Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,815 --> 00:00:08,692
(Jambi Studio)
2
00:00:17,824 --> 00:00:19,444
Just a second.
3
00:00:22,624 --> 00:00:25,345
How long do we need to do this? I'm getting cramps on my face.
4
00:00:26,134 --> 00:00:27,254
Don't look her way.
5
00:00:28,435 --> 00:00:30,035
The look in her eyes is telling me...
6
00:00:30,035 --> 00:00:31,604
that a crazy idea is forming inside her head.
7
00:00:31,604 --> 00:00:33,324
Acknowledge her now, and you'll be in trouble.
8
00:00:33,374 --> 00:00:35,625
Why? Why will we be in trouble?
9
00:00:35,975 --> 00:00:37,665
There's no safe zone around Jang Ha Ri.
10
00:00:40,785 --> 00:00:43,335
I didn't do anything wrong.
11
00:00:43,384 --> 00:00:44,705
I'm a bit scared.
12
00:00:46,185 --> 00:00:48,705
Since you think you're fine, why don't you deal with her?
13
00:00:51,494 --> 00:00:52,845
Is that really necessary?
14
00:00:54,795 --> 00:00:56,974
I should leave before she talks to me.
15
00:01:02,065 --> 00:01:05,354
Okay, we'll start shooting now.
16
00:01:05,705 --> 00:01:08,705
Loosen up. Bring your shoulders down.
17
00:01:08,705 --> 00:01:11,165
Put your chin down. Look into the camera lens.
18
00:01:11,414 --> 00:01:13,115
1, 2, 3. Let's see you smile.
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,695
One more time.
20
00:01:15,345 --> 00:01:16,464
Yoon Jae Young.
21
00:01:16,744 --> 00:01:19,904
He may sound rough, but he has a nice personality.
22
00:01:20,054 --> 00:01:22,005
If my baby takes after him, it'll be smart.
23
00:01:24,255 --> 00:01:25,255
No.
24
00:01:25,255 --> 00:01:28,245
He's too much like a brother.
25
00:01:31,134 --> 00:01:32,245
Han I Sang.
26
00:01:32,695 --> 00:01:35,335
He seems to have a bad personality,
27
00:01:35,335 --> 00:01:37,324
but he's sometimes kind as well.
28
00:01:37,574 --> 00:01:40,154
I like his curiosity and how challenging he is.
29
00:01:41,244 --> 00:01:43,964
No, I won't be able to tell him.
30
00:01:46,274 --> 00:01:47,794
Choi Kang Eu Ddeum.
31
00:01:50,884 --> 00:01:51,934
What is his deal?
32
00:01:53,115 --> 00:01:54,635
- Great work. - You did great.
33
00:01:54,985 --> 00:01:57,445
- Good work. - Great work.
34
00:01:57,455 --> 00:01:59,255
- Thank you. - See you guys.
35
00:01:59,255 --> 00:02:00,344
What?
36
00:02:01,095 --> 00:02:02,214
You're going?
37
00:02:02,625 --> 00:02:03,714
She just left.
38
00:02:05,234 --> 00:02:07,254
- You did great. - You too.
39
00:02:09,965 --> 00:02:11,855
Where are you three going?
40
00:02:17,275 --> 00:02:19,945
I need to go home and take care of Do Ah.
41
00:02:19,945 --> 00:02:21,684
Your mom's probably having a hard time.
42
00:02:21,685 --> 00:02:24,134
I'm going to tell Mr. Kim that the shoot went well.
43
00:02:24,354 --> 00:02:27,474
I need to go to a shoot after lunch. Do you have something to say?
44
00:02:28,354 --> 00:02:30,705
Let me buy you lunch.
45
00:02:31,394 --> 00:02:33,625
That's great. You guys can eat together.
46
00:02:33,625 --> 00:02:34,745
- He's right. - Enjoy.
47
00:02:34,995 --> 00:02:36,045
Where are you going?
48
00:02:37,664 --> 00:02:39,444
My mom's free all afternoon.
49
00:02:40,764 --> 00:02:42,015
What's the matter with you?
50
00:02:42,204 --> 00:02:44,855
She can't watch Do Ah all day. She'll be exhausted.
51
00:02:44,905 --> 00:02:48,355
Then don't make her cook for you. Eat lunch with me.
52
00:02:49,074 --> 00:02:51,475
She's right. The three of you can chat...
53
00:02:51,475 --> 00:02:53,174
and have fun together.
54
00:02:53,174 --> 00:02:54,564
Eu Ddeum, you should come with us.
55
00:02:56,014 --> 00:02:58,564
Mr. Kim left to meet a client.
56
00:03:00,315 --> 00:03:02,205
He's probably back by now.
57
00:03:02,285 --> 00:03:04,225
This morning, I heard him say very loudly...
58
00:03:04,225 --> 00:03:06,075
that he has a lunch meeting with a client.
59
00:03:07,155 --> 00:03:08,195
- Eu Ddeum. - Yes?
60
00:03:08,195 --> 00:03:09,824
I have a lunch meeting with a client.
61
00:03:09,824 --> 00:03:10,944
I'll be back pretty late.
62
00:03:11,465 --> 00:03:12,714
Sorry. What?
63
00:03:15,364 --> 00:03:17,425
I'm going to be back...
64
00:03:17,704 --> 00:03:19,585
after lunch.
65
00:03:19,805 --> 00:03:21,495
I'm going to have lunch outside.
66
00:03:22,345 --> 00:03:23,425
I'll be back late.
67
00:03:27,174 --> 00:03:28,265
Let's go.
68
00:03:29,315 --> 00:03:30,365
Come on.
69
00:03:35,584 --> 00:03:38,045
Brace yourselves. We'll be okay.
70
00:03:47,405 --> 00:03:50,515
What's going on? Are you picking your future husband?
71
00:03:52,035 --> 00:03:53,525
Let me see.
72
00:03:54,144 --> 00:03:55,525
I choose...
73
00:03:56,345 --> 00:03:57,925
I'll send you a text.
74
00:03:58,345 --> 00:03:59,395
Good luck.
75
00:04:04,215 --> 00:04:05,765
Why isn't anyone sitting beside me?
76
00:04:06,114 --> 00:04:08,034
Right now, we're on the same side.
77
00:04:08,285 --> 00:04:10,975
Why did you suddenly want to eat with us?
78
00:04:11,524 --> 00:04:13,605
I just figured we should be friends.
79
00:04:14,165 --> 00:04:16,964
The three of you got to know each other,
80
00:04:16,964 --> 00:04:19,884
so I think we should take that friendship to another level.
81
00:04:21,704 --> 00:04:23,314
I guess we were scared for nothing.
82
00:04:23,565 --> 00:04:26,285
We became close because we were all scared of you.
83
00:04:26,334 --> 00:04:27,995
You're pretty fearless.
84
00:04:28,175 --> 00:04:30,225
It's because he's young. He doesn't know what's coming.
85
00:04:30,915 --> 00:04:31,965
Am I scary?
86
00:04:32,045 --> 00:04:35,295
Look in the mirror and see your eyes. They're very scary.
87
00:04:36,014 --> 00:04:37,165
Well...
88
00:04:37,584 --> 00:04:40,365
Now that I've aged, I realize that friends are precious.
89
00:04:40,584 --> 00:04:42,855
Let's get together often like this, get close,
90
00:04:42,855 --> 00:04:44,345
and check on each other's health status.
91
00:04:44,795 --> 00:04:48,444
- That being said, Eu Ddeum... - Yes?
92
00:04:48,625 --> 00:04:50,415
You seem quite healthy to me.
93
00:04:50,464 --> 00:04:52,184
Does it run in the family?
94
00:04:52,735 --> 00:04:55,715
I doubt your family has had any medical issues.
95
00:04:56,665 --> 00:04:58,274
No one in my family has been sick.
96
00:04:58,274 --> 00:04:59,524
I see.
97
00:05:00,574 --> 00:05:02,574
Meanwhile, my body isn't what it used to be.
98
00:05:02,574 --> 00:05:04,714
They say your body starts to power down...
99
00:05:04,714 --> 00:05:06,214
the moment you hit that 40 mark.
100
00:05:06,214 --> 00:05:10,064
That must be what's happening to me. I ache here and there. Right?
101
00:05:10,185 --> 00:05:11,685
That's not the case for me.
102
00:05:11,685 --> 00:05:13,504
- No underlying illnesses? - No.
103
00:05:13,884 --> 00:05:15,204
I see. That's good.
104
00:05:15,884 --> 00:05:19,644
We're at an age where health is a touchy subject for us.
105
00:05:20,224 --> 00:05:22,365
Hangovers aren't cured until the next evening...
106
00:05:22,365 --> 00:05:24,245
and it takes two days to recover from an all-nighter.
107
00:05:24,435 --> 00:05:26,045
So before we're hit with something bad,
108
00:05:26,094 --> 00:05:29,754
we should check our health at least twice a day.
109
00:05:30,365 --> 00:05:33,524
The doctor in me says that you have a liver problem.
110
00:05:33,904 --> 00:05:35,305
You can't have a part of mine though.
111
00:05:35,305 --> 00:05:36,824
It has hardened from all the liquor.
112
00:05:37,945 --> 00:05:39,064
You're out.
113
00:05:39,175 --> 00:05:40,365
Nice!
114
00:05:41,185 --> 00:05:43,535
You two seem like real siblings.
115
00:05:43,815 --> 00:05:45,004
How long have you been friends?
116
00:05:45,255 --> 00:05:46,865
Unfortunately, since in utero.
117
00:05:47,485 --> 00:05:48,675
Our moms were friends.
118
00:05:50,084 --> 00:05:52,704
No wonder you two are like elementary school kids.
119
00:05:53,195 --> 00:05:54,444
You're a polite one, aren't you?
120
00:05:55,094 --> 00:05:56,745
You just bad-mouthed us while holding a smile.
121
00:05:57,894 --> 00:05:59,915
I thought you were cousins.
122
00:06:00,394 --> 00:06:01,485
His aunt's daughter.
123
00:06:01,534 --> 00:06:02,884
You thought we were cousins?
124
00:06:03,264 --> 00:06:05,454
I'm her friend. Her boyfriend.
125
00:06:05,675 --> 00:06:07,855
Her boyfriend? Is he your boyfriend?
126
00:06:07,904 --> 00:06:10,324
No, a friend who's a boy. Don't mix those two up.
127
00:06:12,014 --> 00:06:14,295
Then why do you live together?
128
00:06:14,344 --> 00:06:17,535
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
129
00:06:21,324 --> 00:06:22,405
Especially when...
130
00:06:26,295 --> 00:06:27,745
we're this close?
131
00:06:29,964 --> 00:06:31,745
Yes, you're close enough to be smacked.
132
00:06:32,795 --> 00:06:33,845
Goodness.
133
00:06:34,605 --> 00:06:38,055
Anyway, it's nice to finally get to know you better.
134
00:06:38,375 --> 00:06:41,355
Let's keep this up and gradually get to know each other...
135
00:06:41,675 --> 00:06:42,894
even more.
136
00:06:43,074 --> 00:06:44,155
Sounds good.
137
00:06:44,214 --> 00:06:45,675
- Cheers. - Cheers.
138
00:06:45,675 --> 00:06:46,774
Cheers, everyone.
139
00:06:46,774 --> 00:06:49,465
All right. Here you go.
140
00:06:50,644 --> 00:06:56,134
(Episode 4: The Time One Needs to Understand Others)
141
00:06:58,625 --> 00:06:59,675
Stop right there.
142
00:07:06,295 --> 00:07:07,345
Follow me.
143
00:07:10,534 --> 00:07:11,655
Get back here!
144
00:07:12,974 --> 00:07:14,055
I'm sorry.
145
00:07:14,644 --> 00:07:16,074
I know it's something to be frowned upon.
146
00:07:16,074 --> 00:07:17,295
Didn't you know that?
147
00:07:17,545 --> 00:07:19,165
I didn't think I'd get caught.
148
00:07:19,974 --> 00:07:22,365
I understand how it can be frowned upon,
149
00:07:23,315 --> 00:07:27,235
but I don't think what I did was that wrong.
150
00:07:29,855 --> 00:07:33,144
Why should one's marital status make one's decision ethical?
151
00:07:33,195 --> 00:07:35,475
Am I supposed to engage in a debate?
152
00:07:36,094 --> 00:07:39,094
It's easy for everyone to accept how a married couple...
153
00:07:39,094 --> 00:07:40,615
would want a baby.
154
00:07:40,735 --> 00:07:43,684
What many can't accept is considered crazy.
155
00:07:44,605 --> 00:07:46,285
Am I a crazy cow then?
156
00:07:46,474 --> 00:07:47,694
Don't be too shocked by it.
157
00:07:47,844 --> 00:07:49,894
I never once thought you were in your right mind anyway.
158
00:07:50,245 --> 00:07:51,465
That's actually quite comforting.
159
00:07:57,315 --> 00:07:59,235
If you're going to set off a bomb,
160
00:07:59,654 --> 00:08:00,905
make sure the explosion's big.
161
00:08:08,824 --> 00:08:10,545
Are you siding with me?
162
00:08:11,235 --> 00:08:14,584
No. Let's just put it as me understanding how desperate you are.
163
00:08:15,005 --> 00:08:16,314
Just make sure you deal with the mess yourself.
164
00:08:17,974 --> 00:08:19,884
I doubt any harm was done.
165
00:08:20,675 --> 00:08:22,355
Only our people would recognize me anyway.
166
00:08:22,474 --> 00:08:24,865
Exactly. We all recognized you.
167
00:08:28,945 --> 00:08:30,835
- It's her, right? - Yes.
168
00:08:39,895 --> 00:08:41,815
So it's gossip over colleagues.
169
00:08:44,695 --> 00:08:45,815
Ha Ri.
170
00:08:49,734 --> 00:08:50,914
Please enjoy.
171
00:08:52,275 --> 00:08:53,384
Is it true?
172
00:08:54,604 --> 00:08:57,195
- What are people saying? - That it's not your first time...
173
00:08:57,974 --> 00:09:00,725
and that it's how you got pregnant with your first child.
174
00:09:00,775 --> 00:09:02,885
- Did I have a son or daughter? - Daughter.
175
00:09:02,885 --> 00:09:05,634
- Who does she take after? - She's a miniature version of you.
176
00:09:06,055 --> 00:09:07,114
Then she'll be cute.
177
00:09:07,114 --> 00:09:09,735
Hold on. That I didn't hear.
178
00:09:10,994 --> 00:09:13,754
Anyway, I hope that this unknown child of mine...
179
00:09:13,754 --> 00:09:16,174
lives a great life without her mother.
180
00:09:18,265 --> 00:09:20,234
You're going to let people say...
181
00:09:20,234 --> 00:09:22,254
that you abandoned your child?
182
00:09:23,604 --> 00:09:27,254
I can't believe she isn't taking this seriously.
183
00:09:28,474 --> 00:09:29,524
Gosh.
184
00:09:37,754 --> 00:09:38,965
If I don't get married?
185
00:09:39,984 --> 00:09:41,304
If you're gone?
186
00:09:42,254 --> 00:09:44,034
Should I live just for myself?
187
00:09:44,895 --> 00:09:46,605
You say you live for me.
188
00:09:47,964 --> 00:09:49,575
Should I live alone without any family,
189
00:09:49,964 --> 00:09:53,315
living just for myself, and then die alone?
190
00:09:57,234 --> 00:09:58,654
But you'll be too lonely.
191
00:10:01,145 --> 00:10:02,825
When you're old, everything is upsetting.
192
00:10:05,645 --> 00:10:06,965
If you have no one,
193
00:10:09,015 --> 00:10:10,794
who will take care of you when you're sick?
194
00:10:23,994 --> 00:10:26,044
Auntie, are you drinking?
195
00:10:26,895 --> 00:10:29,154
- You shouldn't. - Shut it...
196
00:10:29,535 --> 00:10:30,654
and get over here.
197
00:10:34,905 --> 00:10:36,054
Jae Young.
198
00:10:37,604 --> 00:10:39,325
What do you think of Ha Ri?
199
00:10:42,084 --> 00:10:44,705
Mom. Can I call you that instead of Auntie?
200
00:10:44,954 --> 00:10:46,935
You seem more like my mom these days.
201
00:10:49,185 --> 00:10:50,584
What are you getting at?
202
00:10:50,584 --> 00:10:52,304
Ha Ri and I have been friends since birth.
203
00:10:52,695 --> 00:10:54,004
We're already family.
204
00:10:54,055 --> 00:10:56,274
And all I want to do is make it official on paper.
205
00:10:56,824 --> 00:10:58,914
Why won't you see Ha Ri as a woman?
206
00:10:59,094 --> 00:11:01,315
She's pretty, kind, humorous,
207
00:11:01,565 --> 00:11:03,014
and charming.
208
00:11:03,405 --> 00:11:04,754
It's hard not to be attracted to her.
209
00:11:05,405 --> 00:11:06,554
I know.
210
00:11:08,604 --> 00:11:10,695
Of course I'm aware that Ha Ri's a catch.
211
00:11:11,574 --> 00:11:12,995
It's why I'm not the man for her.
212
00:11:16,045 --> 00:11:17,164
Come on.
213
00:11:17,714 --> 00:11:21,304
Why would you want her to be with a single father?
214
00:11:22,155 --> 00:11:24,034
She should marry someone...
215
00:11:25,624 --> 00:11:27,504
who is better than me.
216
00:11:29,724 --> 00:11:30,945
Of course she should.
217
00:11:49,484 --> 00:11:50,614
Darn, it hurts.
218
00:11:50,614 --> 00:11:51,804
My gosh!
219
00:11:56,484 --> 00:11:57,945
It hurts.
220
00:12:04,594 --> 00:12:05,745
Seriously?
221
00:12:13,675 --> 00:12:14,794
Here.
222
00:12:15,305 --> 00:12:16,394
Let's go.
223
00:12:17,915 --> 00:12:18,965
We live together.
224
00:12:21,614 --> 00:12:24,015
Then why do you live together?
225
00:12:24,015 --> 00:12:27,304
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
226
00:12:30,124 --> 00:12:31,274
Especially when...
227
00:12:33,454 --> 00:12:34,774
we're this close?
228
00:12:44,535 --> 00:12:47,284
How does this make any sense?
229
00:12:47,535 --> 00:12:50,195
A man and a woman who has a close relationship...
230
00:12:50,504 --> 00:12:52,524
are living in the same house?
231
00:12:52,574 --> 00:12:53,624
Answer me.
232
00:12:54,374 --> 00:12:56,465
Why won't you say anything?
233
00:12:57,145 --> 00:12:58,504
Whatever. Forget about it.
234
00:12:59,385 --> 00:13:00,435
Unbelievable.
235
00:13:11,165 --> 00:13:13,485
You prepared a feast.
236
00:13:14,364 --> 00:13:15,685
Anyway, thank you.
237
00:13:19,074 --> 00:13:20,685
Everything smells nice.
238
00:13:24,045 --> 00:13:25,924
- Do you want soup? - Yes.
239
00:13:33,515 --> 00:13:34,724
Gosh, it looks delicious.
240
00:13:34,724 --> 00:13:36,134
It sure does.
241
00:13:39,994 --> 00:13:43,215
I'm not saying that I won't ever get married.
242
00:13:44,324 --> 00:13:47,035
But realistically speaking, it's too hard to find anyone.
243
00:13:47,035 --> 00:13:49,615
There aren't any decent guys around me.
244
00:13:50,234 --> 00:13:53,554
I'm at an age where pregnancy is more urgent...
245
00:13:58,645 --> 00:14:00,965
Mom, I...
246
00:14:04,145 --> 00:14:06,205
Just how dense are you?
247
00:14:14,624 --> 00:14:15,925
Come on.
248
00:14:15,925 --> 00:14:17,544
Just how dense are you?
249
00:14:17,935 --> 00:14:20,144
Grandma's already upset as it is.
250
00:14:20,195 --> 00:14:23,585
What are you doing by adding fuel to the flame?
251
00:14:25,704 --> 00:14:27,784
Use your common sense, Mom.
252
00:14:30,074 --> 00:14:31,294
There's no way I'd choose you.
253
00:14:32,315 --> 00:14:35,134
- What do you mean? - Nothing.
254
00:14:36,844 --> 00:14:37,935
What did you just mean?
255
00:14:38,084 --> 00:14:39,304
Just get back to your meal.
256
00:14:39,555 --> 00:14:40,634
I should eat.
257
00:15:01,775 --> 00:15:02,905
(Jambi Studio)
258
00:15:02,905 --> 00:15:04,815
Please put the kids in front.
259
00:15:04,815 --> 00:15:06,595
- Gather round. - Okay.
260
00:15:06,744 --> 00:15:08,344
- Look here, kids. - Look here.
261
00:15:08,344 --> 00:15:10,645
- Look here. Okay. - Right here.
262
00:15:10,645 --> 00:15:11,865
How cute.
263
00:15:12,185 --> 00:15:13,865
Where did you find them?
264
00:15:13,954 --> 00:15:15,575
They look just like each other.
265
00:15:15,954 --> 00:15:18,644
With a little creative liberty, they're the genius father and son,
266
00:15:18,854 --> 00:15:20,774
athletic father and son, and artistic mother and daughter.
267
00:15:28,104 --> 00:15:29,654
He looks normal enough.
268
00:15:32,374 --> 00:15:33,554
He's handsome.
269
00:15:34,175 --> 00:15:36,455
He has a sharp nose and nice jawline.
270
00:15:36,604 --> 00:15:37,794
And fair skin.
271
00:15:41,385 --> 00:15:42,794
I hear he's Ha Ri's friend.
272
00:15:44,084 --> 00:15:46,114
Yes. They've been friends since they were babies.
273
00:15:46,114 --> 00:15:49,435
They grew apart when he got married, but they got close again recently.
274
00:15:50,484 --> 00:15:51,745
He's married?
275
00:15:51,854 --> 00:15:53,594
He adored his wife so very much,
276
00:15:53,594 --> 00:15:55,874
that he was so very annoying from what I heard.
277
00:16:00,135 --> 00:16:03,085
He got divorced and moved into her house with his baby.
278
00:16:04,435 --> 00:16:06,675
- He has a baby? - Exactly.
279
00:16:06,675 --> 00:16:08,355
He even has a baby.
280
00:16:09,145 --> 00:16:11,325
He's perfect for her.
281
00:16:11,415 --> 00:16:13,614
He's a doctor. They know everything about each other.
282
00:16:13,614 --> 00:16:15,095
And he has a baby.
283
00:16:17,584 --> 00:16:18,935
He's dangerous.
284
00:16:19,854 --> 00:16:21,004
What?
285
00:16:21,315 --> 00:16:22,935
He looks like a total con artist.
286
00:16:25,994 --> 00:16:28,475
Look at him being jealous. You've been made.
287
00:16:53,555 --> 00:16:57,034
When you feel anxious, you tend to make bad moves.
288
00:17:02,964 --> 00:17:05,715
I'm saying this in case you date any guy because you want a baby.
289
00:17:07,264 --> 00:17:08,614
What? Why?
290
00:17:09,165 --> 00:17:11,675
Do you think I'll be immature and fall for a bad guy...
291
00:17:11,675 --> 00:17:13,734
and hop on the express train to suffering?
292
00:17:13,734 --> 00:17:17,425
No. You seem to be in a rush to get married and have a baby.
293
00:17:17,645 --> 00:17:19,064
Feel free to make mistakes on me, though.
294
00:17:21,445 --> 00:17:24,965
Whether or not I date a loser, it's none of your business.
295
00:17:26,385 --> 00:17:28,435
Why would you date a loser?
296
00:17:28,655 --> 00:17:31,135
Are you the type who gets love goggles?
297
00:17:31,155 --> 00:17:33,325
Yes, I can't think straight.
298
00:17:33,325 --> 00:17:35,014
All I see is love.
299
00:17:36,024 --> 00:17:38,844
And once I decide against a guy, I never look back,
300
00:17:39,794 --> 00:17:41,145
so don't worry.
301
00:17:45,675 --> 00:17:47,234
- I'm getting dizzy. - Why?
302
00:17:47,234 --> 00:17:48,495
It's so hard to carry on a conversation.
303
00:17:48,774 --> 00:17:50,044
I need a sugar kick.
304
00:17:50,044 --> 00:17:52,824
- My blood sugar level must be low. - What...
305
00:17:55,085 --> 00:17:56,364
What's his problem?
306
00:17:58,385 --> 00:18:00,735
- How about a punch with a "Yap"? - Yap.
307
00:18:04,155 --> 00:18:05,245
Good.
308
00:18:06,754 --> 00:18:07,844
Like this.
309
00:18:13,135 --> 00:18:14,185
Hold on.
310
00:18:14,865 --> 00:18:17,314
Mommy, I'm so hungry, I can't take it.
311
00:18:17,335 --> 00:18:19,354
Can't I have a hot dog?
312
00:18:26,645 --> 00:18:27,965
He's uncomfortable.
313
00:18:39,754 --> 00:18:41,614
Next Wednesday is the anniversary of Father's passing.
314
00:18:42,564 --> 00:18:44,175
Come. Mother's waiting.
315
00:19:09,925 --> 00:19:11,745
Is it Paris this time?
316
00:19:12,355 --> 00:19:15,074
Father gets to tour the world thanks to you.
317
00:19:15,895 --> 00:19:18,614
Hey. Hey. Wait.
318
00:19:20,034 --> 00:19:21,685
Your father drinks water...
319
00:19:22,905 --> 00:19:24,554
before he eats.
320
00:19:34,814 --> 00:19:37,294
- Here. Try this too. - Okay.
321
00:19:37,744 --> 00:19:39,564
- You eat. - Eat up.
322
00:19:41,115 --> 00:19:44,675
Anyway, aren't you going to have a housewarming party?
323
00:19:45,125 --> 00:19:46,804
Set a date. Just the adults can come.
324
00:19:47,994 --> 00:19:49,825
- What? - I Sang.
325
00:19:49,825 --> 00:19:51,165
Our kids are well-behaved.
326
00:19:51,165 --> 00:19:52,584
I have a baby at my place.
327
00:19:53,365 --> 00:19:55,314
What? A baby?
328
00:19:59,135 --> 00:20:00,955
Are you living with her?
329
00:20:01,534 --> 00:20:03,524
No, Mother.
330
00:20:04,105 --> 00:20:05,925
He means a statue made out of stone.
331
00:20:05,974 --> 00:20:07,064
Stone?
332
00:20:09,014 --> 00:20:10,915
Why are you living with a stone?
333
00:20:10,915 --> 00:20:12,735
I bought it recently from Easter Island.
334
00:20:14,014 --> 00:20:15,334
It's precious to me.
335
00:20:16,655 --> 00:20:19,645
They say if you get attached to pets and figurines,
336
00:20:19,724 --> 00:20:21,245
you won't get married.
337
00:20:21,355 --> 00:20:23,245
That's not good.
338
00:20:24,825 --> 00:20:27,544
Do you want to meet a manager from our company?
339
00:20:27,794 --> 00:20:29,084
She's a successful single woman.
340
00:20:29,734 --> 00:20:32,625
It's time to meet someone new.
341
00:20:36,845 --> 00:20:39,064
No, I'm not very social.
342
00:20:43,115 --> 00:20:46,965
Mother can't sleep well because she's worried about you.
343
00:20:47,784 --> 00:20:49,875
How long will you act like a loser and act like...
344
00:20:50,625 --> 00:20:52,504
you're the biggest victim in the world?
345
00:20:52,895 --> 00:20:54,574
Hey. Hey. Don't.
346
00:20:59,865 --> 00:21:01,754
- I'm done. - Hey.
347
00:21:02,365 --> 00:21:03,554
You're not done eating.
348
00:21:04,135 --> 00:21:06,054
- Hey. Hey. - Honey.
349
00:21:06,304 --> 00:21:07,854
That kid.
350
00:21:11,345 --> 00:21:13,794
Uncle. Aren't you marrying In Ah?
351
00:21:14,474 --> 00:21:16,665
Byul, do you still remember In Ah?
352
00:21:16,814 --> 00:21:19,564
In Ah bought me an Elsa dress.
353
00:21:20,254 --> 00:21:21,364
Oh my gosh.
354
00:21:22,224 --> 00:21:25,425
You're so smart. My gosh.
355
00:21:25,425 --> 00:21:29,475
You must be happy that Byul is so smart.
356
00:21:29,665 --> 00:21:32,534
We went to see Cinderella with In Ah.
357
00:21:32,534 --> 00:21:33,885
Byul, shut it.
358
00:21:34,034 --> 00:21:35,554
Uncle's wedding fell through.
359
00:21:35,764 --> 00:21:37,335
In Ah ran away.
360
00:21:37,335 --> 00:21:39,985
In Ah is banned, you stupid moron.
361
00:21:40,034 --> 00:21:43,794
Mommy. He called me a stupid moron.
362
00:21:44,175 --> 00:21:45,324
It's okay.
363
00:21:45,415 --> 00:21:47,725
How could you say that to your little sister?
364
00:21:47,915 --> 00:21:49,064
Watch it!
365
00:21:49,214 --> 00:21:51,145
What did I do wrong?
366
00:21:51,145 --> 00:21:54,034
Quiet down.
367
00:22:03,764 --> 00:22:06,514
Hello. I heard you needed muscle.
368
00:22:07,395 --> 00:22:10,814
We need to get the gift bags for the launch ceremony of "The Mom".
369
00:22:11,064 --> 00:22:13,385
You'll need to make multiple trips.
370
00:22:13,905 --> 00:22:16,125
Hyo Joo. Where are you going?
371
00:22:18,075 --> 00:22:20,395
Excuse me? I have a meeting.
372
00:22:20,774 --> 00:22:22,465
- I'll see you afterward. - No.
373
00:22:23,014 --> 00:22:24,334
You don't have a meeting.
374
00:22:25,284 --> 00:22:27,135
But...
375
00:22:27,454 --> 00:22:30,685
There's a list of gifts there, so don't miss anything.
376
00:22:30,685 --> 00:22:32,804
Don't go 3 times when 2 would've sufficed. Also.
377
00:22:32,954 --> 00:22:35,274
Bring two more bundles of the magazines.
378
00:22:35,695 --> 00:22:36,745
Excuse me?
379
00:22:44,564 --> 00:22:45,685
Who pulls it like that?
380
00:22:47,274 --> 00:22:49,254
Push it like me. It's easier.
381
00:22:50,105 --> 00:22:51,425
Forget it.
382
00:22:53,474 --> 00:22:55,564
I'd like to get it all so you don't have to,
383
00:22:56,814 --> 00:22:59,314
but I know I may be being rude, rather than polite,
384
00:22:59,314 --> 00:23:00,804
to a modern-day working woman.
385
00:23:02,355 --> 00:23:03,804
Who says that?
386
00:23:04,024 --> 00:23:06,445
My mom. She's a feminist.
387
00:23:06,794 --> 00:23:10,064
She told me I shouldn't treat women like they're too weak...
388
00:23:10,064 --> 00:23:12,485
to carry their own bags.
389
00:23:13,435 --> 00:23:15,764
She probably said it because she couldn't stand...
390
00:23:15,764 --> 00:23:18,014
seeing her son carrying his girlfriend's bag.
391
00:23:18,875 --> 00:23:21,155
I'm fine, so pull it for me.
392
00:23:26,175 --> 00:23:27,625
Hello.
393
00:23:31,784 --> 00:23:33,054
Bye. I'll call you.
394
00:23:33,054 --> 00:23:34,314
- Okay. Call me. - Goodbye.
395
00:23:34,314 --> 00:23:35,475
- Have a nice day. - You too.
396
00:23:35,855 --> 00:23:37,774
- Auntie, did you have a meeting? - Bye.
397
00:23:38,085 --> 00:23:39,705
We picked an infertile couple.
398
00:23:40,155 --> 00:23:41,975
- Are you going to the storage room? - Yes.
399
00:23:42,964 --> 00:23:44,145
Are you going to die?
400
00:23:44,165 --> 00:23:47,344
Yes. I think my clothes are going to die soon.
401
00:23:49,034 --> 00:23:51,314
It's the first day it saw the light of day...
402
00:23:53,405 --> 00:23:54,554
Okay.
403
00:23:54,935 --> 00:23:56,995
The storage room is too rough a place for that dress...
404
00:24:01,415 --> 00:24:02,564
I'll go.
405
00:24:05,714 --> 00:24:06,935
Do you mean it?
406
00:24:07,284 --> 00:24:09,905
We can't let the dress die. Let's go.
407
00:24:10,224 --> 00:24:11,375
Okay.
408
00:24:12,024 --> 00:24:13,175
See you.
409
00:24:14,524 --> 00:24:15,975
I can't stand him.
410
00:24:18,595 --> 00:24:21,445
Ms. Jang, should I take this down too?
411
00:24:21,695 --> 00:24:23,655
Be careful.
412
00:24:24,435 --> 00:24:27,024
Don't worry. I used to work at a warehouse,
413
00:24:27,474 --> 00:24:28,754
so I'm used to this.
414
00:24:28,905 --> 00:24:32,165
At a warehouse? You look like you didn't work a day in your life.
415
00:24:32,214 --> 00:24:33,524
It was when I was looking for a job.
416
00:24:34,115 --> 00:24:36,135
I'm glad I worked there. It's coming in handy.
417
00:24:36,685 --> 00:24:37,764
What should I do with these?
418
00:24:38,685 --> 00:24:40,064
Let's just take two.
419
00:24:52,635 --> 00:24:53,685
Okay.
420
00:25:07,445 --> 00:25:08,524
Yes.
421
00:25:09,714 --> 00:25:13,034
The younger they are, the more fertile they'll be.
422
00:25:15,185 --> 00:25:16,534
- What? - What?
423
00:25:20,832 --> 00:25:22,011
Yes.
424
00:25:23,081 --> 00:25:26,402
The younger they are, the more fertile they'll be.
425
00:25:28,581 --> 00:25:29,902
- What? - What?
426
00:25:34,392 --> 00:25:35,742
I was talking about strength.
427
00:25:35,862 --> 00:25:38,712
I meant to say you must have great stamina.
428
00:25:39,301 --> 00:25:42,982
You're young and healthy, so you're probably very active.
429
00:25:43,031 --> 00:25:45,152
And that leads to a high success rate...
430
00:25:48,172 --> 00:25:49,422
"A high success rate"?
431
00:25:50,241 --> 00:25:53,361
I mean, there's a high probability that you'll succeed in life...
432
00:25:54,142 --> 00:25:56,732
because you're healthy.
433
00:25:57,311 --> 00:25:59,801
Both your body and mind.
434
00:26:01,352 --> 00:26:02,672
Thank you, Ms. Jang.
435
00:26:03,152 --> 00:26:05,611
Ms. Jang, is there anything else you need me to help you with?
436
00:26:05,761 --> 00:26:08,611
I'll gladly help you out with my healthy body.
437
00:26:09,132 --> 00:26:11,491
Let's take a few more toys.
438
00:26:11,491 --> 00:26:13,512
Toys? Okay. You got it.
439
00:26:19,142 --> 00:26:20,801
People love that photo.
440
00:26:20,801 --> 00:26:22,162
Do you think they'll keep working with you?
441
00:26:22,612 --> 00:26:23,962
There's no reason not to.
442
00:26:24,811 --> 00:26:25,861
You're right.
443
00:26:26,112 --> 00:26:28,692
Whoever works with you always wants you back.
444
00:26:29,051 --> 00:26:31,202
So I'm going to do the same and ask you to keep working with us.
445
00:26:32,952 --> 00:26:34,432
Gosh, no way.
446
00:26:34,821 --> 00:26:37,402
I'm sick of working with babies.
447
00:26:48,301 --> 00:26:50,022
Excuse me. Sorry.
448
00:26:51,432 --> 00:26:53,791
This is killing me. My entire body aches.
449
00:26:54,872 --> 00:26:56,311
I'll go get you some medicine.
450
00:26:56,311 --> 00:26:57,642
No, it's okay.
451
00:26:57,642 --> 00:27:00,662
My body's just telling me that it's tired.
452
00:27:01,041 --> 00:27:02,631
You don't need to take it too seriously.
453
00:27:03,912 --> 00:27:05,622
You might feel okay right now,
454
00:27:05,622 --> 00:27:07,702
but that might not be the case tomorrow.
455
00:27:07,882 --> 00:27:11,442
It's better to take medicine at your age.
456
00:27:12,261 --> 00:27:13,942
I'm not that old.
457
00:27:14,162 --> 00:27:16,381
Gosh, your pain shows that you're a middle-aged woman.
458
00:27:16,962 --> 00:27:18,281
Should I beat him up?
459
00:27:18,662 --> 00:27:20,281
Wait here. I'll be right back.
460
00:27:20,331 --> 00:27:21,381
Just a second.
461
00:27:35,581 --> 00:27:37,801
Do you think you can take the elevator?
462
00:27:40,182 --> 00:27:43,202
The elevator is packed.
463
00:27:44,491 --> 00:27:46,442
Follow me, okay?
464
00:27:48,491 --> 00:27:49,831
Excuse me.
465
00:27:49,831 --> 00:27:51,641
Can you please make some space?
466
00:27:51,791 --> 00:27:53,731
My mom is too old,
467
00:27:53,731 --> 00:27:55,982
and her body is aching all over.
468
00:27:56,031 --> 00:27:57,621
I may be young,
469
00:27:57,702 --> 00:28:00,492
but my mom is old.
470
00:28:00,741 --> 00:28:02,522
Please do us a favor and let us in.
471
00:28:04,741 --> 00:28:06,591
I can't handle this kid.
472
00:28:08,442 --> 00:28:11,631
(Nex Beer)
473
00:28:14,152 --> 00:28:16,571
- You have to kick it properly. - Just eat.
474
00:28:16,892 --> 00:28:18,772
Hey, kids.
475
00:28:20,622 --> 00:28:23,091
Trash belongs in the trash can.
476
00:28:23,091 --> 00:28:24,581
You sound like my dad.
477
00:28:24,991 --> 00:28:26,581
Who are you to get involved?
478
00:28:27,862 --> 00:28:30,231
Just let them be. They're not going to listen.
479
00:28:30,231 --> 00:28:31,422
Let's just go.
480
00:28:37,712 --> 00:28:38,821
What are you doing?
481
00:28:39,511 --> 00:28:41,762
- Kids. - What are you doing?
482
00:28:42,041 --> 00:28:43,861
Don't film us!
483
00:28:43,912 --> 00:28:46,801
Who do you think you are?
484
00:28:47,051 --> 00:28:49,041
Me? I'm an adult.
485
00:28:50,922 --> 00:28:53,012
You're like an annoying uncle.
486
00:28:53,091 --> 00:28:54,821
Gosh, I can't take this anymore.
487
00:28:54,821 --> 00:28:56,311
Let's just go already.
488
00:28:57,362 --> 00:28:59,111
Hey, just get lost.
489
00:28:59,462 --> 00:29:00,512
Okay?
490
00:29:01,632 --> 00:29:05,381
Kids, just pick up your trash and throw it in the trash can.
491
00:29:05,602 --> 00:29:08,152
Let's give this video a nice ending.
492
00:29:08,872 --> 00:29:10,492
What's his problem?
493
00:29:11,672 --> 00:29:13,492
- What are you doing? - Hey.
494
00:29:15,112 --> 00:29:16,361
"Kim Ho Jin".
495
00:29:16,652 --> 00:29:19,031
- "Yoon Nam Joon." - Stop filming us!
496
00:29:19,521 --> 00:29:20,571
Give it!
497
00:29:20,722 --> 00:29:22,772
- Grab him! - Get his cell phone!
498
00:29:22,892 --> 00:29:25,141
You punks! Soo Chul!
499
00:29:32,662 --> 00:29:33,752
Soo Chul!
500
00:29:34,162 --> 00:29:35,281
Soo Chul!
501
00:29:35,731 --> 00:29:37,452
- Oh, my back. - Are you okay?
502
00:29:39,341 --> 00:29:40,391
I'm sorry.
503
00:29:42,341 --> 00:29:43,692
Are you okay?
504
00:29:46,841 --> 00:29:49,101
I heard your first son got married.
505
00:29:49,652 --> 00:29:51,232
I didn't know about the wedding.
506
00:29:51,712 --> 00:29:53,902
Didn't I send you a big sum of congratulatory money?
507
00:29:54,581 --> 00:29:57,402
Yes, it's fine. But what about your second son?
508
00:29:58,321 --> 00:30:00,742
Oh, he's married already?
509
00:30:01,422 --> 00:30:04,381
Your eldest son, the math teacher.
510
00:30:05,392 --> 00:30:08,012
Did he get a divorce by any chance?
511
00:30:09,031 --> 00:30:10,321
No?
512
00:30:10,672 --> 00:30:12,341
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
513
00:30:12,341 --> 00:30:14,801
My gosh, when did I ever reject your son?
514
00:30:14,801 --> 00:30:16,462
I said we should set them up once he gets a job.
515
00:30:17,942 --> 00:30:19,232
He's still jobless?
516
00:30:19,412 --> 00:30:21,861
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
517
00:30:22,912 --> 00:30:24,131
My gosh, there's no one.
518
00:30:46,902 --> 00:30:48,351
What can I help you with?
519
00:30:50,112 --> 00:30:53,492
I'd like you to help me...
520
00:30:53,741 --> 00:30:57,202
do something for my daughter.
521
00:30:58,112 --> 00:31:00,831
- Pardon? - I have a lot of money.
522
00:31:01,981 --> 00:31:04,521
So I'm thinking of making a savings account...
523
00:31:04,521 --> 00:31:06,571
or invest in some mutual funds for her.
524
00:31:07,162 --> 00:31:08,672
Let me take a look.
525
00:31:13,331 --> 00:31:15,012
You have a great first impression.
526
00:31:15,972 --> 00:31:17,152
Are you married?
527
00:31:17,301 --> 00:31:18,621
No, not yet.
528
00:31:20,142 --> 00:31:21,321
Is that so?
529
00:31:24,271 --> 00:31:26,662
Hello? Diapers?
530
00:31:27,311 --> 00:31:28,831
Okay. See you.
531
00:31:31,551 --> 00:31:32,902
You must have a niece or a nephew.
532
00:31:33,922 --> 00:31:35,101
I have a son.
533
00:31:36,291 --> 00:31:39,041
My wife gave birth before we could get married.
534
00:31:42,222 --> 00:31:43,881
There's an investment that will guarantee a high profit.
535
00:31:43,991 --> 00:31:45,242
Are you interested?
536
00:31:46,602 --> 00:31:49,551
No, my business here is done.
537
00:31:50,731 --> 00:31:53,301
One. And then,
538
00:31:53,301 --> 00:31:54,791
two.
539
00:31:55,301 --> 00:31:57,222
3, 4.
540
00:31:57,511 --> 00:32:01,031
1, 2, 3, 4.
541
00:32:01,581 --> 00:32:03,962
- 1, 2, - He's not...
542
00:32:04,781 --> 00:32:06,122
- 3, 4. - so bad.
543
00:32:06,122 --> 00:32:08,772
And use your thumb.
544
00:32:09,392 --> 00:32:12,512
- 3, 4. - Or maybe I'm wrong.
545
00:32:12,591 --> 00:32:16,091
Okay, that's it for today. Great job, everyone.
546
00:32:16,091 --> 00:32:17,381
(Guitar Class for Residents)
547
00:32:22,902 --> 00:32:24,022
Come in.
548
00:32:25,801 --> 00:32:26,891
Excuse...
549
00:32:32,372 --> 00:32:36,131
- The thing is, my daughter... - Yes, ma'am?
550
00:32:37,352 --> 00:32:38,502
I'm sorry.
551
00:32:44,453 --> 00:32:49,503
[VIU Ver] tvN E04 'Oh My Baby'
"The Time One Needs to Understand Others"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
552
00:32:55,602 --> 00:32:56,722
My goodness.
553
00:32:57,672 --> 00:33:01,091
Who are all these men married to?
554
00:33:11,781 --> 00:33:13,032
When did I get a text?
555
00:33:16,551 --> 00:33:18,572
Tomorrow is the day you receive your gastroscopy.
556
00:33:21,122 --> 00:33:22,471
It's been three months already?
557
00:33:26,662 --> 00:33:28,951
My gosh, you guys still have a lot of work to do.
558
00:33:29,171 --> 00:33:32,301
No, we're almost done. Why did you want the magazines?
559
00:33:32,301 --> 00:33:33,741
What's the use of keeping them all piled up?
560
00:33:33,741 --> 00:33:35,272
We can send them to community service centers...
561
00:33:35,272 --> 00:33:36,561
and postnatal care centers.
562
00:33:36,812 --> 00:33:38,211
So Yoon, write up a list for me.
563
00:33:38,211 --> 00:33:39,291
Sure.
564
00:33:40,211 --> 00:33:42,232
We might end up giving too much away.
565
00:33:42,852 --> 00:33:45,502
What do we do? They can't spare an extra vehicle.
566
00:33:45,511 --> 00:33:46,701
They don't have any extras.
567
00:33:47,281 --> 00:33:50,272
- Why not? - Due to waned photoshoots.
568
00:33:50,452 --> 00:33:52,471
The magazine isn't as thick as it used to be.
569
00:33:52,691 --> 00:33:54,511
We'll transport these ourselves.
570
00:33:54,761 --> 00:33:55,982
Who's bringing their car tomorrow?
571
00:33:56,961 --> 00:33:59,141
My husband took the car for his business trip.
572
00:33:59,301 --> 00:34:01,752
Mine is at the auto shop.
573
00:34:02,232 --> 00:34:04,252
Then I'll drive my dad's car to work tomorrow.
574
00:34:05,171 --> 00:34:06,322
You have a license?
575
00:34:06,542 --> 00:34:09,022
Yes, but I haven't been on the road yet.
576
00:34:12,582 --> 00:34:13,862
Who's the photographer tomorrow?
577
00:34:16,812 --> 00:34:18,402
Can't we call in a favor?
578
00:34:27,821 --> 00:34:28,871
So...
579
00:34:29,792 --> 00:34:32,081
he's the reason why your arm is busted?
580
00:34:33,631 --> 00:34:36,121
Well, it at least...
581
00:34:36,671 --> 00:34:38,851
I taught the kids to throw away trash...
582
00:34:39,441 --> 00:34:40,851
in trash cans.
583
00:34:41,071 --> 00:34:42,522
You...
584
00:34:42,711 --> 00:34:46,011
are a grown-up who takes his responsibilities seriously.
585
00:34:46,011 --> 00:34:47,092
Right?
586
00:34:58,151 --> 00:35:00,141
So tell me about tomorrow's photoshoot.
587
00:35:01,792 --> 00:35:03,442
You'll be taking photos of the event.
588
00:35:04,332 --> 00:35:06,112
Is this not something you want to do?
589
00:35:06,702 --> 00:35:09,432
All I'm doing is taking photos of an event.
590
00:35:09,432 --> 00:35:10,951
What's there to like or hate?
591
00:35:11,702 --> 00:35:15,152
I'm just flustered to work with "The Baby" again.
592
00:35:15,301 --> 00:35:18,791
Why do you guys always need so many little favors?
593
00:35:19,111 --> 00:35:22,192
I hate it when professional relationships get blurry.
594
00:35:22,542 --> 00:35:25,812
Aren't we close enough now for me to ask these...
595
00:35:25,812 --> 00:35:26,971
little friendly favors?
596
00:35:28,252 --> 00:35:29,402
Are we?
597
00:35:29,821 --> 00:35:32,172
I thought you didn't want to even look at me anymore.
598
00:35:32,191 --> 00:35:33,641
You're unbelievable.
599
00:35:33,921 --> 00:35:36,382
You took me in your arms when I cried the last time.
600
00:35:36,662 --> 00:35:38,482
Why do that when we're not even close?
601
00:35:40,202 --> 00:35:43,071
When did I take you in my arms?
602
00:35:43,071 --> 00:35:46,052
All I did was pat you on the back while you cried.
603
00:35:47,841 --> 00:35:50,261
I went from hating you to liking you which is even scarier,
604
00:35:50,741 --> 00:35:52,362
but I guess the feeling wasn't mutual.
605
00:35:53,211 --> 00:35:54,391
Only I thought we were friends.
606
00:36:00,522 --> 00:36:02,952
(The Mom)
607
00:36:02,952 --> 00:36:05,342
(Launching Event for The Mom's 10th Term)
608
00:36:05,392 --> 00:36:07,392
(Do Rah)
609
00:36:07,392 --> 00:36:09,842
(Ji Yul's Mom)
610
00:36:23,272 --> 00:36:25,372
Mike testing, 1, 2, 3.
611
00:36:25,372 --> 00:36:27,862
That's enough. We hear you loud and clear.
612
00:36:27,941 --> 00:36:29,462
How about I sing a song?
613
00:36:29,511 --> 00:36:31,931
I'd rather you make some phone calls instead.
614
00:36:32,182 --> 00:36:33,272
Hasn't it been an hour?
615
00:36:38,252 --> 00:36:39,612
My gosh, you're here!
616
00:36:39,921 --> 00:36:42,261
Guys, what took you so long?
617
00:36:42,261 --> 00:36:44,482
Let me show you to your seats. The others aren't here yet.
618
00:36:44,861 --> 00:36:46,752
The other moms won't be here.
619
00:36:49,432 --> 00:36:51,221
We came here to tell you where we stand.
620
00:36:56,211 --> 00:36:57,721
- What do you mean? - You're her, right?
621
00:36:57,841 --> 00:36:59,891
The woman who tried to buy sperm illegally.
622
00:37:04,252 --> 00:37:05,912
How can a journalist for a baby magazine...
623
00:37:05,912 --> 00:37:08,101
do such a thing? It's unethical.
624
00:37:08,252 --> 00:37:09,452
We can't support the magazine...
625
00:37:09,452 --> 00:37:11,971
when its journalist has questionable morals.
626
00:37:13,162 --> 00:37:14,712
I thought...
627
00:37:15,722 --> 00:37:19,411
that the moms would understand...
628
00:37:19,461 --> 00:37:21,581
my desire to become a mom.
629
00:37:21,631 --> 00:37:23,121
It's why we're taking a stand.
630
00:37:23,432 --> 00:37:25,652
We want children to be raised in an upright environment.
631
00:37:26,031 --> 00:37:27,502
We are aware that there are women...
632
00:37:27,502 --> 00:37:29,372
who wish to raise children while still unmarried.
633
00:37:29,372 --> 00:37:32,291
But what about the children who will grow up without a father?
634
00:37:32,511 --> 00:37:34,041
Children aren't toys, you know.
635
00:37:34,042 --> 00:37:35,831
Giving birth just because you want to...
636
00:37:36,651 --> 00:37:37,902
is selfish if you ask me.
637
00:37:38,912 --> 00:37:41,072
How could you do this to your own child?
638
00:37:41,352 --> 00:37:44,241
If you want a family, try getting a dog or a cat instead.
639
00:37:48,892 --> 00:37:50,011
Look here, ladies!
640
00:37:51,562 --> 00:37:53,152
Get a dog instead?
641
00:37:53,162 --> 00:37:55,411
How could you say that to dog lovers?
642
00:37:55,901 --> 00:37:58,982
- Mind your own business. - The dog lover in me can't take it.
643
00:37:59,372 --> 00:38:00,972
It's not your call...
644
00:38:00,972 --> 00:38:02,962
whether or not she raises a dog or a baby.
645
00:38:03,042 --> 00:38:05,962
What did Ms. Jang do anyway? She did nothing wrong.
646
00:38:14,151 --> 00:38:17,002
I apologize for making you all uncomfortable.
647
00:38:19,222 --> 00:38:21,371
I understand your worries...
648
00:38:22,491 --> 00:38:25,011
and you can say that being moms yourselves.
649
00:38:25,861 --> 00:38:26,911
However,
650
00:38:27,732 --> 00:38:30,752
it wasn't my intention to do what you're thinking.
651
00:38:38,841 --> 00:38:41,161
I've been working alongside moms for 15 years,
652
00:38:42,912 --> 00:38:45,402
so I thought I knew how moms would feel.
653
00:38:47,022 --> 00:38:48,201
But I guess...
654
00:38:49,491 --> 00:38:51,701
I was clueless after all.
655
00:38:53,562 --> 00:38:56,612
I wish to learn how it's like to be a mom...
656
00:38:57,232 --> 00:38:58,482
and understand motherhood.
657
00:39:00,531 --> 00:39:03,581
I truly hope I get the chance.
658
00:39:10,042 --> 00:39:12,391
Hold on. Stop that.
659
00:39:13,082 --> 00:39:16,331
What do you mean our supporters declared a boycott?
660
00:39:17,082 --> 00:39:18,402
Where's Ms. Jang?
661
00:39:19,582 --> 00:39:21,302
I ordered her to clean up storage.
662
00:39:21,582 --> 00:39:23,342
We're about to call it a day, so you should talk to her tomorrow.
663
00:39:23,591 --> 00:39:27,041
Ms. Shim, this isn't something you should defend her on.
664
00:39:28,292 --> 00:39:31,011
Goodness. I didn't know I had the power to do that.
665
00:39:31,062 --> 00:39:33,511
I want her in my office as soon as...
666
00:39:33,901 --> 00:39:35,112
she gets to work tomorrow.
667
00:39:37,702 --> 00:39:38,782
Got it?
668
00:39:39,602 --> 00:39:40,692
Yes, sir.
669
00:39:47,741 --> 00:39:48,831
("The Baby" Jang Ha Ri)
670
00:39:50,011 --> 00:39:52,011
The person you have reached is not available.
671
00:39:52,011 --> 00:39:54,032
Please leave a message after the tone.
672
00:40:33,407 --> 00:40:34,756
You weren't at Jo Jo's.
673
00:40:36,637 --> 00:40:38,356
People from work frequent there.
674
00:40:40,706 --> 00:40:41,827
Thank you.
675
00:40:44,416 --> 00:40:45,827
Why were you out looking for me?
676
00:40:46,746 --> 00:40:49,196
Did you think I'd be crying like a kid?
677
00:40:49,956 --> 00:40:51,736
Were you hoping to pat me on the back again?
678
00:40:52,717 --> 00:40:54,537
It's because I needed a drinking buddy.
679
00:40:59,427 --> 00:41:01,117
I have a lot on my mind today.
680
00:41:11,907 --> 00:41:13,396
Why did you lie?
681
00:41:15,746 --> 00:41:17,126
You don't raise dogs.
682
00:41:17,976 --> 00:41:19,026
How did you know that?
683
00:41:19,076 --> 00:41:20,836
You would've already talked about your dog if you had one.
684
00:41:21,146 --> 00:41:23,336
My Ddol Ddol was clever, you know.
685
00:41:24,087 --> 00:41:27,236
If only it came back after running away 30 years ago.
686
00:41:40,706 --> 00:41:43,926
Will the moms ever understand me?
687
00:41:48,777 --> 00:41:50,626
My parents always argued...
688
00:41:51,076 --> 00:41:52,997
during mealtime.
689
00:41:53,947 --> 00:41:56,767
My dad had to have a cup of water before eating,
690
00:41:57,556 --> 00:42:00,437
but my mom would say that it'll hinder his digestion.
691
00:42:01,527 --> 00:42:02,887
After my father passed away,
692
00:42:02,887 --> 00:42:05,707
she has always served water during his ancestral rite.
693
00:42:06,527 --> 00:42:09,347
She does that even after saying how she couldn't understand...
694
00:42:10,036 --> 00:42:12,216
why he'd do such a thing for 40 years.
695
00:42:18,607 --> 00:42:22,296
One must not understand at first to understand.
696
00:42:27,947 --> 00:42:30,937
If you finally understand someone at one point in your life,
697
00:42:31,717 --> 00:42:33,537
it'll mean that...
698
00:42:33,857 --> 00:42:36,336
you've been thinking about that person throughout that time.
699
00:42:36,527 --> 00:42:39,376
It's a human being, who can't even understand himself,
700
00:42:40,266 --> 00:42:41,646
understanding someone else.
701
00:42:43,237 --> 00:42:45,247
And if you really do understand,
702
00:42:46,806 --> 00:42:48,117
your attitude would change.
703
00:42:49,737 --> 00:42:51,526
Although it shouldn't take 40 years.
704
00:42:59,117 --> 00:43:00,167
Why did you come?
705
00:43:01,217 --> 00:43:03,037
I may need to be carried home today.
706
00:43:06,157 --> 00:43:07,477
I have a wide back.
707
00:43:07,587 --> 00:43:08,776
It'll be comfortable.
708
00:43:10,956 --> 00:43:12,146
I don't know about that.
709
00:43:13,297 --> 00:43:14,577
- How about a drink? - Okay.
710
00:43:25,337 --> 00:43:27,256
Mr. Nam was right.
711
00:43:28,007 --> 00:43:29,196
You're a good person.
712
00:43:30,047 --> 00:43:31,966
What about me is good? I want details.
713
00:43:33,887 --> 00:43:35,736
Let's just say you're an average person.
714
00:43:37,956 --> 00:43:39,516
Mr. Average Person,
715
00:43:39,516 --> 00:43:42,207
will you continue to stay single?
716
00:43:42,987 --> 00:43:45,446
You seem like a pretty good guy.
717
00:43:46,797 --> 00:43:49,276
I wonder if you plan to stay single.
718
00:43:50,936 --> 00:43:52,187
I don't want to get excited.
719
00:43:54,237 --> 00:43:56,957
Depending on someone and being disappointed,
720
00:43:57,677 --> 00:44:00,657
hurt, and then liking them...
721
00:44:02,047 --> 00:44:04,126
I can't handle being excited in love anymore.
722
00:44:05,817 --> 00:44:09,566
If I fall after the age of 40, life won't be so kind.
723
00:44:11,087 --> 00:44:12,937
I want to live as I do now.
724
00:44:14,786 --> 00:44:16,276
Silently.
725
00:44:18,357 --> 00:44:19,546
Without any happenings.
726
00:44:39,447 --> 00:44:40,696
But...
727
00:44:44,087 --> 00:44:46,407
why do you want to be a mom?
728
00:44:48,626 --> 00:44:49,807
I just...
729
00:44:53,126 --> 00:44:55,276
want to become happy.
730
00:45:17,357 --> 00:45:20,807
You are very devoted to the company.
731
00:45:21,226 --> 00:45:23,977
You did some incredible PR for the magazine.
732
00:45:24,157 --> 00:45:27,577
I hear you turned the mom community upside down.
733
00:45:28,527 --> 00:45:30,436
She said she was investigating undercover,
734
00:45:30,436 --> 00:45:33,036
so we should write an article saying that...
735
00:45:33,036 --> 00:45:34,356
to fix the situation.
736
00:45:34,806 --> 00:45:38,727
She told the readers that she wants to have a baby!
737
00:45:39,507 --> 00:45:41,306
- Yes, sir. - If we're going to play along,
738
00:45:41,306 --> 00:45:42,607
we need to get our stories straight.
739
00:45:42,607 --> 00:45:43,696
Yes, we do.
740
00:45:45,246 --> 00:45:47,987
- I'll do what I can to fix... - Stay out of it!
741
00:45:47,987 --> 00:45:49,146
Yes, sir.
742
00:45:49,146 --> 00:45:51,836
You have no kids, so you can't figure out the readers' needs.
743
00:45:52,016 --> 00:45:55,506
Even if you do well, I don't know about making you editor-in-chief.
744
00:45:55,757 --> 00:45:57,276
All you do is make trouble.
745
00:45:58,126 --> 00:46:00,276
That's why I plan to have a baby...
746
00:46:03,596 --> 00:46:07,287
I knew from the get-go that you were an imbecile,
747
00:46:07,737 --> 00:46:10,126
but I didn't know it was that bad.
748
00:46:11,376 --> 00:46:13,756
We're going to hold a disciplinary hearing.
749
00:46:14,677 --> 00:46:17,466
It's the first time in 30 years since we started,
750
00:46:17,576 --> 00:46:19,126
so it won't be easy.
751
00:46:19,817 --> 00:46:22,997
Given the situation, we will be very stern.
752
00:46:26,987 --> 00:46:28,077
I'm sorry.
753
00:46:28,786 --> 00:46:31,046
It was wrong to tarnish the company's image.
754
00:46:31,257 --> 00:46:33,446
But strictly put, it's your personal life.
755
00:46:33,697 --> 00:46:36,617
It's not like they'll take care of your life. Those schmucks.
756
00:46:39,036 --> 00:46:40,086
Excuse me.
757
00:46:43,376 --> 00:46:44,426
Hello?
758
00:46:44,476 --> 00:46:46,126
Are you Lee Ok Ran's guardian?
759
00:46:46,177 --> 00:46:47,756
This is Big Hospital.
760
00:46:47,907 --> 00:46:50,396
Why aren't you coming. We can't discharge her without you.
761
00:46:51,416 --> 00:46:52,497
Excuse me?
762
00:46:59,686 --> 00:47:01,637
Lee Ok Ran's guardian.
763
00:47:02,186 --> 00:47:04,676
- Yes. - She's still sleeping.
764
00:47:04,726 --> 00:47:07,396
Wait here. We'll let you know when she's out.
765
00:47:07,396 --> 00:47:09,176
- Okay. Thank you. - Sure.
766
00:47:15,806 --> 00:47:17,626
Park Shi Ta's guardian.
767
00:47:35,186 --> 00:47:36,276
Okay.
768
00:47:38,226 --> 00:47:39,506
Hello.
769
00:47:39,857 --> 00:47:41,096
I'm here for my baby's vaccination shot.
770
00:47:41,096 --> 00:47:42,726
Okay. Wait here.
771
00:47:42,726 --> 00:47:43,887
Okay.
772
00:47:44,436 --> 00:47:46,117
Ha Ri. Where are we?
773
00:47:46,536 --> 00:47:47,917
You're so sweet.
774
00:47:52,306 --> 00:47:54,227
It's a sad realization.
775
00:47:56,206 --> 00:47:57,327
Sit here.
776
00:47:59,646 --> 00:48:00,786
Are you okay?
777
00:48:00,786 --> 00:48:02,497
It's okay.
778
00:48:02,947 --> 00:48:05,407
Even as I saw the growing wrinkles on Mom's face,
779
00:48:11,596 --> 00:48:14,017
I was indifferent and only counted my age.
780
00:48:20,107 --> 00:48:22,356
- Jang Ha Ri's guardian? - Yes, me. Me.
781
00:48:24,076 --> 00:48:26,657
Oh no. How did this happen?
782
00:48:26,706 --> 00:48:28,896
Oh no. You poor thing.
783
00:48:29,476 --> 00:48:31,097
Because a Mom is a Mom,
784
00:48:33,117 --> 00:48:35,437
I always expected to depend on her.
785
00:48:36,516 --> 00:48:37,767
Does it hurt?
786
00:48:44,027 --> 00:48:47,146
Why did I take it for granted that she was my guardian?
787
00:48:51,536 --> 00:48:53,687
- Lee Ok Ran's guardian. - Yes.
788
00:48:54,206 --> 00:48:55,486
- Okay. - Mom.
789
00:48:58,677 --> 00:48:59,727
- Thank you. - Goodbye.
790
00:49:01,076 --> 00:49:02,227
Are you okay?
791
00:49:02,746 --> 00:49:03,827
Yes.
792
00:49:07,117 --> 00:49:08,637
That moment always comes...
793
00:49:08,916 --> 00:49:12,006
when the child becomes their parent's guardian.
794
00:49:16,726 --> 00:49:17,946
At...
795
00:49:20,297 --> 00:49:21,417
that moment,
796
00:49:23,737 --> 00:49:25,747
we have no choice but to become adults.
797
00:49:48,456 --> 00:49:51,407
Did you two go somewhere nice?
798
00:49:51,697 --> 00:49:52,907
Goodness.
799
00:50:03,107 --> 00:50:04,327
So...
800
00:50:04,637 --> 00:50:07,957
They let me go alone last time. That's why I went alone.
801
00:50:08,507 --> 00:50:10,526
I didn't know the hospital changed its policy.
802
00:50:10,976 --> 00:50:13,867
Why would you go to the hospital alone like you have no family?
803
00:50:15,416 --> 00:50:17,637
I'm the only one who didn't know you had stomach cancer.
804
00:50:18,087 --> 00:50:21,376
I get a call on the day of the surgery as if it's a picnic.
805
00:50:21,527 --> 00:50:22,606
How...
806
00:50:26,596 --> 00:50:28,577
You shouldn't do that to your daughter.
807
00:50:29,697 --> 00:50:31,646
Why are you making me a bad daughter?
808
00:50:32,496 --> 00:50:33,957
Did someone say you were bad?
809
00:50:34,206 --> 00:50:37,687
Everyone knows you work long hours and can't even come home.
810
00:50:39,107 --> 00:50:41,407
Don't mind me, and focus on your job.
811
00:50:41,407 --> 00:50:43,447
How can I not mind you when you're sick?
812
00:50:43,447 --> 00:50:46,126
I'm not sick. They said I'm fine.
813
00:50:46,447 --> 00:50:49,367
You should eat and sleep properly as you work.
814
00:50:51,987 --> 00:50:56,437
I... I'm always making you worry about me.
815
00:51:00,367 --> 00:51:02,046
Can't I worry about you too?
816
00:51:07,107 --> 00:51:10,227
Even if I act immature,
817
00:51:10,507 --> 00:51:14,126
I can take care of you, so have faith in your daughter.
818
00:51:18,317 --> 00:51:21,637
Why would you take care of me? I'm not terminally ill.
819
00:51:22,817 --> 00:51:25,566
Save your nagging for your kids.
820
00:51:25,916 --> 00:51:28,826
Get sperm or whatever. Have kids using whatever means you want.
821
00:51:28,826 --> 00:51:30,106
It's so annoying.
822
00:51:32,456 --> 00:51:33,747
No, that's...
823
00:51:42,107 --> 00:51:44,356
I thought I could raise a baby well,
824
00:51:46,976 --> 00:51:49,526
but I didn't think about the child who'd have to live without a dad.
825
00:51:54,617 --> 00:51:55,867
I was being greedy.
826
00:52:00,527 --> 00:52:01,736
I mean,
827
00:52:02,357 --> 00:52:05,106
I was fine although I only had you, so...
828
00:52:13,436 --> 00:52:15,417
I thought I could do well.
829
00:52:18,107 --> 00:52:19,887
But I should've thought about the kid first.
830
00:52:23,646 --> 00:52:25,227
I don't think I'm qualified.
831
00:52:30,717 --> 00:52:32,066
Did someone say something?
832
00:52:32,317 --> 00:52:33,466
No.
833
00:52:35,956 --> 00:52:37,046
My gosh.
834
00:52:37,657 --> 00:52:40,176
Parents have kids because they want to.
835
00:52:41,297 --> 00:52:44,396
No baby is born out of their own will.
836
00:52:44,396 --> 00:52:48,187
Do you think I gave birth to you because you begged me to?
837
00:52:48,337 --> 00:52:50,256
What kind of nonsense are you talking about?
838
00:52:52,777 --> 00:52:54,907
You don't study and take tests to become a mother.
839
00:52:54,907 --> 00:52:56,926
You become a mother after you give birth.
840
00:52:57,547 --> 00:53:00,296
There's no license for that. Don't say you're not qualified.
841
00:53:02,047 --> 00:53:03,736
You're right. There's no license.
842
00:53:04,887 --> 00:53:08,006
But if there was a license test for that,
843
00:53:08,126 --> 00:53:09,126
you'd get the highest score.
844
00:53:09,126 --> 00:53:12,006
So be good to your mom.
845
00:53:12,257 --> 00:53:14,427
Anyway, I don't think this was a fight.
846
00:53:14,427 --> 00:53:17,946
It was really nice to watch you guys reconcile and make peace.
847
00:53:18,036 --> 00:53:21,316
Do Ah is crying. I'll leave you guys to wrap it up. I love you guys.
848
00:53:21,706 --> 00:53:22,856
Do Ah.
849
00:53:24,436 --> 00:53:26,126
What was that? My gosh.
850
00:53:58,036 --> 00:54:00,526
Aren't you going to drink? Let's have a drink.
851
00:54:00,777 --> 00:54:03,007
No, I don't want to become an alcoholic like you.
852
00:54:03,007 --> 00:54:04,526
I'll sue you for slander.
853
00:54:04,677 --> 00:54:05,827
Don't do that.
854
00:54:06,677 --> 00:54:08,497
I'm sick of getting punished.
855
00:54:09,717 --> 00:54:11,207
Are you serious?
856
00:54:12,587 --> 00:54:13,876
What can you do?
857
00:54:13,927 --> 00:54:15,676
You're just going through...
858
00:54:15,987 --> 00:54:18,207
the adversities and hardships of becoming a mom.
859
00:54:21,826 --> 00:54:24,446
Come to think of it, even you didn't ask.
860
00:54:25,536 --> 00:54:26,586
What?
861
00:54:27,067 --> 00:54:30,657
No one asked me why, but I Sang did.
862
00:54:33,607 --> 00:54:35,526
He asked me why I want to become a mom.
863
00:54:38,516 --> 00:54:40,836
What other reason could there be?
864
00:54:41,646 --> 00:54:43,767
You want to become a mom because of your motherly instincts.
865
00:54:44,357 --> 00:54:47,937
Yes, you're right.
866
00:54:50,757 --> 00:54:54,747
But on my way home, I suddenly remembered...
867
00:54:56,697 --> 00:54:58,586
my elementary school graduation day.
868
00:55:02,936 --> 00:55:05,157
Don't be a scrooge and just get her a big bouquet.
869
00:55:05,206 --> 00:55:06,626
And take a lot of photos.
870
00:55:11,976 --> 00:55:14,466
Don't go anywhere else, okay? If you do, I'll get really angry.
871
00:55:15,047 --> 00:55:16,367
Okay.
872
00:55:24,297 --> 00:55:27,146
Dad, get me a big bouquet of roses.
873
00:55:27,266 --> 00:55:28,376
Okay.
874
00:55:32,596 --> 00:55:35,067
Ha Ri, I need to get a film...
875
00:55:35,067 --> 00:55:37,277
for the camera.
876
00:55:37,277 --> 00:55:38,387
You should go without me.
877
00:55:38,936 --> 00:55:41,057
- Do you know which class I'm in? - What?
878
00:55:41,376 --> 00:55:43,626
I'm in class 6-5. It's on the 4th floor.
879
00:55:44,146 --> 00:55:45,526
Can you find your way there?
880
00:55:45,846 --> 00:55:46,926
Of course.
881
00:55:47,447 --> 00:55:49,466
You go first. I'll be right there.
882
00:55:54,626 --> 00:55:55,807
Wait for me!
883
00:56:06,996 --> 00:56:10,407
(Ssanggang Elementary School, 23rd Graduation Ceremony)
884
00:56:10,407 --> 00:56:12,837
(Congratulations on your graduation)
885
00:56:12,837 --> 00:56:14,396
No matter how long I waited,
886
00:56:15,976 --> 00:56:17,597
my dad didn't show up.
887
00:56:18,516 --> 00:56:20,367
I was the only one standing there all by myself,
888
00:56:21,117 --> 00:56:24,307
and I was embarrassed because it felt like all eyes were on me.
889
00:56:26,117 --> 00:56:28,106
But I couldn't go home.
890
00:56:30,896 --> 00:56:34,077
Because I knew my dad won't ever come back.
891
00:56:38,137 --> 00:56:41,017
Ha Ri, what are you doing here?
892
00:56:41,206 --> 00:56:42,356
Where is your dad?
893
00:56:43,407 --> 00:56:44,486
I don't know.
894
00:56:51,476 --> 00:56:54,267
Ha Ri, let's take a photo together. Come here.
895
00:56:56,146 --> 00:56:57,257
Why?
896
00:56:57,257 --> 00:56:58,667
- Stand there. - You guys are friends.
897
00:56:59,217 --> 00:57:00,807
Smile.
898
00:57:00,826 --> 00:57:02,676
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
899
00:57:04,326 --> 00:57:06,857
Let's take one more photo. Give me a bright smile.
900
00:57:06,857 --> 00:57:09,176
You look really ugly right now.
901
00:57:09,527 --> 00:57:10,586
Why you...
902
00:57:11,936 --> 00:57:13,917
- Oh, gosh! - No, wait!
903
00:57:14,266 --> 00:57:15,436
Ha Ri, stop.
904
00:57:15,436 --> 00:57:18,107
- What's the matter? - Stop it.
905
00:57:18,107 --> 00:57:19,935
- Stop it, Jae Young. - Ha Ri.
906
00:57:19,936 --> 00:57:22,447
My goodness, what did you say?
907
00:57:22,447 --> 00:57:24,126
Jae Young, stop it.
908
00:57:27,846 --> 00:57:30,637
(Pig Skin)
909
00:57:33,887 --> 00:57:35,676
- Mom. - Oh, dear.
910
00:57:37,326 --> 00:57:38,407
Ha Ri, what's wrong?
911
00:57:38,956 --> 00:57:40,716
Mom!
912
00:57:40,766 --> 00:57:41,816
Where's your dad?
913
00:57:49,237 --> 00:57:50,316
Is it yummy?
914
00:57:51,036 --> 00:57:52,126
Yes.
915
00:57:54,876 --> 00:57:56,526
It's all over your mouth.
916
00:58:01,117 --> 00:58:02,566
You're okay without your dad, right?
917
00:58:07,956 --> 00:58:09,077
Yes.
918
00:58:11,996 --> 00:58:13,077
Eat some meat.
919
00:58:20,166 --> 00:58:22,586
That's when I promised myself to become an awesome person...
920
00:58:23,137 --> 00:58:24,756
when I grow up.
921
00:58:25,607 --> 00:58:27,497
What kind of an awesome person?
922
00:58:29,306 --> 00:58:30,396
A mom.
923
00:58:36,217 --> 00:58:39,037
My mom is the most awesome person in the world.
924
00:58:46,297 --> 00:58:47,446
A mother.
925
00:59:35,476 --> 00:59:37,727
They'll probably cut her wage for about 1 to 3 months.
926
00:59:39,777 --> 00:59:40,966
Do you think this is fun?
927
00:59:41,947 --> 00:59:43,236
No, I'm worried.
928
00:59:43,487 --> 00:59:47,006
The worst thing that can happen to an employee is not getting paid.
929
00:59:47,857 --> 00:59:50,477
Did she really make such a big mistake?
930
00:59:51,596 --> 00:59:54,477
She tarnished the company's reputation and credibility.
931
00:59:56,427 --> 00:59:59,417
I should've just quietly dealt with those mothers.
932
01:00:07,407 --> 01:00:08,457
What happened?
933
01:00:10,876 --> 01:00:12,267
They suspended her for a month.
934
01:00:12,516 --> 01:00:13,597
- What? - What?
935
01:00:14,717 --> 01:00:17,396
Then she won't get paid for a month?
936
01:00:17,456 --> 01:00:19,317
This is unbelievable.
937
01:00:19,317 --> 01:00:21,137
They can't suspend her for this.
938
01:00:21,357 --> 01:00:23,407
How are we going to meet the deadline for our project?
939
01:00:24,056 --> 01:00:25,307
Where is Ha Ri?
940
01:00:27,867 --> 01:00:29,117
Hey, Ha Ri.
941
01:00:31,067 --> 01:00:32,787
I heard what happened.
942
01:00:33,396 --> 01:00:36,887
Hey... Ha Ri, I'll... I'll see you.
943
01:00:40,637 --> 01:00:43,557
She got suspended for a month.
944
01:00:44,346 --> 01:00:45,997
She looks really angry, doesn't she?
945
01:01:11,806 --> 01:01:13,327
This game is for two people. You can't play it by yourself.
946
01:01:22,246 --> 01:01:23,836
Let's do this.
947
01:01:29,427 --> 01:01:30,637
Over there.
948
01:01:31,657 --> 01:01:33,176
To your left!
949
01:01:33,797 --> 01:01:35,297
This is hard.
950
01:01:35,297 --> 01:01:36,567
Shoot!
951
01:01:36,567 --> 01:01:38,787
You were supposed to shoot that.
952
01:01:39,396 --> 01:01:40,446
My gosh, no!
953
01:01:44,036 --> 01:01:45,126
(You Lose)
954
01:01:49,407 --> 01:01:51,597
You acted like a natural, so I thought you'd be a sniper.
955
01:01:53,246 --> 01:01:54,336
What next?
956
01:01:56,087 --> 01:01:59,006
Should we drink or go to the beach?
957
01:02:02,186 --> 01:02:04,347
I'm no longer stressed.
958
01:02:05,056 --> 01:02:06,376
I may have gotten suspended,
959
01:02:07,126 --> 01:02:08,347
but I still need to meet a deadline.
960
01:02:19,007 --> 01:02:21,026
This is fun, right?
961
01:02:21,376 --> 01:02:23,756
Let me see you smile!
962
01:02:23,976 --> 01:02:25,767
Over here! Look!
963
01:02:25,976 --> 01:02:27,796
Give me a smile.
964
01:02:28,016 --> 01:02:30,196
Smile, Yu Bin. Look here, Yu Bin.
965
01:02:30,286 --> 01:02:31,407
Over here!
966
01:02:32,357 --> 01:02:33,857
Yu Bin, give me a smile! He's laughing too!
967
01:02:33,857 --> 01:02:35,736
Look! He's laughing too!
968
01:02:42,266 --> 01:02:44,117
Yes, let's laugh!
969
01:02:46,867 --> 01:02:49,356
There you go. All right.
970
01:02:51,737 --> 01:02:53,756
I need him to cry this time.
971
01:02:54,846 --> 01:02:55,957
What do I do?
972
01:02:56,907 --> 01:02:59,597
Yoo Bin, roar.
973
01:02:59,846 --> 01:03:01,597
Roar! I'm coming to get you.
974
01:03:03,246 --> 01:03:04,867
He is a very bad man.
975
01:03:04,887 --> 01:03:06,887
Look at me hit the bad man.
976
01:03:06,887 --> 01:03:08,236
How nasty!
977
01:03:10,726 --> 01:03:11,946
You naughty boy.
978
01:03:17,396 --> 01:03:18,517
You naughty boy!
979
01:03:24,476 --> 01:03:26,157
As if you stood a chance.
980
01:03:26,306 --> 01:03:27,626
That's what I call talent.
981
01:03:34,416 --> 01:03:36,637
- Can you check the photos? - Sure.
982
01:03:41,357 --> 01:03:42,676
Let's see.
983
01:03:45,197 --> 01:03:46,876
That one.
984
01:03:49,626 --> 01:03:50,946
They're all good.
985
01:03:51,096 --> 01:03:52,387
This should be the main photo.
986
01:03:53,266 --> 01:03:55,517
Mr. Han,
987
01:03:56,637 --> 01:03:57,827
I'm impressed.
988
01:04:05,876 --> 01:04:08,796
(Good job!)
989
01:04:12,717 --> 01:04:15,807
It's us grown-ups who really need compliments.
990
01:04:20,157 --> 01:04:21,446
Good job, Mr. Han.
991
01:04:22,797 --> 01:04:25,887
- Ha Ri, the baby's mom is leaving. - Okay.
992
01:04:27,396 --> 01:04:28,407
Goodbye.
993
01:04:28,407 --> 01:04:35,256
(Good job!)
994
01:05:10,777 --> 01:05:11,997
This is bad.
995
01:05:15,547 --> 01:05:20,966
(Good job!)
996
01:05:47,146 --> 01:05:49,767
(We thank Jang Gwang for his cameo appearance.)
997
01:06:08,067 --> 01:06:10,836
(Oh My Baby)
998
01:06:10,836 --> 01:06:12,427
You two were married?
999
01:06:12,737 --> 01:06:13,877
A second marriage?
1000
01:06:13,877 --> 01:06:15,696
Right, the sperm donation.
1001
01:06:15,976 --> 01:06:19,167
I wouldn't have to be a father to your baby,
1002
01:06:19,476 --> 01:06:21,447
- so I'll do you a favor. - Really?
1003
01:06:21,447 --> 01:06:22,747
She's staying the night out?
1004
01:06:22,747 --> 01:06:24,266
Isn't she alone with Mr. Han?
1005
01:06:24,817 --> 01:06:28,686
You found the one place that only has one inn.
1006
01:06:28,686 --> 01:06:31,037
She'll get an earful from me once she gets back.
1007
01:06:31,096 --> 01:06:33,907
Is he the one that I shouldn't have let go of?
1008
01:06:34,197 --> 01:06:35,476
How should...
1009
01:06:37,527 --> 01:06:38,986
we spend the night?
70913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.