All language subtitles for My.Life.is.Murder.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,967 --> 00:00:17,263 ♪ Stand clear, Don man'll talk ♪ 2 00:00:17,287 --> 00:00:19,843 ♪ You can't stand where I stand, you can't walk where I walk ♪ 3 00:00:19,867 --> 00:00:22,463 ♪ Watch out we run New York ♪ 4 00:00:22,487 --> 00:00:24,903 ♪ Policeman come we bust him out the park ♪ 5 00:00:24,927 --> 00:00:27,343 ♪ I know this for a fact you don't like how I act ♪ 6 00:00:27,367 --> 00:00:29,943 ♪ You claim I'm selling crack but you be doing that ♪ 7 00:00:29,967 --> 00:00:32,023 ♪ I'd rather say see you 'cause... ♪ 8 00:00:42,067 --> 00:00:43,583 Deep breath. 9 00:00:45,149 --> 00:00:46,823 Has this happened before? 10 00:00:47,060 --> 00:00:48,996 I think I would have mentioned it. 11 00:00:49,020 --> 00:00:51,556 - How are you feeling now? - Same. 12 00:00:51,580 --> 00:00:54,756 Dizzy. My heart's thrashing around like a fish. 13 00:00:54,780 --> 00:00:57,416 - Hmm. - You're frowning. 14 00:00:57,980 --> 00:01:00,479 Are you frowning? Hard to tell with you sometimes. 15 00:01:02,060 --> 00:01:04,716 Listen, don't take it the wrong way, but this is all your fault. 16 00:01:04,740 --> 00:01:06,599 Oh, I'll try to take it the right way. 17 00:01:07,820 --> 00:01:09,700 "Exercise," you said. 18 00:01:10,820 --> 00:01:14,036 - "It'll make you feel better." - Your heart's in atrial fibrillation. 19 00:01:14,060 --> 00:01:15,316 What does that mean? 20 00:01:15,340 --> 00:01:18,276 It means we need to get it fixed immediately. 21 00:01:18,300 --> 00:01:19,820 How? 22 00:01:26,260 --> 00:01:28,996 Stand away from the bed, please. 23 00:01:29,020 --> 00:01:30,359 50 joules. 24 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 Clear. 25 00:01:38,353 --> 00:01:42,413 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:01:59,180 --> 00:02:00,676 Hey, hey. 27 00:02:00,700 --> 00:02:03,276 Ah, here's the patient! 28 00:02:03,300 --> 00:02:04,596 How are you feeling? 29 00:02:04,620 --> 00:02:06,996 Disconcertingly normal. 30 00:02:07,020 --> 00:02:09,716 Well, you're only 15 minutes late. That's better than normal. 31 00:02:09,740 --> 00:02:12,356 Well, I've been advised to saunter casually 32 00:02:12,380 --> 00:02:13,956 and not to worry about being punctual. 33 00:02:13,980 --> 00:02:15,436 Never stopped you before. 34 00:02:15,460 --> 00:02:18,436 I've also been told to avoid anxious situations. 35 00:02:18,460 --> 00:02:20,796 - You're lucky I'm here at all. - I should buy a lottery ticket. 36 00:02:20,820 --> 00:02:22,120 Me too. 37 00:02:23,499 --> 00:02:24,598 That a case? 38 00:02:26,180 --> 00:02:28,799 A real friend would have bought flowers or a card or... 39 00:02:29,900 --> 00:02:31,076 You want to sit down? 40 00:02:31,100 --> 00:02:34,180 No, saunter casually with me. I've got to make a delivery. 41 00:02:36,460 --> 00:02:39,916 - So, it went OK? - Oh, it's not for the faint-hearted. 42 00:02:39,940 --> 00:02:42,599 Or, actually, yeah, it's totally for the faint-hearted! 43 00:02:49,400 --> 00:02:50,916 - Hey. - Hello, hello. 44 00:02:50,940 --> 00:02:53,220 - There you go, George. - Ah, brilliant. 45 00:02:54,180 --> 00:02:57,836 Would have been even fresher, but I was waylaid. 46 00:02:57,860 --> 00:02:59,436 I'll trade you bread for coffee. 47 00:02:59,460 --> 00:03:01,496 Yeah, done. And one for my occasional mate. 48 00:03:01,520 --> 00:03:03,596 - Is that a good idea? - Why wouldn't it be? 49 00:03:03,620 --> 00:03:04,996 Yeah, Dad? 50 00:03:05,020 --> 00:03:06,476 Coffee? Heart? 51 00:03:06,500 --> 00:03:08,876 Don't pretend you know anything about atrial fibrillation. 52 00:03:08,900 --> 00:03:10,036 Sorry, what? 53 00:03:10,060 --> 00:03:12,140 She's had a near-death experience. 54 00:03:12,620 --> 00:03:14,716 Looking good, considering... 55 00:03:14,740 --> 00:03:17,739 Thank you, George. Yes. And that means I can have a double. 56 00:03:18,900 --> 00:03:20,559 Same, thanks. Cheers. 57 00:03:21,587 --> 00:03:25,156 So, the guy in here has had an actual death experience. 58 00:03:25,180 --> 00:03:28,540 - I win. - Mm. Patrick Mandel. 59 00:03:29,280 --> 00:03:31,439 A 44-year-old financial adviser. 60 00:03:33,740 --> 00:03:37,136 His body was found in a grave at Oak Hill Cemetery, 61 00:03:37,160 --> 00:03:39,476 only this grave was already occupied. 62 00:03:39,500 --> 00:03:43,036 Mr and Mrs Kovacs wanted to be buried in the same grave, 63 00:03:43,060 --> 00:03:45,876 only when they reopened the grave to drop the missus in, 64 00:03:45,900 --> 00:03:47,916 - they found Patrick in there... - Whoa, whoa, whoa! Hang on. 65 00:03:47,940 --> 00:03:50,236 ...or what was left of him. 66 00:03:50,260 --> 00:03:52,756 - Definitely murdered, huh? - Well, his head was stoved in. 67 00:03:54,020 --> 00:03:55,356 - Yeah, that'd do it. - Mm-hm. 68 00:03:55,380 --> 00:03:56,576 Nice shoes. 69 00:03:57,700 --> 00:03:58,836 Yeah, he was a gambler. 70 00:03:58,860 --> 00:04:01,316 We know he pawned a bit of stuff in the weeks before he died. 71 00:04:01,340 --> 00:04:03,356 - He owed a lot of cash. - To whom? 72 00:04:03,380 --> 00:04:04,596 Tomoslav Rifkin. 73 00:04:07,680 --> 00:04:09,596 Yeah, doesn't seem like Tommy's thing. 74 00:04:09,620 --> 00:04:10,756 He has people shot. 75 00:04:10,780 --> 00:04:12,436 - Mm-hm. - What else have you got? 76 00:04:12,460 --> 00:04:14,676 The victim owned a financial advice business... 77 00:04:15,740 --> 00:04:17,756 ...till his gambling ruined it. 78 00:04:17,780 --> 00:04:20,436 He was dead about five months and three days, 79 00:04:20,460 --> 00:04:21,716 give or take a few hours. 80 00:04:21,740 --> 00:04:24,116 That is a very precise approximation, Inspector. 81 00:04:24,140 --> 00:04:25,676 Well, there's a time line. 82 00:04:25,700 --> 00:04:28,036 Patrick Mandel left a voicemail for his girlfriend 83 00:04:28,060 --> 00:04:29,916 on the night of 19 December. 84 00:04:29,940 --> 00:04:32,316 That's the last time he can be confirmed alive. 85 00:04:32,340 --> 00:04:36,399 Next morning, his landlady saw that his place had been cleaned out. 86 00:04:38,380 --> 00:04:39,996 And the grave that he was dropped into 87 00:04:40,020 --> 00:04:43,402 was only dug for the first time on 22 December, three days later. 88 00:04:50,660 --> 00:04:54,476 Found this in his pocket, along with his empty wallet. 89 00:04:54,500 --> 00:04:55,679 - A tie clip? - Mm-hm. 90 00:04:57,260 --> 00:04:59,359 But no tie. 91 00:05:01,980 --> 00:05:03,596 Oh, God! 92 00:05:03,620 --> 00:05:06,476 So, he was killed on the 19th, 93 00:05:06,500 --> 00:05:08,476 but didn't go into the grave till the 22nd. 94 00:05:08,500 --> 00:05:10,196 Or thereabouts. 95 00:05:10,220 --> 00:05:12,300 So, where does a dead guy go for three days? 96 00:05:12,980 --> 00:05:15,236 - Not Bali. - So, his place was cleaned out 97 00:05:15,260 --> 00:05:17,196 to make it look like he'd done a runner. 98 00:05:17,220 --> 00:05:19,756 - We never found his stuff. - Why?! 99 00:05:19,780 --> 00:05:23,396 - Because... we don't know where it is. - No, why this guy? 100 00:05:23,420 --> 00:05:26,060 God, hasn't he ever heard of a broom? 101 00:05:27,200 --> 00:05:28,500 Jesus, mate! 102 00:05:29,720 --> 00:05:32,220 Whoa! He's had a bad day, hasn't he? 103 00:05:33,260 --> 00:05:34,276 What's she doing? 104 00:05:34,300 --> 00:05:37,396 Oh, creating an anxious situation she's supposed to avoid. 105 00:05:37,420 --> 00:05:39,636 - Has she always been like this? - Oh, no, no. 106 00:05:39,660 --> 00:05:41,239 She's much more mellow these days. 107 00:05:43,060 --> 00:05:44,956 Perfect, George. 108 00:05:44,980 --> 00:05:46,636 What did you say? 109 00:05:46,660 --> 00:05:48,956 Oh, you're the police commissioner, if anybody asks. 110 00:05:48,980 --> 00:05:52,036 So, his girlfriend was the last person to hear from him? 111 00:05:52,060 --> 00:05:55,076 - Last we know of. - And who is she when she's at home? 112 00:05:55,100 --> 00:05:58,099 Well, when she's at work, she's a funeral director. 113 00:06:18,980 --> 00:06:20,476 - Katrina Logan? - Yes. 114 00:06:20,500 --> 00:06:21,596 Hi. I'm Alexa Crowe. 115 00:06:21,620 --> 00:06:24,956 I'm helping the police investigate the death of Patrick Mandel. 116 00:06:24,980 --> 00:06:26,836 Oh, have the police found something new? 117 00:06:26,860 --> 00:06:29,036 No, nothing yet. I'm just following up. 118 00:06:29,060 --> 00:06:30,796 What does 'following up' mean? 119 00:06:30,820 --> 00:06:32,740 I'm a fresh pair of eyes. 120 00:06:33,640 --> 00:06:35,876 I'd like to know how long 121 00:06:35,900 --> 00:06:37,516 you and Patrick were seeing one another. 122 00:06:37,540 --> 00:06:39,576 Um, about 2.5 years. 123 00:06:39,600 --> 00:06:41,676 What's happening with the man that Patrick owed money to? 124 00:06:41,700 --> 00:06:44,156 Well, right now, I'm more interested in 125 00:06:44,180 --> 00:06:46,476 how much Patrick had to do with the funeral business. 126 00:06:46,500 --> 00:06:47,996 Look, I've been over and over this, 127 00:06:48,020 --> 00:06:50,756 and I have a family coming for a viewing in about 10 minutes. 128 00:06:50,780 --> 00:06:52,436 How much more of this random interrogation 129 00:06:52,460 --> 00:06:53,476 do I have to put up with? 130 00:06:53,500 --> 00:06:55,636 Well, it's not random. 131 00:06:55,660 --> 00:07:00,476 Your boyfriend was found in a grave and you run a funeral home. 132 00:07:00,500 --> 00:07:02,196 Is that a coincidence? 133 00:07:02,220 --> 00:07:04,980 Yes. Maybe. I don't know. 134 00:07:06,760 --> 00:07:08,556 Do you think I killed him? Is that why you're here? 135 00:07:08,580 --> 00:07:10,380 I'm just looking for the truth. 136 00:07:11,360 --> 00:07:14,719 I can give you five minutes. 137 00:07:21,100 --> 00:07:22,956 How long have you been running this place? 138 00:07:22,980 --> 00:07:25,676 Well, it's been a family business for nearly 100 years. 139 00:07:25,700 --> 00:07:27,359 I took over after my husband died. 140 00:07:29,260 --> 00:07:31,980 That's where we store the decedents after cremation. 141 00:07:32,780 --> 00:07:34,596 So many. 142 00:07:34,620 --> 00:07:36,396 Well, we have to keep them for two years, 143 00:07:36,420 --> 00:07:39,676 and some have been there a lot longer than that. 144 00:07:39,700 --> 00:07:40,879 Unclaimed? 145 00:07:43,460 --> 00:07:46,236 I understand you also kept the last voice message 146 00:07:46,260 --> 00:07:48,316 that Patrick left on your phone. 147 00:07:48,340 --> 00:07:49,836 Hey there. It's me. 148 00:07:49,860 --> 00:07:51,396 Just letting you know the car's all fixed. 149 00:07:51,420 --> 00:07:53,756 I picked it up this arvo. Hope you're having a good time. 150 00:07:53,780 --> 00:07:55,119 Call me back. I'll be at home. 151 00:07:58,420 --> 00:08:00,756 Did you talk to him right after this? 152 00:08:00,780 --> 00:08:03,476 Half an hour later I was at a conference. 153 00:08:03,500 --> 00:08:06,556 OK, no hint that he was worried about anything or...? 154 00:08:06,580 --> 00:08:07,759 No, the opposite. 155 00:08:09,740 --> 00:08:12,319 The last thing he said to me was that he loved me... 156 00:08:13,460 --> 00:08:16,599 ...and that I made him realise how beautiful and sweet life can be. 157 00:08:19,540 --> 00:08:24,540 He... he was a gentleman. He was kind and he was loving. 158 00:08:26,460 --> 00:08:29,436 And what happened to Patrick was horrible, 159 00:08:29,460 --> 00:08:32,079 a person just tossed away. 160 00:08:34,020 --> 00:08:35,636 And when you got back from the conference, 161 00:08:35,660 --> 00:08:36,676 your car was...? 162 00:08:36,700 --> 00:08:39,756 It was parked outside his place and the keys were inside, 163 00:08:39,780 --> 00:08:42,196 and everything he owned was gone, 164 00:08:42,220 --> 00:08:45,396 including his mother's beautiful old china teapot. 165 00:08:45,420 --> 00:08:48,756 Well, he had gambling debts. You don't think he sold it? 166 00:08:48,780 --> 00:08:52,796 No, he would never have done that. It was all he had left of her. 167 00:08:52,820 --> 00:08:54,876 Did he ever talk to you about his gambling? 168 00:08:54,900 --> 00:08:56,396 - Never. - Ask you for money? 169 00:08:56,420 --> 00:08:57,956 Never. 170 00:08:57,980 --> 00:09:00,079 When the police mentioned it, it was the first I'd heard of it. 171 00:09:01,480 --> 00:09:04,239 Well, maybe you didn't know him quite as well as you thought. 172 00:09:07,340 --> 00:09:09,676 Well, we're all ashamed of something. 173 00:09:10,060 --> 00:09:12,199 What are you ashamed of, Katrina? 174 00:09:16,500 --> 00:09:18,079 I thought he'd left me. 175 00:09:21,820 --> 00:09:26,799 Then, when the police found him, I was relieved. 176 00:09:28,280 --> 00:09:31,656 Mum, the Spencers are here for the viewing. 177 00:09:31,680 --> 00:09:33,316 Oh, we can talk about this some other time. 178 00:09:33,340 --> 00:09:35,918 Gabby, this is, um... Alexa. 179 00:09:35,942 --> 00:09:38,039 - Hi. - Pleased to meet you. 180 00:09:43,540 --> 00:09:47,556 Look, I've got work to do, but you're welcome to ask me questions. 181 00:09:47,580 --> 00:09:50,876 Just shut the door behind you. 182 00:09:50,900 --> 00:09:54,476 So, are you some sort of rent-a-sleuth? 183 00:09:54,500 --> 00:09:56,076 Well, yes, minus the rent. 184 00:09:57,424 --> 00:10:00,956 So, Patrick was a bit of a shape-shifter, huh? 185 00:10:00,980 --> 00:10:03,036 I thought he was a pretty great guy. 186 00:10:03,060 --> 00:10:06,246 Mum's second chance at happiness after Dad. 187 00:10:06,270 --> 00:10:09,659 But, I'm not too keen on what's come out about his gambling. 188 00:10:09,683 --> 00:10:12,476 Yeah, your mother may have dodged a bullet there. 189 00:10:12,500 --> 00:10:14,899 Don't say that to her. She won't hear it. 190 00:10:17,780 --> 00:10:19,636 So this grave that he was buried in... 191 00:10:19,660 --> 00:10:21,876 We didn't handle any of those burials. 192 00:10:21,900 --> 00:10:24,556 But can you think of anyone else who would have known 193 00:10:24,580 --> 00:10:26,516 when it was first dug? 194 00:10:26,540 --> 00:10:29,316 Whoever was at the cemetery and saw it. 195 00:10:29,340 --> 00:10:30,956 Loads of people. 196 00:10:30,980 --> 00:10:34,767 But not us. We didn't bury anyone at Oak Hill that day. 197 00:10:34,791 --> 00:10:37,279 It's all in the statement I gave the cops. 198 00:10:39,060 --> 00:10:40,396 That's Mrs Pang. 199 00:10:40,420 --> 00:10:41,876 Heart attack. 200 00:10:41,900 --> 00:10:43,596 Seems too young for a heart attack. 201 00:10:43,620 --> 00:10:46,756 53. Exercising at the gym. 202 00:10:46,780 --> 00:10:48,836 We get a lot of that. 203 00:10:48,860 --> 00:10:50,319 Really? 204 00:10:52,700 --> 00:10:55,476 I used to be scared of dead bodies. 205 00:10:55,500 --> 00:10:59,420 Then my dad made me realise that this work is a privilege. 206 00:10:59,444 --> 00:11:00,773 And now I love it. 207 00:11:00,797 --> 00:11:04,316 I think of myself as an artist. 208 00:11:04,340 --> 00:11:06,756 So, where's Mrs Pang going all gussied up? 209 00:11:06,780 --> 00:11:11,436 Off to be cremated tomorrow, at Oak Hill, actually. 210 00:11:11,460 --> 00:11:14,356 So I'll get her tidied up for the viewing 211 00:11:14,380 --> 00:11:16,156 and pop her in the fridge. 212 00:11:16,180 --> 00:11:18,116 Sounds like a party. 213 00:11:18,140 --> 00:11:19,519 Do you want to watch? 214 00:11:25,060 --> 00:11:27,956 I take it back. Apparently coffee's good for your heart. 215 00:11:27,980 --> 00:11:29,476 Oh, you do care! 216 00:11:29,500 --> 00:11:31,676 I try. Any developments? 217 00:11:31,700 --> 00:11:35,436 I have an idea where Patrick Mandel's body might have gone for three days. 218 00:11:35,460 --> 00:11:37,036 That qualifies. 219 00:11:37,060 --> 00:11:39,639 I think someone popped him in the fridge. 220 00:11:41,302 --> 00:11:44,958 So this guy, Patrick Mandel, had four online gambling accounts. 221 00:11:44,982 --> 00:11:46,718 - Four. - He was an addict. 222 00:11:46,742 --> 00:11:50,238 Yeah, big time, but he was a snappy dresser. 223 00:11:50,262 --> 00:11:51,558 So? 224 00:11:51,582 --> 00:11:55,150 Well, he wasn't some slob who sat around in his undies, 225 00:11:55,174 --> 00:11:57,345 playing Blackjack and eating baked beans. 226 00:11:57,369 --> 00:12:00,305 He was social, right? I mean, he went out. 227 00:12:00,329 --> 00:12:03,105 He didn't just want to be a player. He wanted to look like one as well. 228 00:12:03,129 --> 00:12:06,385 So I figured, a guy like this doesn't just gamble online. 229 00:12:06,409 --> 00:12:08,505 - So I went digging. - You are stringing this out. 230 00:12:08,529 --> 00:12:09,865 Ooh, I am. 231 00:12:09,889 --> 00:12:12,205 His girlfriend says she didn't know about the gambling, 232 00:12:12,229 --> 00:12:15,465 so why was she standing beside him at an ATM in the casino 233 00:12:15,489 --> 00:12:16,825 18 months ago? 234 00:12:17,495 --> 00:12:18,554 Boom! 235 00:12:32,169 --> 00:12:33,665 I've got bad news. 236 00:12:33,689 --> 00:12:37,745 Both refrigerated storage units at the loading funeral home had 237 00:12:37,769 --> 00:12:41,065 other bodies in them between the 19th and the 22nd of December. 238 00:12:41,089 --> 00:12:42,225 Sure? 239 00:12:42,249 --> 00:12:44,585 Yeah, I spoke with the deceased families. 240 00:12:44,609 --> 00:12:46,905 Double-checked the dates. 241 00:12:46,929 --> 00:12:49,225 That guy is Richard Rourke 242 00:12:49,249 --> 00:12:52,168 and he went in on the night of the 19th. 243 00:12:52,192 --> 00:12:53,985 Cremated on the 22nd. 244 00:12:54,009 --> 00:12:56,785 75. Fell off a ladder. 245 00:12:56,809 --> 00:12:58,935 He's too old to be up a ladder. 246 00:12:58,959 --> 00:13:00,585 Look at the size of that coffin. 247 00:13:00,609 --> 00:13:02,465 Can you believe they just burnt that thing. 248 00:13:02,489 --> 00:13:04,345 That's a casket. 249 00:13:04,369 --> 00:13:06,025 Wait, what's the difference? 250 00:13:06,049 --> 00:13:08,580 Coffins are six-sided. Caskets are bigger. 251 00:13:09,629 --> 00:13:11,945 OK. Corpse number two. 252 00:13:11,969 --> 00:13:15,305 She went in for embalming on the 18th and was buried 253 00:13:15,329 --> 00:13:17,625 at Melbourne Cemetery on the 23rd. 254 00:13:17,649 --> 00:13:19,225 Terrible Christmas. 255 00:13:19,249 --> 00:13:22,305 So, Patrick didn't go in the fridge. 256 00:13:22,329 --> 00:13:26,185 Maybe someone was playing Weekend at Bernie's with him. 257 00:13:26,209 --> 00:13:29,385 Could he have been hidden in a coffin, or a casket, 258 00:13:29,409 --> 00:13:30,625 at the funeral home? 259 00:13:30,649 --> 00:13:34,107 Unembalmed for three days in the summer? Eee! 260 00:13:35,048 --> 00:13:38,667 So, you think Katrina Logan is still good for it? 261 00:13:40,092 --> 00:13:42,708 Well, we know that she lied about her boyfriend's gambling. 262 00:13:42,732 --> 00:13:43,788 We know that much. 263 00:13:43,812 --> 00:13:45,788 It was a good alibi, though. 264 00:13:45,812 --> 00:13:48,985 Four-day Funeral Directors' Conference in Albury. 265 00:13:49,009 --> 00:13:51,668 Oh, doesn't that sound like fun? 266 00:13:51,692 --> 00:13:53,148 What about her daughter, Gabby? 267 00:13:53,172 --> 00:13:56,803 Also solid as she was a busy bee while her mum was away. 268 00:13:56,827 --> 00:14:00,108 Out with friends on the night of the 19th, says Facebook. 269 00:14:00,132 --> 00:14:03,252 Then back to work on the old guy who fell off the ladder 270 00:14:03,276 --> 00:14:06,500 and she was organising other funerals for the next two days. 271 00:14:07,092 --> 00:14:08,740 Dang. 272 00:14:09,012 --> 00:14:12,668 The thing is, Gabby and Katrina Logan could not possibly 273 00:14:12,692 --> 00:14:15,188 have done it without help. 274 00:14:15,212 --> 00:14:16,388 Why? 275 00:14:16,412 --> 00:14:18,588 Come lift me up. 276 00:14:18,612 --> 00:14:20,068 - Bet you can't do it. - Huh? 277 00:14:20,092 --> 00:14:21,780 Come on. 278 00:14:22,532 --> 00:14:24,588 Right! 279 00:14:24,612 --> 00:14:26,748 You're making this difficult on purpose. 280 00:14:27,261 --> 00:14:29,148 Can't hear you, I'm dead. 281 00:14:29,172 --> 00:14:32,468 Look, I can't lift you if you keep flopping around. 282 00:14:32,492 --> 00:14:34,348 See, now, that's the thing. 283 00:14:34,372 --> 00:14:37,348 Dead bodies are like that. They're really uncooperative, 284 00:14:37,372 --> 00:14:40,041 and Patrick Mandel was much heavier than I am. 285 00:14:40,065 --> 00:14:41,108 OK. 286 00:14:41,132 --> 00:14:44,988 Shouldn't we be checking out this Tommy Rifkin guy? 287 00:14:45,012 --> 00:14:46,388 Patrick owed him thousands. 288 00:14:46,412 --> 00:14:49,868 Guys like Teflon Tommy, when they kill someone, 289 00:14:49,892 --> 00:14:51,748 they don't try to hide it. They make an example. 290 00:14:51,772 --> 00:14:54,208 You know, heads on sticks in village squares. 291 00:14:54,232 --> 00:14:55,448 Things like that. 292 00:14:55,472 --> 00:14:59,068 I want to know who knew that that grave was available? 293 00:14:59,092 --> 00:15:01,068 There's no connection between Patrick 294 00:15:01,092 --> 00:15:03,548 and the funeral directors who buried the Kovacs. 295 00:15:03,572 --> 00:15:06,108 Then we just have to look for a connection somewhere else. 296 00:15:09,452 --> 00:15:11,028 And don't stare at the cat, 297 00:15:11,052 --> 00:15:12,951 it's a sign of aggression. 298 00:15:14,492 --> 00:15:17,988 Hey, if you're headed to Oak Hill Cemetery, can I come? 299 00:15:18,012 --> 00:15:19,348 Yeah, why? 300 00:15:19,372 --> 00:15:20,691 I love it out there. 301 00:15:21,952 --> 00:15:23,220 Weirdo. 302 00:15:38,012 --> 00:15:39,868 So that belongs to you? 303 00:15:39,892 --> 00:15:41,569 Me and the rest of the family. 304 00:15:41,593 --> 00:15:43,188 My grandad bought it for us. 305 00:15:43,212 --> 00:15:45,828 Wow, that's a great present. 306 00:15:45,852 --> 00:15:47,188 But it's empty. 307 00:15:47,212 --> 00:15:49,428 Well, none of us are dead yet. 308 00:15:49,452 --> 00:15:51,268 How long has it been there? 309 00:15:51,292 --> 00:15:52,788 About 15 years. 310 00:15:52,812 --> 00:15:54,388 That's forward thinking. 311 00:15:54,412 --> 00:15:56,868 Bet it cost a pretty penny? 312 00:15:56,892 --> 00:15:59,308 It's beautiful, don't you think? 313 00:15:59,332 --> 00:16:01,628 Yeah. You're going in there. 314 00:16:01,652 --> 00:16:03,108 Eventually. 315 00:16:03,132 --> 00:16:05,788 Ready for the resurrection. 316 00:16:09,372 --> 00:16:10,388 You believe in that? 317 00:16:10,412 --> 00:16:11,791 Sure. Why not? 318 00:16:13,092 --> 00:16:14,828 'Cause it's not rational. 319 00:16:14,852 --> 00:16:18,380 Neither is quantum physics, but it built your smartphone. 320 00:16:18,812 --> 00:16:21,468 You could do with some spirituality in your life. 321 00:16:21,492 --> 00:16:22,788 Mm! 322 00:16:22,812 --> 00:16:24,228 I was thinking that myself. 323 00:16:24,252 --> 00:16:27,228 You might be more relaxed about stuff. 324 00:16:27,252 --> 00:16:29,508 Relaxed? Wait. 325 00:16:29,532 --> 00:16:32,950 Did Kieran tell you about my wobbly heart? Bastard. 326 00:16:32,974 --> 00:16:35,266 Hey, are you Alexa? 327 00:16:35,290 --> 00:16:37,108 - Yeah, Ty? - Ah, yeah. 328 00:16:37,132 --> 00:16:38,908 - Um, you... you wanted to chat? - Yeah. 329 00:16:38,932 --> 00:16:42,471 - I-I don't mean to interrupt. OK. - Are you kidding. I'm so glad you did. 330 00:16:55,512 --> 00:16:57,468 I did this one the first time. 331 00:16:57,492 --> 00:17:00,308 Dave dug it up the second time and found the trespasser. 332 00:17:00,332 --> 00:17:01,428 Sneaky bugger. 333 00:17:01,452 --> 00:17:03,428 And how long was the grave open the first time 334 00:17:03,452 --> 00:17:05,129 when Mr Kovacs was buried? 335 00:17:05,153 --> 00:17:09,689 I dug it up at about 9 in the morning 336 00:17:09,713 --> 00:17:13,077 and filled it in straight after the funeral, about 3:30. 337 00:17:13,101 --> 00:17:15,668 And how many people would have known that the grave was here? 338 00:17:15,692 --> 00:17:17,508 Plenty. People are coming and going all the time. 339 00:17:17,532 --> 00:17:19,108 Visiting and what not. 340 00:17:19,132 --> 00:17:22,628 You see, we're pretty sure that Patrick Mandel was buried on top 341 00:17:22,652 --> 00:17:24,151 of Mr Kovacs that night. 342 00:17:26,032 --> 00:17:27,588 Bloody audacious, eh? 343 00:17:27,612 --> 00:17:28,828 How far down was he? 344 00:17:28,852 --> 00:17:30,411 About a metre. 345 00:17:31,532 --> 00:17:34,428 That would be half an hour with a machine. 346 00:17:34,452 --> 00:17:35,900 No, it was done with a shovel. 347 00:17:37,692 --> 00:17:40,948 Oh, that would be a good three-hour job at least. 348 00:17:40,972 --> 00:17:43,828 Do you just like, dig graves all day? 349 00:17:43,852 --> 00:17:46,548 No, no, we do the lawns and gardens too. 350 00:17:46,572 --> 00:17:49,548 - Keep the place looking nice. - Oh, well, you do a good job. 351 00:17:52,092 --> 00:17:54,188 So how many grave diggers work here? 352 00:17:54,212 --> 00:17:55,988 Uh, below ground maintenance engineers. 353 00:17:56,012 --> 00:17:57,908 - Pardon me. - Eight. 354 00:17:57,932 --> 00:17:58,932 Mm. 355 00:18:00,112 --> 00:18:02,028 Wait... 356 00:18:02,052 --> 00:18:05,508 You don't think one of us topped this bloke, do you? 357 00:18:05,532 --> 00:18:09,311 Well, if I thought so, would I tell you? 358 00:18:12,592 --> 00:18:14,028 I've got to get back to it. 359 00:18:14,052 --> 00:18:16,268 People are dying to get in here. 360 00:18:16,292 --> 00:18:18,028 Anything else you want to know, just give me a hoi. 361 00:18:18,052 --> 00:18:19,140 Absolutely. 362 00:18:20,292 --> 00:18:21,551 Bless. 363 00:18:23,212 --> 00:18:25,748 He nearly had a resurrection just looking at you. 364 00:18:25,772 --> 00:18:27,268 You'll go to hell. 365 00:18:27,292 --> 00:18:29,428 Where all the fun people are. 366 00:18:29,452 --> 00:18:31,428 How do you know it was done with a shovel? 367 00:18:31,452 --> 00:18:33,628 Because a machine digging at night would have been heard for miles 368 00:18:33,652 --> 00:18:35,668 around like a bloody leaf blower. 369 00:18:35,692 --> 00:18:39,828 You know, something and someone connects the victim to this cemetery 370 00:18:39,852 --> 00:18:41,108 and I want to know who or what. 371 00:18:41,132 --> 00:18:43,628 I really think it's worth looking into this loan shark guy. 372 00:18:43,652 --> 00:18:46,028 - Tommy Rifkin's a bad mother... - Business card... 373 00:18:46,052 --> 00:18:47,052 Please. 374 00:18:49,812 --> 00:18:50,812 Thank you. 375 00:18:57,012 --> 00:18:58,948 - Good morning. - Morning. 376 00:18:58,972 --> 00:19:01,428 Hi. I am an analyst with the police. 377 00:19:01,452 --> 00:19:03,580 Madison Feliciano. 378 00:19:05,012 --> 00:19:06,228 How can I help you? 379 00:19:06,252 --> 00:19:07,588 Well, I'm looking into the murder 380 00:19:07,612 --> 00:19:10,388 which was discovered here a few months back. 381 00:19:10,412 --> 00:19:12,248 - Awful business. - Yeah. 382 00:19:12,272 --> 00:19:14,788 Could I look at your roster of grave diggers from that period? 383 00:19:14,812 --> 00:19:16,388 Of course. 384 00:19:16,412 --> 00:19:18,548 Thank you. 385 00:19:18,572 --> 00:19:19,940 Thanks. 386 00:19:22,032 --> 00:19:23,268 Feliciano. 387 00:19:23,292 --> 00:19:25,868 We have a family mausoleum under that name. 388 00:19:25,892 --> 00:19:29,180 Yes, we're all very much looking forward to using it. 389 00:19:41,032 --> 00:19:42,468 Excuse me. 390 00:19:42,492 --> 00:19:44,851 Could you tell me what this means? 391 00:19:47,212 --> 00:19:48,948 You at your desk? 392 00:19:48,972 --> 00:19:51,908 Give me a break. I only left you 20 minutes ago. 393 00:19:51,932 --> 00:19:54,188 Good, get me everything you can on Ty Danzinger. 394 00:19:54,212 --> 00:19:55,948 What, the grave digger? 395 00:19:55,972 --> 00:19:57,443 But I liked him. 396 00:19:57,467 --> 00:19:59,908 Oh, he likes you too, Madison. 397 00:19:59,932 --> 00:20:02,828 Listen, on the day that Patrick Mandel's body was found, 398 00:20:02,852 --> 00:20:03,948 he threw a sickie. 399 00:20:03,972 --> 00:20:05,708 I think that's legal. 400 00:20:05,732 --> 00:20:07,325 He came to work first. 401 00:20:07,349 --> 00:20:08,668 He would have seen the jobs list. 402 00:20:08,692 --> 00:20:13,380 So maybe he didn't want to be around when Patrick Mandel got dug up. 403 00:20:21,584 --> 00:20:25,160 Hey, Gabby, do you know a guy who works here called Ty? 404 00:20:25,184 --> 00:20:27,528 Uh, Ty Danzinger? 405 00:20:27,529 --> 00:20:30,345 - Yeah. - The grave digger? 406 00:20:30,369 --> 00:20:32,665 So, do you think he knew Patrick at all? 407 00:20:32,689 --> 00:20:35,145 Not that I know of. 408 00:20:35,169 --> 00:20:37,545 - I don't think so, no. - No. 409 00:20:37,569 --> 00:20:40,905 Did Patrick ever help out with the funeral arrangements? 410 00:20:40,929 --> 00:20:42,825 Yeah, now and again when we were busy, 411 00:20:42,849 --> 00:20:45,345 but I doubt he ever would have come here. 412 00:20:45,369 --> 00:20:49,265 And Ty's never had a reason to come to us, as far as I know. 413 00:20:49,289 --> 00:20:50,745 Oh, but you had dealings with Ty? 414 00:20:50,769 --> 00:20:53,785 Oh, yeah, sure, we're on great terms with all maintenance staff. 415 00:20:53,809 --> 00:20:55,345 - Huh. - Timing's important. 416 00:20:55,369 --> 00:20:56,605 Oh, well, yeah. 417 00:20:56,629 --> 00:20:58,245 Because you wouldn't want to show up for a burial 418 00:20:58,269 --> 00:21:00,855 - and have a backhoe digging away, right? - Exactly. 419 00:21:00,879 --> 00:21:03,385 Wait a minute, is this Mrs Pang's service? 420 00:21:03,409 --> 00:21:05,425 Oh, sorry. Great woman. 421 00:21:05,449 --> 00:21:06,580 Condolences. 422 00:21:08,182 --> 00:21:09,321 It was lovely. 423 00:21:11,289 --> 00:21:15,605 - So, is Mrs Pang in the old...? - Ah, cremator? Yes. 424 00:21:15,629 --> 00:21:17,625 Well, can I talk to your mother, is she done? 425 00:21:17,649 --> 00:21:19,665 No, she's just observing the cremation 426 00:21:19,689 --> 00:21:21,580 with some of the family members. 427 00:21:23,309 --> 00:21:25,500 What do you mean observe? 428 00:21:26,369 --> 00:21:28,225 What, they're all just like standing around the oven? 429 00:21:28,249 --> 00:21:31,505 No, there's a viewing room with music. 430 00:21:31,529 --> 00:21:33,345 We'll stay for as long as the family wants. 431 00:21:33,369 --> 00:21:37,545 OK, well, um, that's me, then. 432 00:21:37,569 --> 00:21:39,345 - Alright. - I'll call your mum later. 433 00:21:39,369 --> 00:21:40,865 - Oh, wait a second. - Yes. 434 00:21:40,889 --> 00:21:42,785 I just have one more question. 435 00:21:42,809 --> 00:21:45,465 You know when you get a box of ashes, 436 00:21:45,489 --> 00:21:47,585 how can you be sure that all the right bits in there? 437 00:21:47,609 --> 00:21:49,299 That's guaranteed. Yeah. 438 00:21:49,323 --> 00:21:51,305 Cremators are all individually emptied 439 00:21:51,329 --> 00:21:53,385 and the deceasedant's cremains carefully processed. 440 00:21:53,409 --> 00:21:54,865 Really, no chance of a switcharoo? 441 00:21:54,889 --> 00:21:56,585 No, no. 442 00:21:56,609 --> 00:21:58,745 Great, cool. Thanks, OK. 443 00:21:58,769 --> 00:22:00,125 Let your mum know I'll call. 444 00:22:00,149 --> 00:22:04,745 OK, so how hard did you look into the alibi of Katrina Logan? 445 00:22:04,769 --> 00:22:06,985 Pretty hard. She was in Albury... 446 00:22:07,009 --> 00:22:08,260 ...without a car. 447 00:22:09,049 --> 00:22:10,745 Patrick Mandel was driving that around Melbourne. 448 00:22:10,769 --> 00:22:12,185 She still could have done it. 449 00:22:12,209 --> 00:22:14,585 Could have borrowed a car, driven down there, killed Patrick, 450 00:22:14,609 --> 00:22:16,145 stashed the body. 451 00:22:16,169 --> 00:22:17,425 Possible. 452 00:22:17,449 --> 00:22:20,145 - Motive? - Something to do with the gambling? 453 00:22:20,169 --> 00:22:21,905 There's no evidence Patrick ever borrowed 454 00:22:21,929 --> 00:22:23,225 from Katrina or her daughter. 455 00:22:23,249 --> 00:22:24,905 We went deep into all their finances. 456 00:22:24,929 --> 00:22:28,185 But Katrina knew about Patrick's gambling said she didn't. 457 00:22:28,209 --> 00:22:29,785 Why? 458 00:22:29,809 --> 00:22:31,945 Pretty sure you've got a theory? 459 00:22:31,969 --> 00:22:34,725 Ashamed of herself? Of him? 460 00:22:34,749 --> 00:22:36,345 Didn't want her daughter to know? 461 00:22:36,369 --> 00:22:38,145 It's pretty thin. 462 00:22:38,169 --> 00:22:39,948 I've come up with thinner. 463 00:22:41,889 --> 00:22:45,225 He borrowed 20K off Teflon Tommy. 464 00:22:45,249 --> 00:22:47,625 No, it's the wrong MO. I told you. 465 00:22:47,649 --> 00:22:49,865 Madison keeps banging on about Tommy. 466 00:22:49,889 --> 00:22:52,385 You two having little side chats? 467 00:22:52,409 --> 00:22:54,905 I know that you told her about my heart wobble. 468 00:22:54,929 --> 00:22:55,985 Didn't. 469 00:22:56,009 --> 00:22:59,985 There was a time when medical issues were sacred, confidential, even. 470 00:23:00,009 --> 00:23:02,965 I only said you needed some TLC, that's all. 471 00:23:02,989 --> 00:23:05,425 I know when you're lying, 'cause you squint 472 00:23:05,449 --> 00:23:06,748 and you smile. 473 00:23:08,169 --> 00:23:09,985 Katrina Logan, then? 474 00:23:10,009 --> 00:23:11,145 Yeah. 475 00:23:11,169 --> 00:23:13,868 Probably with the help of grave diggers. 476 00:23:15,329 --> 00:23:19,508 So, where did the body go for three days if not in the fridge? 477 00:23:22,380 --> 00:23:24,265 In a mausoleum? 478 00:23:24,289 --> 00:23:25,385 Yeah. 479 00:23:25,409 --> 00:23:26,705 Think about it, it's perfect. 480 00:23:26,729 --> 00:23:29,545 You lure Patrick to the cemetery, whack him. 481 00:23:29,569 --> 00:23:32,265 Stick him in one of those sealed drawers 482 00:23:32,289 --> 00:23:34,225 and then wait for the next available grave? 483 00:23:34,249 --> 00:23:36,025 Wait, not my family mausoleum. 484 00:23:36,049 --> 00:23:37,945 Well, it is a lovely one. 485 00:23:37,969 --> 00:23:39,985 But they need a key. 486 00:23:40,009 --> 00:23:43,145 I've been in that office, it's hardly Fort Knox. 487 00:23:43,169 --> 00:23:48,025 Wait, there's not a scrap of data that connects Ty Danzinger 488 00:23:48,049 --> 00:23:51,465 with Patrick Mandel or Katrina Logan or the funeral home. 489 00:23:51,489 --> 00:23:54,065 - There's no social media. No emails. - Phone calls? 490 00:23:54,089 --> 00:23:57,065 - Well, Ty doesn't have a phone. - Serious? 491 00:23:57,089 --> 00:23:59,945 - How many people don't have phones? - Almost 12%. 492 00:23:59,969 --> 00:24:01,825 Some people are so paranoid. 493 00:24:01,849 --> 00:24:03,905 I know, anyone would think the police are going 494 00:24:03,929 --> 00:24:05,825 through their personal business. 495 00:24:05,849 --> 00:24:08,185 Well, you'll just have to keep showing up at the cemetery 496 00:24:08,209 --> 00:24:09,545 and flirting with him in person. 497 00:24:09,569 --> 00:24:11,705 - Does he gamble? - Nah. 498 00:24:11,729 --> 00:24:13,225 Saves consistently. 499 00:24:13,249 --> 00:24:15,145 Excellent credit rating. 500 00:24:15,169 --> 00:24:17,425 Pays all his bills on time. 501 00:24:17,449 --> 00:24:20,905 A couple of parking fines but no criminal priors. 502 00:24:20,929 --> 00:24:23,865 Hasn't even lost any points off his driver's licence. 503 00:24:23,889 --> 00:24:26,385 - Unlike some. - Single? 504 00:24:26,409 --> 00:24:28,985 - Seems to be. Is that relevant? - Not to me. 505 00:24:29,009 --> 00:24:31,425 I've emailed you his credit and banking history. 506 00:24:31,449 --> 00:24:34,785 Look, I've got two words for you, Tomislov Rifkin. 507 00:24:34,809 --> 00:24:36,105 No. 508 00:24:36,129 --> 00:24:39,145 He's got loads of priors and a motive. 509 00:24:39,169 --> 00:24:40,745 Patrick owed him heaps. 510 00:24:40,769 --> 00:24:43,108 Madison, who is running this investigation? 511 00:24:45,169 --> 00:24:47,185 You're taking the long way around the problem. 512 00:24:47,209 --> 00:24:49,020 And I think I know why. 513 00:24:50,229 --> 00:24:53,060 You're addicted to unfinished business. 514 00:24:53,849 --> 00:24:56,545 That's why you keep doing these murder cases in your free time. 515 00:24:56,569 --> 00:25:00,468 It makes you feel like your life is moving forward. 516 00:25:01,649 --> 00:25:03,388 Is this TLC? 517 00:25:05,169 --> 00:25:08,065 If a friend can't tell you, then who can? 518 00:25:28,969 --> 00:25:31,228 Hey. Psst. 519 00:25:34,668 --> 00:25:36,147 Get off my husband. 520 00:25:37,729 --> 00:25:39,145 Don't sulk. 521 00:25:39,169 --> 00:25:41,308 It's passive aggressive. 522 00:25:48,549 --> 00:25:49,988 Hey. 523 00:25:51,409 --> 00:25:54,828 Why are his shoe laces untied? 524 00:26:04,668 --> 00:26:06,544 You're not actually allowed in here. 525 00:26:06,568 --> 00:26:08,147 I remember the rules, Kieran. 526 00:26:10,408 --> 00:26:13,060 Oh, my God. I'm having chills, flashbacks. 527 00:26:14,528 --> 00:26:16,424 Can't touch anything. 528 00:26:16,448 --> 00:26:18,824 - Yeah, I remember the rules, Kieron. - And you can't take anything. 529 00:26:18,848 --> 00:26:20,824 Jesus wept, how many times do I have to tell you? 530 00:26:20,848 --> 00:26:22,184 You have no respect for the rules. 531 00:26:22,208 --> 00:26:23,624 Yeah, well, that's why you get me 532 00:26:23,648 --> 00:26:25,864 to deal with your unfinished business, isn't it? 533 00:26:25,888 --> 00:26:27,828 Look, no touching, no taking. 534 00:26:27,852 --> 00:26:31,500 Just... I will touch with my eyes. 535 00:26:38,488 --> 00:26:41,064 Watch it, men of a certain age fall off ladders and kill themselves 536 00:26:41,088 --> 00:26:42,304 all the time. 537 00:26:42,328 --> 00:26:44,147 Thanks for the concern. 538 00:26:48,034 --> 00:26:49,533 - Milady. - Thank you. 539 00:26:53,128 --> 00:26:56,664 Ooh! I'm not going to open anything. 540 00:26:56,688 --> 00:26:58,507 Stop being such a bloody nanna. 541 00:27:02,188 --> 00:27:04,685 - Look, these shoes are new. - Uh-huh. 542 00:27:04,709 --> 00:27:05,966 - You saw the laces? - Yeah. 543 00:27:05,990 --> 00:27:07,704 What did you make of that? 544 00:27:07,728 --> 00:27:09,915 That he was killed while he was getting dressed. 545 00:27:09,939 --> 00:27:11,828 Or undressed, more likely. 546 00:27:11,852 --> 00:27:13,704 - Because it was night-time? - Mm. 547 00:27:13,728 --> 00:27:15,244 At home. 548 00:27:15,268 --> 00:27:18,184 That's where the car was. Where he told his girlfriend he'd be. 549 00:27:18,208 --> 00:27:21,544 He had a tie clip in his pocket, but no tie. 550 00:27:21,568 --> 00:27:22,944 Mm. 551 00:27:22,968 --> 00:27:26,424 I mean, if he was getting dressed, then he would put on the tie 552 00:27:26,448 --> 00:27:27,904 and then put on a tie clip. 553 00:27:27,928 --> 00:27:30,584 And if he's getting undressed, he would put the tie clip away 554 00:27:30,608 --> 00:27:32,079 and then take off his tie. 555 00:27:32,103 --> 00:27:34,504 Why put the clip back in his pocket? 556 00:27:34,528 --> 00:27:36,476 Maybe he was going to pawn it? 557 00:27:36,500 --> 00:27:37,648 At night? 558 00:27:40,888 --> 00:27:43,464 How tall was Patrick Mandel? 559 00:27:43,488 --> 00:27:44,824 5'8". 560 00:27:44,848 --> 00:27:46,781 Oh, these shoes are too big. 561 00:27:46,805 --> 00:27:48,008 Size 11. 562 00:28:02,368 --> 00:28:04,864 Haloumi salad for you, Ms Crowe. 563 00:28:04,888 --> 00:28:06,667 - Ooh, thank you, Georges. - Mm-hm. 564 00:28:08,728 --> 00:28:11,021 Did you really have a near-death experience? 565 00:28:11,045 --> 00:28:14,344 Don't believe anything Kieron says. He's an A-grade catastrophiser. 566 00:28:14,368 --> 00:28:15,368 Good. 567 00:28:16,808 --> 00:28:18,070 Why? Would you miss me? 568 00:28:18,094 --> 00:28:20,864 Oh, I'd miss the bread for coffee barter system. 569 00:28:20,888 --> 00:28:22,704 I'm way in front there. 570 00:28:22,728 --> 00:28:24,504 That's touching. 571 00:28:24,528 --> 00:28:25,824 So what are you looking at? 572 00:28:25,848 --> 00:28:28,944 Just trying to figure out if a grave digger named Ty Danzinger 573 00:28:28,968 --> 00:28:30,604 has any suspicious buying habits. 574 00:28:30,628 --> 00:28:32,464 You really know how to save on entertainment. 575 00:28:32,488 --> 00:28:34,504 Got an end-of-life plan, George? 576 00:28:34,528 --> 00:28:37,824 You know, that's where you say what you want to happen when you die? 577 00:28:37,848 --> 00:28:38,864 Greek Orthodox. 578 00:28:38,888 --> 00:28:41,304 That was sorted before the midwife slapped my arse. 579 00:28:41,328 --> 00:28:42,964 First the burial, then the wake. 580 00:28:42,988 --> 00:28:45,260 The candle in a box on top, Con's your uncle. 581 00:28:46,048 --> 00:28:48,104 So, no cremation, huh? 582 00:28:48,128 --> 00:28:50,544 Not even if I died in a fire. 583 00:28:50,568 --> 00:28:52,707 - You? - Thinking of it. 584 00:28:54,548 --> 00:28:56,624 Oh! Hello. 585 00:28:56,648 --> 00:28:58,224 You know Eve Mirandi? 586 00:28:58,248 --> 00:28:59,464 No, who's she? 587 00:28:59,488 --> 00:29:02,500 He is a French fashion designer. 588 00:29:03,208 --> 00:29:05,347 And he makes lovely headscarves. 589 00:29:10,228 --> 00:29:12,192 Hey, Gabby. 590 00:29:12,216 --> 00:29:14,704 You're one heck of a multi-tasker. 591 00:29:14,728 --> 00:29:16,964 Just keeping down the overheads. 592 00:29:16,988 --> 00:29:19,704 Too right. I mean, one day, all of this is going to be yours. 593 00:29:19,728 --> 00:29:21,224 Yeah, one day. 594 00:29:21,248 --> 00:29:23,344 Fifth generation. 595 00:29:23,368 --> 00:29:25,064 Uh, Mum's out at the moment 596 00:29:25,088 --> 00:29:27,144 - but she'll be back later. - Oh. 597 00:29:27,168 --> 00:29:28,904 Oh, it can wait. 598 00:29:28,928 --> 00:29:31,384 Have you learnt something? 599 00:29:31,408 --> 00:29:33,024 Yeah, a couple of things. 600 00:29:33,048 --> 00:29:36,384 The man that Patrick owed money to is very dangerous. 601 00:29:36,408 --> 00:29:38,704 And he's got a weak alibi. 602 00:29:38,728 --> 00:29:41,064 Can't believe Patrick never told us. 603 00:29:41,088 --> 00:29:43,424 Yeah, it's crazy what people keep hidden. 604 00:29:43,448 --> 00:29:44,984 Mm. 605 00:29:45,008 --> 00:29:47,064 - Yeah. - Where did you get that scarf. 606 00:29:47,088 --> 00:29:49,264 - It's super cute? - Oh, thank you. 607 00:29:49,288 --> 00:29:51,784 Um, I can't remember. 608 00:29:51,808 --> 00:29:54,184 Somewhere in the city, I think. 609 00:29:54,208 --> 00:29:55,984 Well, I want one. 610 00:29:56,008 --> 00:29:57,507 I think it would look good on me. 611 00:30:01,615 --> 00:30:03,792 Just because Ty was looking at the same kind of headscarf. 612 00:30:03,816 --> 00:30:06,544 He wasn't looking, he bought it. 613 00:30:06,568 --> 00:30:09,184 And it wasn't just the same kind, it was the same one. 614 00:30:09,208 --> 00:30:11,464 There are probably thousands of those made. 615 00:30:11,488 --> 00:30:13,324 You're being deliberately obtuse. 616 00:30:13,348 --> 00:30:16,744 Why would a grave digger buy an expensive woman's headscarf. 617 00:30:16,768 --> 00:30:19,544 Buying a headscarf doesn't make him a killer. 618 00:30:19,568 --> 00:30:21,244 Maybe. 619 00:30:21,268 --> 00:30:25,704 But it does mean that he and Gabby are on much closer terms 620 00:30:25,728 --> 00:30:27,384 than she was prepared to admit. 621 00:30:27,408 --> 00:30:29,424 And it does connect him to the funeral home 622 00:30:29,448 --> 00:30:32,184 and makes her a big fat liar, just like her mother. 623 00:30:32,208 --> 00:30:33,384 Hey. 624 00:30:33,408 --> 00:30:35,617 Did you get Ty's medical records? 625 00:30:35,618 --> 00:30:38,354 Medical information is difficult to access these days. 626 00:30:38,378 --> 00:30:40,997 Oh, somehow, I think you'll manage. You did with mine! 627 00:30:44,331 --> 00:30:46,050 What did I tell you? 628 00:30:48,631 --> 00:30:51,210 And another little piece of your heart dies. 629 00:31:09,149 --> 00:31:11,205 - You rang? - Yeah. 630 00:31:11,229 --> 00:31:12,519 Sounded important. 631 00:31:12,543 --> 00:31:14,648 Yeah, can you witness that document on the bench? 632 00:31:18,349 --> 00:31:20,385 End-of-life plan? 633 00:31:20,409 --> 00:31:22,505 Yeah, it's everything I want to happen. 634 00:31:22,529 --> 00:31:25,885 I don't want you to keep me alive any longer than absolutely necessary. 635 00:31:25,909 --> 00:31:28,630 And I don't care what you do with my body as long 636 00:31:28,654 --> 00:31:29,965 as it's the least expensive option. 637 00:31:29,989 --> 00:31:33,045 Hang on a minute, what I do with your body? 638 00:31:33,069 --> 00:31:34,805 Yeah, well someone has to make that decision 639 00:31:34,829 --> 00:31:35,845 and I'm not going to be here. 640 00:31:35,869 --> 00:31:37,700 There's a copy for you and a copy for me. 641 00:31:39,037 --> 00:31:40,253 Should I be flattered? 642 00:31:40,277 --> 00:31:42,813 Yes, this is personal shit. 643 00:31:42,837 --> 00:31:45,253 - What if I die first? - Don't be morbid. 644 00:31:45,277 --> 00:31:47,653 - You can talk. - Just sign it. 645 00:31:47,677 --> 00:31:48,900 Fine. 646 00:31:53,437 --> 00:31:55,700 You know, you really should write one of those. 647 00:31:56,317 --> 00:31:58,693 It's much better for the loved ones left behind. 648 00:31:58,717 --> 00:32:00,413 Thanks for the tip. 649 00:32:00,437 --> 00:32:02,293 I thought you were going to talk about Patrick Mandel. 650 00:32:02,317 --> 00:32:04,173 Yes. 651 00:32:04,197 --> 00:32:06,773 So, there's something going on between Gabby Logan 652 00:32:06,797 --> 00:32:08,913 and one of the grave diggers, something clandestine. 653 00:32:08,937 --> 00:32:12,413 Other than that, I've got a pair of new shoes a couple of sizes too big, 654 00:32:12,437 --> 00:32:14,573 and a tie clip which didn't belong to him. 655 00:32:14,597 --> 00:32:15,944 How did you know it didn't belong to him? 656 00:32:15,968 --> 00:32:18,213 'Cause this guy didn't wear ties. 657 00:32:18,237 --> 00:32:21,653 I mean, look, even when he ran a financial advice business, no tie. 658 00:32:21,677 --> 00:32:23,333 Wedding day, no tie. 659 00:32:23,357 --> 00:32:25,253 This is a man who hated ties. 660 00:32:25,277 --> 00:32:27,013 Maybe it was an heirloom? 661 00:32:27,037 --> 00:32:29,053 - Oh, like his teapot. - What? 662 00:32:29,077 --> 00:32:31,093 Doesn't matter if it was an heirloom, 663 00:32:31,117 --> 00:32:34,133 because this tie clip was 18-carat gold 664 00:32:34,157 --> 00:32:37,613 and if he owed $20,000 to Tommy Rifkin, he'd have sold it. 665 00:32:37,637 --> 00:32:39,813 - So who does it belong to? - I don't know. 666 00:32:39,837 --> 00:32:41,973 But why would you plant it on a body that you're going to bury. 667 00:32:41,997 --> 00:32:43,693 It's driving me nuts. 668 00:32:43,717 --> 00:32:46,053 That's a pretty short drive. 669 00:32:46,077 --> 00:32:48,173 You know, when I'm dead, you're going to regret 670 00:32:48,197 --> 00:32:49,893 all of the cruel things you said to me. 671 00:32:49,917 --> 00:32:51,300 Yeah, probably won't. 672 00:32:52,037 --> 00:32:54,533 Gabby Logan and her secret grave digging boyfriend, 673 00:32:54,557 --> 00:32:55,813 they're hiding something. 674 00:32:56,079 --> 00:32:57,567 Because? 675 00:32:57,592 --> 00:33:02,133 Because a girl doesn't forget where she got her $700 headscarf. 676 00:33:02,157 --> 00:33:04,780 Well, I'm sure that all makes sense. 677 00:33:05,517 --> 00:33:08,100 - Thanks for this. I guess. - Thank you. 678 00:33:09,137 --> 00:33:10,500 Oh, Kieron... 679 00:33:11,797 --> 00:33:14,613 ...if I do keel over when I'm out running, please don't make sure 680 00:33:14,637 --> 00:33:17,220 I end up on a slab in stinky shoes and sweats. 681 00:33:18,637 --> 00:33:20,653 Got to be looking your best when you're getting burnt. 682 00:33:20,677 --> 00:33:21,677 Too right. 683 00:33:25,257 --> 00:33:26,500 Who doesn't? 684 00:33:28,557 --> 00:33:30,376 Huh. 685 00:33:37,897 --> 00:33:39,773 A couple of days ago, you gave my colleague some photos 686 00:33:39,797 --> 00:33:40,893 of your uncle Richard. 687 00:33:40,917 --> 00:33:43,093 - Yes. - Sorry for your loss, by the way. 688 00:33:43,117 --> 00:33:45,733 Don't be too sorry. He was a mean old buzzard. 689 00:33:45,757 --> 00:33:48,260 Well, I guess I'm sorry for that, too. 690 00:33:48,877 --> 00:33:51,693 Do you happen to know what he was wearing the day he died? 691 00:33:51,717 --> 00:33:52,896 Couldn't tell you. 692 00:33:54,357 --> 00:33:56,933 Well, would it have been something like a tie, for example? 693 00:33:56,957 --> 00:33:59,413 Probably. He was big on appearances. 694 00:33:59,437 --> 00:34:00,940 Connie... 695 00:34:01,917 --> 00:34:03,096 ...was this his? 696 00:34:04,717 --> 00:34:06,893 Yeah, I think it was. 697 00:34:07,330 --> 00:34:08,669 Thank you. 698 00:34:09,477 --> 00:34:12,453 Just one thing. 699 00:34:12,477 --> 00:34:14,773 Did you view the body before it was cremated? 700 00:34:14,797 --> 00:34:15,973 Nah. 701 00:34:15,997 --> 00:34:17,693 Lived alone, died alone. 702 00:34:17,717 --> 00:34:19,013 Well, where are his ashes now? 703 00:34:19,037 --> 00:34:20,213 Not sure. 704 00:34:20,237 --> 00:34:21,736 No-one in the family wants them. 705 00:34:35,217 --> 00:34:37,213 Hey, Katrina. 706 00:34:37,237 --> 00:34:38,773 - You again. - Yeah. 707 00:34:38,797 --> 00:34:41,293 Like a bad penny, aren't I? 708 00:34:41,317 --> 00:34:42,936 Just got a question for you. 709 00:34:44,897 --> 00:34:47,853 Why did you lie about Patrick's gambling? 710 00:34:47,877 --> 00:34:49,013 What are you talking about? 711 00:34:49,037 --> 00:34:51,133 Well, you knew all about it. 712 00:34:51,157 --> 00:34:52,733 You were at the casino with him. 713 00:34:52,757 --> 00:34:55,056 Can you please not let Gabby hear? 714 00:34:58,397 --> 00:35:00,973 I went with him because I thought I could help. 715 00:35:00,997 --> 00:35:03,013 But it was a... 716 00:35:03,037 --> 00:35:04,656 It was a compulsion. 717 00:35:06,977 --> 00:35:08,993 He was a liar and a thief, Katrina. 718 00:35:09,017 --> 00:35:11,536 No, he had a kind heart. It was a sickness. 719 00:35:12,757 --> 00:35:14,653 How much money did you give him, really? 720 00:35:15,917 --> 00:35:19,286 Barely anything. I gave him dribs and drabs of cash. 721 00:35:19,310 --> 00:35:21,733 Dribs and drabs, though, he was deeply in debt? 722 00:35:21,757 --> 00:35:23,653 I didn't know that. Truly, I didn't. 723 00:35:23,677 --> 00:35:25,773 And if you did, would you have given him the money? 724 00:35:25,797 --> 00:35:27,336 Perhaps. 725 00:35:28,857 --> 00:35:32,060 And if I had, he'd still be alive. 726 00:35:33,217 --> 00:35:35,056 Feel free to show yourself out. 727 00:37:09,137 --> 00:37:11,353 Gabby, hey. 728 00:37:11,377 --> 00:37:13,553 Oh! Hi, I'm sorry, I can't talk right now. 729 00:37:13,577 --> 00:37:14,673 We've got a service. 730 00:37:14,697 --> 00:37:16,553 No, no, your mum is fine without you just for a moment. 731 00:37:16,577 --> 00:37:17,833 - No, I really can't... - Sweetheart. 732 00:37:17,857 --> 00:37:19,473 - ...talk. - You don't have to talk. 733 00:37:19,497 --> 00:37:22,233 Just listen and I'll tell you a story. 734 00:37:22,257 --> 00:37:25,060 It's a story about the night that Patrick Mandel died. 735 00:37:26,737 --> 00:37:29,673 The night that he let himself into the funeral home 736 00:37:29,697 --> 00:37:31,436 using your mother's key. 737 00:37:33,257 --> 00:37:35,020 He thought nobody was there. 738 00:37:36,817 --> 00:37:39,860 But he took off his shoes just to make sure, to make less noise. 739 00:37:42,617 --> 00:37:43,953 But you were there. 740 00:37:43,977 --> 00:37:46,036 And you heard him. 741 00:37:49,997 --> 00:37:51,780 Patrick was desperate for money. 742 00:37:54,737 --> 00:37:56,913 And he thought he'd look in the drawer where you keep 743 00:37:56,937 --> 00:37:58,476 your dead bodies' valuables. 744 00:38:01,837 --> 00:38:05,393 That's when he pocketed Richard Rourke's tie clip. 745 00:38:05,417 --> 00:38:07,633 I think he'd stolen from you before. 746 00:38:07,657 --> 00:38:08,833 And you suspected him. 747 00:38:08,857 --> 00:38:11,113 But this time, you caught him red-handed. 748 00:38:11,137 --> 00:38:12,793 That's ridiculous. 749 00:38:12,817 --> 00:38:13,993 Come on, put it back. 750 00:38:14,017 --> 00:38:16,113 I'll give you one warning, Gabby, go home! 751 00:38:16,137 --> 00:38:17,796 Go home? 752 00:38:24,837 --> 00:38:27,536 You hit Patrick over the head with something heavy. 753 00:38:28,657 --> 00:38:31,436 You didn't mean to kill him, probably, but you did. 754 00:38:38,017 --> 00:38:40,273 So you called on the only person who could help you, 755 00:38:40,297 --> 00:38:43,033 who could keep his mouth closed, and that was Ty. 756 00:38:43,057 --> 00:38:44,873 It's OK. We can take care of this. 757 00:38:44,897 --> 00:38:46,913 Now, you couldn't keep Patrick's body in the fridge 758 00:38:46,937 --> 00:38:50,073 'cause the fridge was full, but Ty knew what to do, didn't he? 759 00:38:50,097 --> 00:38:54,113 So while you went to Patrick's place to clean it out, 760 00:38:54,137 --> 00:38:55,956 Ty took care of the body. 761 00:38:59,617 --> 00:39:03,833 Unfortunately, he didn't realise that the shoes he put on Patrick 762 00:39:03,857 --> 00:39:05,380 were Mr Rourke's. 763 00:39:06,217 --> 00:39:08,433 And now you've got a problem. 764 00:39:08,457 --> 00:39:11,273 Because what are you going to do with all of Patrick's stuff right? 765 00:39:11,297 --> 00:39:12,593 Can't throw it away. 766 00:39:12,617 --> 00:39:14,956 You can't sell it, it'll be traced back to you. 767 00:39:16,497 --> 00:39:19,433 Where better than Richard Rourke's big old casket. 768 00:39:19,457 --> 00:39:22,740 I mean, who the hell is going to look in there before it's destroyed? 769 00:39:32,937 --> 00:39:35,196 Look, I brought something for you. 770 00:39:36,697 --> 00:39:40,860 These are little pieces of ceramic teapot. 771 00:39:41,577 --> 00:39:44,180 Which I found in Mr Rourke's ashes. 772 00:39:48,637 --> 00:39:50,513 Patrick would have ruined the family business. 773 00:39:50,537 --> 00:39:52,433 Which you thought was rightfully yours. 774 00:39:52,457 --> 00:39:55,753 Gabby, what's going on? 775 00:39:55,777 --> 00:39:57,673 - Mum. - No. 776 00:39:57,697 --> 00:39:59,793 Gabriella Logan, you're being arrested over the death 777 00:39:59,817 --> 00:40:01,013 of Patrick Mandel. 778 00:40:01,037 --> 00:40:03,873 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be used 779 00:40:03,897 --> 00:40:04,993 against you in a court of law. 780 00:40:05,017 --> 00:40:08,180 Mum, it's OK. I'll be alright. 781 00:40:10,157 --> 00:40:11,556 Sorry, Katrina. 782 00:41:23,730 --> 00:41:25,820 I love you, baby. 783 00:41:49,937 --> 00:41:52,753 Oh, Gary. 784 00:41:52,777 --> 00:41:56,433 Steve Harborn. 31, nurse. Looks like he interrupted a break-and-enter. 785 00:41:56,457 --> 00:41:58,553 Just as well I didn't mention the clairvoyant 786 00:41:58,577 --> 00:42:00,193 who got in touch with us yesterday. 787 00:42:00,217 --> 00:42:04,433 There's a clairvoyant and she says that she's in touch with Steven. 788 00:42:04,457 --> 00:42:06,153 I really want to talk to her. 789 00:42:06,177 --> 00:42:07,393 Do not get emotional. 790 00:42:08,777 --> 00:42:12,353 There are spirits all around us, even for you, Alexa. 791 00:42:12,377 --> 00:42:14,593 People need things in their life they can't explain. 792 00:42:14,617 --> 00:42:15,793 It gives them hope. 793 00:42:15,817 --> 00:42:18,113 His name is Gary. Gary was your husband. 794 00:42:18,137 --> 00:42:20,353 You either killed Steven or you know who did? 59883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.