All language subtitles for Miltons.Secret.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:31,663 --> 00:00:34,533 Ready? Set? 3 00:00:34,566 --> 00:00:35,567 Now. 4 00:00:49,068 --> 00:00:54,568 Subrip by DanDee 5 00:00:55,487 --> 00:01:01,292 # When I look out my window 6 00:01:01,326 --> 00:01:05,263 # Many sights to see 7 00:01:05,296 --> 00:01:10,435 # And when I look in my window 8 00:01:10,468 --> 00:01:15,507 # So many different people to be 9 00:01:15,540 --> 00:01:20,412 # That it's strange 10 00:01:20,444 --> 00:01:24,448 # So strange 11 00:01:24,481 --> 00:01:29,754 # You've got to pick up every stitch 12 00:01:29,787 --> 00:01:34,326 # You've got to pick up every stitch 13 00:01:34,358 --> 00:01:39,396 # You've got to pick up every stitch 14 00:01:39,430 --> 00:01:41,399 # Mmm-mm 15 00:01:41,432 --> 00:01:46,338 # Must be the season of the witch, yeah 16 00:01:46,370 --> 00:01:50,774 # Must be the season of the witch 17 00:01:50,808 --> 00:01:54,913 People think our town is a place where nothing happens. 18 00:01:54,945 --> 00:01:56,814 They got it all wrong. 19 00:02:05,355 --> 00:02:07,259 Come on! 20 00:02:23,907 --> 00:02:27,278 This is my mom, really busy being an adult, 21 00:02:27,312 --> 00:02:29,915 which means it's up to me to take care of everything. 22 00:02:29,948 --> 00:02:33,318 All I'm asking for is for a line of credit 23 00:02:33,350 --> 00:02:37,889 to borrow against the house. 24 00:02:37,921 --> 00:02:41,325 We've been with your bank for ten years, Ben. 25 00:02:41,359 --> 00:02:42,927 Okay, please consider it. 26 00:02:42,961 --> 00:02:44,829 I've gotta go, okay, bye. 27 00:02:44,861 --> 00:02:47,698 Hi! What do you guys think of it now? 28 00:02:47,731 --> 00:02:50,735 Honey, this is the one, right? 29 00:02:50,768 --> 00:02:52,937 -Yeah. -Come on. 30 00:02:52,971 --> 00:02:57,741 Let's go! 31 00:02:57,775 --> 00:03:00,312 Thank God. 32 00:03:26,336 --> 00:03:27,838 How does your Mom get all these codes? 33 00:03:27,872 --> 00:03:30,575 It's a real estate thing. 34 00:03:30,608 --> 00:03:33,277 Hey, true or false, Google says that parents 35 00:03:33,311 --> 00:03:36,581 are our stand-ins for God. 36 00:03:36,614 --> 00:03:41,719 You've been spending way too much time online. 37 00:04:03,875 --> 00:04:08,312 Experiment number 18: transmutation. 38 00:04:13,383 --> 00:04:19,591 Fire. 39 00:04:19,624 --> 00:04:21,426 Water. 40 00:04:28,699 --> 00:04:30,868 Earth. 41 00:04:41,678 --> 00:04:44,515 Give me some air. 42 00:04:46,651 --> 00:04:49,655 The transmutation begins. 43 00:04:56,593 --> 00:04:58,463 Whoa! 44 00:05:17,915 --> 00:05:21,420 There must be easier ways to make gold. 45 00:05:28,158 --> 00:05:30,894 I hate you! I hate you! 46 00:05:30,927 --> 00:05:33,997 I hate you! Stop talking to me! 47 00:05:34,031 --> 00:05:35,100 You! Don't look at me! 48 00:05:35,132 --> 00:05:37,435 I hate you! I hate you! 49 00:05:37,468 --> 00:05:39,371 Wait till your father comes home! 50 00:05:39,403 --> 00:05:41,572 Get back here, young man! Carter! 51 00:05:41,605 --> 00:05:42,940 Carter! 52 00:05:52,182 --> 00:05:55,887 Come on! Get in the house! 53 00:06:01,625 --> 00:06:04,995 See now, I thought that you bought that as an investment? 54 00:06:05,028 --> 00:06:08,600 Silent auction at my son's school that's an investment. 55 00:06:08,632 --> 00:06:13,604 Can't a man enjoy a glass of wine in his own home? 56 00:06:13,637 --> 00:06:16,473 A glass, yes... 57 00:06:16,507 --> 00:06:20,879 but he could also take his case of really expensive wine 58 00:06:20,911 --> 00:06:24,149 and auction it off on eBay. 59 00:06:24,182 --> 00:06:26,184 Instead of drinking the whole thing. 60 00:06:26,216 --> 00:06:30,421 Your mom's right. Sometimes it's best to be conservative. 61 00:06:30,454 --> 00:06:33,490 And sometimes you gotta take risks and enjoy life. 62 00:06:33,524 --> 00:06:36,795 That's what the stock market's all about. 63 00:06:36,827 --> 00:06:40,164 -Mm. Earthy. -Earthy? 64 00:06:40,197 --> 00:06:43,534 Soil. Rainfall. Sunlight. Grapes. 65 00:06:43,567 --> 00:06:47,604 Blended together and bottled perfection. 66 00:06:47,637 --> 00:06:49,973 It's alchemy. 67 00:06:50,007 --> 00:06:52,709 I have to do a three-minute talk. 68 00:06:52,742 --> 00:06:57,882 It's parents' night. I need to pick a subject. 69 00:06:57,915 --> 00:06:59,651 Jane, it's not a crisis, it's a worry. 70 00:06:59,684 --> 00:07:01,553 If we have to, we'll... we'll take a loan out 71 00:07:01,586 --> 00:07:03,187 against our retirement fund, everything's gonna be fine. 72 00:07:03,221 --> 00:07:06,658 Let's talk about this later. 73 00:07:13,697 --> 00:07:16,067 Bill Adams. 74 00:07:16,100 --> 00:07:19,504 What were you saying, Milton? 75 00:07:19,536 --> 00:07:22,840 Reporting in on the Adams Family. 76 00:07:22,874 --> 00:07:25,977 Planet Dad, stuck in orbit around the past, 77 00:07:26,009 --> 00:07:31,783 when atmosphere conditions were clear and bright. 78 00:07:31,815 --> 00:07:34,251 Mom's planet, circling the future, 79 00:07:34,285 --> 00:07:39,824 where things have to be better than they are now, guaranteed. 80 00:07:39,857 --> 00:07:41,459 Me? I live on Planet Fear, 81 00:07:41,492 --> 00:07:46,197 where there are thoughts like storm clouds everywhere I look. 82 00:07:46,230 --> 00:07:47,831 Gotta get up early tomorrow. 83 00:07:47,865 --> 00:07:51,636 Picking up Grandpa before school. 84 00:07:53,170 --> 00:07:55,640 Hey, you're late tonight. I was starting to think 85 00:07:55,673 --> 00:07:58,242 you were cheating on me like my last two boyfriends. 86 00:07:58,276 --> 00:08:01,812 Yeah, it's a bit of a crazy time. 87 00:08:01,846 --> 00:08:03,781 Chococadabra. 88 00:08:07,752 --> 00:08:10,521 Bill Adams. 89 00:08:10,555 --> 00:08:14,225 Don't sell the tech stocks. Don't do that. 90 00:08:14,257 --> 00:08:15,158 Milly Willy. 91 00:08:15,192 --> 00:08:17,594 Make a fuss, perv, and it'll hurt so bad 92 00:08:17,627 --> 00:08:20,865 you won't believe that it could hurt like that, all right? 93 00:08:20,898 --> 00:08:22,934 Did you tell anyone what you saw today? 94 00:08:22,966 --> 00:08:27,604 -Did you? -No, no one. 95 00:08:27,637 --> 00:08:33,010 One word... and you're dead, understand? 96 00:08:33,043 --> 00:08:34,578 Let's go boys, clear out. 97 00:08:34,611 --> 00:08:36,947 Nothing good's going on here. Party's over. 98 00:08:36,980 --> 00:08:41,919 I'll call you tomorrow. 99 00:08:41,952 --> 00:08:45,589 So, how's that latte coming? 100 00:08:48,692 --> 00:08:51,028 Thank you. 101 00:08:57,999 --> 00:09:00,038 Hey! I'm half naked here! 102 00:09:00,071 --> 00:09:01,239 Can't you knock? 103 00:09:01,272 --> 00:09:04,943 I'm sorry, I'm... I'm not looking. 104 00:09:12,649 --> 00:09:15,786 I have your lunch money. 105 00:09:15,820 --> 00:09:17,722 Thanks. 106 00:09:24,961 --> 00:09:29,200 Good night, hon. 107 00:09:29,232 --> 00:09:32,369 -No? -No. 108 00:09:32,403 --> 00:09:34,673 Okay. 109 00:09:39,943 --> 00:09:42,779 Hey, Mom? 110 00:09:42,812 --> 00:09:45,115 What's up with you and Dad? 111 00:09:45,149 --> 00:09:49,921 Everything is fine, okay? 112 00:09:56,259 --> 00:09:59,764 What a day. 113 00:09:59,797 --> 00:10:04,035 Join the club. 114 00:10:04,067 --> 00:10:06,103 I was at the top of my class. 115 00:10:06,136 --> 00:10:09,706 I work at a great agency. 116 00:10:09,740 --> 00:10:14,044 Somebody explain it to me. 117 00:10:14,077 --> 00:10:17,081 The market will swing back, we'll be fine. 118 00:10:18,816 --> 00:10:23,254 Don't keep on saying that. 119 00:10:23,287 --> 00:10:27,959 We're not fine. 120 00:10:27,991 --> 00:10:30,927 Well, what do you want me to do? 121 00:10:30,961 --> 00:10:33,730 Jane, it's not an issue right now. 122 00:10:33,764 --> 00:10:35,432 You can't control the future. 123 00:10:35,466 --> 00:10:38,068 Why do you do that? 124 00:10:38,101 --> 00:10:42,439 Why do you jump to extremes all the time? 125 00:10:42,472 --> 00:10:46,144 Just tell me what to say. 126 00:10:46,177 --> 00:10:51,416 I just want you to listen to me. 127 00:10:51,448 --> 00:10:52,783 Can you do that? 128 00:10:57,153 --> 00:11:00,825 Milton? what's going on in there? 129 00:11:00,857 --> 00:11:05,429 I'm good! I'm in bed! I'm sleeping! 130 00:11:10,400 --> 00:11:12,870 Bill. 131 00:11:12,903 --> 00:11:17,175 Are we gonna lose the house? 132 00:11:17,207 --> 00:11:21,779 Can we just go one day without you asking me that? 133 00:12:28,144 --> 00:12:30,180 What's going on in your head right now? 134 00:12:30,214 --> 00:12:32,984 A lot of noise and confusion? 135 00:12:33,017 --> 00:12:35,219 Slow yourself down. 136 00:12:35,251 --> 00:12:36,286 Small. 137 00:12:36,320 --> 00:12:39,991 When a thought arises, gently let it go. 138 00:12:40,024 --> 00:12:44,428 And turn your attention back to your breath. 139 00:12:57,575 --> 00:13:02,146 Everyone on Planet Fear worries about enough, 140 00:13:02,178 --> 00:13:05,216 worried, am I getting enough? 141 00:13:05,249 --> 00:13:08,152 Worried, am I good enough? 142 00:13:08,184 --> 00:13:10,854 Grandpa Howard was enough. 143 00:13:18,128 --> 00:13:25,036 # Way down below the ocean 144 00:13:25,068 --> 00:13:29,005 # Where I wanna be 145 00:13:29,038 --> 00:13:30,574 # She may be 146 00:13:30,607 --> 00:13:37,480 # Way down below the ocean 147 00:13:37,514 --> 00:13:40,918 # Where I wanna be 148 00:13:40,951 --> 00:13:43,321 # She may be 149 00:13:43,354 --> 00:13:48,259 # Way down below the ocean... 150 00:13:48,292 --> 00:13:51,896 Milton Adams, you're amazing. 151 00:13:51,928 --> 00:13:53,997 Amazing that I'm awake at six AM. 152 00:13:54,030 --> 00:13:56,066 Just look at him! Booyah! 153 00:13:56,100 --> 00:13:58,269 That's good. Great shape there, sir! 154 00:13:58,302 --> 00:14:00,337 You know, I'm taking classes. 155 00:14:00,370 --> 00:14:04,042 Zumba! Come on, let's go eat. Come on. 156 00:14:17,922 --> 00:14:20,258 Excuse me, thank you. 157 00:14:34,138 --> 00:14:39,009 Do you do anything normally, Grandpa? 158 00:14:39,043 --> 00:14:42,245 Work out your body, see results. 159 00:14:42,278 --> 00:14:46,283 Work out your beauty, see results. 160 00:14:46,317 --> 00:14:47,585 That means no. 161 00:14:54,424 --> 00:14:58,995 It's been five years, Dad, since Mom passed away, 162 00:14:59,028 --> 00:15:01,432 which has been a very long time. 163 00:15:01,465 --> 00:15:04,201 That is the truth. 164 00:15:04,234 --> 00:15:07,171 I'm concerned that some of... 165 00:15:07,203 --> 00:15:10,707 Some of your life choices have been very unconventional lately. 166 00:15:10,740 --> 00:15:12,275 Bill? Right? 167 00:15:12,308 --> 00:15:16,146 Yes, no, are you seriously doing Zumba? 168 00:15:16,179 --> 00:15:18,515 Something could happen, you could fall and get hurt. 169 00:15:24,455 --> 00:15:27,725 It smells like seaweed. 170 00:15:27,758 --> 00:15:31,562 So, what would you like for your big day? 171 00:15:31,595 --> 00:15:33,630 -Hmm? -I don't know. 172 00:15:33,663 --> 00:15:35,499 Oh no, let me get that. 173 00:15:35,532 --> 00:15:36,734 Oh, no, no, no, we got it. 174 00:15:36,767 --> 00:15:42,373 -You're our guest. -Thank you. 175 00:15:42,405 --> 00:15:46,676 You're right, it does smell a little like seaweed. 176 00:15:46,710 --> 00:15:49,046 It tastes like tranquility. 177 00:15:49,078 --> 00:15:52,048 Tastes like calm. 178 00:15:52,081 --> 00:15:56,086 It is a wonder, this tea. 179 00:16:24,681 --> 00:16:26,083 Hey. 180 00:16:26,115 --> 00:16:30,287 Timmy! Is that you? 181 00:16:30,320 --> 00:16:33,491 You sprouted like ragweed, son. 182 00:16:33,524 --> 00:16:36,527 Ragweed, that's me. 183 00:16:36,559 --> 00:16:41,031 Grandpa, the name's Tim now 'cause, you know... 184 00:16:41,065 --> 00:16:43,600 -Yes, I do know. -How do you know? 185 00:16:43,634 --> 00:16:47,772 Because when I was a child, 186 00:16:47,804 --> 00:16:50,274 I spake as a child, 187 00:16:50,307 --> 00:16:54,644 felt as a child, thought as a child. 188 00:16:54,677 --> 00:17:01,318 But when I became a man, I put away childish things. 189 00:17:03,553 --> 00:17:09,125 It's Corinthians. Thirteen. 190 00:17:09,159 --> 00:17:11,128 Milton, do you have your lunch money? 191 00:17:11,161 --> 00:17:13,798 -Yes, ma'am. -Okay. 192 00:17:13,830 --> 00:17:17,134 -See you later, G-pop. -Bye Milton! 193 00:17:17,166 --> 00:17:19,736 Bye Timmy! Tim. 194 00:17:19,769 --> 00:17:22,606 See ya. 195 00:18:02,311 --> 00:18:06,483 Does anybody have any questions about Parents Night? 196 00:18:06,517 --> 00:18:09,553 Speeches? 197 00:18:09,586 --> 00:18:12,423 You doing some research, Anna? 198 00:18:12,455 --> 00:18:15,859 Pay attention to content and presentation. 199 00:18:15,893 --> 00:18:17,327 You will be getting graded. 200 00:18:17,361 --> 00:18:19,597 My recommendation is you use your electronics 201 00:18:19,630 --> 00:18:21,365 to record yourself. 202 00:18:21,397 --> 00:18:24,134 Does anybody know the secret to public speaking? 203 00:18:24,167 --> 00:18:26,603 Projectile vomiting? 204 00:18:26,636 --> 00:18:31,642 It's to tell the truth, straight from the heart. 205 00:18:31,674 --> 00:18:35,346 Well, we don't know about truth, Ms. Ferguson. 206 00:18:35,378 --> 00:18:39,750 You'll know it when you feel it, Tim. 207 00:18:39,782 --> 00:18:43,721 Carter, have you chosen a topic yet? 208 00:18:43,753 --> 00:18:48,558 -No. -How about climate change? 209 00:18:48,592 --> 00:18:51,295 I hate that topic. 210 00:18:51,327 --> 00:18:53,797 Football? 211 00:18:53,829 --> 00:18:56,699 I hate that topic, too. 212 00:18:56,732 --> 00:18:58,668 Is there any topic you don't...? 213 00:18:58,701 --> 00:19:00,770 I hate 'em all. 214 00:19:00,804 --> 00:19:02,907 Fine. 215 00:19:02,940 --> 00:19:07,178 Then that's your topic. "Why I Hate Everything." 216 00:19:35,972 --> 00:19:38,942 # Thrown like a star in my vast sleep 217 00:19:38,976 --> 00:19:42,446 # I opened my eyes to take a peek 218 00:19:42,479 --> 00:19:45,282 # To find that I was by the sea 219 00:19:45,315 --> 00:19:48,318 # Me gazing with tranquility 220 00:19:48,352 --> 00:19:51,689 # It was then when the Hurdy Gurdy man 221 00:19:51,721 --> 00:19:54,825 # Came singing songs of love 222 00:19:54,857 --> 00:19:57,827 # Then when the Hurdy Gurdy man 223 00:19:57,861 --> 00:20:04,401 # Came singing songs of love 224 00:20:04,433 --> 00:20:09,572 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy", he sang 225 00:20:09,605 --> 00:20:15,846 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy", he sang 226 00:20:15,878 --> 00:20:22,552 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy", he sang 227 00:20:28,724 --> 00:20:31,427 # Histories of ages past 228 00:20:31,461 --> 00:20:34,365 # Unenlightened shadows cast 229 00:20:34,397 --> 00:20:37,267 # Down through all eternity 230 00:20:37,300 --> 00:20:42,472 # The crying of humanity 231 00:20:45,442 --> 00:20:47,411 You think she's got a boyfriend? 232 00:20:47,443 --> 00:20:50,013 Ms. Ferguson? She's way out of your league. 233 00:20:50,047 --> 00:20:52,816 Maybe now, but one day. 234 00:20:52,848 --> 00:20:56,352 You're completely crazy. 235 00:20:56,385 --> 00:20:58,321 Hey. 236 00:21:03,593 --> 00:21:06,029 Check it out. 237 00:21:06,063 --> 00:21:09,932 You can't live your life with no music. 238 00:21:09,965 --> 00:21:14,504 Carly Rae, Taylor... 239 00:21:14,538 --> 00:21:17,473 Maurice Ravel? 240 00:21:17,507 --> 00:21:18,708 "Bolero." 241 00:21:18,741 --> 00:21:24,380 Did you know rock is the same beat as sexual intercourse? 242 00:21:24,413 --> 00:21:26,783 That's why Ravel's "Bolero" is the one piece of classical music 243 00:21:26,817 --> 00:21:30,354 that's known and well-liked by teens. 244 00:21:33,690 --> 00:21:35,793 Hey, neighbor. 245 00:21:35,826 --> 00:21:38,062 Oops. 246 00:21:38,095 --> 00:21:41,464 -Carter, you're such a jerk. -Stay out of this, princess. 247 00:21:41,498 --> 00:21:42,900 -Carter. -What? 248 00:21:42,932 --> 00:21:44,934 What's Milly Willy gonna do, huh? 249 00:21:44,968 --> 00:21:46,603 You wanna do something, Milly Willy? 250 00:21:52,041 --> 00:21:54,944 -What's wrong, Milly Willy? -Tim, get a teacher! 251 00:21:54,978 --> 00:21:57,781 -Here are the rules, Milly Willy. -Help, this dude's crushing me! 252 00:21:57,814 --> 00:21:59,083 Somebody! Get a teacher! 253 00:21:59,115 --> 00:22:01,451 Your lunch money every day. 254 00:22:01,484 --> 00:22:03,619 If you think about telling anybody, 255 00:22:03,653 --> 00:22:04,788 you'll end up like a zombie. 256 00:22:04,820 --> 00:22:06,956 All right? Freakin' walking dead. 257 00:22:06,990 --> 00:22:10,760 Give us a smile, Milly Willy, come on. 258 00:22:10,794 --> 00:22:13,430 Oh, you gonna willy in your pants? 259 00:22:13,462 --> 00:22:15,432 Say something to the camera. 260 00:22:15,464 --> 00:22:17,834 To the principal's office, Mr. Crane. 261 00:22:17,867 --> 00:22:19,970 I wasn't doing anything. I'm sorry. 262 00:22:20,002 --> 00:22:22,972 -Are you okay? -Maybe I'm just messed up. 263 00:22:23,006 --> 00:22:25,743 What can I say? 264 00:22:25,776 --> 00:22:28,045 See you later, neighbor. 265 00:22:53,737 --> 00:22:57,408 Okay. 266 00:22:57,441 --> 00:23:01,444 Coming! 267 00:23:01,478 --> 00:23:03,680 -Hey, ya! -Is something wrong? 268 00:23:03,712 --> 00:23:06,849 Something have to be wrong for me to come see my girl at work? 269 00:23:06,883 --> 00:23:08,152 I don't think so. 270 00:23:08,184 --> 00:23:10,788 It's a nice street, I love an open house. 271 00:23:10,820 --> 00:23:14,590 Uh, well, it's a broker's open. 272 00:23:14,624 --> 00:23:16,894 It's the second one. 273 00:23:16,926 --> 00:23:19,829 Not that anyone's noticing. 274 00:23:19,863 --> 00:23:25,769 Not a good turnout, huh? 275 00:23:25,801 --> 00:23:27,637 Dad. 276 00:23:27,671 --> 00:23:32,042 Carrots were not pulled out of the earth to be thrown away. 277 00:23:36,212 --> 00:23:43,119 This couple they, uh, they fell in love with this house. 278 00:23:43,153 --> 00:23:47,057 If only their credit wasn't a complete mess. 279 00:23:50,894 --> 00:23:54,163 Do you know what happens 280 00:23:54,196 --> 00:23:59,936 if a house is on the market for more than two weeks? 281 00:23:59,970 --> 00:24:02,906 You're afraid you're not gonna be able to move it? 282 00:24:08,644 --> 00:24:14,084 Bill and I... 283 00:24:14,116 --> 00:24:16,819 This economy, it's just... 284 00:24:16,853 --> 00:24:21,592 Sorry. 285 00:24:21,625 --> 00:24:25,095 I'm so sorry. 286 00:24:25,127 --> 00:24:27,931 I don't know where I get this from. 287 00:24:27,963 --> 00:24:29,966 I don't get it from you. 288 00:24:30,000 --> 00:24:35,138 You trying to say that I wasn't a sensitive father? 289 00:24:37,707 --> 00:24:43,947 I can't redo the past. 290 00:24:43,980 --> 00:24:47,718 That's too bad. 291 00:24:47,750 --> 00:24:53,891 I mean, I couldn't... I couldn't even get a hug from you. 292 00:24:53,923 --> 00:25:00,029 And now you're just... 293 00:25:00,063 --> 00:25:06,303 You're all peace and tea ceremonies. 294 00:25:06,336 --> 00:25:12,608 It's complicated. 295 00:25:15,578 --> 00:25:20,317 You're too funny. 296 00:25:20,349 --> 00:25:24,320 "If you can dream and not make dreams your master. 297 00:25:24,354 --> 00:25:28,625 If you can think and not make thoughts your aim." 298 00:25:28,657 --> 00:25:33,229 Notice Kipling wasn't talking about heroic deeds, 299 00:25:33,262 --> 00:25:36,766 money or fame. 300 00:25:36,799 --> 00:25:40,002 Anybody? 301 00:25:42,672 --> 00:25:43,774 Anne? 302 00:25:43,807 --> 00:25:45,608 He needs professional guidance. 303 00:25:45,642 --> 00:25:47,778 He's introducing a hypothetical situation. 304 00:25:47,810 --> 00:25:49,145 He's in a mood... 305 00:25:49,179 --> 00:25:51,248 This is why I never should have looked at him. 306 00:25:51,280 --> 00:25:53,817 It's all my fault, why didn't I just go home? 307 00:25:53,849 --> 00:25:57,253 I'm stupid. I'm so stupid. 308 00:26:06,762 --> 00:26:11,134 Come on! Give me a smile for the camera, Milly Willy. 309 00:26:11,166 --> 00:26:14,337 Gonna willy in your pants? 310 00:26:14,371 --> 00:26:16,206 "Keep your head... 311 00:26:16,239 --> 00:26:19,843 ...while all about you are losing theirs." 312 00:26:19,875 --> 00:26:25,014 What does he mean? 313 00:26:25,048 --> 00:26:29,286 Milton? Earth to Milton? 314 00:26:29,318 --> 00:26:30,119 What? 315 00:26:30,153 --> 00:26:33,022 Kipling's poem, the first stanza. 316 00:26:33,056 --> 00:26:34,758 What is he saying? 317 00:26:34,790 --> 00:26:36,259 I... I lost my train of thought. 318 00:26:36,291 --> 00:26:42,765 Well, if it comes back to you remember the point. 319 00:27:00,016 --> 00:27:02,986 # You keep on knockin' but you can't come in 320 00:27:03,019 --> 00:27:05,422 # You keep on knockin' but you can't, woo! 321 00:27:05,454 --> 00:27:08,191 # You keep on knockin' but you can't come in 322 00:27:08,223 --> 00:27:10,660 # Come back tomorrow night and try it again 323 00:27:10,693 --> 00:27:14,130 # You said you love me' but you can't come in 324 00:27:14,163 --> 00:27:17,099 # You said you love me... 325 00:27:30,180 --> 00:27:34,418 Slow yourself down. Slow. 326 00:27:34,451 --> 00:27:38,055 When a thought arises, gently let it go 327 00:27:38,087 --> 00:27:41,357 and turn your attention back to your breath. 328 00:27:54,336 --> 00:27:59,209 Hey. 329 00:27:59,241 --> 00:28:03,180 You have anything you want to discuss? 330 00:28:03,212 --> 00:28:04,413 No. 331 00:28:04,448 --> 00:28:10,320 The problems you got running around in your head right now, 332 00:28:10,353 --> 00:28:13,457 don't worry them to death, just... 333 00:28:13,490 --> 00:28:16,192 just let your heart make sense of them. 334 00:28:16,226 --> 00:28:21,965 They're house-guests and they all go eventually. 335 00:28:30,440 --> 00:28:34,311 Dad said you're a train wreck waiting to happen. 336 00:28:34,344 --> 00:28:37,480 He thinks something happened to you at war. 337 00:28:37,513 --> 00:28:41,283 And that's why you're making all this stuff up. 338 00:28:41,317 --> 00:28:44,988 Wow. 339 00:28:45,020 --> 00:28:48,357 Bill is a skeptic. 340 00:28:48,391 --> 00:28:50,494 Who knew? 341 00:28:50,527 --> 00:28:54,131 It's good to be a skeptic. 342 00:28:54,163 --> 00:28:58,268 But you have to be skeptical of your skepticism. 343 00:29:03,439 --> 00:29:09,513 The problem is, what he calls open-mindedness is really gullibility. 344 00:29:09,546 --> 00:29:12,315 who doesn't want to be around happy free thinkers 345 00:29:12,347 --> 00:29:15,451 who drum a lot, hug creatively and get naked? 346 00:29:15,484 --> 00:29:19,088 And more then likely, I'm gonna meet those kinda people in your dad's crowd. 347 00:29:19,122 --> 00:29:22,125 You're scaring me, Bill. I mean, what's next? 348 00:29:22,157 --> 00:29:25,861 Are you gonna start doing yoga or get some crystals? 349 00:29:25,894 --> 00:29:27,263 I mean, don't even get me started. 350 00:29:27,297 --> 00:29:31,000 Those people are a bunch of spoiled 351 00:29:31,034 --> 00:29:33,270 new age hippies with way too much money. 352 00:29:33,303 --> 00:29:36,873 Your dad's a combat-decorated Forced Recon. He'll be fine. 353 00:29:36,905 --> 00:29:38,307 So now you're taking his side? 354 00:29:38,340 --> 00:29:40,309 That's not fair, you can't do that. 355 00:29:40,343 --> 00:29:44,848 Right well, I don't feel like being reasonable today. 356 00:29:44,881 --> 00:29:46,550 I feel like hiding away. 357 00:29:48,917 --> 00:29:50,886 Wake up Missy, let's go! 358 00:29:50,920 --> 00:29:53,557 What!? 359 00:29:53,589 --> 00:29:56,926 What...!? 360 00:29:56,960 --> 00:29:58,894 The light's green. 361 00:29:58,928 --> 00:30:01,097 Yeah, I can see that, Einstein. 362 00:30:02,865 --> 00:30:05,335 I raised a freaking genius, here. 363 00:30:12,474 --> 00:30:16,011 So, this guy admits that his broker's his cousin. 364 00:30:16,045 --> 00:30:18,914 So I tell him he's your family. He's telling you what you wanna hear. 365 00:30:18,948 --> 00:30:20,483 I'm telling you the truth. 366 00:30:20,516 --> 00:30:22,486 And he hangs up on me. 367 00:30:28,290 --> 00:30:30,594 -Want some more rice, Stuart? -No I'm good, thank you. 368 00:30:30,626 --> 00:30:33,363 -Jane? -Hmm? 369 00:30:33,395 --> 00:30:34,865 -Rice? -No. 370 00:30:34,897 --> 00:30:37,033 -Milton? -No. 371 00:30:52,481 --> 00:30:54,917 You gonna get that? 372 00:30:54,951 --> 00:30:56,486 We're having supper. 373 00:31:16,538 --> 00:31:20,977 Stuart Howard's phone. 374 00:31:21,009 --> 00:31:26,348 Uh, yeah, just a second please. 375 00:31:26,382 --> 00:31:31,054 It's Dusty. 376 00:31:31,086 --> 00:31:33,390 Hiya, give me a sec. 377 00:31:38,294 --> 00:31:40,397 So, how was school today, champ? 378 00:31:40,430 --> 00:31:43,667 Fine. 379 00:31:43,700 --> 00:31:46,201 You all right? 380 00:31:46,234 --> 00:31:49,638 Yes. 381 00:31:49,672 --> 00:31:55,278 -Bill? -Mm-hm? 382 00:31:55,310 --> 00:31:57,079 That was a woman. 383 00:32:00,215 --> 00:32:01,284 So? 384 00:32:07,522 --> 00:32:09,458 Who's Dusty? 385 00:32:09,491 --> 00:32:13,462 Dusty's my sweetheart. 386 00:32:13,496 --> 00:32:14,597 What? 387 00:32:14,630 --> 00:32:17,200 Oh, she's a Zumba instructor. 388 00:32:17,232 --> 00:32:20,703 She's teaching me Zumba. 389 00:32:20,737 --> 00:32:23,573 No, she's a... she's a sweetie. 390 00:32:23,605 --> 00:32:25,307 And I am showing her 391 00:32:25,340 --> 00:32:28,744 how to get a good comfortable seat on my "hog". 392 00:32:28,778 --> 00:32:32,281 Oh, my God. 393 00:32:32,315 --> 00:32:36,353 It's a motorcycle, Mom. It's just a motorcycle. 394 00:32:36,385 --> 00:32:41,557 What is it that you're trying to prove? 395 00:32:41,590 --> 00:32:42,658 You're upset. 396 00:32:42,692 --> 00:32:46,261 You're a grandfather. 397 00:32:46,295 --> 00:32:49,199 You are not a twenty-year-old man. 398 00:32:55,471 --> 00:32:56,239 Honestly, Dad. 399 00:32:56,271 --> 00:32:59,608 Why are you always on his case? 400 00:32:59,642 --> 00:33:01,111 Hey. Hey. Too far, Milt. 401 00:33:01,144 --> 00:33:03,445 Don't talk to your mother that way. 402 00:33:04,680 --> 00:33:07,283 I gotta take this, then we talk. 403 00:33:07,316 --> 00:33:08,617 Seriously?! 404 00:33:08,651 --> 00:33:10,620 What's wrong with us? 405 00:33:19,429 --> 00:33:20,163 I'll deal with it. 406 00:33:20,196 --> 00:33:27,102 Hey, uh, I gotta call you back. 407 00:33:27,135 --> 00:33:32,307 Hey. 408 00:33:33,241 --> 00:33:36,046 I'm sorry about what I said at dinner. 409 00:33:36,078 --> 00:33:39,148 I know. I know you didn't mean it. 410 00:33:39,182 --> 00:33:42,451 I didn't mean it at all. 411 00:33:42,484 --> 00:33:44,788 The thing is, I can't afford to lose another client. 412 00:33:44,820 --> 00:33:46,622 I've... I've got this account that I... 413 00:33:46,655 --> 00:33:49,725 Dad! Seriously? This sucks! 414 00:33:49,759 --> 00:33:54,163 -What? -You. This. Everything. 415 00:33:54,196 --> 00:33:55,764 What are you talking about? 416 00:33:55,798 --> 00:33:58,801 How would you know? You never listen. 417 00:33:58,835 --> 00:34:03,472 Turn your cell off. 418 00:34:03,506 --> 00:34:06,709 Okay, I'm all yours. 419 00:34:06,741 --> 00:34:08,744 Talk to me. 420 00:34:08,778 --> 00:34:10,179 I can't. 421 00:34:10,213 --> 00:34:12,515 If Carter finds out he will obliterate me. 422 00:34:12,547 --> 00:34:16,385 Hey, did that punk do something to you? 423 00:34:16,418 --> 00:34:19,822 Milton? Did he? 424 00:34:19,856 --> 00:34:21,758 Hey, you can't let him get away with it. 425 00:34:21,791 --> 00:34:23,827 You've gotta fight back, son. 426 00:35:54,884 --> 00:35:58,922 Come on. Give me a smile for the camera, Milly Willy. 427 00:35:58,954 --> 00:36:01,623 What, you gonna willy in your pants? 428 00:36:01,657 --> 00:36:04,928 Is Milly gonna willy? 429 00:36:11,434 --> 00:36:13,269 Dude, where art thou? 430 00:36:13,302 --> 00:36:15,672 Experiment number 19, remember? 431 00:36:15,704 --> 00:36:17,806 Bro, answer the phone. 432 00:36:17,840 --> 00:36:24,948 You're not mad at me. Are you? 433 00:36:27,682 --> 00:36:31,253 What am I gonna do? 434 00:36:45,601 --> 00:36:47,003 Gently let it go. 435 00:36:47,036 --> 00:36:48,905 Don't let him get away with it, you gotta fight back. 436 00:36:48,938 --> 00:36:51,307 Bill, are we gonna lose the house? 437 00:36:51,340 --> 00:36:54,443 And turn your attention back... 438 00:36:54,476 --> 00:36:59,548 And turn your attention back to your breath. 439 00:37:11,360 --> 00:37:17,333 Hi. 440 00:37:17,365 --> 00:37:21,471 Your Dad told me what's going on. 441 00:37:21,503 --> 00:37:22,771 It's very scary. 442 00:37:22,804 --> 00:37:25,274 Scary that dad can't even keep a secret 443 00:37:25,307 --> 00:37:26,943 for more than five minutes. 444 00:37:26,976 --> 00:37:30,346 You're practically twelve. 445 00:37:30,378 --> 00:37:36,018 So you think you can handle all this stuff by yourself. 446 00:37:36,052 --> 00:37:40,856 I just didn't want to worry you with another bad thing. 447 00:37:40,889 --> 00:37:43,692 What could you do about it, anyway? 448 00:37:43,726 --> 00:37:48,365 Well, we can... I could sit... 449 00:37:51,534 --> 00:37:55,672 ...and we can talk. 450 00:37:55,704 --> 00:38:01,510 Talking doesn't help anything. 451 00:38:01,543 --> 00:38:06,982 Your dad and I love you very much. 452 00:38:07,016 --> 00:38:10,320 And sometimes we just get caught up in... 453 00:38:10,353 --> 00:38:15,791 in these other things, but you always come first. 454 00:38:15,824 --> 00:38:21,330 Okay? Do you know that? 455 00:38:21,364 --> 00:38:23,867 Okay. 456 00:38:30,606 --> 00:38:33,476 Good night. 457 00:39:08,476 --> 00:39:14,483 So? 458 00:39:14,516 --> 00:39:17,419 You're helping, that's a first. 459 00:39:17,452 --> 00:39:20,123 Yeah, first time for everything. 460 00:39:25,827 --> 00:39:27,563 I've failed him. 461 00:39:27,596 --> 00:39:29,465 Jane, you haven't. 462 00:39:29,498 --> 00:39:34,938 I've been... I've been too worried about keeping this house, my job. 463 00:39:37,472 --> 00:39:40,909 -And you blame me for that? -Yeah. Yeah. I do. 464 00:39:44,980 --> 00:39:49,018 Sometimes. 465 00:39:49,050 --> 00:39:51,554 Look, it happens, he's a normal kid. 466 00:39:56,858 --> 00:40:00,128 I wasn't there. 467 00:40:03,231 --> 00:40:09,771 # In the chilly hours and minutes of uncertainty 468 00:40:09,804 --> 00:40:14,176 # I wanna be in the warm hold 469 00:40:14,210 --> 00:40:20,081 # Of your loving mind 470 00:40:20,114 --> 00:40:23,819 # To feel you all around me 471 00:40:23,853 --> 00:40:28,523 # And to take your hand along the sand 472 00:40:28,556 --> 00:40:33,962 # Ah, but I may as well try and catch the wind 473 00:40:45,974 --> 00:40:49,112 How come Snuggles is always happy no matter what? 474 00:40:50,579 --> 00:40:56,118 I have lived with many Zen masters. 475 00:40:56,150 --> 00:41:01,723 Each and every one of them was a cat. 476 00:41:03,592 --> 00:41:08,498 Contrary to the ways of human kind. 477 00:41:08,530 --> 00:41:13,268 Cats can let go of whatever happened yesterday. 478 00:41:13,302 --> 00:41:17,974 They don't worry about tomorrow, next week. 479 00:41:18,007 --> 00:41:22,845 They're just here. 480 00:41:22,878 --> 00:41:25,815 Is that what you do? 481 00:41:25,847 --> 00:41:28,884 Sometimes. 482 00:41:28,918 --> 00:41:32,021 I'm not in the future now. 483 00:41:32,054 --> 00:41:36,659 Not in the past, I'm right here. 484 00:41:36,692 --> 00:41:41,731 With you. Now. 485 00:41:41,764 --> 00:41:45,668 Want to try? 486 00:41:45,701 --> 00:41:47,302 Can't I just be skeptical? 487 00:41:51,773 --> 00:41:57,746 How is that working out for you? 488 00:41:57,780 --> 00:42:00,615 A good bit of time ago, 489 00:42:00,648 --> 00:42:05,788 I knew this bright boy... 490 00:42:05,820 --> 00:42:08,690 ...who figured out how to purr like a cat. 491 00:42:15,965 --> 00:42:18,334 How'd you do it? 492 00:42:18,367 --> 00:42:19,869 I'm not gonna tell ya. 493 00:42:19,902 --> 00:42:22,771 -But I want to know. -That's a good thing. 494 00:42:22,804 --> 00:42:28,643 Actually, that's a great thing. 495 00:42:28,677 --> 00:42:30,713 Okay. 496 00:42:42,858 --> 00:42:45,327 -That one? -Yep. 497 00:42:45,360 --> 00:42:47,195 Put 'er in there. 498 00:42:58,974 --> 00:43:02,812 So, uh, Mom says you're a war hero. 499 00:43:02,844 --> 00:43:04,079 Hoorah! 500 00:43:04,112 --> 00:43:06,948 So you had to kill people? 501 00:43:06,981 --> 00:43:10,952 Shoot, that was a messed up thing to say. 502 00:43:10,985 --> 00:43:16,925 Okay. Everything is okay. 503 00:43:16,958 --> 00:43:19,094 You haven't done anything wrong. 504 00:43:26,101 --> 00:43:29,639 Taking a life, Milton... 505 00:43:29,672 --> 00:43:31,840 causing hurt to someone... 506 00:43:31,873 --> 00:43:36,211 steals a piece of you. 507 00:43:36,244 --> 00:43:38,713 And then you have to try and find a way 508 00:43:38,746 --> 00:43:41,916 to forgive yourself for it. 509 00:43:41,949 --> 00:43:43,418 It's not easy. 510 00:43:43,452 --> 00:43:48,224 But you have to try because without forgiveness... 511 00:43:48,257 --> 00:43:52,862 the past determines who you are 512 00:43:52,894 --> 00:43:56,097 in the present. 513 00:43:56,130 --> 00:44:01,870 I... I don't expect you to understand that. 514 00:44:01,903 --> 00:44:03,905 But I do expect you to try. 515 00:44:03,938 --> 00:44:09,010 Did you forgive yourself? 516 00:44:09,043 --> 00:44:13,982 I'm a work in progress, Milton. 517 00:44:14,016 --> 00:44:17,787 Come here. 518 00:44:19,153 --> 00:44:21,157 # We come on the sloop John B 519 00:44:21,190 --> 00:44:25,394 # My grandfather and me 520 00:44:25,427 --> 00:44:31,034 # Around Nassau town We did roam 521 00:44:33,101 --> 00:44:36,438 # Drinking all night 522 00:44:36,472 --> 00:44:41,177 # Got into a fight 523 00:44:41,210 --> 00:44:46,882 # I feel so broke up I want to go home 524 00:44:46,914 --> 00:44:48,384 Here. 525 00:44:48,416 --> 00:44:55,824 # So hoist up the John B'ssail 526 00:44:55,858 --> 00:45:00,496 -Keep it. -Thanks. 527 00:45:00,528 --> 00:45:04,166 I'm glad you're here. 528 00:45:04,199 --> 00:45:09,505 Me, too. 529 00:45:09,538 --> 00:45:11,806 I suck at this. 530 00:45:11,840 --> 00:45:13,375 That's a fact, G-pop. 531 00:45:20,516 --> 00:45:23,085 Tim, come on in. 532 00:45:23,117 --> 00:45:24,353 Hey, Grandpa. 533 00:45:24,385 --> 00:45:25,820 # I wanna go home 534 00:45:25,853 --> 00:45:28,957 -Milton. -Hey. 535 00:45:28,990 --> 00:45:31,059 We still gotta decide on our speeches. 536 00:45:31,092 --> 00:45:33,228 -Gotta be ready tomorrow. -So? 537 00:45:33,262 --> 00:45:35,498 Want to do some research? 538 00:45:35,530 --> 00:45:38,300 Sounds like a plan to me. 539 00:45:47,976 --> 00:45:51,881 Hey, I get why you stood me up. I should have helped. 540 00:45:51,914 --> 00:45:53,916 I should have done something. 541 00:45:53,949 --> 00:45:56,385 You're my best friend. 542 00:45:56,418 --> 00:45:58,988 Actually, you're kind of my only friend. 543 00:45:59,021 --> 00:46:02,525 Shut up, you have, like a hundred Facebook friends. 544 00:46:02,557 --> 00:46:07,128 Virtual. 545 00:46:07,161 --> 00:46:09,097 The problem with real friends is when they leave, 546 00:46:09,130 --> 00:46:11,533 it hurts a lot more than getting un-friended. 547 00:46:11,567 --> 00:46:13,101 Just because your dad left, 548 00:46:13,135 --> 00:46:15,271 doesn't mean everyone's gonna leave. 549 00:46:15,304 --> 00:46:18,039 You can't let your past define what's happening now. 550 00:46:18,072 --> 00:46:24,512 What the...!? 551 00:46:24,545 --> 00:46:28,082 Sit down. 552 00:46:28,115 --> 00:46:33,389 Well... if it isn't Milly Willy. 553 00:46:33,422 --> 00:46:35,557 Don't call me that. 554 00:46:35,590 --> 00:46:38,226 I can call you whatever I want. 555 00:46:42,463 --> 00:46:47,335 Me and Milly Willy, we have an understanding, right? 556 00:46:47,369 --> 00:46:49,905 Carter... 557 00:46:49,938 --> 00:46:53,309 What? You owe me a hundred bucks, man 558 00:46:53,342 --> 00:46:56,012 That's crazy! I don't have a hundred bucks. 559 00:47:06,355 --> 00:47:13,429 Hundred bucks by tomorrow, or you'll be sorry. 560 00:47:13,461 --> 00:47:16,931 Tell him. 561 00:47:16,965 --> 00:47:18,867 Tell him! 562 00:47:18,900 --> 00:47:20,435 You heard the man. 563 00:47:20,469 --> 00:47:26,641 Tomorrow. 564 00:47:26,675 --> 00:47:29,345 I'm the worst friend ever. 565 00:48:11,686 --> 00:48:13,355 Where's Milton? 566 00:48:13,387 --> 00:48:16,491 He's working on his school project for Parents Night. 567 00:48:16,525 --> 00:48:19,528 Did you speak with him about the kid who's bullying him? 568 00:48:19,561 --> 00:48:23,298 Yeah, I... I told him how to deal with it. 569 00:48:23,331 --> 00:48:26,134 Hey, did I mention that client is suing our office? 570 00:48:26,168 --> 00:48:27,670 When in doubt, cry lawsuit, right? 571 00:48:27,702 --> 00:48:31,273 Yeah, right. There's a fella' suing Dusty right now. 572 00:48:31,306 --> 00:48:34,710 Really? Why? What'd she do? 573 00:48:34,742 --> 00:48:36,344 Nothing. 574 00:48:36,378 --> 00:48:40,516 She must have done something. 575 00:48:40,548 --> 00:48:45,487 Dear, darling, Jane. 576 00:48:45,519 --> 00:48:48,157 My being in love with Dusty 577 00:48:48,190 --> 00:48:55,063 is in no way a threat to you. 578 00:48:55,097 --> 00:48:57,232 You gotta open your eyes, Dad. 579 00:48:57,264 --> 00:48:59,567 You're a widower with a military pension. 580 00:48:59,601 --> 00:49:06,375 So that makes you a target. 581 00:49:06,407 --> 00:49:08,476 Excuse me. 582 00:49:19,054 --> 00:49:21,222 If only Carter could catch pneumonia, 583 00:49:21,255 --> 00:49:26,561 I swear I'd stop surfing inappropriate sites, 584 00:49:26,594 --> 00:49:28,429 I'd never... 585 00:49:28,463 --> 00:49:30,533 Hey. 586 00:49:43,045 --> 00:49:44,480 What's with the door? 587 00:49:44,512 --> 00:49:48,717 Trying to concentrate. 588 00:49:48,750 --> 00:49:50,786 Your Grandpa's worried about you. 589 00:49:50,818 --> 00:49:54,288 That's impossible, worry's in the future. 590 00:49:54,322 --> 00:49:56,392 Grandpa only deals in the present. 591 00:49:56,425 --> 00:49:59,762 What are you talking about? 592 00:49:59,795 --> 00:50:01,764 The "now," Dad. 593 00:50:01,797 --> 00:50:04,233 This moment. 594 00:50:32,561 --> 00:50:35,164 No one deserves to be bullied. 595 00:50:54,715 --> 00:50:57,286 Hey! I need to talk to you. 596 00:50:57,318 --> 00:50:59,087 I don't care what time of night it is, 597 00:50:59,121 --> 00:51:01,123 your kid is bullying my kid, you dog is... 598 00:51:01,155 --> 00:51:03,358 Get your foot out of my door, pal. 599 00:51:03,391 --> 00:51:05,693 Get out of here! 600 00:51:05,726 --> 00:51:08,263 Go home! 601 00:52:20,835 --> 00:52:24,373 What are you wearing? 602 00:52:24,405 --> 00:52:27,808 I can see it. 603 00:52:27,842 --> 00:52:32,581 Ah... you're beautiful, sweetheart. 604 00:52:32,614 --> 00:52:35,184 Just wonderful. 605 00:52:35,217 --> 00:52:39,320 I miss you so much, you cannot believe it. 606 00:52:43,425 --> 00:52:46,394 Sometimes, the lines get blurry. 607 00:52:46,427 --> 00:52:50,231 Sometimes the worrying gets so intense, 608 00:52:50,264 --> 00:52:53,835 it's like force field. 609 00:52:53,867 --> 00:52:55,603 You can't move. 610 00:52:55,637 --> 00:53:01,243 And sometimes, even when you think you're stuck, 611 00:53:01,275 --> 00:53:04,245 ...you have to figure out a way to take that first step. 612 00:53:15,856 --> 00:53:20,262 -Hey,Madre. -Good morning. 613 00:53:22,563 --> 00:53:27,635 Hey, uh, client meeting. See you guys later. 614 00:53:29,871 --> 00:53:31,440 What's up? 615 00:53:31,472 --> 00:53:35,244 I was thinking, maybe I could get a job this summer. 616 00:53:35,277 --> 00:53:38,713 -He'll put around here. -Sounds good. 617 00:53:38,746 --> 00:53:40,682 Gotta run. 618 00:53:53,762 --> 00:53:57,633 Milton! Wait! Wait! 619 00:53:57,666 --> 00:54:01,737 Okay. 620 00:54:01,769 --> 00:54:04,405 You listen. 621 00:54:04,438 --> 00:54:08,009 You do not have to take care of me. 622 00:54:08,043 --> 00:54:11,613 I'm taking care of you, okay? 623 00:54:11,646 --> 00:54:14,650 -Yeah. -Come here. 624 00:54:20,822 --> 00:54:23,492 Okay, you go. 625 00:54:28,329 --> 00:54:33,869 "Wonder is the beginning of wisdom." 626 00:54:33,902 --> 00:54:38,039 Now, who said this? 627 00:54:38,072 --> 00:54:41,375 Someone from a long time ago. 628 00:54:41,409 --> 00:54:42,544 Anyone? 629 00:54:42,577 --> 00:54:43,779 Britney Spears? 630 00:54:45,079 --> 00:54:46,648 No, not Britney Spears. 631 00:54:46,681 --> 00:54:48,750 It was a famous philosopher. 632 00:54:48,782 --> 00:54:50,085 Socrates. 633 00:54:50,117 --> 00:54:52,753 That's right, Milton, you're late. 634 00:54:52,786 --> 00:54:58,893 Sorry, Ms. Ferguson. 635 00:54:58,927 --> 00:55:02,864 Socrates was mostly known for self-control. 636 00:55:02,896 --> 00:55:07,536 It wasn't self denial or his austerity. 637 00:55:07,568 --> 00:55:10,672 Austerity. 638 00:55:10,704 --> 00:55:17,078 Look up austerity for tomorrow. 639 00:55:17,112 --> 00:55:22,617 Fierce. 640 00:55:25,786 --> 00:55:28,055 Socrates also said, 641 00:55:28,088 --> 00:55:32,027 "To find yourself, you must think for yourself". 642 00:55:32,059 --> 00:55:35,864 Now, I want you guys to consider this before you Google, 643 00:55:35,896 --> 00:55:37,766 copy and paste your assignment. 644 00:55:37,798 --> 00:55:39,434 Those margins are pretty tight. 645 00:55:39,467 --> 00:55:42,570 Market's looking to head south, I would sell. 646 00:55:42,603 --> 00:55:43,904 Yeah, I would. 647 00:55:43,938 --> 00:55:45,039 Oh, excuse me. 648 00:55:45,072 --> 00:55:47,842 Hey, my man? What's up? 649 00:55:47,876 --> 00:55:55,117 I thought I'd treat my son-in-law to a healthier lunch. 650 00:55:55,150 --> 00:55:57,119 Oh, yeah. 651 00:55:57,152 --> 00:56:01,757 Score one for the bully family. 652 00:56:01,789 --> 00:56:03,157 Your family is worried. 653 00:56:03,190 --> 00:56:10,531 You know. That's what we do. 654 00:56:10,565 --> 00:56:13,467 I'm an idiot. 655 00:56:13,501 --> 00:56:16,538 I'm sorry. 656 00:56:16,570 --> 00:56:20,409 Basically... 657 00:56:20,442 --> 00:56:23,445 ...I don't know what to do. 658 00:56:23,478 --> 00:56:26,648 And I don't do "not knowing what to do". 659 00:56:30,452 --> 00:56:34,089 Giving up would be a relief. 660 00:56:34,121 --> 00:56:38,559 I can assure you there are plenty of ways to surrender. 661 00:56:41,829 --> 00:56:44,799 So uh, you're... you're toolin' around on a Harley now? 662 00:56:44,833 --> 00:56:47,668 Is that... Is that true? 663 00:56:55,076 --> 00:56:57,945 Is it just me or is Dusty smoking hot? 664 00:56:57,978 --> 00:56:59,914 Where'd you guys stay in Paris? 665 00:56:59,947 --> 00:57:01,182 Right next door. 666 00:57:01,215 --> 00:57:05,052 Eighty bucks a night, Caesar's Palace. 667 00:57:08,222 --> 00:57:13,594 Look at you, free as a bird. 668 00:57:13,628 --> 00:57:17,699 And I'm supposed to be the family crackpot. 669 00:57:21,702 --> 00:57:23,804 Hey. 670 00:57:23,838 --> 00:57:28,610 Hey, Brutus. 671 00:57:28,643 --> 00:57:30,211 It's all about the tail. 672 00:57:30,244 --> 00:57:33,949 Some dogs you just look at em' and it goes: 673 00:57:33,981 --> 00:57:36,150 "Life is good. life is good." 674 00:57:36,184 --> 00:57:39,153 You know, they don't need a reason why. 675 00:57:39,186 --> 00:57:41,690 I used to watch you play football. 676 00:57:41,722 --> 00:57:44,592 Oh, yeah? Want an autograph? 677 00:57:44,626 --> 00:57:46,595 No, I'm good thank you. 678 00:57:46,628 --> 00:57:49,798 That knee injury, must have hurt, huh? 679 00:57:49,831 --> 00:57:51,932 Pretty much killed my career. 680 00:57:51,965 --> 00:57:53,902 You're doing pretty well now. 681 00:57:53,934 --> 00:57:56,036 That's good. 682 00:57:56,070 --> 00:57:59,208 May I give your dog a bone? 683 00:58:03,244 --> 00:58:05,947 Here, Brutus. For you. 684 00:58:05,980 --> 00:58:10,952 From me. Attaboy. 685 00:58:11,853 --> 00:58:15,990 Well, you have a lovely day. 686 00:58:46,788 --> 00:58:48,956 Hi. 687 00:58:48,989 --> 00:58:51,058 Hi. 688 00:59:18,353 --> 00:59:20,755 Thank you. 689 00:59:20,788 --> 00:59:23,190 You're welcome. 690 00:59:27,061 --> 00:59:32,767 Dad, more stuff? Really? 691 00:59:32,800 --> 00:59:34,336 That's the last one. 692 00:59:34,369 --> 00:59:38,206 I mean, what can I say, I had something in mind 693 00:59:38,239 --> 00:59:41,710 and it blossomed and bore fruit. 694 00:59:46,114 --> 00:59:49,650 What was that thing that Grandma used to say about... 695 00:59:49,684 --> 00:59:52,220 About a garden? 696 00:59:52,253 --> 00:59:57,726 That a garden is not a garden until it has garden esters. 697 01:00:00,128 --> 01:00:03,097 -Look what I got. -Oh, my... 698 01:00:03,130 --> 01:00:05,232 Oh, that's... that's wonderful. 699 01:00:05,266 --> 01:00:08,769 -Good? -Yeah, it's perfect. 700 01:00:08,802 --> 01:00:10,672 Look at the sky. 701 01:00:37,798 --> 01:00:39,300 My Dad called last night. 702 01:00:39,333 --> 01:00:43,238 He's moving to New York. For good. 703 01:00:43,271 --> 01:00:45,807 -Wow. -You know what's stupid? 704 01:00:45,840 --> 01:00:47,742 When I told him about Parents Night, 705 01:00:47,775 --> 01:00:50,711 he said he'd try and make it. 706 01:00:50,744 --> 01:00:53,414 I believed him. 707 01:00:53,447 --> 01:00:55,150 Maybe it's for the best. 708 01:00:55,182 --> 01:00:57,284 We're both gonna fail tomorrow. 709 01:00:57,318 --> 01:01:00,155 Worrying isn't gonna change things. 710 01:01:02,789 --> 01:01:07,728 There comes a time when it's not enough to just experiment. 711 01:01:09,030 --> 01:01:10,565 Let's go make some gold, Tim. 712 01:01:10,597 --> 01:01:12,969 Let's make so much gold, so that you 713 01:01:12,970 --> 01:01:14,970 can go visit your dad, wherever he is. 714 01:01:15,001 --> 01:01:17,137 All right, let's make some gold! 715 01:01:17,170 --> 01:01:20,774 Sometimes you have to succeed, 716 01:01:20,807 --> 01:01:25,012 otherwise, you risk losing the whole planet. 717 01:01:34,454 --> 01:01:36,324 I heard Carter say once he got a black eye 718 01:01:36,356 --> 01:01:38,025 from fighting off a security guard. 719 01:01:38,059 --> 01:01:41,096 Lot of black eyes going around. 720 01:01:41,128 --> 01:01:44,132 -What's that supposed to mean? -Carter's dad is a jerk. 721 01:01:44,164 --> 01:01:46,201 Screams all the time and calls him names. 722 01:01:46,233 --> 01:01:51,038 What goes around comes around. 723 01:01:51,072 --> 01:01:55,210 What? I'm supposed to feel sorry for him? 724 01:01:55,242 --> 01:01:58,011 Let's make our lives golden, Tim. 725 01:01:58,045 --> 01:02:04,318 Let's do this. 726 01:02:04,351 --> 01:02:06,353 Our earth element. 727 01:02:06,387 --> 01:02:09,958 One sterling silver baby spoon, ground to powder. 728 01:02:09,990 --> 01:02:11,893 One cup of mud. 729 01:02:11,925 --> 01:02:14,261 Two tablespoons of plant food. 730 01:02:14,295 --> 01:02:17,132 And one bottle of pinot noir. 731 01:02:29,277 --> 01:02:32,012 I suppose you think that's really hysterical. 732 01:02:32,045 --> 01:02:34,181 -Act your age. -This is my age! 733 01:02:34,215 --> 01:02:37,152 I'm almost a teenager. Come on, we're only young once. 734 01:02:50,831 --> 01:02:53,000 So, how's it going with your listing? 735 01:02:53,034 --> 01:02:55,202 I asked, uh... 736 01:02:55,235 --> 01:03:00,275 I advised the sellers they should lower it by another $20,000 737 01:03:00,307 --> 01:03:03,177 but I don't know, if it's gonna move. 738 01:03:09,382 --> 01:03:12,119 You don't seem too upset about it. 739 01:03:12,152 --> 01:03:17,257 Right now I feel okay, I don't know why. 740 01:03:17,291 --> 01:03:22,330 No need for why, just be okay. Okay? 741 01:03:27,335 --> 01:03:30,838 Okay. 742 01:03:30,871 --> 01:03:36,076 We're missing one element, air. 743 01:03:36,110 --> 01:03:40,615 Fresh air in a can. 744 01:03:40,648 --> 01:03:43,184 Holy crap! Holy crap! 745 01:03:43,217 --> 01:03:44,919 Get some water! Water! 746 01:03:44,952 --> 01:03:47,555 -Get some water! -Holy crap! Crap! 747 01:03:47,588 --> 01:03:50,225 Holy crap! 748 01:04:29,996 --> 01:04:32,266 Lots of excitement, huh? 749 01:04:44,545 --> 01:04:51,219 You wanted to make gold? 750 01:04:51,251 --> 01:04:57,458 'Cause you thought we needed the money, right? 751 01:04:57,490 --> 01:05:02,931 And you were trying to save the family? 752 01:05:02,963 --> 01:05:07,936 It's okay. 753 01:05:07,969 --> 01:05:09,471 It's okay. 754 01:05:24,318 --> 01:05:29,691 Um... 755 01:05:29,724 --> 01:05:33,428 I want to say I'm sorry. 756 01:05:33,460 --> 01:05:36,163 What for? 757 01:05:36,197 --> 01:05:39,133 Well, It's a long list. 758 01:05:39,166 --> 01:05:41,001 For being gone all the time. 759 01:05:41,034 --> 01:05:43,070 For making you worry about things 760 01:05:43,103 --> 01:05:45,539 no kid should have to worry about. 761 01:05:47,708 --> 01:05:52,646 For making you wonder whether your mom and I were gonna stay together. 762 01:05:52,679 --> 01:05:55,482 Well? 763 01:05:58,018 --> 01:06:00,287 We're not done yet. 764 01:06:00,320 --> 01:06:04,192 -What now? -Apologies. 765 01:06:04,224 --> 01:06:08,328 For sending you off to the library with Tim. 766 01:06:08,362 --> 01:06:14,369 But you just wanted us to make up. 767 01:06:14,402 --> 01:06:16,537 I was interfering. 768 01:06:16,570 --> 01:06:23,044 That is just another way of saying I was not seeing you. 769 01:06:24,277 --> 01:06:27,114 I have a history of that. 770 01:06:36,623 --> 01:06:38,091 # Just one look 771 01:06:38,125 --> 01:06:43,630 # And I fell so hard, hard, hard 772 01:06:43,664 --> 01:06:47,635 # In love 773 01:06:47,668 --> 01:06:50,471 # With you 774 01:06:50,503 --> 01:06:52,773 # Oh-oh, oh-oh 775 01:06:52,806 --> 01:06:54,641 # I found out 776 01:06:54,675 --> 01:07:00,081 # How good it feels... 777 01:07:03,317 --> 01:07:06,487 You sure see a lot of stars tonight. 778 01:07:06,519 --> 01:07:10,123 Yeah. 779 01:07:10,157 --> 01:07:12,126 Your friend Mr. Newton, 780 01:07:12,159 --> 01:07:16,364 he used to spend a good bit of time looking at them. 781 01:07:16,396 --> 01:07:18,632 Merlin, too. 782 01:07:18,666 --> 01:07:22,570 Ah, he was a magician. 783 01:07:22,603 --> 01:07:26,273 He was an alchemist. 784 01:07:26,306 --> 01:07:29,109 He was. 785 01:07:29,143 --> 01:07:30,811 Do you believe in it, Grandpa? 786 01:07:30,844 --> 01:07:34,714 Yeah, I've seen it in action. 787 01:07:34,748 --> 01:07:38,219 Come on. To bed! 788 01:07:43,824 --> 01:07:45,693 In you get. 789 01:07:45,726 --> 01:07:48,528 But I failed, big time. 790 01:07:48,561 --> 01:07:50,097 Oh, no, you didn't. 791 01:07:50,130 --> 01:07:53,166 You were looking in the wrong beaker. 792 01:07:53,199 --> 01:07:58,306 I saw you fill one up with anger and fear. 793 01:07:58,338 --> 01:08:00,842 But then you added beauty 794 01:08:00,875 --> 01:08:05,213 and you added a little bit of mischief. 795 01:08:05,246 --> 01:08:10,318 That, my dear Milton, is alchemy. 796 01:08:13,219 --> 01:08:16,190 -Goodnight. -Goodnight. 797 01:08:45,886 --> 01:08:50,525 # Happy birthday to you 798 01:08:50,557 --> 01:08:56,329 Chococadabra. 799 01:08:56,363 --> 01:08:58,865 So now, I want you to make a wish, okay? 800 01:08:58,899 --> 01:09:01,903 -Okay. -One. Two. Three. 801 01:09:01,935 --> 01:09:06,506 -Twelve years old. -Hey. 802 01:09:06,539 --> 01:09:08,643 I have something for you. 803 01:09:18,319 --> 01:09:21,756 That's the alchemist's first tool. 804 01:09:21,788 --> 01:09:23,256 It's a beauty. 805 01:09:23,289 --> 01:09:25,859 You take good care of that, 806 01:09:25,893 --> 01:09:29,329 it'll serve you for a long time. 807 01:09:29,363 --> 01:09:32,266 I bought it off a real wizard. 808 01:09:32,298 --> 01:09:35,703 Okay, now I think you're stretching it. 809 01:09:35,735 --> 01:09:37,537 Don't believe everything you think. 810 01:09:37,570 --> 01:09:40,341 Happy Birthday, kiddo! 811 01:09:40,373 --> 01:09:43,310 No, Dad. I'm done with that. 812 01:09:43,344 --> 01:09:44,945 Oh, okay. 813 01:09:44,979 --> 01:09:48,216 -What's that? -It's a beaker. 814 01:09:48,248 --> 01:09:49,483 Ah. 815 01:09:49,516 --> 01:09:52,319 Well, I'll see you tonight at Parents Night tonight, right? 816 01:09:52,353 --> 01:09:53,954 -Your coming? -Of course, I'm coming. 817 01:09:53,988 --> 01:09:57,557 You're my man. I'm gonna cheer you on. 818 01:09:57,591 --> 01:09:59,694 Proud of you. 819 01:09:59,726 --> 01:10:02,630 -Thanks, Dad. -Okay. 820 01:10:45,639 --> 01:10:47,708 I'm okay. 821 01:10:47,740 --> 01:10:48,775 There's nothing wrong. 822 01:10:48,809 --> 01:10:51,746 This is not an emergency. 823 01:11:28,681 --> 01:11:31,318 Call office. 824 01:11:33,854 --> 01:11:36,557 Hey, Sharon. 825 01:11:36,590 --> 01:11:39,860 Yeah, I'm not coming into the office for the rest of the day. 826 01:11:39,893 --> 01:11:43,564 I'll see you tomorrow. Bye. 827 01:13:13,587 --> 01:13:15,823 What are you lookin' at? 828 01:13:15,855 --> 01:13:18,192 Answer me! 829 01:13:18,225 --> 01:13:21,629 Answer me. 830 01:13:21,662 --> 01:13:25,466 You're just as scared as I am. 831 01:13:25,498 --> 01:13:29,068 What? 832 01:13:29,101 --> 01:13:34,875 You don't know anything about me, Milton. 833 01:13:34,908 --> 01:13:38,713 Scared to death to walk out on that stage. 834 01:14:08,975 --> 01:14:11,811 Excuse me. Can I just pass you guys? Sorry. 835 01:14:11,845 --> 01:14:15,216 -Sorry. Hi, Dad. -hi, darling. 836 01:14:15,248 --> 01:14:19,019 -Hey. -Hi, sorry, I'm late. 837 01:14:44,645 --> 01:14:46,547 Hello, I'm Ms. Ferguson. 838 01:14:46,579 --> 01:14:50,984 And were about to experience something very special. 839 01:14:51,018 --> 01:14:55,154 But first, I dare you to silence your devices 840 01:14:55,188 --> 01:14:57,591 for an entire 60 minutes. 841 01:14:57,623 --> 01:15:02,095 Our speakers will appreciate your effort. 842 01:15:02,128 --> 01:15:05,032 Our first speaker is Milton Adams. 843 01:15:05,064 --> 01:15:11,237 And his topic is "War Between the States." 844 01:15:29,055 --> 01:15:33,693 I think The War Between the States is over. 845 01:15:33,726 --> 01:15:36,697 I learned that this week. 846 01:15:42,935 --> 01:15:49,143 Go on. 847 01:15:49,176 --> 01:15:53,847 That's the war I'm talking about. 848 01:15:53,880 --> 01:15:56,917 The one we're all in. 849 01:15:56,949 --> 01:15:59,819 We argue with each other so much, 850 01:15:59,853 --> 01:16:02,056 hold grudges, 851 01:16:02,088 --> 01:16:06,793 say awful things about each other behind people's backs. 852 01:16:06,827 --> 01:16:08,929 It's a big, big war. 853 01:16:08,962 --> 01:16:12,066 Everybody walking around wounded. 854 01:16:12,099 --> 01:16:16,304 I got wounded, and it hurts. 855 01:16:21,841 --> 01:16:28,982 I was so upset, so worried about getting wounded again, 856 01:16:29,015 --> 01:16:31,250 I couldn't do anything else. 857 01:16:31,283 --> 01:16:37,256 There was a civil war raging right inside me. 858 01:16:37,289 --> 01:16:39,693 Then... 859 01:16:39,725 --> 01:16:43,229 ...my grandpa came to visit. 860 01:16:43,262 --> 01:16:47,100 And he taught me how to stop the war... 861 01:16:50,737 --> 01:16:54,875 ...using this. 862 01:16:54,908 --> 01:16:59,246 Imagine that you're a beaker. 863 01:16:59,279 --> 01:17:02,783 Whatever you choose to put inside of you, 864 01:17:02,815 --> 01:17:06,353 that's who you are. 865 01:17:06,386 --> 01:17:11,025 You fill your glass with hate and fear, 866 01:17:11,057 --> 01:17:14,261 pour in your worries about the past or the future, 867 01:17:14,293 --> 01:17:18,064 you're probably gonna be miserable. 868 01:17:18,097 --> 01:17:22,036 If you fill your beaker with love and caring, 869 01:17:22,069 --> 01:17:25,773 miracles can happen. 870 01:17:25,805 --> 01:17:28,908 Wars can end. 871 01:17:28,942 --> 01:17:34,414 People can be different. 872 01:17:34,448 --> 01:17:39,319 That's the secret. 873 01:17:39,351 --> 01:17:43,856 We all can change. 874 01:17:43,890 --> 01:17:49,329 You just have to take the empty space and turn it into gold. 875 01:17:49,362 --> 01:17:54,034 And when you do that, the war is over. 876 01:17:56,936 --> 01:18:00,173 My grandpa calls it alchemy. 877 01:18:00,207 --> 01:18:07,081 Which means that my best friend... 878 01:18:07,113 --> 01:18:09,782 my parents... 879 01:18:09,815 --> 01:18:12,819 even my neighbors... 880 01:18:12,853 --> 01:18:18,725 ...are all alchemists. 881 01:18:18,759 --> 01:18:21,929 Now I'm done. 882 01:18:28,534 --> 01:18:31,805 Now, that was from the heart. 883 01:18:31,837 --> 01:18:35,041 I'm so posting this. 884 01:18:35,074 --> 01:18:36,844 Hey, check it out. 885 01:18:36,877 --> 01:18:39,880 Our next speaker Carter Crane, 886 01:18:39,912 --> 01:18:46,352 and his topic is "Why I Hate Everything." 887 01:19:18,018 --> 01:19:21,488 Carter. 888 01:19:21,520 --> 01:19:24,490 Breathe. 889 01:19:24,524 --> 01:19:29,029 Breathe. 890 01:19:39,573 --> 01:19:42,276 I don't really hate everything, 891 01:19:42,309 --> 01:19:46,480 but some things I just can't stand. 892 01:19:48,381 --> 01:19:52,119 My alarm clock going off on a weekend 893 01:19:52,152 --> 01:19:56,856 before I realized I could have slept in... 894 01:20:13,340 --> 01:20:15,042 Happy birthday. 895 01:20:15,074 --> 01:20:18,578 Look at what your grandfather made. 896 01:20:45,505 --> 01:20:49,475 Come in. 897 01:20:49,509 --> 01:20:51,110 -Hey. -Hey. 898 01:20:51,144 --> 01:20:53,313 Mom said you wanted to see me. 899 01:20:57,050 --> 01:20:59,353 I thought you were leaving Sunday. 900 01:20:59,386 --> 01:21:01,088 Sit down. 901 01:21:07,694 --> 01:21:10,497 I don't want you to leave. 902 01:21:13,198 --> 01:21:15,402 Everything's better when you're here. 903 01:21:29,448 --> 01:21:31,451 Attaboy. 904 01:21:37,724 --> 01:21:40,994 Up there on that stage. 905 01:21:41,027 --> 01:21:43,596 You knocked my socks off, Milton Adams. 906 01:21:43,630 --> 01:21:45,231 -Yeah? -Mm-hm. 907 01:21:45,265 --> 01:21:49,202 You knocked it right out of the park. 908 01:21:49,234 --> 01:21:51,170 -It was good, huh? -Yeah. 909 01:21:51,203 --> 01:21:55,241 Isaac Newton good. 910 01:21:55,274 --> 01:22:00,680 You can do it again, and again, and again. 911 01:22:00,713 --> 01:22:03,350 What do you mean? 912 01:22:03,382 --> 01:22:07,054 What you did. 913 01:22:07,087 --> 01:22:10,023 You let your heart make sense 914 01:22:10,055 --> 01:22:13,993 of what your mind couldn't figure out. 915 01:22:14,027 --> 01:22:19,432 But... I was really, really scared. 916 01:22:23,603 --> 01:22:26,573 A bit of time ago, 917 01:22:26,605 --> 01:22:31,010 I met this really bright boy... 918 01:22:31,043 --> 01:22:37,317 ...who figured out how to purr like a cat. 919 01:22:37,350 --> 01:22:42,189 No matter where you are, or who you're with. 920 01:22:43,722 --> 01:22:47,728 You hold the secret. 921 01:22:47,761 --> 01:22:53,133 Don't you ever forget it, okay? 922 01:22:53,166 --> 01:22:55,569 I love you, Grandpa. 923 01:22:55,601 --> 01:22:59,538 I love you. 924 01:22:59,572 --> 01:23:02,076 So much. 925 01:23:03,743 --> 01:23:05,579 Socks. 926 01:23:05,612 --> 01:23:08,181 Underwear. 927 01:23:08,213 --> 01:23:10,350 I left it in the laundry. 928 01:23:10,382 --> 01:23:11,617 I'll go get it. 929 01:23:44,451 --> 01:23:48,288 The Adams family: reporting in. 930 01:23:51,224 --> 01:23:54,261 Planet Dad has spun out of the past and arrived on earth, 931 01:23:54,293 --> 01:23:58,564 where atmospheric conditions are clear and bright. 932 01:23:58,597 --> 01:24:02,234 Mom's planet has returned from orbiting the future, 933 01:24:02,268 --> 01:24:05,038 put down some roots right here. 934 01:24:09,576 --> 01:24:12,479 It might take a while. 935 01:24:15,247 --> 01:24:17,716 And me, I'm trading in Planet Fear 936 01:24:17,750 --> 01:24:20,720 for something a little brighter. 937 01:24:23,323 --> 01:24:26,159 # It was then that the hurdy gurdy man 938 01:24:26,192 --> 01:24:30,831 # Came singing songs 939 01:24:30,863 --> 01:24:37,837 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy, hurdy gurdy, gurdy" he sang 940 01:24:37,871 --> 01:24:40,239 Ready? Set? 941 01:24:40,273 --> 01:24:42,309 Now! 942 01:24:42,341 --> 01:24:45,144 # Histories of ages past 943 01:24:45,177 --> 01:24:48,314 # Unenlightened shadows cast 944 01:24:48,347 --> 01:24:51,184 # Down through all eternity 945 01:24:51,216 --> 01:24:53,452 # The crying of humanity 946 01:24:53,485 --> 01:24:57,123 # 'Tis then when the Hurdy Gurdy Man 947 01:24:57,157 --> 01:25:00,193 # Comes singing songs of love 948 01:25:00,225 --> 01:25:03,195 # Then when the Hurdy Gurdy Man 949 01:25:03,229 --> 01:25:08,768 # Comes singing songs of love 950 01:25:08,801 --> 01:25:15,609 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang 951 01:25:15,641 --> 01:25:17,309 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy 952 01:25:17,342 --> 01:25:20,846 # hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurd 953 01:25:20,880 --> 01:25:27,654 # Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang 954 01:26:20,472 --> 01:26:27,213 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang 955 01:26:27,247 --> 01:26:29,849 # Here comes the Roly Poly Man 956 01:26:29,881 --> 01:26:31,951 # He's singing songs of love 957 01:26:31,984 --> 01:26:38,692 # "Roly poly, roly poly holy poly, poly" he sang 958 01:26:38,725 --> 01:26:44,497 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang 959 01:26:44,529 --> 01:26:50,203 # "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang # 67501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.