All language subtitles for Matador (1986
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,018 --> 00:00:55,029
"(ماتادور (گاوباز"
(از ریشه ی فارسی "مات" گاوبازی که با شمشیر گاو را می کشد)
2
00:01:01,681 --> 00:01:05,711
"آسومپتا سرنا "
3
00:01:05,853 --> 00:01:09,739
"آنتونیو باندراس "
4
00:02:35,275 --> 00:02:37,298
امروزه ، کُشتن يک هنر به حساب مياد
5
00:02:38,175 --> 00:02:42,164
{\an5}اگر مبارزه جانانه ای با گاو داشته
!باشيد ، بايد اون رو بی نقص بکشید
6
00:02:38,175 --> 00:02:42,164
کارگردان
"پدرو آلمودوار "
7
00:02:42,675 --> 00:02:45,607
وگرنه براي هر دو
!نتیجه فاجعه بار میشه
8
00:02:46,041 --> 00:02:48,769
ماتادور مطابق و درخور
نامش زندگي نميکنه
9
00:02:49,141 --> 00:02:52,073
و به شجاعت يک گاو خيانت ميکند
10
00:02:53,457 --> 00:02:55,080
...ماتادور ابتدا از يه فاصله مشخص
11
00:02:55,105 --> 00:02:57,430
...گاو رو برانداز و سبک و سنگين ميکنه
12
00:02:57,455 --> 00:02:59,632
!تا بتونه تصميم بگيره که چيکار ميخواد بکنه
13
00:02:59,742 --> 00:03:02,401
و ببينه اتکاي گاو
!روي کدوم شاخ هست
14
00:03:03,608 --> 00:03:06,767
يک قتل عالي در پي عبوري
مناسب از شنل صورت ميگيره
15
00:03:06,841 --> 00:03:11,864
وقتي که گاو عصبانيت خودش را
متوقف ميکنه و خواهان مرگ ميگردد
16
00:03:12,442 --> 00:03:14,340
و ماتادور مرگ او را براي
ما به نمايش ميگذارد
17
00:03:14,408 --> 00:03:18,568
شمشير بايد از پشت گردن
...و مابين اتصال شانه ها
18
00:03:18,642 --> 00:03:21,403
به داخل بدن فرو برده شود
19
00:03:22,608 --> 00:03:26,540
ما به اين نقطه " سوراخ سوزن " مي گيم
20
00:03:27,408 --> 00:03:31,431
نبايد کج فرو بره
...بايد کاملا مستقيم تا رسيدن
21
00:03:31,542 --> 00:03:33,769
به قلب و ريه ها حرکت کنه و جلو بره
22
00:03:35,408 --> 00:03:38,636
سه روش براي فرو کردن و
...انجام قتل وجود داره
23
00:03:39,275 --> 00:03:41,264
اولين مورد " کشيده " هست
24
00:03:41,974 --> 00:03:48,066
براي کشتن ، شمير بايد در امتداد بازوئي
که در حالت 90درجه قرار گرفته باشد
25
00:03:48,408 --> 00:03:51,397
و دست بايد هم سطح با
قلب قرار گرفته باشد
26
00:03:52,141 --> 00:03:58,002
بايد به مرکز صلیب (تقاطع گردن و کتف ها ) خنجر
! بزنیم درست همانند شکار اهریمن
27
00:03:59,675 --> 00:04:04,868
شنل رو در مقابل صورتش تکان مي ديم و
براي حرکت به سمت خودمون تحريکش ميکنيم
28
00:04:05,175 --> 00:04:07,505
دائم حواستون به پوزه گاو هست
29
00:04:07,874 --> 00:04:10,636
شمشير را به دورن صليب فرو مي بريم
30
00:04:11,375 --> 00:04:12,931
ولي تنها اين کافي نيست
31
00:04:13,008 --> 00:04:17,407
براي کشتن گاو شايسته اي
...همانند او نه تنها با شمشير
32
00:04:17,874 --> 00:04:20,806
بلکه بايداز اعماق قلب و
روحت ضربه بزني و اون بکشي
33
00:04:22,974 --> 00:04:25,903
خودت چي ؟ -
خودم لباسي تنم نيست -
34
00:05:58,753 --> 00:06:10,753
H@rika . مترجم : هاریکا
kelatoshia .ویراستاری و تنظیم : کِلاتوشیا
35
00:06:10,753 --> 00:06:22,753
aloneharika@gmail.com
aloneharika : تلگرام ☻
36
00:06:31,874 --> 00:06:33,238
امروز عالي بود
37
00:06:33,308 --> 00:06:35,137
ما يه فرصت ميخوايم
38
00:06:35,208 --> 00:06:37,696
دلمون ميخواد با گاو مبارزه کنيم -
منم همينطور -
39
00:06:37,774 --> 00:06:39,569
ولی چلاق بودنم که
!ديگه تقصير خودم نيست
40
00:06:39,641 --> 00:06:41,937
بعدا در بارش حرف مي زنيم -
استاد -
41
00:06:42,008 --> 00:06:45,202
استاد امشب يه مهموني کامل
عرق خوری و لاشی بازی راه انداختيم
42
00:06:45,674 --> 00:06:48,072
شما هم مياي؟ -
نه امشب نميتونم -
43
00:06:48,641 --> 00:06:50,073
! چقدر ناز مياري
44
00:06:50,141 --> 00:06:51,970
اونا امشب حسابي
مست و پاتيل ميکنن
45
00:06:52,574 --> 00:06:55,097
بايد کمکم کني يه دختر بلند کنم
46
00:06:55,175 --> 00:06:59,698
يعني خودت تنهائي نميتوني ؟ -
هيچوقت اينکارو نکردم -
47
00:07:00,308 --> 00:07:03,796
تا حالا هيچوقت با دختري بودی ؟ -
نه ، هيچوقت -
48
00:07:04,275 --> 00:07:06,366
رفتار يک زن درست مثل يه گاوه
49
00:07:06,442 --> 00:07:09,532
بايد حاليش کني که رئيس کيه
50
00:07:12,375 --> 00:07:14,932
اون بدش من -
... نکن بچه -
51
00:07:15,008 --> 00:07:17,236
!اين ناهار منه
52
00:07:17,308 --> 00:07:18,967
اين قارچ کشنده هست
53
00:07:19,041 --> 00:07:22,371
چي شده ؟ -
اين قارچ حسابي سمي هستش -
54
00:07:22,442 --> 00:07:24,408
چطور متوجه شدي ؟ -
!نگاه کن -
55
00:07:24,908 --> 00:07:27,931
از رنگ روي کلاهک و ساقه
56
00:07:29,442 --> 00:07:32,374
بندازشون دور
اونا خطرناک هستن
57
00:07:34,175 --> 00:07:37,800
وقتي در مورد زنها حرف
زدم سرگيجه گرفتي
58
00:07:37,874 --> 00:07:39,567
!هنوزم که جوون نداری
59
00:07:40,208 --> 00:07:43,299
نه ، خودتم ميدوني وقتي هوا
ابری میشه سرگیجه دارم
60
00:07:46,208 --> 00:07:48,401
ميشه يکم اب بهم بدی
تا قرصم بخورم ؟
61
00:07:48,475 --> 00:07:50,633
حتما ، چاکرتم هستيم
62
00:07:52,175 --> 00:07:54,073
خوردن قرص نميتونه
ترس رو از بين ببره
63
00:07:54,141 --> 00:07:57,595
من از مرگ نميترسم
دست خودم نيست
64
00:07:58,041 --> 00:08:01,098
ترس يه امر طبيعي هست
که به تو شجاعت ميده
65
00:08:02,175 --> 00:08:06,766
تو هم ترسيدي ؟ -
معلومه ، اينم بخشي از نمايشه -
66
00:08:07,075 --> 00:08:08,665
از ترسيدن هراس نداشته باش
67
00:08:13,041 --> 00:08:14,166
دوست دخترته ؟
68
00:08:15,308 --> 00:08:17,500
آوا گاردنر ، فيلم هاش رو نديدي ؟
69
00:08:17,574 --> 00:08:20,302
نه ، خونواده من ادماي مذهبي هستن
70
00:08:21,342 --> 00:08:24,206
کل زندگيم در حال دعا کردن و تمرين بودم
71
00:08:24,874 --> 00:08:26,363
من اين زن مي شناسم
72
00:08:26,442 --> 00:08:27,600
جدي مي گي ؟
73
00:08:27,674 --> 00:08:29,368
اين دختره همسايه منه
74
00:08:30,175 --> 00:08:31,606
ازش خوشت مياد ؟
75
00:08:31,674 --> 00:08:33,368
اره ، اون خيلي جذابه
76
00:08:33,774 --> 00:08:36,206
ولي از اون تيپ ادمائي ـه که
!خيلي باد تو دماغشه
77
00:08:40,674 --> 00:08:42,300
اِوا فرق داره
78
00:08:42,574 --> 00:08:45,132
مگه مي شناسيش ؟ -
اون دوست دخترمه -
79
00:08:46,241 --> 00:08:48,002
!عجب تصادفي
80
00:08:48,507 --> 00:08:52,099
نظرت چيه يه بلياردي بزنيم ؟ -
موافقم -
81
00:08:59,241 --> 00:09:01,706
با زنها رابطه خوبي داري ، درسته ؟
82
00:09:02,342 --> 00:09:04,739
خوب اينکه سابقا يه ماتادور
بودم اونارو حسابي تحريک ميکنه
83
00:09:06,179 --> 00:09:09,941
چرا ميخواي يک ماتادور بشي ؟
تو که مثل بقيه نيستي
84
00:09:11,941 --> 00:09:14,532
... خوب
!نميدونم
85
00:09:16,974 --> 00:09:18,872
به گمونم از خطر خوشم مياد
86
00:09:20,541 --> 00:09:22,803
خوب اگر قراره بميرم
87
00:09:22,874 --> 00:09:26,533
مردن به دست يه گاو
نر خيلي هيجان داره
88
00:09:28,407 --> 00:09:29,703
مگه نه ؟
89
00:09:30,041 --> 00:09:32,371
تو جوونتر از اوني هستي
که بخواي اينجوري فکر کني
90
00:09:32,441 --> 00:09:34,340
مگه چه اهميتي داره ؟
91
00:09:36,908 --> 00:09:39,533
...تو بايد به کشتن فکر کني
92
00:09:40,308 --> 00:09:41,796
!و نه مُردن
93
00:09:43,741 --> 00:09:45,105
نوبت توئه
94
00:09:47,108 --> 00:09:49,437
بلد نيستم چطوري بازي کنم
95
00:09:52,241 --> 00:09:55,673
به مادرم قول دادم برم خونه و درس بخونم
96
00:09:56,974 --> 00:09:58,371
...خوب انخل
97
00:09:58,441 --> 00:10:00,340
فقط کنجکاو هستم -
جانم ؟ -
98
00:10:00,407 --> 00:10:02,033
تو از مردا خوشت مياد ؟
99
00:10:04,308 --> 00:10:05,364
نه
100
00:10:06,641 --> 00:10:08,267
چرا یه همچین سوالی پرسيدي ؟
101
00:10:09,541 --> 00:10:13,099
برای بيشتر نوجووناي هم سِن تو دیگه
!عادیه که با یه دختر خوابیده باشن
102
00:10:14,175 --> 00:10:18,039
!سن و سال من ! سن و سال من
!چرا همه فکر مي کنن من يه بچه کوني ـم
103
00:10:18,108 --> 00:10:21,505
شرمنده فقط پرسيدم -
حالا خودم حاليت ميکنم که کووني نيستم -
104
00:10:21,574 --> 00:10:24,540
لازم نکرده چيزي رو بهم حالي کني -
!نخير اينکارو ميکنم -
105
00:10:25,974 --> 00:10:27,201
انخل
106
00:11:00,908 --> 00:11:02,101
!آنخل
107
00:11:02,908 --> 00:11:04,669
داري چيکار ميکني ؟
108
00:11:06,607 --> 00:11:09,130
مگه بهت نگفتم در
!اتاقت رو قفل نکني
109
00:11:11,808 --> 00:11:12,831
هوي
110
00:11:14,841 --> 00:11:16,739
داري کجا ميري ؟
111
00:11:16,808 --> 00:11:18,797
ميرم يکم هوا بخورم
112
00:11:19,075 --> 00:11:20,700
پنجره اتاقت بازه
113
00:11:21,041 --> 00:11:22,802
الان برميگردم
114
00:11:22,874 --> 00:11:25,465
يک ساعت ديگه شام اماده ميشه
!دير نکني
115
00:11:47,874 --> 00:11:49,931
يک زن مثل گاو مي مونه
116
00:11:50,808 --> 00:11:52,797
بايد حاليش کني رئيس کيه
117
00:12:05,841 --> 00:12:08,272
داري چه غلطي ميکني ؟
!ولم کن
118
00:12:52,041 --> 00:12:53,301
!خوک کثيف
119
00:13:21,941 --> 00:13:23,304
شرمنده
120
00:13:26,908 --> 00:13:28,464
!مادر جنده
121
00:14:20,307 --> 00:14:22,364
!يالا ، صورتت رو اصلاح کن
122
00:14:24,641 --> 00:14:26,732
!زود باش ، همينطور واينسا
123
00:14:27,574 --> 00:14:28,767
...باش
124
00:14:30,774 --> 00:14:32,865
اينقدر به اون آينه وامونده زل نزن
125
00:14:55,649 --> 00:14:58,013
بايد يه فکري واسه اون
همه شورت جورابي بردارم
126
00:15:12,474 --> 00:15:16,964
پروردگارا به اين سوپي که مي خوريم
... همينطور به اين فيله استثنائي و
127
00:15:18,008 --> 00:15:19,633
و ؟ -
!فرني -
128
00:15:19,708 --> 00:15:24,436
و فرني که از دولتي سرورمون
!مسيح داريم خير و برکت عطا فرما
129
00:15:27,441 --> 00:15:29,134
!تو هم يه مايه آبروريزي هستي
130
00:15:30,374 --> 00:15:33,431
!وقتي اون غلط کردي
کسي هم تو رو ديد ؟
131
00:15:34,908 --> 00:15:36,373
نميدونم
132
00:15:40,741 --> 00:15:42,229
حالا هر چي
133
00:15:43,341 --> 00:15:45,773
کي ميري پيش کشيش ؟
134
00:15:48,074 --> 00:15:49,597
نميدونم
135
00:15:49,674 --> 00:15:53,128
براي اينکه بتوني دوباره اينجا
زندگي کني اين يکي از شرايط بود
136
00:15:53,741 --> 00:15:55,036
يادت که مياد ؟
137
00:15:57,874 --> 00:15:59,362
چرا دَس دَس ميکني ؟
138
00:15:59,908 --> 00:16:02,396
!دو ماه گذشته بدون اينکه پات بذاري تو کليسا
139
00:16:09,341 --> 00:16:13,774
اينجا که هتل نيست
اينجا واسه خودش قانون داره
140
00:16:14,574 --> 00:16:18,666
بنده براي زندگي تجملاتي
و عياشي پول خرج نميکنم
141
00:16:19,574 --> 00:16:23,131
اگر نميتوني بچه پرهيزگاري باشي
ديگه نميخوام قيافت رو ببينم
142
00:16:23,724 --> 00:16:24,883
!نه
143
00:16:24,908 --> 00:16:26,533
اصلا مهم نيست که تنها باشم
144
00:16:27,676 --> 00:16:29,574
چونکه در اصل تنها نيستم
145
00:16:32,788 --> 00:16:34,651
چيه ؟
حوصله آقا رو سر بردم ؟
146
00:16:35,475 --> 00:16:37,441
!نه
فقط داشتم فکر ميکردم
147
00:16:38,276 --> 00:16:39,674
درباره چي ؟
148
00:16:40,574 --> 00:16:42,233
چيزي نيست
... درباره
149
00:16:43,260 --> 00:16:44,783
آشفتگي
150
00:16:44,933 --> 00:16:46,262
!آشفتگي
151
00:16:47,307 --> 00:16:49,330
اين توئي که زندگي
من به آشوب کشيدي
152
00:16:50,352 --> 00:16:53,182
شايدم مثل پدرت ديوونه باشي
153
00:16:53,316 --> 00:16:55,111
روحش شاد
154
00:16:58,361 --> 00:17:00,259
فکر کنم منم ديوونه باشم ، مامان
155
00:17:01,754 --> 00:17:02,980
تو هم ديوونه اي ؟
156
00:17:05,774 --> 00:17:07,740
به يه روانپزشک احتياج دارم
157
00:17:07,808 --> 00:17:11,182
... نه
تو روانپزشک لازم نداري
158
00:17:11,341 --> 00:17:13,739
تو به يک پدر روحاني
احتياج داري تا اعتراف کني
159
00:17:14,344 --> 00:17:17,401
... فردا هم تشريف مي بري
!حالا غذات بخور
160
00:17:18,474 --> 00:17:19,531
!غذات رو بخور
161
00:17:22,376 --> 00:17:26,672
بگذاريد حس کنيم ، پروردگارمان
ان زمان که مارا به حضور مي پذيرد
162
00:17:27,007 --> 00:17:29,337
بواسطه سرورمان مسيح
163
00:17:29,874 --> 00:17:31,567
ارامشي بر جسم و روحمان عطا نمايد
164
00:17:31,787 --> 00:17:33,582
رحمت خداوند متعال برشما باد
165
00:17:33,607 --> 00:17:35,131
!و برشما باد
166
00:17:35,156 --> 00:17:37,349
!خداوند به شما برکت دهد
167
00:17:37,374 --> 00:17:39,840
به نام پدر ، پسر و روح القدس
168
00:17:39,907 --> 00:17:42,305
به همراه همگي شما -
آمين -
169
00:17:42,374 --> 00:17:43,499
امين
170
00:17:43,808 --> 00:17:45,137
!به سلامت
171
00:17:45,207 --> 00:17:47,139
خداروشکر
172
00:17:47,541 --> 00:17:48,734
اره
173
00:18:00,841 --> 00:18:03,068
برو بهشون بگو که
ميخواي اعتراف کني
174
00:18:03,808 --> 00:18:05,433
ايشون از اين کار خوششون مياد
175
00:18:08,873 --> 00:18:10,669
تو خونه منتظر هستم
176
00:18:13,220 --> 00:18:14,481
يالا ديگه
177
00:18:15,007 --> 00:18:16,769
برو به غرفه مقدس
178
00:18:17,441 --> 00:18:19,270
ميخوام ببينم که داري ميري
179
00:18:19,674 --> 00:18:20,731
باشه
180
00:18:28,873 --> 00:18:30,396
سلام ، پدر
181
00:18:32,940 --> 00:18:36,202
! خوب
! بالاخره برگشتي
182
00:18:37,973 --> 00:18:40,837
دلمون برات تنگ شده بود
183
00:18:40,907 --> 00:18:42,601
ميخوام اعتراف کنم
184
00:18:43,607 --> 00:18:48,198
افرين پسرم ، ديگه وقتش بود
بيرون منتظرم باش
185
00:19:12,607 --> 00:19:15,232
" پاسگاه پليس "
186
00:19:20,140 --> 00:19:22,572
سلام -
بگو ببينم چيکار داري ؟ -
187
00:19:23,407 --> 00:19:26,168
ميخوام سربازرس رو ببينم -
واسه چي ؟ -
188
00:19:27,107 --> 00:19:29,630
تا بخاطر تجاوز به يه
دختر خودم رو تحويل بدم
189
00:19:30,785 --> 00:19:32,580
!بعضي از زنها عجب شانسی دارن
190
00:19:33,114 --> 00:19:35,978
درست همونجاست
هموني که عکس دستشه
191
00:19:36,940 --> 00:19:38,304
مرسي
192
00:19:58,873 --> 00:20:00,134
بيا تو
193
00:20:02,240 --> 00:20:05,638
صبح بخير -
بخیر ،چي ميخواي ؟ -
194
00:20:06,973 --> 00:20:08,599
براي گزارش يک تجاوز اومدم
195
00:20:09,708 --> 00:20:13,764
خودت مورد تجاوز قرار گرفتي ؟ -
نه ،نه ،من متجاوز بودم -
196
00:20:14,641 --> 00:20:17,198
خاطر جمي ؟ -
بله -
197
00:20:18,374 --> 00:20:21,771
!بيا تو و بهم بگو چه گُلی کاشتی
198
00:20:25,341 --> 00:20:26,829
!اومدم
199
00:20:26,907 --> 00:20:29,237
اين رنگ خيس بوي خوبي ميده
200
00:20:33,223 --> 00:20:34,382
چیه کی هستین ؟
201
00:20:34,452 --> 00:20:35,815
پليس -
پليس -
202
00:20:35,840 --> 00:20:38,102
خوب که چي ؟ -
اوا سولر اينجا زندگي ميکنه ؟ -
203
00:20:38,174 --> 00:20:39,697
معلومه ، چرا ؟
204
00:20:40,505 --> 00:20:43,062
ايشون ديشب مورد تجاوز قرار گرفته
205
00:20:43,472 --> 00:20:46,617
بلا به دور ، دختر من ؟
! اصلا محاله
206
00:20:47,807 --> 00:20:51,035
!اگر بودخودش بهم ميگفت
به اميد ديدار
207
00:20:51,740 --> 00:20:52,899
يه لحظه صبر کنيد
208
00:20:52,973 --> 00:20:54,371
اون شخص اینجاست ؟
209
00:20:54,488 --> 00:20:55,748
چي شده ، مامان ؟
210
00:20:55,773 --> 00:20:59,103
چيزي نيست ، برو تو اتاقت -
چيزي نيست ؟ دختره زخمي شده -
211
00:20:59,174 --> 00:21:00,886
يه لحظه تشريف بياريد اينجا
212
00:21:04,407 --> 00:21:06,202
!روي گِل ولاي خوردم زمين
213
00:21:06,274 --> 00:21:09,570
توفان که يادتون مياد ؟
خيلي سنگین بود
214
00:21:09,641 --> 00:21:12,800
اگر پسره ازاد بشه
بازم دوباره بهت تجاوز ميکنه
215
00:21:13,174 --> 00:21:15,163
اولندش اون به من تجاوز نکرده
216
00:21:15,240 --> 00:21:18,229
ديدي ؟ -
...و ثانيه اگر دوباره دستش بهم بخوره -
217
00:21:18,307 --> 00:21:20,268
خودم کيرش رو ميبرم -
منظوري نداره -
218
00:21:20,293 --> 00:21:22,316
همراه ما به پاسگاه تشريف بياريد
219
00:21:22,341 --> 00:21:26,830
چطور وقتي خونه يه همچين سرو وضعي
داره ميتونيم با شما بيائيم ؟
220
00:21:26,907 --> 00:21:30,896
دارم نقاشي ميکنم کسي رو هم
ندارم که دستي به بالم بگيره
221
00:21:30,973 --> 00:21:32,996
خانم کار رو سخت تر از اين نکنيد
222
00:21:33,646 --> 00:21:35,655
بايد تست بازيگري بدم
223
00:21:35,680 --> 00:21:39,077
ما يه تست بازيگري داريم
و خونه هم که حسابي بهم ريخته هست
224
00:21:39,107 --> 00:21:41,232
کافيه خانم
ساکت باشيد
225
00:21:41,307 --> 00:21:45,103
سرمن داد نزن وگرنه
!ميذارم بيخ گوشت ،هان
226
00:21:46,840 --> 00:21:48,602
زياد طول نميکشه
227
00:21:49,107 --> 00:21:52,903
اگر ايرادي نداره
بايد بريم اماده بشيم
228
00:21:52,973 --> 00:21:57,303
نميتونيم که با يه همچين
!سرو وضعي بريم پاسگاه پليس
229
00:21:57,374 --> 00:22:01,669
اولش که بهت تجاوز مي کنن ،بعدشم
!مجبوري بري دربارش توضیح بدی
230
00:22:02,307 --> 00:22:04,273
!بفر مائید منزل خودتونه
231
00:22:11,374 --> 00:22:14,169
درب رو ببند
بذار قضيه بین خودمون بمونه
232
00:22:15,341 --> 00:22:18,068
بفرمائيد بنشينيد -
نه ، ما عجله داريم -
233
00:22:18,441 --> 00:22:20,202
لطفا بفرمائيد شروع کنيد
234
00:22:22,007 --> 00:22:23,337
بسيار خوب
235
00:22:24,940 --> 00:22:26,270
شما اِوا سولر هستيد ؟
236
00:22:26,341 --> 00:22:28,569
بله خودم هستم -
منم مادرشم -
237
00:22:29,140 --> 00:22:31,572
آنخل هيمنز رو ميشناسيد ؟ -
بله -
238
00:22:32,007 --> 00:22:33,337
ما همسايه هستيم
239
00:22:33,407 --> 00:22:37,567
! آنخل تو خيلي بدي
!نگاه کن قبل از تست بازيگري چی شده
240
00:22:39,174 --> 00:22:41,436
خانم ، لطفا صحبت رو قطع نفرمائيد
241
00:22:44,207 --> 00:22:45,934
آنخل به شما تجاوز کرده ؟
242
00:22:46,707 --> 00:22:49,037
خير
سعي کرد اينکارو بکنه
243
00:22:51,207 --> 00:22:52,695
خودش که ميگه کرده
244
00:22:52,773 --> 00:22:55,762
نه ، فقط اومد بين پاهام
245
00:22:57,074 --> 00:22:58,563
درک ميکنم
246
00:23:01,374 --> 00:23:04,033
بهم بگيد دقيقا چه اتفاقي افتاد
247
00:23:05,606 --> 00:23:06,663
مادر جان
248
00:23:07,107 --> 00:23:09,834
شما ميتونيد بيرون منتظر بمونيد -
کي ، من ؟ -
249
00:23:09,940 --> 00:23:12,667
اينکار براي يه مادر خوشايند نيست
250
00:23:13,007 --> 00:23:17,497
خوب ، سرگرم کننده که نيست ، ولي من
بچه نيستم و هيچ رازي هم بينمون نيست
251
00:23:17,573 --> 00:23:19,903
اينم بار اول نيست
252
00:23:19,973 --> 00:23:22,531
ما سه مورد تجاوز جنسي داشتيم
253
00:23:22,606 --> 00:23:24,765
يا چهار تا بود ؟ -
سه تا -
254
00:23:24,840 --> 00:23:26,466
دربارش برام توضیح بدید
255
00:23:28,873 --> 00:23:32,828
من از خونه اومدم بيرون
...فکر کنم آنخل دنبالم بود
256
00:23:32,907 --> 00:23:36,135
ساعت چند ؟ -
8 -
257
00:23:36,840 --> 00:23:41,068
!مطمئني ، درست فکر کن ، خيلي مهمه
258
00:23:42,074 --> 00:23:43,767
اره ، يه قرار داشتم
259
00:23:44,740 --> 00:23:46,400
خوبه ، بفرمائيد ادامه بدين
260
00:23:48,807 --> 00:23:50,739
ايشون من برد توي يه کوچه
261
00:23:52,207 --> 00:23:53,866
چاقو داشت
262
00:23:54,873 --> 00:23:56,998
خودتون در جریان بقيش هستید
263
00:23:58,207 --> 00:24:00,832
...در حالي که داشت سعي ميرد تا -
...آبش اومد -
264
00:24:01,140 --> 00:24:02,299
!آبش اومد
265
00:24:02,374 --> 00:24:03,896
چيز ديگه اي نبود ؟
266
00:24:06,107 --> 00:24:10,335
اره ، اخر سَر عذر خواهي کرد
و بعدشم غَش کرد
267
00:24:14,673 --> 00:24:16,037
... اون بريدگي
268
00:24:16,540 --> 00:24:17,938
کار اون بوده ؟
269
00:24:19,341 --> 00:24:21,330
نه ، توي گل و لاي خوردم زمين
270
00:24:22,274 --> 00:24:23,796
الان ديگه ميتونيم بريم ؟
271
00:24:24,174 --> 00:24:28,038
يک لحظه ، مايل هستيد
از طریق قانون پیگیری کنید ؟
272
00:24:28,940 --> 00:24:31,142
نه ، بخاطر چي ؟
273
00:24:32,207 --> 00:24:33,638
!بايد اينکارو بکني
274
00:24:34,040 --> 00:24:36,336
!ساکت
! غلط زيادي کردي
275
00:24:36,407 --> 00:24:38,464
!به فکر مادرت باش
276
00:24:38,540 --> 00:24:40,063
ايشون خيلي ادم پرهيزگاري هست
277
00:24:41,840 --> 00:24:44,635
ببخشيد ، خانم
واقعا متاسفم
278
00:24:44,707 --> 00:24:47,071
خوب ، يکم کنترل
خودت رو از دست دادي
279
00:24:47,540 --> 00:24:50,768
اگر تو پاسگاه پليس نبوديم
يه چند چيز بارت ميکردم
280
00:24:50,840 --> 00:24:51,897
خدانگهدار
281
00:24:51,973 --> 00:24:53,234
خدانگهدار
282
00:25:03,506 --> 00:25:06,666
"مرگ مرموز يک جواهر فروش "
283
00:25:21,973 --> 00:25:25,632
چيز عجيبيه
به نظر خيلي راضي مياد
284
00:25:26,107 --> 00:25:27,572
چي شده ؟
285
00:25:29,007 --> 00:25:30,768
هيچوقت يه جنازه نديدي ؟
286
00:25:33,506 --> 00:25:35,097
بنده چيزاي زيادي ديدم
287
00:25:35,573 --> 00:25:37,436
پس چرا داري ميلرزي ؟
288
00:25:41,374 --> 00:25:43,272
این شخص رو ميشناختي ؟ -
بله -
289
00:25:44,707 --> 00:25:45,934
جدي ؟
290
00:25:47,707 --> 00:25:49,230
از کجا ؟
291
00:25:54,473 --> 00:25:55,939
خودم اون کشتم
292
00:25:57,107 --> 00:25:58,232
چي ؟
293
00:26:01,240 --> 00:26:02,705
توي خونش
294
00:26:06,174 --> 00:26:08,072
زيادي هيجان زده شده بود
295
00:26:09,707 --> 00:26:12,832
!همینکه رسیدیم خواست من رو بکنه
296
00:26:16,740 --> 00:26:18,729
بلافاصله لباساش رو در اورد
297
00:26:19,773 --> 00:26:23,069
خوب وقتي سعي داشت
کيرش بکنه تو کوونم
298
00:26:24,341 --> 00:26:25,806
اون کشتم
299
00:26:34,207 --> 00:26:35,729
اون چطور ؟
300
00:26:37,373 --> 00:26:39,237
خود تو هم اون ميشناختي ؟
301
00:26:41,506 --> 00:26:42,733
بله
302
00:26:44,440 --> 00:26:46,565
کم و بيش يه چيزائي
303
00:26:56,274 --> 00:26:59,501
در باره خودت برام حرف
بزن ، چيکار ميکني ؟
304
00:27:01,606 --> 00:27:04,300
مادرم وادارم کرد کشاورزي بخونم
305
00:27:05,406 --> 00:27:07,531
ولي خودم دلم ميخواد گاو باز بشم
306
00:27:07,606 --> 00:27:09,663
از گاو بازي خوشت مياد ؟ -
بله -
307
00:27:16,107 --> 00:27:18,402
سر کلاس هاي درس ديگو مونتس ميرم
308
00:27:19,040 --> 00:27:21,029
مادرم فکر ميکنه ميرم سالن ورزش
309
00:27:22,074 --> 00:27:23,539
ديگو مونتس
310
00:27:43,274 --> 00:27:44,534
آنخل
311
00:27:46,873 --> 00:27:48,896
بهت چند تا عکس نشون ميدم
312
00:27:49,540 --> 00:27:52,335
لطفا با دقت اونارو بررسي کن
313
00:27:52,840 --> 00:27:54,362
راحت باش
314
00:27:59,440 --> 00:28:01,100
اونارو ميشناسي ؟
315
00:28:06,207 --> 00:28:09,536
بله ، از کلاس گاوبازي
316
00:28:11,107 --> 00:28:13,698
اونارو هم خودم کشتم
317
00:28:26,907 --> 00:28:28,100
!تو
318
00:28:28,174 --> 00:28:29,571
من رو ميشناسي ؟
319
00:28:31,207 --> 00:28:33,331
نه ،
فکر نکنم بشناسم
320
00:28:33,873 --> 00:28:37,430
اسم من ماريا کاردِناله هستش
من وکيلت هستم
321
00:28:39,007 --> 00:28:40,996
چرا ازم دفاع ميکني ؟
322
00:28:41,406 --> 00:28:43,372
فکر کنم تو بيگناهي
323
00:28:44,273 --> 00:28:45,739
اشتباه ميکني
324
00:28:46,807 --> 00:28:49,272
گناهکار تر از اونيم که فکرش رو بکني
325
00:28:49,840 --> 00:28:51,328
از مادرم بپرس
326
00:28:52,873 --> 00:28:57,703
مي پرسم ، اينجا فقط مدرکی داريم که
تو سعي کردي به اِوا سولر تجاوز کني
327
00:28:58,107 --> 00:29:01,368
زياد جدي نيست ؟
اون دوست دختر استادم بوده
328
00:29:05,840 --> 00:29:07,305
حالا هر چي
329
00:29:08,340 --> 00:29:11,568
با استادم تماس بگير و بهش بگو متاسفم
330
00:29:12,773 --> 00:29:14,671
اين اتفاق ديگه تکرار نميشه
331
00:29:16,007 --> 00:29:19,167
اون ديگو مونتس ، گاوباز هستش
درسته ؟
332
00:29:20,940 --> 00:29:23,929
اره ، اون ميشناسي ؟
333
00:29:25,040 --> 00:29:27,006
گاوبازي اون ديدم
334
00:29:28,740 --> 00:29:30,831
يعني همونقدر که ميگن
کارش درست بوده ؟
335
00:29:30,907 --> 00:29:32,497
اون بهترين بود
336
00:29:35,573 --> 00:29:38,131
برگرديم سر موضوع مورد نظر
337
00:29:39,373 --> 00:29:42,203
از حالا به بعد اين
منم که تصميم ميگيره
338
00:29:42,940 --> 00:29:44,633
ملتفت شدي ؟
339
00:29:44,707 --> 00:29:47,673
باشه ، هرکاري بگي ميکنم
340
00:29:48,074 --> 00:29:49,562
همينطوره پسرم
341
00:29:51,406 --> 00:29:54,032
ديگه حق نداري خودت رو به
قتل هاي بيشتري متهم کني
342
00:29:55,473 --> 00:29:57,462
چهارتا کافيه
343
00:30:00,506 --> 00:30:01,972
حق با توئه
344
00:30:26,840 --> 00:30:28,931
چشات رو ببند
نقش یه ادم مُرده رو بازی کن
345
00:31:17,740 --> 00:31:20,865
"از چهارمین اسپانیائی همچنان
اثری در دست نیست"
346
00:31:21,740 --> 00:31:24,865
"پليس فردی را دستگير کرده"
347
00:31:25,173 --> 00:31:27,571
آنخل هيمنز همان کسي که
به اِوا سولر تجاوز کرده
348
00:31:27,640 --> 00:31:29,799
!حرومزاده ها
! اونا اعلامش کردن
349
00:31:30,907 --> 00:31:34,168
" ... و آنا ولا "
" کسي که جسدش هنوز پيدا نشده "
350
00:31:34,239 --> 00:31:35,637
" وقتلهائي از جمله "
351
00:31:35,707 --> 00:31:38,571
"رِي اردز و پدرو سوتو "
352
00:31:38,640 --> 00:31:41,970
"وکيل ماريا کاردناله از
نام برده دفاع خواهد کرد"
353
00:31:45,239 --> 00:31:50,695
طبيعتا يک تعداد طرفداران حقوق زن بخاطر
...وجود قرباني زن بخاطر دفاع
354
00:31:50,773 --> 00:31:52,830
از يه همچين هيولا ازتون
شکايت خواهند کرد
355
00:31:53,573 --> 00:31:58,528
قانون اساسي اسپانيا دفاع از
همه شهروندان را ضمانت کرده
356
00:31:58,606 --> 00:32:01,834
خانم کاردناله با شهامت اعلام کرد
357
00:32:01,907 --> 00:32:05,600
که بدبيني هاي خصم اميز
را را بر ملا خواهد کرد
358
00:32:06,540 --> 00:32:07,733
واي خداي من
359
00:32:09,973 --> 00:32:12,871
من ميرسوني خونه ؟ -
اره -
360
00:32:12,940 --> 00:32:15,337
فوق العاده هست -
باورم نميشه -
361
00:32:15,406 --> 00:32:16,633
چرا باور نميکني ؟
362
00:32:16,707 --> 00:32:19,036
اگر قاتل بود که ديگه غش نميکرد
363
00:32:19,139 --> 00:32:21,071
حتما من رو هم ميکشت
364
00:32:21,373 --> 00:32:24,567
طفلکي ، حتما خيلي وحشتناک بوده
365
00:32:25,006 --> 00:32:29,128
بيا بيخالش بشيم -
اره پليس خودش مياد سراغم -
366
00:32:29,406 --> 00:32:33,065
باهات تماس گرفتن ؟ -
نه ، ولي ميگيرن -
367
00:32:33,807 --> 00:32:36,170
ميشه يکم سوسيس خون
پودینگ سیاه ) بردارم ؟)
368
00:32:36,840 --> 00:32:37,931
حتما
369
00:32:48,306 --> 00:32:50,101
براي آنخل احساس تاسف ميکنم
370
00:32:50,173 --> 00:32:53,697
اينقدر ساده نباش
اون تو رو با چاقو تهديد کرده
371
00:32:54,807 --> 00:32:57,671
حسوديت کرده ؟ -
آنخل يه ابله ـهِ -
372
00:32:57,740 --> 00:32:59,467
پس منم از نظر تو هستم
373
00:33:01,173 --> 00:33:02,434
بيا بريم
374
00:33:24,673 --> 00:33:25,730
اِوا
375
00:33:46,006 --> 00:33:47,734
خانم هيمنز تشريف دارن ؟
376
00:33:48,139 --> 00:33:51,264
خوب ... صبر کنيد
ميرم نگاه کنم
377
00:34:01,440 --> 00:34:05,338
خانم جان ، همون زني که تو تلويزيون
ديدیم ، اينجاست و ميخواد شمارو ببينه
378
00:34:05,406 --> 00:34:07,167
نميتونم اون بپذريم
379
00:34:07,573 --> 00:34:09,266
اون خودش قبلا اومده
380
00:34:09,340 --> 00:34:11,829
بهش بگو سرم شلوغه
381
00:34:11,906 --> 00:34:14,737
!همينجوري شَم کلی گرفتاری دارم
382
00:34:15,640 --> 00:34:16,969
بسيار خوب
383
00:34:22,807 --> 00:34:24,397
خانم تشريف ندارن
384
00:34:25,173 --> 00:34:27,731
منظورت چيه ؟
خودم صداش رو شنيدم
385
00:34:28,573 --> 00:34:32,232
ايشون نمي تونن شمارو به حضور
!بپذيرين ، در حال حاضر مهمان دارن
386
00:34:34,139 --> 00:34:35,662
پس ، منتظر ميمونم
387
00:34:41,807 --> 00:34:45,295
بسيار خوب ، که اينطور
بگو چي ميخواي ؟
388
00:34:46,106 --> 00:34:47,766
من ماريا کاردناله هستم
389
00:34:47,840 --> 00:34:48,862
خوب ؟
390
00:34:49,573 --> 00:34:51,539
بنده وکيل مدافع پسرتون هستم
391
00:34:51,606 --> 00:34:53,935
اون بايد مجازات الهي رو بپذيره
392
00:34:54,640 --> 00:34:57,162
خداوند اون کسي نيست
که اون امتحان کرده
393
00:34:57,239 --> 00:34:59,728
برحسب اتفاق سرکار
مُلحِد تشریف ندارن ؟
394
00:35:01,139 --> 00:35:04,469
يعني قراره همينجا صحبت
کنيم یا بايد بشينيم ؟
395
00:35:04,773 --> 00:35:06,568
بسيار خوب ، بيا داخل
396
00:35:07,340 --> 00:35:09,238
چيزي براي گفتن ندارم
397
00:35:11,273 --> 00:35:13,262
و هيچ پولي هم به شما پرداخت نمي کنم
398
00:35:13,839 --> 00:35:16,601
ميخوام در باره آنخل صحبت کنم نه پول
399
00:35:17,740 --> 00:35:20,672
... پسرتون -
اون پسر من نيست -
400
00:35:21,306 --> 00:35:24,238
يک متجاوز ، يک هيولاي
قاتل نميتونه پسر من باشه
401
00:35:25,039 --> 00:35:26,801
خداوند اين هرگز نمي بخشه
402
00:35:26,872 --> 00:35:28,838
يک لحظه خدا رو بيخيال بشيد
403
00:35:30,273 --> 00:35:32,171
بنده نيازمند اطلاعات هستم
404
00:35:32,239 --> 00:35:35,763
من هر کاري براي نجاتش از
دستم ساخته بود مضايقه نکردم
405
00:35:36,640 --> 00:35:38,538
اون پسره مثل بقيه نبود
406
00:35:38,939 --> 00:35:41,701
اون در مقام يک بچه
نگرش وحشتناکي داشت
407
00:35:42,239 --> 00:35:44,364
شرارت پيش از اينها در
!وجودش رخنه کرده بود
408
00:35:44,773 --> 00:35:48,261
خيلي سعي کردم بهش ياد بدم که از
ذاتش پرهیز کنه، ولي فايده اي نداشت
409
00:35:48,939 --> 00:35:52,599
خانم جان ، اصلا موقعيت پسر
خودتون رو درک ميکنيد ؟
410
00:35:53,239 --> 00:35:55,171
شما مال منُ درک ميکني ؟
411
00:35:55,440 --> 00:35:57,167
!شما که تو زندان نيستي
412
00:35:58,139 --> 00:36:01,731
شرم و درد خودش
ميتونه يک زندون باشه
413
00:36:02,473 --> 00:36:05,371
ادم بايد چطور ماردي باشه که
نتونه از بچه خودش دفاع کنه ؟
414
00:36:05,872 --> 00:36:10,396
يه عده از ادما هستن که تو
نميتوني ازشون دفاع کني
415
00:36:11,773 --> 00:36:15,261
درسته ، شخصا هرگز از
!ادمي مثل تو دفاع نميکنم
416
00:36:22,373 --> 00:36:23,566
! ... پدر روحانی
417
00:37:45,739 --> 00:37:50,728
"جدال در آفتاب "
418
00:37:53,106 --> 00:37:56,038
من که نميتونم تو رو ببينم
تو مي توني من رو ببيني ؟
419
00:38:16,772 --> 00:38:20,727
!خيانتکار لعنتي
420
00:38:28,906 --> 00:38:30,769
ميخوام اون ببينم
421
00:38:32,206 --> 00:38:33,399
... نه
422
00:38:34,939 --> 00:38:36,337
... نه
423
00:38:44,106 --> 00:38:47,129
تو که هميشه مي گفتي
ميتوني انعطاف پذير باشي
424
00:38:48,106 --> 00:38:49,901
من حرفت رو باور نکردم
425
00:38:51,306 --> 00:38:54,431
دوست دارم -
نه گريه نکن ، پيرل -
426
00:38:54,839 --> 00:38:56,533
ديگه هيچوقت گريه نکن
427
00:38:57,039 --> 00:39:00,597
بايد اينکارو ميکردم
مجبور بودم
428
00:39:02,239 --> 00:39:05,330
اجازه بده
اجازه بده بغلت کنم
429
00:39:06,106 --> 00:39:08,833
...اجازه ميدي -
... اره ، بغلم کن -
430
00:39:08,906 --> 00:39:10,701
بغلم کن
431
00:39:11,206 --> 00:39:12,728
بيا پيشم
432
00:39:50,373 --> 00:39:56,306
اگر به اپارتمان نياز داريد
سري تبليغات ما براي شما پيشنهادي دارد
433
00:40:11,373 --> 00:40:12,998
چرا من تعقيب ميکني ؟
434
00:40:13,073 --> 00:40:15,834
اينجا مردونه هست
مگه تابلو رو نديدي ؟
435
00:40:17,039 --> 00:40:19,028
هيچوقت به ظاهر کسي
اعتماد نفرمائيد
436
00:40:30,572 --> 00:40:33,198
ميتونم براي شما يه جاي
بهتري مشروب بگيرم
437
00:40:38,639 --> 00:40:40,333
من تشنه نيستم
438
00:40:41,772 --> 00:40:43,738
ولي بدم نمياد صحبتي داشته باشم
439
00:41:01,340 --> 00:41:02,965
همش مال خودته ؟
440
00:41:03,039 --> 00:41:05,062
اینجارو بخاطر دور
!بودن از شهر خریدم
441
00:41:10,406 --> 00:41:13,236
!اينجا خيلي اروم و البته بد شگون ـه
442
00:41:14,440 --> 00:41:17,564
ازش خوشت مياد ؟ -
بله ، خيليم زياد -
443
00:41:22,098 --> 00:41:24,088
حتما خيلي گرون بوده
444
00:41:24,275 --> 00:41:27,968
پول برام اهميتي نداره
بعدش کلي در میارم
445
00:41:29,737 --> 00:41:31,498
ولي کار همچين راحتي نبود
446
00:41:32,455 --> 00:41:35,149
کار چندانی نمی کنم
میشه راحت گیر اورد
447
00:42:01,906 --> 00:42:03,428
گاو هارو دوست داري ؟
448
00:42:04,373 --> 00:42:06,804
گاوباز هارو ترجيح ميدم -
جاي خوشوقتيه -
449
00:42:11,572 --> 00:42:14,902
يک گاوباز ماهر رو واقعا دوستدارم -
بنده هم همينطور -
450
00:42:22,006 --> 00:42:23,733
این رو بدش بهم -
نه -
451
00:42:24,439 --> 00:42:26,428
يکم سوسيس خون ميخواي ؟
452
00:42:26,972 --> 00:42:28,938
يه چيز شخصي تري بده
453
00:42:29,505 --> 00:42:31,267
... اگر اين کارت رو راه ميندازه
454
00:42:32,572 --> 00:42:34,334
!اینم حتما جواب ميده
455
00:42:45,739 --> 00:42:49,069
از ويدئو زیاد استفاده ميکني ؟ -
اره نوار گاوبازيهارو باهاش میبینم -
456
00:42:51,105 --> 00:42:55,264
آنخل ، امروز باهاش تو زندون بودم
457
00:42:55,416 --> 00:42:57,042
توي تلويزيون تو رو ديدم
458
00:42:57,406 --> 00:43:00,304
چرا ازش دفاع ميکني ؟
خودش اعتراف کرده که گناهکاره
459
00:43:00,329 --> 00:43:02,488
!اون رفتارش آگاهانه نیست
460
00:43:05,957 --> 00:43:08,286
خوب وقتي به دوست دختر
من تجاوز کرده چي ؟
461
00:43:09,806 --> 00:43:12,966
سعي کرده از استاد خودش تقليد کنه
462
00:43:13,972 --> 00:43:16,268
!اون بچه خطرناکيه
463
00:43:18,006 --> 00:43:20,870
شايد ، ولي اون خيلي تنهاست
464
00:43:21,939 --> 00:43:23,564
منم خيلي تنهام
465
00:43:24,839 --> 00:43:26,702
پس تو هم خطرناکي
466
00:44:05,505 --> 00:44:07,368
مي خواستي من رو بکشي
467
00:44:08,339 --> 00:44:10,862
حق اين رو دارم که از خودم دفاع کنم
468
00:44:15,164 --> 00:44:16,994
سنجاق سر رو بهم پس بده
469
00:44:23,114 --> 00:44:25,807
نه ، فکر کنم این حق
!دارم که برش دارم
470
00:44:28,398 --> 00:44:32,024
تو حق نداري در
!لحظه قتل ترديد کني
471
00:44:35,216 --> 00:44:37,341
این یک قانون طلائي
!برای گاوبازهاست
472
00:44:54,757 --> 00:44:58,120
خوب ، اگر اين لباس عروسي هست
... پس
473
00:44:59,206 --> 00:45:02,536
جاي زخم رو بپوشون ، مردم
!فکر ميکنن من کتکش زدم
474
00:45:02,739 --> 00:45:05,398
نه ، اين طرف صورتش رو خراب ميکنه
475
00:45:05,472 --> 00:45:08,064
! هيچکدوم ازاینا بچم رو خراب نميکنه
476
00:45:08,089 --> 00:45:09,850
اون خواستني ميشه -
!مامان بيخيال -
477
00:45:09,875 --> 00:45:12,068
ببينم اين يه برنامه نمايش مد هست
478
00:45:12,093 --> 00:45:15,150
يا ميخواين از بچم برعليه جراحي
زيبائي درس عبرت بسازين ؟
479
00:45:15,190 --> 00:45:17,359
اين يک قتل عامه ، خام جان -
يعني چي ؟ -
480
00:45:17,384 --> 00:45:19,822
فرانسيسکو مونتسينوس؟ -
بله -
481
00:45:19,847 --> 00:45:21,608
!عاليه -
!عجب لات بی سرپائی ـه -
482
00:45:21,633 --> 00:45:23,656
شنيدم چي گفتي -
خودم ميدونم -
483
00:45:23,715 --> 00:45:26,203
دوست دارم با شما مصاحبه کنم
484
00:45:26,282 --> 00:45:28,044
فردا -
خلاصش ميکنم -
485
00:45:28,069 --> 00:45:30,661
! اماده نيستي -
خيلي خلاصه -
486
00:45:31,302 --> 00:45:32,359
باشه ، بفرما
487
00:45:32,384 --> 00:45:38,180
اول از هر چي ، چرا عنوان نمايش هست
اسپانياي مجزا شده " چرا ؟ "
488
00:45:38,405 --> 00:45:40,530
اين يک کشور مجزا شده هست
489
00:45:40,605 --> 00:45:42,400
! الگريا ، لباس بپوش
490
00:45:42,472 --> 00:45:46,666
به چند بخش تقسيم شده ؟ -
اساسا به دو بخش -
491
00:45:46,739 --> 00:45:47,864
اونا چي هستن ؟
492
00:45:47,939 --> 00:45:50,234
...حسادت و تعصب
493
00:45:50,305 --> 00:45:52,396
!الويرا ، اماده شو
494
00:45:52,472 --> 00:45:54,961
شما به کدوم قسمت تعلق داريد ؟ -
به هردو -
495
00:45:55,272 --> 00:45:57,261
جالبه -
و خودت چي ؟ -
496
00:45:58,370 --> 00:46:02,132
بهت گفتم توي اتاق
!رخت کن تزريق نکن
497
00:46:02,700 --> 00:46:04,859
!یه لحظه تقريبا کارمون تموم شده ،مرد
498
00:46:05,259 --> 00:46:08,350
اگر مجبوري اينکارو بکني
تشريفتون ببريد تو توالت
499
00:46:12,086 --> 00:46:13,813
... چرا اين مدلها
500
00:46:14,614 --> 00:46:17,171
... خوب چي شد ؟ -
واقعي نيست -
501
00:46:17,223 --> 00:46:22,019
نگران نباش ، خيلي عالي به نظر مياي
همينجوري برو بيرون
502
00:46:22,144 --> 00:46:24,838
همينجوري ؟ -
معلومه ، کلي طرفدار داره -
503
00:46:24,863 --> 00:46:26,624
گرمه -
بذار ببينم -
504
00:46:26,649 --> 00:46:30,274
خوب ، خوان تو همون عقب مي موني
505
00:46:30,444 --> 00:46:33,933
دراز بکش روي زمين
و حتما کاري کن ما شنل رو ببينيم
506
00:46:34,305 --> 00:46:37,669
چرا بايد کشته بشه ؟
کي قراره اون بکشه ؟
507
00:46:37,739 --> 00:46:39,398
دختري غرق در خون
508
00:46:39,472 --> 00:46:40,995
چرا ؟ -
مَرده کتکش ميزده -
509
00:46:41,073 --> 00:46:44,266
دختره کج خلقي ميکنه و ديگه دوسش نداره
510
00:46:44,339 --> 00:46:47,203
و بخاطر همين اينجور خوني و ماليه ؟
511
00:46:47,272 --> 00:46:49,397
درسته -
جالبه -
512
00:46:49,906 --> 00:46:52,804
پس شما به ازدواج اعتقادي نداري ؟
513
00:46:52,872 --> 00:46:56,861
ازدواج يه ضرورته
...در غير اينصورت لباس هاي عروسي
514
00:46:57,372 --> 00:46:59,235
ديگه وجود خارجي نداشت
515
00:46:59,305 --> 00:47:00,430
زيباست
516
00:47:00,505 --> 00:47:02,562
من ديگه بايد برم
خيلي سرم شلوغه
517
00:47:02,639 --> 00:47:07,095
فرانسيس ،اسلحه -
اون هرجاي بدنت که ميتوني مخفي کن -
518
00:47:07,172 --> 00:47:09,195
در پايان ، اونا تو رو مي کشن
519
00:47:11,672 --> 00:47:14,104
مامان ، برو دنبال ديگو بگرد
520
00:47:14,172 --> 00:47:16,900
اره ، ديگه نميتونم اين
همه نبوغ رو تحمل کنم
521
00:47:43,672 --> 00:47:45,399
سلام -
سلام ، اوضاعشون چجورياست ؟ -
522
00:47:45,472 --> 00:47:47,063
اينجا ديوونه خونه هست
523
00:47:47,339 --> 00:47:50,305
هر چي ميخوان بگن ، من
يکي که عمرا مدل بشم
524
00:47:51,672 --> 00:47:53,900
تخمه آفتابگردون ؟ -
نه ،مرسي -
525
00:47:56,238 --> 00:47:57,329
چيه ؟
526
00:47:58,006 --> 00:47:59,972
دختري با موهاي بافته
527
00:48:01,460 --> 00:48:05,620
منم موهام بافتم
ولي زياد به چشم نمياد
528
00:48:05,936 --> 00:48:07,992
خيلي باحال شده -
مرسي -
529
00:48:14,806 --> 00:48:16,772
ميدوني اون کيه ؟
530
00:48:17,333 --> 00:48:19,162
وکيل آنخل هستش
531
00:48:19,724 --> 00:48:23,019
نميدونستم وکلا هم از
مدل شدن خوششون مياد
532
00:48:27,437 --> 00:48:29,164
دختره يکم لاشيه
533
00:48:29,339 --> 00:48:32,499
ولي بايد اعتراف کنم که جذابه
534
00:48:33,268 --> 00:48:34,928
عذر ميخوام ، پيلار
535
00:48:43,147 --> 00:48:45,636
!از اينکار اصلا خوشم نمياد
536
00:49:24,523 --> 00:49:25,580
!اوله
537
00:50:44,149 --> 00:50:46,808
يکبار همينجا شاهد يک خودکشي بودم
538
00:50:49,739 --> 00:50:51,364
حس عجيبي داشتم
539
00:50:52,072 --> 00:50:55,936
...از درون احساس پوچي ميکردم
540
00:50:59,376 --> 00:51:01,035
اغلب ميام اينجا
541
00:51:02,347 --> 00:51:06,336
من و تو شبيه به هم هستيم
هر دو بدجوري وسوسه مرگ داريم
542
00:51:09,605 --> 00:51:11,195
همه اينجوري هستن
543
00:51:16,676 --> 00:51:18,437
اره ، ولي نه به روش تو
544
00:51:22,312 --> 00:51:27,108
اگر مچت رو نميگرفتم چي ميشد ؟ -
خوب اگر از خودم دفاع نمي کردم چي ؟ -
545
00:51:50,339 --> 00:51:51,532
ديگو
546
00:51:51,871 --> 00:51:53,428
نمیخوای بیای ؟
547
00:51:55,539 --> 00:51:56,766
الان نه
548
00:52:09,167 --> 00:52:12,292
بازم صحنه شاخ خوردن ؟
!این مرض بدجوری به جوونت افتاده
549
00:52:12,672 --> 00:52:15,103
بايد حرف بزنيم -
باشه يه روز ديگه -
550
00:52:15,128 --> 00:52:17,719
نه بايد الان حرف بزنيم -
چي شده ؟ -
551
00:52:18,405 --> 00:52:20,962
يه کار دوماهه توي ژاپن گرفتم
552
00:52:21,190 --> 00:52:25,384
مامانم خيلي راضيه ولي خودم نيستم -
واسه اينده شغليت خيلي فايده داره -
553
00:52:26,488 --> 00:52:29,579
کوون لَق کارم
دلم نميخواد تو رو تنها بذارم
554
00:52:30,561 --> 00:52:32,356
بهتره تمومش کني
555
00:52:34,417 --> 00:52:36,712
چي شده ؟ -
هيچي نشده -
556
00:52:38,044 --> 00:52:39,670
!همش بخاطر اون زنیکه هست
557
00:52:41,459 --> 00:52:42,890
!امکان نداره
558
00:52:44,298 --> 00:52:46,423
شماها نمايش رو با همديگه ترک کردين
559
00:52:46,925 --> 00:52:49,153
!منکرش نشو -
نميشم -
560
00:52:50,608 --> 00:52:53,234
!من رو بازي نده -
...بازیت نميدم -
561
00:52:53,555 --> 00:52:57,386
برو ، ميخوام تنها باشم -
باشه ، دارم ميرم -
562
00:53:12,897 --> 00:53:13,917
!اِوا
563
00:53:14,842 --> 00:53:16,001
سلام
564
00:53:16,572 --> 00:53:19,231
يه چند روزه که بدبياري مياره
565
00:53:19,714 --> 00:53:22,043
ولي ادم بدذاتي نيست
566
00:53:22,444 --> 00:53:25,671
اگر ازم خواسته بود ولش نميکردم
567
00:53:26,768 --> 00:53:27,859
باريکلا
568
00:53:47,828 --> 00:53:48,987
ماريا
569
00:54:04,065 --> 00:54:05,258
بله شما ؟
570
00:54:05,283 --> 00:54:08,215
ديگو ، بايد ببينمت -
نه -
571
00:54:08,240 --> 00:54:09,899
چرا نه ؟ -
چون همينجوري -
572
00:54:10,938 --> 00:54:13,927
ديگه با من تماس نگير
دلم نمي خواد تو رو ببينم
573
00:54:13,997 --> 00:54:15,156
ماريا
574
00:54:25,896 --> 00:54:28,294
تو اينجا هم کار ميکني ؟
575
00:54:28,357 --> 00:54:30,448
بله ، دو روز در هفته اينجام
576
00:54:31,814 --> 00:54:33,803
ماريا هستش ؟ -
اره فکر کنم باشه -
577
00:54:34,564 --> 00:54:36,723
!وقتي من رفتم اين بهش بده
578
00:54:36,804 --> 00:54:38,793
چي هست ؟ -
قراره غافلگير بشه -
579
00:54:39,053 --> 00:54:40,882
خودم ترتيبش رو ميدم
580
00:54:41,772 --> 00:54:44,238
دفترش کجاست ؟ -
اون پشته -
581
00:54:44,266 --> 00:54:46,357
ولي بيا منشي خانم
582
00:54:47,680 --> 00:54:50,374
جانم ؟ -
يه قرار ملاقات دارم -
583
00:54:50,399 --> 00:54:52,728
اسم جنابعالي ؟ -
ديگو مونتس -
584
00:54:53,421 --> 00:54:55,387
!خودش که چيزي نگفته
585
00:54:56,217 --> 00:54:58,012
ممکنه نخواسته چيزي بگه
586
00:54:58,564 --> 00:55:02,224
همينجا صبر کنيد
ولي شک دارم بتونه شمارو بپذيره
587
00:55:07,921 --> 00:55:10,580
یه اقاي از خود راضي
!ميخواد شمارو ببينه
588
00:55:11,398 --> 00:55:13,125
!گفتم همونجا منتظر بمون
589
00:55:13,150 --> 00:55:16,014
خواهش میکنم ، فقط درب رو هم ببند -
باشه -
590
00:55:19,695 --> 00:55:23,093
نمي خواستم تو رو ببينم -
بايد حرف بزنيم -
591
00:55:23,272 --> 00:55:25,397
يعني تا اين حد فوري بود ؟ -
بله -
592
00:55:25,816 --> 00:55:27,679
اينجا جاش نيست
من کار دارم
593
00:55:32,421 --> 00:55:34,046
چي ميخواي ؟
594
00:55:35,738 --> 00:55:36,829
!تو رو
595
00:55:38,246 --> 00:55:39,905
ميشه سنجاق سرم رو پس بدي ؟
596
00:55:40,153 --> 00:55:42,618
!فقط اون سنجاق لعنتي برات مهمه
597
00:55:42,748 --> 00:55:44,408
داري اخاذي ميکني ؟
598
00:55:44,903 --> 00:55:46,460
بذار روراست باشيم
599
00:55:46,868 --> 00:55:50,028
چرا ترسيدي ؟ -
!خودت خوب ميدوني چرا ترسیدم -
600
00:55:54,303 --> 00:55:55,428
لطفا از اينجا برو
601
00:55:56,081 --> 00:55:58,343
ما هردو محکوم هستيم
602
00:55:58,862 --> 00:56:01,420
حتي نميتونيم ازش اجتناب کنيم
603
00:56:02,231 --> 00:56:03,551
...برو
604
00:56:04,418 --> 00:56:06,340
!اگر نري به خودم شليک ميکنم
605
00:56:18,803 --> 00:56:19,894
بله ؟
606
00:56:21,276 --> 00:56:23,174
اين از طرف ديگو هستش
607
00:56:24,393 --> 00:56:26,382
قبل از اينکه بياد داخل اون داد بهم
608
00:56:27,238 --> 00:56:30,432
... تو که چيزي بهش نگفتي -
نه ، حالا تنهام بذار -
609
00:56:40,142 --> 00:56:41,301
... ديگو
610
00:56:42,132 --> 00:56:43,291
!... ديگو
611
00:57:06,837 --> 00:57:11,099
اين قارچ ها سمي هستن ، درسته ؟ -
اونا به شدت سمي هستن -
612
00:57:11,705 --> 00:57:14,228
کلاهک رو نگاه کن ، ديدي ؟
613
00:57:14,284 --> 00:57:16,045
اون سم رو تو خودش نگه ميداره
614
00:57:16,508 --> 00:57:20,407
ميتونم يکي بردارم ؟ -
اره ، ولي خيلي مراقب باش -
615
00:57:20,538 --> 00:57:22,629
يه وقت نخوريش -
نگران نباش -
616
00:57:23,236 --> 00:57:26,202
کميسر دِل واله
جناب استاد تشريف دارن ؟
617
00:57:27,045 --> 00:57:29,636
ايشون بهمراه بچه ها
!توي میدون هستن
618
00:57:30,096 --> 00:57:32,062
برم خبرش کنم ؟ -
نه لازم نيست -
619
00:57:32,201 --> 00:57:33,894
همينجا زندگي ميکنه ؟
620
00:57:33,991 --> 00:57:35,923
توي اون طبقه بالا
621
00:57:36,438 --> 00:57:38,996
دروس تئوري رو هم همونجا
توي طبقه بالا تدريس ميکنه
622
00:57:39,313 --> 00:57:40,778
بيا بريم يه نگاهي بندازيم
623
00:57:41,122 --> 00:57:43,349
چند وقته که باهاش کار ميکني ؟
624
00:57:43,730 --> 00:57:50,061
از وقتي که گاوبازي رو شروع کرد ، بعد از شاخ
خوردن ، اومدم اينجا تا دستي به بالش بگيرم
625
00:57:51,353 --> 00:57:54,944
خودم تو خونه بغل باغ زندگي ميکنم
626
00:57:55,656 --> 00:57:59,554
به همراه خانوادت ؟ -
کميسر پرسيد با خانوادت زندگي ميکني ؟ -
627
00:58:00,078 --> 00:58:03,416
اونا تو تولدو هستن ، اخر هفته ها
!خودم ميرم سری بهشون میزنم
628
00:58:08,496 --> 00:58:09,826
خوب اين سوسيسه ؟
629
00:58:10,038 --> 00:58:11,526
" آنخل هيمنزه "
630
00:58:19,966 --> 00:58:21,488
" آنخل هيمنزه "
631
00:59:19,642 --> 00:59:22,628
نگاه کن ، دو تا پليس اينجان
632
00:59:22,653 --> 00:59:25,710
کجان ؟ -
اونجا پشت اون برگ ها -
633
00:59:32,344 --> 00:59:35,640
اون يکي کميسر هست
داشتن يواشکي اطرافُ ورانداز ميکردن
634
00:59:46,178 --> 00:59:47,370
عصر همگي بخير
635
00:59:50,012 --> 00:59:51,534
عصر بخير
636
00:59:51,952 --> 00:59:56,475
کميسر دل واله هستم
روي پرونده هم کلاسي شما کار ميکنم
637
00:59:56,822 --> 00:59:58,685
بنده هم ديگو مونتس هستم
638
00:59:58,740 --> 01:00:00,138
بله ، ميشناسم
639
01:00:01,320 --> 01:00:04,616
هنوز خيلي مونده ؟ -
نه ، ساعت 7 کارمون تموم ميشه -
640
01:00:06,438 --> 01:00:09,132
کلاس تاريخ 27 ماه
رو خاطرتون هست ؟
641
01:00:11,560 --> 01:00:13,788
آخرين روزي که آنخل
تو مدرسه حضور داشت
642
01:00:13,851 --> 01:00:15,044
من قشنگ يادمه
643
01:00:15,069 --> 01:00:18,967
استاد داشت نحوه کشتن
رو بهمون نشون ميداد
644
01:00:19,101 --> 01:00:22,555
اون بعد از کلاس
مستقيما رفت خونه ؟
645
01:00:25,070 --> 01:00:27,399
با هيچکدوم از شماها حرفي نزد ؟
646
01:00:29,551 --> 01:00:32,381
ما با هم حرف زديم ،گفت
که مجبوره درس بخونه
647
01:00:34,664 --> 01:00:36,096
... حالا
اين
648
01:00:37,444 --> 01:00:38,876
نگاهي بهش بندازيد
649
01:00:40,885 --> 01:00:42,874
اين مال هيچکس نيست ؟
650
01:00:43,773 --> 01:00:45,295
با دقت نگاه کنيد
651
01:00:45,763 --> 01:00:48,093
باحاله
شماها هيچوقت اون نديدين ؟
652
01:00:51,131 --> 01:00:54,290
...شماها از وقتي که آنابل و استر
653
01:00:54,363 --> 01:00:57,295
لوبينگر -
استر لوبينگر ناپديد شدن اونارو نديدين ؟-
654
01:00:57,355 --> 01:00:59,651
اونا مُردن -
از کجا ميدوني ؟ -
655
01:00:59,792 --> 01:01:01,690
روزنامه ها اينجوري گفتن
656
01:01:01,715 --> 01:01:03,681
شايد ، ولي هيچ مدرکي وجود نداره
657
01:01:04,147 --> 01:01:07,203
شماها حتما از وضعيت
آنخل هيمنز با خبريد
658
01:01:08,895 --> 01:01:13,021
ازتون ميخوام هر چي دربارش ميدونيد بهم بگيد
هر چي که دوست داريد
659
01:01:16,508 --> 01:01:17,531
نه ؟
660
01:01:18,569 --> 01:01:22,262
... خوب
اگر يه دفعه چيزي يادتون اومد
661
01:01:23,251 --> 01:01:26,274
من تو پاسگاه تيتونه هستم ، باشه ؟
662
01:01:27,798 --> 01:01:29,829
... هي
باشه ؟
663
01:01:29,854 --> 01:01:31,547
اره ، باشه
664
01:01:31,572 --> 01:01:33,970
افرين ، ميتونيد به کارتون ادامه بدين
665
01:01:35,321 --> 01:01:36,810
!موفق باشيد
666
01:01:39,522 --> 01:01:40,852
استاد
667
01:01:43,577 --> 01:01:45,440
ميشه يک لحظه باهاتون صحبت کنم ؟
668
01:01:48,998 --> 01:01:50,930
تو ماشين منتظر بمون -
باشه ؟ -
669
01:01:58,571 --> 01:02:01,867
اين بخاطر ضربه شاخ هست ؟ -
بله ، و مال خودت چي ؟ -
670
01:02:02,553 --> 01:02:04,416
!مال من مادر زادیه
671
01:02:06,846 --> 01:02:09,243
... خوب
به نظر تو آنخل يه همجنسبازه ؟
672
01:02:09,913 --> 01:02:13,572
چي ؟ -
اون خيلي خوب ميشناسي ، درسته ؟-
673
01:02:14,102 --> 01:02:17,034
نه ، نميشناسم
فقط توي کلاس اون ميديدم
674
01:02:17,191 --> 01:02:21,022
ولي اون که يک شب قبلش
تو طبقه بالا بود
675
01:02:21,459 --> 01:02:23,789
يکم اب ميخواست
ميخواي چه نتيجه اي بگيري ؟
676
01:02:23,814 --> 01:02:27,302
هيچي
جنابعالي نصیحتش کردی و بهش اب دادي
677
01:02:27,812 --> 01:02:30,300
واسه خوردن قرص ، يه
5دقيقه هم با هم حرف زديم
678
01:02:30,325 --> 01:02:32,348
در چه رابطه اي ؟ -
زن ها -
679
01:02:34,245 --> 01:02:36,575
همون شبي که سعي کرد
به اِوا تجاوز کنه
680
01:02:38,111 --> 01:02:39,338
جريان اين پسره چيه ؟
681
01:02:39,412 --> 01:02:41,275
اون يه مادر جنده هست ؟
682
01:02:43,111 --> 01:02:44,577
نميدونستم
683
01:02:45,445 --> 01:02:49,707
سخت ميشه اون گروه بندي کرد
خارج از روال متداول هست
684
01:02:50,452 --> 01:02:52,094
واقعيت هم همينه
685
01:02:52,278 --> 01:02:56,041
اونروز ميگفت واقعا
شمارو تحسين ميکنه
686
01:02:56,445 --> 01:02:58,343
جدي ؟ -
بله -
687
01:02:59,345 --> 01:03:01,072
درک نميکنم
688
01:03:05,946 --> 01:03:10,435
يادت هست کي اون دو تا دانش
اموز دختر ناپديد شدن ؟
689
01:03:11,012 --> 01:03:13,603
يکي از اونا سه ماه
و اون يکي چهار ماه قبل
690
01:03:14,212 --> 01:03:18,474
يادت مياد که ممکنه اخر هفته بوده باشه ؟
691
01:03:19,312 --> 01:03:21,676
ما اخر هفته ها کلاس نداريم
692
01:03:26,545 --> 01:03:27,875
بسيار خوب
693
01:03:34,712 --> 01:03:38,644
اين قارچ هاي سمي رو از کجا گير اوردي ؟ -
از کلاس گاوبازي -
694
01:03:38,712 --> 01:03:40,507
کلاهک مرگ يا سيترينا؟
695
01:03:41,612 --> 01:03:43,805
سيترينا ، يعني خودت نميدوني ؟
696
01:03:44,545 --> 01:03:47,841
با آنخل هيمنز اوضاع چجورياست ؟
697
01:03:47,912 --> 01:03:50,070
اون بچه يه گنارهکار پيچيده هست
698
01:03:50,946 --> 01:03:53,411
با داشتن اون مادر جاي تعجبم نداره
699
01:03:53,478 --> 01:03:55,410
يعني ميتونه قاتل باشه ؟
700
01:03:55,946 --> 01:03:58,503
تو فقط به اين اهميت ميدي
که ايا قاتل هست يا نه
701
01:03:58,879 --> 01:04:00,742
اصلا انگيزه اون برات مهم نيست
702
01:04:00,812 --> 01:04:04,107
انگيزه ؟
چرا اين قارچ سميه ؟
703
01:04:05,312 --> 01:04:08,767
اين ذاتشه
درست مثل ذات خود ماها
704
01:04:09,545 --> 01:04:10,976
شرارت در درونش هست
705
01:04:11,045 --> 01:04:13,341
و نجابت -
ولي نجابت ديگه خسته کننده شده -
706
01:04:13,412 --> 01:04:15,344
ادمها که قارچ نيستن
707
01:04:15,412 --> 01:04:17,901
خير ، ادمها خيلي
پيچيده تر از اين حرفان
708
01:04:18,978 --> 01:04:22,843
باورم نميشه که تو هيچي از
روحيات آنخل حاليت نيست
709
01:04:24,245 --> 01:04:27,905
عجيب حس کنجکاوي دارم -
فقط همين ؟ -
710
01:04:28,378 --> 01:04:31,373
کاشکي تو تمام پروندهائي
...که داشتم فقط چند
711
01:04:31,398 --> 01:04:34,026
تا ادم گناهکار بودن
و الباقي بي گناه باشن
712
01:04:35,978 --> 01:04:39,775
تا جائي که در مورد انخل ميدونم
دوست دارم اونم بيگناه باشه
713
01:04:40,145 --> 01:04:42,907
ديدي ؟ اونجوريام که
نشون ميدي بدجنس نيستي
714
01:04:43,579 --> 01:04:47,204
بيا امشب رو با هم بخوابيم -
عرض ميکنم خير -
715
01:04:47,278 --> 01:04:50,802
خيلي وقته من نگائيدي
!فقط بغلم کن
716
01:04:50,879 --> 01:04:52,071
!نه بابا جوليا
717
01:06:57,579 --> 01:06:59,545
اون يه گوشش ناشنوا هست
718
01:06:59,612 --> 01:07:02,043
که همين بهش سرگيجه ميده
719
01:07:03,445 --> 01:07:05,775
عمل جراحي ؟ -
نه لازم نيست -
720
01:07:06,844 --> 01:07:08,674
اون يکي خوب کار ميکنه
721
01:07:09,679 --> 01:07:13,702
امروز ديگه اذيتش نکنيد ، گيج
بوده ، بذاريد استراحت کنه
722
01:07:15,078 --> 01:07:20,033
دکتر ، سرگيجه ميتونه يکي
...رو اينقدر حساس بکنه که
723
01:07:20,111 --> 01:07:24,907
دکترا ، مردم بخاطر اينکه يکم
ناشنوا هستن دست به قتل نمي زنند
724
01:07:24,978 --> 01:07:28,502
دکترا ، اغلب مشکلات رواني
ريشه در مسائل جسماني دارن
725
01:07:47,378 --> 01:07:50,503
بايد در مورد اون سنجاق سر حرف بزنيم
726
01:07:50,579 --> 01:07:53,067
خيلي خوب ؟ -
باشه -
727
01:07:54,478 --> 01:07:56,909
واقعا مال خودت بود ؟ -
اره -
728
01:07:58,612 --> 01:08:01,009
چرا بايد دلت يه همچين
سنجاق سر باحالي بخواد؟
729
01:08:03,212 --> 01:08:04,701
تا باهاش بکشم
730
01:08:06,245 --> 01:08:09,904
از کجا اون خريدي ؟ -
اصلا مهم نيست -
731
01:08:10,412 --> 01:08:13,969
مهم هست ، براي کمک بهت
بايد اين رو بدونم
732
01:08:15,945 --> 01:08:17,968
نميتوني دست از سرم برداري ؟
733
01:08:23,145 --> 01:08:25,441
دوس دارم برم توي بيابون
بي اب و علف زندگي کنم
734
01:08:26,445 --> 01:08:27,604
تنهائي
735
01:08:28,945 --> 01:08:30,673
بدون اينکه کسي دوروبرم باشه
736
01:08:33,278 --> 01:08:34,766
نميتونم بخوابم
737
01:08:36,911 --> 01:08:40,605
صداي چاقوهائي که فرو ميرن
و بيرون ميان رو مي شنوم
738
01:08:42,111 --> 01:08:44,304
سنجاق سرائي که تو گردن
فرو ميرن و سوراخش ميکنن
739
01:08:45,478 --> 01:08:47,501
دائم اين تصاوير تو ذهنم منعکس ميشه
740
01:08:50,178 --> 01:08:53,406
ديگه نميتونم هيچکدوم رو تحمل کنم
ديگه تحمل ندارم
741
01:08:57,579 --> 01:09:00,136
کلي قتل توي اين شهر اتفاق افتاده
742
01:09:01,678 --> 01:09:04,236
من به جناياتي که توي مادريد
اتفاق افتاده اهميتي نميدم
743
01:09:05,878 --> 01:09:07,401
فقط مال تو برام مهمه
744
01:09:08,212 --> 01:09:11,303
آنخل تحت شرايطي نيست که
مورد بازجوئي قرار بگيره
745
01:09:11,378 --> 01:09:14,003
اون بيشتر از اون چيزي
که عنوان کرده ميدونه
746
01:09:15,378 --> 01:09:19,276
اون با وکيلشه -
تحت هیچ شرایطی" ، هان ؟" -
747
01:09:22,412 --> 01:09:24,105
آنا خوشکل بود
748
01:09:26,545 --> 01:09:28,942
تمام روز رو باهاش تمرين ميکردم
749
01:09:29,545 --> 01:09:31,443
و کلي تحريک ميشدم
750
01:09:33,811 --> 01:09:35,437
بعد از کلاس
751
01:09:36,111 --> 01:09:38,804
اون روي سکوي تماشاچيا منتظرم بود
752
01:09:40,212 --> 01:09:41,371
لخت
753
01:09:44,111 --> 01:09:45,543
و همونجا
754
01:09:47,212 --> 01:09:48,871
من خفش کردم
755
01:09:50,145 --> 01:09:51,940
اونم در حالي که داشتم ميگائيدمش
756
01:10:02,945 --> 01:10:04,740
و هستر دومينگه چطور ؟
757
01:10:07,412 --> 01:10:09,401
اون رو توي وان کشتم
758
01:10:09,878 --> 01:10:11,673
اجساد اونا کجا هستن ؟
759
01:10:13,078 --> 01:10:15,237
اونارو توي باغ دفن کردم
760
01:10:15,744 --> 01:10:19,040
خودت اينکارو کردي ؟ -
بله -
761
01:10:22,278 --> 01:10:24,039
خوب بيا بریم يه نگاهي بندازيم
762
01:10:28,811 --> 01:10:30,800
گوش وايساده بودي ؟ -
بله -
763
01:10:31,478 --> 01:10:33,966
توي دادگاه انکارش ميکنم
764
01:10:34,045 --> 01:10:38,273
من شاهد دارم -
من چيزي نشنيدم -
765
01:10:39,878 --> 01:10:41,071
! زنها
766
01:10:41,911 --> 01:10:45,344
شما ها همگي مسخره
و احساساتي هستين
767
01:10:45,412 --> 01:10:47,900
!حداقل بنده احساس دارم
768
01:10:47,978 --> 01:10:50,240
و اينجوري که به نظر
مياد خيلي هم داري
769
01:10:50,312 --> 01:10:52,675
خيلي زياد چي دارم ؟ -
احساسات -
770
01:10:54,045 --> 01:10:55,840
يالا ، انخل
771
01:10:55,911 --> 01:10:58,241
اجساد رو به کميسر نشون بده
772
01:10:58,945 --> 01:11:00,808
شايد اروم بگيره
773
01:11:00,878 --> 01:11:03,504
آنخل نميتونه بره
سرگيجه داره
774
01:11:04,578 --> 01:11:06,545
اول بايد يه شات بزنه
775
01:11:06,611 --> 01:11:08,975
بفرمائيد ، منتظر چي هستيد ؟
776
01:11:13,478 --> 01:11:15,103
!برو تو ، مادر جنده
777
01:11:36,844 --> 01:11:39,072
اونارو کجا دفن کردي ؟
778
01:11:52,945 --> 01:11:54,706
!بجنب
779
01:12:37,445 --> 01:12:39,876
نگاه کن ، يه قارچ روسولا
780
01:12:41,045 --> 01:12:44,170
يه روسولا -
از گونه سيانوکسانتا ، فهميدم -
781
01:13:00,611 --> 01:13:02,975
بيا تو کندن بهش کمک کنید
782
01:13:03,045 --> 01:13:04,977
بیا با کلنگ انجامش بدین
783
01:13:09,544 --> 01:13:11,033
برو عقب ، پسر
784
01:13:46,711 --> 01:13:48,200
بفرمائيد
785
01:13:48,278 --> 01:13:49,470
اونا همينجا هستن
786
01:13:52,711 --> 01:13:54,404
!بذاريدشون تو کیسه جسد
787
01:14:31,377 --> 01:14:34,208
حالا بايد چيکار کنيم ؟ -
نميدونم -
788
01:14:34,444 --> 01:14:36,467
اين از اون پرونده هاي خيلي دشوار هست
789
01:14:36,544 --> 01:14:37,976
استاد
790
01:14:39,078 --> 01:14:42,601
ميخوام بابت کاري که با
اِوا کردم عذر خواهي کنم
791
01:14:43,212 --> 01:14:45,541
در مقايسه با اينکارت اون هيچي نيست
792
01:14:46,011 --> 01:14:47,068
بله
793
01:14:48,811 --> 01:14:50,674
کينه اي که به دل نداريد ؟ -
نه -
794
01:14:53,811 --> 01:14:55,072
بهم اعتماد کن
795
01:14:55,778 --> 01:14:57,039
در معرض خطر هستم ؟ -
بله -
796
01:14:57,111 --> 01:14:59,009
بزن بريم -
ولي بهم اعتماد کن -
797
01:14:59,078 --> 01:15:02,067
آنخل رو ببر تو ماشين -
بيا بريم ، آنخل -
798
01:15:03,344 --> 01:15:05,606
چرا بايد بهش اعتماد کني ؟
799
01:15:05,678 --> 01:15:08,803
هنوزم فکر ميکنه که استادش هستم -
يعني نيستي ؟ -
800
01:15:10,011 --> 01:15:12,000
بهش ياد نداده بودم چاله بکنه
801
01:15:12,078 --> 01:15:16,373
چطور تونسته دو تا جسد رو بدون
اطلاع جنابعالي اينجا دفن کنه ؟
802
01:15:16,811 --> 01:15:19,368
چهار ساعت وقت لازم داشته
من که دائم اينجا نيستم
803
01:15:19,444 --> 01:15:21,967
اين دلیل بي خودي هست -
خوب دليل شما چيه ؟ -
804
01:15:23,245 --> 01:15:26,075
شواهد محکمتري در رابطه با من گير بيار-
همينکارم ميکنم -
805
01:15:26,145 --> 01:15:28,337
!منم دلایل بهتري دست و پا ميکنم
806
01:15:29,945 --> 01:15:31,275
خواهيم ديد
807
01:15:43,178 --> 01:15:46,337
بهش مشکوک بودم
ولي تا به امروز خاطر جمع نبودم
808
01:15:49,578 --> 01:15:51,806
ميخوام يه چيزي رو نشونت بدم
809
01:16:16,544 --> 01:16:19,170
تا به حال هرگز کسي
رو اينجا نياورده بودم
810
01:16:20,011 --> 01:16:21,601
معرکه هست
811
01:16:21,678 --> 01:16:25,269
يه چيز غافلگير کننده برات دارم
چشات رو ببند
812
01:16:27,411 --> 01:16:29,377
مراقب باش
اينجا يه پله هست
813
01:16:35,945 --> 01:16:37,342
نباید نگاه کنم !؟
814
01:16:38,411 --> 01:16:39,502
صبر کن
815
01:16:45,945 --> 01:16:47,843
!خوب حالا ميتوني چشات رو باز کني
816
01:17:00,311 --> 01:17:01,538
! لباس مبارزه ام
817
01:17:05,344 --> 01:17:07,072
چجوري گيرش اوردي ؟
818
01:17:07,711 --> 01:17:09,677
از روي قبضه شمشيرت
819
01:17:11,644 --> 01:17:13,133
کل اینارو چجوری گیر اوردی ؟
820
01:17:14,244 --> 01:17:17,143
خدمتکارت اونارو
!میدزديد و بهم میفروخت
821
01:17:20,145 --> 01:17:22,008
چرا هيچوقت تو رو نديدم ؟
822
01:17:25,344 --> 01:17:27,970
چند وقته که داري
وسايل من جمع ميکني ؟
823
01:17:29,778 --> 01:17:31,869
از وقتي براي اولين بار کشتنت رو ديدم
824
01:17:33,611 --> 01:17:34,838
... ديگو
825
01:17:36,011 --> 01:17:38,785
دروجود تمام مردائي که باهشون عشق
بازي کردم به دنبال تو می گشتم
826
01:17:40,477 --> 01:17:42,807
سعي کردم از روش کاری تو در
موقع کشتن اونها تقليد کنم
827
01:17:45,078 --> 01:17:47,101
چرا باهام تماس نگرفتي ؟
828
01:17:48,778 --> 01:17:51,505
نميدونستم هنوزم يک ماتادور هستي
829
01:17:56,344 --> 01:17:59,833
سعي کردم ازش دوري کنم
ولي نتونستم
830
01:18:01,444 --> 01:18:03,273
در مقابل کشتن تسليم شدم
831
01:18:03,344 --> 01:18:06,504
درست همونطوری که در مقابل
زنده بودن تسلیم شدم
832
01:18:07,477 --> 01:18:09,670
اقايون فکر ميکنن کشتن
يک جرم به حساب مياد
833
01:18:12,644 --> 01:18:14,974
ما زنها اينجوري به قضيه نگاه نمي کنيم
834
01:18:16,678 --> 01:18:19,235
هر جنایتی یک جنبه زنونه داره
835
01:18:19,311 --> 01:18:21,743
و هر قاتلي يک جنبه مردونه
836
01:18:22,277 --> 01:18:24,470
مدتهاست که منتظر اينکار بودم
837
01:18:24,945 --> 01:18:26,934
احساسي شبيه به رويا دارم
838
01:18:28,344 --> 01:18:31,708
ولي از وقتي که تو رو ملاقات
کردم ديگه خوابم نبرد
839
01:18:32,411 --> 01:18:34,206
خود منم ديگه نتونستم بخوابم
840
01:18:34,511 --> 01:18:36,477
و معنيش اينه که زندگي نميکنم
841
01:18:38,377 --> 01:18:41,309
حس ميکنم نميتونم بخوابم مگر
اينکه تو حضور داشته باشي
842
01:18:43,211 --> 01:18:45,200
دلم نميخواد زنده باشم
مگر اينکه تو زنده باشي
843
01:18:53,578 --> 01:18:58,340
پسرتون حداقل در مورد يکي
از قتل ها گناهکار نيست
844
01:18:59,844 --> 01:19:01,605
اون سر کلاسش بوده
845
01:19:02,177 --> 01:19:04,700
تائيد ميکنيد که بعدش اومده خونه
846
01:19:05,444 --> 01:19:08,410
بله ، ولي در باره
سه مورد ديگه چطور ؟
847
01:19:08,978 --> 01:19:10,603
شواهدي هست
848
01:19:11,311 --> 01:19:14,835
بيشترين چيزي که هست دال بر
کمتر گناهکار بودن اون هستش
849
01:19:15,377 --> 01:19:17,434
اقاي کميسر شما روش خيلي جالبي داريد
850
01:19:17,511 --> 01:19:20,272
آنخل داره يه چيزي رو مخفي ميکنه -
اين تازگي داره -
851
01:19:22,045 --> 01:19:25,101
باهاش حرف بزنيد
اون به شما دروغ نميگه
852
01:19:25,578 --> 01:19:29,874
اون 22ساله که داره بهم دروغ ميگه
853
01:19:30,844 --> 01:19:32,742
درست مثل پدرش
854
01:19:33,077 --> 01:19:34,236
خدا بيامرزدش
855
01:19:34,311 --> 01:19:36,539
پس با روانپزشکش حرف بزنيد
856
01:19:37,277 --> 01:19:39,266
بيائيد با هم بريم بيمارستان
857
01:19:39,778 --> 01:19:41,767
ميخوام اونجا حضور داشته باشم
858
01:19:50,377 --> 01:19:53,070
يالا ، تختخواب شماره سه تميزه
859
01:19:59,211 --> 01:20:01,007
خداي من ، پسره غش کرد
860
01:20:01,377 --> 01:20:03,570
يه چند تا سيلي بهش بزن
861
01:20:05,411 --> 01:20:06,570
آنخل
862
01:20:09,544 --> 01:20:11,339
!احمق -
چي شد ؟ -
863
01:20:11,411 --> 01:20:14,036
ما که اومديم پسره از هوش رفت -
!بدجوری ضعف کرده -
864
01:20:14,411 --> 01:20:16,639
يکم نمک بده بو بکشه -
اره -
865
01:20:17,644 --> 01:20:19,041
به سختي غذا ميخوره
866
01:20:19,144 --> 01:20:21,667
نه ، به نظر که مثل بقيه بيمارا هستش
867
01:20:22,277 --> 01:20:24,243
نميتونه خون رو تحمل کنه
868
01:20:25,344 --> 01:20:28,868
نميتونه خونريزي رو تحمل کنه ؟
869
01:20:28,945 --> 01:20:30,740
نه ، مثل من نيست
870
01:20:31,678 --> 01:20:34,542
!درست عين پدرش يه ترسوي بزدله
871
01:20:35,411 --> 01:20:37,673
هيچوقت يه کار درست انجام نداد
872
01:20:38,110 --> 01:20:40,372
!يه قطره خون که ميبينه ،غش ميکنه
873
01:20:41,177 --> 01:20:43,405
اصلا ميفهمي چي داري ميگي ؟
874
01:20:44,511 --> 01:20:47,477
معلومه ، من مادرشم
875
01:20:48,244 --> 01:20:52,404
و فکر ميکني که اون يه قاتله ؟ -
ابدا تعجب نميکنم -
876
01:20:52,778 --> 01:20:55,801
چطور اون ميتونه قاتل باشه
وقتي تحمل ديدن خون رو نداره ؟
877
01:20:57,644 --> 01:20:59,132
نميدونم
878
01:21:01,277 --> 01:21:03,300
!شيطان کلی کلک در آستین داره
879
01:21:05,244 --> 01:21:06,471
!اين يادتون باشه
880
01:21:06,544 --> 01:21:07,908
آنخل بيچاره
881
01:21:23,977 --> 01:21:27,603
بده نمک بو بکشه -
نه دیگه بهش احتياجی نداره -
882
01:21:29,380 --> 01:21:35,672
{\an5}
" آنخل هيمنز از ديدگاه پليس بيگناه مي باشد "
883
01:21:28,002 --> 01:21:29,628
با شروع خورشيد گرفتگي
884
01:21:30,077 --> 01:21:31,856
آسمان تاريک خواهد شد
885
01:21:31,944 --> 01:21:35,672
و ستارگان قابل روئيت خواهند بود
886
01:21:36,277 --> 01:21:38,505
پرندگان به سمت اشيانه
هاي خود پرواز ميکنند
887
01:21:38,578 --> 01:21:43,567
و حيوانات به گمان اينکه شب فرارسيده
است به لانه هاي خود باز ميگردند
888
01:21:43,844 --> 01:21:47,503
اونا هرگز به ذهنشان خطور نميکنه که نور
خورشيد تا دقايقي بعد باز خواهد گشت
889
01:21:47,578 --> 01:21:50,874
آشفتگي اين موجودات
امري غير منطقي ميباشد
890
01:21:50,944 --> 01:21:53,001
اونا برده غرايز خودشون هستن
891
01:21:53,644 --> 01:21:55,234
! عجب دنيائي
892
01:21:55,910 --> 01:21:59,192
به دليل کسوف تعداد بيشماري
...از محققان و دانشمندان
893
01:21:59,217 --> 01:22:02,231
براي مشاهده اين پديده
...وارد کشور خواهند شد
894
01:22:02,277 --> 01:22:04,175
دلت ميخواد بري سينما ؟
895
01:22:06,377 --> 01:22:09,036
امروز نميخواي از جات بلند شي ؟ -
!نه -
896
01:22:09,110 --> 01:22:11,599
بخاطر کسوف ؟ -
چه کسوفي ؟ -
897
01:22:11,678 --> 01:22:13,610
!همين الان تو تلويزيون داشت ميگفت
898
01:22:14,844 --> 01:22:16,776
تو عالم خودتي
899
01:22:18,077 --> 01:22:21,510
بخاطر ديگو هستش ؟
!بيخيالش بذار بره گم شه
900
01:22:22,211 --> 01:22:24,769
ميتوني يکي بهتر از اون گير بياري
901
01:22:25,711 --> 01:22:27,938
وکيلي ، سناتوري ، يا دندونپزشک
902
01:22:28,311 --> 01:22:30,072
عين آب خوردنه
903
01:22:31,277 --> 01:22:33,072
برو يکي واسه خودت جور کن
904
01:22:34,844 --> 01:22:36,707
!اشتباه من تکرار نکن
905
01:22:37,211 --> 01:22:40,109
تو سن و سال تو خود منم جذاب بودم
906
01:22:41,211 --> 01:22:43,507
مامان ، من دوسش دارم
907
01:22:43,578 --> 01:22:46,408
منم پدرت رو دوست داشتم
چه فايده اي داشت ؟
908
01:22:49,944 --> 01:22:53,069
الو ؟ -
اِوا ، منم ديگو -
909
01:22:53,544 --> 01:22:55,533
تو فکر تو بودم
910
01:22:55,877 --> 01:22:59,742
يه چيزائي رو برات گذاشتم پيش ماريانو
برو ازش بگير
911
01:23:00,544 --> 01:23:03,601
بايد حرف بزنيم -
اينکار فايده اي نداره -
912
01:23:05,110 --> 01:23:10,407
حال و روز افتضاحي دارم -
با هم بودنمون اوضاع بدتر ميکنه -
913
01:23:11,377 --> 01:23:13,070
... ولي -
متاسفم -
914
01:23:14,644 --> 01:23:15,836
ديگو ؟
915
01:23:19,144 --> 01:23:21,736
بايد بيشتر از اينا
سعي کني ، عزيزم
916
01:23:22,811 --> 01:23:24,572
! دست از سرم بردار
! برو
917
01:23:30,044 --> 01:23:34,067
اِوا ، عزيزم ، الان
!نيم ساعته که اونجائي
918
01:23:34,778 --> 01:23:36,970
در باز کن
نگران شدم
919
01:23:38,044 --> 01:23:40,943
برات گازپاچو درست کردم
(گازپاچو=سوپ مزخرف اسپانیائی )
920
01:23:40,968 --> 01:23:42,694
... اِوا
921
01:23:45,578 --> 01:23:50,272
رنگ و روت خيلي پريده ، حالت بده ؟ -
نه ! بخاطر آرايشم ـه -
922
01:23:51,377 --> 01:23:53,240
عين يه مرده شدي -
خوبه -
923
01:23:53,810 --> 01:23:55,299
کمکم کن اين بپوشم
924
01:23:55,377 --> 01:23:57,366
بفرما ، پات نذاري روش
925
01:23:58,711 --> 01:24:01,506
کجا ميري ؟ -
ميرم قدم بزنم -
926
01:24:02,511 --> 01:24:05,375
پس اگر بازم بهت تجاوز
!کردن ديگه تعجب نکنی
927
01:24:07,477 --> 01:24:10,602
ميري سراغ اون مرتیکه ؟ -
!به تو ربطي نداره -
928
01:24:11,344 --> 01:24:12,605
خدانگهدار
929
01:24:14,110 --> 01:24:16,440
اخه اين چه بلائي که داری
سر من بیچاره مياري !؟
930
01:24:19,353 --> 01:24:20,943
سلام -
سلام ، اِوا -
931
01:24:21,151 --> 01:24:23,878
ديگو اينجا نيست
يه پاکت گذاشته تا بهت بدم
932
01:24:24,374 --> 01:24:25,862
واسه همون اومدم
933
01:24:26,429 --> 01:24:28,156
ديگه داشتم ميرفتم
934
01:24:28,494 --> 01:24:31,789
بخاطر کسوف اتوبوسا زود راه ميوفتن
935
01:24:34,018 --> 01:24:35,484
نه ، نه ، صبر کن
936
01:24:42,550 --> 01:24:46,982
بذار برم تو ، اين بيرون
سرده بايد باهاش حرف بزنم
937
01:24:47,589 --> 01:24:50,317
چطوري اخه اينجوري لخت
و پتير اومدي بيرون ؟
938
01:24:50,652 --> 01:24:52,141
بذار برم تو
939
01:24:53,389 --> 01:24:55,321
اون از دستم عصباني ميشه
940
01:24:55,929 --> 01:24:59,225
بهم گفته اينکارو نکنم-
ماريانو ، خواهش ميکنم -
941
01:25:02,020 --> 01:25:06,816
برو تو ، به من چه ! هر چي ميخواد
!بشه خودتون با هم کنار بیائید
942
01:25:40,552 --> 01:25:44,917
ديگو عزيزم
943
01:25:48,262 --> 01:25:52,354
من امدم
944
01:26:00,418 --> 01:26:05,407
ديگو عزيزم : من دوست دارم
945
01:26:06,851 --> 01:26:09,442
اِوا
946
01:26:42,584 --> 01:26:45,516
پوستر کجاست ؟ -
اونجا پشت تخته -
947
01:26:47,152 --> 01:26:50,584
نگران نباش ، ماريانو نديده که
تو اونارو بکشي و يا دفن کني
948
01:26:51,218 --> 01:26:54,809
نه ، دخترا آخر هفته غيبشون زده
949
01:26:54,885 --> 01:26:58,840
و پليس ميدونه ماريانو توي تولدو بوده
950
01:26:58,918 --> 01:27:03,010
دائم نگراني
اونا هيچي برعليه تو ندارن
951
01:27:03,418 --> 01:27:05,976
آنخل چطوري باخبر شده ؟ -
نميدونم -
952
01:27:06,418 --> 01:27:08,112
ولي اون حرفي نميزنه
953
01:27:08,584 --> 01:27:10,447
من تاکتيک هاي پليس رو ميدونم
954
01:27:10,885 --> 01:27:15,181
اونا متظر مي مونن تا تو دست
پاچه بشي و يه اشتباهي بکني
955
01:27:15,252 --> 01:27:18,342
پس منتظر چي هستيم ؟
چرا اينقدر لفتش ميديم ؟
956
01:27:19,785 --> 01:27:24,309
از وقتي تو رو ديدم ، دائم در
!آستانه يه ارگاسم اساسی هستم
957
01:27:26,018 --> 01:27:27,813
!از اینکه لفتش بدم کلی کیف میکنم
958
01:27:29,484 --> 01:27:33,883
اونا الان متوجه شدن که آنخل
نمي تونسته اون مردها رو به قتل برسونه
959
01:27:34,484 --> 01:27:37,882
اونا به من شکي نمي کنند
هيچکس من رو با اونا نديده
960
01:27:39,185 --> 01:27:40,707
البته غير از تو
961
01:27:41,252 --> 01:27:43,115
تو تنها خطري هستي که تهديدم ميکنه
962
01:27:43,785 --> 01:27:47,842
فعلا اينکار براي پليس غير قانوني ـه
!که بخواد مارو دستگير کنه
963
01:27:48,685 --> 01:27:50,446
اين که برنامه ما نيست
964
01:27:51,584 --> 01:27:54,516
ميخوام که آنخل رو تحويل پليس بدي
965
01:27:56,518 --> 01:27:58,848
بهش که فکر ميکنم بدجوري تحريک ميشم
966
01:28:00,184 --> 01:28:02,518
براي اماده کردن کارا به
يک هفته وقت نياز دارم
967
01:28:02,543 --> 01:28:03,914
!يک دقيقه هم بيشتر نشه
968
01:28:07,318 --> 01:28:09,614
يعني تو هم به اندازه
من طالب اينکار هستي ؟
969
01:28:10,685 --> 01:28:13,947
خيلي بيشتر از اوني که تو
انتظار کشيدي منتظر موندم
970
01:28:16,651 --> 01:28:18,344
يه پاکت لازم داري
971
01:28:29,851 --> 01:28:32,044
چي شده ؟ -
کاسه صبرم لبريز شده -
972
01:28:34,318 --> 01:28:36,944
پيغامي واسه آنخل داري ؟ -
اره -
973
01:28:38,284 --> 01:28:39,910
بهش بگو متشکرم
974
01:28:40,484 --> 01:28:43,348
فقط يه ادم نااميد
يه همچين حرفي ميزنه
975
01:28:43,685 --> 01:28:45,174
منم نا اميد هستم
976
01:28:48,885 --> 01:28:50,851
تو دفترم باهام تماس بگير
977
01:28:52,106 --> 01:28:54,298
امشب يه چيزائي رو اماده ميکنيم
978
01:29:11,178 --> 01:29:12,734
!اِوا ،زود بيا بيرون
979
01:29:18,251 --> 01:29:19,740
!بهت هشدار داده بودم
980
01:29:20,551 --> 01:29:22,414
چرا به حرفم گوش نکردي !؟
981
01:29:25,836 --> 01:29:27,392
همه چيز رو شنيدم
982
01:29:28,278 --> 01:29:30,539
نبايد بهت اعتماد ميکردم
983
01:29:31,206 --> 01:29:35,467
الان ديگه مجبوري اينکارو بکني
!ايندت به بنده بستگي داره
984
01:29:36,546 --> 01:29:38,137
!آينده خودتم به من بستگي داره
985
01:29:44,686 --> 01:29:46,380
نمي ترسي ؟
986
01:29:46,898 --> 01:29:49,921
!نه ، فقط مي ترسم که ترکم کني
987
01:29:50,321 --> 01:29:53,186
هيچوقت دلم نميخواست تو
!رو قاطي اين برنامه بکنم
988
01:29:54,352 --> 01:29:55,510
... ديگو
989
01:29:56,445 --> 01:29:58,343
!فقط برو و فراموشم کن
990
01:30:00,663 --> 01:30:04,288
نه ، دلم نميخواد تو رو فراموش کنم
!نميتونم
991
01:30:05,219 --> 01:30:07,582
دوست دارم -
! از پسش بر مياي -
992
01:30:07,840 --> 01:30:10,203
!هنوز یک عمر زندگي پيش رو داري
993
01:30:12,963 --> 01:30:16,088
! نميخوام
! همش تقصير اون زنيکه هست
994
01:30:16,614 --> 01:30:19,407
اون زنيکه داره تو رو ديوونه ميکنه -
!من ديوونه هستم -
995
01:30:19,432 --> 01:30:22,762
!اينجوري چيزي درست نميشه -
!درست ميشه ، بهم اعتماد کن -
996
01:30:22,860 --> 01:30:25,156
من و هر چيزي رو که
!اينجا شنيدي فراموش کن
997
01:30:25,181 --> 01:30:29,738
نه ، اگر پیشم بمونی اینکارو میکنم
با همدیگه گاو بازی میکنیم
998
01:30:29,798 --> 01:30:32,026
اِوا اصلا دلم نميخواد
!بهت آسيب بزنم
999
01:30:32,647 --> 01:30:34,875
!کارُ بيشتر از اين سخت نکن
1000
01:30:35,374 --> 01:30:37,203
!ما مي تونيم عشقمون رو نجات بديم
1001
01:30:37,987 --> 01:30:39,953
واقعا به اينکار اعتقاد داري ؟ -
اره -
1002
01:30:40,123 --> 01:30:43,486
ميتونم همه چيرو دوباره از
نو بسازم ، بهم اعتماد کن
1003
01:30:44,272 --> 01:30:46,136
!فقط بهم فرصت بده
1004
01:30:47,565 --> 01:30:51,157
!باشه ، دوباره بسازش
1005
01:30:52,108 --> 01:30:53,734
اجازه بده همينجا بمونم
1006
01:30:55,128 --> 01:30:58,719
نه ، امروز خيلي عصبي هستم
...فردا بيا
1007
01:30:58,744 --> 01:31:00,733
داري ميري به محل
کار اون زنيکه !؟
1008
01:31:01,621 --> 01:31:03,951
! نه -
!بهم قول بده -
1009
01:31:04,439 --> 01:31:08,462
قول ميدم ولي خودتم قول بده که
!چيزائي رو که شنيدي بيخيال بشي
1010
01:31:13,018 --> 01:31:15,347
!رو حرفت وايسا
منم سر حرف خودم هستم
1011
01:31:28,065 --> 01:31:29,724
!قرارمون يادت باشه
1012
01:31:32,194 --> 01:31:33,387
ديگو
1013
01:31:33,909 --> 01:31:36,996
اِوا اينجا قايم شده بود
!و همه حرفاي مارو شنيده
1014
01:31:37,557 --> 01:31:39,785
تو مگه با اون بچه ننه لوس کات نکردي ؟
1015
01:31:39,897 --> 01:31:42,226
... اره ، ولي -
چه عکس العملي نشون داد ؟ -
1016
01:31:42,724 --> 01:31:46,281
بهش قول دادم که برگردم پيشش
!ولي فکر نکنم حرفم باور کرده باشه
1017
01:31:46,396 --> 01:31:48,726
ميدونستم دختره برامون
!دردسر ساز ميشه
1018
01:31:49,270 --> 01:31:51,862
ديگه نميشه بيشتر از اين لفتش بديم
1019
01:31:52,932 --> 01:31:55,295
مجبوريم يه سري خرت و
پرت بخريم ، درسته ؟
1020
01:31:56,693 --> 01:32:00,682
تو جواهر فروشي
...درياسالار مي بينمت
1021
01:32:01,368 --> 01:32:02,959
!زياد لفتش ندي
1022
01:32:03,012 --> 01:32:04,500
!نميدم عزيزم
1023
01:32:23,278 --> 01:32:24,574
!دارم ميرم
1024
01:32:24,599 --> 01:32:26,428
ايشون منتظر شما بودن
1025
01:32:26,498 --> 01:32:28,546
روز دوشنبه در خدمتم
!متاسفم
1026
01:32:28,571 --> 01:32:30,696
!اينارو بفرست براي آنخل هيمنز
1027
01:32:30,721 --> 01:32:33,346
باشه ، مشکلي پيش اومده ؟ -
نه ، کسوف -
1028
01:32:40,039 --> 01:32:43,163
بايد حرف بزنيم -
دوشنبه برگرد -
1029
01:32:44,395 --> 01:32:47,418
!قراره بري پيش اون ، زنيکه جنده
1030
01:33:18,955 --> 01:33:21,123
خودم همه چيرو شنيدم -
خوب که چي ؟ -
1031
01:33:21,638 --> 01:33:23,570
دست از سرت بر نميدارم -
جدي ؟ -
1032
01:33:23,660 --> 01:33:25,285
خودتم ميدوني چه اشغالي هستي
1033
01:33:27,239 --> 01:33:30,205
چي ميخواي ؟ -
!اون رو به حال خودش بذار -
1034
01:33:30,233 --> 01:33:31,756
!ديگو به من احتياج داره
1035
01:33:32,498 --> 01:33:35,987
يعني باهاش بودن برات خطري نداره ؟
1036
01:33:36,929 --> 01:33:40,292
من نمي ترسم -
تو اصلا خبر نداري -
1037
01:33:40,317 --> 01:33:42,510
قبل از اينکه با تو
ملاقات کنه خيلي خوب بود
1038
01:33:42,535 --> 01:33:44,501
!البته يه غير اون قتل ها
1039
01:33:44,623 --> 01:33:48,783
اون بعد از اينکه شاخ خورد دچار بحران
!شد ، ولي حالش بهتره ، من دوسش دارم
1040
01:33:49,821 --> 01:33:53,275
تو نمیتونی چیزی رو که
!اون احتیاج داره بهش بدی
1041
01:33:54,230 --> 01:33:57,594
ديگو متعلق به گونه ديگه
!از نوع بشره ، مال من
1042
01:33:59,227 --> 01:34:03,024
به پليس ميگم
!تو بدون من يک بازنده اي
1043
01:34:03,907 --> 01:34:07,498
هيچکس هر حرفی بزنی يا چيزي
!که بين ما بوده رو باور نميکنه
1044
01:34:24,087 --> 01:34:26,747
وقتي تو جسم اسماني با هم ديدار مي کنند
1045
01:34:26,892 --> 01:34:29,289
انگار نوري از انها ساطع ميشود
1046
01:34:30,085 --> 01:34:32,381
ولي در تقارب کوتاهشان
1047
01:34:32,955 --> 01:34:36,409
انها فروغ تازه اي حاصل مي کنند
1048
01:34:37,033 --> 01:34:40,090
تيره و سوزان
1049
01:34:43,212 --> 01:34:45,610
!يک کسوف ، تا چه حد زيباست
1050
01:34:45,678 --> 01:34:47,576
!امروز قراره اتفاق وحشتناکي بيوفته
1051
01:34:47,668 --> 01:34:49,827
!کسوف تاثير خودشُ روت گذاشته
1052
01:34:50,470 --> 01:34:52,060
بايد يه کاري بکنيم
1053
01:34:52,130 --> 01:34:54,756
من با تئوري هاي علمي
اشنائي زيادي ندارم
1054
01:34:55,298 --> 01:35:00,822
هر وقت سرگيجه داري
وارد يک حالت تقريبا هيپنوتيزم ميشي
1055
01:35:03,796 --> 01:35:06,955
دوست دارم بدونم چه اتفاقی برات ميوفته
1056
01:35:07,686 --> 01:35:09,601
گوش کن ما بايد جلوي اونارو بگيريم
1057
01:35:09,660 --> 01:35:12,182
ميتونم روي گوشت عمل
!جراحي انجام بدم
1058
01:35:12,746 --> 01:35:14,143
!خودشه دیگو
1059
01:35:14,885 --> 01:35:16,612
ميتوني اون ببيني ؟
1060
01:35:16,637 --> 01:35:19,125
بله ، اون بامارياست
اونا در معرض خطر هستن
1061
01:35:19,930 --> 01:35:21,259
ديگه چي ؟
1062
01:35:21,864 --> 01:35:24,694
!اونا براي خريدن گل وايسادن
1063
01:35:25,237 --> 01:35:27,066
گلها خطرناک هستن ؟
1064
01:35:27,243 --> 01:35:29,903
کوچولوی نازم مامانی يه ماشين
!عين اون رو برات ميخره
1065
01:35:31,560 --> 01:35:34,651
!چند تا شاخه گل بخر ،خوشتيپ -
! گل سرخ -
1066
01:35:35,265 --> 01:35:37,924
خودت بردار من بچه بغلم هست
1067
01:35:38,759 --> 01:35:41,782
يه دسته گل ديگه هم بردار
از پس پولش که بر مياي
1068
01:35:45,670 --> 01:35:49,534
مرسي ، خيلي دست و دل بازي
خودم کف دستت رو هم برات ميخونم
1069
01:36:02,967 --> 01:36:04,570
! چه حيف
1070
01:36:06,169 --> 01:36:09,499
تو دوست دخترش هستي
یعنی نميخواي انتقام بگيري ؟
1071
01:36:10,157 --> 01:36:13,214
من بهت گفتم
چرا نمياي بريم و خودمون ببينيم ؟
1072
01:36:13,275 --> 01:36:15,241
نگران نباش ، همينکارم ميکنم
1073
01:36:18,033 --> 01:36:19,727
بله ؟ -
منم -
1074
01:36:19,855 --> 01:36:21,014
اه ، سلام
1075
01:36:21,528 --> 01:36:23,653
!آنخل داره ميگه ديگو توي خطره
1076
01:36:23,678 --> 01:36:26,871
تو هم ؟
شما خانما امروز چه مرگتون شده ؟
1077
01:36:27,375 --> 01:36:29,000
اون با ماريا کارديناله هستش
1078
01:36:29,696 --> 01:36:31,923
چطور اين متوجه شدي ؟ -
انخل بهم گفت -
1079
01:36:31,948 --> 01:36:34,312
اونارو از بيرون پنجره ديده ؟
1080
01:36:34,468 --> 01:36:37,457
آنخل بيشتر از اوني که ما
!قادر به ديدن هستيم مي بينه
1081
01:36:37,498 --> 01:36:39,521
داري روانيم ميکني
1082
01:36:39,546 --> 01:36:44,672
اِوا اينجاست و داره ديگو و
!ماريا رو به قتل متهم ميکنه
1083
01:36:45,501 --> 01:36:48,796
پس خيلي چيزها داره اتفاق ميوفته
!منتظر مون باشيد
1084
01:36:51,475 --> 01:36:53,100
چي شده ؟
1085
01:36:54,213 --> 01:36:55,702
کاش ميدونستم
1086
01:36:56,800 --> 01:36:58,426
! پس يه کاري بکن
1087
01:37:11,537 --> 01:37:13,381
بفرمائيد تشريف اوردن -
بايد عجله کنيم -
1088
01:37:13,406 --> 01:37:15,559
! اونا دارن فرار مي کنن -
! يه لحظه صبر کن -
اره بجنب -
1089
01:37:15,584 --> 01:37:19,747
يک لحظه ، ايوا ميگه
!اونا نيم ساعت قبل رفتن
1090
01:37:19,885 --> 01:37:22,899
پس الان ديگه از مادريد خارج شدن -
نه ، هنوز خارج نشدن -
1091
01:37:23,680 --> 01:37:26,237
!موهات رو کوتاه کردی -
چطور خوشت نمياد ؟ -
1092
01:37:26,262 --> 01:37:29,195
آنخل ، واقعا ميتوني اونارو ببيني ؟ -
اره -
1093
01:37:29,600 --> 01:37:33,498
اونا الان کجا هستن ؟ -
دارن از توي تونل رد ميشن -
1094
01:37:33,582 --> 01:37:37,070
يک تونل ؟ -
الان نزديک يه چشمه با کلي پرنده هستن -
1095
01:37:37,133 --> 01:37:38,326
!پلازا ماريانو دو کاويا
1096
01:37:38,351 --> 01:37:40,199
جاده والنسيا -
والنسيا ؟ -
1097
01:37:40,224 --> 01:37:43,781
يه حکم دستگيري بگير
!و برو طرف خونه ديگو
1098
01:37:44,043 --> 01:37:46,532
ماريا چي ؟ -
خونه و دفتر کارش رو چک کنيد -
1099
01:37:47,163 --> 01:37:51,788
از اينکه از خودم يه احمق بسازم حالم بهم
!ميخوره ، پس شماها حواستون جمع کنيد
1100
01:37:59,392 --> 01:38:02,688
الان کجا بريم ؟ -
مستقيم به سمت والنسيا -
1101
01:38:05,635 --> 01:38:10,033
هنوز ماشين رو مي بيني -
اره نزديک يه کارخونه هستن -
1102
01:38:12,258 --> 01:38:14,224
!تقطير اب چينچون
1103
01:38:16,536 --> 01:38:18,468
چرا حرفش رو باور ميکني ؟
1104
01:38:20,154 --> 01:38:22,443
!شايد کسوف تو رو هيپنوتيزم کرده
1105
01:38:22,468 --> 01:38:26,695
بعضي چيزا فراتر از دليل و منطق هست
اينم يکي از هموناست
1106
01:38:43,847 --> 01:38:45,336
بالاخره تو خونه ايم
1107
01:38:45,939 --> 01:38:47,768
کمکم کن ترتيب اينارو بدم
1108
01:38:47,793 --> 01:38:50,528
حتما -
براي اينکار مدتها برنامه ريزي کرديم -
1109
01:38:51,281 --> 01:38:53,270
و الان که وقتش رسيده اماده نيستيم
1110
01:38:59,044 --> 01:39:01,737
خيلي وقته جاي اين
زخم در خودم حس کردم
1111
01:39:02,244 --> 01:39:04,607
ولي پيش از اين هرگز
اون نبوسيده بودم
1112
01:39:21,560 --> 01:39:26,515
♪ توي بهشت منتظرم باش ، عشقم ♪
1113
01:39:28,227 --> 01:39:33,489
♪ ...اگر تو اول رسيدي اونجا ♪
1114
01:39:34,604 --> 01:39:39,093
♪ منتظرم باش ♪
♪ خودم رو خیلی زود می رسونم ♪
1115
01:39:40,429 --> 01:39:45,487
♪ هر کجا که هستی ♪
1116
01:39:46,931 --> 01:39:52,091
♪ توي بهشت منتظرم باش ، عشقم ♪
1117
01:39:53,185 --> 01:39:57,413
♪ ...اگر تو اول رسيدي اونجا ♪
1118
01:40:00,118 --> 01:40:04,175
♪ منتظرم باش ♪
♪ خودم رو خیلی زود می رسونم ♪
1119
01:40:05,283 --> 01:40:10,215
♪ ... تا شروعی تازه بسازیم ♪
1120
01:40:13,473 --> 01:40:16,996
♪ ...عشق ما بسیار باشکوه ـه ♪
1121
01:40:17,021 --> 01:40:20,454
♪ و همچنان باشکوه خواهد ماند ♪
1122
01:40:20,479 --> 01:40:23,310
♪ و پایانی نخواهد داشت ♪
1123
01:40:25,834 --> 01:40:30,766
♪ و زندگي اينقدر کوتاه ♪
♪ ...که براي عاشقانه های ما ♪
1124
01:40:32,231 --> 01:40:36,663
♪ ...کافی نیست ♪
1125
01:40:37,211 --> 01:40:40,665
♪ بخاطر همين بهت التماس ميکنم ♪
1126
01:40:40,690 --> 01:40:43,417
♪ خواهش ميکنم ♪
1127
01:40:43,442 --> 01:40:47,932
♪ توي بهشت منتظرم باش ♪
1128
01:40:49,959 --> 01:40:54,857
♪ اونجا در ميان ابرهاي سپيد ♪
1129
01:40:55,588 --> 01:40:59,918
♪ ...ما اشيانه خودمون رو بسازيم ♪
1130
01:41:04,286 --> 01:41:06,683
هيچوقت يه همچين بوسه اي نداشتم
1131
01:41:07,771 --> 01:41:10,067
تا حالا ، فقط خودم به
!تنهائي عشق بازي کردم
1132
01:41:11,163 --> 01:41:14,027
تو رو بيشتر از مرگ خودم دوست دارم
1133
01:41:15,623 --> 01:41:17,714
دلت ميخواد مرگ من رو نظاره کني ؟
1134
01:41:18,952 --> 01:41:22,714
اره ، و خودتم بايد
!مردن من رو نظاره کني
1135
01:41:27,339 --> 01:41:28,827
صداي اونارو مي شنوي ؟
1136
01:41:29,310 --> 01:41:32,538
...اره ، ماريا داره ميگه
1137
01:41:34,317 --> 01:41:36,748
هيچوقت يه همچين بوسه اي نداشتم
1138
01:41:39,156 --> 01:41:41,621
تا حالا ، فقط خودم به
!تنهائي عشق بازي کردم
1139
01:41:44,401 --> 01:41:46,924
تو رو بيشتر از مرگ خودم دوست دارم
1140
01:41:47,626 --> 01:41:49,854
دلت ميخواد مرگ من رو نظاره کني ؟
1141
01:41:51,242 --> 01:41:53,003
ديگو چي جوابي ميده ؟
1142
01:41:54,708 --> 01:41:58,300
اره ، و خودتم بايد
!مردن من رو نظاره کني
1143
01:42:56,966 --> 01:42:58,125
! به من نگاه کن
1144
01:42:58,150 --> 01:43:02,639
!نگام کن ، نگام کن ، نگام کن
!ببين چطوري ميميرم
1145
01:43:07,138 --> 01:43:09,865
! نگام کن ، نگام کن
1146
01:43:14,836 --> 01:43:16,268
!کسوف
1147
01:43:16,580 --> 01:43:28,580
Ts.By:H@rika
edi&pro . By : Kelatoshia
@kelatoshia : تلگرام ☻
1148
01:43:46,705 --> 01:43:50,229
نتونستم نجاتشون بدم -
!هيچکس نميتونست -
1149
01:43:51,488 --> 01:43:53,318
!اين بهترين راه بود
1150
01:43:56,040 --> 01:43:58,404
هيچوقت کسي رو تا
!اين حد خوشبخت ندیدم
1151
01:44:08,785 --> 01:44:10,717
" پايان "
108309