Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:05,958 --> 00:00:08,688
(Jambi Studio)
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,337
Just a second.
4
00:00:22,567 --> 00:00:25,238
How long do we need to do this? I'm getting cramps on my face.
5
00:00:26,077 --> 00:00:27,147
Don't look her way.
6
00:00:28,378 --> 00:00:29,978
The look in her eyes is telling me...
7
00:00:29,978 --> 00:00:31,547
that a crazy idea is forming inside her head.
8
00:00:31,547 --> 00:00:33,217
Acknowledge her now, and you'll be in trouble.
9
00:00:33,317 --> 00:00:35,518
Why? Why will we be in trouble?
10
00:00:35,918 --> 00:00:37,558
There's no safe zone around Jang Ha Ri.
11
00:00:40,728 --> 00:00:43,228
I didn't do anything wrong.
12
00:00:43,327 --> 00:00:44,598
I'm a bit scared.
13
00:00:46,128 --> 00:00:48,598
Since you think you're fine, why don't you deal with her?
14
00:00:51,437 --> 00:00:52,738
Is that really necessary?
15
00:00:54,738 --> 00:00:56,867
I should leave before she talks to me.
16
00:01:02,008 --> 00:01:05,247
Okay, we'll start shooting now.
17
00:01:05,648 --> 00:01:08,648
Loosen up. Bring your shoulders down.
18
00:01:08,648 --> 00:01:11,058
Put your chin down. Look into the camera lens.
19
00:01:11,357 --> 00:01:13,058
1, 2, 3. Let's see you smile.
20
00:01:13,058 --> 00:01:14,588
One more time.
21
00:01:15,288 --> 00:01:16,357
Yoon Jae Young.
22
00:01:16,687 --> 00:01:19,797
He may sound rough, but he has a nice personality.
23
00:01:19,997 --> 00:01:21,898
If my baby takes after him, it'll be smart.
24
00:01:24,198 --> 00:01:25,198
No.
25
00:01:25,198 --> 00:01:28,138
He's too much like a brother.
26
00:01:31,077 --> 00:01:32,138
Han I Sang.
27
00:01:32,638 --> 00:01:35,278
He seems to have a bad personality,
28
00:01:35,278 --> 00:01:37,217
but he's sometimes kind as well.
29
00:01:37,517 --> 00:01:40,047
I like his curiosity and how challenging he is.
30
00:01:41,187 --> 00:01:43,857
No, I won't be able to tell him.
31
00:01:46,217 --> 00:01:47,687
Choi Kang Eu Ddeum.
32
00:01:50,827 --> 00:01:51,827
What is his deal?
33
00:01:53,058 --> 00:01:54,528
- Great work. - You did great.
34
00:01:54,928 --> 00:01:57,338
- Good work. - Great work.
35
00:01:57,398 --> 00:01:59,198
- Thank you. - See you guys.
36
00:01:59,198 --> 00:02:00,237
What?
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,107
You're going?
38
00:02:02,568 --> 00:02:03,607
She just left.
39
00:02:05,177 --> 00:02:07,147
- You did great. - You too.
40
00:02:09,908 --> 00:02:11,748
Where are you three going?
41
00:02:17,218 --> 00:02:19,888
I need to go home and take care of Do Ah.
42
00:02:19,888 --> 00:02:21,587
Your mom's probably having a hard time.
43
00:02:21,628 --> 00:02:24,027
I'm going to tell Mr. Kim that the shoot went well.
44
00:02:24,297 --> 00:02:27,367
I need to go to a shoot after lunch. Do you have something to say?
45
00:02:28,297 --> 00:02:30,598
Let me buy you lunch.
46
00:02:31,337 --> 00:02:33,568
That's great. You guys can eat together.
47
00:02:33,568 --> 00:02:34,638
- He's right. - Enjoy.
48
00:02:34,938 --> 00:02:35,938
Where are you going?
49
00:02:37,607 --> 00:02:39,337
My mom's free all afternoon.
50
00:02:40,707 --> 00:02:41,908
What's the matter with you?
51
00:02:42,147 --> 00:02:44,748
She can't watch Do Ah all day. She'll be exhausted.
52
00:02:44,848 --> 00:02:48,248
Then don't make her cook for you. Eat lunch with me.
53
00:02:49,017 --> 00:02:51,418
She's right. The three of you can chat...
54
00:02:51,418 --> 00:02:53,117
and have fun together.
55
00:02:53,117 --> 00:02:54,457
Eu Ddeum, you should come with us.
56
00:02:55,957 --> 00:02:58,457
Mr. Kim left to meet a client.
57
00:03:00,258 --> 00:03:02,098
He's probably back by now.
58
00:03:02,228 --> 00:03:04,168
This morning, I heard him say very loudly...
59
00:03:04,168 --> 00:03:05,968
that he has a lunch meeting with a client.
60
00:03:07,098 --> 00:03:08,138
- Eu Ddeum. - Yes?
61
00:03:08,138 --> 00:03:09,767
I have a lunch meeting with a client.
62
00:03:09,767 --> 00:03:10,837
I'll be back pretty late.
63
00:03:11,408 --> 00:03:12,607
Sorry. What?
64
00:03:15,307 --> 00:03:17,318
I'm going to be back...
65
00:03:17,647 --> 00:03:19,478
after lunch.
66
00:03:19,748 --> 00:03:21,388
I'm going to have lunch outside.
67
00:03:22,288 --> 00:03:23,318
I'll be back late.
68
00:03:27,117 --> 00:03:28,158
Let's go.
69
00:03:29,258 --> 00:03:30,258
Come on.
70
00:03:35,527 --> 00:03:37,938
Brace yourselves. We'll be okay.
71
00:03:47,348 --> 00:03:50,408
What's going on? Are you picking your future husband?
72
00:03:51,978 --> 00:03:53,418
Let me see.
73
00:03:54,087 --> 00:03:55,418
I choose...
74
00:03:56,288 --> 00:03:57,818
I'll send you a text.
75
00:03:58,288 --> 00:03:59,288
Good luck.
76
00:04:04,158 --> 00:04:05,658
Why isn't anyone sitting beside me?
77
00:04:06,057 --> 00:04:07,927
Right now, we're on the same side.
78
00:04:08,228 --> 00:04:10,868
Why did you suddenly want to eat with us?
79
00:04:11,467 --> 00:04:13,498
I just figured we should be friends.
80
00:04:14,108 --> 00:04:16,907
The three of you got to know each other,
81
00:04:16,907 --> 00:04:19,777
so I think we should take that friendship to another level.
82
00:04:21,647 --> 00:04:23,207
I guess we were scared for nothing.
83
00:04:23,508 --> 00:04:26,178
We became close because we were all scared of you.
84
00:04:26,277 --> 00:04:27,888
You're pretty fearless.
85
00:04:28,118 --> 00:04:30,118
It's because he's young. He doesn't know what's coming.
86
00:04:30,858 --> 00:04:31,858
Am I scary?
87
00:04:31,988 --> 00:04:35,188
Look in the mirror and see your eyes. They're very scary.
88
00:04:35,957 --> 00:04:37,058
Well...
89
00:04:37,527 --> 00:04:40,258
Now that I've aged, I realize that friends are precious.
90
00:04:40,527 --> 00:04:42,798
Let's get together often like this, get close,
91
00:04:42,798 --> 00:04:44,238
and check on each other's health status.
92
00:04:44,738 --> 00:04:48,337
- That being said, Eu Ddeum... - Yes?
93
00:04:48,568 --> 00:04:50,308
You seem quite healthy to me.
94
00:04:50,407 --> 00:04:52,077
Does it run in the family?
95
00:04:52,678 --> 00:04:55,608
I doubt your family has had any medical issues.
96
00:04:56,608 --> 00:04:58,217
No one in my family has been sick.
97
00:04:58,217 --> 00:04:59,417
I see.
98
00:05:00,517 --> 00:05:02,517
Meanwhile, my body isn't what it used to be.
99
00:05:02,517 --> 00:05:04,657
They say your body starts to power down...
100
00:05:04,657 --> 00:05:06,157
the moment you hit that 40 mark.
101
00:05:06,157 --> 00:05:09,957
That must be what's happening to me. I ache here and there. Right?
102
00:05:10,128 --> 00:05:11,628
That's not the case for me.
103
00:05:11,628 --> 00:05:13,397
- No underlying illnesses? - No.
104
00:05:13,827 --> 00:05:15,097
I see. That's good.
105
00:05:15,827 --> 00:05:19,537
We're at an age where health is a touchy subject for us.
106
00:05:20,167 --> 00:05:22,308
Hangovers aren't cured until the next evening...
107
00:05:22,308 --> 00:05:24,138
and it takes two days to recover from an all-nighter.
108
00:05:24,378 --> 00:05:25,938
So before we're hit with something bad,
109
00:05:26,037 --> 00:05:29,647
we should check our health at least twice a day.
110
00:05:30,308 --> 00:05:33,417
The doctor in me says that you have a liver problem.
111
00:05:33,847 --> 00:05:35,248
You can't have a part of mine though.
112
00:05:35,248 --> 00:05:36,717
It has hardened from all the liquor.
113
00:05:37,888 --> 00:05:38,957
You're out.
114
00:05:39,118 --> 00:05:40,258
Nice!
115
00:05:41,128 --> 00:05:43,428
You two seem like real siblings.
116
00:05:43,758 --> 00:05:44,897
How long have you been friends?
117
00:05:45,198 --> 00:05:46,758
Unfortunately, since in utero.
118
00:05:47,428 --> 00:05:48,568
Our moms were friends.
119
00:05:50,027 --> 00:05:52,597
No wonder you two are like elementary school kids.
120
00:05:53,138 --> 00:05:54,337
You're a polite one, aren't you?
121
00:05:55,037 --> 00:05:56,638
You just bad-mouthed us while holding a smile.
122
00:05:57,837 --> 00:05:59,808
I thought you were cousins.
123
00:06:00,337 --> 00:06:01,378
His aunt's daughter.
124
00:06:01,477 --> 00:06:02,777
You thought we were cousins?
125
00:06:03,207 --> 00:06:05,347
I'm her friend. Her boyfriend.
126
00:06:05,618 --> 00:06:07,748
Her boyfriend? Is he your boyfriend?
127
00:06:07,847 --> 00:06:10,217
No, a friend who's a boy. Don't mix those two up.
128
00:06:11,957 --> 00:06:14,188
Then why do you live together?
129
00:06:14,287 --> 00:06:17,428
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
130
00:06:21,267 --> 00:06:22,298
Especially when...
131
00:06:26,238 --> 00:06:27,638
we're this close?
132
00:06:29,907 --> 00:06:31,638
Yes, you're close enough to be smacked.
133
00:06:32,738 --> 00:06:33,738
Goodness.
134
00:06:34,548 --> 00:06:37,948
Anyway, it's nice to finally get to know you better.
135
00:06:38,318 --> 00:06:41,248
Let's keep this up and gradually get to know each other...
136
00:06:41,618 --> 00:06:42,787
even more.
137
00:06:43,017 --> 00:06:44,048
Sounds good.
138
00:06:44,157 --> 00:06:45,618
- Cheers. - Cheers.
139
00:06:45,618 --> 00:06:46,717
Cheers, everyone.
140
00:06:46,717 --> 00:06:49,358
All right. Here you go.
141
00:06:50,587 --> 00:06:56,027
(Episode 4: The Time One Needs to Understand Others)
142
00:06:58,568 --> 00:06:59,568
Stop right there.
143
00:07:06,238 --> 00:07:07,238
Follow me.
144
00:07:10,477 --> 00:07:11,548
Get back here!
145
00:07:12,917 --> 00:07:13,948
I'm sorry.
146
00:07:14,587 --> 00:07:16,017
I know it's something to be frowned upon.
147
00:07:16,017 --> 00:07:17,188
Didn't you know that?
148
00:07:17,488 --> 00:07:19,058
I didn't think I'd get caught.
149
00:07:19,917 --> 00:07:22,258
I understand how it can be frowned upon,
150
00:07:23,258 --> 00:07:27,128
but I don't think what I did was that wrong.
151
00:07:29,798 --> 00:07:33,037
Why should one's marital status make one's decision ethical?
152
00:07:33,138 --> 00:07:35,368
Am I supposed to engage in a debate?
153
00:07:36,037 --> 00:07:39,037
It's easy for everyone to accept how a married couple...
154
00:07:39,037 --> 00:07:40,508
would want a baby.
155
00:07:40,678 --> 00:07:43,577
What many can't accept is considered crazy.
156
00:07:44,548 --> 00:07:46,178
Am I a crazy cow then?
157
00:07:46,417 --> 00:07:47,587
Don't be too shocked by it.
158
00:07:47,787 --> 00:07:49,787
I never once thought you were in your right mind anyway.
159
00:07:50,188 --> 00:07:51,358
That's actually quite comforting.
160
00:07:57,258 --> 00:07:59,128
If you're going to set off a bomb,
161
00:07:59,597 --> 00:08:00,798
make sure the explosion's big.
162
00:08:08,767 --> 00:08:10,438
Are you siding with me?
163
00:08:11,178 --> 00:08:14,477
No. Let's just put it as me understanding how desperate you are.
164
00:08:14,948 --> 00:08:16,207
Just make sure you deal with the mess yourself.
165
00:08:17,917 --> 00:08:19,777
I doubt any harm was done.
166
00:08:20,618 --> 00:08:22,248
Only our people would recognize me anyway.
167
00:08:22,417 --> 00:08:24,758
Exactly. We all recognized you.
168
00:08:28,888 --> 00:08:30,728
- It's her, right? - Yes.
169
00:08:39,838 --> 00:08:41,708
So it's gossip over colleagues.
170
00:08:44,638 --> 00:08:45,708
Ha Ri.
171
00:08:49,677 --> 00:08:50,807
Please enjoy.
172
00:08:52,218 --> 00:08:53,277
Is it true?
173
00:08:54,547 --> 00:08:57,088
- What are people saying? - That it's not your first time...
174
00:08:57,917 --> 00:09:00,618
and that it's how you got pregnant with your first child.
175
00:09:00,718 --> 00:09:02,828
- Did I have a son or daughter? - Daughter.
176
00:09:02,828 --> 00:09:05,527
- Who does she take after? - She's a miniature version of you.
177
00:09:05,998 --> 00:09:07,057
Then she'll be cute.
178
00:09:07,057 --> 00:09:09,628
Hold on. That I didn't hear.
179
00:09:10,937 --> 00:09:13,697
Anyway, I hope that this unknown child of mine...
180
00:09:13,697 --> 00:09:16,067
lives a great life without her mother.
181
00:09:18,208 --> 00:09:20,177
You're going to let people say...
182
00:09:20,177 --> 00:09:22,147
that you abandoned your child?
183
00:09:23,547 --> 00:09:27,147
I can't believe she isn't taking this seriously.
184
00:09:28,417 --> 00:09:29,417
Gosh.
185
00:09:37,697 --> 00:09:38,858
If I don't get married?
186
00:09:39,927 --> 00:09:41,197
If you're gone?
187
00:09:42,197 --> 00:09:43,927
Should I live just for myself?
188
00:09:44,838 --> 00:09:46,498
You say you live for me.
189
00:09:47,907 --> 00:09:49,468
Should I live alone without any family,
190
00:09:49,907 --> 00:09:53,208
living just for myself, and then die alone?
191
00:09:57,177 --> 00:09:58,547
But you'll be too lonely.
192
00:10:01,088 --> 00:10:02,718
When you're old, everything is upsetting.
193
00:10:05,588 --> 00:10:06,858
If you have no one,
194
00:10:08,958 --> 00:10:10,687
who will take care of you when you're sick?
195
00:10:23,937 --> 00:10:25,937
Auntie, are you drinking?
196
00:10:26,838 --> 00:10:29,047
- You shouldn't. - Shut it...
197
00:10:29,478 --> 00:10:30,547
and get over here.
198
00:10:34,848 --> 00:10:35,947
Jae Young.
199
00:10:37,547 --> 00:10:39,218
What do you think of Ha Ri?
200
00:10:42,027 --> 00:10:44,598
Mom. Can I call you that instead of Auntie?
201
00:10:44,897 --> 00:10:46,828
You seem more like my mom these days.
202
00:10:49,128 --> 00:10:50,527
What are you getting at?
203
00:10:50,527 --> 00:10:52,197
Ha Ri and I have been friends since birth.
204
00:10:52,638 --> 00:10:53,897
We're already family.
205
00:10:53,998 --> 00:10:56,167
And all I want to do is make it official on paper.
206
00:10:56,767 --> 00:10:58,807
Why won't you see Ha Ri as a woman?
207
00:10:59,037 --> 00:11:01,208
She's pretty, kind, humorous,
208
00:11:01,508 --> 00:11:02,907
and charming.
209
00:11:03,348 --> 00:11:04,647
It's hard not to be attracted to her.
210
00:11:05,348 --> 00:11:06,447
I know.
211
00:11:08,547 --> 00:11:10,588
Of course I'm aware that Ha Ri's a catch.
212
00:11:11,517 --> 00:11:12,888
It's why I'm not the man for her.
213
00:11:15,988 --> 00:11:17,057
Come on.
214
00:11:17,657 --> 00:11:21,197
Why would you want her to be with a single father?
215
00:11:22,098 --> 00:11:23,927
She should marry someone...
216
00:11:25,567 --> 00:11:27,397
who is better than me.
217
00:11:29,667 --> 00:11:30,838
Of course she should.
218
00:11:49,427 --> 00:11:50,557
Darn, it hurts.
219
00:11:50,557 --> 00:11:51,697
My gosh!
220
00:11:56,427 --> 00:11:57,838
It hurts.
221
00:12:04,537 --> 00:12:05,638
Seriously?
222
00:12:13,618 --> 00:12:14,687
Here.
223
00:12:15,248 --> 00:12:16,287
Let's go.
224
00:12:17,858 --> 00:12:18,858
We live together.
225
00:12:21,557 --> 00:12:23,958
Then why do you live together?
226
00:12:23,958 --> 00:12:27,197
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
227
00:12:30,067 --> 00:12:31,167
Especially when...
228
00:12:33,397 --> 00:12:34,667
we're this close?
229
00:12:44,478 --> 00:12:47,177
How does this make any sense?
230
00:12:47,478 --> 00:12:50,088
A man and a woman who has a close relationship...
231
00:12:50,447 --> 00:12:52,417
are living in the same house?
232
00:12:52,517 --> 00:12:53,517
Answer me.
233
00:12:54,317 --> 00:12:56,358
Why won't you say anything?
234
00:12:57,088 --> 00:12:58,397
Whatever. Forget about it.
235
00:12:59,328 --> 00:13:00,328
Unbelievable.
236
00:13:11,108 --> 00:13:13,378
You prepared a feast.
237
00:13:14,307 --> 00:13:15,578
Anyway, thank you.
238
00:13:19,017 --> 00:13:20,578
Everything smells nice.
239
00:13:23,988 --> 00:13:25,817
- Do you want soup? - Yes.
240
00:13:33,458 --> 00:13:34,667
Gosh, it looks delicious.
241
00:13:34,667 --> 00:13:36,027
It sure does.
242
00:13:39,937 --> 00:13:43,108
I'm not saying that I won't ever get married.
243
00:13:44,267 --> 00:13:46,978
But realistically speaking, it's too hard to find anyone.
244
00:13:46,978 --> 00:13:49,508
There aren't any decent guys around me.
245
00:13:50,177 --> 00:13:53,447
I'm at an age where pregnancy is more urgent...
246
00:13:58,588 --> 00:14:00,858
Mom, I...
247
00:14:04,088 --> 00:14:06,098
Just how dense are you?
248
00:14:14,567 --> 00:14:15,868
Come on.
249
00:14:15,868 --> 00:14:17,437
Just how dense are you?
250
00:14:17,878 --> 00:14:20,037
Grandma's already upset as it is.
251
00:14:20,138 --> 00:14:23,478
What are you doing by adding fuel to the flame?
252
00:14:25,647 --> 00:14:27,677
Use your common sense, Mom.
253
00:14:30,017 --> 00:14:31,187
There's no way I'd choose you.
254
00:14:32,258 --> 00:14:35,027
- What do you mean? - Nothing.
255
00:14:36,787 --> 00:14:37,828
What did you just mean?
256
00:14:38,027 --> 00:14:39,197
Just get back to your meal.
257
00:14:39,498 --> 00:14:40,527
I should eat.
258
00:15:01,718 --> 00:15:02,848
(Jambi Studio)
259
00:15:02,848 --> 00:15:04,758
Please put the kids in front.
260
00:15:04,758 --> 00:15:06,488
- Gather round. - Okay.
261
00:15:06,687 --> 00:15:08,287
- Look here, kids. - Look here.
262
00:15:08,287 --> 00:15:10,588
- Look here. Okay. - Right here.
263
00:15:10,588 --> 00:15:11,758
How cute.
264
00:15:12,128 --> 00:15:13,758
Where did you find them?
265
00:15:13,897 --> 00:15:15,468
They look just like each other.
266
00:15:15,897 --> 00:15:18,537
With a little creative liberty, they're the genius father and son,
267
00:15:18,797 --> 00:15:20,667
athletic father and son, and artistic mother and daughter.
268
00:15:28,047 --> 00:15:29,547
He looks normal enough.
269
00:15:32,317 --> 00:15:33,447
He's handsome.
270
00:15:34,118 --> 00:15:36,348
He has a sharp nose and nice jawline.
271
00:15:36,547 --> 00:15:37,687
And fair skin.
272
00:15:41,328 --> 00:15:42,687
I hear he's Ha Ri's friend.
273
00:15:44,027 --> 00:15:46,057
Yes. They've been friends since they were babies.
274
00:15:46,057 --> 00:15:49,328
They grew apart when he got married, but they got close again recently.
275
00:15:50,427 --> 00:15:51,638
He's married?
276
00:15:51,797 --> 00:15:53,537
He adored his wife so very much,
277
00:15:53,537 --> 00:15:55,767
that he was so very annoying from what I heard.
278
00:16:00,078 --> 00:16:02,978
He got divorced and moved into her house with his baby.
279
00:16:04,378 --> 00:16:06,618
- He has a baby? - Exactly.
280
00:16:06,618 --> 00:16:08,248
He even has a baby.
281
00:16:09,088 --> 00:16:11,218
He's perfect for her.
282
00:16:11,358 --> 00:16:13,557
He's a doctor. They know everything about each other.
283
00:16:13,557 --> 00:16:14,988
And he has a baby.
284
00:16:17,527 --> 00:16:18,828
He's dangerous.
285
00:16:19,797 --> 00:16:20,897
What?
286
00:16:21,258 --> 00:16:22,828
He looks like a total con artist.
287
00:16:25,937 --> 00:16:28,368
Look at him being jealous. You've been made.
288
00:16:53,498 --> 00:16:56,927
When you feel anxious, you tend to make bad moves.
289
00:17:02,907 --> 00:17:05,608
I'm saying this in case you date any guy because you want a baby.
290
00:17:07,207 --> 00:17:08,507
What? Why?
291
00:17:09,108 --> 00:17:11,618
Do you think I'll be immature and fall for a bad guy...
292
00:17:11,618 --> 00:17:13,677
and hop on the express train to suffering?
293
00:17:13,677 --> 00:17:17,318
No. You seem to be in a rush to get married and have a baby.
294
00:17:17,588 --> 00:17:18,957
Feel free to make mistakes on me, though.
295
00:17:21,388 --> 00:17:24,858
Whether or not I date a loser, it's none of your business.
296
00:17:26,328 --> 00:17:28,328
Why would you date a loser?
297
00:17:28,598 --> 00:17:31,028
Are you the type who gets love goggles?
298
00:17:31,098 --> 00:17:33,268
Yes, I can't think straight.
299
00:17:33,268 --> 00:17:34,907
All I see is love.
300
00:17:35,967 --> 00:17:38,737
And once I decide against a guy, I never look back,
301
00:17:39,737 --> 00:17:41,038
so don't worry.
302
00:17:45,618 --> 00:17:47,177
- I'm getting dizzy. - Why?
303
00:17:47,177 --> 00:17:48,388
It's so hard to carry on a conversation.
304
00:17:48,717 --> 00:17:49,987
I need a sugar kick.
305
00:17:49,987 --> 00:17:52,717
- My blood sugar level must be low. - What...
306
00:17:55,028 --> 00:17:56,257
What's his problem?
307
00:17:58,328 --> 00:18:00,628
- How about a punch with a "Yap"? - Yap.
308
00:18:04,098 --> 00:18:05,138
Good.
309
00:18:06,697 --> 00:18:07,737
Like this.
310
00:18:13,078 --> 00:18:14,078
Hold on.
311
00:18:14,808 --> 00:18:17,207
Mommy, I'm so hungry, I can't take it.
312
00:18:17,278 --> 00:18:19,247
Can't I have a hot dog?
313
00:18:26,588 --> 00:18:27,858
He's uncomfortable.
314
00:18:39,697 --> 00:18:41,507
Next Wednesday is the anniversary of Father's passing.
315
00:18:42,507 --> 00:18:44,068
Come. Mother's waiting.
316
00:19:09,868 --> 00:19:11,638
Is it Paris this time?
317
00:19:12,298 --> 00:19:14,967
Father gets to tour the world thanks to you.
318
00:19:15,838 --> 00:19:18,507
Hey. Hey. Wait.
319
00:19:19,977 --> 00:19:21,578
Your father drinks water...
320
00:19:22,848 --> 00:19:24,447
before he eats.
321
00:19:34,757 --> 00:19:37,187
- Here. Try this too. - Okay.
322
00:19:37,687 --> 00:19:39,457
- You eat. - Eat up.
323
00:19:41,058 --> 00:19:44,568
Anyway, aren't you going to have a housewarming party?
324
00:19:45,068 --> 00:19:46,697
Set a date. Just the adults can come.
325
00:19:47,937 --> 00:19:49,768
- What? - I Sang.
326
00:19:49,768 --> 00:19:51,108
Our kids are well-behaved.
327
00:19:51,108 --> 00:19:52,477
I have a baby at my place.
328
00:19:53,308 --> 00:19:55,207
What? A baby?
329
00:19:59,078 --> 00:20:00,848
Are you living with her?
330
00:20:01,477 --> 00:20:03,417
No, Mother.
331
00:20:04,048 --> 00:20:05,818
He means a statue made out of stone.
332
00:20:05,917 --> 00:20:06,957
Stone?
333
00:20:08,957 --> 00:20:10,858
Why are you living with a stone?
334
00:20:10,858 --> 00:20:12,628
I bought it recently from Easter Island.
335
00:20:13,957 --> 00:20:15,227
It's precious to me.
336
00:20:16,598 --> 00:20:19,538
They say if you get attached to pets and figurines,
337
00:20:19,667 --> 00:20:21,138
you won't get married.
338
00:20:21,298 --> 00:20:23,138
That's not good.
339
00:20:24,768 --> 00:20:27,437
Do you want to meet a manager from our company?
340
00:20:27,737 --> 00:20:28,977
She's a successful single woman.
341
00:20:29,677 --> 00:20:32,518
It's time to meet someone new.
342
00:20:36,788 --> 00:20:38,957
No, I'm not very social.
343
00:20:43,058 --> 00:20:46,858
Mother can't sleep well because she's worried about you.
344
00:20:47,727 --> 00:20:49,768
How long will you act like a loser and act like...
345
00:20:50,568 --> 00:20:52,397
you're the biggest victim in the world?
346
00:20:52,838 --> 00:20:54,467
Hey. Hey. Don't.
347
00:20:59,808 --> 00:21:01,647
- I'm done. - Hey.
348
00:21:02,308 --> 00:21:03,447
You're not done eating.
349
00:21:04,078 --> 00:21:05,947
- Hey. Hey. - Honey.
350
00:21:06,247 --> 00:21:07,747
That kid.
351
00:21:11,288 --> 00:21:13,687
Uncle. Aren't you marrying In Ah?
352
00:21:14,417 --> 00:21:16,558
Byul, do you still remember In Ah?
353
00:21:16,757 --> 00:21:19,457
In Ah bought me an Elsa dress.
354
00:21:20,197 --> 00:21:21,257
Oh my gosh.
355
00:21:22,167 --> 00:21:25,368
You're so smart. My gosh.
356
00:21:25,368 --> 00:21:29,368
You must be happy that Byul is so smart.
357
00:21:29,608 --> 00:21:32,477
We went to see Cinderella with In Ah.
358
00:21:32,477 --> 00:21:33,778
Byul, shut it.
359
00:21:33,977 --> 00:21:35,447
Uncle's wedding fell through.
360
00:21:35,707 --> 00:21:37,278
In Ah ran away.
361
00:21:37,278 --> 00:21:39,878
In Ah is banned, you stupid moron.
362
00:21:39,977 --> 00:21:43,687
Mommy. He called me a stupid moron.
363
00:21:44,118 --> 00:21:45,217
It's okay.
364
00:21:45,358 --> 00:21:47,618
How could you say that to your little sister?
365
00:21:47,858 --> 00:21:48,957
Watch it!
366
00:21:49,157 --> 00:21:51,088
What did I do wrong?
367
00:21:51,088 --> 00:21:53,927
Quiet down.
368
00:22:03,707 --> 00:22:06,407
Hello. I heard you needed muscle.
369
00:22:07,338 --> 00:22:10,707
We need to get the gift bags for the launch ceremony of "The Mom".
370
00:22:11,007 --> 00:22:13,278
You'll need to make multiple trips.
371
00:22:13,848 --> 00:22:16,018
Hyo Joo. Where are you going?
372
00:22:18,018 --> 00:22:20,288
Excuse me? I have a meeting.
373
00:22:20,717 --> 00:22:22,358
- I'll see you afterward. - No.
374
00:22:22,957 --> 00:22:24,227
You don't have a meeting.
375
00:22:25,227 --> 00:22:27,028
But...
376
00:22:27,397 --> 00:22:30,628
There's a list of gifts there, so don't miss anything.
377
00:22:30,628 --> 00:22:32,697
Don't go 3 times when 2 would've sufficed. Also.
378
00:22:32,897 --> 00:22:35,167
Bring two more bundles of the magazines.
379
00:22:35,638 --> 00:22:36,638
Excuse me?
380
00:22:44,507 --> 00:22:45,578
Who pulls it like that?
381
00:22:47,217 --> 00:22:49,147
Push it like me. It's easier.
382
00:22:50,048 --> 00:22:51,318
Forget it.
383
00:22:53,417 --> 00:22:55,457
I'd like to get it all so you don't have to,
384
00:22:56,757 --> 00:22:59,257
but I know I may be being rude, rather than polite,
385
00:22:59,257 --> 00:23:00,697
to a modern-day working woman.
386
00:23:02,298 --> 00:23:03,697
Who says that?
387
00:23:03,967 --> 00:23:06,338
My mom. She's a feminist.
388
00:23:06,737 --> 00:23:10,007
She told me I shouldn't treat women like they're too weak...
389
00:23:10,007 --> 00:23:12,378
to carry their own bags.
390
00:23:13,378 --> 00:23:15,707
She probably said it because she couldn't stand...
391
00:23:15,707 --> 00:23:17,907
seeing her son carrying his girlfriend's bag.
392
00:23:18,818 --> 00:23:21,048
I'm fine, so pull it for me.
393
00:23:26,118 --> 00:23:27,518
Hello.
394
00:23:31,727 --> 00:23:32,997
Bye. I'll call you.
395
00:23:32,997 --> 00:23:34,257
- Okay. Call me. - Goodbye.
396
00:23:34,257 --> 00:23:35,368
- Have a nice day. - You too.
397
00:23:35,798 --> 00:23:37,667
- Auntie, did you have a meeting? - Bye.
398
00:23:38,028 --> 00:23:39,598
We picked an infertile couple.
399
00:23:40,098 --> 00:23:41,868
- Are you going to the storage room? - Yes.
400
00:23:42,907 --> 00:23:44,038
Are you going to die?
401
00:23:44,108 --> 00:23:47,237
Yes. I think my clothes are going to die soon.
402
00:23:48,977 --> 00:23:51,207
It's the first day it saw the light of day...
403
00:23:53,348 --> 00:23:54,447
Okay.
404
00:23:54,878 --> 00:23:56,888
The storage room is too rough a place for that dress...
405
00:24:01,358 --> 00:24:02,457
I'll go.
406
00:24:05,657 --> 00:24:06,828
Do you mean it?
407
00:24:07,227 --> 00:24:09,798
We can't let the dress die. Let's go.
408
00:24:10,167 --> 00:24:11,268
Okay.
409
00:24:11,967 --> 00:24:13,068
See you.
410
00:24:14,467 --> 00:24:15,868
I can't stand him.
411
00:24:18,538 --> 00:24:21,338
Ms. Jang, should I take this down too?
412
00:24:21,638 --> 00:24:23,548
Be careful.
413
00:24:24,378 --> 00:24:26,917
Don't worry. I used to work at a warehouse,
414
00:24:27,417 --> 00:24:28,647
so I'm used to this.
415
00:24:28,848 --> 00:24:32,058
At a warehouse? You look like you didn't work a day in your life.
416
00:24:32,157 --> 00:24:33,417
It was when I was looking for a job.
417
00:24:34,058 --> 00:24:36,028
I'm glad I worked there. It's coming in handy.
418
00:24:36,628 --> 00:24:37,657
What should I do with these?
419
00:24:38,628 --> 00:24:39,957
Let's just take two.
420
00:24:52,578 --> 00:24:53,578
Okay.
421
00:25:07,388 --> 00:25:08,417
Yes.
422
00:25:09,657 --> 00:25:12,927
The younger they are, the more fertile they'll be.
423
00:25:15,128 --> 00:25:16,427
- What? - What?
424
00:25:20,675 --> 00:25:21,804
Yes.
425
00:25:22,874 --> 00:25:26,145
The younger they are, the more fertile they'll be.
426
00:25:28,374 --> 00:25:29,645
- What? - What?
427
00:25:34,185 --> 00:25:35,485
I was talking about strength.
428
00:25:35,655 --> 00:25:38,455
I meant to say you must have great stamina.
429
00:25:39,094 --> 00:25:42,725
You're young and healthy, so you're probably very active.
430
00:25:42,824 --> 00:25:44,895
And that leads to a high success rate...
431
00:25:47,965 --> 00:25:49,165
"A high success rate"?
432
00:25:50,034 --> 00:25:53,104
I mean, there's a high probability that you'll succeed in life...
433
00:25:53,935 --> 00:25:56,475
because you're healthy.
434
00:25:57,104 --> 00:25:59,544
Both your body and mind.
435
00:26:01,145 --> 00:26:02,415
Thank you, Ms. Jang.
436
00:26:02,945 --> 00:26:05,354
Ms. Jang, is there anything else you need me to help you with?
437
00:26:05,554 --> 00:26:08,354
I'll gladly help you out with my healthy body.
438
00:26:08,925 --> 00:26:11,284
Let's take a few more toys.
439
00:26:11,284 --> 00:26:13,255
Toys? Okay. You got it.
440
00:26:18,935 --> 00:26:20,594
People love that photo.
441
00:26:20,594 --> 00:26:21,905
Do you think they'll keep working with you?
442
00:26:22,405 --> 00:26:23,705
There's no reason not to.
443
00:26:24,604 --> 00:26:25,604
You're right.
444
00:26:25,905 --> 00:26:28,435
Whoever works with you always wants you back.
445
00:26:28,844 --> 00:26:30,945
So I'm going to do the same and ask you to keep working with us.
446
00:26:32,745 --> 00:26:34,175
Gosh, no way.
447
00:26:34,614 --> 00:26:37,145
I'm sick of working with babies.
448
00:26:48,094 --> 00:26:49,765
Excuse me. Sorry.
449
00:26:51,225 --> 00:26:53,534
This is killing me. My entire body aches.
450
00:26:54,665 --> 00:26:56,104
I'll go get you some medicine.
451
00:26:56,104 --> 00:26:57,435
No, it's okay.
452
00:26:57,435 --> 00:27:00,405
My body's just telling me that it's tired.
453
00:27:00,834 --> 00:27:02,374
You don't need to take it too seriously.
454
00:27:03,705 --> 00:27:05,415
You might feel okay right now,
455
00:27:05,415 --> 00:27:07,445
but that might not be the case tomorrow.
456
00:27:07,675 --> 00:27:11,185
It's better to take medicine at your age.
457
00:27:12,054 --> 00:27:13,685
I'm not that old.
458
00:27:13,955 --> 00:27:16,124
Gosh, your pain shows that you're a middle-aged woman.
459
00:27:16,755 --> 00:27:18,024
Should I beat him up?
460
00:27:18,455 --> 00:27:20,024
Wait here. I'll be right back.
461
00:27:20,124 --> 00:27:21,124
Just a second.
462
00:27:35,374 --> 00:27:37,544
Do you think you can take the elevator?
463
00:27:39,975 --> 00:27:42,945
The elevator is packed.
464
00:27:44,284 --> 00:27:46,185
Follow me, okay?
465
00:27:48,284 --> 00:27:49,624
Excuse me.
466
00:27:49,624 --> 00:27:51,384
Can you please make some space?
467
00:27:51,584 --> 00:27:53,524
My mom is too old,
468
00:27:53,524 --> 00:27:55,725
and her body is aching all over.
469
00:27:55,824 --> 00:27:57,364
I may be young,
470
00:27:57,495 --> 00:28:00,235
but my mom is old.
471
00:28:00,534 --> 00:28:02,265
Please do us a favor and let us in.
472
00:28:04,534 --> 00:28:06,334
I can't handle this kid.
473
00:28:08,235 --> 00:28:11,374
(Nex Beer)
474
00:28:13,945 --> 00:28:16,314
- You have to kick it properly. - Just eat.
475
00:28:16,685 --> 00:28:18,515
Hey, kids.
476
00:28:20,415 --> 00:28:22,884
Trash belongs in the trash can.
477
00:28:22,884 --> 00:28:24,324
You sound like my dad.
478
00:28:24,784 --> 00:28:26,324
Who are you to get involved?
479
00:28:27,655 --> 00:28:30,024
Just let them be. They're not going to listen.
480
00:28:30,024 --> 00:28:31,165
Let's just go.
481
00:28:37,505 --> 00:28:38,564
What are you doing?
482
00:28:39,304 --> 00:28:41,505
- Kids. - What are you doing?
483
00:28:41,834 --> 00:28:43,604
Don't film us!
484
00:28:43,705 --> 00:28:46,544
Who do you think you are?
485
00:28:46,844 --> 00:28:48,784
Me? I'm an adult.
486
00:28:50,715 --> 00:28:52,755
You're like an annoying uncle.
487
00:28:52,884 --> 00:28:54,614
Gosh, I can't take this anymore.
488
00:28:54,614 --> 00:28:56,054
Let's just go already.
489
00:28:57,155 --> 00:28:58,854
Hey, just get lost.
490
00:28:59,255 --> 00:29:00,255
Okay?
491
00:29:01,425 --> 00:29:05,124
Kids, just pick up your trash and throw it in the trash can.
492
00:29:05,395 --> 00:29:07,895
Let's give this video a nice ending.
493
00:29:08,665 --> 00:29:10,235
What's his problem?
494
00:29:11,465 --> 00:29:13,235
- What are you doing? - Hey.
495
00:29:14,905 --> 00:29:16,104
"Kim Ho Jin".
496
00:29:16,445 --> 00:29:18,774
- "Yoon Nam Joon." - Stop filming us!
497
00:29:19,314 --> 00:29:20,314
Give it!
498
00:29:20,515 --> 00:29:22,515
- Grab him! - Get his cell phone!
499
00:29:22,685 --> 00:29:24,884
You punks! Soo Chul!
500
00:29:32,455 --> 00:29:33,495
Soo Chul!
501
00:29:33,955 --> 00:29:35,024
Soo Chul!
502
00:29:35,524 --> 00:29:37,195
- Oh, my back. - Are you okay?
503
00:29:39,134 --> 00:29:40,134
I'm sorry.
504
00:29:42,134 --> 00:29:43,435
Are you okay?
505
00:29:46,634 --> 00:29:48,844
I heard your first son got married.
506
00:29:49,445 --> 00:29:50,975
I didn't know about the wedding.
507
00:29:51,505 --> 00:29:53,645
Didn't I send you a big sum of congratulatory money?
508
00:29:54,374 --> 00:29:57,145
Yes, it's fine. But what about your second son?
509
00:29:58,114 --> 00:30:00,485
Oh, he's married already?
510
00:30:01,215 --> 00:30:04,124
Your eldest son, the math teacher.
511
00:30:05,185 --> 00:30:07,755
Did he get a divorce by any chance?
512
00:30:08,824 --> 00:30:10,064
No?
513
00:30:10,465 --> 00:30:12,134
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
514
00:30:12,134 --> 00:30:14,594
My gosh, when did I ever reject your son?
515
00:30:14,594 --> 00:30:16,205
I said we should set them up once he gets a job.
516
00:30:17,735 --> 00:30:18,975
He's still jobless?
517
00:30:19,205 --> 00:30:21,604
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
518
00:30:22,705 --> 00:30:23,874
My gosh, there's no one.
519
00:30:46,695 --> 00:30:48,094
What can I help you with?
520
00:30:49,905 --> 00:30:53,235
I'd like you to help me...
521
00:30:53,534 --> 00:30:56,945
do something for my daughter.
522
00:30:57,905 --> 00:31:00,574
- Pardon? - I have a lot of money.
523
00:31:01,774 --> 00:31:04,314
So I'm thinking of making a savings account...
524
00:31:04,314 --> 00:31:06,314
or invest in some mutual funds for her.
525
00:31:06,955 --> 00:31:08,415
Let me take a look.
526
00:31:13,124 --> 00:31:14,755
You have a great first impression.
527
00:31:15,765 --> 00:31:16,895
Are you married?
528
00:31:17,094 --> 00:31:18,364
No, not yet.
529
00:31:19,935 --> 00:31:21,064
Is that so?
530
00:31:24,064 --> 00:31:26,405
Hello? Diapers?
531
00:31:27,104 --> 00:31:28,574
Okay. See you.
532
00:31:31,344 --> 00:31:32,645
You must have a niece or a nephew.
533
00:31:33,715 --> 00:31:34,844
I have a son.
534
00:31:36,084 --> 00:31:38,784
My wife gave birth before we could get married.
535
00:31:42,015 --> 00:31:43,624
There's an investment that will guarantee a high profit.
536
00:31:43,784 --> 00:31:44,985
Are you interested?
537
00:31:46,395 --> 00:31:49,294
No, my business here is done.
538
00:31:50,524 --> 00:31:53,094
One. And then,
539
00:31:53,094 --> 00:31:54,534
two.
540
00:31:55,094 --> 00:31:56,965
3, 4.
541
00:31:57,304 --> 00:32:00,774
1, 2, 3, 4.
542
00:32:01,374 --> 00:32:03,705
- 1, 2, - He's not...
543
00:32:04,574 --> 00:32:05,915
- 3, 4. - so bad.
544
00:32:05,915 --> 00:32:08,515
And use your thumb.
545
00:32:09,185 --> 00:32:12,255
- 3, 4. - Or maybe I'm wrong.
546
00:32:12,384 --> 00:32:15,884
Okay, that's it for today. Great job, everyone.
547
00:32:15,884 --> 00:32:17,124
(Guitar Class for Residents)
548
00:32:22,695 --> 00:32:23,765
Come in.
549
00:32:25,594 --> 00:32:26,634
Excuse...
550
00:32:32,165 --> 00:32:35,874
- The thing is, my daughter... - Yes, ma'am?
551
00:32:37,145 --> 00:32:38,245
I'm sorry.
552
00:32:55,395 --> 00:32:56,465
My goodness.
553
00:32:57,465 --> 00:33:00,834
Who are all these men married to?
554
00:33:11,574 --> 00:33:12,775
When did I get a text?
555
00:33:16,344 --> 00:33:18,315
Tomorrow is the day you receive your gastroscopy.
556
00:33:20,915 --> 00:33:22,214
It's been three months already?
557
00:33:26,455 --> 00:33:28,694
My gosh, you guys still have a lot of work to do.
558
00:33:28,964 --> 00:33:32,094
No, we're almost done. Why did you want the magazines?
559
00:33:32,094 --> 00:33:33,534
What's the use of keeping them all piled up?
560
00:33:33,534 --> 00:33:35,065
We can send them to community service centers...
561
00:33:35,065 --> 00:33:36,304
and postnatal care centers.
562
00:33:36,605 --> 00:33:38,004
So Yoon, write up a list for me.
563
00:33:38,004 --> 00:33:39,034
Sure.
564
00:33:40,004 --> 00:33:41,975
We might end up giving too much away.
565
00:33:42,645 --> 00:33:45,245
What do we do? They can't spare an extra vehicle.
566
00:33:45,304 --> 00:33:46,444
They don't have any extras.
567
00:33:47,074 --> 00:33:50,015
- Why not? - Due to waned photoshoots.
568
00:33:50,245 --> 00:33:52,214
The magazine isn't as thick as it used to be.
569
00:33:52,484 --> 00:33:54,254
We'll transport these ourselves.
570
00:33:54,554 --> 00:33:55,725
Who's bringing their car tomorrow?
571
00:33:56,754 --> 00:33:58,884
My husband took the car for his business trip.
572
00:33:59,094 --> 00:34:01,495
Mine is at the auto shop.
573
00:34:02,025 --> 00:34:03,995
Then I'll drive my dad's car to work tomorrow.
574
00:34:04,964 --> 00:34:06,065
You have a license?
575
00:34:06,335 --> 00:34:08,765
Yes, but I haven't been on the road yet.
576
00:34:12,375 --> 00:34:13,605
Who's the photographer tomorrow?
577
00:34:16,605 --> 00:34:18,145
Can't we call in a favor?
578
00:34:27,614 --> 00:34:28,614
So...
579
00:34:29,585 --> 00:34:31,824
he's the reason why your arm is busted?
580
00:34:33,424 --> 00:34:35,864
Well, it at least...
581
00:34:36,464 --> 00:34:38,594
I taught the kids to throw away trash...
582
00:34:39,234 --> 00:34:40,594
in trash cans.
583
00:34:40,864 --> 00:34:42,265
You...
584
00:34:42,504 --> 00:34:45,804
are a grown-up who takes his responsibilities seriously.
585
00:34:45,804 --> 00:34:46,835
Right?
586
00:34:57,944 --> 00:34:59,884
So tell me about tomorrow's photoshoot.
587
00:35:01,585 --> 00:35:03,185
You'll be taking photos of the event.
588
00:35:04,125 --> 00:35:05,855
Is this not something you want to do?
589
00:35:06,495 --> 00:35:09,225
All I'm doing is taking photos of an event.
590
00:35:09,225 --> 00:35:10,694
What's there to like or hate?
591
00:35:11,495 --> 00:35:14,895
I'm just flustered to work with "The Baby" again.
592
00:35:15,094 --> 00:35:18,534
Why do you guys always need so many little favors?
593
00:35:18,904 --> 00:35:21,935
I hate it when professional relationships get blurry.
594
00:35:22,335 --> 00:35:25,605
Aren't we close enough now for me to ask these...
595
00:35:25,605 --> 00:35:26,714
little friendly favors?
596
00:35:28,045 --> 00:35:29,145
Are we?
597
00:35:29,614 --> 00:35:31,915
I thought you didn't want to even look at me anymore.
598
00:35:31,984 --> 00:35:33,384
You're unbelievable.
599
00:35:33,714 --> 00:35:36,125
You took me in your arms when I cried the last time.
600
00:35:36,455 --> 00:35:38,225
Why do that when we're not even close?
601
00:35:39,995 --> 00:35:42,864
When did I take you in my arms?
602
00:35:42,864 --> 00:35:45,795
All I did was pat you on the back while you cried.
603
00:35:47,634 --> 00:35:50,004
I went from hating you to liking you which is even scarier,
604
00:35:50,534 --> 00:35:52,105
but I guess the feeling wasn't mutual.
605
00:35:53,004 --> 00:35:54,134
Only I thought we were friends.
606
00:36:00,315 --> 00:36:02,745
(The Mom)
607
00:36:02,745 --> 00:36:05,085
(Launching Event for The Mom's 10th Term)
608
00:36:05,185 --> 00:36:07,185
(Do Rah)
609
00:36:07,185 --> 00:36:09,585
(Ji Yul's Mom)
610
00:36:23,065 --> 00:36:25,165
Mike testing, 1, 2, 3.
611
00:36:25,165 --> 00:36:27,605
That's enough. We hear you loud and clear.
612
00:36:27,734 --> 00:36:29,205
How about I sing a song?
613
00:36:29,304 --> 00:36:31,674
I'd rather you make some phone calls instead.
614
00:36:31,975 --> 00:36:33,015
Hasn't it been an hour?
615
00:36:38,045 --> 00:36:39,355
My gosh, you're here!
616
00:36:39,714 --> 00:36:42,054
Guys, what took you so long?
617
00:36:42,054 --> 00:36:44,225
Let me show you to your seats. The others aren't here yet.
618
00:36:44,654 --> 00:36:46,495
The other moms won't be here.
619
00:36:49,225 --> 00:36:50,964
We came here to tell you where we stand.
620
00:36:56,004 --> 00:36:57,464
- What do you mean? - You're her, right?
621
00:36:57,634 --> 00:36:59,634
The woman who tried to buy sperm illegally.
622
00:37:04,045 --> 00:37:05,705
How can a journalist for a baby magazine...
623
00:37:05,705 --> 00:37:07,844
do such a thing? It's unethical.
624
00:37:08,045 --> 00:37:09,245
We can't support the magazine...
625
00:37:09,245 --> 00:37:11,714
when its journalist has questionable morals.
626
00:37:12,955 --> 00:37:14,455
I thought...
627
00:37:15,515 --> 00:37:19,154
that the moms would understand...
628
00:37:19,254 --> 00:37:21,324
my desire to become a mom.
629
00:37:21,424 --> 00:37:22,864
It's why we're taking a stand.
630
00:37:23,225 --> 00:37:25,395
We want children to be raised in an upright environment.
631
00:37:25,824 --> 00:37:27,295
We are aware that there are women...
632
00:37:27,295 --> 00:37:29,165
who wish to raise children while still unmarried.
633
00:37:29,165 --> 00:37:32,034
But what about the children who will grow up without a father?
634
00:37:32,304 --> 00:37:33,804
Children aren't toys, you know.
635
00:37:33,835 --> 00:37:35,574
Giving birth just because you want to...
636
00:37:36,444 --> 00:37:37,645
is selfish if you ask me.
637
00:37:38,705 --> 00:37:40,815
How could you do this to your own child?
638
00:37:41,145 --> 00:37:43,984
If you want a family, try getting a dog or a cat instead.
639
00:37:48,685 --> 00:37:49,754
Look here, ladies!
640
00:37:51,355 --> 00:37:52,895
Get a dog instead?
641
00:37:52,955 --> 00:37:55,154
How could you say that to dog lovers?
642
00:37:55,694 --> 00:37:58,725
- Mind your own business. - The dog lover in me can't take it.
643
00:37:59,165 --> 00:38:00,765
It's not your call...
644
00:38:00,765 --> 00:38:02,705
whether or not she raises a dog or a baby.
645
00:38:02,835 --> 00:38:05,705
What did Ms. Jang do anyway? She did nothing wrong.
646
00:38:13,944 --> 00:38:16,745
I apologize for making you all uncomfortable.
647
00:38:19,015 --> 00:38:21,114
I understand your worries...
648
00:38:22,284 --> 00:38:24,754
and you can say that being moms yourselves.
649
00:38:25,654 --> 00:38:26,654
However,
650
00:38:27,525 --> 00:38:30,495
it wasn't my intention to do what you're thinking.
651
00:38:38,634 --> 00:38:40,904
I've been working alongside moms for 15 years,
652
00:38:42,705 --> 00:38:45,145
so I thought I knew how moms would feel.
653
00:38:46,815 --> 00:38:47,944
But I guess...
654
00:38:49,284 --> 00:38:51,444
I was clueless after all.
655
00:38:53,355 --> 00:38:56,355
I wish to learn how it's like to be a mom...
656
00:38:57,025 --> 00:38:58,225
and understand motherhood.
657
00:39:00,324 --> 00:39:03,324
I truly hope I get the chance.
658
00:39:09,835 --> 00:39:12,134
Hold on. Stop that.
659
00:39:12,875 --> 00:39:16,074
What do you mean our supporters declared a boycott?
660
00:39:16,875 --> 00:39:18,145
Where's Ms. Jang?
661
00:39:19,375 --> 00:39:21,045
I ordered her to clean up storage.
662
00:39:21,375 --> 00:39:23,085
We're about to call it a day, so you should talk to her tomorrow.
663
00:39:23,384 --> 00:39:26,784
Ms. Shim, this isn't something you should defend her on.
664
00:39:28,085 --> 00:39:30,754
Goodness. I didn't know I had the power to do that.
665
00:39:30,855 --> 00:39:33,254
I want her in my office as soon as...
666
00:39:33,694 --> 00:39:34,855
she gets to work tomorrow.
667
00:39:37,495 --> 00:39:38,525
Got it?
668
00:39:39,395 --> 00:39:40,435
Yes, sir.
669
00:39:47,534 --> 00:39:48,574
("The Baby" Jang Ha Ri)
670
00:39:49,804 --> 00:39:51,804
The person you have reached is not available.
671
00:39:51,804 --> 00:39:53,775
Please leave a message after the tone.
672
00:40:33,200 --> 00:40:34,499
You weren't at Jo Jo's.
673
00:40:36,430 --> 00:40:38,099
People from work frequent there.
674
00:40:40,499 --> 00:40:41,570
Thank you.
675
00:40:44,209 --> 00:40:45,570
Why were you out looking for me?
676
00:40:46,539 --> 00:40:48,939
Did you think I'd be crying like a kid?
677
00:40:49,749 --> 00:40:51,479
Were you hoping to pat me on the back again?
678
00:40:52,510 --> 00:40:54,280
It's because I needed a drinking buddy.
679
00:40:59,220 --> 00:41:00,860
I have a lot on my mind today.
680
00:41:11,700 --> 00:41:13,139
Why did you lie?
681
00:41:15,539 --> 00:41:16,869
You don't raise dogs.
682
00:41:17,769 --> 00:41:18,769
How did you know that?
683
00:41:18,869 --> 00:41:20,579
You would've already talked about your dog if you had one.
684
00:41:20,939 --> 00:41:23,079
My Ddol Ddol was clever, you know.
685
00:41:23,880 --> 00:41:26,979
If only it came back after running away 30 years ago.
686
00:41:40,499 --> 00:41:43,669
Will the moms ever understand me?
687
00:41:48,570 --> 00:41:50,369
My parents always argued...
688
00:41:50,869 --> 00:41:52,740
during mealtime.
689
00:41:53,740 --> 00:41:56,510
My dad had to have a cup of water before eating,
690
00:41:57,349 --> 00:42:00,180
but my mom would say that it'll hinder his digestion.
691
00:42:01,320 --> 00:42:02,680
After my father passed away,
692
00:42:02,680 --> 00:42:05,450
she has always served water during his ancestral rite.
693
00:42:06,320 --> 00:42:09,090
She does that even after saying how she couldn't understand...
694
00:42:09,829 --> 00:42:11,959
why he'd do such a thing for 40 years.
695
00:42:18,400 --> 00:42:22,039
One must not understand at first to understand.
696
00:42:27,740 --> 00:42:30,680
If you finally understand someone at one point in your life,
697
00:42:31,510 --> 00:42:33,280
it'll mean that...
698
00:42:33,650 --> 00:42:36,079
you've been thinking about that person throughout that time.
699
00:42:36,320 --> 00:42:39,119
It's a human being, who can't even understand himself,
700
00:42:40,059 --> 00:42:41,389
understanding someone else.
701
00:42:43,030 --> 00:42:44,990
And if you really do understand,
702
00:42:46,599 --> 00:42:47,860
your attitude would change.
703
00:42:49,530 --> 00:42:51,269
Although it shouldn't take 40 years.
704
00:42:58,910 --> 00:42:59,910
Why did you come?
705
00:43:01,010 --> 00:43:02,780
I may need to be carried home today.
706
00:43:05,950 --> 00:43:07,220
I have a wide back.
707
00:43:07,380 --> 00:43:08,519
It'll be comfortable.
708
00:43:10,749 --> 00:43:11,889
I don't know about that.
709
00:43:13,090 --> 00:43:14,320
- How about a drink? - Okay.
710
00:43:25,130 --> 00:43:26,999
Mr. Nam was right.
711
00:43:27,800 --> 00:43:28,939
You're a good person.
712
00:43:29,840 --> 00:43:31,709
What about me is good? I want details.
713
00:43:33,680 --> 00:43:35,479
Let's just say you're an average person.
714
00:43:37,749 --> 00:43:39,309
Mr. Average Person,
715
00:43:39,309 --> 00:43:41,950
will you continue to stay single?
716
00:43:42,780 --> 00:43:45,189
You seem like a pretty good guy.
717
00:43:46,590 --> 00:43:49,019
I wonder if you plan to stay single.
718
00:43:50,729 --> 00:43:51,930
I don't want to get excited.
719
00:43:54,030 --> 00:43:56,700
Depending on someone and being disappointed,
720
00:43:57,470 --> 00:44:00,400
hurt, and then liking them...
721
00:44:01,840 --> 00:44:03,869
I can't handle being excited in love anymore.
722
00:44:05,610 --> 00:44:09,309
If I fall after the age of 40, life won't be so kind.
723
00:44:10,880 --> 00:44:12,680
I want to live as I do now.
724
00:44:14,579 --> 00:44:16,019
Silently.
725
00:44:18,150 --> 00:44:19,289
Without any happenings.
726
00:44:39,240 --> 00:44:40,439
But...
727
00:44:43,880 --> 00:44:46,150
why do you want to be a mom?
728
00:44:48,419 --> 00:44:49,550
I just...
729
00:44:52,919 --> 00:44:55,019
want to become happy.
730
00:45:17,150 --> 00:45:20,550
You are very devoted to the company.
731
00:45:21,019 --> 00:45:23,720
You did some incredible PR for the magazine.
732
00:45:23,950 --> 00:45:27,320
I hear you turned the mom community upside down.
733
00:45:28,320 --> 00:45:30,229
She said she was investigating undercover,
734
00:45:30,229 --> 00:45:32,829
so we should write an article saying that...
735
00:45:32,829 --> 00:45:34,099
to fix the situation.
736
00:45:34,599 --> 00:45:38,470
She told the readers that she wants to have a baby!
737
00:45:39,300 --> 00:45:41,099
- Yes, sir. - If we're going to play along,
738
00:45:41,099 --> 00:45:42,400
we need to get our stories straight.
739
00:45:42,400 --> 00:45:43,439
Yes, we do.
740
00:45:45,039 --> 00:45:47,780
- I'll do what I can to fix... - Stay out of it!
741
00:45:47,780 --> 00:45:48,939
Yes, sir.
742
00:45:48,939 --> 00:45:51,579
You have no kids, so you can't figure out the readers' needs.
743
00:45:51,809 --> 00:45:55,249
Even if you do well, I don't know about making you editor-in-chief.
744
00:45:55,550 --> 00:45:57,019
All you do is make trouble.
745
00:45:57,919 --> 00:46:00,019
That's why I plan to have a baby...
746
00:46:03,389 --> 00:46:07,030
I knew from the get-go that you were an imbecile,
747
00:46:07,530 --> 00:46:09,869
but I didn't know it was that bad.
748
00:46:11,169 --> 00:46:13,499
We're going to hold a disciplinary hearing.
749
00:46:14,470 --> 00:46:17,209
It's the first time in 30 years since we started,
750
00:46:17,369 --> 00:46:18,869
so it won't be easy.
751
00:46:19,610 --> 00:46:22,740
Given the situation, we will be very stern.
752
00:46:26,780 --> 00:46:27,820
I'm sorry.
753
00:46:28,579 --> 00:46:30,789
It was wrong to tarnish the company's image.
754
00:46:31,050 --> 00:46:33,189
But strictly put, it's your personal life.
755
00:46:33,490 --> 00:46:36,360
It's not like they'll take care of your life. Those schmucks.
756
00:46:38,829 --> 00:46:39,829
Excuse me.
757
00:46:43,169 --> 00:46:44,169
Hello?
758
00:46:44,269 --> 00:46:45,869
Are you Lee Ok Ran's guardian?
759
00:46:45,970 --> 00:46:47,499
This is Big Hospital.
760
00:46:47,700 --> 00:46:50,139
Why aren't you coming. We can't discharge her without you.
761
00:46:51,209 --> 00:46:52,240
Excuse me?
762
00:46:59,479 --> 00:47:01,380
Lee Ok Ran's guardian.
763
00:47:01,979 --> 00:47:04,419
- Yes. - She's still sleeping.
764
00:47:04,519 --> 00:47:07,189
Wait here. We'll let you know when she's out.
765
00:47:07,189 --> 00:47:08,919
- Okay. Thank you. - Sure.
766
00:47:15,599 --> 00:47:17,369
Park Shi Ta's guardian.
767
00:47:34,979 --> 00:47:36,019
Okay.
768
00:47:38,019 --> 00:47:39,249
Hello.
769
00:47:39,650 --> 00:47:40,889
I'm here for my baby's vaccination shot.
770
00:47:40,889 --> 00:47:42,519
Okay. Wait here.
771
00:47:42,519 --> 00:47:43,630
Okay.
772
00:47:44,229 --> 00:47:45,860
Ha Ri. Where are we?
773
00:47:46,329 --> 00:47:47,660
You're so sweet.
774
00:47:52,099 --> 00:47:53,970
It's a sad realization.
775
00:47:55,999 --> 00:47:57,070
Sit here.
776
00:47:59,439 --> 00:48:00,579
Are you okay?
777
00:48:00,579 --> 00:48:02,240
It's okay.
778
00:48:02,740 --> 00:48:05,150
Even as I saw the growing wrinkles on Mom's face,
779
00:48:11,389 --> 00:48:13,760
I was indifferent and only counted my age.
780
00:48:19,900 --> 00:48:22,099
- Jang Ha Ri's guardian? - Yes, me. Me.
781
00:48:23,869 --> 00:48:26,400
Oh no. How did this happen?
782
00:48:26,499 --> 00:48:28,639
Oh no. You poor thing.
783
00:48:29,269 --> 00:48:30,840
Because a Mom is a Mom,
784
00:48:32,910 --> 00:48:35,180
I always expected to depend on her.
785
00:48:36,309 --> 00:48:37,510
Does it hurt?
786
00:48:43,820 --> 00:48:46,889
Why did I take it for granted that she was my guardian?
787
00:48:51,329 --> 00:48:53,430
- Lee Ok Ran's guardian. - Yes.
788
00:48:53,999 --> 00:48:55,229
- Okay. - Mom.
789
00:48:58,470 --> 00:48:59,470
- Thank you. - Goodbye.
790
00:49:00,869 --> 00:49:01,970
Are you okay?
791
00:49:02,539 --> 00:49:03,570
Yes.
792
00:49:06,910 --> 00:49:08,380
That moment always comes...
793
00:49:08,709 --> 00:49:11,749
when the child becomes their parent's guardian.
794
00:49:16,519 --> 00:49:17,689
At...
795
00:49:20,090 --> 00:49:21,160
that moment,
796
00:49:23,530 --> 00:49:25,490
we have no choice but to become adults.
797
00:49:48,249 --> 00:49:51,150
Did you two go somewhere nice?
798
00:49:51,490 --> 00:49:52,650
Goodness.
799
00:50:02,900 --> 00:50:04,070
So...
800
00:50:04,430 --> 00:50:07,700
They let me go alone last time. That's why I went alone.
801
00:50:08,300 --> 00:50:10,269
I didn't know the hospital changed its policy.
802
00:50:10,769 --> 00:50:13,610
Why would you go to the hospital alone like you have no family?
803
00:50:15,209 --> 00:50:17,380
I'm the only one who didn't know you had stomach cancer.
804
00:50:17,880 --> 00:50:21,119
I get a call on the day of the surgery as if it's a picnic.
805
00:50:21,320 --> 00:50:22,349
How...
806
00:50:26,389 --> 00:50:28,320
You shouldn't do that to your daughter.
807
00:50:29,490 --> 00:50:31,389
Why are you making me a bad daughter?
808
00:50:32,289 --> 00:50:33,700
Did someone say you were bad?
809
00:50:33,999 --> 00:50:37,430
Everyone knows you work long hours and can't even come home.
810
00:50:38,900 --> 00:50:41,200
Don't mind me, and focus on your job.
811
00:50:41,200 --> 00:50:43,240
How can I not mind you when you're sick?
812
00:50:43,240 --> 00:50:45,869
I'm not sick. They said I'm fine.
813
00:50:46,240 --> 00:50:49,110
You should eat and sleep properly as you work.
814
00:50:51,780 --> 00:50:56,180
I... I'm always making you worry about me.
815
00:51:00,160 --> 00:51:01,789
Can't I worry about you too?
816
00:51:06,900 --> 00:51:09,970
Even if I act immature,
817
00:51:10,300 --> 00:51:13,869
I can take care of you, so have faith in your daughter.
818
00:51:18,110 --> 00:51:21,380
Why would you take care of me? I'm not terminally ill.
819
00:51:22,610 --> 00:51:25,309
Save your nagging for your kids.
820
00:51:25,709 --> 00:51:28,619
Get sperm or whatever. Have kids using whatever means you want.
821
00:51:28,619 --> 00:51:29,849
It's so annoying.
822
00:51:32,249 --> 00:51:33,490
No, that's...
823
00:51:41,900 --> 00:51:44,099
I thought I could raise a baby well,
824
00:51:46,769 --> 00:51:49,269
but I didn't think about the child who'd have to live without a dad.
825
00:51:54,410 --> 00:51:55,610
I was being greedy.
826
00:52:00,320 --> 00:52:01,479
I mean,
827
00:52:02,150 --> 00:52:04,849
I was fine although I only had you, so...
828
00:52:13,229 --> 00:52:15,160
I thought I could do well.
829
00:52:17,900 --> 00:52:19,630
But I should've thought about the kid first.
830
00:52:23,439 --> 00:52:24,970
I don't think I'm qualified.
831
00:52:30,510 --> 00:52:31,809
Did someone say something?
832
00:52:32,110 --> 00:52:33,209
No.
833
00:52:35,749 --> 00:52:36,789
My gosh.
834
00:52:37,450 --> 00:52:39,919
Parents have kids because they want to.
835
00:52:41,090 --> 00:52:44,189
No baby is born out of their own will.
836
00:52:44,189 --> 00:52:47,930
Do you think I gave birth to you because you begged me to?
837
00:52:48,130 --> 00:52:49,999
What kind of nonsense are you talking about?
838
00:52:52,570 --> 00:52:54,700
You don't study and take tests to become a mother.
839
00:52:54,700 --> 00:52:56,669
You become a mother after you give birth.
840
00:52:57,340 --> 00:53:00,039
There's no license for that. Don't say you're not qualified.
841
00:53:01,840 --> 00:53:03,479
You're right. There's no license.
842
00:53:04,680 --> 00:53:07,749
But if there was a license test for that,
843
00:53:07,919 --> 00:53:08,919
you'd get the highest score.
844
00:53:08,919 --> 00:53:11,749
So be good to your mom.
845
00:53:12,050 --> 00:53:14,220
Anyway, I don't think this was a fight.
846
00:53:14,220 --> 00:53:17,689
It was really nice to watch you guys reconcile and make peace.
847
00:53:17,829 --> 00:53:21,059
Do Ah is crying. I'll leave you guys to wrap it up. I love you guys.
848
00:53:21,499 --> 00:53:22,599
Do Ah.
849
00:53:24,229 --> 00:53:25,869
What was that? My gosh.
850
00:53:57,829 --> 00:54:00,269
Aren't you going to drink? Let's have a drink.
851
00:54:00,570 --> 00:54:02,800
No, I don't want to become an alcoholic like you.
852
00:54:02,800 --> 00:54:04,269
I'll sue you for slander.
853
00:54:04,470 --> 00:54:05,570
Don't do that.
854
00:54:06,470 --> 00:54:08,240
I'm sick of getting punished.
855
00:54:09,510 --> 00:54:10,950
Are you serious?
856
00:54:12,380 --> 00:54:13,619
What can you do?
857
00:54:13,720 --> 00:54:15,419
You're just going through...
858
00:54:15,780 --> 00:54:17,950
the adversities and hardships of becoming a mom.
859
00:54:21,619 --> 00:54:24,189
Come to think of it, even you didn't ask.
860
00:54:25,329 --> 00:54:26,329
What?
861
00:54:26,860 --> 00:54:30,400
No one asked me why, but I Sang did.
862
00:54:33,400 --> 00:54:35,269
He asked me why I want to become a mom.
863
00:54:38,309 --> 00:54:40,579
What other reason could there be?
864
00:54:41,439 --> 00:54:43,510
You want to become a mom because of your motherly instincts.
865
00:54:44,150 --> 00:54:47,680
Yes, you're right.
866
00:54:50,550 --> 00:54:54,490
But on my way home, I suddenly remembered...
867
00:54:56,490 --> 00:54:58,329
my elementary school graduation day.
868
00:55:02,729 --> 00:55:04,900
Don't be a scrooge and just get her a big bouquet.
869
00:55:04,999 --> 00:55:06,369
And take a lot of photos.
870
00:55:11,769 --> 00:55:14,209
Don't go anywhere else, okay? If you do, I'll get really angry.
871
00:55:14,840 --> 00:55:16,110
Okay.
872
00:55:24,090 --> 00:55:26,889
Dad, get me a big bouquet of roses.
873
00:55:27,059 --> 00:55:28,119
Okay.
874
00:55:32,389 --> 00:55:34,860
Ha Ri, I need to get a film...
875
00:55:34,860 --> 00:55:37,070
for the camera.
876
00:55:37,070 --> 00:55:38,130
You should go without me.
877
00:55:38,729 --> 00:55:40,800
- Do you know which class I'm in? - What?
878
00:55:41,169 --> 00:55:43,369
I'm in class 6-5. It's on the 4th floor.
879
00:55:43,939 --> 00:55:45,269
Can you find your way there?
880
00:55:45,639 --> 00:55:46,669
Of course.
881
00:55:47,240 --> 00:55:49,209
You go first. I'll be right there.
882
00:55:54,419 --> 00:55:55,550
Wait for me!
883
00:56:06,789 --> 00:56:10,200
(Ssanggang Elementary School, 23rd Graduation Ceremony)
884
00:56:10,200 --> 00:56:12,630
(Congratulations on your graduation)
885
00:56:12,630 --> 00:56:14,139
No matter how long I waited,
886
00:56:15,769 --> 00:56:17,340
my dad didn't show up.
887
00:56:18,309 --> 00:56:20,110
I was the only one standing there all by myself,
888
00:56:20,910 --> 00:56:24,050
and I was embarrassed because it felt like all eyes were on me.
889
00:56:25,910 --> 00:56:27,849
But I couldn't go home.
890
00:56:30,689 --> 00:56:33,820
Because I knew my dad won't ever come back.
891
00:56:37,930 --> 00:56:40,760
Ha Ri, what are you doing here?
892
00:56:40,999 --> 00:56:42,099
Where is your dad?
893
00:56:43,200 --> 00:56:44,229
I don't know.
894
00:56:51,269 --> 00:56:54,010
Ha Ri, let's take a photo together. Come here.
895
00:56:55,939 --> 00:56:57,050
Why?
896
00:56:57,050 --> 00:56:58,410
- Stand there. - You guys are friends.
897
00:56:59,010 --> 00:57:00,550
Smile.
898
00:57:00,619 --> 00:57:02,419
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
899
00:57:04,119 --> 00:57:06,650
Let's take one more photo. Give me a bright smile.
900
00:57:06,650 --> 00:57:08,919
You look really ugly right now.
901
00:57:09,320 --> 00:57:10,329
Why you...
902
00:57:11,729 --> 00:57:13,660
- Oh, gosh! - No, wait!
903
00:57:14,059 --> 00:57:15,229
Ha Ri, stop.
904
00:57:15,229 --> 00:57:17,900
- What's the matter? - Stop it.
905
00:57:17,900 --> 00:57:19,700
- Stop it, Jae Young. - Ha Ri.
906
00:57:19,729 --> 00:57:22,240
My goodness, what did you say?
907
00:57:22,240 --> 00:57:23,869
Jae Young, stop it.
908
00:57:27,639 --> 00:57:30,380
(Pig Skin)
909
00:57:33,680 --> 00:57:35,419
- Mom. - Oh, dear.
910
00:57:37,119 --> 00:57:38,150
Ha Ri, what's wrong?
911
00:57:38,749 --> 00:57:40,459
Mom!
912
00:57:40,559 --> 00:57:41,559
Where's your dad?
913
00:57:49,030 --> 00:57:50,059
Is it yummy?
914
00:57:50,829 --> 00:57:51,869
Yes.
915
00:57:54,669 --> 00:57:56,269
It's all over your mouth.
916
00:58:00,910 --> 00:58:02,309
You're okay without your dad, right?
917
00:58:07,749 --> 00:58:08,820
Yes.
918
00:58:11,789 --> 00:58:12,820
Eat some meat.
919
00:58:19,959 --> 00:58:22,329
That's when I promised myself to become an awesome person...
920
00:58:22,930 --> 00:58:24,499
when I grow up.
921
00:58:25,400 --> 00:58:27,240
What kind of an awesome person?
922
00:58:29,099 --> 00:58:30,139
A mom.
923
00:58:36,010 --> 00:58:38,780
My mom is the most awesome person in the world.
924
00:58:46,090 --> 00:58:47,189
A mother.
925
00:59:35,269 --> 00:59:37,470
They'll probably cut her wage for about 1 to 3 months.
926
00:59:39,570 --> 00:59:40,709
Do you think this is fun?
927
00:59:41,740 --> 00:59:42,979
No, I'm worried.
928
00:59:43,280 --> 00:59:46,749
The worst thing that can happen to an employee is not getting paid.
929
00:59:47,650 --> 00:59:50,220
Did she really make such a big mistake?
930
00:59:51,389 --> 00:59:54,220
She tarnished the company's reputation and credibility.
931
00:59:56,220 --> 00:59:59,160
I should've just quietly dealt with those mothers.
932
01:00:07,200 --> 01:00:08,200
What happened?
933
01:00:10,669 --> 01:00:12,010
They suspended her for a month.
934
01:00:12,309 --> 01:00:13,340
- What? - What?
935
01:00:14,510 --> 01:00:17,139
Then she won't get paid for a month?
936
01:00:17,249 --> 01:00:19,110
This is unbelievable.
937
01:00:19,110 --> 01:00:20,880
They can't suspend her for this.
938
01:00:21,150 --> 01:00:23,150
How are we going to meet the deadline for our project?
939
01:00:23,849 --> 01:00:25,050
Where is Ha Ri?
940
01:00:27,660 --> 01:00:28,860
Hey, Ha Ri.
941
01:00:30,860 --> 01:00:32,530
I heard what happened.
942
01:00:33,189 --> 01:00:36,630
Hey... Ha Ri, I'll... I'll see you.
943
01:00:40,430 --> 01:00:43,300
She got suspended for a month.
944
01:00:44,139 --> 01:00:45,740
She looks really angry, doesn't she?
945
01:01:11,599 --> 01:01:13,070
This game is for two people. You can't play it by yourself.
946
01:01:22,039 --> 01:01:23,579
Let's do this.
947
01:01:29,220 --> 01:01:30,380
Over there.
948
01:01:31,450 --> 01:01:32,919
To your left!
949
01:01:33,590 --> 01:01:35,090
This is hard.
950
01:01:35,090 --> 01:01:36,360
Shoot!
951
01:01:36,360 --> 01:01:38,530
You were supposed to shoot that.
952
01:01:39,189 --> 01:01:40,189
My gosh, no!
953
01:01:43,829 --> 01:01:44,869
(You Lose)
954
01:01:49,200 --> 01:01:51,340
You acted like a natural, so I thought you'd be a sniper.
955
01:01:53,039 --> 01:01:54,079
What next?
956
01:01:55,880 --> 01:01:58,749
Should we drink or go to the beach?
957
01:02:01,979 --> 01:02:04,090
I'm no longer stressed.
958
01:02:04,849 --> 01:02:06,119
I may have gotten suspended,
959
01:02:06,919 --> 01:02:08,090
but I still need to meet a deadline.
960
01:02:18,800 --> 01:02:20,769
This is fun, right?
961
01:02:21,169 --> 01:02:23,499
Let me see you smile!
962
01:02:23,769 --> 01:02:25,510
Over here! Look!
963
01:02:25,769 --> 01:02:27,539
Give me a smile.
964
01:02:27,809 --> 01:02:29,939
Smile, Yu Bin. Look here, Yu Bin.
965
01:02:30,079 --> 01:02:31,150
Over here!
966
01:02:32,150 --> 01:02:33,650
Yu Bin, give me a smile! He's laughing too!
967
01:02:33,650 --> 01:02:35,479
Look! He's laughing too!
968
01:02:42,059 --> 01:02:43,860
Yes, let's laugh!
969
01:02:46,660 --> 01:02:49,099
There you go. All right.
970
01:02:51,530 --> 01:02:53,499
I need him to cry this time.
971
01:02:54,639 --> 01:02:55,700
What do I do?
972
01:02:56,700 --> 01:02:59,340
Yoo Bin, roar.
973
01:02:59,639 --> 01:03:01,340
Roar! I'm coming to get you.
974
01:03:03,039 --> 01:03:04,610
He is a very bad man.
975
01:03:04,680 --> 01:03:06,680
Look at me hit the bad man.
976
01:03:06,680 --> 01:03:07,979
How nasty!
977
01:03:10,519 --> 01:03:11,689
You naughty boy.
978
01:03:17,189 --> 01:03:18,260
You naughty boy!
979
01:03:24,269 --> 01:03:25,900
As if you stood a chance.
980
01:03:26,099 --> 01:03:27,369
That's what I call talent.
981
01:03:34,209 --> 01:03:36,380
- Can you check the photos? - Sure.
982
01:03:41,150 --> 01:03:42,419
Let's see.
983
01:03:44,990 --> 01:03:46,619
That one.
984
01:03:49,419 --> 01:03:50,689
They're all good.
985
01:03:50,889 --> 01:03:52,130
This should be the main photo.
986
01:03:53,059 --> 01:03:55,260
Mr. Han,
987
01:03:56,430 --> 01:03:57,570
I'm impressed.
988
01:04:05,669 --> 01:04:08,539
(Good job!)
989
01:04:12,510 --> 01:04:15,550
It's us grown-ups who really need compliments.
990
01:04:19,950 --> 01:04:21,189
Good job, Mr. Han.
991
01:04:22,590 --> 01:04:25,630
- Ha Ri, the baby's mom is leaving. - Okay.
992
01:04:27,189 --> 01:04:28,200
Goodbye.
993
01:04:28,200 --> 01:04:34,999
(Good job!)
994
01:05:10,570 --> 01:05:11,740
This is bad.
995
01:05:15,340 --> 01:05:20,709
(Good job!)
996
01:05:46,939 --> 01:05:49,510
(We thank Jang Gwang for his cameo appearance.)
997
01:06:07,860 --> 01:06:10,629
(Oh My Baby)
998
01:06:10,629 --> 01:06:12,170
You two were married?
999
01:06:12,530 --> 01:06:13,670
A second marriage?
1000
01:06:13,670 --> 01:06:15,439
Right, the sperm donation.
1001
01:06:15,769 --> 01:06:18,910
I wouldn't have to be a father to your baby,
1002
01:06:19,269 --> 01:06:21,240
- so I'll do you a favor. - Really?
1003
01:06:21,240 --> 01:06:22,540
She's staying the night out?
1004
01:06:22,540 --> 01:06:24,009
Isn't she alone with Mr. Han?
1005
01:06:24,610 --> 01:06:28,479
You found the one place that only has one inn.
1006
01:06:28,479 --> 01:06:30,780
She'll get an earful from me once she gets back.
1007
01:06:30,889 --> 01:06:33,650
Is he the one that I shouldn't have let go of?
1008
01:06:33,990 --> 01:06:35,219
How should...
1009
01:06:37,320 --> 01:06:38,729
we spend the night?
1010
01:06:40,037 --> 01:06:46,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
70921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.