Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,592 --> 00:00:48,687
[Chains rattling]
4
00:00:48,687 --> 00:00:50,814
[Cell door slams shut]
5
00:00:50,814 --> 00:01:01,950
[Music]
6
00:01:01,950 --> 00:01:03,952
- Mr. What, time to go.
7
00:01:03,952 --> 00:01:06,496
Go ahead and
step to the gate.
8
00:01:06,496 --> 00:02:07,057
[Music]
9
00:02:07,057 --> 00:02:12,646
[Train whistle blows]
10
00:02:12,646 --> 00:02:50,266
[Music]
11
00:02:50,266 --> 00:03:01,778
[Tower bells ringing]
12
00:03:01,778 --> 00:04:20,940
[Music]
13
00:04:20,940 --> 00:05:13,451
[Upbeat music]
14
00:05:13,451 --> 00:05:20,917
- I'll see you inside, Jim.
15
00:05:20,917 --> 00:05:23,962
Hey!
16
00:05:23,962 --> 00:05:25,797
Hey!
17
00:05:25,797 --> 00:05:27,382
- How do you do,
Mr. Officer?
18
00:05:27,382 --> 00:05:29,175
- Make that
detective Smith.
19
00:05:29,175 --> 00:05:31,219
What's your name?
20
00:05:31,219 --> 00:05:33,555
- Mr. What.
21
00:05:33,555 --> 00:05:37,600
- Yeah mister,
what's your name?
22
00:05:37,600 --> 00:05:39,519
- That's what I go by.
23
00:05:39,519 --> 00:05:43,773
- What do you mean?
24
00:05:43,773 --> 00:05:46,693
- Well, you go by Mr.
officer sometimes, right?
25
00:05:46,693 --> 00:05:49,487
- Yeah, I get called
that sometimes. So?
26
00:05:49,487 --> 00:05:53,700
- So I go by Mr. What.
27
00:05:53,700 --> 00:05:57,328
- I want your real
name right now.
28
00:05:57,328 --> 00:05:58,913
- You won't understand
it if I say it.
29
00:05:58,913 --> 00:06:00,957
- Try me.
30
00:06:00,957 --> 00:06:05,920
- Okay. Madiasco
kaappoo wuopio.
31
00:06:05,920 --> 00:06:07,380
- What?
32
00:06:07,380 --> 00:06:11,009
- That's right. What
is much easier.
33
00:06:11,009 --> 00:06:13,178
- What nationality
is that?
34
00:06:13,178 --> 00:06:15,096
- Finn.
35
00:06:15,096 --> 00:06:17,891
- Sounds Chinese to me.
36
00:06:17,891 --> 00:06:22,228
- What may be Chinese,
but wuopio is Finnish.
37
00:06:22,228 --> 00:06:25,106
In fact, my middle name
kaappoo translates
38
00:06:25,106 --> 00:06:28,109
god's messenger.
39
00:06:28,109 --> 00:06:29,527
- God's messenger?
40
00:06:29,527 --> 00:06:32,197
I don't see any
wings on you.
41
00:06:32,197 --> 00:06:33,740
I think I'll
just take you in.
42
00:06:33,740 --> 00:06:35,909
- Why?
43
00:06:35,909 --> 00:06:38,703
- Get to the bottom of why
you're being so evasive.
44
00:06:38,703 --> 00:06:41,122
I'll tell you what, I want
you to write down
45
00:06:41,122 --> 00:06:44,209
your name and address.
46
00:06:44,209 --> 00:06:47,462
- Well, I
don't live here.
47
00:06:47,462 --> 00:06:49,923
- Where do you live?
48
00:06:49,923 --> 00:06:51,758
- Jackson.
49
00:06:51,758 --> 00:06:54,469
- What are you
doing in tecumseh?
50
00:06:54,469 --> 00:06:58,723
- I hitch-hike here once
a month from Jackson.
51
00:06:58,723 --> 00:07:01,184
This time around I'm
looking for a place to
52
00:07:01,184 --> 00:07:04,854
stay a little longer.
53
00:07:04,854 --> 00:07:08,816
- You running
from something?
54
00:07:08,816 --> 00:07:13,404
- Not lately.
55
00:07:13,404 --> 00:07:19,202
- Mattisku-kapu-wupu--
56
00:07:19,202 --> 00:07:20,620
- nice try.
57
00:07:20,620 --> 00:07:25,541
Feel free to
call me Mr. What.
58
00:07:25,541 --> 00:07:27,919
- You're a
pretty weird guy.
59
00:07:27,919 --> 00:07:33,299
Well, that doesn't make
you a criminal but--
60
00:07:33,299 --> 00:07:36,678
I know I shouldn't do
this but I got a niece
61
00:07:36,678 --> 00:07:40,431
that acts just as
weird as you do.
62
00:07:40,431 --> 00:07:45,144
She's got a place over on
standish pond for rent.
63
00:07:45,144 --> 00:07:47,522
She could use a renter.
64
00:07:47,522 --> 00:07:50,817
Her name is
derlyze Fisher.
65
00:07:50,817 --> 00:07:54,696
It's a good place for
peace and quiet.
66
00:07:54,696 --> 00:07:56,322
Here's her card.
67
00:07:56,322 --> 00:07:59,575
- Good to know.
68
00:07:59,575 --> 00:08:01,035
Thanks.
69
00:08:01,035 --> 00:08:02,620
- Just so you know,
70
00:08:02,620 --> 00:08:06,541
I'll be keeping a
close eye on you.
71
00:08:06,541 --> 00:08:47,290
- Adios!
72
00:08:47,290 --> 00:08:51,711
[Bell ringing]
73
00:08:51,711 --> 00:09:17,111
[Music]
74
00:09:17,111 --> 00:09:18,821
- Can I bring you
anything else?
75
00:09:18,821 --> 00:09:19,781
- No, I'm good.
76
00:09:19,781 --> 00:09:21,574
That really hit the spot.
77
00:09:21,574 --> 00:09:23,409
One thing you might
tell me is is water street
78
00:09:23,409 --> 00:09:24,869
somewhere this direction?
79
00:09:24,869 --> 00:09:25,787
- Yes, it is.
80
00:09:25,787 --> 00:09:26,996
If you go down
Evans, take a left,
81
00:09:26,996 --> 00:09:28,289
and you'll find
water street.
82
00:09:28,289 --> 00:09:30,416
- Okay. Thank you very much.
Appreciate it.
83
00:09:30,416 --> 00:09:31,334
- Come back again.
84
00:09:31,334 --> 00:09:35,129
- I will.
85
00:09:35,129 --> 00:10:07,203
[Music]
86
00:10:07,203 --> 00:10:09,580
- Mommy, Herman won't
leave me alone.
87
00:10:09,580 --> 00:10:13,126
- She's reacting in an overly
emotional manner as usual!
88
00:10:13,126 --> 00:10:14,627
- I'm not motional.
89
00:10:14,627 --> 00:10:16,379
- Both of you
cool your jets.
90
00:10:16,379 --> 00:10:17,880
- But he's scary
with those teeth.
91
00:10:17,880 --> 00:10:19,424
[Growling]
92
00:10:19,424 --> 00:10:28,516
- Chill out Herman!
93
00:10:28,516 --> 00:10:41,112
[Sighing]
94
00:10:41,112 --> 00:10:43,197
- Can I help you?
95
00:10:43,197 --> 00:10:44,699
- Are you derlyze Fisher?
96
00:10:44,699 --> 00:10:48,202
- I am.
97
00:10:48,202 --> 00:10:50,288
- Well your uncle gave me
your card and said you've
98
00:10:50,288 --> 00:10:52,165
got a house for rent.
99
00:10:52,165 --> 00:10:54,125
- You know
uncle Jimmy then?
100
00:10:54,125 --> 00:10:55,126
- Sort of.
101
00:10:55,126 --> 00:10:56,335
- Cool.
102
00:10:56,335 --> 00:10:58,713
Well the house is right
next door and I live here.
103
00:10:58,713 --> 00:11:01,257
This is my mom
and dad's place.
104
00:11:01,257 --> 00:11:04,427
They're out of town in new
Mexico for a while helping
105
00:11:04,427 --> 00:11:05,970
out my grandparents.
106
00:11:05,970 --> 00:11:09,140
They're going through
some tough old age stuff.
107
00:11:09,140 --> 00:11:10,600
- I know all
about that stuff.
108
00:11:10,600 --> 00:11:11,809
- Yeah?
109
00:11:11,809 --> 00:11:15,605
Well, the house
is 600 a month.
110
00:11:15,605 --> 00:11:17,815
- Could I rent it
one week at a time?
111
00:11:17,815 --> 00:11:21,152
- Man, I don't
know about that.
112
00:11:21,152 --> 00:11:23,654
- Well, I've got enough
cash for one week right here.
113
00:11:23,654 --> 00:11:28,367
And I could mow the lawn,
clean the place, paint.
114
00:11:28,367 --> 00:11:31,078
I'm a good carpenter.
115
00:11:31,078 --> 00:11:37,627
So I can work every week
to cover that week's rent.
116
00:11:37,627 --> 00:11:39,921
- All right, well
under those terms,
117
00:11:39,921 --> 00:11:41,631
I'll promise
you two weeks.
118
00:11:41,631 --> 00:11:43,341
You can pay for this week,
119
00:11:43,341 --> 00:11:45,885
I'll have some work for
you to do next week,
120
00:11:45,885 --> 00:11:48,346
and then we'll just
see after that.
121
00:11:48,346 --> 00:11:50,097
- It's a deal.
122
00:11:50,097 --> 00:11:52,767
- All right, cool. I'll
show you the place.
123
00:11:52,767 --> 00:11:54,143
Heather, stay
here with Herman.
124
00:11:54,143 --> 00:11:55,728
I'll be right back.
125
00:11:55,728 --> 00:11:59,065
No more spazzing, you two.
126
00:11:59,065 --> 00:12:01,067
You play the guitar?
127
00:12:01,067 --> 00:12:03,361
- Just picked it back
up after many years.
128
00:12:03,361 --> 00:12:05,655
- That's cool.
129
00:12:05,655 --> 00:12:07,949
Hey, by the way, if you
see a big brown dog around
130
00:12:07,949 --> 00:12:10,826
here with a red collar,
keep your distance.
131
00:12:10,826 --> 00:12:12,495
Let me know. It's homeless.
132
00:12:12,495 --> 00:12:14,497
It's mean. The cops
want it caught.
133
00:12:14,497 --> 00:12:16,207
- Okay.
134
00:12:16,207 --> 00:12:17,083
- All right.
135
00:12:17,083 --> 00:12:18,334
- Mommy!
136
00:12:18,334 --> 00:12:19,544
- I hear them over there.
137
00:12:19,544 --> 00:12:20,836
I've gotta go see
what's going on,
138
00:12:20,836 --> 00:12:23,047
so here's the key.
Let yourself in.
139
00:12:23,047 --> 00:12:24,882
Everything else is
self explanatory,
140
00:12:24,882 --> 00:12:26,342
and I'll see you soon.
141
00:12:26,342 --> 00:12:27,718
- Okay. Thanks a lot.
142
00:12:27,718 --> 00:12:33,933
- You're welcome.
143
00:12:33,933 --> 00:13:08,009
[Sigh]
144
00:13:08,009 --> 00:13:16,350
- Home sweet home.
145
00:13:16,350 --> 00:13:24,859
Nice.
146
00:13:24,859 --> 00:13:29,822
Oh, yeah!
147
00:13:29,822 --> 00:13:46,505
Huh.
148
00:13:46,505 --> 00:13:49,133
[Dial tone]
- It works.
149
00:13:49,133 --> 00:13:54,889
- Hello?
150
00:13:54,889 --> 00:13:56,599
Hello?
151
00:13:56,599 --> 00:13:58,059
- Hi.
152
00:13:58,059 --> 00:13:59,143
- Hi.
153
00:13:59,143 --> 00:14:03,064
I'm Herman. I know,
it sucks.
154
00:14:03,064 --> 00:14:06,525
- Have a seat.
155
00:14:06,525 --> 00:14:11,113
Sit down there.
156
00:14:11,113 --> 00:14:14,283
- Unfortunately for me,
my mom's favorite
157
00:14:14,283 --> 00:14:16,535
band from the 60's
was Herman's hermits,
158
00:14:16,535 --> 00:14:19,872
and they sang I'm
Henry the eighth I am.
159
00:14:19,872 --> 00:14:21,707
- I remember that.
160
00:14:21,707 --> 00:14:23,668
- Yeah, I wish she
would have liked
161
00:14:23,668 --> 00:14:27,630
Rick Springfield or
Bo diddley maybe.
162
00:14:27,630 --> 00:14:31,550
- Yeah. Rick Fisher would
sound pretty good all right.
163
00:14:31,550 --> 00:14:32,426
- Yeah.
164
00:14:32,426 --> 00:14:35,012
- I like Bo Fisher.
165
00:14:35,012 --> 00:14:37,556
How about if
I call you Bo.
166
00:14:37,556 --> 00:14:39,600
- That would be awesome!
167
00:14:39,600 --> 00:14:42,728
- Okay. Bo it is.
168
00:14:42,728 --> 00:14:45,064
My name's Mr. What.
169
00:14:45,064 --> 00:14:47,566
- Mr. What's
your real name?
170
00:14:47,566 --> 00:14:51,696
- No. My real name
is madiasco.
171
00:14:51,696 --> 00:14:55,199
I know. It sucks.
172
00:14:55,199 --> 00:14:57,576
- Um, there's food in
the bag from our fridge.
173
00:14:57,576 --> 00:15:00,329
My mom just wanted
to get you started.
174
00:15:00,329 --> 00:15:02,081
- That's nice of her.
175
00:15:02,081 --> 00:15:05,126
- Not so much. She was
just making sure
176
00:15:05,126 --> 00:15:08,045
that you weren't
stealing anything.
177
00:15:08,045 --> 00:15:09,463
- Nothing yet.
178
00:15:09,463 --> 00:15:11,465
But you know, who's to
stop me from taking off at
179
00:15:11,465 --> 00:15:14,385
3:00 in the morning with
everything I can carry.
180
00:15:14,385 --> 00:15:17,722
- Beats me. I think she
thought if I left,
181
00:15:17,722 --> 00:15:19,932
Heather would
stop bawling.
182
00:15:19,932 --> 00:15:23,144
She's afraid
of my new look.
183
00:15:23,144 --> 00:15:25,604
- What's the story
behind your new look?
184
00:15:25,604 --> 00:15:27,481
- Well I was playing
baseball with the
185
00:15:27,481 --> 00:15:31,277
neighborhood kids. They
made me be catcher.
186
00:15:31,277 --> 00:15:36,115
It was going good until
Ronnie cubberly was,
187
00:15:36,115 --> 00:15:39,952
he was up to bat and he
missed the pitch and
188
00:15:39,952 --> 00:15:43,414
threw the bat
into my face.
189
00:15:43,414 --> 00:15:45,916
- Huh. How bad was it?
190
00:15:45,916 --> 00:15:50,171
- Um, fractured
my cheek bone.
191
00:15:50,171 --> 00:15:53,007
I lost two teeth.
192
00:15:53,007 --> 00:15:56,260
And I hurt my jaw.
193
00:15:56,260 --> 00:15:59,305
- Wow. That's bad.
194
00:15:59,305 --> 00:16:02,224
- We're at 40,000
and still counting.
195
00:16:02,224 --> 00:16:03,726
- Any insurance?
196
00:16:03,726 --> 00:16:07,188
- No. I don't know what
my mom's gonna do.
197
00:16:07,188 --> 00:16:09,315
We put our house up
for sale last week.
198
00:16:09,315 --> 00:16:11,484
- I saw that.
199
00:16:11,484 --> 00:16:13,903
- Yeah.
200
00:16:13,903 --> 00:16:16,405
- Huh. Where's your father?
201
00:16:16,405 --> 00:16:18,657
- He left and I'm glad.
202
00:16:18,657 --> 00:16:21,410
- Why?
203
00:16:21,410 --> 00:16:24,914
- Because he was mean.
204
00:16:24,914 --> 00:16:27,917
Well, I better get going.
205
00:16:27,917 --> 00:16:30,002
Mom said not to stay.
206
00:16:30,002 --> 00:16:31,921
- Thanks a lot, Bo,
for the groceries.
207
00:16:31,921 --> 00:16:34,965
- Yep. Jerry's
market's close by.
208
00:16:34,965 --> 00:16:37,760
Go out to the light, turn
left across the bridge.
209
00:16:37,760 --> 00:16:38,886
- Got you, Bo.
210
00:16:38,886 --> 00:16:40,846
- Don't steal anything,
okay Mr. What.
211
00:16:40,846 --> 00:16:42,890
- Don't do what?
212
00:16:42,890 --> 00:16:45,142
- Don't steal anything.
213
00:16:45,142 --> 00:16:46,477
- Tell your mother
I'm already gone
214
00:16:46,477 --> 00:16:48,562
and the TV's missing.
215
00:16:48,562 --> 00:16:50,231
- I'll do.
216
00:16:50,231 --> 00:16:51,315
- All right.
217
00:16:51,315 --> 00:16:52,650
- See you.
218
00:16:52,650 --> 00:17:27,309
- Bye.
219
00:17:27,309 --> 00:17:41,824
- Oh, so this is what you're
running from, madiasco.
220
00:17:41,824 --> 00:17:51,000
No wonder you
was so evasive.
221
00:17:51,000 --> 00:17:57,214
I thought so.
222
00:17:57,214 --> 00:18:41,383
[Music]
223
00:18:41,383 --> 00:18:50,893
[Door bell ringing]
224
00:18:50,893 --> 00:18:52,061
- Hi, Naomi.
225
00:18:52,061 --> 00:18:53,604
Is it okay if I
visit with my father?
226
00:18:53,604 --> 00:18:55,105
- Madiasco,
perfect timing!
227
00:18:55,105 --> 00:18:56,357
Come on in.
228
00:18:56,357 --> 00:18:59,568
He's in the living
room in his chair.
229
00:18:59,568 --> 00:19:10,287
Basilius! Madiasco
is here to see you.
230
00:19:10,287 --> 00:19:17,127
- Oh, it's Wilhelm! I've
been waiting for you.
231
00:19:17,127 --> 00:19:20,631
- Father. Good to see you.
232
00:19:20,631 --> 00:19:22,883
- Wilhelm, my brother.
233
00:19:22,883 --> 00:19:25,010
- No, it's madiasco.
234
00:19:25,010 --> 00:19:26,345
- Please have a seat.
235
00:19:26,345 --> 00:19:28,806
Sit down.
236
00:19:28,806 --> 00:19:33,644
- Okay. Thanks Naomi.
237
00:19:33,644 --> 00:19:37,439
- How is things
on the farm?
238
00:19:37,439 --> 00:19:40,693
- Things are good.
239
00:19:40,693 --> 00:19:45,489
- Good crops this year?
240
00:19:45,489 --> 00:19:49,994
- Yes, father. Good crops.
241
00:19:49,994 --> 00:19:52,746
- I love the birds.
242
00:19:52,746 --> 00:19:56,291
They told me
you were coming.
243
00:19:56,291 --> 00:20:03,799
- I love you, father.
244
00:20:03,799 --> 00:20:09,430
- I love the birds.
Don't you?
245
00:20:09,430 --> 00:20:15,602
- They're beautiful.
246
00:20:15,602 --> 00:20:19,356
- Remember the battle
of the bulge, Wilhelm?
247
00:20:19,356 --> 00:20:24,778
We were there.
248
00:20:24,778 --> 00:20:31,201
Um, 1942, was it?
249
00:20:31,201 --> 00:20:34,079
- It was 1944 and 45.
250
00:20:34,079 --> 00:20:42,171
You and your brother.
251
00:20:42,171 --> 00:20:45,215
- I had a son in 1950.
252
00:20:45,215 --> 00:20:48,677
Named him tahvo.
253
00:20:48,677 --> 00:20:54,349
- Madiasco. You named
him madiasco.
254
00:20:54,349 --> 00:20:58,562
- Tahvo was a bad boy.
255
00:20:58,562 --> 00:21:01,023
He brought great
grief to his mother.
256
00:21:01,023 --> 00:21:05,569
She cries every day.
257
00:21:05,569 --> 00:21:13,452
- Mom has passed
away two years ago.
258
00:21:13,452 --> 00:21:19,166
- She's in
there crying now.
259
00:21:19,166 --> 00:21:25,172
Fernanda, come out
and see Wilhelm.
260
00:21:25,172 --> 00:21:26,590
- Listen to me, father.
261
00:21:26,590 --> 00:21:33,555
Listen. I'm madiasco,
and I'm innocent.
262
00:21:33,555 --> 00:21:37,684
They found me innocent.
Understand?
263
00:21:37,684 --> 00:21:40,145
They caught the real
guy, the bad guy,
264
00:21:40,145 --> 00:21:42,439
and it wasn't me.
265
00:21:42,439 --> 00:21:44,983
They let me go a
few months ago,
266
00:21:44,983 --> 00:21:47,736
so dad, you can be
proud of me again.
267
00:21:47,736 --> 00:21:49,446
You can be proud of me.
268
00:21:49,446 --> 00:21:54,952
I'm madiasco
and I'm innocent.
269
00:21:54,952 --> 00:21:57,871
Dad.
270
00:21:57,871 --> 00:22:01,125
- Fernanda cries
all the time.
271
00:22:01,125 --> 00:22:06,213
She's crying now.
272
00:22:06,213 --> 00:22:07,506
Fernanda's crying.
273
00:22:07,506 --> 00:22:12,302
I should go and
look in on her.
274
00:22:12,302 --> 00:22:13,470
- Dad.
275
00:22:13,470 --> 00:22:17,558
- She's been
alone too long.
276
00:22:17,558 --> 00:22:20,060
Fernanda's crying.
She needs me.
277
00:22:20,060 --> 00:22:21,979
Fernanda needs me now!
278
00:22:21,979 --> 00:22:22,855
- It's okay.
279
00:22:22,855 --> 00:22:24,189
- Now!
280
00:22:24,189 --> 00:22:25,315
- Everything's okay.
281
00:22:25,315 --> 00:22:28,152
Naomi, please come.
282
00:22:28,152 --> 00:22:30,070
You're okay.
You're all right.
283
00:22:30,070 --> 00:22:31,488
Everything's fine.
284
00:22:31,488 --> 00:22:32,531
- Did you have
a nice talk?
285
00:22:32,531 --> 00:22:33,740
- Yes, we did.
286
00:22:33,740 --> 00:22:38,579
Thanks for taking
care of him.
287
00:22:38,579 --> 00:22:40,164
- Well, it's the
least I could do.
288
00:22:40,164 --> 00:22:42,416
Your mother was such a
good friend of mine for
289
00:22:42,416 --> 00:22:47,379
40 years, and I do worry
though that the dementia
290
00:22:47,379 --> 00:22:49,840
might be getting worse.
291
00:22:49,840 --> 00:22:52,885
It's really tough, and I
think we're gonna have to
292
00:22:52,885 --> 00:23:00,684
think about a nursing
home very, very soon.
293
00:23:00,684 --> 00:23:02,519
- I love you.
294
00:23:02,519 --> 00:23:03,812
Everything's okay.
295
00:23:03,812 --> 00:23:05,772
Everything's all right.
296
00:23:05,772 --> 00:23:08,984
It's okay.
297
00:23:08,984 --> 00:23:11,653
- You know, madiasco,
it was so nice to see you
298
00:23:11,653 --> 00:23:16,408
again, and I am just so
glad that you're free.
299
00:23:16,408 --> 00:23:17,743
- Thanks for everything.
300
00:23:17,743 --> 00:23:19,453
I'll see you
again soon okay?
301
00:23:19,453 --> 00:23:21,788
- Already looking
forward to it.
302
00:23:21,788 --> 00:23:23,248
- Thank you. God bless.
303
00:23:23,248 --> 00:23:53,654
Adios!
304
00:23:53,654 --> 00:26:34,523
[Music]
305
00:26:34,523 --> 00:26:39,736
- Help me, Jesus.
306
00:26:39,736 --> 00:27:01,800
[Music]
307
00:27:01,800 --> 00:27:09,516
[Knock]
308
00:27:09,516 --> 00:27:11,143
- Hello detective Smith.
309
00:27:11,143 --> 00:27:12,686
- Can I come in?
310
00:27:12,686 --> 00:27:23,488
- I guess.
311
00:27:23,488 --> 00:27:26,324
- Madiasco wuopio.
312
00:27:26,324 --> 00:27:27,868
- You worked it out.
313
00:27:27,868 --> 00:27:29,369
- Yeah.
314
00:27:29,369 --> 00:27:34,124
Prisoner 5676713.
315
00:27:34,124 --> 00:27:37,085
Released from cotton
correctional facility in
316
00:27:37,085 --> 00:27:43,216
Jackson three months ago
after serving 22 years.
317
00:27:43,216 --> 00:27:47,888
For aggravated robbery
with a dangerous weapon.
318
00:27:47,888 --> 00:27:49,389
- Yeah, well, if you did
all the research you saw
319
00:27:49,389 --> 00:27:51,641
that the key witness who
perjured himself against
320
00:27:51,641 --> 00:27:54,561
me finally told the
investigator the truth,
321
00:27:54,561 --> 00:27:56,646
and that led the defense
attorney and the
322
00:27:56,646 --> 00:27:58,899
prosecutors to a
career criminal who,
323
00:27:58,899 --> 00:28:02,152
by the way, confessed.
324
00:28:02,152 --> 00:28:05,906
- That's right. New DNA
corroborated everything,
325
00:28:05,906 --> 00:28:08,116
and the attorneys
petitioned a court on your
326
00:28:08,116 --> 00:28:11,995
behalf, but it still took
them months to let you out.
327
00:28:11,995 --> 00:28:13,622
- Tell me about it.
328
00:28:13,622 --> 00:28:15,415
It was a complete
miscarriage of justice.
329
00:28:15,415 --> 00:28:17,000
I'm innocent.
330
00:28:17,000 --> 00:28:18,084
But they did
all this to me,
331
00:28:18,084 --> 00:28:21,296
and they ruined my life.
332
00:28:21,296 --> 00:28:25,008
- Well, now you're living
in my step brother's house
333
00:28:25,008 --> 00:28:27,844
next to my niece
and her kids.
334
00:28:27,844 --> 00:28:31,640
I'm not sure I like that.
335
00:28:31,640 --> 00:28:34,976
- I'm an innocent man.
336
00:28:34,976 --> 00:28:37,771
- Yeah, of one
particular crime.
337
00:28:37,771 --> 00:28:39,689
But you've been in
prison for 22 years
338
00:28:39,689 --> 00:28:42,025
with dangerous felons.
339
00:28:42,025 --> 00:28:45,737
You're bitter,
you've been wronged.
340
00:28:45,737 --> 00:28:49,574
I think probably prison
may have changed you,
341
00:28:49,574 --> 00:28:51,743
maybe given you
a hard heart.
342
00:28:51,743 --> 00:28:54,538
If you don't have a job,
you don't have a home,
343
00:28:54,538 --> 00:28:56,164
you have no money.
344
00:28:56,164 --> 00:28:58,875
Derlyze told me you don't
have enough money to make
345
00:28:58,875 --> 00:29:01,086
first month's rent.
346
00:29:01,086 --> 00:29:04,881
And now you're tied
in with my relatives.
347
00:29:04,881 --> 00:29:06,758
- You're the one
who connected us.
348
00:29:06,758 --> 00:29:09,177
- Yeah. That was stupid.
349
00:29:09,177 --> 00:29:11,972
I don't know what
I was thinking.
350
00:29:11,972 --> 00:29:13,932
- I haven't done
anything wrong at all
351
00:29:13,932 --> 00:29:16,434
but I'm guilty, right?
352
00:29:16,434 --> 00:29:18,019
- Tell me one thing.
353
00:29:18,019 --> 00:29:21,064
What are you gonna
do for money?
354
00:29:21,064 --> 00:29:22,899
- The only guy who
believed in my innocence
355
00:29:22,899 --> 00:29:25,902
from day one lives in
south bend, Indiana.
356
00:29:25,902 --> 00:29:27,779
I just talked to him on
the kitchen phone
357
00:29:27,779 --> 00:29:29,781
a little bit ago. He's
sending me a check
358
00:29:29,781 --> 00:29:32,742
to this address
for $200 dollars.
359
00:29:32,742 --> 00:29:35,412
That will buy me some
food, buy me some time,
360
00:29:35,412 --> 00:29:37,247
so guess what?
361
00:29:37,247 --> 00:29:40,917
I won't even have to Rob
a bank for the next week.
362
00:29:40,917 --> 00:29:43,003
- Oh, real funny.
363
00:29:43,003 --> 00:29:48,508
We'll see what derlyze
says after the first week.
364
00:29:48,508 --> 00:29:59,477
Have a good
night, Mr. What.
365
00:29:59,477 --> 00:30:15,994
[Music]
366
00:30:15,994 --> 00:30:17,537
- Mom, he's
out there again.
367
00:30:17,537 --> 00:30:18,580
- What's he doing?
368
00:30:18,580 --> 00:30:19,914
- I'll go check.
369
00:30:19,914 --> 00:30:21,166
- Don't let him see you.
370
00:30:21,166 --> 00:30:22,584
I don't want him to think
we're spying on him.
371
00:30:22,584 --> 00:30:32,802
- Okay.
372
00:30:32,802 --> 00:30:34,429
- Come on out, Bo.
373
00:30:34,429 --> 00:30:44,564
I know you're there.
374
00:30:44,564 --> 00:30:46,399
Are you spying on me?
375
00:30:46,399 --> 00:30:47,817
- My mother made me.
376
00:30:47,817 --> 00:30:50,278
- Uh-huh.
377
00:30:50,278 --> 00:30:52,489
What else you got
planned for today?
378
00:30:52,489 --> 00:30:54,407
- Nothing much, playing
with Heather,
379
00:30:54,407 --> 00:30:58,161
cleaning my room, lunch.
380
00:30:58,161 --> 00:31:01,873
And more spying, I'm sure.
381
00:31:01,873 --> 00:31:04,084
- You got some buddies
in the neighborhood?
382
00:31:04,084 --> 00:31:05,669
- No, you're the
closest thing.
383
00:31:05,669 --> 00:31:07,962
- Me?
384
00:31:07,962 --> 00:31:09,589
- Everyone else around here
either calls me
385
00:31:09,589 --> 00:31:13,009
names or ignores me.
386
00:31:13,009 --> 00:31:14,552
- Herman, I need you home.
387
00:31:14,552 --> 00:31:16,221
- Doing what?
388
00:31:16,221 --> 00:31:18,390
- Just, I need you
home, that's all.
389
00:31:18,390 --> 00:31:20,684
- Okay, you heard her.
390
00:31:20,684 --> 00:31:22,811
Gotta go plan for the
next covert operation.
391
00:31:22,811 --> 00:31:25,605
- I'll get a little
sneakier for a bigger
392
00:31:25,605 --> 00:31:27,691
challenge and make
it more interesting.
393
00:31:27,691 --> 00:31:48,753
- I'd appreciate it.
394
00:31:48,753 --> 00:31:53,091
♪ He don't remember all
the little things...
395
00:31:53,091 --> 00:31:54,968
♪ The best times
of his life...
396
00:31:54,968 --> 00:32:00,640
♪ He can't say how it all
just slipped away...
397
00:32:00,640 --> 00:32:05,019
♪ He don't recall just where
he put his uncle Henry
398
00:32:05,019 --> 00:32:07,605
♪ pocket knife...
399
00:32:07,605 --> 00:32:12,318
♪ He don't know if it's
January, march, or may...
400
00:32:12,318 --> 00:32:14,863
♪ I'm talking about
my father...
401
00:32:14,863 --> 00:32:18,116
♪ I'm talking about
my daddy...
402
00:32:18,116 --> 00:32:22,245
♪ I'm talking about the
one I love the most...
403
00:32:22,245 --> 00:32:24,247
♪ Now I've turned
into a ghost...
404
00:32:24,247 --> 00:32:27,500
♪ He don't know who I am...
405
00:32:27,500 --> 00:32:31,254
♪ He don't know I'm
the lucky man...
406
00:32:31,254 --> 00:32:37,302
♪ Holding his memories and
his hand in my hand...
407
00:32:37,302 --> 00:32:43,683
♪ Holding his memories and
his hand in my hand...
408
00:32:43,683 --> 00:32:50,148
♪ Holding his memories...
409
00:32:50,148 --> 00:32:52,901
- Step back.
410
00:32:52,901 --> 00:32:54,778
We have to put you in the
holding cell for a little bit.
411
00:32:54,778 --> 00:33:12,337
- Okay.
412
00:33:12,337 --> 00:33:16,925
- Well, what'd they say?
You getting out?
413
00:33:16,925 --> 00:33:22,472
- Next Friday.
- Lucky dog.
414
00:33:22,472 --> 00:33:25,266
- Lucky? I've been in prison for
22 years for a
415
00:33:25,266 --> 00:33:27,894
crime I didn't commit.
416
00:33:27,894 --> 00:33:29,813
I'd say that makes me one of
the unluckiest people
417
00:33:29,813 --> 00:33:32,023
on the planet.
418
00:33:32,023 --> 00:33:36,444
- True, but you are getting
out of this pothole.
419
00:33:36,444 --> 00:33:38,696
What's you got waiting
for you out there?
420
00:33:38,696 --> 00:33:41,658
- My guess is
nothing but trouble.
421
00:33:41,658 --> 00:33:44,994
It's going to be
impossible to get a job.
422
00:33:44,994 --> 00:33:49,290
I've got 22 years with
no work experience.
423
00:33:49,290 --> 00:33:50,917
- Yeah, but you made
license plates,
424
00:33:50,917 --> 00:33:53,336
and a lot of 'em.
425
00:33:53,336 --> 00:33:56,714
- Well, maybe I qualify
to work in an auto
426
00:33:56,714 --> 00:33:59,384
manufacturing plant.
427
00:33:59,384 --> 00:34:01,511
- Well, if you get a job
with Chevy or Ford,
428
00:34:01,511 --> 00:34:04,514
let 'em know about me in
about four years.
429
00:34:04,514 --> 00:34:13,898
- You got it.
430
00:34:13,898 --> 00:34:16,734
- Good dog.
431
00:34:16,734 --> 00:34:32,584
Stray dog.
432
00:34:32,584 --> 00:35:08,870
[Water rushing]
433
00:35:08,870 --> 00:35:10,496
- Hey, what are
we gonna do today?
434
00:35:10,496 --> 00:35:12,248
- Hey, look,
there's hermie.
435
00:35:12,248 --> 00:35:20,173
Let's go get him.
436
00:35:20,173 --> 00:35:23,301
- Hey, hermie,
what you doing?
437
00:35:23,301 --> 00:35:25,136
- Not so fast,
hermit, he owe me.
438
00:35:25,136 --> 00:35:26,596
- I don't owe you anything.
439
00:35:26,596 --> 00:35:28,014
- You owe me ten
bucks, smiley.
440
00:35:28,014 --> 00:35:31,935
- Says who?
- Says me!
441
00:35:31,935 --> 00:35:44,322
- Pay up, and
we'll let you go.
442
00:35:44,322 --> 00:35:50,036
- Hey! Stop it!
443
00:35:50,036 --> 00:35:51,955
Stop!
444
00:35:51,955 --> 00:35:53,456
Stop it right now!
445
00:35:53,456 --> 00:35:57,877
Come on, come on,
come on, get off!
446
00:35:57,877 --> 00:35:59,921
- You gonna hit
me with that broom?
447
00:35:59,921 --> 00:36:01,673
- Just get out of here!
448
00:36:01,673 --> 00:36:03,174
- I'm going to tell my dad!
449
00:36:03,174 --> 00:36:08,096
- Me, too! He'll beat
you down!
450
00:36:08,096 --> 00:36:10,139
- Are you all right?
451
00:36:10,139 --> 00:36:13,518
- Ahh. They hit
like little girls.
452
00:36:13,518 --> 00:36:17,605
- Well, hold still.
453
00:36:17,605 --> 00:36:19,440
- Just what do you think
you're doing to my son?
454
00:36:19,440 --> 00:36:21,234
- I just tripped
and fell, mom.
455
00:36:21,234 --> 00:36:22,652
He's brushing me off.
456
00:36:22,652 --> 00:36:24,278
- That's weird.
457
00:36:24,278 --> 00:36:26,489
- No, it's not.
I wanted him to.
458
00:36:26,489 --> 00:36:28,992
- All right, well,
thanks, I guess.
459
00:36:28,992 --> 00:36:33,913
Herman, go inside the house.
460
00:36:33,913 --> 00:36:35,790
I know you're doing a lots
around here to impress me,
461
00:36:35,790 --> 00:36:39,002
but let me assure you I
don't impress easily.
462
00:36:39,002 --> 00:36:41,671
And if you do anything at
all to negatively influence
463
00:36:41,671 --> 00:36:44,924
my son, you'll be
gone in a minute.
464
00:36:44,924 --> 00:36:49,429
[Cell phone rings]
Hold on.
465
00:36:49,429 --> 00:36:52,348
Hello?
466
00:36:52,348 --> 00:36:55,518
Uh-huh.
467
00:36:55,518 --> 00:36:58,146
Yeah.
468
00:36:58,146 --> 00:37:00,982
Yeah, I'll ask him.
469
00:37:00,982 --> 00:37:04,444
He's standing right
here in my yard.
470
00:37:04,444 --> 00:37:07,238
Uh-huh.
471
00:37:07,238 --> 00:37:10,074
Yeah, I'll ask him.
472
00:37:10,074 --> 00:37:11,784
I will tell him.
473
00:37:11,784 --> 00:37:14,829
Yep, bye.
474
00:37:14,829 --> 00:37:16,956
That was sondra
Burnett, my neighbor.
475
00:37:16,956 --> 00:37:18,416
Her boy told her that you
were threatening
476
00:37:18,416 --> 00:37:19,917
him with a broom.
477
00:37:19,917 --> 00:37:21,669
Is that true?
478
00:37:21,669 --> 00:37:23,296
It sure looks like it.
479
00:37:23,296 --> 00:37:26,049
- You mean this?
480
00:37:26,049 --> 00:37:28,676
- You look guilty.
481
00:37:28,676 --> 00:37:31,971
- A lot of people
have said that to me.
482
00:37:31,971 --> 00:37:34,348
- She also said that her
boy and Herman got
483
00:37:34,348 --> 00:37:37,268
into a fight. Is that true?
484
00:37:37,268 --> 00:37:40,063
- Not exactly. Ask Herman.
485
00:37:40,063 --> 00:37:42,815
- I'm asking you.
486
00:37:42,815 --> 00:37:45,359
- Not exactly.
487
00:37:45,359 --> 00:37:48,571
- Okay, if you do anything
to cause me to fight with my
488
00:37:48,571 --> 00:37:50,531
neighbors, it's not going
to be all right,
489
00:37:50,531 --> 00:37:53,576
you understand?
490
00:37:53,576 --> 00:37:56,162
- I'll try my
best, Mrs. Fisher.
491
00:37:56,162 --> 00:38:35,493
- Or your minute
will be up.
492
00:38:35,493 --> 00:38:44,293
[Kids' laughter
from next door]
493
00:38:44,293 --> 00:39:21,038
- So this is what
freedom feels like.
494
00:39:21,038 --> 00:39:29,672
- Awesome!
Southbend, Indiana.
495
00:39:29,672 --> 00:39:33,301
Two hundred bucks,
praise the lord.
496
00:39:33,301 --> 00:39:36,679
High, Bo, how's the
espionage business going?
497
00:39:36,679 --> 00:39:51,110
[Chuckles]
498
00:39:51,110 --> 00:39:57,617
- It's going to be
a good day, Earl.
499
00:39:57,617 --> 00:40:01,454
It's a good day, dad.
500
00:40:01,454 --> 00:40:03,956
- Feel the breeze?
501
00:40:03,956 --> 00:40:09,503
The feel --breeze feels good
coming through the trees.
502
00:40:09,503 --> 00:40:11,964
- I wrote you a song.
503
00:40:11,964 --> 00:40:14,842
I wrote a song
about me and you.
504
00:40:14,842 --> 00:40:17,011
I want you to
listen to it, okay?
505
00:40:17,011 --> 00:40:20,473
- Yeah.
506
00:40:20,473 --> 00:40:28,648
- This is for you.
Wrote it all down.
507
00:40:28,648 --> 00:40:31,984
Typed it all out.
Made some notes.
508
00:40:31,984 --> 00:40:34,445
Just listen to this, okay?
509
00:40:34,445 --> 00:40:39,408
This is for you.
510
00:40:39,408 --> 00:40:44,163
♪ He don't remember all
the fun and games...
511
00:40:44,163 --> 00:40:46,249
♪ The best laughs
with his wife...
512
00:40:46,249 --> 00:40:52,213
♪ Can't say how it went
from black and white to gray...
513
00:40:52,213 --> 00:40:56,509
♪ He don't recall just
how to drive a truck...
514
00:40:56,509 --> 00:40:58,803
♪ Or dance to save
his life...
515
00:40:58,803 --> 00:41:03,182
♪ He don't know if he ever
fished out on the bay...
516
00:41:03,182 --> 00:41:06,018
♪ A strange new
world is his...
517
00:41:06,018 --> 00:41:09,063
♪ That takes and
never gives...
518
00:41:09,063 --> 00:41:11,983
♪ It's somewhere
else he lives...
519
00:41:11,983 --> 00:41:15,319
♪ Where nothing's life
it really is...
520
00:41:15,319 --> 00:41:18,864
♪ He don't know who I am...
521
00:41:18,864 --> 00:41:22,076
♪ He don't know I'm
the lucky man...
522
00:41:22,076 --> 00:41:28,082
♪ Holding his memories and
his hand and my hand...
523
00:41:28,082 --> 00:41:35,715
♪ Holding his memories and
his hand in my hand...
524
00:41:35,715 --> 00:41:41,554
♪ A good man's past
never dies...
525
00:41:41,554 --> 00:41:43,973
♪ His stories last...
526
00:41:43,973 --> 00:41:47,935
♪ Through his loved
ones, they survive...
527
00:41:47,935 --> 00:41:51,105
♪ I'm talking about
the father...
528
00:41:51,105 --> 00:41:54,025
♪ I'm talking my daddy...
529
00:41:54,025 --> 00:41:57,236
♪ I'm talking about the
one I love the most...
530
00:41:57,236 --> 00:42:00,239
♪ Now I've turned
into a ghost...
531
00:42:00,239 --> 00:42:04,952
- Help! Help me!
532
00:42:04,952 --> 00:42:06,996
- What's wrong?
533
00:42:06,996 --> 00:42:09,248
- The breeze is gone!
534
00:42:09,248 --> 00:42:11,584
The breeze is gone,
and I'm gonna die!
535
00:42:11,584 --> 00:42:14,462
- You're not gonna die.
536
00:42:14,462 --> 00:42:16,714
- [Crying] Oh, the breeze
is gone, the breeze is gone.
537
00:42:16,714 --> 00:42:18,341
[Blowing in his
father's ear]
538
00:42:18,341 --> 00:42:20,551
- Feel the breeze?
539
00:42:20,551 --> 00:42:23,679
Dad, feel the breeze?
540
00:42:23,679 --> 00:42:26,223
- I feel it.
541
00:42:26,223 --> 00:42:29,268
I feel it right down
through the trees.
542
00:42:29,268 --> 00:42:32,146
I feel it.
543
00:42:32,146 --> 00:42:35,900
Oh, I'm gonna
go to sleep now.
544
00:42:35,900 --> 00:42:40,780
I'm going to go
to sleep now.
545
00:42:40,780 --> 00:42:56,087
I'll go to sleep.
546
00:42:56,087 --> 00:42:59,090
- Madiasco, you see
how your father is.
547
00:42:59,090 --> 00:43:01,467
I can't meet his
needs anymore.
548
00:43:01,467 --> 00:43:03,844
I'm just so sorry.
549
00:43:03,844 --> 00:43:07,306
I think we have to put
him in a nursing home.
550
00:43:07,306 --> 00:43:09,475
I'll take care of
all the details.
551
00:43:09,475 --> 00:43:11,685
I'll take very good
care of your father.
552
00:43:11,685 --> 00:43:13,896
- You always do.
553
00:43:13,896 --> 00:43:16,649
You do what you
gotta do, okay?
554
00:43:16,649 --> 00:43:18,943
- Goodbye, madiasco.
555
00:43:18,943 --> 00:43:27,076
- You're an angel. Bye, Naomi.
556
00:43:27,076 --> 00:45:02,379
[Music]
557
00:45:02,379 --> 00:45:04,298
- Hey, Mr. What,
what are you doing?
558
00:45:04,298 --> 00:45:05,549
- I bought some groceries.
559
00:45:05,549 --> 00:45:07,051
- Can I carry that?
560
00:45:07,051 --> 00:45:08,928
- Sure, thanks a lot. I
appreciate it.
561
00:45:08,928 --> 00:45:10,471
- Yup.
562
00:45:10,471 --> 00:45:11,931
- So what's new with you?
563
00:45:11,931 --> 00:45:13,224
- I know a lot
about horses.
564
00:45:13,224 --> 00:45:14,767
- You do?
565
00:45:14,767 --> 00:45:16,435
- Yeah, all about Mr. What.
566
00:45:16,435 --> 00:45:18,687
- Mr. What?
567
00:45:18,687 --> 00:45:23,108
- 1968 -- no, 1958.
568
00:45:23,108 --> 00:45:25,861
Mr. What was a horse running
in the grand national
569
00:45:25,861 --> 00:45:28,489
steeple chase
run in england.
570
00:45:28,489 --> 00:45:34,620
There were 30 jumps in
more than four miles.
571
00:45:34,620 --> 00:45:36,580
- I didn't know that.
572
00:45:36,580 --> 00:45:40,167
- They call it the ultimate
test for a horse and jockey,
573
00:45:40,167 --> 00:45:43,671
and Mr. What won
by 30 lengths.
574
00:45:43,671 --> 00:45:46,715
- Wow, mighty interesting.
575
00:45:46,715 --> 00:45:48,467
- Yeah, I wish
I was a winner.
576
00:45:48,467 --> 00:45:50,886
- You are!
577
00:45:50,886 --> 00:45:52,304
I think you're a
winner for sure.
578
00:45:52,304 --> 00:45:53,556
- You do?
579
00:45:53,556 --> 00:45:55,474
- Absolutely positively.
580
00:45:55,474 --> 00:45:57,476
I know a winner
when I see one.
581
00:45:57,476 --> 00:45:59,812
- You do?
- Sure.
582
00:45:59,812 --> 00:46:02,314
- Well, how can you tell?
583
00:46:02,314 --> 00:46:05,484
- Well, first I look
straight into
584
00:46:05,484 --> 00:46:07,570
the person's eyes.
585
00:46:07,570 --> 00:46:10,781
- What do you look for?
- Sparkle.
586
00:46:10,781 --> 00:46:12,575
- Do I have a sparkle?
587
00:46:12,575 --> 00:46:15,619
- A big one.
588
00:46:15,619 --> 00:46:18,497
Secondly, I look
deep into the heart.
589
00:46:18,497 --> 00:46:20,541
- The heart?
590
00:46:20,541 --> 00:46:23,085
- Yes, there's
the ultimate test.
591
00:46:23,085 --> 00:46:25,004
- But you can't see
someone's heart, can you?
592
00:46:25,004 --> 00:46:27,006
- Yes, I can.
593
00:46:27,006 --> 00:46:28,757
The condition of your heart
reveals itself through three
594
00:46:28,757 --> 00:46:32,636
things, three attributes.
595
00:46:32,636 --> 00:46:34,305
- What are they?
596
00:46:34,305 --> 00:46:36,765
- Faith, hope, and love.
597
00:46:36,765 --> 00:46:41,103
The great of these is love.
598
00:46:41,103 --> 00:46:43,272
- So those things
make you a winner?
599
00:46:43,272 --> 00:46:47,318
- They sure do, absolutely
no doubt about it.
600
00:46:47,318 --> 00:46:51,280
- Oh. I'm glad I'm a winner.
601
00:46:51,280 --> 00:46:53,657
- Yes, you are a winner.
602
00:46:53,657 --> 00:46:56,368
You sure live in a noisy
neighborhood, man.
603
00:46:56,368 --> 00:47:00,456
Cars, and lawn
mowers, crazy.
604
00:47:00,456 --> 00:47:02,124
- Heather.
605
00:47:02,124 --> 00:47:04,168
- Heather.
606
00:47:04,168 --> 00:47:06,128
- Did you see
that airplane?
607
00:47:06,128 --> 00:47:07,588
- Yeah, I sure did.
You know what?
608
00:47:07,588 --> 00:47:09,965
When I was walking into town
the other day, I got right
609
00:47:09,965 --> 00:47:12,843
underneath those planes, and
I flew, flew right
610
00:47:12,843 --> 00:47:14,595
in over my head.
611
00:47:14,595 --> 00:47:16,347
- Well, that's
mighty interesting.
612
00:47:16,347 --> 00:47:18,307
- You're a good guy, man.
You're a winner.
613
00:47:18,307 --> 00:47:20,476
- Thanks, don't you ever
forget it, all right?
614
00:47:20,476 --> 00:47:22,811
- I won't.
615
00:47:22,811 --> 00:47:24,730
- Anybody that comes and
helps carry my groceries
616
00:47:24,730 --> 00:47:27,691
like you do, believe me,
they're really a nice guy.
617
00:47:27,691 --> 00:47:29,401
- Herman, come home.
618
00:47:29,401 --> 00:47:31,862
- Okay, mom. Here you
go, Mr. What.
619
00:47:31,862 --> 00:47:34,782
- Hit me a high five first.
620
00:47:34,782 --> 00:47:36,325
Yeah, thanks for
the help, Bo.
621
00:47:36,325 --> 00:47:37,826
- Yep, no problem.
- Nice talking with you.
622
00:47:37,826 --> 00:47:51,715
- Nice talking
with you, too.
623
00:47:51,715 --> 00:47:58,972
- Stop!
624
00:47:58,972 --> 00:48:02,017
I said stop!
625
00:48:02,017 --> 00:48:05,229
Next time, you better
listen to me, you hear me?
626
00:48:05,229 --> 00:48:06,980
- Stop it, Terry!
627
00:48:06,980 --> 00:48:09,733
Get off of him!
Get off of him!
628
00:48:09,733 --> 00:48:11,485
- I'll show you who's
boss, you little jerk!
629
00:48:11,485 --> 00:48:18,158
- I said get off of
him and leave him alone!
630
00:48:18,158 --> 00:48:20,411
- You're nothing,
you hear me, nothing!
631
00:48:20,411 --> 00:48:25,499
Aghhhh!
632
00:48:25,499 --> 00:48:28,877
- You all right?
- Do I look all right?
633
00:48:28,877 --> 00:48:32,256
- I'm not talking to you!
- We're okay.
634
00:48:32,256 --> 00:48:34,675
- Give me a ride
to the hospital.
635
00:48:34,675 --> 00:48:36,552
- Your car's
out front, Terry.
636
00:48:36,552 --> 00:48:39,263
Drive yourself.
637
00:48:39,263 --> 00:48:41,640
- I'm going to kill you!
Who are you?
638
00:48:41,640 --> 00:48:44,351
- One thing I'm not,
I'm not your chauffeur.
639
00:48:44,351 --> 00:48:46,687
- I'm derlyze' husband,
and you're trespassing!
640
00:48:46,687 --> 00:48:51,024
- Get out of here, leave!
641
00:48:51,024 --> 00:48:59,283
- I'm going to kill you!
642
00:48:59,283 --> 00:49:01,243
- You all right?
643
00:49:01,243 --> 00:49:03,746
- Yeah, I told
you he was mean.
644
00:49:03,746 --> 00:49:05,247
- I gave him Herman's
doctor's bills,
645
00:49:05,247 --> 00:49:08,292
he went berserk.
646
00:49:08,292 --> 00:49:10,502
- I'll say, you
gonna call the cops?
647
00:49:10,502 --> 00:49:13,547
- No, he won't be back.
648
00:49:13,547 --> 00:49:15,215
- You could have fooled me.
649
00:49:15,215 --> 00:49:17,134
That's not quite the
impression I got.
650
00:49:17,134 --> 00:49:19,219
- He knows he's
not welcome here.
651
00:49:19,219 --> 00:49:22,514
It's been over a year
since we've seen him.
652
00:49:22,514 --> 00:49:25,058
I'm not worried about
it, he won't be back.
653
00:49:25,058 --> 00:49:28,061
As for you...
654
00:49:28,061 --> 00:49:30,230
Last time I saw you, you
were fighting off bullies
655
00:49:30,230 --> 00:49:34,067
with a broom, and
time a paddle. What's next?
656
00:49:34,067 --> 00:49:35,527
- I don't know, I'd rather
be fighting your
657
00:49:35,527 --> 00:49:38,280
weeds with a hoe.
658
00:49:38,280 --> 00:49:40,824
- I told her
about the bullies.
659
00:49:40,824 --> 00:49:43,702
- Yeah, it's okay.
660
00:49:43,702 --> 00:49:47,080
I guess you earned yourself
another week next door.
661
00:49:47,080 --> 00:49:50,834
- Super, I
guess that helps.
662
00:49:50,834 --> 00:49:52,961
Just so you know, I am
trying to mind my own
663
00:49:52,961 --> 00:49:56,340
business around here.
664
00:49:56,340 --> 00:49:58,091
- That's kind of tough
to do around here.
665
00:49:58,091 --> 00:51:20,007
- I'll say.
666
00:51:20,007 --> 00:51:40,694
[Old rugged cross being
sung in the background]
667
00:51:40,694 --> 00:51:47,951
♪ Where a world of lost
sinners was slain...
668
00:51:47,951 --> 00:51:56,376
♪ So I'll Cherish the
old rugged cross...
669
00:51:56,376 --> 00:52:05,802
♪ Until my trophies at
last I lay down...
670
00:52:05,802 --> 00:52:13,560
♪ I will bring to the
old rugged cross...
671
00:52:13,560 --> 00:52:23,153
♪ And exchange it
someday for a crown...
672
00:52:23,153 --> 00:52:26,698
- Thank you all for
coming to church today.
673
00:52:26,698 --> 00:52:29,576
It's been my privilege to
worship the lord with you.
674
00:52:29,576 --> 00:52:33,038
Let's close in prayer.
675
00:52:33,038 --> 00:52:37,876
Dear lord, please guide each
of us this coming week.
676
00:52:37,876 --> 00:52:41,964
May we serve you well as
faithful ambassadors.
677
00:52:41,964 --> 00:52:52,349
In Jesus' name, amen.
678
00:52:52,349 --> 00:52:54,393
Thanks for coming in.
679
00:52:54,393 --> 00:52:56,103
- Sorry I was so late.
680
00:52:56,103 --> 00:52:58,313
- Better late than never.
681
00:52:58,313 --> 00:53:00,190
Hi, I'm pastor Ian lamb.
682
00:53:00,190 --> 00:53:02,526
- Mr. What.
- What?
683
00:53:02,526 --> 00:53:05,028
- It's a long story.
684
00:53:05,028 --> 00:53:10,450
- I hope to hear
more about it.
685
00:53:10,450 --> 00:53:29,094
Good morning,
good to see you.
686
00:53:29,094 --> 00:53:32,723
Sir, wait up.
687
00:53:32,723 --> 00:53:34,266
- You always chase down
visitors when they
688
00:53:34,266 --> 00:53:36,476
exit the building.
689
00:53:36,476 --> 00:53:38,311
- Mostly. We don't get many
visitors anymore,
690
00:53:38,311 --> 00:53:42,190
so each one's a pretty
valuable commodity.
691
00:53:42,190 --> 00:53:46,486
- Trying to beef up
the church membership?
692
00:53:46,486 --> 00:53:49,114
- Well, trying to save
the church, period.
693
00:53:49,114 --> 00:53:51,033
As you saw in there, we're
down to just about
694
00:53:51,033 --> 00:53:54,202
50 or 60 folks.
695
00:53:54,202 --> 00:53:57,539
- Not able to
pay the bills?
696
00:53:57,539 --> 00:54:01,501
- Not really, it's tough.
697
00:54:01,501 --> 00:54:04,463
- Well, I'm sorry to say
that I didn't drop a dime in
698
00:54:04,463 --> 00:54:07,132
the church offering plate.
699
00:54:07,132 --> 00:54:09,843
- I guess I might as well
let you go, then, right?
700
00:54:09,843 --> 00:54:11,928
- I would if I were you.
701
00:54:11,928 --> 00:54:13,472
- Forget about the money.
702
00:54:13,472 --> 00:54:16,850
It's your soul I care about.
703
00:54:16,850 --> 00:54:19,227
- You and who else?
704
00:54:19,227 --> 00:54:21,354
- Well, me and the lord.
705
00:54:21,354 --> 00:54:22,981
How's that for starters?
706
00:54:22,981 --> 00:54:25,150
- I'll take it.
707
00:54:25,150 --> 00:54:27,360
Two in my corner is
better than none.
708
00:54:27,360 --> 00:54:29,279
- Well, good.
709
00:54:29,279 --> 00:54:31,406
I've got to run back in
there, but feel free to come
710
00:54:31,406 --> 00:54:32,783
by any time and let me know
how I may be of
711
00:54:32,783 --> 00:54:34,576
service to you.
712
00:54:34,576 --> 00:54:37,245
- Well, thanks, I
just might do that.
713
00:54:37,245 --> 00:54:59,101
- We'll see you.
- Thank you.
714
00:54:59,101 --> 00:55:02,938
♪ A man sat on a sidewalk
strumming his guitar...
715
00:55:02,938 --> 00:55:07,025
♪ His face was old and empty
just like his Mason jar...
716
00:55:07,025 --> 00:55:11,113
♪ No one stopped to listen,
his head was hanging low...
717
00:55:11,113 --> 00:55:13,573
♪ His right hand thumb was
missing, so he picked a
718
00:55:13,573 --> 00:55:15,826
♪ little slow...
719
00:55:15,826 --> 00:55:18,245
♪ Cardboard sign proclaimed
his name was
720
00:55:18,245 --> 00:55:20,163
♪ Willie Albert cass...
721
00:55:20,163 --> 00:55:21,957
♪ I took a dollar from myself
pocket, dropped it
722
00:55:21,957 --> 00:55:23,834
♪ in the glass...
723
00:55:23,834 --> 00:55:25,919
♪ His face lit up like
sunrise, like he'd
724
00:55:25,919 --> 00:55:27,879
♪ risen from the dead...
725
00:55:27,879 --> 00:55:30,257
♪ He formed a toothless grin,
and shocked me
726
00:55:30,257 --> 00:55:32,968
♪ when he said...
727
00:55:32,968 --> 00:55:36,888
♪ When I look at you,
I look at love...
728
00:55:36,888 --> 00:55:41,476
♪ When I look at you, I
look at god above...
729
00:55:41,476 --> 00:55:43,812
♪ Because he blessed you
with compassion,
730
00:55:43,812 --> 00:55:45,856
♪ mercy and grace...
731
00:55:45,856 --> 00:55:48,108
♪ You're an angel sent from
heaven to the
732
00:55:48,108 --> 00:55:49,901
♪ whole human race...
733
00:55:49,901 --> 00:55:52,028
♪ I see the touch of god's
finger on
734
00:55:52,028 --> 00:55:53,822
♪ your beautiful face...
735
00:55:53,822 --> 00:55:57,534
♪ When I look at you,
I look at love...
736
00:55:57,534 --> 00:56:01,288
♪ When I look at you,
I look at love...
737
00:56:01,288 --> 00:56:05,333
♪ When I look at you,
I look at good...
738
00:56:05,333 --> 00:56:09,880
♪ When I look at you,
I look at lovely...
739
00:56:09,880 --> 00:56:12,299
♪ When I look at you, I see
what we're
740
00:56:12,299 --> 00:56:14,217
♪ supposed to be...
741
00:56:14,217 --> 00:56:16,094
♪ When I look at you...
742
00:56:16,094 --> 00:56:22,309
♪ When I look at you,
I look at love...
743
00:56:22,309 --> 00:56:24,477
Hey, come on in, Bo.
744
00:56:24,477 --> 00:56:27,063
- I could hear
you from our yard.
745
00:56:27,063 --> 00:56:30,317
- Go on and have
a seat, sit down.
746
00:56:30,317 --> 00:56:32,777
- I wish I could sing like
you, but my teeth
747
00:56:32,777 --> 00:56:35,030
are all goofy.
748
00:56:35,030 --> 00:56:37,490
- You'll be
okay pretty soon.
749
00:56:37,490 --> 00:56:39,409
I bet you can do
anything you want.
750
00:56:39,409 --> 00:56:43,163
You're a winner,
you're smart.
751
00:56:43,163 --> 00:56:45,457
You got talent.
752
00:56:45,457 --> 00:56:47,751
So what exactly
do you want to be?
753
00:56:47,751 --> 00:56:49,878
- I want to be like
you, helping people.
754
00:56:49,878 --> 00:56:54,716
- Like me helping people?
755
00:56:54,716 --> 00:56:57,093
- Well, you helped
me with the bullies.
756
00:56:57,093 --> 00:56:59,429
You saved me from my dad.
757
00:56:59,429 --> 00:57:02,807
Heck, you even helped me
clean my grandparents' yard.
758
00:57:02,807 --> 00:57:05,852
I want to be a
big helper, too.
759
00:57:05,852 --> 00:57:08,521
- Well, you already
helped someone, Bo.
760
00:57:08,521 --> 00:57:10,148
- I did?
761
00:57:10,148 --> 00:57:12,025
- Yes, sir.
762
00:57:12,025 --> 00:57:14,903
You made me realize that
I could be a meet a total
763
00:57:14,903 --> 00:57:17,447
stranger, and he'd be the
nicest kid I ever
764
00:57:17,447 --> 00:57:19,115
met in my life.
765
00:57:19,115 --> 00:57:20,951
- I did that?
766
00:57:20,951 --> 00:57:22,744
- I didn't believe it was
possible anymore, but you
767
00:57:22,744 --> 00:57:28,083
helped restore my
faith in mankind.
768
00:57:28,083 --> 00:57:32,170
You did it, and I
want to thank you.
769
00:57:32,170 --> 00:57:35,674
- You're welcome.
770
00:57:35,674 --> 00:57:41,054
Can I take your picture?
- What for?
771
00:57:41,054 --> 00:57:44,474
- I decided to put pictures
of all of my friends on my
772
00:57:44,474 --> 00:57:47,269
wall, my bedroom wall.
773
00:57:47,269 --> 00:57:58,780
- Okay.
774
00:57:58,780 --> 00:58:01,074
How many pictures
you got on your wall?
775
00:58:01,074 --> 00:58:04,703
- This is the first one.
776
00:58:04,703 --> 00:58:07,080
It looks great.
777
00:58:07,080 --> 00:58:10,583
- That's a pretty big
honor to be number one.
778
00:58:10,583 --> 00:58:14,546
- I gotta go download
this on my computer.
779
00:58:14,546 --> 00:58:16,256
- Well, take
care, Bo, adios.
780
00:58:16,256 --> 00:58:18,216
- See ya.
781
00:58:18,216 --> 00:58:26,349
- Okay, bye.
- Bye.
782
00:58:26,349 --> 00:58:30,687
- Number one.
783
00:58:30,687 --> 00:59:20,612
[Music]
784
00:59:20,612 --> 00:59:22,489
- Here you go,
basilius, how's that?
785
00:59:22,489 --> 00:59:24,407
- Fine, Amy.
786
00:59:24,407 --> 00:59:26,284
- Amy?
787
00:59:26,284 --> 00:59:30,455
- Hi, no, I'm Miranda. He
doesn't remember my name.
788
00:59:30,455 --> 00:59:31,915
- Don't feel bad, I'm his
son, and
789
00:59:31,915 --> 00:59:36,294
he doesn't remember my name.
Hi, father.
790
00:59:36,294 --> 00:59:37,670
- I'm tired.
791
00:59:37,670 --> 00:59:39,214
- I'll be right back.
792
00:59:39,214 --> 00:59:41,466
I gotta get another
resident out here.
793
00:59:41,466 --> 00:59:44,761
Don't go anywhere.
794
00:59:44,761 --> 00:59:46,471
- It's good to see you.
795
00:59:46,471 --> 00:59:49,391
Great to see you.
796
00:59:49,391 --> 00:59:51,518
- I'm hurting.
797
00:59:51,518 --> 00:59:55,021
I'm really hurting.
798
00:59:55,021 --> 00:59:56,815
- You'll be okay.
799
00:59:56,815 --> 00:59:58,983
You look pretty good.
800
00:59:58,983 --> 01:00:00,235
It looks like they're
treating you really
801
01:00:00,235 --> 01:00:02,946
good around here.
802
01:00:02,946 --> 01:00:08,201
- I don't know.
803
01:00:08,201 --> 01:00:10,203
- You always treated
me really good.
804
01:00:10,203 --> 01:00:13,581
I remember when I was a
kid and we'd pick up a
805
01:00:13,581 --> 01:00:16,418
stone and skip stones
and play catch with the
806
01:00:16,418 --> 01:00:19,754
baseball in the backyard.
807
01:00:19,754 --> 01:00:22,882
Took good care of
me when I was a kid.
808
01:00:22,882 --> 01:00:25,301
We did all kinds
of things together.
809
01:00:25,301 --> 01:00:28,221
Remember when I was a kid?
810
01:00:28,221 --> 01:00:30,598
- You're madiasco.
811
01:00:30,598 --> 01:00:34,602
Madiasco is a good
boy, isn't he?
812
01:00:34,602 --> 01:00:37,564
- Madiasco is a good boy.
813
01:00:37,564 --> 01:00:41,276
Madiasco is a good boy.
814
01:00:41,276 --> 01:00:42,694
And you're a good dad.
815
01:00:42,694 --> 01:00:45,238
You're a good father.
816
01:00:45,238 --> 01:00:53,246
- Madiasco, you hear the breeze
coming down the draw?
817
01:00:53,246 --> 01:00:55,748
- Yeah.
818
01:00:55,748 --> 01:00:59,210
- It's beautiful.
819
01:00:59,210 --> 01:01:01,463
Do you feel that, madiasco?
820
01:01:01,463 --> 01:01:02,547
- Yeah.
821
01:01:02,547 --> 01:01:06,426
- It's beautiful.
822
01:01:06,426 --> 01:01:07,927
- You're beautiful.
823
01:01:07,927 --> 01:01:12,348
- Madiasco, it's
just beautiful.
824
01:01:12,348 --> 01:01:14,601
- You're beautiful.
825
01:01:14,601 --> 01:01:17,729
- Madiasco, you're
beautiful, too.
826
01:01:17,729 --> 01:01:23,151
- Dad. Dad, I love you.
827
01:01:23,151 --> 01:01:30,033
- I love you.
828
01:01:30,033 --> 01:01:32,285
- I love you, dad.
829
01:01:32,285 --> 01:01:38,291
I love you.
830
01:01:38,291 --> 01:01:44,130
You're beautiful.
831
01:01:44,130 --> 01:01:47,842
Dad, you're beautiful.
832
01:01:47,842 --> 01:01:58,770
[Sobs]
833
01:01:58,770 --> 01:02:03,066
- You're beautiful.
834
01:02:03,066 --> 01:02:06,486
Thank you for
everything, dad.
835
01:02:06,486 --> 01:02:09,280
[Sobs]
836
01:02:09,280 --> 01:02:16,120
[Music]
837
01:02:16,120 --> 01:02:20,124
- We remember basilius
wuopio, a man who loved
838
01:02:20,124 --> 01:02:22,794
nature and the for
rest in particular.
839
01:02:22,794 --> 01:02:26,214
He cherished the
sunshine and the wind.
840
01:02:26,214 --> 01:02:28,258
Bird watching and fishing
were his passions.
841
01:02:28,258 --> 01:02:31,094
He enjoyed gardening with
Fernanda, his wife of
842
01:02:31,094 --> 01:02:32,929
62 years, and the
love of his life.
843
01:02:32,929 --> 01:02:35,723
He deeply loved his
brother Wilhelm and
844
01:02:35,723 --> 01:02:41,813
his son madiasco.
845
01:02:41,813 --> 01:02:44,315
- Thank you so
much for coming.
846
01:02:44,315 --> 01:02:46,901
Thank you.
847
01:02:46,901 --> 01:02:50,196
- Allow me to share a
section of scripture that
848
01:02:50,196 --> 01:02:51,656
I believe is appropriate
for such a man
849
01:02:51,656 --> 01:02:54,158
as basilius wuopio.
850
01:02:54,158 --> 01:02:57,370
The Bible in psalms tell
us this, oh lord, our
851
01:02:57,370 --> 01:03:00,623
lord, how majestic is our
name in all the earth.
852
01:03:00,623 --> 01:03:03,376
You have set your glory
above the heavens.
853
01:03:03,376 --> 01:03:05,628
From the lips of children
and infants you have
854
01:03:05,628 --> 01:03:07,213
ordained praise.
855
01:03:07,213 --> 01:03:08,965
Because of your enemies
to silence a foe
856
01:03:08,965 --> 01:03:11,217
and the avenger.
857
01:03:11,217 --> 01:03:13,469
When I consider your
heavens, the work of your
858
01:03:13,469 --> 01:03:16,472
fingers, the moon and the
stars which you have set
859
01:03:16,472 --> 01:03:20,310
in place, what is man that
you are mindful of him?
860
01:03:20,310 --> 01:03:22,270
The son of man that
you care for him?
861
01:03:22,270 --> 01:03:25,189
You made him a little
lower than heavenly beings
862
01:03:25,189 --> 01:03:27,650
and crowned him with
glory and honor.
863
01:03:27,650 --> 01:03:30,528
You made him ruler or
the works of your hands.
864
01:03:30,528 --> 01:03:33,364
You put everything
under his feet.
865
01:03:33,364 --> 01:03:36,200
All flocks and herds and
the beasts of the field,
866
01:03:36,200 --> 01:03:38,703
the birds of air and the
fish of the sea, all that
867
01:03:38,703 --> 01:03:42,373
swim the paths of the sea.
868
01:03:42,373 --> 01:03:46,002
Lord, our lord, how
majestic is your name in
869
01:03:46,002 --> 01:03:52,091
all the earth.
870
01:03:52,091 --> 01:03:56,679
- It's true that my
father loved much.
871
01:03:56,679 --> 01:04:01,517
And I know he loved me.
872
01:04:01,517 --> 01:04:06,606
In the end, Alzheimer's
stole his memory
873
01:04:06,606 --> 01:04:08,191
but not his heart.
874
01:04:08,191 --> 01:04:11,486
He had a good heart.
875
01:04:11,486 --> 01:04:16,366
And he enjoyed a wonderful
marriage to my mother.
876
01:04:16,366 --> 01:04:23,581
His family members
treasured kindness,
877
01:04:23,581 --> 01:04:28,378
his gentleness and
his generosity.
878
01:04:28,378 --> 01:04:33,466
We have returned his soul
to heaven, and I can't
879
01:04:33,466 --> 01:04:36,928
wait to see him one day
again where there will be
880
01:04:36,928 --> 01:04:52,652
complete understanding and
restoration and the truth.
881
01:04:52,652 --> 01:04:57,156
Rest in peace, my father.
882
01:04:57,156 --> 01:05:21,889
[Music]
883
01:05:21,889 --> 01:05:23,474
- Hi, Mr. What.
884
01:05:23,474 --> 01:05:25,059
- Hey, Beau.
885
01:05:25,059 --> 01:05:26,769
Good timing.
886
01:05:26,769 --> 01:05:28,771
- What are you doing?
887
01:05:28,771 --> 01:05:30,648
- Oh, I'm just about to
indulge myself in a
888
01:05:30,648 --> 01:05:33,025
young man's fancy.
889
01:05:33,025 --> 01:05:36,654
- So you're going to
throw rocks at fish?
890
01:05:36,654 --> 01:05:38,865
- No. No.
891
01:05:38,865 --> 01:05:41,617
I'm out here to work on
the art of stone skipping,
892
01:05:41,617 --> 01:05:43,786
skipping stones
across the water.
893
01:05:43,786 --> 01:05:47,081
- Hmm. I've never been
stone skipping.
894
01:05:47,081 --> 01:05:48,958
- Well, my father
taught me to do this.
895
01:05:48,958 --> 01:05:50,501
He gave me the
fundamentals when I was
896
01:05:50,501 --> 01:05:52,170
just a little
younger than you.
897
01:05:52,170 --> 01:05:53,337
So you've never
done it before?
898
01:05:53,337 --> 01:05:54,672
- Nope.
899
01:05:54,672 --> 01:05:55,965
- Nobody ever taught you?
900
01:05:55,965 --> 01:05:57,425
- No.
901
01:05:57,425 --> 01:05:59,010
- All right.
902
01:05:59,010 --> 01:06:00,678
How about if I have the
privilege to teach you?
903
01:06:00,678 --> 01:06:01,888
I'll take you to the
school of hard rocks, hard
904
01:06:01,888 --> 01:06:03,347
knocks right now.
905
01:06:03,347 --> 01:06:04,515
Wanna learn?
906
01:06:04,515 --> 01:06:05,933
- Yeah.
907
01:06:05,933 --> 01:06:08,519
- All right.
908
01:06:08,519 --> 01:06:10,354
Well, first of all, see, I
went through the yard when
909
01:06:10,354 --> 01:06:13,024
I was cleaning up things
and I found 22 stones.
910
01:06:13,024 --> 01:06:15,526
This one is a little
rough, but you look for
911
01:06:15,526 --> 01:06:19,530
smooth, flat stones that
will sail across the water.
912
01:06:19,530 --> 01:06:23,034
And what my father taught
me is you see a beautiful
913
01:06:23,034 --> 01:06:28,206
placid pond like this,
kind of turn sideways.
914
01:06:28,206 --> 01:06:31,083
Put your shoulder
toward the water.
915
01:06:31,083 --> 01:06:33,503
You want to get low so you
can throw a side arm shot
916
01:06:33,503 --> 01:06:36,464
parallel to the water.
917
01:06:36,464 --> 01:06:38,049
What the scientists
have discovered is that
918
01:06:38,049 --> 01:06:41,511
20 degrees is the
perfect angle.
919
01:06:41,511 --> 01:06:45,181
I also read the world
record holder, he goes all
920
01:06:45,181 --> 01:06:48,142
this motion and he's got
a baseball wind up and a
921
01:06:48,142 --> 01:06:51,938
side arm sling, but
that makes it tougher.
922
01:06:51,938 --> 01:06:53,356
Let's go simple.
923
01:06:53,356 --> 01:06:55,024
Here's my stone.
924
01:06:55,024 --> 01:06:57,485
Nice and smooth.
925
01:06:57,485 --> 01:06:59,403
Get down low, squat
parallel to the water.
926
01:06:59,403 --> 01:07:01,572
Side arm.
927
01:07:01,572 --> 01:07:03,616
We're going to snap the
wrist and give it a toss.
928
01:07:03,616 --> 01:07:05,117
Ready?
929
01:07:05,117 --> 01:07:06,619
I'm doing this in
honor of my father.
930
01:07:06,619 --> 01:07:08,037
- For your father.
931
01:07:08,037 --> 01:07:09,539
- That's right. Here we go.
932
01:07:09,539 --> 01:07:10,540
For him. Ready?
933
01:07:10,540 --> 01:07:15,253
- Ready!
934
01:07:15,253 --> 01:07:17,713
- Good job!
935
01:07:17,713 --> 01:07:19,006
- Thank you.
936
01:07:19,006 --> 01:07:20,800
That was cool.
937
01:07:20,800 --> 01:07:22,093
- Can I try?
938
01:07:22,093 --> 01:07:25,096
- Sure. Pick out a stone.
939
01:07:25,096 --> 01:07:26,931
Make sure it's a good one.
940
01:07:26,931 --> 01:07:28,140
Is that the one you want?
941
01:07:28,140 --> 01:07:29,767
- Yeah.
- Sure?
942
01:07:29,767 --> 01:07:31,269
- Sure. Positive?
- Positive.
943
01:07:31,269 --> 01:07:32,645
- It's a good one?
944
01:07:32,645 --> 01:07:33,938
- Yeah. Yeah.
945
01:07:33,938 --> 01:07:36,148
- All right.
946
01:07:36,148 --> 01:07:37,483
What I want you to do is I
also know that you should
947
01:07:37,483 --> 01:07:39,318
kind a little Nick
and a little bump.
948
01:07:39,318 --> 01:07:41,112
The world record holder
likes it like that.
949
01:07:41,112 --> 01:07:44,073
That not perfectly smooth
because life isn't perfect.
950
01:07:44,073 --> 01:07:46,909
There's bumps and
nicks along the way.
951
01:07:46,909 --> 01:07:49,161
If you grab hold of those
bumps and nicks, sometimes
952
01:07:49,161 --> 01:07:50,580
it helps you learn.
953
01:07:50,580 --> 01:07:51,497
It helps you grow.
954
01:07:51,497 --> 01:07:52,915
It makes you
wiser and stuff.
955
01:07:52,915 --> 01:07:53,833
That's what life does.
956
01:07:53,833 --> 01:07:55,001
So take a stone by that
little Nick.
957
01:07:55,001 --> 01:07:57,211
Curl your index finger
right in that little
958
01:07:57,211 --> 01:07:59,547
Nick and then do it, okay?
959
01:07:59,547 --> 01:08:00,381
Step over there.
960
01:08:00,381 --> 01:08:01,883
- Okay.
961
01:08:01,883 --> 01:08:05,595
- Get low. Squat down.
962
01:08:05,595 --> 01:08:07,138
Parallel to the water and
you're going to throw that
963
01:08:07,138 --> 01:08:08,556
side arm throw.
964
01:08:08,556 --> 01:08:10,433
Snap your wrist
really hard. Okay.
965
01:08:10,433 --> 01:08:12,059
Get a horizontal spin.
Ready?
966
01:08:12,059 --> 01:08:12,852
- Ready. For your father.
967
01:08:12,852 --> 01:08:16,731
- For my father.
968
01:08:16,731 --> 01:08:18,441
Beautiful.
969
01:08:18,441 --> 01:08:19,692
Great try.
970
01:08:19,692 --> 01:08:21,944
- Yeah.
971
01:08:21,944 --> 01:08:23,571
- Let's do one together.
972
01:08:23,571 --> 01:08:24,780
- Okay.
973
01:08:24,780 --> 01:08:26,198
- Take that one.
974
01:08:26,198 --> 01:08:27,408
I'll grab this one.
975
01:08:27,408 --> 01:08:29,076
Get right here.
976
01:08:29,076 --> 01:08:30,620
I'll get right here.
977
01:08:30,620 --> 01:08:32,038
What we're going to do is
throw simultaneously
978
01:08:32,038 --> 01:08:33,789
the best we can.
979
01:08:33,789 --> 01:08:35,041
For my father.
980
01:08:35,041 --> 01:08:35,958
- For your father.
981
01:08:35,958 --> 01:08:37,793
- For basilius wuopio!
982
01:08:37,793 --> 01:08:40,463
- For basilius wuopio!
983
01:08:40,463 --> 01:08:43,132
- Fire!
984
01:08:43,132 --> 01:08:47,720
[Laughter]
985
01:08:47,720 --> 01:08:49,388
- I thought only
kids did this.
986
01:08:49,388 --> 01:08:51,307
- You're never too
old to live, Beau.
987
01:08:51,307 --> 01:08:53,517
There's no age
limit to having fun.
988
01:08:53,517 --> 01:09:08,658
Take advantage of every
single moment you can.
989
01:09:08,658 --> 01:09:09,784
- What do you want?
990
01:09:09,784 --> 01:09:11,702
- Pay back!
991
01:09:11,702 --> 01:09:16,374
[Music]
992
01:09:16,374 --> 01:09:20,169
[Dog barks]
993
01:09:20,169 --> 01:09:22,046
- Ahh!
994
01:09:22,046 --> 01:09:24,840
Oh!
995
01:09:24,840 --> 01:09:26,926
Ah!
996
01:09:26,926 --> 01:09:30,680
[Dog growls]
997
01:09:30,680 --> 01:09:36,519
- Enough!
998
01:09:36,519 --> 01:09:38,437
- Aah!
999
01:09:38,437 --> 01:09:39,438
Ah!
1000
01:09:39,438 --> 01:09:41,691
My arm!
1001
01:09:41,691 --> 01:09:47,238
Don't kill me!
1002
01:09:47,238 --> 01:09:53,077
- Aah!
1003
01:09:53,077 --> 01:09:54,912
Do what you were told.
1004
01:09:54,912 --> 01:09:56,914
Leave and don't come back!
1005
01:09:56,914 --> 01:10:01,752
Next time I won't
call off the dog.
1006
01:10:01,752 --> 01:10:24,859
[Music]
1007
01:10:24,859 --> 01:10:30,114
[Crickets chirp]
1008
01:10:30,114 --> 01:10:34,160
[Knocks on door]
1009
01:10:34,160 --> 01:10:36,537
- Looks like
nobody's home.
1010
01:10:36,537 --> 01:10:38,122
- Well, my niece gave me
a key and permission to go
1011
01:10:38,122 --> 01:10:44,962
in so let's do it.
1012
01:10:44,962 --> 01:10:46,255
Police.
1013
01:10:46,255 --> 01:11:02,897
Anybody home?
1014
01:11:02,897 --> 01:11:11,822
- Hello?
1015
01:11:11,822 --> 01:11:17,787
- Hmm. Time to get out of dodge.
1016
01:11:17,787 --> 01:11:20,247
Too much drama for an
ex con to deal with.
1017
01:11:20,247 --> 01:11:26,962
Been summoned to court
anyway so gotta go.
1018
01:11:26,962 --> 01:11:32,301
Wish you all the best,
especially Heather and Beau.
1019
01:11:32,301 --> 01:11:33,969
Will be in touch.
1020
01:11:33,969 --> 01:11:37,056
I promise.
1021
01:11:37,056 --> 01:11:39,100
- Mr. What.
1022
01:11:39,100 --> 01:11:41,560
- There's no
one back there.
1023
01:11:41,560 --> 01:11:43,270
Shouldn't we go after him?
1024
01:11:43,270 --> 01:11:45,147
There was definitely a
scuffle in the backyard
1025
01:11:45,147 --> 01:11:47,191
with the axe that you
found in the tree.
1026
01:11:47,191 --> 01:11:49,527
And the neighbors
heard yelling.
1027
01:11:49,527 --> 01:11:52,822
- No. Gary Fisher showed up last
night at the hospital.
1028
01:11:52,822 --> 01:11:57,493
Lacerations
from a dog bite.
1029
01:11:57,493 --> 01:12:00,746
He's accusing Mr. What
of it being his dog that
1030
01:12:00,746 --> 01:12:05,709
attacked him and him
chasing him with an axe.
1031
01:12:05,709 --> 01:12:06,877
- That's all the more
reason to track him down,
1032
01:12:06,877 --> 01:12:09,046
isn't it?
1033
01:12:09,046 --> 01:12:10,548
Especially the dog.
1034
01:12:10,548 --> 01:12:12,842
Sounds like he needs
to be put down.
1035
01:12:12,842 --> 01:12:19,598
- Trouble is Mr. What
didn't even have a dog.
1036
01:12:19,598 --> 01:12:23,352
Terry Fisher is a liar and
a wife beater so whatever
1037
01:12:23,352 --> 01:12:26,355
he got last night, as
far as I'm concerned
1038
01:12:26,355 --> 01:12:28,607
he deserves it.
1039
01:12:28,607 --> 01:12:32,570
If Mr. What had anything
to do with it, I owe him one.
1040
01:12:32,570 --> 01:12:34,989
I think we're done here.
1041
01:12:34,989 --> 01:12:36,198
No dog.
1042
01:12:36,198 --> 01:12:37,867
Nobody here.
1043
01:12:37,867 --> 01:12:39,577
No axe.
1044
01:12:39,577 --> 01:12:42,997
- Wait. What do you mean no axe?
1045
01:12:42,997 --> 01:12:44,999
- Somebody I think probably
threw it in the lake.
1046
01:12:44,999 --> 01:12:46,792
- Yeah right, Jim.
1047
01:12:46,792 --> 01:12:48,210
I still think we ought to
find that don't, don't you?
1048
01:12:48,210 --> 01:12:50,004
It's a menace.
1049
01:12:50,004 --> 01:12:51,755
- Well, maybe.
1050
01:12:51,755 --> 01:12:53,966
We'll keep an eye out, but
as far as I'm concerned
1051
01:12:53,966 --> 01:12:58,345
with Mr. What he deserves
one break in his life, and
1052
01:12:58,345 --> 01:12:59,972
I'm giving him
one right now.
1053
01:12:59,972 --> 01:13:01,724
Let's go.
1054
01:13:01,724 --> 01:13:04,977
- All right then.
1055
01:13:04,977 --> 01:13:24,205
[Music]
1056
01:13:24,205 --> 01:13:42,389
[Birds chirping]
1057
01:13:42,389 --> 01:13:56,820
♪♪
1058
01:13:56,820 --> 01:13:58,530
- How do you tell a man
who spent almost a third
1059
01:13:58,530 --> 01:14:02,201
of his life in prison
that you're sorry that a
1060
01:14:02,201 --> 01:14:06,497
mistake was made?
1061
01:14:06,497 --> 01:14:10,125
I'm ready to render
judgment in this case.
1062
01:14:10,125 --> 01:14:15,422
Therefore in the case of
madiasco wuopio versus the
1063
01:14:15,422 --> 01:14:19,051
state of Michigan I find
that Mr. Wuopio was
1064
01:14:19,051 --> 01:14:24,640
unjustly and improperly
incarcerated for 22 years
1065
01:14:24,640 --> 01:14:29,895
and 6 weeks at the g.
Robert cotton correctional
1066
01:14:29,895 --> 01:14:32,982
facility in Jackson, Michigan.
1067
01:14:32,982 --> 01:14:37,945
And doing the math that
equates to 1150 weeks of
1068
01:14:37,945 --> 01:14:42,783
imprisonment. It's my
determination that
1069
01:14:42,783 --> 01:14:46,120
restitution in the amount
of $2,000 dollars per week is
1070
01:14:46,120 --> 01:14:50,541
a fair settlement which
totals 2.3 million dollars
1071
01:14:50,541 --> 01:14:58,882
to be directly remitted
to Mr. Wuopio.
1072
01:14:58,882 --> 01:15:03,512
That's all.
1073
01:15:03,512 --> 01:15:05,139
- You did it, madiasco.
1074
01:15:05,139 --> 01:15:06,390
- I can't believe it.
1075
01:15:06,390 --> 01:15:07,641
- Congratulations.
1076
01:15:07,641 --> 01:15:09,810
- Thank you.
1077
01:15:09,810 --> 01:15:11,437
- It's all over now.
1078
01:15:11,437 --> 01:15:13,647
- Thank god.
1079
01:15:13,647 --> 01:15:17,234
Thank god.
1080
01:15:17,234 --> 01:15:53,979
[Music]
1081
01:15:53,979 --> 01:15:57,149
- Fritzy, got a
package for you.
1082
01:15:57,149 --> 01:16:00,194
- Oh. Thanks.
1083
01:16:00,194 --> 01:16:09,328
[Music]
1084
01:16:09,328 --> 01:16:11,121
- Here's today's
mail, pastor.
1085
01:16:11,121 --> 01:16:15,751
- Oh, thanks, Tammy.
1086
01:16:15,751 --> 01:16:19,213
Wish there was a million
bucks in one of these envelops.
1087
01:16:19,213 --> 01:16:20,798
- Me, too.
1088
01:16:20,798 --> 01:16:22,674
You know, there's not
enough money this month to
1089
01:16:22,674 --> 01:16:24,802
pay the church's gas
and electric bill.
1090
01:16:24,802 --> 01:16:26,512
- Oh, man.
1091
01:16:26,512 --> 01:16:30,182
- I know.
1092
01:16:30,182 --> 01:16:53,330
♪♪
1093
01:16:53,330 --> 01:16:54,748
- Tammy! Tammy!
1094
01:16:54,748 --> 01:16:56,792
Guess what?
1095
01:16:56,792 --> 01:17:11,473
[Music]
1096
01:17:11,473 --> 01:17:17,020
- Oh, what's this?
1097
01:17:17,020 --> 01:17:21,316
[Inhales deeply]
1098
01:17:21,316 --> 01:17:23,402
Oh my!
1099
01:17:23,402 --> 01:17:25,404
Oh my goodness!
1100
01:17:25,404 --> 01:17:28,115
- Wanna snow ball fight?
1101
01:17:28,115 --> 01:17:34,329
- Ah!
1102
01:17:34,329 --> 01:17:35,956
- Okay. I give up.
1103
01:17:35,956 --> 01:17:37,624
My hands are freezing.
1104
01:17:37,624 --> 01:17:40,919
Stop! You guys win.
1105
01:17:40,919 --> 01:17:43,088
You two win. I give up.
1106
01:17:43,088 --> 01:17:44,631
- I'm a winner.
1107
01:17:44,631 --> 01:17:46,091
- Yes, you are, Herman.
1108
01:17:46,091 --> 01:17:49,219
You both are winners.
1109
01:17:49,219 --> 01:18:14,912
[Music]
1110
01:18:14,912 --> 01:18:18,207
- What?
1111
01:18:18,207 --> 01:18:20,959
Oh my gosh! Oh my gosh!
1112
01:18:20,959 --> 01:18:23,504
I can't believe it!
1113
01:18:23,504 --> 01:18:24,796
- What is it, mom?
1114
01:18:24,796 --> 01:18:27,424
- This is unbelievable.
1115
01:18:27,424 --> 01:18:33,555
[Music]
1116
01:18:33,555 --> 01:18:34,264
[Knocking]
1117
01:18:34,264 --> 01:18:34,932
- Hey, Jim.
1118
01:18:34,932 --> 01:18:36,433
- Hey.
1119
01:18:36,433 --> 01:18:37,351
- Hey, I got a package
addressed to you from
1120
01:18:37,351 --> 01:18:39,770
Mr. What.
1121
01:18:39,770 --> 01:18:42,856
- What's the
return address?
1122
01:18:42,856 --> 01:18:47,569
- Looks like
nowhereville, usa.
1123
01:18:47,569 --> 01:18:50,113
[Clears throat]
1124
01:18:50,113 --> 01:19:16,181
[Music]
1125
01:19:16,181 --> 01:19:27,651
- Sweater.
1126
01:19:27,651 --> 01:19:29,361
This sweater will keep you
warm when it's cold during
1127
01:19:29,361 --> 01:19:31,697
the Michigan
winter nights.
1128
01:19:31,697 --> 01:19:34,199
Study up on those cars
because I'll have a job
1129
01:19:34,199 --> 01:19:36,618
for you in three and a half
years when you get out.
1130
01:19:36,618 --> 01:19:58,765
Count on it. M.W..
1131
01:19:58,765 --> 01:20:01,059
[Sobs]
1132
01:20:01,059 --> 01:20:02,769
[Music]
1133
01:20:02,769 --> 01:20:04,438
- What is it, pastor?
1134
01:20:04,438 --> 01:20:05,564
- It's not a million
dollars but it's 200,000!
1135
01:20:05,564 --> 01:20:06,940
- 200,000?
1136
01:20:06,940 --> 01:20:08,650
- Cashier's check.
1137
01:20:08,650 --> 01:20:10,360
And it came from
an offering plate.
1138
01:20:10,360 --> 01:20:12,487
- Well, whose it from?!
1139
01:20:12,487 --> 01:20:15,365
- It says on the memo
line "here's my dime for
1140
01:20:15,365 --> 01:20:17,034
your offering plate.
1141
01:20:17,034 --> 01:20:18,535
Better late than never.
1142
01:20:18,535 --> 01:20:20,329
Mr. What."
1143
01:20:20,329 --> 01:20:21,997
- Mr. What?
1144
01:20:21,997 --> 01:20:23,457
- He's a fella I helped
with his father's funeral
1145
01:20:23,457 --> 01:20:25,000
last summer.
1146
01:20:25,000 --> 01:20:26,585
Thank god!
1147
01:20:26,585 --> 01:20:27,628
The church is saved!
1148
01:20:27,628 --> 01:20:31,840
[Laughter]
1149
01:20:31,840 --> 01:20:33,175
- I just can't
believe it!
1150
01:20:33,175 --> 01:20:35,302
I just can't believe it!
1151
01:20:35,302 --> 01:20:36,928
- It's just unexpected.
1152
01:20:36,928 --> 01:20:38,430
God is good.
1153
01:20:38,430 --> 01:20:39,598
- You're hands
are shaking!
1154
01:20:39,598 --> 01:20:42,893
Oh, my god.
1155
01:20:42,893 --> 01:20:45,062
- Father god, thank you.
1156
01:20:45,062 --> 01:20:47,773
Thank you for Mr. What.
1157
01:20:47,773 --> 01:20:52,569
Amen.
1158
01:20:52,569 --> 01:20:59,076
- A quarter of a
million dollars!
1159
01:20:59,076 --> 01:21:05,040
Thanks for taking care of
my dad, madiasco.
1160
01:21:05,040 --> 01:21:14,049
Madiasco. I can't
believe it. Oh.
1161
01:21:14,049 --> 01:21:20,889
[Music]
1162
01:21:20,889 --> 01:21:23,350
- This is unbelievable.
1163
01:21:23,350 --> 01:21:28,021
It's a check and it's
from madiasco wuopio.
1164
01:21:28,021 --> 01:21:29,606
You know, Mr. What?
1165
01:21:29,606 --> 01:21:31,983
- Yeah. How much is it?
1166
01:21:31,983 --> 01:21:40,283
- It's for $150,000 dollars.
1167
01:21:40,283 --> 01:21:44,037
He says it's for your
operation, and the rest of
1168
01:21:44,037 --> 01:21:49,501
it is for college for
you and for Heather.
1169
01:21:49,501 --> 01:21:51,336
- I love Mr. What!
1170
01:21:51,336 --> 01:21:52,921
- Me, too!
1171
01:21:52,921 --> 01:21:54,381
- Oh, I love him, too!
1172
01:21:54,381 --> 01:21:57,551
This is so great!
1173
01:21:57,551 --> 01:22:10,105
[Sobbing]
1174
01:22:10,105 --> 01:22:13,066
Yes! Everything is
going to be okay.
1175
01:22:13,066 --> 01:22:15,861
Woo!
1176
01:22:15,861 --> 01:22:18,238
I'm gonna get you.
1177
01:22:18,238 --> 01:22:23,910
[Laughter]
1178
01:22:23,910 --> 01:22:28,248
Oh. Oh wait, Herman.
1179
01:22:28,248 --> 01:22:30,876
There's one other
thing in here.
1180
01:22:30,876 --> 01:22:33,336
For you.
1181
01:22:33,336 --> 01:22:35,964
- Mr. What, grand
national winner 1958.
1182
01:22:35,964 --> 01:22:38,341
The original Mr. What.
1183
01:22:38,341 --> 01:22:39,843
- Wow.
1184
01:22:39,843 --> 01:22:41,428
- Look at him.
1185
01:22:41,428 --> 01:22:42,888
- That's cool.
1186
01:22:42,888 --> 01:22:46,183
Here. Help me up.
1187
01:22:46,183 --> 01:22:48,977
Come on.
1188
01:22:48,977 --> 01:22:50,437
- You hear that, frosty.
1189
01:22:50,437 --> 01:22:52,481
It's a miracle.
1190
01:22:52,481 --> 01:22:53,690
- What a gift.
1191
01:22:53,690 --> 01:22:56,193
What a gift.
1192
01:22:56,193 --> 01:23:01,323
[Music]
1193
01:23:01,323 --> 01:23:07,621
- This horse was a
winner, and so are you.
1194
01:23:07,621 --> 01:23:12,751
Thanks for
being my friend, Mr. What.
1195
01:23:12,751 --> 01:23:16,379
I'll never forget you.
1196
01:23:16,379 --> 01:23:24,888
[Music]
1197
01:23:24,888 --> 01:23:28,683
- I'll never forget you.
1198
01:23:28,683 --> 01:23:48,328
[Music]
1199
01:23:48,328 --> 01:23:56,670
- Not guilty.
1200
01:23:56,670 --> 01:23:59,506
Guess that says it all.
1201
01:23:59,506 --> 01:24:38,837
[Music]
1202
01:24:38,837 --> 01:24:40,630
- Where you headed?
1203
01:24:40,630 --> 01:24:42,173
- I'm not sure.
1204
01:24:42,173 --> 01:24:44,342
South or west, I guess.
1205
01:24:44,342 --> 01:24:46,052
- I'm going a
good ways that way.
1206
01:24:46,052 --> 01:24:50,015
- This truck got a name?
1207
01:24:50,015 --> 01:24:51,975
- I call her
old faithful.
1208
01:24:51,975 --> 01:24:55,437
- Got a deal for you.
1209
01:24:55,437 --> 01:24:58,773
There's $200 bucks.
1210
01:24:58,773 --> 01:25:01,526
Can you drive old faithful
50 miles farther
1211
01:25:01,526 --> 01:25:03,361
than you intended?
1212
01:25:03,361 --> 01:25:05,864
- Huh, does a
blue bird sing?
1213
01:25:05,864 --> 01:25:07,157
Go ahead and put your
stuff in the back.
1214
01:25:07,157 --> 01:25:23,924
- Okay.
1215
01:25:23,924 --> 01:25:34,643
[Whistles]
1216
01:25:34,643 --> 01:25:36,978
- I take it
that's your dog?
1217
01:25:36,978 --> 01:25:40,023
- He seems to think so.
1218
01:25:40,023 --> 01:25:44,569
He saved my life, and
now I'm saving him.
1219
01:25:44,569 --> 01:25:46,947
- I'm Walter honeycutt.
1220
01:25:46,947 --> 01:25:48,823
- Madiasco wuopio.
1221
01:25:48,823 --> 01:25:50,992
- What?
1222
01:25:50,992 --> 01:25:53,036
- That's right. Mr. What.
1223
01:25:53,036 --> 01:26:13,431
And this here is freedom.
1224
01:26:13,431 --> 01:26:19,688
[Music]
1225
01:26:19,688 --> 01:26:22,065
♪ Looking out the window,
I can see the rain ...
1226
01:26:22,065 --> 01:26:25,610
♪ Running like tears down
the window pane ...
1227
01:26:25,610 --> 01:26:28,238
♪ Looking at the heart,
I can see no stain ...
1228
01:26:28,238 --> 01:26:31,658
♪ It's gone, gone,
gone ...
1229
01:26:31,658 --> 01:26:36,788
♪ Washed away by a
beautiful song ...
1230
01:26:36,788 --> 01:26:39,666
♪ Looking in the woods I
can see the deer ...
1231
01:26:39,666 --> 01:26:42,627
♪ Running like fire is
drawing near ...
1232
01:26:42,627 --> 01:26:45,672
♪ But looking in my eyes
I can see no fear ...
1233
01:26:45,672 --> 01:26:48,675
♪ It's gone, gone,
gone ...
1234
01:26:48,675 --> 01:26:54,389
♪ Washed away by a
beautiful song ...
1235
01:26:54,389 --> 01:27:00,145
♪ Hallelujah, hallelu ...
1236
01:27:00,145 --> 01:27:06,943
♪ Hallelujah,
hallelujah ...
1237
01:27:06,943 --> 01:27:12,741
♪ Hallelujah, hallelu ...
1238
01:27:12,741 --> 01:27:22,751
♪ Hallelujah,
hallelujah ...
1239
01:27:22,751 --> 01:27:25,462
♪ Looking at the future I
can see the gate ...
1240
01:27:25,462 --> 01:27:26,963
♪ Coming up for
heaven ...
1241
01:27:26,963 --> 01:27:28,715
♪ I don't want to
be late ...
1242
01:27:28,715 --> 01:27:31,551
♪ Looking in my soul I
can see no hate ...
1243
01:27:31,551 --> 01:27:34,429
♪ It's gone, gone,
gone ...
1244
01:27:34,429 --> 01:27:39,350
♪ Washed away by a
beautiful song ...
1245
01:27:39,350 --> 01:27:43,063
♪ I made a change ...
1246
01:27:43,063 --> 01:27:46,149
♪ I turned my life
around ...
1247
01:27:46,149 --> 01:27:48,902
♪ I'm not the same ...
1248
01:27:48,902 --> 01:27:52,280
♪ I found a higher
ground ...
1249
01:27:52,280 --> 01:28:00,121
♪ Hallelujah, hallelu ...
1250
01:28:00,121 --> 01:28:06,669
♪ Hallelujah, hallelujah.
1251
01:28:06,669 --> 01:28:12,926
♪ Hallelujah, hallelu ...
1252
01:28:12,926 --> 01:28:19,015
♪ Hallelujah,
hallelujah ...
1253
01:28:19,015 --> 01:28:22,310
♪ Hallelujah ...
1254
01:28:22,310 --> 01:28:25,438
♪ Looking at my heart, I
can see no stain ...
1255
01:28:25,438 --> 01:28:29,734
♪ It's gone, gone,
gone ...
1256
01:28:29,734 --> 01:28:37,992
♪ Washed away by a
beautiful song ...
1257
01:28:37,992 --> 01:30:39,239
[Music]
80102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.