:01:22,291 --> 00:01:23,876 Miss Katt, at the height of the Cold War 16 00:01:23,959 --> 00:01:25,544 you were East Ger... 17 00:01:27,462 --> 00:01:30,174 Hello, home girl. It's Pedia! 18 00:01:30,257 --> 00:01:32,259 Can you send him to me? 19 00:01:33,468 --> 00:01:36,471 No, you come home 20 00:01:36,555 --> 00:01:38,557 and pick him up yourself. 21 00:01:39,391 --> 00:01:40,475 But I'm busy. 22 00:01:43,020 --> 00:01:44,021 So... 23 00:01:44,188 --> 00:01:46,815 so... so you are stress eating again. 24 00:01:47,274 --> 00:01:49,902 Listen, Marina Katt's on my show today. 25 00:01:49,985 --> 00:01:51,612 - What show? - Pretzel Talk. 26 00:01:52,237 --> 00:01:53,947 - Pretzel what? - Talk! 27 00:01:54,364 --> 00:01:56,200 So, what is... 28 00:02:00,537 --> 00:02:03,832 So, what is it? You're being paid at least? 29 00:02:04,041 --> 00:02:06,919 - Nothing yet, but... - I talked to Resi 30 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 at the Alpen Hotel. 31 00:02:09,338 --> 00:02:10,756 They're looking for a chamber maid. 32 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 I didn't sleep for years 33 00:02:13,467 --> 00:02:15,719 under a table in a tiny Hell's Kitchen apartment 34 00:02:15,802 --> 00:02:16,845 with six roommates 35 00:02:16,929 --> 00:02:18,430 and cockroaches crawling all over me 36 00:02:18,514 --> 00:02:20,307 and endured endless hours of acting 37 00:02:20,390 --> 00:02:22,059 in ghastly NYU student films 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,602 where they cut off my head by mistake, 39 00:02:23,685 --> 00:02:24,811 to go to a one-horse town 40 00:02:24,895 --> 00:02:26,271 to be a fucking chambermaid! 41 00:02:28,732 --> 00:02:31,276 Sorry, I got a lot on my plate. 42 00:02:32,236 --> 00:02:33,403 What do you have? 43 00:02:33,695 --> 00:02:35,030 You don't even have a husband. 44 00:02:35,572 --> 00:02:36,740 I'm late. Gotta go. 45 00:02:58,637 --> 00:02:59,638 Today is the day 46 00:02:59,721 --> 00:03:01,515 Hashtag "Marina Katt is on my show" 47 00:03:01,598 --> 00:03:02,808 exclamation point. 48 00:03:06,103 --> 00:03:08,897 Yep, Stanley, I'm still single. 49 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 I'd snap you up in a second 50 00:03:11,149 --> 00:03:12,818 if I were ten years younger. 51 00:03:13,569 --> 00:03:14,570 I wish you were... 52 00:03:14,653 --> 00:03:16,154 or ten years older, Stanley. 53 00:03:37,384 --> 00:03:39,178 Enzo, send her to Trader Joe's for OJ... 54 00:03:39,261 --> 00:03:40,304 it's cheaper. 55 00:03:40,387 --> 00:03:41,388 Okay, cool. 56 00:03:41,471 --> 00:03:42,556 What else does Marina like? 57 00:03:42,973 --> 00:03:44,016 I left a list for Blanche 58 00:03:44,099 --> 00:03:45,893 on the fridge. Gotta go. Bye! 59 00:03:46,518 --> 00:03:47,644 It wasn't the kiss alone 60 00:03:47,769 --> 00:03:49,146 that changed the frog. 61 00:03:49,271 --> 00:03:50,480 It was because she looked 62 00:03:50,564 --> 00:03:51,565 beneath the slime and warts 63 00:03:51,648 --> 00:03:52,858 and believed she saw a prince. 64 00:03:52,941 --> 00:03:54,359 So he became one. 65 00:03:57,487 --> 00:03:58,488 What's...? 66 00:03:59,239 --> 00:04:00,449 She's doing her on-the-run 67 00:04:00,574 --> 00:04:01,700 screen writing again. 68 00:04:02,409 --> 00:04:03,744 Jeez! 69 00:04:05,954 --> 00:04:06,997 Jeez. 70 00:04:12,419 --> 00:04:13,420 "Danke dass Sie bei unserer 71 00:04:13,504 --> 00:04:14,505 Arlington Friedhof-tour 72 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 dabei waren. 73 00:04:16,340 --> 00:04:17,591 Merci d'avoir participé 74 00:04:17,674 --> 00:04:18,842 notre visite guidée 75 00:04:18,926 --> 00:04:20,511 du cimetrière Arlington. 76 00:04:22,304 --> 00:04:23,305 Got it! 77 00:04:28,185 --> 00:04:29,269 - There you go. - Thanks 78 00:04:29,394 --> 00:04:30,437 Ahem. 79 00:04:31,396 --> 00:04:32,689 Sixty dollars? 80 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 Sorry, Vic. 81 00:04:34,358 --> 00:04:35,359 I'm sorry, Marv. 82 00:04:35,442 --> 00:04:37,110 I'm supposed to get 200. Fess up. 83 00:04:37,486 --> 00:04:38,779 Would you relax? 84 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 These guys have plenty of work for you. 85 00:04:41,240 --> 00:04:42,616 My advice... 86 00:04:44,076 --> 00:04:45,661 don't poke the bear! 87 00:04:46,161 --> 00:04:47,579 Who's the bear? You? 88 00:04:47,663 --> 00:04:48,997 No! Them! 89 00:04:49,373 --> 00:04:51,750 If they're a bear, I'm a fucking lion! 90 00:04:51,834 --> 00:04:53,669 Hand it over, or I'm gonna start talking 91 00:04:53,752 --> 00:04:55,546 about the boy porn magazines you're trying to hide 92 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 behind the speaker which, by the way, 93 00:04:57,256 --> 00:04:59,132 is a horrible place to hide shit. 94 00:04:59,633 --> 00:05:00,926 Especially because I can see them. 95 00:05:01,468 --> 00:05:03,053 And I'm sure your wife won't be too happy 96 00:05:03,136 --> 00:05:04,137 to hear about that. 97 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 We're looking for just one more spot 98 00:05:21,905 --> 00:05:24,741 to fill for the upcoming billboard awards. 99 00:05:26,910 --> 00:05:28,453 What's wrong with your arm? 100 00:05:28,662 --> 00:05:30,539 No, no, it's just shoulder tendinitis 101 00:05:30,622 --> 00:05:31,748 from teaching dance. 102 00:05:31,915 --> 00:05:33,417 I'll be fine in time for the show. 103 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 We're looking for girls who can twerk. 104 00:05:35,335 --> 00:05:36,420 Oh, I can twerk. 105 00:05:36,879 --> 00:05:39,464 Mmm... but there's nothing here that says you can. 106 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 But... twerking is not hard. 107 00:05:43,510 --> 00:05:44,720 Yeah, and you have to be black. 108 00:05:45,554 --> 00:05:46,722 Oh! 109 00:05:47,764 --> 00:05:49,141 Thanks, Vicky. 110 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 No, thank you. 111 00:05:50,809 --> 00:05:52,603 And it's Victoria, by the way. 112 00:05:55,647 --> 00:05:57,232 Have you heard from Marina yet? 113 00:05:57,816 --> 00:05:59,818 Okay. Text me when you do. 114 00:06:06,241 --> 00:06:09,036 Oh! Get the crazy glue, Blanche. 115 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 - Where? - Top drawer. 116 00:06:11,205 --> 00:06:14,208 And water. Bottled water, from the fridge. 117 00:06:14,291 --> 00:06:15,292 Okay. 118 00:06:17,336 --> 00:06:18,462 - You're good? - Yeah. 119 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 Hey, guys. 120 00:06:23,175 --> 00:06:25,594 Meet my manager, Lando Cox. 121 00:06:26,053 --> 00:06:27,971 He represented Aretha Franklin's sister. 122 00:06:28,639 --> 00:06:30,432 Yeah. Karolyn Franklin. 123 00:06:30,766 --> 00:06:32,351 But I don't care about stars, 124 00:06:32,601 --> 00:06:33,852 I make 'em right, babe? 125 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 Uh. 126 00:06:35,145 --> 00:06:36,522 Oh! Victoria is shooting 127 00:06:36,605 --> 00:06:37,814 her own talk show. 128 00:06:37,940 --> 00:06:39,316 Oh, yeah? Who's on it? 129 00:06:39,566 --> 00:06:40,901 Uh, Marina Katt. 130 00:06:41,735 --> 00:06:42,986 The Olympic figure skater? 131 00:06:43,237 --> 00:06:44,780 - Yeah! - You know her? 132 00:06:45,405 --> 00:06:48,200 I've still got her Playboy issue from 1994. 133 00:06:48,909 --> 00:06:50,452 Do you think you can get her to sign it for me 134 00:06:52,412 --> 00:06:53,539 I'll be right back, babe. 135 00:07:09,179 --> 00:07:11,348 I'm not talking about East Germany again. 136 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 My head is free and clear. 137 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 My head is free and clear. 138 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 My head.. Ah, forget it! 139 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 Where's Blanche with the water? 140 00:07:25,404 --> 00:07:26,488 I should've fired her. 141 00:07:26,572 --> 00:07:28,699 We can't afford professionals. 142 00:07:29,157 --> 00:07:30,242 Why are you texting? 143 00:07:30,784 --> 00:07:32,911 I put some money on a penny stock. 144 00:07:33,161 --> 00:07:34,913 It could make me an instant millionaire. 145 00:07:35,205 --> 00:07:36,456 I need you to focus. 146 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Suggestions? 147 00:07:38,041 --> 00:07:39,793 Just... don't babble. 148 00:07:40,210 --> 00:07:41,253 You're gonna stick to the point. 149 00:07:41,420 --> 00:07:43,088 - I don't babble! - Yeah! 150 00:07:43,714 --> 00:07:46,258 Annoyed, reprimanded, pissy... 151 00:07:47,676 --> 00:07:48,844 "Oh, for the muse of fire 152 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 that would ascend the brightest 153 00:07:50,429 --> 00:07:51,597 heaven of invention!" 154 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 "Lambic pentameter" is still babbling. 155 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 "A kingdom for a stage, 156 00:07:57,102 --> 00:07:58,228 princes to act 157 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 and monarchs to behold 158 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 - the swelling scene - Yeah? 159 00:08:01,231 --> 00:08:03,692 - then should the... - Yeah, we're down here. 160 00:08:04,860 --> 00:08:06,528 Cool! Sure, sure! 161 00:08:07,029 --> 00:08:08,363 All right. We're all here. 162 00:08:08,530 --> 00:08:11,533 Okay. 163 00:08:12,117 --> 00:08:13,368 Let's do this. 164 00:08:13,702 --> 00:08:16,288 Hi, everyone. Welcome to Pretzel Talk, 165 00:08:16,371 --> 00:08:18,165 live behind the scenes. 166 00:08:19,416 --> 00:08:21,126 It's show time! 167 00:08:21,210 --> 00:08:22,794 Whoo-hoo! 168 00:08:25,339 --> 00:08:27,049 What an honour to have you 169 00:08:27,132 --> 00:08:28,926 on our show, Miss Katt! 170 00:08:29,051 --> 00:08:30,093 Thank you. 171 00:08:36,058 --> 00:08:37,643 Go, go, go, go! 172 00:08:37,726 --> 00:08:41,063 Okay. Say hi to your Facebook fans. 173 00:08:41,188 --> 00:08:42,689 We're live streaming! 174 00:08:43,273 --> 00:08:44,525 You went to school 175 00:08:44,608 --> 00:08:46,193 to be a pretzel handler. 176 00:08:49,196 --> 00:08:50,197 Let me explain 177 00:08:50,280 --> 00:08:51,448 Pretzel Talk's format to you. 178 00:08:51,532 --> 00:08:52,991 First, we do a little dance 179 00:08:53,075 --> 00:08:54,243 underneath the pretzel... 180 00:08:54,326 --> 00:08:56,328 Die Pretzel kommt jetzt! 181 00:08:58,372 --> 00:08:59,540 ...little bit of a German thing 182 00:08:59,623 --> 00:09:01,333 going on, since we're both Germanic. 183 00:09:02,501 --> 00:09:03,544 Gotta have a shtick. 184 00:09:03,919 --> 00:09:05,170 The joke is... 185 00:09:05,337 --> 00:09:06,380 everything breaks down 186 00:09:06,463 --> 00:09:07,464 in this old building. 187 00:09:07,631 --> 00:09:09,007 Your heel is broken! 188 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 Oh! That's part of the theme. 189 00:09:11,969 --> 00:09:13,178 So... 190 00:09:14,680 --> 00:09:15,681 the buzzer is broken, 191 00:09:15,764 --> 00:09:16,974 so you grab a key 192 00:09:17,182 --> 00:09:18,350 to let yourself in. 193 00:09:19,101 --> 00:09:20,310 Then we do the interview in my studio 194 00:09:20,394 --> 00:09:21,395 which will probably remind you 195 00:09:21,478 --> 00:09:23,939 of East Germany in the 1970's. 196 00:09:24,106 --> 00:09:25,107 The walls are so thin, 197 00:09:25,190 --> 00:09:26,316 the Secret Police wouldn't even 198 00:09:26,400 --> 00:09:27,609 have to plant a bug! 199 00:09:28,777 --> 00:09:31,905 Okay. So, this is our camera man. 200 00:09:32,531 --> 00:09:35,200 Welcome to another edition of Pretzel Talk. 201 00:09:35,284 --> 00:09:36,869 I'm your host, Victoria Timm. 202 00:09:37,286 --> 00:09:39,037 Today we have a very special guest, 203 00:09:39,121 --> 00:09:40,956 whom I've admired since childhood, 204 00:09:41,373 --> 00:09:42,958 even though we're the same age. 205 00:09:43,625 --> 00:09:46,795 She's won three Olympic gold medals 206 00:09:46,879 --> 00:09:49,923 in figure skating. Marina Katt! 207 00:09:51,842 --> 00:09:53,010 Okay. 208 00:09:54,428 --> 00:09:55,721 It got stuck! 209 00:10:01,435 --> 00:10:03,437 So, here is our melody, 210 00:10:04,813 --> 00:10:07,024 theme song... Feel free to move to it! 211 00:10:07,107 --> 00:10:08,567 I won't do this! 212 00:10:12,946 --> 00:10:14,239 Stop the pretzel! 213 00:10:14,323 --> 00:10:15,908 Pull it up! Pull it up! 214 00:10:17,159 --> 00:10:18,243 Cut! 215 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 Cut! 216 00:10:27,961 --> 00:10:30,714 Miss Katt, tell us about your amazing career 217 00:10:30,797 --> 00:10:32,382 that evolved from and 18-year old, 218 00:10:32,466 --> 00:10:34,593 stepping out from behind the iron curtain. 219 00:10:41,850 --> 00:10:43,018 I'm gonna get fired! 220 00:10:44,311 --> 00:10:45,687 I'll have to go back to school! 221 00:10:46,188 --> 00:10:47,397 Miss Katt! 222 00:10:49,483 --> 00:10:50,817 Miss Katt! 223 00:11:05,499 --> 00:11:06,500 A real star 224 00:11:06,625 --> 00:11:08,627 would've done the interview. 225 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 I blew it! 226 00:11:09,878 --> 00:11:11,129 Open the package. 227 00:11:11,463 --> 00:11:12,673 Open it! 228 00:11:24,142 --> 00:11:26,603 Pedia never gave up, 229 00:11:27,521 --> 00:11:30,232 even after the dog bit him, right? 230 00:11:31,066 --> 00:11:32,693 Yeah, he was decapitated... 231 00:11:32,943 --> 00:11:35,737 Which turned out to be to his advantage. 232 00:11:36,071 --> 00:11:37,239 It made him weigh less. 233 00:11:37,364 --> 00:11:38,448 And you even 234 00:11:38,574 --> 00:11:40,450 sewed clothes for him... 235 00:11:40,784 --> 00:11:42,786 and Pedia, the penguin was born. 236 00:11:44,413 --> 00:11:46,498 The name was your idea. 237 00:11:46,707 --> 00:11:48,709 Despite his giant ears 238 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 and potato nose, he... 239 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 won the Olympics in ski jumping. 240 00:11:54,423 --> 00:11:55,716 Even beating out 241 00:11:55,883 --> 00:11:58,844 the great Max, the Mallard! 242 00:11:59,052 --> 00:12:00,512 The man of my dreams. 243 00:12:04,099 --> 00:12:06,268 I felt guilty having Pedia beat him. 244 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 Don't worry. 245 00:12:09,188 --> 00:12:11,190 So did everybody else! 246 00:12:17,529 --> 00:12:19,281 Thanks for sending my things. 247 00:12:19,740 --> 00:12:20,866 I love you, Mutti. 248 00:12:21,867 --> 00:12:24,203 I couldn't hold onto your junk, anyway. 249 00:12:25,454 --> 00:12:26,496 They only let us 250 00:12:26,580 --> 00:12:27,623 have one room. 251 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 I gotta go, Mom. 252 00:12:33,587 --> 00:12:35,297 You haven't seen everything. 253 00:12:39,343 --> 00:12:40,844 Mmm! Your pot? 254 00:12:41,136 --> 00:12:42,721 I'm not gonna live with you! 255 00:13:04,785 --> 00:13:06,203 Oh, shit! 256 00:13:14,336 --> 00:13:15,712 Excuse me. 257 00:13:21,635 --> 00:13:23,470 Europe is looking better and better. 258 00:13:24,346 --> 00:13:25,514 I still think Pretzel talk 259 00:13:25,681 --> 00:13:26,765 has real potential. 260 00:13:26,932 --> 00:13:29,226 Yeah! Two likes on Facebook. 261 00:13:29,685 --> 00:13:31,144 Have you checked lately? 262 00:13:32,354 --> 00:13:34,147 After the fiasco with ESPN, 263 00:13:34,231 --> 00:13:35,315 who the hell is going to come 264 00:13:35,399 --> 00:13:36,441 to my show? 265 00:13:36,525 --> 00:13:37,693 The Marina pretzel bit 266 00:13:37,818 --> 00:13:39,653 got 30 000 hits on You Tube. 267 00:13:40,821 --> 00:13:43,615 You posted it? How could you! 268 00:13:43,866 --> 00:13:45,868 Of course I did. It's... It's funny... 269 00:13:46,159 --> 00:13:48,120 Why does everybody let me down? 270 00:13:48,245 --> 00:13:51,707 So, then how come Max Bauer wants to see you? 271 00:13:52,416 --> 00:13:54,126 - Who? - Ahem. 272 00:13:54,459 --> 00:13:55,961 He commented on the video. 273 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 Max... the Mallard? 274 00:13:58,881 --> 00:13:59,965 Ahem. 275 00:14:00,674 --> 00:14:01,842 - You're kidding! - No. 276 00:14:02,009 --> 00:14:05,888 Oh, my God! Oh, my God! 277 00:14:06,680 --> 00:14:07,723 You know what? 278 00:14:07,890 --> 00:14:08,891 You let me know 279 00:14:08,974 --> 00:14:10,767 when you wanna sink the show. 280 00:14:11,268 --> 00:14:13,770 Oh! Oh my God! What am I gonna do? 281 00:14:13,896 --> 00:14:14,897 Uhm... Ah! 282 00:14:17,316 --> 00:14:19,151 Pedia! 283 00:14:19,401 --> 00:14:20,861 Thank you, Pedia! Thank you! 284 00:14:23,739 --> 00:14:25,240 Pedia! 285 00:14:35,042 --> 00:14:36,752 - Mhwa! Thank you! - Good bye. 286 00:14:41,048 --> 00:14:43,050 Our former Olympic ski jumping star, 287 00:14:43,133 --> 00:14:46,053 Max Bauer, became the third celebrity 288 00:14:46,136 --> 00:14:48,514 to be voted off "Gone to the Dogs". 289 00:14:49,348 --> 00:14:51,850 Well, that was an interesting learning experience 290 00:14:51,934 --> 00:14:54,061 about group dynamics. 291 00:14:54,353 --> 00:14:55,521 Hi, to all my fans! 292 00:14:55,687 --> 00:14:57,356 After successfully finishing 293 00:14:57,439 --> 00:14:59,358 round two, Bauer couldn't hold 294 00:14:59,441 --> 00:15:01,568 his own among a pack of semi-wild dogs 295 00:15:01,652 --> 00:15:04,029 in the Liechtenstein outback. 296 00:16:26,445 --> 00:16:27,779 He's still not here! 297 00:16:28,822 --> 00:16:30,365 He's still not here! 298 00:16:31,116 --> 00:16:32,618 Maybe he booked a better show. 299 00:16:33,243 --> 00:16:35,621 Yeah, he's working with a better breed of dogs. 300 00:16:38,165 --> 00:16:40,501 Pissy, annoyed, frustrated! 301 00:16:43,170 --> 00:16:45,172 Oh, for the muse of fire that... 302 00:16:45,297 --> 00:16:46,465 Where's the fire? 303 00:16:47,799 --> 00:16:49,468 Oh, my God! Hi! 304 00:16:49,718 --> 00:16:51,512 - Oh, no! - I was just goofing around. 305 00:16:51,803 --> 00:16:52,846 Hi! 306 00:16:52,930 --> 00:16:53,931 It's Max. 307 00:16:54,014 --> 00:16:55,224 Welcome to New York. 308 00:16:55,307 --> 00:16:56,642 - Welcome to Pretzel Talk... - You're... 309 00:16:56,725 --> 00:16:58,977 I... I am... Victoria. 310 00:16:59,102 --> 00:17:01,188 - Victoria Tim. - Victoria... Nice to meet you. 311 00:17:01,271 --> 00:17:02,731 Yeah. Nice to meet you too. 312 00:17:08,946 --> 00:17:10,322 All right, shall we start? 313 00:17:14,076 --> 00:17:16,703 - Mister Bauer... - You can call me Max. 314 00:17:17,204 --> 00:17:18,288 - Max? - Yeah. 315 00:17:19,289 --> 00:17:21,291 Not only did you win the World Cup, 316 00:17:21,416 --> 00:17:23,794 you set the world's unofficial ski jumping record 317 00:17:23,919 --> 00:17:27,548 of 954 feet in Albertville, 318 00:17:27,631 --> 00:17:29,633 managing to land on only one ski 319 00:17:29,716 --> 00:17:31,093 after the other one came off! 320 00:17:31,885 --> 00:17:34,471 Wow! Somebody did their homework, right? 321 00:17:35,639 --> 00:17:36,640 What's it like to fly 322 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 at a speed of 75 miles per hour 323 00:17:38,559 --> 00:17:41,270 over an area as large as a football field? 324 00:17:41,520 --> 00:17:45,524 Oh, it's like slow motion, shhhhh... 325 00:17:46,066 --> 00:17:47,401 if everything goes well. 326 00:17:48,151 --> 00:17:49,945 How do you overcome your fear? 327 00:17:51,363 --> 00:17:53,198 I imagine the space below me 328 00:17:53,323 --> 00:17:54,867 not as empty, but filled with energies 329 00:17:54,950 --> 00:17:57,703 and with voices, hoo... 330 00:17:57,828 --> 00:18:01,206 - and spirits, right? - That's fascinating! 331 00:18:01,290 --> 00:18:02,291 Yeah. 332 00:18:02,374 --> 00:18:03,375 With the same abandon 333 00:18:03,458 --> 00:18:04,585 that make you hurl yourself 334 00:18:04,710 --> 00:18:06,461 off 350 foot platforms, 335 00:18:06,545 --> 00:18:08,005 you throw yourself into all sorts 336 00:18:08,088 --> 00:18:09,298 of celebrity odd jobs, 337 00:18:09,464 --> 00:18:11,300 and everywhere fans wanna see 338 00:18:11,383 --> 00:18:13,719 your famous "Tele-Max". 339 00:18:13,969 --> 00:18:15,220 Oh, that! Yeah. 340 00:18:15,304 --> 00:18:16,305 The trademark finish. 341 00:18:16,388 --> 00:18:17,389 You execute it 342 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 with the elegance of a dancer... 343 00:18:19,141 --> 00:18:20,851 after your legendary landing. 344 00:18:21,685 --> 00:18:23,228 I mean, you are the dancer. 345 00:18:23,312 --> 00:18:24,688 I just move around 346 00:18:24,771 --> 00:18:25,856 and the people look at me, 347 00:18:25,939 --> 00:18:27,733 I look back, and then they clap. 348 00:18:28,650 --> 00:18:30,402 Hardly! Could you... 349 00:18:30,652 --> 00:18:32,905 maybe do your Tele-Max for us? 350 00:18:33,155 --> 00:18:34,615 Oh, nobody wants to see that. 351 00:18:34,823 --> 00:18:37,159 I'm sure we all would love to see that, right folks? 352 00:18:37,242 --> 00:18:39,244 - Right? - Yeah, we wanna see it! 353 00:18:39,328 --> 00:18:40,454 - You wanna see it? - Yeah! 354 00:18:40,537 --> 00:18:42,080 Okay, I'll do it. 355 00:18:43,415 --> 00:18:49,463 Besides landing in one piece of course, form is 356 00:18:49,546 --> 00:18:50,756 the most important thing. 357 00:18:50,881 --> 00:18:51,965 So... 358 00:18:52,049 --> 00:18:53,842 God, the stocks are up big. 359 00:18:58,847 --> 00:19:01,058 All right, so besides landing 360 00:19:01,141 --> 00:19:03,644 in one piece, form is the most important thing. 361 00:19:03,810 --> 00:19:05,062 Watch! 362 00:19:07,397 --> 00:19:09,274 And when you land and when you bow 363 00:19:10,317 --> 00:19:12,319 you must hold their attention. 364 00:19:13,362 --> 00:19:14,905 Then you come up slowly... 365 00:19:15,322 --> 00:19:17,950 slowly you hold, you hold... 366 00:19:18,242 --> 00:19:20,869 you give them the Pavarotti smile... 367 00:19:21,912 --> 00:19:24,248 and the audience goes wild! 368 00:19:24,331 --> 00:19:26,542 What an amazing feat of strength! 369 00:19:26,625 --> 00:19:28,293 The coordination! 370 00:19:28,877 --> 00:19:30,879 Does this man have any weaknesses? 371 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 My weakness is finding out 372 00:19:33,298 --> 00:19:34,424 about beautiful women. 373 00:19:36,218 --> 00:19:38,220 Sorry, guys, it was a false alarm. 374 00:19:44,643 --> 00:19:46,436 So, you were born 375 00:19:46,520 --> 00:19:47,771 - in Liechtenstein... - Yeah. 376 00:19:47,855 --> 00:19:49,898 you speak four languages fluently, 377 00:19:50,065 --> 00:19:52,734 have trained Germany, Switzerland and the US... 378 00:19:52,943 --> 00:19:54,152 Where is home? 379 00:19:54,528 --> 00:19:56,238 Home is where the heart is. 380 00:19:56,864 --> 00:19:59,283 - Oh, that's totally true. - Yeah. 381 00:19:59,992 --> 00:20:01,827 A perfect way to end the show. 382 00:20:01,910 --> 00:20:03,203 Thank you, Mr Mallard. 383 00:20:03,328 --> 00:20:05,330 Sorry, Max... 384 00:20:05,414 --> 00:20:06,832 No, no, no! Wait, wait, wait! 385 00:20:06,915 --> 00:20:08,292 You can't... Excuse me! 386 00:20:08,542 --> 00:20:10,377 You can't end your show 387 00:20:10,460 --> 00:20:11,587 without telling the audience 388 00:20:11,670 --> 00:20:14,047 - about your film! - Yeah! 389 00:20:14,173 --> 00:20:15,465 Okay! 390 00:20:15,632 --> 00:20:17,259 Visit us on pretzeltalk.com 391 00:20:17,384 --> 00:20:18,427 where you can download 392 00:20:18,510 --> 00:20:19,803 my movie "Tango Schmango" 393 00:20:19,887 --> 00:20:22,014 or order a limited edition DVD. 394 00:20:27,978 --> 00:20:29,146 Lower. 395 00:20:30,355 --> 00:20:32,858 We will see you next time. 396 00:20:32,941 --> 00:20:37,404 I, uh... I guess I'll just go. 397 00:20:37,571 --> 00:20:38,989 I'll see you guys later. 398 00:20:44,494 --> 00:20:45,746 Let's look at it. 399 00:20:55,714 --> 00:20:56,882 - Wow! - It's good. 400 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 Great job! 401 00:20:59,384 --> 00:21:00,511 Capturing me from this angle, 402 00:21:00,594 --> 00:21:02,262 I mean, I look fantastic. 403 00:21:13,315 --> 00:21:14,441 For you. 404 00:21:14,942 --> 00:21:17,402 There's a love scene that embarrassed my mom. 405 00:21:18,904 --> 00:21:20,364 I'm not uptight. 406 00:21:21,073 --> 00:21:22,741 Tango Schmango. 407 00:21:27,496 --> 00:21:28,664 I don't know, I'm kind of shy, Vicky. 408 00:21:28,789 --> 00:21:30,165 I don't know what to say. 409 00:21:34,336 --> 00:21:38,966 And... Tango Schmango. 410 00:22:18,714 --> 00:22:20,132 You all right? 411 00:22:22,050 --> 00:22:23,468 Oh, here we are. 412 00:22:24,386 --> 00:22:25,679 This is it. 413 00:22:26,555 --> 00:22:28,015 Um... could you wait a sec? 414 00:22:28,098 --> 00:22:29,933 I wanna make sure the workers didn't leave a mess. 415 00:22:30,893 --> 00:22:32,352 I only have eyes for you. 416 00:22:49,286 --> 00:22:50,495 Can I help you? 417 00:22:51,914 --> 00:22:53,081 Oh, uh... 418 00:22:54,708 --> 00:22:56,502 Miss Timm is coming down to meet me. 419 00:22:59,296 --> 00:23:01,215 What the hell is she doing up there? 420 00:23:01,548 --> 00:23:02,758 All that noise! 421 00:23:02,841 --> 00:23:04,593 It's like living on a construction site! 422 00:23:04,760 --> 00:23:06,386 It's terrible, of course, you know. 423 00:23:07,054 --> 00:23:09,139 I'll make sure the noise stops at once. 424 00:23:09,389 --> 00:23:11,016 Oh, well thank you. 425 00:23:12,309 --> 00:23:14,478 Ah! Thank you again. 426 00:23:14,895 --> 00:23:16,897 It keeps me up at night. 427 00:23:17,064 --> 00:23:19,358 I... I can't create me art. 428 00:23:19,733 --> 00:23:20,734 What is your art? 429 00:23:20,984 --> 00:23:22,361 I used to be a singer, 430 00:23:22,444 --> 00:23:25,572 but nothing was really panning out. 431 00:23:25,656 --> 00:23:27,282 so now I'm... 432 00:23:28,575 --> 00:23:29,618 Go on. 433 00:23:30,994 --> 00:23:32,246 I'm creating collages 434 00:23:32,329 --> 00:23:34,998 of butterflies and... vaginas. 435 00:23:37,584 --> 00:23:38,669 Sounds interesting. 436 00:23:40,379 --> 00:23:41,380 What do you do? 437 00:23:41,713 --> 00:23:42,714 About what? 438 00:23:46,051 --> 00:23:48,345 No, I won the World Cup in ski jump. 439 00:23:49,179 --> 00:23:50,264 Now I'm a film maker. 440 00:23:50,597 --> 00:23:51,598 Wow! 441 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 I think you should forget 442 00:23:53,225 --> 00:23:55,060 about everything else and just do your art. 443 00:23:55,435 --> 00:23:56,520 Right? 444 00:23:56,728 --> 00:23:58,438 March to the beat of your own drum. 445 00:23:58,939 --> 00:24:02,234 Katchook, katchook, katchook... 446 00:24:02,317 --> 00:24:03,485 You think? 447 00:24:04,361 --> 00:24:07,573 Yeah. Take risks. Leap before you look. 448 00:24:10,033 --> 00:24:11,076 Stay there. 449 00:24:13,245 --> 00:24:15,038 Why? 450 00:24:15,372 --> 00:24:16,540 May I? 451 00:24:17,583 --> 00:24:18,584 Okay. 452 00:24:22,796 --> 00:24:24,965 And... come closer. 453 00:24:26,300 --> 00:24:27,509 Yeah! 454 00:24:33,515 --> 00:24:36,018 So, we're on a vacation in Mexico, 455 00:24:37,352 --> 00:24:39,146 in an area called Cuetlaxcoapan, 456 00:24:40,314 --> 00:24:41,773 which means "where serpents 457 00:24:41,857 --> 00:24:43,942 change their skin". 458 00:24:44,067 --> 00:24:45,068 And then, without warning, 459 00:24:45,152 --> 00:24:46,195 my wife kicks me out. 460 00:24:46,778 --> 00:24:48,113 Why did she kick you out? 461 00:24:48,238 --> 00:24:50,657 Because father was from an old Prussian clan, 462 00:24:50,741 --> 00:24:53,493 and he said I wasn't macho enough. 463 00:24:53,785 --> 00:24:55,162 And he didn't like 464 00:24:55,245 --> 00:24:56,580 that I was the nurturing type! 465 00:24:56,872 --> 00:24:59,082 It's great if a man is capable of nurturing. 466 00:24:59,208 --> 00:25:00,834 Exactly, right? 467 00:25:01,293 --> 00:25:02,336 So I found myself alone 468 00:25:02,419 --> 00:25:04,004 in the Mexican countryside. 469 00:25:04,546 --> 00:25:06,840 And... I start walking 470 00:25:06,924 --> 00:25:09,760 and I come to this tiny mountain village. 471 00:25:10,093 --> 00:25:12,679 It was high noon, there was not a soul around, 472 00:25:12,763 --> 00:25:13,889 and I was totally lost. 473 00:25:13,972 --> 00:25:14,973 And then... 474 00:25:15,057 --> 00:25:18,101 suddenly I hear this pained "moo'. 475 00:25:19,978 --> 00:25:22,272 And there was this emaciated cow 476 00:25:22,397 --> 00:25:23,857 with its ribs sticking out, 477 00:25:23,982 --> 00:25:26,527 grazing in the dry grass between cacti. 478 00:25:26,777 --> 00:25:27,819 Cacti? 479 00:25:27,903 --> 00:25:29,154 It's the plural of cactus. 480 00:25:29,655 --> 00:25:31,406 I see something sticking out it's rear, 481 00:25:31,490 --> 00:25:34,159 and it's the rotten corpse of a calf. 482 00:25:34,284 --> 00:25:36,870 - No! - Yes, and I mean, I... 483 00:25:37,120 --> 00:25:38,997 I didn't know what I could've done! 484 00:25:39,373 --> 00:25:41,583 Right? I mean, I felt so helpless 485 00:25:41,667 --> 00:25:42,918 and the cow was doomed 486 00:25:43,001 --> 00:25:44,419 and I only had my 487 00:25:44,503 --> 00:25:46,046 Nordic walking poles with me. 488 00:25:46,129 --> 00:25:47,172 That's horrible! 489 00:25:47,256 --> 00:25:49,842 So... I take a picture. 490 00:25:49,925 --> 00:25:50,926 You did? 491 00:25:58,767 --> 00:26:00,686 - Ugh! - I know. 492 00:26:00,853 --> 00:26:02,855 Oh, my God! 493 00:26:05,107 --> 00:26:06,316 The world around us 494 00:26:06,400 --> 00:26:08,110 reflects how we feel inside. 495 00:26:09,570 --> 00:26:10,612 Yeah. 496 00:26:11,822 --> 00:26:13,031 Then I remember... 497 00:26:14,283 --> 00:26:16,577 that I am master of my own destiny. 498 00:26:17,494 --> 00:26:19,538 The I sit down, and I... 499 00:26:20,372 --> 00:26:21,373 close my eyes 500 00:26:21,456 --> 00:26:23,166 and I envision the perfect woman. 501 00:26:23,917 --> 00:26:25,252 Dear God, 502 00:26:25,586 --> 00:26:27,880 I pray that I may choose my life companion 503 00:26:27,963 --> 00:26:31,008 according to Thy law of perfect soul union. 504 00:26:31,216 --> 00:26:32,259 Amen. 505 00:26:33,886 --> 00:26:35,304 And then... 506 00:26:35,387 --> 00:26:36,805 and then I get this from you! 507 00:26:36,889 --> 00:26:38,932 I mean... 508 00:26:39,016 --> 00:26:40,434 This is amazing! 509 00:26:45,189 --> 00:26:47,357 "I attract the perfect man." 510 00:26:49,735 --> 00:26:51,737 "I attract the perfect man." 511 00:26:52,404 --> 00:26:54,656 "My soul mate is here and now." 512 00:26:55,616 --> 00:26:57,075 Yes, I am. 513 00:27:13,967 --> 00:27:15,469 I'm sorry. 514 00:27:21,350 --> 00:27:23,352 Way too early... 515 00:27:27,356 --> 00:27:29,149 ...but I got a plane to catch. 516 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 The early bird catches the worm. 517 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Yeah. 518 00:27:39,493 --> 00:27:40,994 They consider too much the good luck 519 00:27:41,078 --> 00:27:42,829 of the early bird. 520 00:27:43,830 --> 00:27:45,666 The bad luck of the early worm. 521 00:28:03,267 --> 00:28:05,060 Ooh! 522 00:28:07,813 --> 00:28:09,815 Gotta go. It's late. 523 00:28:10,899 --> 00:28:12,901 Oh, that's a big sack! 524 00:28:15,445 --> 00:28:16,738 All right! 525 00:28:18,448 --> 00:28:19,658 I got a part of you. 526 00:28:19,741 --> 00:28:21,034 I'm protected. 527 00:28:28,208 --> 00:28:29,209 Ooh! 528 00:28:29,334 --> 00:28:30,627 Hello, my queen of tango 529 00:28:31,295 --> 00:28:32,713 I look forward to hours, 530 00:28:32,921 --> 00:28:36,508 days, years and a life together, 531 00:28:36,592 --> 00:28:41,346 maybe universes we can experience together. 532 00:28:41,805 --> 00:28:43,807 Ich kuesse deine Seele, mein Schatz. 533 00:28:44,266 --> 00:28:45,726 I kiss your soul, my heart. 534 00:28:47,436 --> 00:28:48,854 It's so amazing! 535 00:28:50,063 --> 00:28:51,607 And we didn't even have sex. 536 00:28:51,690 --> 00:28:53,400 That is amazing! 537 00:28:54,568 --> 00:28:55,903 What's wrong with him? 538 00:28:56,111 --> 00:28:57,196 Nothing! 539 00:28:57,321 --> 00:28:58,363 He really wants 540 00:28:58,447 --> 00:28:59,531 to get to know me first. 541 00:28:59,615 --> 00:29:01,408 He saw you with that frown tape? 542 00:29:01,533 --> 00:29:03,827 No! But he'd be impressed 543 00:29:03,911 --> 00:29:05,746 that I'm not messing up my body with Botox. 544 00:29:06,038 --> 00:29:07,414 We think very much alike. 545 00:29:07,664 --> 00:29:08,707 I'm sure. 546 00:29:09,958 --> 00:29:11,376 It's better than a dream. 547 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 Finally, a nice wholesome guy 548 00:29:14,087 --> 00:29:15,964 He has such a strong set of teeth! 549 00:29:17,716 --> 00:29:19,718 Oh, it's him! Oh, my God! 550 00:29:22,596 --> 00:29:24,306 Oh, my God! 551 00:29:30,479 --> 00:29:31,647 Are you all right? 552 00:29:31,939 --> 00:29:33,941 Oh! 553 00:29:34,233 --> 00:29:35,901 Uh... hold on a sec, please. 554 00:29:40,364 --> 00:29:42,032 Look! It's fake! 555 00:29:42,324 --> 00:29:43,367 Look! 556 00:29:45,369 --> 00:29:47,871 It's stuff like that 557 00:29:48,872 --> 00:29:51,041 that makes me think of you all the time. 558 00:29:51,583 --> 00:29:53,585 I think of you all the time. 559 00:29:53,669 --> 00:29:55,087 I just sent you a shooting star. 560 00:29:55,170 --> 00:29:56,171 Did you get it? 561 00:29:56,380 --> 00:29:57,464 Um... 562 00:29:57,673 --> 00:29:59,007 there's a high rise building... 563 00:29:59,132 --> 00:30:01,301 but I'm sure there was a shooting star. 564 00:30:02,678 --> 00:30:04,054 Ho, ho, Mischka! 565 00:30:04,680 --> 00:30:06,181 That's one of my colleagues. 566 00:30:06,431 --> 00:30:07,891 Bears on skis? 567 00:30:08,058 --> 00:30:11,186 On double blades! 568 00:30:12,604 --> 00:30:14,606 I can't wait to see you again. 569 00:30:14,731 --> 00:30:16,275 I'm so horny, 570 00:30:17,276 --> 00:30:20,237 I'm taking you to bed with me right now. 571 00:30:42,092 --> 00:30:43,135 Who? 572 00:30:43,510 --> 00:30:44,887 It's me. 573 00:30:48,140 --> 00:30:49,641 - Hello! - Hey. 574 00:30:50,684 --> 00:30:52,227 I'd like to wish you good luck 575 00:30:52,311 --> 00:30:53,979 with the big ham. 576 00:30:54,062 --> 00:30:56,190 Thank you, but don't make a bid deal of it. 577 00:30:56,356 --> 00:30:57,441 Especially because nobody 578 00:30:57,524 --> 00:30:58,942 watched his interview, right? 579 00:30:59,693 --> 00:31:00,986 Can you be a dear and grab this? 580 00:31:01,069 --> 00:31:02,196 Sure. 581 00:31:02,321 --> 00:31:04,489 Hmm? 582 00:31:06,033 --> 00:31:07,284 Who is it? 583 00:31:07,367 --> 00:31:08,911 Your soul mate! 584 00:31:10,579 --> 00:31:12,206 How do I look? 585 00:31:12,331 --> 00:31:13,916 Babushka! 586 00:31:16,126 --> 00:31:18,128 Frau Riefenstahl, 587 00:31:18,212 --> 00:31:20,797 - the filmmaker. - No paparazzi, please! 588 00:31:20,881 --> 00:31:23,258 No! 589 00:31:26,637 --> 00:31:28,138 Wait, wait, wait! 590 00:31:28,263 --> 00:31:30,766 Wait! Oh, my God! 591 00:31:31,266 --> 00:31:32,559 What happened to your head? 592 00:31:32,768 --> 00:31:33,852 I got shot out of a cannon 593 00:31:33,936 --> 00:31:35,437 and landed on a bear. 594 00:31:35,771 --> 00:31:37,689 Oh, it's not funny, come on. 595 00:31:38,315 --> 00:31:40,609 Unfortunately, he tore up your hat. 596 00:31:40,901 --> 00:31:42,277 Is the bear still alive? 597 00:31:43,403 --> 00:31:45,781 Enzo, the bear could've mauled him to death. 598 00:31:46,406 --> 00:31:48,909 Okay, well, I'm on my way. 599 00:31:49,493 --> 00:31:51,995 No, no, no, I can take that. 600 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 All right, all right, you take the trash. 601 00:32:17,396 --> 00:32:19,314 It's Christmas time! 602 00:32:28,490 --> 00:32:31,869 And the Ferrari of vegetable peelers. 603 00:32:33,495 --> 00:32:35,038 Thank you, I can use it. 604 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 Please speak English, 605 00:32:37,958 --> 00:32:39,418 I have to acclimatise myself. 606 00:32:39,501 --> 00:32:40,544 Okay. 607 00:32:46,592 --> 00:32:48,260 Knives! 608 00:32:48,385 --> 00:32:50,137 You cook? 609 00:32:50,679 --> 00:32:51,680 Oh, yeah. 610 00:32:51,763 --> 00:32:53,140 You are the nurturing type. 611 00:32:55,350 --> 00:32:56,894 - Here. - I don't have a stove, though. 612 00:32:56,977 --> 00:32:58,228 My jerk of a landlord took it. 613 00:32:59,146 --> 00:33:00,314 Don't worry about that, 614 00:33:00,397 --> 00:33:01,648 I've got something much better for you. 615 00:33:01,773 --> 00:33:03,025 A vibrator. 616 00:33:03,108 --> 00:33:05,569 I mean a dehydrator. 617 00:33:07,112 --> 00:33:09,114 You're a raw foodist? 618 00:33:13,619 --> 00:33:15,245 You bought a clothesline too? 619 00:33:15,579 --> 00:33:18,081 Ever heard of clothes-pin cookies? 620 00:33:18,415 --> 00:33:20,417 No, but I can't wait to find out. 621 00:33:20,542 --> 00:33:21,793 You will. 622 00:33:22,753 --> 00:33:24,755 - Oh, look! - Oh! 623 00:33:25,964 --> 00:33:27,633 - Let's try them on. - Okay. 624 00:33:31,720 --> 00:33:33,639 It's awesome! I love it! 625 00:33:46,568 --> 00:33:47,986 I love that jacket. You wore it 626 00:33:48,070 --> 00:33:49,238 on the red carpet, right? 627 00:33:49,488 --> 00:33:51,490 Yeah, Giorgio personally gifted it to me 628 00:33:51,615 --> 00:33:56,495 at the height of the Mallard mania. 629 00:33:58,997 --> 00:34:00,999 Giorgio, as in Giorgio Armani? 630 00:34:03,794 --> 00:34:04,878 Yeah. 631 00:34:09,007 --> 00:34:10,801 How did you get all of this through customs? 632 00:34:11,134 --> 00:34:12,886 That was the least of my problems. 633 00:34:12,970 --> 00:34:15,180 They asked me if I worked here illegally, 634 00:34:15,264 --> 00:34:17,307 since I came back so soon. 635 00:34:17,683 --> 00:34:18,767 What did you tell them? 636 00:34:18,892 --> 00:34:20,143 I told them that... 637 00:34:22,646 --> 00:34:25,899 I uh... came to see the love of my life. 638 00:34:43,375 --> 00:34:46,003 Shh... Close your eyes. 639 00:34:54,094 --> 00:34:55,846 What? 640 00:34:59,308 --> 00:35:01,310 Ah! Is this... 641 00:35:01,518 --> 00:35:02,936 My world Championship medal. 642 00:35:03,228 --> 00:35:04,229 Wow! 643 00:35:04,521 --> 00:35:06,064 It looks better on you than on me. 644 00:35:06,398 --> 00:35:07,524 Mmm. 645 00:35:12,779 --> 00:35:14,198 - Mmm... - Mmm? 646 00:35:14,615 --> 00:35:15,657 Do you hear that? 647 00:35:15,741 --> 00:35:16,867 Hear what? 648 00:35:17,117 --> 00:35:18,202 The noise. 649 00:35:19,620 --> 00:35:21,955 I think it's coming from... from there. 650 00:35:22,039 --> 00:35:23,207 Uh... 651 00:35:23,665 --> 00:35:24,833 Can we look? 652 00:35:25,250 --> 00:35:26,418 I don't... think... 653 00:35:44,269 --> 00:35:45,646 There's a big mouse! 654 00:35:47,272 --> 00:35:48,774 Okay, give me the light. 655 00:35:52,653 --> 00:35:53,695 Be careful! 656 00:35:55,489 --> 00:35:57,491 Ah, damn! 657 00:35:58,116 --> 00:35:59,743 I almost had it! 658 00:36:00,369 --> 00:36:02,204 He went out through a hole in the wall. 659 00:36:02,996 --> 00:36:03,997 Oh! 660 00:36:04,248 --> 00:36:05,457 Careful! It's dangerous 661 00:36:05,582 --> 00:36:06,875 to inhale mouse droppings. 662 00:36:07,084 --> 00:36:08,585 It's rat droppings! 663 00:36:10,212 --> 00:36:11,463 Doesn't matter. 664 00:36:12,965 --> 00:36:14,883 Give me a hammer and some nails. 665 00:36:23,600 --> 00:36:24,643 Thank you. 666 00:36:39,116 --> 00:36:40,200 A little more... 667 00:36:47,082 --> 00:36:48,375 It's so great to have a man 668 00:36:48,500 --> 00:36:49,751 around the house. 669 00:36:50,711 --> 00:36:52,671 It's great to have "moi" around the house. 670 00:36:52,921 --> 00:36:56,383 "Moi" needs a shower! Ahh! 671 00:37:57,694 --> 00:37:59,404 Look, I found a special place 672 00:37:59,488 --> 00:38:00,531 for your medal. 673 00:38:02,032 --> 00:38:03,033 What's that? 674 00:38:03,575 --> 00:38:04,660 That... 675 00:38:05,035 --> 00:38:07,579 uh... that's Pedia, the penguin. 676 00:38:07,704 --> 00:38:09,998 My good luck charm from when I was a kid. 677 00:38:12,251 --> 00:38:13,585 Well, he looks familiar. 678 00:38:14,002 --> 00:38:16,755 He was a ski jumper also. 679 00:38:16,839 --> 00:38:17,965 Really? 680 00:38:18,507 --> 00:38:19,591 Yeah. 681 00:38:19,716 --> 00:38:21,677 Pedia and I both faced challenges. 682 00:38:22,177 --> 00:38:24,012 As a girl I wasn't allowed to compete, 683 00:38:24,096 --> 00:38:25,973 and Pedia's jumbo ears slowed him down, 684 00:38:26,056 --> 00:38:27,766 which made him crash all the time. 685 00:38:28,392 --> 00:38:30,853 Then one day Ken broke his foot, 686 00:38:31,395 --> 00:38:34,690 Pedia jumped in and he won Olympic gold! 687 00:38:35,232 --> 00:38:37,234 Pedia did a lot better than I did. 688 00:38:38,068 --> 00:38:39,111 And he brought me 689 00:38:39,194 --> 00:38:40,946 my real life Olympic champion. 690 00:38:46,743 --> 00:38:47,995 You are unusual. 691 00:38:49,079 --> 00:38:50,455 I was such a tomboy. 692 00:38:51,790 --> 00:38:53,000 And now... 693 00:38:54,668 --> 00:38:57,045 you are all woman. 694 00:38:58,130 --> 00:39:00,132 My mistress ice queen. 695 00:39:01,133 --> 00:39:04,386 Mmm... mistress. 696 00:39:05,137 --> 00:39:06,555 You're not married, are you? 697 00:39:06,930 --> 00:39:08,432 Happily divorced. 698 00:39:09,183 --> 00:39:11,435 Mmm... You're my ice prince. 699 00:39:13,437 --> 00:39:14,730 Anybody ever tell you 700 00:39:14,813 --> 00:39:16,815 you could've been a great skater. 701 00:39:17,691 --> 00:39:18,734 All the time. 702 00:39:18,901 --> 00:39:20,402 My mom, I mean, she... 703 00:39:22,029 --> 00:39:24,156 she made me take lessons, including ballet. 704 00:39:24,990 --> 00:39:26,283 But she never managed to turn me 705 00:39:26,366 --> 00:39:28,118 into a figure skating fruitcake. 706 00:39:29,119 --> 00:39:31,622 Hey, did you know that the Olympics... 707 00:39:32,748 --> 00:39:34,666 - were fixed? - No! 708 00:39:36,960 --> 00:39:38,962 The night before my Olympic competition... 709 00:39:40,088 --> 00:39:41,215 You know, this pretty Russian, 710 00:39:41,298 --> 00:39:42,925 I mean, a Russian official told me 711 00:39:43,008 --> 00:39:44,676 that it had been decided that... 712 00:39:46,136 --> 00:39:47,221 I was going to be fourth, 713 00:39:47,304 --> 00:39:48,347 even though I had beaten 714 00:39:48,430 --> 00:39:49,848 everyone at the World's before, 715 00:39:50,474 --> 00:39:52,017 including Benny Bennovitz. 716 00:39:53,644 --> 00:39:55,312 And then, the next day I ended up being... 717 00:39:55,395 --> 00:39:56,772 - Fourth. - And they claimed 718 00:39:56,855 --> 00:39:58,273 I had touched the ground 719 00:39:58,357 --> 00:39:59,942 ten inches before the fall line, 720 00:40:00,025 --> 00:40:01,235 which was total bullshit! 721 00:40:01,360 --> 00:40:02,736 That sucks! 722 00:40:04,112 --> 00:40:05,364 And Benny Bennovitz 723 00:40:05,614 --> 00:40:08,200 who has Pedia's nose, he got the gold. 724 00:40:52,244 --> 00:40:54,705 Up till now I was living only for my daughters. 725 00:40:57,583 --> 00:40:58,750 But when the bear 726 00:40:58,834 --> 00:41:00,169 had my head in its fangs, 727 00:41:01,587 --> 00:41:02,629 it came to me. 728 00:41:05,090 --> 00:41:06,758 I don't want to live another minute 729 00:41:06,842 --> 00:41:07,885 without you. 730 00:41:13,348 --> 00:41:14,725 May I penetrate you? 731 00:42:20,415 --> 00:42:22,209 Don't be embarrassed. 732 00:42:24,169 --> 00:42:26,046 I have these frown lines. 733 00:42:26,255 --> 00:42:27,631 I have them too! Look... 734 00:42:27,756 --> 00:42:28,924 I have a Christmas tree. 735 00:42:36,390 --> 00:42:37,850 Do you have silly dreams as well? 736 00:42:37,975 --> 00:42:39,142 Like what? 737 00:42:39,393 --> 00:42:40,686 I dreamed... 738 00:42:40,769 --> 00:42:43,689 I was riding an elephant all night long. 739 00:42:44,565 --> 00:42:46,400 It was a small elephant. 740 00:42:47,818 --> 00:42:50,279 Very intelligent. 741 00:42:50,362 --> 00:42:51,780 He knew... 742 00:42:52,823 --> 00:42:54,199 He knew where to go. 743 00:42:54,366 --> 00:42:55,909 Oh, yeah. 744 00:43:00,372 --> 00:43:02,374 Don't tough my butt. 745 00:43:04,042 --> 00:43:06,128 - Don't touch my butt! - Why? 746 00:43:06,587 --> 00:43:08,213 It's sore from all the riding. 747 00:43:25,272 --> 00:43:29,151 Wow! A whole drawer all to myself! 748 00:43:29,234 --> 00:43:31,904 That's all I could spare. 749 00:43:32,613 --> 00:43:34,072 Right, here. 750 00:43:34,323 --> 00:43:36,617 - Merci beaucoup. - De rien. 751 00:43:36,825 --> 00:43:38,827 Just let me check what... 752 00:43:39,411 --> 00:43:41,413 what have we got in here. 753 00:43:43,123 --> 00:43:45,209 Oh! Look! 754 00:43:45,501 --> 00:43:47,044 Oh, your twins. 755 00:43:47,586 --> 00:43:49,004 Mari and Kari. 756 00:43:49,796 --> 00:43:51,465 Haven't seen them in over two years. 757 00:43:52,591 --> 00:43:54,176 How can you stand being separated? 758 00:43:54,927 --> 00:43:57,095 'Cause my lying crazy ass ex 759 00:43:57,262 --> 00:43:58,722 threatened to tell the press 760 00:43:58,805 --> 00:44:00,015 that I molested them... 761 00:44:01,975 --> 00:44:03,268 just so the court would give her 762 00:44:03,352 --> 00:44:04,770 every penny I owned. 763 00:44:06,730 --> 00:44:08,649 But at least my little ones are provided for. 764 00:44:10,108 --> 00:44:13,278 They wonder why I swore off marriage. 765 00:44:25,916 --> 00:44:27,543 I wish we'd met ten years ago. 766 00:44:28,627 --> 00:44:29,795 Me too. 767 00:44:31,922 --> 00:44:33,507 We can still make up for it. 768 00:44:34,132 --> 00:44:35,342 How? 769 00:44:37,427 --> 00:44:40,305 We just live ten years longer than destined. 770 00:44:41,223 --> 00:44:42,683 - Right? - Mmm. 771 00:44:45,477 --> 00:44:46,895 I have something for you. 772 00:44:55,153 --> 00:44:56,405 What's that? 773 00:44:57,322 --> 00:44:58,699 To my soul mate? 774 00:45:10,294 --> 00:45:11,587 "Dear soul mate..." 775 00:45:12,963 --> 00:45:14,548 2007? 776 00:45:15,632 --> 00:45:17,259 "I'm so happy we found each other. 777 00:45:17,342 --> 00:45:18,802 We are both European. 778 00:45:19,469 --> 00:45:21,889 You are 5'10", a professional dancer 779 00:45:25,309 --> 00:45:26,852 or even an Olympian. 780 00:45:27,686 --> 00:45:29,479 We have one to two children 781 00:45:29,646 --> 00:45:31,648 and we live on Riverside Drive..." 782 00:45:34,359 --> 00:45:35,527 Wow! 783 00:45:36,904 --> 00:45:37,905 It feels like we've known 784 00:45:38,030 --> 00:45:39,364 each other for lifetimes. 785 00:45:40,657 --> 00:45:42,659 - Is that too much? - No. 786 00:45:42,826 --> 00:45:44,161 - No? - No. 787 00:45:45,537 --> 00:45:47,539 We'll raise our one to two children... 788 00:45:48,624 --> 00:45:49,750 on Riverside Drive, 789 00:45:49,917 --> 00:45:51,126 And if I have to bag groceries 790 00:45:51,251 --> 00:45:52,878 at Trader Joe's... 791 00:45:53,962 --> 00:45:55,255 we'll do it. 792 00:45:57,799 --> 00:45:59,343 I'll do it. 793 00:46:04,348 --> 00:46:06,725 My soul bows to your soul. 794 00:46:15,484 --> 00:46:17,486 This really is the Ferrari of peelers. 795 00:46:18,737 --> 00:46:19,947 Max? 796 00:46:20,072 --> 00:46:21,156 You like it. 797 00:46:21,281 --> 00:46:22,282 Answer me. 798 00:46:22,407 --> 00:46:23,909 Check out Peter Black's camera work. 799 00:46:23,992 --> 00:46:25,619 ...understood? On your knees! 800 00:46:29,998 --> 00:46:32,376 See how blatantly he positions the lights? 801 00:46:32,709 --> 00:46:34,127 - Mmm. - Cool, huh? 802 00:46:37,297 --> 00:46:38,966 See the reflection in their pupils... 803 00:46:41,301 --> 00:46:42,928 except those tramps don't have your beauty 804 00:46:43,053 --> 00:46:45,722 and fluidity from years of dance. 805 00:46:48,559 --> 00:46:49,852 I'm gonna make lunch. 806 00:47:03,782 --> 00:47:05,242 Vicky! 807 00:47:05,450 --> 00:47:07,828 Oh, my God! Are you okay? 808 00:47:08,245 --> 00:47:09,746 More than okay. I... 809 00:47:11,331 --> 00:47:12,666 Will you marry me? 810 00:47:12,833 --> 00:47:14,459 What... did you say? 811 00:47:14,543 --> 00:47:15,627 Will you... 812 00:47:17,754 --> 00:47:19,006 Yes, I will! 813 00:47:20,841 --> 00:47:22,217 Oh, my God! 814 00:47:26,180 --> 00:47:27,639 When I get my green card, 815 00:47:28,015 --> 00:47:30,017 I'll replace it with a real diamond. 816 00:47:30,517 --> 00:47:31,518 It is beautiful! 817 00:47:31,602 --> 00:47:32,644 Most people don't know 818 00:47:32,728 --> 00:47:33,729 the difference anyway, right? 819 00:47:34,313 --> 00:47:36,773 You have a three-carat ring. 820 00:47:43,405 --> 00:47:44,823 Frau Bauer. 821 00:47:45,532 --> 00:47:46,575 Frau Bauer. 822 00:47:57,628 --> 00:47:59,004 Yeah! 823 00:47:59,588 --> 00:48:03,842 Okay, and ready... go! 824 00:48:05,052 --> 00:48:06,553 Nice! 825 00:48:07,012 --> 00:48:08,931 Beautiful! Okay! 826 00:48:30,077 --> 00:48:32,871 Wow! In America money lies on the street. 827 00:48:35,415 --> 00:48:36,542 This brings my penny count to... 828 00:48:36,625 --> 00:48:38,210 - you're funny! - 22 cents! 829 00:48:40,128 --> 00:48:41,380 For the groceries. 830 00:48:41,964 --> 00:48:43,549 A penny saved... 831 00:48:43,674 --> 00:48:45,467 ...makes us less enslaved! 832 00:48:48,637 --> 00:48:49,805 That stupid dog show 833 00:48:49,930 --> 00:48:51,932 did a number on my image. 834 00:48:53,684 --> 00:48:55,018 I can't believe it. Look. 835 00:48:57,646 --> 00:48:59,731 "The aging star athlete, Max, the Mallard 836 00:48:59,815 --> 00:49:01,358 has been pathetically chasing the limelight 837 00:49:01,441 --> 00:49:04,278 by fighting dogs for grubs..." 838 00:49:04,403 --> 00:49:05,863 That's not true. You're a vegan. 839 00:49:05,946 --> 00:49:07,281 Just wait until they hear 840 00:49:07,364 --> 00:49:08,866 about my success in New York. 841 00:49:09,575 --> 00:49:10,784 They'll kiss my ass. 842 00:49:10,868 --> 00:49:12,160 Our wedding will be a... 843 00:49:12,369 --> 00:49:13,871 positive status update. 844 00:49:14,162 --> 00:49:15,831 No, no, don't post anything yet. 845 00:49:16,373 --> 00:49:18,292 It needs to be carefully orchestrated. 846 00:49:19,168 --> 00:49:20,210 We can have our wedding 847 00:49:20,335 --> 00:49:21,545 with tabloids and whole shebang later, 848 00:49:21,628 --> 00:49:23,255 but first I wanna find a project 849 00:49:23,380 --> 00:49:24,840 that shows me on the upswing. 850 00:49:25,007 --> 00:49:29,011 Right? Like a... like a reality show? 851 00:49:30,012 --> 00:49:32,222 Maybe you can sell 852 00:49:32,472 --> 00:49:33,849 Tupperware on the slopes 853 00:49:33,932 --> 00:49:35,100 and I can come flying... 854 00:49:35,184 --> 00:49:36,226 What about a modern version 855 00:49:36,310 --> 00:49:37,728 of "The Frog Prince"? 856 00:49:37,811 --> 00:49:40,063 - Frog prince"? - The "Snail Princess". 857 00:49:40,314 --> 00:49:41,899 A lonely guy names Hans 858 00:49:42,065 --> 00:49:43,317 can't get a date. 859 00:49:43,442 --> 00:49:46,820 He has literally two left feet. 860 00:49:47,070 --> 00:49:48,405 The irony, right, the world champion 861 00:49:48,488 --> 00:49:49,573 with two left feet? 862 00:49:49,948 --> 00:49:51,575 So, one day a good fairy appears, 863 00:49:51,700 --> 00:49:55,913 and she tells him if he kisses a snail 864 00:49:56,038 --> 00:49:57,748 despite his mollusk-phobia, 865 00:49:57,873 --> 00:49:58,916 it will turn it into a princess 866 00:49:58,999 --> 00:50:00,167 with two right feet. 867 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 Because you always have to be right. 868 00:50:04,087 --> 00:50:06,507 She's the right one. It's a metaphor! 869 00:50:06,590 --> 00:50:07,591 Okay, go on. 870 00:50:07,758 --> 00:50:09,176 And then they go into the park, 871 00:50:09,259 --> 00:50:11,136 and then there's a tractor 872 00:50:11,261 --> 00:50:13,263 and it cuts off one foot each. 873 00:50:13,639 --> 00:50:15,933 I'm Hans, and who is she, who is Vicky? 874 00:50:16,141 --> 00:50:17,601 It's great! Hans and Heidi... 875 00:50:17,684 --> 00:50:18,727 - Right! - It's fantastic! 876 00:50:18,810 --> 00:50:19,895 The hospital switches 877 00:50:19,978 --> 00:50:21,104 their feet by mistake, see, 878 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 and then they end up 879 00:50:22,272 --> 00:50:23,357 with each other's foot. 880 00:50:25,400 --> 00:50:26,485 Who are you? 881 00:50:26,652 --> 00:50:27,653 I'm Heidi. 882 00:50:27,778 --> 00:50:28,779 I'm Hans. 883 00:50:30,781 --> 00:50:32,991 - Oh, my foot! - And my foot! 884 00:50:35,536 --> 00:50:36,662 Where do you live? 885 00:50:39,081 --> 00:50:40,999 So, why the rude gesture? 886 00:50:41,083 --> 00:50:42,084 Why I am being crude, I mean 887 00:50:42,167 --> 00:50:43,710 the attachment of the new foot 888 00:50:43,961 --> 00:50:45,462 causes him to have side-effects. 889 00:50:45,587 --> 00:50:47,089 It makes him want to constantly... 890 00:50:49,466 --> 00:50:50,551 flip the bird! 891 00:50:51,552 --> 00:50:52,553 I'm not sure 892 00:50:52,636 --> 00:50:54,054 if that's gonna go over well. 893 00:50:54,137 --> 00:50:55,347 We're disagreeing again. 894 00:50:55,514 --> 00:50:57,099 But darling, don't we want the audience 895 00:50:57,182 --> 00:50:59,309 that disability is not a handicap 896 00:50:59,393 --> 00:51:01,228 as long as they love each other. 897 00:51:01,311 --> 00:51:02,980 But flipping the bird 898 00:51:03,063 --> 00:51:04,731 has truly medicinal benefits. 899 00:51:04,815 --> 00:51:06,108 I mean, don't you get it? 900 00:51:06,567 --> 00:51:08,068 It helps them to work through 901 00:51:08,151 --> 00:51:09,653 their childhood trauma, 902 00:51:10,237 --> 00:51:11,405 and... and it clears 903 00:51:12,531 --> 00:51:14,157 your head of the cobwebs 904 00:51:14,241 --> 00:51:17,411 that the bosses, politicians and pundits 905 00:51:17,703 --> 00:51:19,121 spin with their tired words 906 00:51:19,204 --> 00:51:21,999 and useless clichés, blah, blah, blah. 907 00:51:22,207 --> 00:51:24,084 Yeah? So march... 908 00:51:24,585 --> 00:51:25,919 Yeah? 909 00:51:26,003 --> 00:51:27,754 ...to the beat of your own drum. 910 00:51:28,463 --> 00:51:35,429 Katchoonk, katchoonk, katchoonk, katchoonk. 911 00:51:36,346 --> 00:51:39,474 Leap before you look! 912 00:51:39,641 --> 00:51:43,645 Dance as if everybody is watching! 913 00:51:48,150 --> 00:51:49,401 Fuck you! 914 00:51:50,944 --> 00:51:52,613 Fuck you! 915 00:52:12,090 --> 00:52:13,467 Fuck you! 916 00:52:36,448 --> 00:52:37,574 Their dance of love 917 00:52:37,658 --> 00:52:39,368 gets a million hits on You Tube. 918 00:52:39,868 --> 00:52:42,204 A producer offers him a reality show. 919 00:52:42,538 --> 00:52:44,164 It pays a cool million bucks. 920 00:52:44,373 --> 00:52:46,166 The format is humiliating. 921 00:52:46,625 --> 00:52:47,751 At first they want to take it, 922 00:52:47,876 --> 00:52:48,877 but then they decide 923 00:52:48,961 --> 00:52:51,213 not to sell their souls. 924 00:52:51,797 --> 00:52:53,090 And then the producers can't believe 925 00:52:53,173 --> 00:52:54,383 that they would turn down a million bucks, 926 00:52:54,466 --> 00:52:55,467 right? 927 00:52:55,926 --> 00:52:58,387 For the last time they dance, they're now famous. 928 00:52:58,679 --> 00:53:01,348 "Fuck you, Mozart" -dance! 929 00:53:02,975 --> 00:53:06,603 And then we'll see them 930 00:53:06,979 --> 00:53:08,981 driving off in his Volkswagen. 931 00:53:09,481 --> 00:53:12,526 We only see Hans' middle finger 932 00:53:13,068 --> 00:53:14,653 out of the sunroof. 933 00:53:14,862 --> 00:53:16,738 And then... 934 00:53:17,447 --> 00:53:19,449 thy live happily forever after 935 00:53:20,033 --> 00:53:22,911 in her castle on the hill. 936 00:53:25,747 --> 00:53:26,999 And then... 937 00:53:27,708 --> 00:53:29,376 I can say "fuck you" 938 00:53:29,459 --> 00:53:30,878 to the "Gone to the Dogs" producers, 939 00:53:31,086 --> 00:53:33,297 because, guess who's top dog now? 940 00:53:33,547 --> 00:53:34,673 Yeah! 941 00:53:37,885 --> 00:53:40,053 I'm home! 942 00:53:41,388 --> 00:53:43,390 - Hi! - Hi, neighbour. How's it going? 943 00:53:43,515 --> 00:53:46,435 You moved in with Rhoda? 944 00:53:47,269 --> 00:53:49,146 No! She has a loft in Dumbo now. 945 00:53:49,396 --> 00:53:51,398 - Oh! - Some jerk encouraged her 946 00:53:51,481 --> 00:53:52,900 to become a painter. 947 00:53:52,983 --> 00:53:55,736 Some "leap before you look" kind of nonsense. 948 00:53:55,819 --> 00:53:57,112 I'm sorry. 949 00:53:57,696 --> 00:53:59,114 She should've stuck to singing. 950 00:53:59,489 --> 00:54:01,074 I could've gotten her on The Voice. 951 00:54:02,034 --> 00:54:04,036 Well, I hope you find someone more deserving. 952 00:54:04,369 --> 00:54:05,871 Cheers. 953 00:54:07,247 --> 00:54:10,000 It's me again. 954 00:54:35,692 --> 00:54:37,694 How long does it take you to come upstairs? 955 00:54:37,861 --> 00:54:40,113 I ran into Lando, our new neighbour. 956 00:54:40,572 --> 00:54:43,075 I heard. Another rat showed up. 957 00:54:43,450 --> 00:54:44,576 - Oh, no! - Yeah. 958 00:54:44,660 --> 00:54:46,078 The exterminator was here 959 00:54:46,203 --> 00:54:48,205 and put down snap traps. Here is the bill. 960 00:54:48,830 --> 00:54:50,582 I'll take care of it. 961 00:54:51,458 --> 00:54:52,876 Watch those traps. 962 00:54:53,210 --> 00:54:54,920 Knowing you, you'll step right in. 963 00:54:55,796 --> 00:54:59,925 Oh, your mom's been on Skype all day. 964 00:55:00,467 --> 00:55:02,052 You're telling me now? 965 00:55:09,101 --> 00:55:10,394 Hello, Mutti. 966 00:55:12,229 --> 00:55:13,230 I'm leaving. 967 00:55:13,313 --> 00:55:14,648 Where you going? 968 00:55:14,731 --> 00:55:16,191 Uh, friends from Europe, 969 00:55:16,316 --> 00:55:18,527 some art gallery thing. 970 00:55:18,610 --> 00:55:20,320 Wait, I have to take a shower first. 971 00:55:20,404 --> 00:55:22,239 No, stay here, it won't take long. 972 00:55:22,322 --> 00:55:23,323 Max... 973 00:55:23,407 --> 00:55:25,742 Please say hi to your future mother-in-law? 974 00:55:25,826 --> 00:55:26,827 Say hi to what? 975 00:55:26,910 --> 00:55:28,453 Max proposed! 976 00:55:28,537 --> 00:55:30,497 Mutti, Max Bauer, in the flesh! 977 00:55:32,082 --> 00:55:34,126 And Max... this is my mom! 978 00:55:36,044 --> 00:55:37,045 Hello Ms... 979 00:55:37,129 --> 00:55:38,130 Marta! 980 00:55:38,213 --> 00:55:39,214 Ms. Marta. 981 00:55:39,840 --> 00:55:41,466 Don't we make a beautiful couple? 982 00:55:41,550 --> 00:55:45,679 I guess, I'll put a notice in the Liechtensteiner Volksblatt! 983 00:55:45,762 --> 00:55:46,763 No don't! 984 00:55:47,681 --> 00:55:50,767 Max means he needs to establish himself first. 985 00:55:50,851 --> 00:55:52,686 Isn't he established enough? 986 00:55:55,147 --> 00:55:56,273 Are we good? 987 00:56:03,155 --> 00:56:04,781 Indian cress. 988 00:56:08,827 --> 00:56:10,954 You planted it in your little garden, 989 00:56:11,038 --> 00:56:12,414 By the swing. 990 00:56:12,497 --> 00:56:15,792 Do you remember what the neighbors boys... did? 991 00:56:15,876 --> 00:56:17,377 They ripped them out! 992 00:56:17,461 --> 00:56:18,712 And what did you do? 993 00:56:18,795 --> 00:56:20,380 I grabbed a stick, 994 00:56:20,464 --> 00:56:22,841 and threatened to beat the crap out of them! 995 00:56:22,925 --> 00:56:26,386 You were a very gutsy little girl! 996 00:56:27,095 --> 00:56:28,096 And now... 997 00:56:28,180 --> 00:56:31,225 Look...! what I snagged at Century 21! 998 00:56:31,391 --> 00:56:32,768 I just talked to... 999 00:56:32,851 --> 00:56:34,853 Frau Ohry, my neighbour... 1000 00:56:34,937 --> 00:56:38,315 I got it for $79, but it used to be 800! 1001 00:56:38,982 --> 00:56:41,818 not only did her son-in-law, 1002 00:56:41,902 --> 00:56:44,905 suffer a fatal mountain climbing accident... 1003 00:56:44,988 --> 00:56:47,157 - You already told me that story. - but... 1004 00:56:47,241 --> 00:56:48,742 her daughter... 1005 00:56:48,825 --> 00:56:52,788 jumped to her death from the 5th floor with her baby. 1006 00:56:52,871 --> 00:56:54,790 How do you like the dress? 1007 00:56:54,873 --> 00:56:58,752 Frau Ohry's daughter always acted on impulse. 1008 00:57:01,046 --> 00:57:03,966 For 20 years you pestered me to get married! 1009 00:57:04,049 --> 00:57:08,554 And now you're marrying some guy you don't even know! 1010 00:57:08,637 --> 00:57:11,473 He's not, "some guy", he's Max Bauer! 1011 00:57:11,557 --> 00:57:13,141 Send me pictures of the wedding. 1012 00:57:13,225 --> 00:57:15,018 We'll come celebrate in Liechtenstein, 1013 00:57:15,102 --> 00:57:16,395 once Max gets on his feet. 1014 00:57:16,478 --> 00:57:18,647 He doesn't have any money! 1015 00:57:18,730 --> 00:57:19,731 His ex took it. 1016 00:57:19,815 --> 00:57:21,483 Sounds fishy! 1017 00:57:21,692 --> 00:57:23,986 You just won't believe that a huge sport's star, 1018 00:57:24,069 --> 00:57:26,488 would marry a nobody, with a tiny rental apartment. 1019 00:57:26,572 --> 00:57:29,741 You mean, an award-winning filmmaker, 1020 00:57:29,825 --> 00:57:32,786 who's taking care of some guy who's broke? 1021 00:57:33,328 --> 00:57:34,746 He loves me! 1022 00:57:34,830 --> 00:57:36,999 You squeak when he's around! 1023 00:57:44,047 --> 00:57:46,258 You've been a bad, bad boy! 1024 00:57:47,551 --> 00:57:49,887 You've been a bad, bad boy. 1025 00:57:51,221 --> 00:57:53,515 You've been a bad, bad boy. 1026 00:57:55,517 --> 00:57:57,311 I should just punish you. 1027 00:58:12,618 --> 00:58:13,994 Hi honey. 1028 00:58:14,578 --> 00:58:17,164 - How was the gallery? - Boring 1029 00:58:20,209 --> 00:58:22,002 Woof, woof! 1030 00:58:25,672 --> 00:58:26,882 Doggie! 1031 00:58:29,968 --> 00:58:31,136 You smell different! 1032 00:58:31,220 --> 00:58:32,221 I love you! 1033 00:58:32,304 --> 00:58:33,555 I love you too! 1034 00:58:33,639 --> 00:58:34,640 Ich liebe dich. 1035 00:58:35,224 --> 00:58:36,683 Ich liebe dich auch. 1036 00:58:45,150 --> 00:58:46,151 I have a... 1037 00:58:47,152 --> 00:58:48,153 present for you. 1038 00:58:48,237 --> 00:58:49,363 Ooh! 1039 00:58:49,446 --> 00:58:50,489 Surprise. 1040 00:58:50,572 --> 00:58:51,573 Yeah! 1041 00:58:55,786 --> 00:58:56,787 Oh! 1042 00:59:07,506 --> 00:59:08,632 That's yours! 1043 00:59:10,300 --> 00:59:11,385 Yeah! 1044 00:59:19,309 --> 00:59:20,561 You're crazy! 1045 00:59:20,644 --> 00:59:22,813 It's ass art! 1046 00:59:33,574 --> 00:59:36,285 Now it's your turn! 1047 00:59:37,536 --> 00:59:38,579 You're part of my... 1048 00:59:38,662 --> 00:59:43,417 great... new... art... 1049 00:59:43,876 --> 00:59:45,127 installation! 1050 00:59:55,762 --> 00:59:56,805 And now... 1051 00:59:56,889 --> 00:59:58,015 I want you to get naked. 1052 00:59:58,098 --> 00:59:59,099 Hm? 1053 00:59:59,183 --> 01:00:00,309 And get in there. 1054 01:00:00,392 --> 01:00:01,393 In there? 1055 01:00:01,518 --> 01:00:02,519 Oh yeah! 1056 01:00:02,603 --> 01:00:04,771 Shouldn't you be capturing our movie footage? 1057 01:00:04,855 --> 01:00:07,900 First I have to nourish my soul, 1058 01:00:07,983 --> 01:00:09,109 like Dukchat. 1059 01:00:09,193 --> 01:00:10,194 Who? 1060 01:00:10,277 --> 01:00:12,946 The famous artist Dukchat. 1061 01:00:13,030 --> 01:00:14,948 You know Dukchat. 1062 01:00:15,699 --> 01:00:18,493 He... photographs... 1063 01:00:18,577 --> 01:00:21,955 15 year old girls... 1064 01:00:22,998 --> 01:00:24,333 in the nude. 1065 01:00:24,416 --> 01:00:26,668 And to make them feel more comfortable... 1066 01:00:26,752 --> 01:00:29,129 he also takes his pants off. 1067 01:00:30,005 --> 01:00:32,341 His dick hanging out makes them more comfortable? 1068 01:00:33,133 --> 01:00:35,886 He sends a message of being unconventional. 1069 01:00:36,512 --> 01:00:39,056 What message gets sent by trapping me in there? 1070 01:00:39,139 --> 01:00:40,641 It doesn't matter, 1071 01:00:40,724 --> 01:00:42,935 as long as it evokes a feeling from the viewer! 1072 01:00:43,227 --> 01:00:44,811 It's awfully tight! 1073 01:00:45,562 --> 01:00:47,022 An artist has got to be risqué. 1074 01:00:48,106 --> 01:00:49,816 Otherwise, he's just boring vanilla. 1075 01:00:50,692 --> 01:00:53,153 But the... deadline for Tribeca is coming up. 1076 01:00:54,696 --> 01:00:56,365 You and I rise above... 1077 01:00:56,448 --> 01:00:57,908 bourgeois convention. 1078 01:00:58,867 --> 01:01:01,870 Like we did it with our... switched-legs movie 1079 01:01:02,079 --> 01:01:03,622 What if I get stuck? 1080 01:01:03,705 --> 01:01:07,793 What does great art come out of, huh? Trauma? 1081 01:01:07,876 --> 01:01:10,546 But Mozart was inspired by birds singing. 1082 01:01:11,463 --> 01:01:13,841 Wagner was an egotistic maniac! 1083 01:01:15,050 --> 01:01:16,802 And Van Gogh had his ear cut off! 1084 01:01:17,344 --> 01:01:19,263 And Frida Kahlo, 1085 01:01:19,471 --> 01:01:22,057 she got pierced with a 10 foot pole through her vagina. 1086 01:01:22,975 --> 01:01:23,976 Trauma! 1087 01:01:24,059 --> 01:01:25,060 But... 1088 01:01:25,143 --> 01:01:27,396 if it falls I could break my bones! 1089 01:01:28,856 --> 01:01:31,733 Human existence is pain. 1090 01:01:32,943 --> 01:01:34,194 People relate to that. 1091 01:01:34,778 --> 01:01:36,947 What if my dance students see me like that... 1092 01:01:40,158 --> 01:01:41,243 Stop the petty shit, 1093 01:01:41,326 --> 01:01:42,744 and get in the box! 1094 01:01:46,748 --> 01:01:48,917 Here we go, okay. 1095 01:01:49,418 --> 01:01:51,086 Great shot. Yeah! 1096 01:01:52,379 --> 01:01:54,506 Now imagine you're locked up like you are 1097 01:01:54,590 --> 01:01:56,341 and bang against the window. 1098 01:01:56,425 --> 01:01:57,593 As hard as you can! 1099 01:01:59,887 --> 01:02:02,681 Right, right. Like Jack Nicholson in "Shining" 1100 01:02:04,349 --> 01:02:06,185 Beautiful! It's awesome! 1101 01:02:06,268 --> 01:02:07,728 Okay, okay. I'm done 1102 01:02:07,811 --> 01:02:09,229 Okay, just a few more. 1103 01:02:10,355 --> 01:02:11,565 So good. 1104 01:02:13,192 --> 01:02:14,193 I mean it! 1105 01:02:26,830 --> 01:02:27,831 Hello. 1106 01:02:27,915 --> 01:02:29,374 Get me out of this! 1107 01:02:30,000 --> 01:02:31,585 - I'm done! - It's Max Bauer... 1108 01:02:32,503 --> 01:02:34,213 Yes, "the" Max Bauer. 1109 01:02:34,338 --> 01:02:36,965 Okay, I'm working on an art project in New York. 1110 01:02:37,049 --> 01:02:38,050 Yes. 1111 01:02:38,133 --> 01:02:40,552 - I want to get out! - One moment please. 1112 01:02:40,636 --> 01:02:42,930 - It's Liechtenstein! - I don't give a shit! 1113 01:02:43,013 --> 01:02:45,557 Well then you don't want to talk to Vaduz Films. 1114 01:02:46,141 --> 01:02:47,142 Uh! 1115 01:02:47,309 --> 01:02:49,019 Just give me the fucking phone then! 1116 01:02:52,731 --> 01:02:53,732 Hello?... 1117 01:02:54,358 --> 01:02:55,359 Yeah... 1118 01:02:56,485 --> 01:02:57,611 The mayor? 1119 01:02:59,738 --> 01:03:04,743 Oh... Okay... that sounds great. Okay... thank you. 1120 01:03:05,077 --> 01:03:06,370 Okay, I'll talk to you then. 1121 01:03:08,539 --> 01:03:09,665 You see! 1122 01:03:11,333 --> 01:03:14,628 You open up possibilities, and the universe opens to you! 1123 01:03:18,966 --> 01:03:19,967 Hello. 1124 01:03:20,050 --> 01:03:21,051 Hello 1125 01:03:21,426 --> 01:03:22,427 Wow! 1126 01:03:23,595 --> 01:03:24,888 Look at you! 1127 01:03:25,597 --> 01:03:26,682 So Victoria... 1128 01:03:26,765 --> 01:03:27,766 Yeah... 1129 01:03:28,559 --> 01:03:31,103 Today, is your actual wedding day? 1130 01:03:31,270 --> 01:03:32,271 Yeah! 1131 01:03:32,354 --> 01:03:34,189 He's in the limo downstairs. 1132 01:03:34,273 --> 01:03:37,401 - He's a famous ski-jumper! - Okay... 1133 01:03:37,484 --> 01:03:39,111 We'll do this quickly then. 1134 01:03:39,528 --> 01:03:42,698 Great! I'm teaching Zumba at 5:30 and Salsa at 7:00! 1135 01:03:43,407 --> 01:03:45,742 That is one lucky groom! 1136 01:03:46,702 --> 01:03:47,703 Okay... 1137 01:03:48,620 --> 01:03:49,621 Ready? 1138 01:03:50,205 --> 01:03:52,291 Slate please. 1139 01:03:52,374 --> 01:03:56,712 Hi, I'm Victoria Ti... Victoria Bauer. 1140 01:03:57,462 --> 01:03:58,463 One sec... 1141 01:03:59,298 --> 01:04:01,592 For a dazzling white smile that lasts. 1142 01:04:01,675 --> 01:04:03,594 Bright White toothpaste. 1143 01:04:06,597 --> 01:04:09,057 I didn't realize you had an accent... 1144 01:04:09,141 --> 01:04:11,435 Vot do you mean I have an akzent? 1145 01:04:13,645 --> 01:04:14,646 Thank you. 1146 01:04:14,730 --> 01:04:16,481 Thank you. 1147 01:05:12,704 --> 01:05:14,039 Don't we look so great! 1148 01:05:15,374 --> 01:05:17,835 Why marry, when jumping in front of a train, 1149 01:05:17,918 --> 01:05:18,919 is faster and easier? 1150 01:05:19,002 --> 01:05:20,629 - Victoria and Max... - just kidding! 1151 01:05:20,712 --> 01:05:23,173 May your love grow stronger each day going forward... 1152 01:05:23,257 --> 01:05:25,008 not like the clown I'm stuck with... 1153 01:05:25,092 --> 01:05:26,885 I'm not a clown! 1154 01:05:26,969 --> 01:05:28,345 Come on, give me this! 1155 01:05:28,887 --> 01:05:30,556 We look the way I always dreamed. 1156 01:05:37,229 --> 01:05:39,523 Enzo doesn't know what the hell he's doing! 1157 01:05:43,902 --> 01:05:44,987 I got something! 1158 01:05:55,038 --> 01:05:57,916 You're finally making those clothes pin cookies? 1159 01:06:05,382 --> 01:06:06,842 I feel bad for Blanche though. 1160 01:06:06,925 --> 01:06:08,135 Turn that shit off. 1161 01:06:09,178 --> 01:06:11,054 Is this the part where you... 1162 01:06:11,138 --> 01:06:12,389 Blanche ran into me! 1163 01:06:15,350 --> 01:06:17,728 It almost looks like you flipped her on purpose... 1164 01:06:18,187 --> 01:06:20,814 It's instinct! Olympians are trained to follow through 1165 01:06:22,191 --> 01:06:24,610 What do you have... combat instincts at a wedding? 1166 01:06:24,902 --> 01:06:27,029 Did "you" act like this is a wedding huh? 1167 01:06:27,571 --> 01:06:29,907 I waited all day in a frickin rental car, 1168 01:06:29,990 --> 01:06:31,867 while you do your obsessions! 1169 01:06:32,618 --> 01:06:35,412 Max, can we please enjoy the biggest day of my life? 1170 01:06:35,495 --> 01:06:38,123 Of "your" life! What about my life? 1171 01:06:38,207 --> 01:06:40,709 Everything is about you and what Vicky needs! 1172 01:06:41,251 --> 01:06:43,212 I mean who schedules auditions and Zumba 1173 01:06:43,295 --> 01:06:44,630 around their wedding huh? 1174 01:06:46,423 --> 01:06:47,591 We need the money! 1175 01:06:59,728 --> 01:07:01,563 I'll make it up to you. 1176 01:07:27,047 --> 01:07:30,175 You've been a bad, bad boy! 1177 01:07:30,884 --> 01:07:32,469 Aren't you going to punish me? 1178 01:07:32,553 --> 01:07:34,805 I should just hand cuff you to the bed, 1179 01:07:34,888 --> 01:07:36,598 and ride your face! 1180 01:07:38,308 --> 01:07:39,810 Mercy on... 1181 01:07:39,893 --> 01:07:40,936 Mercy on me! 1182 01:07:42,104 --> 01:07:43,480 I can't do this! 1183 01:07:43,564 --> 01:07:45,941 No, no it was fantastic! Just keep going! 1184 01:07:46,024 --> 01:07:48,193 I was a bad boy! 1185 01:07:48,277 --> 01:07:49,278 Here! 1186 01:08:20,225 --> 01:08:24,021 Boeser... boeser... Junge! 1187 01:08:24,104 --> 01:08:26,773 Oh yes! 1188 01:08:33,238 --> 01:08:34,239 You okay? 1189 01:08:34,323 --> 01:08:35,908 Ja! Just do it! Just do it! 1190 01:08:37,868 --> 01:08:38,869 You okay? 1191 01:08:38,952 --> 01:08:39,953 Yes! 1192 01:08:45,417 --> 01:08:47,503 Go ride me! Come on! 1193 01:08:52,090 --> 01:08:54,092 Ugh! Come on harder, hit me! 1194 01:08:54,176 --> 01:08:58,055 - I'm a bad boy! - Bad, bad boy! 1195 01:08:58,138 --> 01:09:00,098 I'm a bad boy! Harder! 1196 01:09:00,182 --> 01:09:01,350 Come on go harder! 1197 01:09:01,433 --> 01:09:02,976 No! You really got to hit me! 1198 01:09:04,269 --> 01:09:05,312 I did! 1199 01:09:05,395 --> 01:09:06,396 No you didn't! 1200 01:09:07,231 --> 01:09:08,357 Okay, now it's my turn. 1201 01:09:10,192 --> 01:09:11,193 Sit! 1202 01:09:12,319 --> 01:09:13,320 Platz. 1203 01:09:14,655 --> 01:09:15,656 Bad girl. 1204 01:09:28,710 --> 01:09:29,711 You're kidding! 1205 01:09:32,005 --> 01:09:33,173 Can we kiss for a moment? 1206 01:09:35,801 --> 01:09:36,844 Hmm. 1207 01:09:38,095 --> 01:09:39,096 I guess not! 1208 01:09:40,138 --> 01:09:41,682 - Ouch! - You and your vanilla sex! 1209 01:09:42,558 --> 01:09:43,559 Ow! 1210 01:09:51,191 --> 01:09:52,192 Ouch! 1211 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 Ouch, ouch, ouch, ouch! 1212 01:09:57,948 --> 01:10:00,284 Ouch! 1213 01:10:00,367 --> 01:10:01,535 Yeah! 1214 01:10:01,910 --> 01:10:03,245 Okay, that is enough, right? 1215 01:10:03,328 --> 01:10:04,454 Two, two more! Two more! 1216 01:10:07,958 --> 01:10:08,959 Ouch. 1217 01:10:11,795 --> 01:10:12,796 Ready? 1218 01:10:13,672 --> 01:10:14,756 Ah! 1219 01:10:15,674 --> 01:10:17,050 Last one! 1220 01:10:22,973 --> 01:10:23,974 Ow! 1221 01:10:24,141 --> 01:10:25,350 Ow! Look this is hurting! 1222 01:10:25,434 --> 01:10:26,435 Then use a safe word! 1223 01:10:26,643 --> 01:10:27,644 What's a safe word? 1224 01:10:27,728 --> 01:10:28,937 Phew! Are you twelve? 1225 01:10:30,522 --> 01:10:31,523 Gosh! 1226 01:10:45,746 --> 01:10:46,747 That... 1227 01:10:46,830 --> 01:10:47,831 should make it... 1228 01:10:48,999 --> 01:10:50,000 easier. 1229 01:10:51,793 --> 01:10:55,881 Yeah, broccoli always helps the situation. 1230 01:10:58,926 --> 01:10:59,927 Ow! 1231 01:11:25,953 --> 01:11:27,955 Um, ow! This can't be safe! 1232 01:11:30,749 --> 01:11:32,334 This can't be healthy. 1233 01:11:32,417 --> 01:11:33,752 Well, it could be worse. 1234 01:11:33,836 --> 01:11:37,089 It could... match the color of your eyes! 1235 01:11:37,506 --> 01:11:39,132 My eyes are blue! 1236 01:11:40,551 --> 01:11:42,135 Ow! Safe word. 1237 01:11:43,762 --> 01:11:45,305 Get it off! 1238 01:11:45,472 --> 01:11:46,515 Ow! 1239 01:11:46,974 --> 01:11:48,225 Ow-oo! 1240 01:11:48,809 --> 01:11:49,810 Take it off! 1241 01:11:52,354 --> 01:11:53,730 Take this stuff off. 1242 01:11:58,569 --> 01:12:00,571 I'm taking it off! Just relax! Come on. 1243 01:12:01,280 --> 01:12:02,489 Down there too! 1244 01:12:04,491 --> 01:12:05,534 Vanilla sex! 1245 01:12:09,621 --> 01:12:10,622 Ow! 1246 01:12:15,210 --> 01:12:16,670 This... this was interesting. 1247 01:12:16,753 --> 01:12:19,214 But I'm more partial to vanilla sex... 1248 01:12:19,298 --> 01:12:21,717 Don't ever stop in the middle okay! 1249 01:12:21,800 --> 01:12:23,552 No-one says "No" to Max Bauer! 1250 01:12:24,511 --> 01:12:27,139 You prude! I can have any woman I want! 1251 01:12:28,765 --> 01:12:29,766 Goodnight! 1252 01:13:26,073 --> 01:13:28,659 So, congratulations again, on the production contract! 1253 01:13:28,742 --> 01:13:31,036 Oh yeah, all our hard work paid off. 1254 01:13:31,745 --> 01:13:33,705 You must be so proud of Victoria! 1255 01:13:33,789 --> 01:13:36,500 I always tell Vicky not to talk about unlaid eggs. 1256 01:13:36,917 --> 01:13:37,918 He means... 1257 01:13:38,001 --> 01:13:40,045 don't count your chickens before they hatch. 1258 01:13:40,295 --> 01:13:42,714 I... we haven't signed the contract yet. 1259 01:13:42,798 --> 01:13:43,924 But they offered, right? 1260 01:13:44,007 --> 01:13:45,759 Right! That's why we're celebrating! 1261 01:13:45,843 --> 01:13:46,844 Yaa! 1262 01:13:48,011 --> 01:13:49,054 Ah so... 1263 01:13:49,137 --> 01:13:50,347 everybody... 1264 01:13:51,849 --> 01:13:52,850 Thank you. 1265 01:13:52,933 --> 01:13:54,101 Very welcome. 1266 01:13:54,726 --> 01:13:55,727 Now... 1267 01:13:56,478 --> 01:13:58,063 comes the big surprise. 1268 01:13:59,356 --> 01:14:01,316 Surprise, surprise, okay. 1269 01:14:02,276 --> 01:14:03,277 Ready? 1270 01:14:04,236 --> 01:14:05,237 Set... 1271 01:14:06,029 --> 01:14:07,030 whew! 1272 01:14:09,825 --> 01:14:10,826 - What's...? 1273 01:14:10,909 --> 01:14:13,453 This is, Max's great new art installation! 1274 01:14:14,162 --> 01:14:16,540 You should check out the one on the wall... here. 1275 01:14:16,707 --> 01:14:19,710 Max has re-invented himself as a serious artist. 1276 01:14:21,420 --> 01:14:23,213 Ah... ah... 1277 01:14:23,839 --> 01:14:25,090 Ah... Is that you? 1278 01:14:26,258 --> 01:14:27,634 Yeah. 1279 01:14:27,718 --> 01:14:29,219 Is he peeing? 1280 01:14:29,303 --> 01:14:35,184 I'm thinking of exhibiting in an art gallery, maybe a museum. 1281 01:14:35,267 --> 01:14:36,643 All you need is connections. 1282 01:14:37,477 --> 01:14:39,479 Yeah, Max has always been very daring. 1283 01:14:39,563 --> 01:14:41,732 That's what he was famous for at the long hill. 1284 01:14:41,815 --> 01:14:43,192 Daring? 1285 01:14:43,275 --> 01:14:44,443 That's rather deprav... 1286 01:14:44,526 --> 01:14:47,154 Enzo, whatever happened to your penny stocks? 1287 01:14:47,863 --> 01:14:50,866 Well uh... I invested in some more... 1288 01:14:50,949 --> 01:14:52,451 Yeah! I got a stock tip for you. 1289 01:14:52,868 --> 01:14:54,494 Picking up pennies off the street. 1290 01:14:54,578 --> 01:14:55,954 I mean, it's more lucrative. 1291 01:14:56,121 --> 01:14:59,458 My penny stock's already up by $3.68! 1292 01:14:59,541 --> 01:15:01,126 That's really up! 1293 01:15:01,210 --> 01:15:03,795 Check out Max's "Legumes a la Bauer"! 1294 01:15:04,338 --> 01:15:05,339 It's all raw! 1295 01:15:05,422 --> 01:15:07,132 Oh it's raw? 1296 01:15:10,427 --> 01:15:12,596 I mean, cooking makes food toxic, right? 1297 01:15:13,180 --> 01:15:15,432 Besides that I like to maintain high vibrations 1298 01:15:17,601 --> 01:15:18,685 Let's go for it. 1299 01:15:18,769 --> 01:15:20,020 Thanks for having us over. 1300 01:15:20,103 --> 01:15:21,855 Yeah. I'll go to the hands. 1301 01:15:21,939 --> 01:15:23,482 Mmm... 1302 01:15:23,565 --> 01:15:25,025 It's real good! 1303 01:15:25,734 --> 01:15:26,777 And... 1304 01:15:26,860 --> 01:15:28,695 the sprinkles of... 1305 01:15:28,779 --> 01:15:29,947 what are those? 1306 01:15:30,030 --> 01:15:32,950 That's almonds and Brazil nuts. 1307 01:15:33,200 --> 01:15:34,451 Thank god! 1308 01:15:35,702 --> 01:15:36,954 Wundernuts! 1309 01:15:37,037 --> 01:15:39,039 Max chopped them by hand! 1310 01:15:39,122 --> 01:15:40,499 With my special knife! 1311 01:15:40,624 --> 01:15:41,834 Wow! Thank you! 1312 01:15:43,126 --> 01:15:44,294 Hmm! It's really very... 1313 01:15:45,128 --> 01:15:46,296 creative. 1314 01:15:46,922 --> 01:15:49,508 Creativity is the ski-jumping hill of my soul. 1315 01:15:50,300 --> 01:15:52,678 As an artist, I like to break stifling rules and... 1316 01:15:52,761 --> 01:15:56,473 to achieve gobsmacking jumps! 1317 01:15:57,933 --> 01:16:00,644 What do you want to do here, in terms of work? 1318 01:16:00,727 --> 01:16:03,063 Um... I'm thinking of... 1319 01:16:03,146 --> 01:16:05,566 You could make a ton as a ski instructor. 1320 01:16:07,317 --> 01:16:09,152 I'm not going to teach the snowplough, 1321 01:16:09,236 --> 01:16:10,612 to snot-nosed brats right! 1322 01:16:10,696 --> 01:16:12,489 You remember "Eddie the Eagle"? 1323 01:16:12,573 --> 01:16:13,574 Uh huh. 1324 01:16:13,657 --> 01:16:15,993 He still earns a living with live appearances. 1325 01:16:16,076 --> 01:16:17,870 I don't want anybody to know who I am. 1326 01:16:17,953 --> 01:16:18,954 Okay. Well... 1327 01:16:19,663 --> 01:16:22,249 I don't think you have a problem with that in New York 1328 01:16:22,374 --> 01:16:23,792 And besides, you know I mean... 1329 01:16:25,169 --> 01:16:26,336 I have nothing in common, 1330 01:16:26,420 --> 01:16:28,213 with the worst ski-jumper in history. 1331 01:16:28,297 --> 01:16:31,133 I mean, who still runs around supermarkets in a chicken suit! 1332 01:16:31,216 --> 01:16:32,342 He's the world champion. 1333 01:16:32,426 --> 01:16:33,427 Yeah, that's right! 1334 01:16:34,428 --> 01:16:35,429 Well uh... 1335 01:16:36,096 --> 01:16:37,806 What are you thinking of doing then? 1336 01:16:38,473 --> 01:16:39,808 Well, I see myself, 1337 01:16:39,892 --> 01:16:44,479 like selling my work, to art collectors... or museums. 1338 01:16:44,563 --> 01:16:45,898 Moma wouldn't be bad right? 1339 01:16:47,149 --> 01:16:48,775 Don't you have connections there? 1340 01:16:49,151 --> 01:16:50,277 I think he means Moba? 1341 01:16:51,153 --> 01:16:52,154 So what's Moba? 1342 01:16:52,905 --> 01:16:54,615 Uh... It's a museum of... 1343 01:16:54,698 --> 01:16:57,576 it's a gallery... of unusual art. 1344 01:16:58,285 --> 01:16:59,286 Like what? 1345 01:17:00,662 --> 01:17:01,663 Like there's a... 1346 01:17:01,747 --> 01:17:04,166 a painting that mocks the George Seurat painting, 1347 01:17:04,249 --> 01:17:06,627 that the musical "Sunday in the Park with George" 1348 01:17:06,710 --> 01:17:07,711 is based on. 1349 01:17:07,794 --> 01:17:09,296 - Oh! - Yeah, its, um... 1350 01:17:09,379 --> 01:17:12,299 this fat guy sitting on the toilet... 1351 01:17:12,382 --> 01:17:14,676 and it's called "Sunday on the pot with George". 1352 01:17:14,760 --> 01:17:17,262 Moba... "Museum of bad art" 1353 01:17:19,181 --> 01:17:21,517 I mean, there's no need, to beat around the bush, 1354 01:17:21,600 --> 01:17:22,601 I can take it. 1355 01:17:22,684 --> 01:17:23,685 Blanche... 1356 01:17:23,769 --> 01:17:26,313 you just can't appreciate the unconventional. 1357 01:17:26,396 --> 01:17:27,397 Vicky... 1358 01:17:27,481 --> 01:17:29,900 you know. It's okay. 1359 01:17:29,983 --> 01:17:33,237 Because today's bad art is tomorrow's good art! 1360 01:17:33,320 --> 01:17:34,530 Can't wait for tomorrow! 1361 01:17:37,115 --> 01:17:39,034 You know, my art is avant-garde... 1362 01:17:39,117 --> 01:17:40,536 that's something small-minded, 1363 01:17:40,619 --> 01:17:42,621 bourgeois people wouldn't understand. 1364 01:17:55,884 --> 01:17:59,721 So, Max and I are shooting a film. 1365 01:17:59,805 --> 01:18:01,390 Unlaid eggs! 1366 01:18:05,519 --> 01:18:07,855 Boy, it's like you guys were made for each other! 1367 01:18:08,939 --> 01:18:10,566 When did you know that uh... 1368 01:18:11,066 --> 01:18:13,819 Oh actually it's a weird story how we ended up... 1369 01:18:13,902 --> 01:18:15,320 I have a weird story for you. 1370 01:18:17,281 --> 01:18:19,199 I was in Mexico, in an area called, 1371 01:18:19,283 --> 01:18:20,617 Cuetlaxcoapan, 1372 01:18:23,328 --> 01:18:25,539 which means "where serpents change their skin." 1373 01:18:30,502 --> 01:18:31,503 And um... 1374 01:18:32,087 --> 01:18:34,006 my wife the bitch, without any warning, 1375 01:18:34,089 --> 01:18:35,090 just kicks me out. 1376 01:18:36,717 --> 01:18:37,718 And um... 1377 01:18:40,012 --> 01:18:41,430 I start walking on the street, 1378 01:18:41,513 --> 01:18:44,183 and I come to this tiny mountain village. 1379 01:18:44,266 --> 01:18:46,935 It's high noon, there's not a soul abroad... 1380 01:18:47,019 --> 01:18:49,688 and then I hear this pained "mooooo"... 1381 01:18:49,771 --> 01:18:51,607 Max, Max, please don't 1382 01:18:51,690 --> 01:18:52,900 Max, please don't! 1383 01:18:52,983 --> 01:18:53,984 It's so sad. 1384 01:18:54,067 --> 01:18:57,404 Oh it's so sad! Why don't you focus on my ass instead! 1385 01:18:58,530 --> 01:19:01,033 Max, I think you've had enough to drink... 1386 01:19:01,658 --> 01:19:04,411 I've got a riddle for you smart people. 1387 01:19:05,287 --> 01:19:06,455 A lion chases you, 1388 01:19:07,706 --> 01:19:11,418 how fast do you have to run to not get eaten? 1389 01:19:15,964 --> 01:19:17,299 I thought you are so smart. 1390 01:19:20,135 --> 01:19:21,553 You have to be second slowest. 1391 01:19:32,147 --> 01:19:33,899 Fuck that shit man! 1392 01:19:43,534 --> 01:19:44,535 Are you okay? 1393 01:19:44,618 --> 01:19:45,619 - Yeah. - Are you sure? 1394 01:19:45,702 --> 01:19:46,703 Are you okay? 1395 01:19:47,037 --> 01:19:48,038 Yeah, yeah, um... 1396 01:19:48,330 --> 01:19:49,456 he's just drunk. 1397 01:19:49,540 --> 01:19:50,999 Okay, okay. 1398 01:19:51,583 --> 01:19:53,669 Enzo showed me "Tango Shmango", I loved it! 1399 01:19:53,752 --> 01:19:55,420 - You did? - Yeah! 1400 01:19:55,504 --> 01:19:56,505 It's amazing. 1401 01:19:57,965 --> 01:19:59,258 Leave it, leave it! 1402 01:20:01,426 --> 01:20:03,554 If it wasn't for his great camera work, 1403 01:20:03,637 --> 01:20:06,139 we would not have gotten distribution. 1404 01:20:07,891 --> 01:20:08,892 Oh by the way, 1405 01:20:08,976 --> 01:20:11,687 Blanche turned out to be a great camera operator herself. 1406 01:20:11,854 --> 01:20:12,855 Oh yeah? 1407 01:20:13,438 --> 01:20:15,065 Enzo's been teaching me. 1408 01:20:15,148 --> 01:20:16,149 That's fantastic! 1409 01:20:18,110 --> 01:20:20,571 Do you need any help with the Vaduz Film contract? 1410 01:20:20,654 --> 01:20:21,655 Oh, I'm fine. 1411 01:20:21,738 --> 01:20:22,906 Max was going to help me. 1412 01:20:22,990 --> 01:20:23,991 May I present... 1413 01:20:24,074 --> 01:20:25,951 my ass, live! 1414 01:20:26,493 --> 01:20:28,579 - Yoohoo! - Why don't you put pants on! 1415 01:20:29,913 --> 01:20:32,249 Somebody didn't do the laundry. 1416 01:20:33,917 --> 01:20:37,629 So ah, how'd you manage to wangle the distribution deal? 1417 01:20:37,963 --> 01:20:39,131 I want to show you this. 1418 01:20:39,214 --> 01:20:41,175 Last time I was in Liechtenstein, 1419 01:20:41,717 --> 01:20:42,718 I... uh... 1420 01:20:43,510 --> 01:20:46,221 was honored... as a filmmaker by the mayor. 1421 01:20:46,388 --> 01:20:48,140 He's a very Catholic mayor! 1422 01:20:48,223 --> 01:20:49,224 Look! 1423 01:20:49,308 --> 01:20:50,309 Aw! 1424 01:20:50,726 --> 01:20:52,769 He gave me the key to the city of Vaduz. 1425 01:20:52,853 --> 01:20:55,439 My mom in the front row with tears in her eyes. 1426 01:20:55,522 --> 01:20:56,523 Great! 1427 01:20:56,607 --> 01:20:58,400 Without even having watched the film, 1428 01:20:58,483 --> 01:21:01,111 he put in a good word for "Tango Shmango" at Vaduz Film. 1429 01:21:01,195 --> 01:21:02,529 And then he did watch it... 1430 01:21:03,113 --> 01:21:04,114 He did? 1431 01:21:04,531 --> 01:21:06,241 That's so great. 1432 01:21:06,450 --> 01:21:07,534 The irony. You had to, 1433 01:21:07,618 --> 01:21:09,828 go to America to get recognition in Europe! 1434 01:21:12,873 --> 01:21:13,874 Amazing. 1435 01:21:13,957 --> 01:21:16,168 The EMT's had to revive the Catholic mayor, 1436 01:21:16,251 --> 01:21:18,295 after he watched the infamous sex scene! 1437 01:21:18,962 --> 01:21:19,963 Huh? 1438 01:21:20,047 --> 01:21:21,965 Which in my opinion, was just pure porn. 1439 01:21:22,716 --> 01:21:24,051 What are you talking about? 1440 01:21:24,593 --> 01:21:29,389 Well, after Vaduz Film got word of the mayor's heart attack, 1441 01:21:30,849 --> 01:21:32,142 they canceled the deal. 1442 01:21:38,982 --> 01:21:40,609 I had a nice chat with them though, 1443 01:21:42,152 --> 01:21:43,153 they... 1444 01:21:43,237 --> 01:21:44,238 cast me in... 1445 01:21:45,531 --> 01:21:47,574 "Dancing time in Liechtenstein" 1446 01:21:49,952 --> 01:21:52,746 It's the Liechtenstein version of " Dancing with the Stars" 1447 01:21:54,873 --> 01:21:57,459 So now my ass on the door doesn't look so bad huh? 1448 01:22:11,431 --> 01:22:13,433 You think you'll find another distributor? 1449 01:22:13,517 --> 01:22:14,601 Forget about the film, 1450 01:22:14,685 --> 01:22:16,395 the man insults her left and right. 1451 01:22:16,478 --> 01:22:17,604 He's drunk. 1452 01:22:17,688 --> 01:22:19,690 When he's sober he's any different. 1453 01:22:19,773 --> 01:22:21,483 It's, it's very hard for a big star, 1454 01:22:21,567 --> 01:22:22,943 to live in such a tiny space. 1455 01:22:25,362 --> 01:22:27,614 Your image on that dresser is just... 1456 01:22:27,698 --> 01:22:28,740 sick! 1457 01:22:28,824 --> 01:22:30,868 Yeah, it kind of creeps me out too. 1458 01:22:31,326 --> 01:22:33,954 He's got her doing this crap instead of our show! 1459 01:22:34,705 --> 01:22:39,293 I'm forty five years old. When am I going to have a family? 1460 01:22:40,919 --> 01:22:42,546 You could still have a family. 1461 01:22:47,301 --> 01:22:49,803 Sorry about this... stupid! 1462 01:22:57,227 --> 01:22:59,938 She's always has to prove, she can make everything work.? 1463 01:23:00,022 --> 01:23:02,065 Yeah, I used to call her the "und" girl. 1464 01:23:02,733 --> 01:23:04,026 What's that mean? 1465 01:23:04,109 --> 01:23:06,445 I can do this, und I can do that und I can... 1466 01:23:06,528 --> 01:23:08,113 That's not really funny. 1467 01:23:08,197 --> 01:23:09,198 No, it's not. 1468 01:23:09,698 --> 01:23:10,908 Anyway, let's just go. 1469 01:23:12,618 --> 01:23:13,827 Wait! 1470 01:23:14,494 --> 01:23:15,495 Is that? 1471 01:23:55,577 --> 01:23:56,662 May I come over? 1472 01:23:59,498 --> 01:24:00,791 Knock, knock. 1473 01:24:01,250 --> 01:24:02,292 Okay. 1474 01:24:17,307 --> 01:24:20,477 Your babies... are beautiful! 1475 01:24:28,110 --> 01:24:30,529 Your babies are beautiful, so is your ex. 1476 01:24:42,666 --> 01:24:43,834 Let's get a bigger place, 1477 01:24:43,917 --> 01:24:45,669 so we can have our own family. 1478 01:24:48,297 --> 01:24:49,923 Who's going to pay for it? 1479 01:24:50,007 --> 01:24:51,216 And heeere he is... 1480 01:24:51,300 --> 01:24:52,968 Where there's a will... 1481 01:24:54,469 --> 01:24:55,512 there's a way! 1482 01:24:55,596 --> 01:24:57,306 Please, I'm not your sex object. 1483 01:25:01,643 --> 01:25:04,980 You... You posted that... your Olympic jump? 1484 01:25:05,063 --> 01:25:07,065 You've been clicking this all day. 1485 01:25:09,234 --> 01:25:10,611 Internet presence, is money. 1486 01:25:13,322 --> 01:25:15,741 Did you spend any time editing our film? 1487 01:25:16,074 --> 01:25:17,826 What are you doing to make money huh? 1488 01:25:18,619 --> 01:25:20,954 I don't make enough for two people, you know that. 1489 01:25:21,038 --> 01:25:22,664 You've got a work permit now. 1490 01:25:22,748 --> 01:25:24,833 It's a temporary permit. 1491 01:25:24,917 --> 01:25:26,919 Then just get a temporary job! 1492 01:25:27,002 --> 01:25:29,463 What do you want me to get, some idiotic job, 1493 01:25:29,546 --> 01:25:31,340 like a fucking janitor huh? 1494 01:25:38,889 --> 01:25:39,890 Of course, 1495 01:25:39,973 --> 01:25:42,142 I don't want you to get a job you don't like. 1496 01:26:03,247 --> 01:26:06,083 When I landed my first jump, I was eight years old. 1497 01:26:07,501 --> 01:26:08,836 Off the 68 foot ramp. 1498 01:26:09,920 --> 01:26:12,506 I heard my Dad say, "my son..." 1499 01:26:13,048 --> 01:26:16,218 he said... "my son took off like a rocket" 1500 01:26:19,513 --> 01:26:20,889 He knew how special you are. 1501 01:26:28,355 --> 01:26:31,024 When you jump far, you have to like lean forward a lot, 1502 01:26:32,109 --> 01:26:34,278 for the least amount of wind resistance, 1503 01:26:36,363 --> 01:26:38,490 but the current still has to carry you. 1504 01:26:40,534 --> 01:26:41,535 And... 1505 01:26:43,370 --> 01:26:47,124 the smallest jerk will interrupt flow of air, 1506 01:26:47,624 --> 01:26:50,252 and make you drop out of the sky like a rock. 1507 01:26:51,461 --> 01:26:52,462 Ah! 1508 01:26:54,423 --> 01:26:55,424 I mean... 1509 01:26:56,925 --> 01:26:58,886 to fly over 50,000 spectators... 1510 01:27:01,263 --> 01:27:05,601 dive into a sea of white and blue flags... 1511 01:27:18,280 --> 01:27:19,865 Just want to jump one more time. 1512 01:27:19,948 --> 01:27:22,326 Just want to jump one more time. 1513 01:27:22,743 --> 01:27:23,744 Okay then, 1514 01:27:23,827 --> 01:27:25,704 you can do it again. 1515 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 Just jump. Jump again. 1516 01:27:27,664 --> 01:27:28,665 I'm 50 years old 1517 01:27:29,458 --> 01:27:31,502 I know what you're going through. 1518 01:27:32,169 --> 01:27:34,087 What do you know what I'm going through? 1519 01:27:34,171 --> 01:27:36,423 You've never been a world champion of anything. 1520 01:27:36,507 --> 01:27:37,925 No. I know you're the hero. 1521 01:27:46,266 --> 01:27:47,643 You're their hero! 1522 01:27:51,146 --> 01:27:52,606 I will never have kids again. 1523 01:28:05,702 --> 01:28:06,703 Where's Pedia? 1524 01:28:08,830 --> 01:28:10,290 He was right there! 1525 01:28:11,416 --> 01:28:12,417 Who? 1526 01:28:12,501 --> 01:28:13,877 When Dad went on his benders, 1527 01:28:13,961 --> 01:28:15,963 Pedia and I would look at the night sky. 1528 01:28:16,755 --> 01:28:18,382 And tell each other fairy tales 1529 01:28:20,050 --> 01:28:22,427 You mean that ugly head with the patch of clothing? 1530 01:28:23,178 --> 01:28:24,721 He made up for his weird looks. 1531 01:28:24,805 --> 01:28:28,100 With the best heart... and kindness! 1532 01:28:30,686 --> 01:28:32,187 I think I threw it out cleaning. 1533 01:28:34,398 --> 01:28:35,399 No! 1534 01:28:35,482 --> 01:28:37,609 No! No! No! No! 1535 01:28:38,151 --> 01:28:39,236 No! 1536 01:29:12,728 --> 01:29:14,605 You are so stupid! 1537 01:29:32,122 --> 01:29:34,750 You could have spared yourself going through the garbage 1538 01:29:34,833 --> 01:29:36,835 like a homeless person looking for lint... 1539 01:29:41,632 --> 01:29:43,217 Look... 1540 01:29:43,300 --> 01:29:44,801 I got you on camera. 1541 01:29:46,011 --> 01:29:47,179 How about that. 1542 01:29:47,513 --> 01:29:48,555 Huh? 1543 01:29:49,806 --> 01:29:51,266 Ooh! 1544 01:29:51,725 --> 01:29:53,310 What are you going to do, huh? 1545 01:29:53,393 --> 01:29:55,062 Fucking asshole! 1546 01:29:55,145 --> 01:29:57,356 You're going to be upset? Oh poor baby! 1547 01:29:57,439 --> 01:29:58,440 Fuck you! 1548 01:29:58,524 --> 01:29:59,942 Oh yeah! Okay! Okay. 1549 01:30:00,484 --> 01:30:03,487 If you hadn't run off like a fucking loser 1550 01:30:03,570 --> 01:30:04,655 Shut the fuck up!! 1551 01:30:04,738 --> 01:30:08,325 I could have told you, I threw it out months ago! 1552 01:30:11,036 --> 01:30:13,121 That's what you get, that's what you get! 1553 01:30:13,205 --> 01:30:14,456 Payback time! 1554 01:30:15,249 --> 01:30:16,333 Get out! 1555 01:30:16,416 --> 01:30:17,793 You are such a drama queen! 1556 01:30:19,378 --> 01:30:22,506 I want you to pack your bags, and leave! 1557 01:30:38,772 --> 01:30:40,440 Ya, could I talk to Ms. Timm please. 1558 01:30:42,067 --> 01:30:43,068 She's where? 1559 01:30:43,527 --> 01:30:44,528 A silent retreat? 1560 01:30:45,821 --> 01:30:46,905 No message, thank you. 1561 01:31:03,255 --> 01:31:04,548 No! 1562 01:31:04,631 --> 01:31:06,842 How can this happen to me! 1563 01:31:09,803 --> 01:31:11,263 Goddammit! 1564 01:31:13,682 --> 01:31:15,809 Why are you still here? 1565 01:31:15,893 --> 01:31:17,728 I erased our entire movie by mistake! 1566 01:31:17,811 --> 01:31:19,396 I don't care! Get out! 1567 01:31:19,897 --> 01:31:22,399 Why didn't I back it up in iCloud? 1568 01:31:22,566 --> 01:31:24,735 I'm a fucking idiot! 1569 01:31:25,611 --> 01:31:26,820 Ow! Ow! Aah! 1570 01:31:26,904 --> 01:31:28,864 And I'm the drama queen! 1571 01:31:28,947 --> 01:31:30,365 Help! 1572 01:31:30,449 --> 01:31:31,950 Oh, my foot, my toe! 1573 01:31:37,706 --> 01:31:39,333 Oh, it hurts! It hurts! 1574 01:31:39,416 --> 01:31:40,417 God! 1575 01:31:40,501 --> 01:31:42,252 Can you get me some ice please. 1576 01:31:47,341 --> 01:31:48,759 We can re-type it. 1577 01:31:53,222 --> 01:31:55,599 Come here, come up. It's okay. 1578 01:31:59,478 --> 01:32:01,188 It hurts. 1579 01:32:01,271 --> 01:32:03,023 What are you doing to yourself? 1580 01:32:12,574 --> 01:32:15,077 I can't believe it, I wrecked our work 1581 01:32:20,582 --> 01:32:22,417 I'm so sorry, Vicky. 1582 01:32:27,881 --> 01:32:29,049 I'm such an asshole. 1583 01:32:42,437 --> 01:32:43,605 Do you still love me? 1584 01:32:50,195 --> 01:32:51,238 What's going on? 1585 01:32:56,368 --> 01:32:57,369 Vicky! 1586 01:33:06,795 --> 01:33:09,047 Go back inside the apartment please. 1587 01:33:09,131 --> 01:33:10,382 What's going on? 1588 01:33:10,465 --> 01:33:12,885 I'm picking up a Mr Lando Cox. 1589 01:33:13,051 --> 01:33:14,469 In a bag? 1590 01:33:15,262 --> 01:33:18,432 No, in a piano. Yeah in a bag. 1591 01:33:19,391 --> 01:33:21,018 Let me ask you something blondie. 1592 01:33:21,935 --> 01:33:23,645 This guy's been dead a month, 1593 01:33:23,812 --> 01:33:26,106 what... nobody noticed? 1594 01:33:26,773 --> 01:33:28,025 He's so young! 1595 01:33:28,734 --> 01:33:29,776 Not anymore. 1596 01:33:31,987 --> 01:33:33,155 Enjoy your life, lady. 1597 01:33:58,388 --> 01:34:01,433 I dreamed a demon was chasing me... 1598 01:34:04,102 --> 01:34:06,980 So I fled to a church with a beautiful mural, 1599 01:34:07,064 --> 01:34:08,732 of an angel on the ceiling. 1600 01:34:11,485 --> 01:34:12,778 Suddenly I could fly. 1601 01:34:14,863 --> 01:34:17,282 I touched the cool surface of the mural... 1602 01:34:18,534 --> 01:34:19,952 and kissed the angel. 1603 01:34:21,787 --> 01:34:23,080 He had your face. 1604 01:34:25,290 --> 01:34:28,043 In this light your face looks old and wrinkly. 1605 01:34:29,545 --> 01:34:30,546 - What? - Yeah... 1606 01:34:30,629 --> 01:34:33,423 I'm just thinking of all the things I don't like about you. 1607 01:34:33,715 --> 01:34:36,635 The way you wrinkle your nose, when you're brush your teeth. 1608 01:34:37,511 --> 01:34:40,055 You calling out emotional states all the time, like... 1609 01:34:40,138 --> 01:34:41,932 "happy, fat, angry"! 1610 01:34:42,015 --> 01:34:43,141 And your stupid friends. 1611 01:34:45,185 --> 01:34:48,021 By the way, did you know that Blanche has eyes like Hitler? 1612 01:34:48,689 --> 01:34:52,526 The white is visible at the bottom of her eyes. 1613 01:34:52,943 --> 01:34:54,653 But otherwise, you're okay? 1614 01:34:56,947 --> 01:34:59,116 And stop telling me your stupid dreams, okay. 1615 01:34:59,950 --> 01:35:00,993 Cause people like you, 1616 01:35:01,076 --> 01:35:03,871 need to be locked into mental institutions. 1617 01:35:04,788 --> 01:35:05,789 You know, 1618 01:35:05,873 --> 01:35:08,292 I made up the part about the angel having your face. 1619 01:35:08,709 --> 01:35:09,793 You're the demon! 1620 01:35:10,127 --> 01:35:11,128 Oh, I'm the demon? 1621 01:35:11,211 --> 01:35:13,172 I'm the demon? Really? 1622 01:35:13,255 --> 01:35:14,882 I will show you the demon! 1623 01:35:14,965 --> 01:35:16,633 I will show you what a demon I am! 1624 01:35:16,717 --> 01:35:18,385 I can show you... 1625 01:35:18,468 --> 01:35:21,889 what a fucking demon and devil I am! 1626 01:35:21,972 --> 01:35:22,973 Do you like that? 1627 01:35:23,056 --> 01:35:24,183 Or do you like this...? 1628 01:35:24,266 --> 01:35:26,185 or do you like that, huh? 1629 01:35:26,560 --> 01:35:27,561 Good. 1630 01:35:27,644 --> 01:35:29,605 The script sucked anyway. 1631 01:35:29,897 --> 01:35:30,898 Now leave me alone. 1632 01:35:32,357 --> 01:35:35,360 You think you can reject your husband huh? 1633 01:35:35,444 --> 01:35:37,362 This what Mallards 1634 01:35:37,446 --> 01:35:39,489 do to their mates 1635 01:35:39,573 --> 01:35:40,782 I need to pee! 1636 01:35:40,866 --> 01:35:42,034 You're a liar! 1637 01:35:42,117 --> 01:35:45,412 My ex-wife never had to pee in 10 years. 1638 01:35:45,746 --> 01:35:47,748 I teach you something about marriage. 1639 01:35:48,040 --> 01:35:50,417 Okay, you have to be honest to your spouse. 1640 01:35:51,001 --> 01:35:52,753 Yeah! 1641 01:35:53,879 --> 01:35:54,880 Oh yeah? 1642 01:35:54,963 --> 01:35:57,674 Then what about you and Rhoda? 1643 01:35:58,091 --> 01:35:59,092 What, who? 1644 01:36:00,177 --> 01:36:01,470 You know exactly who. 1645 01:36:01,553 --> 01:36:03,764 You take pictures of each other's asses, 1646 01:36:03,847 --> 01:36:06,391 and that's not all, I'm sure! 1647 01:36:06,892 --> 01:36:09,770 That was ass sex! That was ass art! 1648 01:36:11,104 --> 01:36:12,147 Ow! 1649 01:36:12,648 --> 01:36:14,191 I'll call the police! 1650 01:36:18,195 --> 01:36:19,905 I told you not to touch me... 1651 01:36:19,988 --> 01:36:21,615 stay away from me! 1652 01:36:22,157 --> 01:36:26,203 Stop abusing me! Ow! Ouch! You're hurting me! 1653 01:36:26,286 --> 01:36:27,663 Stop abusing me! 1654 01:36:34,419 --> 01:36:35,587 By the way, you're nuts, 1655 01:36:35,671 --> 01:36:37,714 If you think I'd want to have kids with you 1656 01:36:40,217 --> 01:36:41,260 I mean... 1657 01:36:41,343 --> 01:36:43,887 my daughters are young, beautiful and smart. 1658 01:36:44,888 --> 01:36:47,558 Why would I want to merge your shit DNA with theirs huh? 1659 01:36:50,102 --> 01:36:51,144 I am beautiful! 1660 01:36:52,938 --> 01:36:54,898 Your eyes are, too close together. 1661 01:36:54,982 --> 01:36:56,441 Here I can prove it. 1662 01:36:58,235 --> 01:37:00,070 Cut that shit out! 1663 01:37:00,779 --> 01:37:03,365 You're an ugly old narcissist. 1664 01:37:03,949 --> 01:37:06,702 Who the hell would want to have kids with someone like you? 1665 01:37:06,785 --> 01:37:08,120 What did I ever do to you? 1666 01:37:08,203 --> 01:37:09,329 You let me down... 1667 01:37:09,413 --> 01:37:10,789 economically. 1668 01:37:11,790 --> 01:37:13,166 What the fuck? 1669 01:37:13,250 --> 01:37:15,586 I pay all your bills, your rent, 1670 01:37:15,669 --> 01:37:17,462 phone, food, your immigration lawyer! 1671 01:37:17,546 --> 01:37:19,256 Get the fuck out now! 1672 01:37:21,592 --> 01:37:23,010 Now you listen to me. 1673 01:37:23,093 --> 01:37:24,261 And listen carefully. 1674 01:37:24,344 --> 01:37:26,346 I'll stay here in this fucking apartment, 1675 01:37:26,430 --> 01:37:28,307 till I get my permanent green card. 1676 01:37:29,349 --> 01:37:31,310 Then I will divorce you! 1677 01:37:39,735 --> 01:37:41,486 You bought Tuscan bread again? 1678 01:37:41,570 --> 01:37:43,614 I mean look! Ezekiel... 1679 01:37:43,697 --> 01:37:46,200 why don't you remember, Ezekiel bread? 1680 01:37:47,034 --> 01:37:48,035 I forgot. 1681 01:37:48,118 --> 01:37:50,287 You forgot because you don't focus! 1682 01:37:50,829 --> 01:37:52,831 You do this, and that and the other thing, 1683 01:37:52,915 --> 01:37:55,083 and you forget important stuff like bread! 1684 01:37:55,292 --> 01:37:57,961 You're right, I should focus more. 1685 01:37:58,670 --> 01:38:00,214 - That's right, 1686 01:38:00,297 --> 01:38:01,381 you should focus more. 1687 01:38:01,465 --> 01:38:02,466 Call me God. 1688 01:38:02,549 --> 01:38:04,718 I won't call you God, but I will call you Gut. 1689 01:38:09,681 --> 01:38:11,266 You think that's funny huh? 1690 01:38:11,350 --> 01:38:12,434 You think that's funny? 1691 01:38:12,518 --> 01:38:14,561 You think that's funny huh? Huh? Huh? 1692 01:38:31,245 --> 01:38:32,579 Hey! What's going on? 1693 01:38:32,663 --> 01:38:33,789 We texted you 20 times, 1694 01:38:33,872 --> 01:38:36,333 you don't answer our calls, or messages on Facebook? 1695 01:38:36,416 --> 01:38:37,793 I've been busy. 1696 01:38:37,876 --> 01:38:39,378 Why are you wearing sunglasses? 1697 01:38:39,461 --> 01:38:41,713 I have such a headache. 1698 01:38:41,797 --> 01:38:43,715 Wait, did he put his hands on you? 1699 01:38:45,300 --> 01:38:47,177 I don't want to talk about it. 1700 01:38:47,719 --> 01:38:49,763 When are you going to kick that fucker out? 1701 01:38:49,847 --> 01:38:50,848 I love him. 1702 01:38:50,931 --> 01:38:52,766 And I love a knife in my ass! 1703 01:38:52,850 --> 01:38:54,560 Listen, go to the police. 1704 01:38:55,227 --> 01:38:56,228 I gotta go. 1705 01:39:41,690 --> 01:39:42,816 Ow! 1706 01:43:26,039 --> 01:43:27,082 Shit! 1707 01:43:41,638 --> 01:43:42,848 Who is it? 1708 01:43:43,348 --> 01:43:44,766 Your mother-in-law! 1709 01:43:54,484 --> 01:43:55,652 Where is my daughter? 1710 01:43:55,736 --> 01:43:57,321 And a good day to you 1711 01:44:01,033 --> 01:44:02,326 She'll be back in a minute. 1712 01:44:08,957 --> 01:44:09,958 Are you sick? 1713 01:44:10,042 --> 01:44:11,043 No. 1714 01:44:12,711 --> 01:44:14,755 Why... are you in bed at this hour? 1715 01:44:20,719 --> 01:44:21,720 Huh? 1716 01:44:21,803 --> 01:44:23,138 None of your business. 1717 01:44:27,226 --> 01:44:28,602 I guess someone has to... 1718 01:44:34,274 --> 01:44:35,275 someone... 1719 01:44:36,109 --> 01:44:37,819 has to be the man around here. 1720 01:44:46,703 --> 01:44:47,704 Uh! 1721 01:44:50,082 --> 01:44:51,083 Ah! 1722 01:44:51,375 --> 01:44:53,585 She's always punctual, my daughter, isn't she? 1723 01:45:00,592 --> 01:45:01,593 Huh? 1724 01:45:03,095 --> 01:45:05,013 And she's not only beautiful, 1725 01:45:05,848 --> 01:45:07,015 but talented... 1726 01:45:08,976 --> 01:45:10,727 Yeah, I'm a lucky guy. 1727 01:45:12,604 --> 01:45:13,647 The trouble is, 1728 01:45:14,690 --> 01:45:16,441 her heart's too good... 1729 01:45:16,692 --> 01:45:18,151 For what huh? 1730 01:45:20,487 --> 01:45:21,864 Ah! 1731 01:45:22,781 --> 01:45:25,576 Your mother barged in here and started threatening me. 1732 01:45:26,493 --> 01:45:27,494 Mutti! 1733 01:45:28,370 --> 01:45:31,123 My child! 1734 01:45:31,290 --> 01:45:33,417 You're teaching dance like this? 1735 01:45:34,042 --> 01:45:35,544 What are you doing here? 1736 01:45:38,589 --> 01:45:39,590 Whah. 1737 01:45:42,176 --> 01:45:43,177 Hah. 1738 01:45:49,850 --> 01:45:51,018 Enzo called 1739 01:45:51,894 --> 01:45:53,854 He told me what you're been going through. 1740 01:45:54,938 --> 01:45:56,607 Why does everyone butt in? 1741 01:45:57,149 --> 01:45:58,233 Shit! 1742 01:46:01,069 --> 01:46:02,070 Sorry, 1743 01:46:02,446 --> 01:46:03,447 Do you want some tea? 1744 01:46:03,530 --> 01:46:04,740 Yes, thank you. 1745 01:46:06,533 --> 01:46:07,534 Chamomile? 1746 01:46:07,618 --> 01:46:08,619 Yes. 1747 01:46:16,251 --> 01:46:17,503 Excuse me. 1748 01:46:23,634 --> 01:46:25,928 Why do you let him treat you like this? 1749 01:46:26,386 --> 01:46:27,471 I'm not so innocent, 1750 01:46:28,055 --> 01:46:29,056 I nag him. 1751 01:46:30,933 --> 01:46:32,643 Where is your self-respect? 1752 01:46:34,645 --> 01:46:35,812 Yeah. 1753 01:46:36,438 --> 01:46:37,981 Who did I learn from? 1754 01:46:39,399 --> 01:46:40,943 I didn't go through everything, 1755 01:46:41,026 --> 01:46:45,906 so... so... you could support this piece of crap 1756 01:46:47,115 --> 01:46:48,116 I love him! 1757 01:46:53,288 --> 01:46:54,331 Pack your things, 1758 01:46:55,332 --> 01:46:56,667 you're coming with me! 1759 01:46:58,710 --> 01:46:59,878 My home is here! 1760 01:47:03,966 --> 01:47:04,967 Hmph! 1761 01:47:05,592 --> 01:47:07,177 He'll never look that good again, 1762 01:47:07,261 --> 01:47:09,054 your Prince Harming! 1763 01:47:09,763 --> 01:47:11,598 Well at least he's famous. 1764 01:47:14,017 --> 01:47:16,019 Your father was a star fucker! 1765 01:47:16,645 --> 01:47:18,355 I'm "not" a star fucker. 1766 01:47:19,690 --> 01:47:21,692 Max and I have a real relationship. 1767 01:47:26,947 --> 01:47:27,948 Go ahead, 1768 01:47:28,031 --> 01:47:29,116 give up your friends, 1769 01:47:29,199 --> 01:47:30,325 say goodbye to me! 1770 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 This is my life! 1771 01:47:33,370 --> 01:47:36,999 You are a slave, to what you're afraid to loose. 1772 01:47:40,252 --> 01:47:43,046 Why are you afraid to lose this... this... 1773 01:47:59,980 --> 01:48:01,690 Mutti! 1774 01:48:15,495 --> 01:48:16,496 Hi everyone, 1775 01:48:16,580 --> 01:48:20,000 this is the follow up to my 'pretzel talk' with Max Bauer. 1776 01:48:25,756 --> 01:48:27,758 Open the fucking door! 1777 01:48:29,051 --> 01:48:30,636 Show time! 1778 01:48:45,442 --> 01:48:46,527 You changed the locks? 1779 01:48:48,237 --> 01:48:50,030 This is... divorce papers. 1780 01:48:50,113 --> 01:48:52,366 You'll sign them, and then you'll leave. 1781 01:48:52,449 --> 01:48:54,618 I warned you, don't fuck with me! 1782 01:48:54,701 --> 01:48:57,204 All I want you to do, is sign them. 1783 01:48:58,413 --> 01:49:00,290 This better be a joke! 1784 01:49:00,749 --> 01:49:02,000 Where's my stuff? 1785 01:49:03,710 --> 01:49:05,462 Here. Including your medal! 1786 01:49:06,797 --> 01:49:08,799 I'll have you arrested for locking me out! 1787 01:49:09,424 --> 01:49:10,425 Oh yeah? 1788 01:49:10,509 --> 01:49:12,135 Are you going to sign this or not? 1789 01:49:23,105 --> 01:49:25,357 I'll have you arrested for locking me out! 1790 01:49:25,440 --> 01:49:27,401 Well then, you're going to jail with me! 1791 01:49:27,693 --> 01:49:30,445 But I'll sue you for spousal abuse, abandonment and rape! 1792 01:49:35,701 --> 01:49:36,952 Where are my knives? 1793 01:49:37,035 --> 01:49:39,705 You think your daughters are going to visit you in jail? 1794 01:49:40,956 --> 01:49:44,960 Do you think the public wants to hear the story I can tell? 1795 01:49:51,091 --> 01:49:52,551 My knives are not here! 1796 01:49:52,634 --> 01:49:55,512 You really think I'd be stupid enough to let you have knives? 1797 01:49:58,932 --> 01:50:01,810 I... am going to kill you! 1798 01:50:09,026 --> 01:50:11,111 I always thought you were somebody. 1799 01:50:12,613 --> 01:50:16,867 Go ahead... prove that you're a nobody. 1800 01:50:23,916 --> 01:50:26,168 Haven't you done enough? 1801 01:50:27,336 --> 01:50:30,088 You could have had it all... you stupid bitch! 1802 01:50:31,381 --> 01:50:33,050 Police! Open the door! 1803 01:50:34,968 --> 01:50:36,386 Police, let me see your hands! 1804 01:50:36,470 --> 01:50:37,471 Don't hurt me! 1805 01:50:37,554 --> 01:50:39,473 Let me see your hands! Put your hands up! 1806 01:50:39,556 --> 01:50:40,557 It's okay! 1807 01:50:40,641 --> 01:50:41,892 Turn around. 1808 01:50:41,975 --> 01:50:44,019 Don't hurt me! It's not what it looks like! 1809 01:50:44,102 --> 01:50:47,022 Turn around! Put your hands in the small of your back 1810 01:50:48,106 --> 01:50:50,692 Aah! Ouch! I didn't do anything. 1811 01:50:50,776 --> 01:50:52,402 Get this guy to bookings. 1812 01:50:52,486 --> 01:50:53,612 I need my lawyer, 1813 01:50:53,820 --> 01:50:54,863 I'm a famous Olympian. 1814 01:50:55,656 --> 01:50:57,282 We were rehearsing a reality show! 1815 01:50:57,366 --> 01:50:58,367 Tell them Vicky! 1816 01:50:58,492 --> 01:51:00,410 And my grandmother is Santa Claus! 1817 01:51:00,536 --> 01:51:01,828 Get him outta here! 1818 01:51:03,747 --> 01:51:04,873 Are you okay ma'am? 1819 01:51:06,250 --> 01:51:08,418 You're lucky your mother saw you live streaming 1820 01:51:10,170 --> 01:51:11,171 And cut! 1821 01:51:12,673 --> 01:51:13,924 Good, good job! 1822 01:51:17,427 --> 01:51:18,554 It's good for camera. 1823 01:51:19,888 --> 01:51:21,223 Yeah, that was good. 1824 01:51:21,306 --> 01:51:22,599 Mr Bauer. 1825 01:51:22,683 --> 01:51:24,434 Oh you can call me Max 1826 01:51:25,811 --> 01:51:26,812 Max. 1827 01:51:27,604 --> 01:51:29,815 Not only did you win the World Cup, 1828 01:51:29,898 --> 01:51:32,693 you set a world record in ski-jumping, 1829 01:51:32,776 --> 01:51:35,487 for 954 feet in Albertville, 1830 01:51:35,571 --> 01:51:38,949 while landing on only one ski, after the other came off! 1831 01:51:39,032 --> 01:51:40,367 Somebody did their homework! 1832 01:51:40,450 --> 01:51:42,035 I do what I can! 1833 01:51:43,245 --> 01:51:44,538 So, what does it feel like, 1834 01:51:44,621 --> 01:51:48,166 to fly at the speed of 75 mph, 1835 01:51:48,250 --> 01:51:50,460 over an area as large as a football field? 1836 01:51:50,544 --> 01:51:52,588 Like in slow motion, if all goes well. 1837 01:51:54,423 --> 01:51:55,883 How do you overcome your fear? 1838 01:51:56,717 --> 01:51:59,052 Well, if you're afraid, you shouldn't jump... 1839 01:51:59,136 --> 01:52:03,599 I imagine the space below me not as empty, 1840 01:52:03,682 --> 01:52:08,896 but filled with energy, voices, spirits. 1841 01:52:13,942 --> 01:52:15,527 Fascinating... 1842 01:52:17,029 --> 01:52:18,113 and everywhere you go, 1843 01:52:19,198 --> 01:52:22,743 your fans want to see the famous "Tele Max"! 1844 01:52:22,826 --> 01:52:23,869 Oh that! 1845 01:52:25,621 --> 01:52:28,081 That trademark finish you execute 1846 01:52:28,165 --> 01:52:30,542 with the elegance of a dancer 1847 01:52:30,626 --> 01:52:32,669 after your legendary landing! 1848 01:52:32,753 --> 01:52:34,796 You're the dancer. I just move around! 1849 01:52:43,175 --> 01:52:48,175 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 121729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.