Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,017 --> 00:00:21,996
Why did you pick such a location? You'll kill me and Yeo
Myeong Ha both once you have the evidence in your hands.
2
00:00:21,997 --> 00:00:24,497
The playing around stops here.
3
00:00:25,427 --> 00:00:27,267
I'll say your...
4
00:00:29,617 --> 00:00:31,607
last goodbye to her.
5
00:00:39,547 --> 00:00:44,187
Yongsan Station D64. The
bag inside the locker.
6
00:00:45,037 --> 00:00:48,517
I have it now. I'll repeat.
7
00:00:49,457 --> 00:00:54,496
If you touch a hair on
Yeo Myeong Ha's body...
8
00:00:54,497 --> 00:00:56,816
the deal is off.
9
00:00:56,817 --> 00:00:58,216
Did you open it?
10
00:00:58,217 --> 00:01:01,296
Unfortunately, I don't know the
passcode to the briefcase.
11
00:01:01,297 --> 00:01:04,106
If the police get their hands on it, it's
only a matter of time to get it opened.
12
00:01:04,107 --> 00:01:06,636
If I see any trace of that being opened
13
00:01:06,637 --> 00:01:09,257
or damaged
14
00:01:10,507 --> 00:01:12,096
Yeo Myeong Ha is dead.
15
00:01:12,097 --> 00:01:16,106
You should give up on the thought of
killing both of us and get the briefcase.
16
00:01:16,107 --> 00:01:19,427
If anyone gets hurts, the briefcase
will be handed to the police.
17
00:01:20,097 --> 00:01:22,916
Let's decide again. In three
hours, the location is...
18
00:01:22,917 --> 00:01:25,376
I'll determine the location in 30 minutes.
19
00:01:25,377 --> 00:01:29,186
There's a building that just wrapped up
construction recently in Namsan-dong.
20
00:01:29,187 --> 00:01:33,506
Fine. Don't try to use your
street smarts this time.
21
00:01:33,507 --> 00:01:35,457
You as well.
22
00:01:41,157 --> 00:01:42,317
Episode 14
23
00:01:45,457 --> 00:01:47,706
Did you escape the police surveillance?
24
00:01:47,707 --> 00:01:50,846
For now. What happened?
25
00:01:50,847 --> 00:01:54,296
Joo Seong Chan has that briefcase.
26
00:01:54,297 --> 00:01:55,976
He's bringing it over.
27
00:01:55,977 --> 00:01:57,546
Joo Seong Chan?
28
00:01:57,547 --> 00:01:59,456
- And Myeong Ha? - She's with me.
29
00:01:59,457 --> 00:02:01,356
Are you holding Myeong Ha hostage?
30
00:02:01,357 --> 00:02:03,956
If I hadn't done that,
31
00:02:03,957 --> 00:02:07,777
he would've turned it over
to the police already.
32
00:02:08,677 --> 00:02:12,516
I'll never do anything to ruin the plan.
Don't worry.
33
00:02:12,517 --> 00:02:15,706
You perhaps... Soo Gyeong...
34
00:02:15,707 --> 00:02:19,846
This time, my judgment will be correct.
35
00:02:19,847 --> 00:02:23,277
Soo Gyeong... Jeong Soo Gyeong...
36
00:02:30,627 --> 00:02:33,796
There's no trace of him
intruding our space.
37
00:02:33,797 --> 00:02:35,816
Actually, this is technically impossible.
38
00:02:35,817 --> 00:02:39,866
Isn't there any other possibility? Like
planting a hacking tool in the office directly?
39
00:02:39,867 --> 00:02:45,946
Aigoo... unless I install
something myself...
40
00:02:45,947 --> 00:02:47,916
Hi Commang, it's me.
41
00:02:47,917 --> 00:02:51,386
Right, long time no see, whatever.
You've heard of Underground site, right?
42
00:02:51,387 --> 00:02:53,566
What kind of tool do you use these days?
43
00:02:53,567 --> 00:02:56,046
Send it to me as soon as you can.
44
00:02:56,047 --> 00:03:00,806
I know it's hard to get it.
That's why I'm asking you.
45
00:03:00,807 --> 00:03:05,897
You sent it to me already? Geez, you're
so quick in understanding me, dude.
46
00:03:07,337 --> 00:03:09,627
Ugh, seriously with my own hands...
47
00:03:18,867 --> 00:03:21,126
Where did everyone go?
48
00:03:21,127 --> 00:03:23,007
Geez...
49
00:03:23,897 --> 00:03:26,996
- That commang, that jerk! - Commang?
50
00:03:26,997 --> 00:03:31,366
I think when I looked into the Underground site last
time, it came through the Backdoor tool I installed.
51
00:03:31,367 --> 00:03:34,526
He's a well known hacker in
that arena, so I had asked him.
52
00:03:34,527 --> 00:03:38,466
I'm sorry. I think he's been
looking at all our data.
53
00:03:38,467 --> 00:03:40,646
- Can you remove it? - In five minutes.
54
00:03:40,647 --> 00:03:43,236
You have to do it, so he won't notice it.
55
00:03:43,237 --> 00:03:45,457
You mean use it to our advantage?
56
00:03:52,137 --> 00:03:53,976
- Are you here? - I'm here.
57
00:03:53,977 --> 00:03:55,707
Where are you?
58
00:04:02,737 --> 00:04:06,077
Where is Myeong Ha? I need to confirm.
59
00:04:17,017 --> 00:04:18,826
Come upstairs with the briefcase.
60
00:04:18,827 --> 00:04:20,576
No, you come down.
61
00:04:20,577 --> 00:04:23,817
Leave Myeong Ha there and the briefcase...
62
00:04:28,277 --> 00:04:30,226
- I'll leave it here.
- Spinning your head again...
63
00:04:30,227 --> 00:04:32,766
If the briefcase isn't there
when I'm down there...
64
00:04:32,767 --> 00:04:35,856
You know neither one of you
can get out of here, right?
65
00:04:35,857 --> 00:04:37,616
Don't you dare spin your wheels.
66
00:04:37,617 --> 00:04:39,696
Don't hang up the phone
and take the elevator.
67
00:04:39,697 --> 00:04:41,206
You come down and get the briefcase.
68
00:04:41,207 --> 00:04:43,806
- And I'll go up and get Myeong Ha.
- And after that?
69
00:04:43,807 --> 00:04:47,117
Check the condition of the briefcase.
Then let's continue our talk.
70
00:05:10,437 --> 00:05:13,356
You didn't do anything funny
to the briefcase, did you?
71
00:05:13,357 --> 00:05:16,376
No way. Don't you dare do anything funny.
72
00:05:16,377 --> 00:05:19,196
I won't let you two walk away
even after getting the briefcase.
73
00:05:19,197 --> 00:05:21,056
I knew you'd say that.
74
00:05:21,057 --> 00:05:24,326
I do understand you, but it's best for you
if you take off after getting the briefcase.
75
00:05:24,327 --> 00:05:25,576
The cops are on their way.
76
00:05:25,577 --> 00:05:29,126
I can still hear you spinning your
wheels all the way here. I'm sorry but
77
00:05:29,127 --> 00:05:31,836
I heard you hacked into the Negotiation Team
computer and saw everything through the camera.
78
00:05:31,837 --> 00:05:34,516
We removed your tool and
called for assistance.
79
00:05:34,517 --> 00:05:39,717
Since they'll arrive in three minutes, it's plenty
of time for you to take the briefcase and take off.
80
00:05:42,147 --> 00:05:43,396
The briefcase looks alright.
81
00:05:43,397 --> 00:05:47,167
If you got the goods, leave quietly.
82
00:05:54,287 --> 00:05:56,027
Myeong Ha!
83
00:06:13,357 --> 00:06:15,337
- Get away from me! - What?
84
00:06:23,957 --> 00:06:28,037
Get away! He's about to kill us both!
85
00:06:36,727 --> 00:06:38,767
Run away!
86
00:06:52,267 --> 00:06:54,906
Soo Gyeong.
87
00:06:54,907 --> 00:06:59,207
Why... why do you do this to me...
88
00:07:01,257 --> 00:07:04,236
Stop, Soo Gyeong.
89
00:07:04,237 --> 00:07:06,856
As expected, more than me...
90
00:07:06,857 --> 00:07:08,656
are you for her?
91
00:07:08,657 --> 00:07:13,537
Yeo Myeong Ha only interferes in our plans.
92
00:07:14,267 --> 00:07:16,106
She knows who you are!
93
00:07:16,107 --> 00:07:20,047
This is an order. Put it down.
94
00:07:42,427 --> 00:07:44,267
I'm sorry.
95
00:08:24,867 --> 00:08:27,247
It's okay now.
96
00:09:31,527 --> 00:09:33,627
There's a connection.
97
00:09:48,467 --> 00:09:51,067
Why did you do that, Father.
98
00:09:55,617 --> 00:09:58,676
You know what I'm trying to do.
99
00:09:58,677 --> 00:10:00,517
And...
100
00:10:08,007 --> 00:10:09,947
since you, Father...
101
00:10:11,247 --> 00:10:14,686
tried to let Myeong Ha know...
102
00:10:14,687 --> 00:10:20,667
Both Myeong Ha and Soo
Gyeong were in danger.
103
00:10:21,567 --> 00:10:24,007
In the end, with my own hands...
104
00:10:26,827 --> 00:10:29,647
I killed Soo Gyeong.
105
00:10:33,347 --> 00:10:38,236
I'm sorry. You doing all
this, because of me.
106
00:10:38,237 --> 00:10:40,687
There isn't much more left.
107
00:10:43,397 --> 00:10:45,817
We have to see it through to the end.
108
00:10:48,247 --> 00:10:50,647
That poor kid...
109
00:10:51,687 --> 00:10:53,607
Because of me...
110
00:10:55,227 --> 00:10:57,887
he had to become a monster.
111
00:11:28,187 --> 00:11:34,757
I think we better move you
to a quieter hospital.
112
00:11:51,787 --> 00:11:53,797
Are you all right, Yeo Myeong Ha?
113
00:11:55,717 --> 00:12:00,606
So you're saying that the Citizen's Anchor, Yoon
Hee Seong killed Jeong Soo Kyeong, the Pied Piper?
114
00:12:00,607 --> 00:12:04,306
Yoon Hee Song is the Pied Piper.
115
00:12:04,307 --> 00:12:06,226
What the heck does that mean?
116
00:12:06,227 --> 00:12:09,176
We even guarded Anchor Yoon because you
said that the Pied Piper was targeting him.
117
00:12:09,177 --> 00:12:11,726
Thanks to that, it was difficult
for him to move around.
118
00:12:11,727 --> 00:12:15,176
And during that time, Myeong Ha found the
evidence that would reveal his identity.
119
00:12:15,177 --> 00:12:18,496
And he found out about it, and sent
Jeong Soo Gyeong to kidnap Myeong Ha.
120
00:12:18,497 --> 00:12:19,876
Seong Chan is correct.
121
00:12:19,877 --> 00:12:22,886
So they were on the same side.
122
00:12:22,887 --> 00:12:24,216
So why would he kill Jeong Soo Gyeong?
123
00:12:24,217 --> 00:12:28,946
For whatever reason, he had thought
of Myeong Ha as special all along.
124
00:12:28,947 --> 00:12:33,966
When Jeong Soo Gyeong set fire to Myeong Ha's
home, that was why he went to rescue her.
125
00:12:33,967 --> 00:12:35,726
Myeong Ha, you told me about this.
126
00:12:35,727 --> 00:12:39,787
The Limping Boy who appears in
the "Pied Piper" fairy tale?
127
00:12:40,687 --> 00:12:44,667
All the children followed the Pied Piper
128
00:12:45,107 --> 00:12:48,306
but the Limping Boy could not follow.
129
00:12:48,307 --> 00:12:50,246
So he was sad.
130
00:12:50,247 --> 00:12:56,856
He imagined that the other children
went to a happy and joyful land.
131
00:12:56,857 --> 00:13:00,816
I want to believe that
they went to a good place.
132
00:13:00,817 --> 00:13:05,326
If it were just for revenge, and
the children met with misfortune,
133
00:13:05,327 --> 00:13:07,977
that will be too sad.
134
00:13:08,017 --> 00:13:12,086
That Limping Boy is Myeong Ha.
135
00:13:12,087 --> 00:13:16,466
Jeong Soo Gyeong is one of the
children who followed the Pied Piper.
136
00:13:16,467 --> 00:13:22,666
He probably believed the Pied Piper, that he could
seek revenge upon the adults who made him suffer.
137
00:13:22,667 --> 00:13:26,606
But Myeong Ha, who suffered the
same way he did, did not follow.
138
00:13:26,607 --> 00:13:29,476
Just like the Limping Boy.
139
00:13:29,477 --> 00:13:33,326
The reason that the Pied Piper keeps
being concerned about Myeong Ha
140
00:13:33,327 --> 00:13:35,946
was bothersome to Jeong Soo Gyeong.
141
00:13:35,947 --> 00:13:38,347
Because she was obstructing
their vengeance.
142
00:13:38,977 --> 00:13:40,446
What the heck are you saying... geez?
143
00:13:40,447 --> 00:13:42,057
Team Leader.
144
00:13:43,017 --> 00:13:45,076
We've located Yoon Hee Seong.
145
00:13:45,077 --> 00:13:49,236
He got the slip on me, and I wondered where
he went. But he went to the nursing home.
146
00:13:49,237 --> 00:13:50,596
The nurse confirmed it...
147
00:13:50,597 --> 00:13:53,136
He created an alibi. He
was here for certain.
148
00:13:53,137 --> 00:13:55,956
Then what about the suitcase? That's
why this happened to Yeo Myeong Ha.
149
00:13:55,957 --> 00:13:58,746
He must have taken it with him. We must
arrest him without a warrant immediately.
150
00:13:58,747 --> 00:14:00,786
But we still don't have evidence.
151
00:14:00,787 --> 00:14:02,816
What if he gets released for
lack of evidence? In that case...
152
00:14:02,817 --> 00:14:05,676
He already knows that we suspect him.
153
00:14:05,677 --> 00:14:08,896
Furthermore, he even killed Jeong Soo
Gyeong. He went as far as he could go.
154
00:14:08,897 --> 00:14:11,586
He will rush his plans.
155
00:14:11,587 --> 00:14:14,046
We cannot give him any more time.
156
00:14:14,047 --> 00:14:17,286
From this point on, we'll find out
Yoon Hee Seong's whereabouts.
157
00:14:17,287 --> 00:14:19,486
You're confident that we can
throw him in jail, right?
158
00:14:19,487 --> 00:14:23,347
Forty-eight hours. We have to
find evidence within that time.
159
00:14:44,507 --> 00:14:50,106
Due to the suicide of Jeong Soo Gyeong, known as the Pied
Piper, the year-long serial terror incidents have ended.
160
00:14:50,107 --> 00:14:53,506
However, the shock of the incidents has not
subsided.[Breaking news] Death of Pied Piper
161
00:14:53,507 --> 00:14:57,276
We hope that such a criminal will no
longer threaten the safety of our citizens
162
00:14:57,277 --> 00:15:01,597
and create chaos in our society.
163
00:15:09,927 --> 00:15:14,226
We searched all the CCTVs for evidence of
Jeong Soo Gyeong's murder, but found nothing.
164
00:15:14,227 --> 00:15:18,296
We looked at every questionable
thing, but nothing came up.
165
00:15:18,297 --> 00:15:22,796
And the camera that was spying on us, the
hacking trail disappeared without a trace.
166
00:15:22,797 --> 00:15:24,126
What about the nurse at the nursing home?
167
00:15:24,127 --> 00:15:26,506
Maybe they had a chance to get
their stories straight, but
168
00:15:26,507 --> 00:15:29,656
she claims that Yoon Hee Seong was
at the nursing home at that time.
169
00:15:29,657 --> 00:15:31,006
To discharge Mr. Shin Ho
Chang from the hospital.
170
00:15:31,007 --> 00:15:33,036
What? Where did he go?
171
00:15:33,037 --> 00:15:34,996
The nurse says she doesn't know that.
172
00:15:34,997 --> 00:15:37,777
There is definitely
something there, though.
173
00:15:39,747 --> 00:15:42,096
There needs to be some corner
we can poke into, but nothing.
174
00:15:42,097 --> 00:15:44,136
We can't just let the time pass like this.
175
00:15:44,137 --> 00:15:46,016
To be honest, I still can't believe it.
176
00:15:46,017 --> 00:15:47,886
Yoon Hee Seong is the Pied Piper?
177
00:15:47,887 --> 00:15:51,787
But where is Joo Seong Chan and Yeo Myeong
Ha, who said they went to find evidence?
178
00:15:56,057 --> 00:16:01,397
Timing and Subtitles brought you
by The Explosive Team @ Viki
179
00:16:05,957 --> 00:16:07,526
Where have you been?
180
00:16:07,527 --> 00:16:09,196
We're almost ready.
181
00:16:09,197 --> 00:16:12,866
Seong Chan will get a
confession out of him soon.
182
00:16:12,867 --> 00:16:16,096
In the meantime, please investigate this.
183
00:16:16,097 --> 00:16:18,077
Okay, got it.
184
00:16:18,677 --> 00:16:22,296
What are you doing, holding an
innocent person captive like this?
185
00:16:22,297 --> 00:16:25,066
Yoon Hee Seong. Is that your real name?
186
00:16:25,067 --> 00:16:26,007
Do you ask that because you do not know?
187
00:16:26,008 --> 00:16:28,796
- Just answer the questions.
- That's right.
188
00:16:28,797 --> 00:16:33,496
Your parents and other family members are
currently living in the U.S. Is that true?
189
00:16:33,497 --> 00:16:36,976
Did you arrest me without a warrant
just to confirm such useless things?
190
00:16:36,977 --> 00:16:39,767
Forcefully and without any evidence?
191
00:16:43,167 --> 00:16:47,137
I will report all of this.
You should be prepared.
192
00:16:48,397 --> 00:16:51,546
Let's skip over the formalities, then.
193
00:16:51,547 --> 00:16:56,596
Let's backtrack on your life.
194
00:16:56,597 --> 00:17:03,006
TNN's main anchor who enjoys huge popularity and is
therefore called the "citizen's anchor," Yoon Hee Seong.
195
00:17:03,007 --> 00:17:09,866
You claim to report only the truth, but you are known for
being ambitious, obsessed with ratings and exclusive scoops.
196
00:17:09,867 --> 00:17:15,766
Of course, in exchange for concealing the truth about the
hostage crisis in the Philippines, you became an anchor.
197
00:17:15,767 --> 00:17:19,286
And in return for being a good "parrot,"
you even became the Press Director.
198
00:17:19,287 --> 00:17:21,266
So of course people think that about you.
199
00:17:21,267 --> 00:17:25,686
This is the image that the
world knows about you.
200
00:17:25,687 --> 00:17:30,047
But you were a bit different in the past.
201
00:17:31,027 --> 00:17:38,596
Yoon Hee Seong. I think it was in 1995? I was in
charge of the society beat when he was a rookie.
202
00:17:38,597 --> 00:17:42,486
That was when the last trials regarding
the New Town incident were concluding.
203
00:17:42,487 --> 00:17:46,766
The results seemed obvious, so everyone
was avoiding it, more or less.
204
00:17:46,767 --> 00:17:49,786
Please listen to me.
205
00:17:49,787 --> 00:17:51,606
Didn't you hear them tell us earlier
to stop covering it at the meeting?
206
00:17:51,607 --> 00:17:53,136
I am going to meet with a whistle-blower.
207
00:17:53,137 --> 00:17:56,326
The riot squad commander, Oh
Jeong Hak, who was there.
208
00:17:56,327 --> 00:18:00,107
He said he has evidence that the squad
leader made a deal with K Group.
209
00:18:07,347 --> 00:18:10,157
Wait. Wait...
210
00:18:11,197 --> 00:18:14,706
He said he would bring a recording.
211
00:18:14,707 --> 00:18:18,316
Do you not yet realize
why he's not here, yet?
212
00:18:18,317 --> 00:18:23,717
With threats or money, K Group
must have shut his mouth.
213
00:18:32,807 --> 00:18:39,896
The reason that Team Leader Oh chose not to
be a whistle-blower was because of Myeong Ha.
214
00:18:39,897 --> 00:18:42,126
But that is when you came to know this.
215
00:18:42,127 --> 00:18:45,946
That as a reporter, it was not possible
to tell the truth to the public.
216
00:18:45,947 --> 00:18:50,176
Let's say that is true. But what about it?
217
00:18:50,177 --> 00:18:53,386
An innocent and spirited rookie
reporter becomes disillusioned.
218
00:18:53,387 --> 00:18:58,176
Within the media industry is
there a more common story?
219
00:18:58,177 --> 00:19:01,626
To reveal the truth, you needed power.
220
00:19:01,627 --> 00:19:04,446
And you said that you were in the
process of amassing that power.
221
00:19:04,447 --> 00:19:08,127
That sounded good, at the time.
222
00:19:08,777 --> 00:19:15,666
Then let us travel back in time
to before you became a reporter.
223
00:19:15,667 --> 00:19:20,386
Thirteen years ago, before
this tragic incident happened,
224
00:19:20,387 --> 00:19:25,226
you took a leave from school due to your military duty.
You were discharged because you got injured in the army.
225
00:19:25,227 --> 00:19:30,906
It's nothing. I was injured during training, and
received surgery on the ligaments in my knee.
226
00:19:30,907 --> 00:19:35,006
After being discharged from the military for medical
reasons, even just right before the incident
227
00:19:35,007 --> 00:19:39,826
you were attending a prestigious university studying to
be a journalist. At least that's what the records say.
228
00:19:39,827 --> 00:19:43,486
But how did you become so obsessed
with the New Town incident?
229
00:19:43,487 --> 00:19:46,166
A sense of duty felt by
a future journalist?
230
00:19:46,167 --> 00:19:48,426
No, that doesn't explain it.
231
00:19:48,427 --> 00:19:51,936
So 13 years ago, where were you exactly?
232
00:19:51,937 --> 00:19:55,797
How are you connected to that incident?
233
00:19:57,027 --> 00:19:59,167
I told you.
234
00:19:59,907 --> 00:20:02,937
That incident from 13 years ago
235
00:20:03,557 --> 00:20:05,986
has nothing to do with me at all.
236
00:20:05,987 --> 00:20:09,606
Right. We looked so much for a
connection and found nothing.
237
00:20:09,607 --> 00:20:11,497
What did you two find?
238
00:20:12,047 --> 00:20:14,237
Keep listening.
239
00:20:18,367 --> 00:20:20,697
You remember this photo, right?
240
00:20:30,387 --> 00:20:33,767
Is it this person, perhaps?
241
00:20:38,197 --> 00:20:40,497
- Yes, it is him. - How did you?
242
00:20:40,557 --> 00:20:44,016
That was why I went to see you, Myeong Ha.
243
00:20:44,017 --> 00:20:46,827
Father asked me to give it to you.
244
00:20:56,487 --> 00:20:58,596
Why? What about this photo?
245
00:20:58,597 --> 00:21:01,766
In this photo, there is at
least one other person.
246
00:21:01,767 --> 00:21:04,236
Huh? What does that mean?
247
00:21:04,237 --> 00:21:07,386
Myeong Ha, your mother, your
father, and Jeong Soo Gyeong.
248
00:21:07,387 --> 00:21:10,556
And? The person who took this photo.
249
00:21:10,557 --> 00:21:12,146
And that could be Hee Seong?
250
00:21:12,147 --> 00:21:16,557
He said Shin Ho Chang gave you this photo, but
he's the one who actually gave it to you.
251
00:21:16,587 --> 00:21:20,966
Seeing his behavior so far, the possibility
that he is related to the victims is high.
252
00:21:20,967 --> 00:21:24,697
Do you remember who took this photo?
253
00:21:25,507 --> 00:21:29,367
If you look, you can see that
you were looking at the camera.
254
00:21:32,397 --> 00:21:34,227
Try to remember.
255
00:21:36,137 --> 00:21:39,976
Maybe when you met Yoon Hee Seong at the hospital
when you were young, that was not a coincidence.
256
00:21:39,977 --> 00:21:43,216
You mean that we could have
known each other from before?
257
00:21:43,217 --> 00:21:48,277
If he is directly involved with
the incident, then it's possible.
258
00:21:49,847 --> 00:21:52,607
But I can't remember at all...
259
00:21:53,937 --> 00:21:59,176
Maybe, like with Team Leader
Oh, I'm afraid to remember
260
00:21:59,177 --> 00:22:01,797
so I've blocked my memories?
261
00:22:04,867 --> 00:22:08,006
You want me to try hypnosis on you?
262
00:22:08,007 --> 00:22:09,507
Yes.
263
00:22:10,247 --> 00:22:14,826
I know you suffered through the last incident and it hasn't
been long since you were discharged from the hospital.
264
00:22:14,827 --> 00:22:17,186
I'm sorry to ask you to do this.
265
00:22:17,187 --> 00:22:22,626
More than that... Is this
your idea, Joo Seong Chan?
266
00:22:22,627 --> 00:22:24,096
Well, that's...
267
00:22:24,097 --> 00:22:27,306
Seong Chan is against it,
but I decided to do it.
268
00:22:27,307 --> 00:22:32,666
If I have a memory that'll serve
as an answer, I want to find it.
269
00:22:32,667 --> 00:22:35,456
No, I must find it.
270
00:22:35,457 --> 00:22:38,527
Before anything worse can happen.
271
00:22:39,647 --> 00:22:42,006
Is it even possible?
272
00:22:42,007 --> 00:22:47,746
You even had someone recall the license
number of the hit-and-run driver.
273
00:22:47,747 --> 00:22:50,427
It won't be easy.
274
00:22:58,807 --> 00:23:02,487
Relax and let me know when you're ready.
275
00:23:06,647 --> 00:23:09,146
I'm ready.
276
00:23:09,147 --> 00:23:13,067
Then, close your eyes slowly.
277
00:23:23,247 --> 00:23:28,566
When I count to five, you're
going back to 13 years ago.
278
00:23:28,567 --> 00:23:32,256
To the day in this picture, got it?
279
00:23:32,257 --> 00:23:34,216
Okay.
280
00:23:34,217 --> 00:23:42,217
Five, four, three, two, one.
281
00:23:46,727 --> 00:23:52,186
Myeong Ha, can you hear my voice?
282
00:23:52,187 --> 00:23:54,507
Do you see something?
283
00:24:00,067 --> 00:24:03,227
I think it's pointless.
284
00:24:04,847 --> 00:24:12,847
You're on your way back from
the market with your mom.
285
00:24:14,317 --> 00:24:16,866
What are you doing, Myeong Ha?
286
00:24:16,867 --> 00:24:18,946
Mom...
287
00:24:18,947 --> 00:24:21,946
What are you doing, Myeong Ha? Let's go.
288
00:24:21,947 --> 00:24:24,067
- Mom. - Huh?
289
00:24:31,117 --> 00:24:34,516
- Hi Myeong Ha, did you buy
lots of delicious food? - Dad.
290
00:24:34,517 --> 00:24:36,716
Huh?
291
00:24:36,717 --> 00:24:38,246
What's today's menu?
292
00:24:38,247 --> 00:24:40,967
Chicken.
293
00:25:31,507 --> 00:25:33,696
Wow, ahjussi is really doing well here.
294
00:25:33,697 --> 00:25:36,336
Myeong Ha, what do I do, huh?
295
00:25:36,337 --> 00:25:38,646
Honey, what should I do?
296
00:25:38,647 --> 00:25:46,276
That's ahjussi Shin playing chess.
297
00:25:46,277 --> 00:25:48,877
He must be outside of the frame.
298
00:25:50,047 --> 00:25:56,127
Fine, we'll come up with
more memories this way.
299
00:25:57,187 --> 00:26:01,306
Do you see the man taking the picture?
300
00:26:01,307 --> 00:26:06,916
You're looking at the
camera in the picture.
301
00:26:06,917 --> 00:26:09,027
I'm sure you saw him.
302
00:26:13,747 --> 00:26:17,867
Yes, I see him.
303
00:26:19,107 --> 00:26:21,686
Who is it?
304
00:26:21,687 --> 00:26:29,507
It's a man... The camera is
covering his face. I can't see.
305
00:26:30,387 --> 00:26:36,347
You didn't see his face? By chance,
does he look like Yoon Hee Seong?
306
00:26:38,047 --> 00:26:40,367
I'm not sure...
307
00:27:07,997 --> 00:27:10,026
You initially said that you
merely made the report.
308
00:27:10,027 --> 00:27:12,796
You said you weren't directly related
to the incident thirteen years ago.
309
00:27:12,797 --> 00:27:15,456
- I did.- Let me ask you again.
310
00:27:15,457 --> 00:27:19,996
With the victims of the incident
that occurred on January 25, 2003...
311
00:27:19,997 --> 00:27:23,386
- don't you have a connection to them?
- No, I don't.
312
00:27:23,387 --> 00:27:28,026
While I was a rookie reporter, I only
reported on that controversial incident.
313
00:27:28,027 --> 00:27:30,326
But I failed.
314
00:27:30,327 --> 00:27:35,187
That's all. You know that, Seong Chan.
315
00:27:37,277 --> 00:27:43,487
No. You had no choice but to
be attached to that incident.
316
00:28:04,277 --> 00:28:08,526
Because, one of the victims
of that incident...
317
00:28:08,527 --> 00:28:12,857
Jeong Soo In was your lover.
318
00:28:15,457 --> 00:28:17,037
What?
319
00:28:17,717 --> 00:28:22,016
Because, one of the victims
of that incident...
320
00:28:22,017 --> 00:28:26,297
Jeong Soo In was your lover.
321
00:28:28,415 --> 00:28:30,055
What?
322
00:28:32,845 --> 00:28:37,605
For that reason, you approached
Jeong Soo Gyeong afterwards.
323
00:28:39,314 --> 00:28:44,613
When I checked with the displaced residents, Jeong
Soo In had hid the relationship at the time.
324
00:28:44,614 --> 00:28:46,993
Jeong Soo In... that's Jeong
Soo Gyeong's sister, right?
325
00:28:46,994 --> 00:28:48,313
If this is true, he's trapped!
326
00:28:48,314 --> 00:28:51,973
Since we know he lied during the
confession, we can get a warrant issued.
327
00:28:51,974 --> 00:28:57,353
You must've gotten interested
in writing novels...
328
00:28:57,354 --> 00:29:00,033
- but it's so-so.
- You're the one coming up with stories.
329
00:29:00,034 --> 00:29:02,713
I'm presenting the facts.
330
00:29:02,714 --> 00:29:06,333
This picture! You took it.
331
00:29:06,334 --> 00:29:08,933
Based on what proof?
332
00:29:08,934 --> 00:29:14,214
You said Shin Ho Chang tried to
give this picture to Myeong Ha?
333
00:29:15,614 --> 00:29:17,334
You lied.
334
00:29:18,714 --> 00:29:21,144
How so?
335
00:29:22,504 --> 00:29:27,673
If I was really Pied Piper,
would I risk getting caught
336
00:29:27,674 --> 00:29:30,063
and deliver the evidence with my own hands?
337
00:29:30,064 --> 00:29:37,414
Because you knew Jeong Soo Gyeong was
after Myeong Ha and tried to stop him.
338
00:29:38,124 --> 00:29:40,024
Myeong Ha!
339
00:29:45,844 --> 00:29:47,384
Myeong Ha!
340
00:29:49,114 --> 00:29:51,283
Myeong Ha!
341
00:29:51,284 --> 00:29:53,144
Move!
342
00:29:57,244 --> 00:30:01,263
You had a reason to come by
Myeong Ha's house at that time.
343
00:30:01,264 --> 00:30:04,984
So, the card you had to
play was this picture!
344
00:30:13,544 --> 00:30:15,704
It's unfortunate, but
345
00:30:17,514 --> 00:30:23,714
there's no proof anywhere
that I took this picture.
346
00:30:27,304 --> 00:30:31,124
You really think so?
347
00:30:36,164 --> 00:30:43,044
Lee Photography Studio
348
00:30:54,054 --> 00:30:55,814
Who are you?
349
00:30:58,504 --> 00:31:03,123
Have you ever seen this picture?
350
00:31:03,124 --> 00:31:07,143
It's right around here.
Before the incident.
351
00:31:07,144 --> 00:31:10,263
Yes. You remember?
352
00:31:10,264 --> 00:31:15,263
All these people used to have
their photos developed by me.
353
00:31:15,264 --> 00:31:19,183
Then it could've been developed here.
354
00:31:19,184 --> 00:31:23,443
By chance, can we find out
who got this printed...
355
00:31:23,444 --> 00:31:27,704
It's already been over ten years.
356
00:31:34,624 --> 00:31:39,404
I do have my records, but
I'm not sure if it'll help.
357
00:31:51,764 --> 00:31:57,063
Some people would leave the film and
after months... forget months...
358
00:31:57,064 --> 00:32:01,024
they'd come back after years.
So, I jot them all down.
359
00:32:05,714 --> 00:32:09,473
It may be hard to look through it.
360
00:32:09,474 --> 00:32:12,844
I don't know if it has
what you're looking for.
361
00:32:14,294 --> 00:32:16,713
We visited all the photo studios
in New Town area and found it.
362
00:32:16,714 --> 00:32:21,064
A month after that incident
thirteen years ago.
363
00:32:24,474 --> 00:32:26,253
You see right here?
364
00:32:26,254 --> 00:32:32,344
The person who developed this picture.
Yoon Hee Seong.
365
00:32:37,134 --> 00:32:39,794
Should I analyze the handwriting?
366
00:32:46,674 --> 00:32:48,754
There's no need.
367
00:32:49,764 --> 00:32:51,674
This is...
368
00:32:53,904 --> 00:32:56,194
my handwriting.
369
00:33:00,494 --> 00:33:02,263
You finally acknowledge.
370
00:33:02,264 --> 00:33:04,094
However...
371
00:33:06,054 --> 00:33:07,933
I didn't take the photo.
372
00:33:07,934 --> 00:33:14,073
At the request of Shin Ho Chang who was paralyzed
after the incident, I dropped off the film.
373
00:33:14,074 --> 00:33:18,033
You weren't Shin Ho Chang's sponsor back
then. You were even a reporter then.
374
00:33:18,035 --> 00:33:20,784
As a future journalist,
375
00:33:20,784 --> 00:33:23,853
I met the victim with the
interest in the incident.
376
00:33:23,854 --> 00:33:26,943
I wanted to help him out in any way.
377
00:33:26,944 --> 00:33:29,013
Don't make me laugh!
378
00:33:29,014 --> 00:33:32,904
It's because you were Jeong Soo In's lover.
379
00:33:36,404 --> 00:33:39,793
I do acknowledge that I
got the photo printed.
380
00:33:39,794 --> 00:33:43,644
But that doesn't mean that I
381
00:33:44,954 --> 00:33:50,774
was Jeong Soo In's boyfriend, right?
382
00:33:51,914 --> 00:33:54,303
There's a way to find out.
383
00:33:54,304 --> 00:33:59,593
Shin Ho Chang who was at the nursing home.
We can ask him directly.
384
00:33:59,594 --> 00:34:02,193
If he asked you to develop
the picture or not.
385
00:34:02,194 --> 00:34:05,933
Shin Ho Chang... why did you hide him away?
386
00:34:05,934 --> 00:34:08,263
Hide?
387
00:34:08,264 --> 00:34:09,923
What do you mean hiding?
388
00:34:09,924 --> 00:34:11,273
If not, bring him in!
389
00:34:11,274 --> 00:34:16,274
I moved him because he was
in a critical condition.
390
00:34:17,784 --> 00:34:23,553
- He can't meet anyone. - Seeing that
you're using pathetic excuses...
391
00:34:23,554 --> 00:34:26,344
you must have pretty much hit rock bottom.
392
00:34:31,284 --> 00:34:33,964
- Did you find something? - Take a look.
393
00:34:35,874 --> 00:34:38,433
We use SNS nowadays, but
this is what they used then.
394
00:34:38,434 --> 00:34:41,933
If she had a boyfriend,
she'd have a photo here...
395
00:34:41,934 --> 00:34:46,623
Hey, hurry up and find it. If there's a photo to prove that
he was Jeong Soo In's boyfriend, forget the interrogation.
396
00:34:46,624 --> 00:34:49,804
We'll go get the warrant
and search his house.
397
00:34:57,634 --> 00:34:59,653
What's this?
398
00:34:59,654 --> 00:35:03,333
This isn't Yoon Hee Seong, but Shin
Gyeong Man. Shin Ho Chang's dead son.
399
00:35:03,334 --> 00:35:05,453
So why did that moron have this photo...
400
00:35:05,454 --> 00:35:08,034
Maybe he was really doing a favor.
401
00:35:11,154 --> 00:35:16,304
Did you have fun toying
with me all this time?
402
00:35:17,704 --> 00:35:21,534
Everything is over, so
make your confession.
403
00:35:24,154 --> 00:35:26,414
Do you want the truth?
404
00:35:27,124 --> 00:35:31,864
I'm not dead Jeong Soo In's...
405
00:35:34,124 --> 00:35:35,724
boyfriend.
406
00:35:36,304 --> 00:35:39,433
Seong Chan, we were wrong.
407
00:35:39,434 --> 00:35:43,584
Jeong Soo In's boyfriend is
the deceased Shin Gyeong Man.
408
00:35:48,234 --> 00:35:52,694
If not... it's easy to prove it.
409
00:35:53,514 --> 00:35:56,163
We'll just ask Shin Ho Chang.
410
00:35:56,164 --> 00:35:58,353
What is he doing? We said he's not the one.
Didn't he hear you?
411
00:35:58,354 --> 00:36:01,223
He's probably thinking he can reel
in Shin Ho Chang at the least.
412
00:36:01,224 --> 00:36:05,193
If he wasn't dating Jeong
Soo In, what the heck?
413
00:36:05,194 --> 00:36:09,823
Only if we can get Ahjussi Shin's
testimony, we can confirm everything.
414
00:36:09,824 --> 00:36:16,553
But the fact that you tried to hide
the key witness Shin Ho Chang...
415
00:36:16,554 --> 00:36:19,093
means you gave false testimony.
416
00:36:19,094 --> 00:36:20,843
What do you think?
417
00:36:20,844 --> 00:36:25,123
Don't you think it's enough for us to
request a warrant for your arrest?
418
00:36:25,124 --> 00:36:27,164
It's nonsense.
419
00:36:29,064 --> 00:36:32,834
So, bring Shin Ho Chang in!
420
00:36:43,634 --> 00:36:48,614
Don't... waste your time this way...
421
00:36:49,764 --> 00:36:52,163
and bring a warrant.
422
00:36:52,164 --> 00:36:57,334
I still have a few hours. I'll wait here.
423
00:36:59,714 --> 00:37:02,214
Why don't you go?
424
00:37:10,014 --> 00:37:13,514
Should I tell you? It's because
425
00:37:15,834 --> 00:37:18,434
you're wrong.
426
00:37:20,974 --> 00:37:23,274
Aren't you, Seong Chan?
427
00:37:28,794 --> 00:37:31,543
Yoon Hee Seong, your attorney is here.
428
00:37:31,544 --> 00:37:35,333
If there's no further
interrogation, I'll take my client.
429
00:37:35,334 --> 00:37:39,533
Regarding your excessive investigation, I'll
make a formal complaint to the police agency.
430
00:37:39,534 --> 00:37:43,323
If you choose to continue illegally
following or monitoring from this point on,
431
00:37:43,324 --> 00:37:47,593
we'll sue the police
department and Joo Seong Chan.
432
00:37:47,594 --> 00:37:51,814
If you're done here, I'll be going.
433
00:38:04,105 --> 00:38:05,975
Let's go.
434
00:38:11,455 --> 00:38:13,674
I heard Jeong Soo Gyeong saying it clearly.
435
00:38:13,675 --> 00:38:14,914
You're the Pied Piper.
436
00:38:14,914 --> 00:38:17,513
Who'd believe what you say when
you don't even have any evidence?
437
00:38:17,515 --> 00:38:20,674
Joo Eun was an innocent bystander and
438
00:38:20,674 --> 00:38:24,333
Team Leader Oh was wholeheartedly
regretting his wrongdoing.
439
00:38:24,334 --> 00:38:28,084
They didn't deserve to die by your hands!
440
00:38:29,524 --> 00:38:34,193
If the Yoon Hee Seong I knew is even
remotely genuine, just confess.
441
00:38:34,194 --> 00:38:36,533
Just confess everything and end it!
442
00:38:36,534 --> 00:38:38,434
You don't need to reply. Let's go.
443
00:38:38,474 --> 00:38:40,953
Where are you going? I'm not finished!
444
00:38:40,954 --> 00:38:43,113
You said you want to reveal
to the world unfair deaths!
445
00:38:43,114 --> 00:38:45,673
But you took away lives of innocent people!
446
00:38:45,675 --> 00:38:48,214
You killed innocent people!
447
00:38:48,214 --> 00:38:53,774
The people who killed my parents
and you, you're all the same.
448
00:38:56,714 --> 00:39:00,184
I won't forgive you! Never!
449
00:39:32,004 --> 00:39:35,364
I'll go on my own from here.
450
00:40:15,355 --> 00:40:17,475
Myeong Ha.
451
00:40:20,745 --> 00:40:23,134
It was temporary dizziness.
452
00:40:23,135 --> 00:40:29,294
You couldn't even take a break since the kidnapping. You
pushed yourself with the hypnotic investigation and whatnot.
453
00:40:29,295 --> 00:40:33,214
You'll probably feel better
once you take it easy.
454
00:40:33,215 --> 00:40:34,955
Okay.
455
00:40:43,905 --> 00:40:45,524
What's wrong?
456
00:40:45,524 --> 00:40:51,423
Hee Seong's gaze earlier in front of the
interrogation room somehow bothers me.
457
00:40:51,424 --> 00:40:53,383
His gaze?
458
00:40:53,384 --> 00:40:57,133
Come to think of it, Jeong
Soo Gyeong said this.
459
00:40:57,134 --> 00:40:58,793
Begging to spare his life...
460
00:40:58,794 --> 00:41:06,023
Your father who was begging to spare his life... Those
bastards knocked him over and burned him to death.
461
00:41:06,024 --> 00:41:10,874
And your mother! Hyung Gyeong Man!
462
00:41:15,674 --> 00:41:18,514
- Including my sister... - Stop! I know!
463
00:41:19,394 --> 00:41:20,793
Listen carefully.
464
00:41:20,794 --> 00:41:23,123
You think I've been
brainwashed by that man.
465
00:41:23,124 --> 00:41:27,263
But it's the opposite. Oh Jeong Hak is the
one who deceived you and brainwashed you!
466
00:41:27,264 --> 00:41:30,033
The one with the problem
isn't me, it's you.
467
00:41:30,034 --> 00:41:32,613
Yoon Hee Seong is a victim, too, right?
468
00:41:32,614 --> 00:41:34,523
That's why he's doing all this!
469
00:41:34,524 --> 00:41:37,593
You want to get some information out of me?
470
00:41:37,594 --> 00:41:41,063
Of course, you're nothing but an obstacle.
471
00:41:41,064 --> 00:41:44,294
The way he looked at you...
472
00:41:46,964 --> 00:41:48,904
I never liked it.
473
00:41:50,084 --> 00:41:55,234
That look... I'm sure I saw it before.
474
00:41:56,584 --> 00:41:59,474
- Myeong Ha. - Wait.
475
00:42:01,144 --> 00:42:04,824
When my father was begging for his life...
476
00:42:10,844 --> 00:42:13,233
Spare us.
477
00:42:13,234 --> 00:42:15,363
No, you bastards!
478
00:42:15,364 --> 00:42:19,194
I said spare us, you bastards!
479
00:42:20,174 --> 00:42:23,964
I said spare us!
480
00:42:28,634 --> 00:42:35,104
The people standing on the rooftop... Only
the people standing close by heard him.
481
00:42:36,474 --> 00:42:39,853
From what I remember, Jeong
Soo Gyeong wasn't there.
482
00:42:39,854 --> 00:42:42,014
Then...
483
00:42:44,434 --> 00:42:46,494
His gaze...
484
00:42:47,404 --> 00:42:51,463
Mom! Mom! Mom!
485
00:42:51,464 --> 00:42:53,783
Mom!
486
00:42:53,784 --> 00:42:56,143
Dad!
487
00:42:56,144 --> 00:43:00,034
Dad! Mom!
488
00:43:00,074 --> 00:43:06,784
Dad! Dad! Mom!
489
00:43:17,634 --> 00:43:21,024
So Yoon Hee Seong was not a victim, but
490
00:43:22,724 --> 00:43:26,353
a perpetrator?
491
00:43:26,354 --> 00:43:31,783
He was present at the incident 13 years ago. He was not a victim,
but a perpetrator. That is why we couldn't catch him before.
492
00:43:31,784 --> 00:43:36,683
So you're saying that this happened right after
the riot squad received their deployment order?
493
00:43:36,684 --> 00:43:42,233
- Got anything? - No. Except that he was discharged from the military
for illness or hardships, I could not find any other records.
494
00:43:42,234 --> 00:43:45,273
The fact that there are no records that
he was discharged as a result of injury
495
00:43:45,274 --> 00:43:48,753
means that he altered the military records.
496
00:43:48,754 --> 00:43:53,153
- Yes, that's true. - He gave false testimony regarding the
incident 13 years ago, and he altered military records.
497
00:43:53,154 --> 00:43:55,853
We can get a warrant to investigate this.
498
00:43:55,854 --> 00:44:00,044
Please prepare it so that we can
arrest him immediately after.
499
00:45:34,674 --> 00:45:37,013
- Nothing's wrong. - Nothing's wrong.
500
00:45:37,014 --> 00:45:39,554
- Nothing's wrong. - Nothing's wrong.
501
00:45:43,134 --> 00:45:48,084
Search thoroughly for evidence. Hurry.
502
00:46:27,134 --> 00:46:33,644
Mom! Mom! Mom!
503
00:46:35,694 --> 00:46:42,203
♪ The night is so still,
the streets are at rest ♪
504
00:46:42,204 --> 00:46:49,993
♪ This is my house that my love graced ♪
505
00:46:49,994 --> 00:46:57,423
♪ This is the town she's long since left ♪
506
00:46:57,424 --> 00:47:04,874
♪ But the house is here in the
selfsame place ♪ Hey, carry this guy!
507
00:47:10,454 --> 00:47:16,543
♪ A man's there too, who
stands and stares ♪
508
00:47:16,544 --> 00:47:24,243
♪ And wrings his hands, in violent pain ♪
509
00:47:24,244 --> 00:47:32,244
♪ When I see his look I become fearful ♪
510
00:47:33,084 --> 00:47:40,243
♪ The moonlight shines on my face ♪
511
00:47:40,244 --> 00:47:47,873
♪ You doppelganger, you pale creature ♪
512
00:47:47,874 --> 00:47:55,013
♪ Why do you resemble my sad love? ♪
513
00:47:55,014 --> 00:48:02,313
♪ Love, torturing me on this very corner ♪
514
00:48:02,314 --> 00:48:09,723
♪ For so many nights, those years I knew. ♪
515
00:48:09,724 --> 00:48:17,724
♪ For so many nights, those years I knew. ♪
516
00:48:56,754 --> 00:48:58,804
Hey!
517
00:49:03,834 --> 00:49:06,294
I think he got away.
518
00:49:07,164 --> 00:49:11,934
Press Director, Yoon Hee Seong
519
00:49:15,894 --> 00:49:18,294
That guy from before.
520
00:49:33,844 --> 00:49:35,414
Yoon Hee Seong's car is still there.
521
00:49:57,034 --> 00:49:59,884
It's that guy on the bike.
522
00:50:06,994 --> 00:50:08,923
Team Leader, Yoon Hee Seong is
getting away on a motorcycle.
523
00:50:08,924 --> 00:50:12,224
What? Quickly follow him.
524
00:50:18,594 --> 00:50:22,243
- Is he really Yoon Hee Seong? - Yes, he's
wearing a helmet, and he's carrying a bag.
525
00:50:22,244 --> 00:50:23,823
He's pursuing his next target.
526
00:50:23,824 --> 00:50:26,874
Then... Chairman Seo?
527
00:50:33,684 --> 00:50:35,934
Seong Chan.
528
00:50:42,084 --> 00:50:45,854
The Pied Piper of Hamelin
529
00:50:49,144 --> 00:50:53,394
This is the last page that
was torn out of my book.
530
00:51:00,924 --> 00:51:04,093
Those who cannot punish
531
00:51:04,094 --> 00:51:07,443
are the ones to forgive.
532
00:51:07,444 --> 00:51:13,843
Joo Seong Chan. Oh Jeong Hak. Yang
Dong Woo. Lee Joon Gyeong. Seo Gun Il.
533
00:51:13,844 --> 00:51:17,983
This is ample evidence.
534
00:51:17,984 --> 00:51:20,824
We must block him quickly.
535
00:51:37,334 --> 00:51:42,444
Myeong Ha, wait here for just a bit. Okay?
536
00:51:48,884 --> 00:51:55,124
Um... the doctor told you to wait.
537
00:51:56,384 --> 00:51:59,973
Why are you here? Did you get hurt?
538
00:51:59,974 --> 00:52:03,374
- It's not like that.- Then?
539
00:52:04,674 --> 00:52:12,674
My house caught on fire.
My mom and dad died.
540
00:52:13,454 --> 00:52:15,824
I see.
541
00:52:17,644 --> 00:52:19,943
I'm sorry.
542
00:52:19,944 --> 00:52:23,723
It's not for you to be sorry about.
543
00:52:23,724 --> 00:52:28,493
You must hurt more than me.
544
00:52:28,494 --> 00:52:33,443
The doctor keeps bothering me.
She can't even heal me.
545
00:52:33,444 --> 00:52:37,034
How could you heal such a thing?
546
00:52:40,644 --> 00:52:47,143
You see, Ahjussi will become a reporter.
547
00:52:47,144 --> 00:52:55,144
Once I become a reporter, I will be sure
to tell the world what happened to you.
548
00:52:57,224 --> 00:53:03,863
So that your hurt can
heal, just a little bit.
549
00:53:03,864 --> 00:53:07,384
Mr. Yoon Hee Seong. Please
take your prescription.
550
00:53:29,904 --> 00:53:32,714
Yoon Hee Seong, stop!
551
00:54:45,984 --> 00:54:47,553
That Yoon Hee Seong?
552
00:54:47,554 --> 00:54:51,163
He's trapped in the corner. So, he's trying
to carry out the final plan in a rush.
553
00:54:51,164 --> 00:54:54,234
He's coming here? To kill me?
554
00:55:29,334 --> 00:55:31,854
Over there!
555
00:55:41,584 --> 00:55:43,624
He's going up!
556
00:55:54,764 --> 00:55:58,823
He may have a gun or explosive. Don't
act alone when you find him. Radio us.
557
00:55:58,824 --> 00:56:00,874
Yes, sir!
558
00:56:29,314 --> 00:56:30,883
How did it go?
559
00:56:30,884 --> 00:56:34,073
Going crazy. He disappeared
without a trace.
560
00:56:34,074 --> 00:56:35,593
- Really? - Yeah.
561
00:56:35,594 --> 00:56:38,454
Let's spread out and look for him again.
562
00:57:44,694 --> 00:57:46,494
Section 32, Rehabilitation/Physical Therapy
563
00:57:49,344 --> 00:57:52,203
What? Several men?
564
00:57:52,204 --> 00:57:54,603
Chairman, this won't do. Let's
get out of the hospital for now.
565
00:57:54,604 --> 00:57:56,484
Okay.
566
00:57:58,164 --> 00:57:59,694
Let's go.
567
00:58:01,144 --> 00:58:03,143
- You can't come out. - Why not?
568
00:58:03,144 --> 00:58:06,443
Seeing his methods thus far,
he's trying to drag you out.
569
00:58:06,444 --> 00:58:09,513
Move out of the way. Move right now!
570
00:58:09,514 --> 00:58:14,503
- What's up, a**hole! Stop right there!
- He might have a bomb!
571
00:58:14,504 --> 00:58:17,653
- Move! - Yoon Hee Sang, freeze!
572
00:58:17,654 --> 00:58:22,344
Yoon Hee Sang, what's that briefcase?
Put it down.
573
00:58:23,454 --> 00:58:25,474
Hurry up and put it down!
574
00:58:29,244 --> 00:58:30,904
Kneel.
575
00:58:35,774 --> 00:58:37,774
Take off the helmet.
576
00:59:19,814 --> 00:59:21,593
Who are you?
577
00:59:21,594 --> 00:59:24,433
I was asked to deliver this.
578
00:59:24,434 --> 00:59:27,984
Open the briefcase. Hurry
up and open it up!
579
00:59:32,194 --> 00:59:34,984
- Open it. - Okay.
580
00:59:48,644 --> 00:59:51,213
- Speak. - We discovered a bomb
inside the Chairman Seo's car.
581
00:59:51,214 --> 00:59:52,974
A bomb?
582
01:00:03,014 --> 01:00:07,374
It was set to blow up as soon as the engine
started. We'll dismantle it right away.
583
01:00:08,134 --> 01:00:10,444
What did I tell you?
584
01:00:18,944 --> 01:00:21,874
Where is that bastard
Yoon Hee Seong right now?
585
01:01:05,194 --> 01:01:08,324
Press Director? We're also...
586
01:01:09,564 --> 01:01:11,723
Where are you running to?
We have our news to do.
587
01:01:11,724 --> 01:01:16,743
Ah... well... the police are
looking for you, Press Director.
588
01:01:16,744 --> 01:01:18,524
It's nothing important.
589
01:01:20,414 --> 01:01:22,424
We should start the news.
590
01:01:32,634 --> 01:01:34,653
He just went into the studio.
591
01:01:34,654 --> 01:01:36,174
What?
592
01:02:12,564 --> 01:02:16,284
That was the news for the evening.
593
01:02:19,554 --> 01:02:25,703
This will be my last greeting
to you at the Night News.
594
01:02:25,704 --> 01:02:32,603
I'm sure no one is interested, but I'll let you know
of a forgotten news story from the past before I end.
595
01:02:32,604 --> 01:02:36,553
Thirteen years ago, January
25, 2003 at New Town...
596
01:02:36,554 --> 01:02:40,823
The location where the Golden
Hill Casino is now located...
597
01:02:40,824 --> 01:02:45,433
I'm sure there are some who
remember what had happened there.
598
01:02:45,434 --> 01:02:50,223
The police and displaced residents collided. And
due to an explosion, four displaced residents and
599
01:02:50,224 --> 01:02:54,373
a police officer died.
600
01:02:54,374 --> 01:03:00,563
At the time, the police ignored the request for an
unbiased negotiation by the displaced residents.
601
01:03:00,564 --> 01:03:05,643
They moved forward with the forceful suppression
with the help of hired men and police.
602
01:03:05,644 --> 01:03:10,953
The victims did not even
receive fair compensation.
603
01:03:10,954 --> 01:03:16,274
I was also at the scene as
part of the police force.
604
01:03:17,104 --> 01:03:22,053
The displaced residents called me
a murderer. And the powerful ones
605
01:03:22,054 --> 01:03:27,263
used us as cannon fodder and pushed us in.
606
01:03:27,264 --> 01:03:33,733
The media, instead of revealing
the truth, recommended silence.
607
01:03:33,734 --> 01:03:36,633
No one paid attention to the
608
01:03:36,634 --> 01:03:40,994
voice of the powerless.
609
01:03:42,934 --> 01:03:47,014
So, I decided to tell the truth
610
01:03:48,024 --> 01:03:52,584
and in order to punish those responsible
611
01:03:53,304 --> 01:03:58,774
I became the Pied Piper.
612
01:04:00,084 --> 01:04:05,784
TNN Night News that
reports only the truth...
613
01:04:06,354 --> 01:04:08,664
This is Yoon Hee Seong.
614
01:05:05,674 --> 01:05:09,833
♪ As always for me ♪
615
01:05:09,834 --> 01:05:15,193
♪ I walk in the pouring rain ♪
616
01:05:15,194 --> 01:05:20,573
♪ What's hidden in the distant memory ♪
617
01:05:20,574 --> 01:05:26,133
♪ I lay out all the blame from the past ♪
618
01:05:26,134 --> 01:05:31,223
♪ On me reflected in the mirror ♪
619
01:05:31,224 --> 01:05:36,473
♪ I paint a fake smile ♪
620
01:05:36,474 --> 01:05:42,073
♪ I pray the sun rays of tomorrow ♪
621
01:05:42,074 --> 01:05:50,074
♪ While looking at me as I
am will smile brightly ♪
52366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.