Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:14,380
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,550 --> 00:00:19,680
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,880 --> 00:00:25,700
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:26,040 --> 00:00:28,110
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,510 --> 00:00:30,790
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,950 --> 00:00:33,720
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,980 --> 00:00:36,660
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,830 --> 00:00:40,650
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,560 --> 00:00:44,610
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,760 --> 00:00:47,260
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,460 --> 00:00:52,030
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,680 --> 00:00:54,550
♪ The best arrangement, why... ♪
13
00:00:54,720 --> 00:00:57,880
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:58,030 --> 00:00:58,640
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,810 --> 00:01:02,010
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,340 --> 00:01:05,200
♪ The best arrangement, why... ♪
17
00:01:05,390 --> 00:01:08,530
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,770 --> 00:01:10,890
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,190 --> 00:01:13,150
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,850 --> 00:01:15,710
♪ The best arrangement, why... ♪
21
00:01:15,850 --> 00:01:19,070
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,230 --> 00:01:21,380
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,870 --> 00:01:24,060
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,760 --> 00:01:30,260
[Love Designer]
25
00:01:30,360 --> 00:01:33,320
[Episode 7]
26
00:01:40,310 --> 00:01:42,120
Faster or else I can't make it.
27
00:01:43,440 --> 00:01:44,910
Now you're anxious.
28
00:01:45,360 --> 00:01:46,270
Do you know how hard it is
29
00:01:46,270 --> 00:01:47,120
to wake you up every time?
30
00:01:47,720 --> 00:01:49,310
No matter how many alarms you set, they're useless.
31
00:01:50,800 --> 00:01:51,760
You have these bad habits,
32
00:01:51,910 --> 00:01:52,720
because you're too pampered.
33
00:01:52,910 --> 00:01:53,800
I should have sent you to
34
00:01:53,800 --> 00:01:55,120
those boarding schools
35
00:01:55,120 --> 00:01:55,830
in a military style.
36
00:01:55,830 --> 00:01:56,830
Let them fix your bad habits.
37
00:02:03,870 --> 00:02:04,270
Sir,
38
00:02:04,270 --> 00:02:05,160
while keeping it safe,
39
00:02:05,160 --> 00:02:06,120
please drive faster.
40
00:02:06,270 --> 00:02:06,760
Okay.
41
00:02:09,270 --> 00:02:10,080
Watch the car!
42
00:02:15,000 --> 00:02:16,320
Does that person know how to drive?
43
00:02:22,008 --> 00:02:25,008
[Low fuel level. Remaining mileage: 10km]
44
00:02:27,240 --> 00:02:28,390
I always lead groups.
45
00:02:28,390 --> 00:02:28,830
Really?
46
00:02:28,830 --> 00:02:29,750
I'm very familiar
47
00:02:29,750 --> 00:02:30,440
with this course.
48
00:02:30,440 --> 00:02:31,240
Look at the front.
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
And this side. This side.
50
00:02:32,630 --> 00:02:33,800
The sceneries are beautiful.
51
00:02:33,960 --> 00:02:34,320
You guys
52
00:02:34,320 --> 00:02:35,670
really made a good trip.
53
00:02:36,880 --> 00:02:37,960
I'm ready to take pictures.
54
00:02:40,000 --> 00:02:41,320
Let's walk another two kilometers
55
00:02:41,320 --> 00:02:42,190
and we can have a rest.
56
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
People at the back, keep up.
57
00:02:48,080 --> 00:02:48,670
-Di.
-Auntie.
58
00:02:50,910 --> 00:02:51,470
Here you go.
59
00:02:52,910 --> 00:02:53,910
Sorry to have bothered you
early in the morning.
60
00:02:54,520 --> 00:02:55,160
Shen Di!
61
00:02:56,440 --> 00:02:57,390
I'll help her with her stuff.
62
00:02:57,520 --> 00:02:57,880
Sure.
63
00:02:58,750 --> 00:02:59,320
Pass it to me.
64
00:03:00,030 --> 00:03:00,520
Thanks.
65
00:03:01,320 --> 00:03:02,390
I thought I couldn't make it.
66
00:03:02,470 --> 00:03:03,190
Keep up.
67
00:03:03,190 --> 00:03:03,670
Bye!
68
00:03:03,800 --> 00:03:04,240
Sir,
69
00:03:04,630 --> 00:03:05,630
we don't need the car anymore. Please go ahead.
70
00:03:05,960 --> 00:03:06,360
Okay.
71
00:03:08,190 --> 00:03:09,000
Have fun!
72
00:03:09,000 --> 00:03:09,600
We'll get going.
73
00:03:09,630 --> 00:03:10,190
Bye!
74
00:03:10,240 --> 00:03:10,800
Bye.
75
00:03:10,830 --> 00:03:11,240
Bye.
76
00:03:12,630 --> 00:03:13,160
Faster!
77
00:03:14,910 --> 00:03:15,670
Wait a minute!
78
00:03:35,910 --> 00:03:36,600
Do you need a lift?
79
00:04:08,440 --> 00:04:09,000
Where's your car?
80
00:04:09,470 --> 00:04:10,160
Driving restriction.
81
00:04:12,750 --> 00:04:13,320
Get in the car.
82
00:04:13,750 --> 00:04:14,320
I'll pass.
83
00:04:15,520 --> 00:04:16,390
You're still cross with me?
84
00:04:17,920 --> 00:04:18,640
I'm worth
85
00:04:18,640 --> 00:04:19,440
only 0.5 yuan,
86
00:04:19,440 --> 00:04:20,790
how would I dare to cross with you?
87
00:04:22,510 --> 00:04:23,790
Why do you like to hold a grudge so much?
88
00:04:24,040 --> 00:04:25,070
I'm giving you another chance.
89
00:04:25,070 --> 00:04:25,760
Faster, get in the car.
90
00:04:27,270 --> 00:04:28,480
Have a nice trip.
91
00:04:43,920 --> 00:04:46,070
Don't embarrass me.
92
00:05:05,790 --> 00:05:07,040
Such a gorgeous man.
93
00:05:08,640 --> 00:05:09,830
Such a high-class car.
94
00:05:10,160 --> 00:05:10,790
Ran out of gas?
95
00:05:12,880 --> 00:05:13,920
All the best.
96
00:05:23,950 --> 00:05:24,790
Do you need money?
97
00:05:25,200 --> 00:05:26,000
Our great President Song.
98
00:05:26,480 --> 00:05:27,110
You're so rich,
99
00:05:27,110 --> 00:05:28,200
but you don't have money for gas?
100
00:05:30,000 --> 00:05:31,070
Is it fun making fun of me?
101
00:05:32,920 --> 00:05:33,510
No problem.
102
00:05:34,550 --> 00:05:35,270
I'll give you.
103
00:05:41,200 --> 00:05:42,040
0.5 yuan is enough, right?
104
00:05:43,350 --> 00:05:45,230
Keep it safe. Don't lose it.
105
00:05:48,760 --> 00:05:50,480
You really love to hold a grudge!
106
00:05:55,390 --> 00:05:56,350
Petty.
107
00:06:07,600 --> 00:06:08,510
Why are you following me?
108
00:06:09,880 --> 00:06:11,040
I just want to.
109
00:06:12,000 --> 00:06:13,040
You're not waiting for help?
110
00:06:13,320 --> 00:06:13,830
Nope.
111
00:06:18,440 --> 00:06:19,000
What's this?
112
00:06:19,640 --> 00:06:20,510
I'm calling a cab.
113
00:06:20,790 --> 00:06:21,720
Such modern technology and
114
00:06:21,720 --> 00:06:22,350
you don't know about it.
115
00:06:24,070 --> 00:06:25,110
I don't normally need
116
00:06:25,110 --> 00:06:25,830
this kind of application.
117
00:06:27,070 --> 00:06:28,480
Well, do you need it now?
118
00:06:28,670 --> 00:06:30,160
I don't. You're here.
119
00:06:30,510 --> 00:06:31,440
You want to share a cab?
120
00:06:31,600 --> 00:06:32,230
Can't I?
121
00:06:32,950 --> 00:06:34,440
You can't. You need to beg me for it.
122
00:06:36,480 --> 00:06:37,230
I'm begging you.
123
00:06:38,350 --> 00:06:39,270
With your attitude,
124
00:06:39,270 --> 00:06:40,440
who'd want to share a cab with you?
125
00:06:40,790 --> 00:06:41,790
Be a bit more sincere.
126
00:06:42,350 --> 00:06:43,160
How do I do that?
127
00:06:43,270 --> 00:06:44,070
Kneel down.
128
00:06:48,270 --> 00:06:49,070
Kneel later.
129
00:06:49,790 --> 00:06:50,600
Hello, sir?
130
00:06:53,920 --> 00:06:54,760
But didn't you
131
00:06:54,760 --> 00:06:55,440
accept the request?
132
00:06:55,440 --> 00:06:56,880
You're telling me that
you can't come now.
133
00:07:01,320 --> 00:07:01,830
Fine.
134
00:07:02,440 --> 00:07:04,160
It's okay. Goodbye.
135
00:07:05,670 --> 00:07:07,720
Chen Chen, I've sent you my location.
136
00:07:08,230 --> 00:07:09,160
Come pick me up.
137
00:07:11,200 --> 00:07:12,830
This is what you call capability.
138
00:07:13,720 --> 00:07:14,600
You don't have to kneel.
139
00:07:38,480 --> 00:07:39,670
The weather in the mountains
140
00:07:40,440 --> 00:07:41,270
changes so rapidly.
141
00:07:43,320 --> 00:07:44,110
It's nice
142
00:07:44,320 --> 00:07:44,950
of a rainy day.
143
00:07:47,760 --> 00:07:48,790
What's nice about it?
144
00:07:48,830 --> 00:07:50,880
The roads get slippery during the rainy days.
145
00:07:51,440 --> 00:07:52,510
It's prone to road accidents.
146
00:07:56,640 --> 00:07:58,040
You just can't see the bright side of things.
147
00:07:59,600 --> 00:08:00,760
I want to see the bright side.
148
00:08:01,320 --> 00:08:02,350
But didn't I tell you?
149
00:08:02,480 --> 00:08:03,670
Ever since I've known you,
150
00:08:03,670 --> 00:08:05,270
there hasn't been a lot of good news.
151
00:08:17,600 --> 00:08:18,510
Caught a cold?
152
00:08:18,510 --> 00:08:19,200
No.
153
00:08:23,110 --> 00:08:23,670
What are you doing?
154
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
Don't catch a cold.
155
00:09:17,008 --> 00:09:20,638
[Genius Fashion Design Competition
Organizing Committee Audition Notice]
156
00:09:27,110 --> 00:09:28,520
Don't take it seriously
157
00:09:29,000 --> 00:09:30,150
and don't be sad.
158
00:09:31,000 --> 00:09:32,080
It's normal for you not to get selected.
159
00:09:36,200 --> 00:09:36,960
What do you mean by that?
160
00:09:39,880 --> 00:09:40,840
Well...
161
00:09:41,150 --> 00:09:42,790
What do the high selection criteria
162
00:09:43,400 --> 00:09:43,960
mean?
163
00:09:43,960 --> 00:09:44,520
It means
164
00:09:44,520 --> 00:09:45,840
the quality of the show is high.
165
00:09:47,960 --> 00:09:48,520
You mean
166
00:09:48,520 --> 00:09:49,110
I don't meet
167
00:09:49,110 --> 00:09:50,000
your high criteria?
168
00:09:50,400 --> 00:09:52,230
No, I mean your capabilities are not there yet.
169
00:09:52,760 --> 00:09:54,320
It's not like I can't improve my capabilities!
170
00:09:54,320 --> 00:09:55,110
It takes a long time
171
00:09:55,110 --> 00:09:56,030
to improve one's capabilities,
172
00:09:56,030 --> 00:09:56,470
okay?
173
00:09:59,230 --> 00:10:00,670
Why do you have to discourage me?
174
00:10:02,110 --> 00:10:03,520
I'm not discouraging you.
175
00:10:03,520 --> 00:10:04,400
I just want to tell you that
176
00:10:04,400 --> 00:10:05,790
you need to face reality.
177
00:10:05,960 --> 00:10:06,440
You need to know
178
00:10:06,440 --> 00:10:07,840
where your capabilities lie.
179
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
Don't waste your effort
180
00:10:09,400 --> 00:10:10,320
in areas that
181
00:10:11,030 --> 00:10:12,150
are never meant for you.
182
00:10:15,670 --> 00:10:17,000
I understand now.
183
00:10:17,230 --> 00:10:17,840
You're saying that
184
00:10:17,840 --> 00:10:18,760
I'm not cut out
185
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
for this industry, right?
186
00:10:22,280 --> 00:10:23,470
This show...
187
00:10:24,440 --> 00:10:25,320
is for those
188
00:10:25,320 --> 00:10:26,400
who really have the capabilities
189
00:10:26,470 --> 00:10:28,320
and what it takes to be a designer.
190
00:10:28,550 --> 00:10:30,030
It's to provide them with a platform,
191
00:10:30,030 --> 00:10:31,590
so more people can get to know them.
192
00:10:32,350 --> 00:10:33,640
Do you think it suits you?
193
00:10:34,550 --> 00:10:35,590
I think it suits me.
194
00:10:36,470 --> 00:10:37,200
I want to
195
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
exceed the standards myself,
196
00:10:38,350 --> 00:10:39,150
not getting you
197
00:10:39,150 --> 00:10:40,230
to lower the standards for me.
198
00:10:41,280 --> 00:10:42,200
The professionals
199
00:10:42,200 --> 00:10:43,280
that you mentioned
200
00:10:43,280 --> 00:10:44,200
worked their way up
201
00:10:44,200 --> 00:10:45,150
step by step.
202
00:10:46,670 --> 00:10:47,710
You can judge me.
203
00:10:48,110 --> 00:10:49,350
But please don't make a decision for me.
204
00:10:49,710 --> 00:10:50,200
I'm leaving.
205
00:10:51,320 --> 00:10:52,230
It's raining.
206
00:11:02,910 --> 00:11:04,550
This is what you get for being reckless.
207
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Caught a cold, didn't you?
208
00:11:06,280 --> 00:11:06,670
Here.
209
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
Where's your conscience?
210
00:11:08,080 --> 00:11:08,840
I was only in the rain
211
00:11:08,840 --> 00:11:09,670
because I had to send you.
212
00:11:09,670 --> 00:11:10,470
How dare you say I'm reckless.
213
00:11:10,880 --> 00:11:12,150
So you're blaming me?
214
00:11:13,230 --> 00:11:14,350
Now that you're sick,
215
00:11:14,350 --> 00:11:15,230
you can only count on me.
216
00:11:15,320 --> 00:11:16,710
You'd better fix your attitude.
217
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
I can't count on you.
218
00:11:18,200 --> 00:11:19,230
How would I dare to count on you?
219
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
Just go and play.
220
00:11:23,880 --> 00:11:25,280
You didn't even bring a glass of water.
221
00:11:27,300 --> 00:11:29,180
[Digestion medicine]
222
00:11:29,470 --> 00:11:30,440
Song Luo!
223
00:11:32,470 --> 00:11:33,200
What?
224
00:11:33,440 --> 00:11:34,760
You want to drive me nuts, don't you?
225
00:11:37,960 --> 00:11:39,150
This is for indigestion!
226
00:11:46,520 --> 00:11:47,400
I took the wrong one.
227
00:11:47,400 --> 00:11:48,110
I can't count on you.
228
00:11:48,110 --> 00:11:48,910
Just go and play.
229
00:11:49,790 --> 00:11:51,000
I bought the wrong medicine.
230
00:11:51,000 --> 00:11:51,960
Did you have to tell me off?
231
00:11:51,960 --> 00:11:52,400
I wanted to go out
232
00:11:52,400 --> 00:11:53,280
and buy the right one.
233
00:11:53,760 --> 00:11:54,880
But now, you're on your own.
234
00:11:56,910 --> 00:11:57,760
I'm on my own?
235
00:11:57,760 --> 00:11:59,320
Song Luo, where is your conscience?
236
00:12:13,440 --> 00:12:14,030
Zhou Fang.
237
00:12:14,960 --> 00:12:15,790
You're at home, right?
238
00:12:17,230 --> 00:12:17,840
Yeah.
239
00:12:18,280 --> 00:12:19,080
Here I am.
240
00:12:20,350 --> 00:12:22,400
My brother is having a cold and he's dying.
241
00:12:22,640 --> 00:12:23,200
Do you want to come
242
00:12:23,200 --> 00:12:23,910
and have a look?
243
00:12:23,910 --> 00:12:24,790
I can't handle him on my own.
244
00:12:25,110 --> 00:12:26,080
Is he that serious?
245
00:12:26,470 --> 00:12:27,590
Okay, I'll come right away.
246
00:12:27,710 --> 00:12:28,200
Okay!
247
00:12:36,910 --> 00:12:37,400
Here.
248
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
It's the right one this time.
249
00:12:41,520 --> 00:12:42,150
Not bad.
250
00:12:42,470 --> 00:12:43,640
You finally got the right medicine.
251
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
But you didn't bring water.
252
00:12:47,520 --> 00:12:48,590
How do you expect me to swallow it?
253
00:12:50,350 --> 00:12:51,440
Didn't I ask you here to help?
254
00:12:51,440 --> 00:12:52,200
Get him a glass of water.
255
00:12:52,840 --> 00:12:54,200
You're his sister. You do it.
256
00:12:54,710 --> 00:12:56,200
You're his love interest. You go.
257
00:12:56,350 --> 00:12:57,440
Who is his love interest?
258
00:12:57,440 --> 00:12:58,280
What nonsense is it?
259
00:12:58,400 --> 00:12:59,030
Enough, enough.
260
00:12:59,030 --> 00:12:59,910
I don't need water.
261
00:12:59,910 --> 00:13:01,400
I'll have it myself. I'll swallow it.
262
00:13:02,440 --> 00:13:03,710
There's no one I can count on.
263
00:13:05,840 --> 00:13:06,590
Old Song.
264
00:13:06,760 --> 00:13:07,640
No offense but
265
00:13:07,640 --> 00:13:08,350
you're a man,
266
00:13:08,350 --> 00:13:08,960
and look at you now.
267
00:13:09,670 --> 00:13:10,760
You're all on your own.
268
00:13:11,200 --> 00:13:11,760
I don't care anymore.
269
00:13:14,640 --> 00:13:15,280
Bitter.
270
00:13:17,280 --> 00:13:18,640
I'll make you some ginger soup.
271
00:13:23,520 --> 00:13:25,030
Do you know where the ginger is?
272
00:13:32,840 --> 00:13:34,520
Why don't you go back and lie down?
273
00:13:35,880 --> 00:13:37,110
That's some good cutting skills.
274
00:13:38,320 --> 00:13:39,640
Have you ever thought of
275
00:13:40,280 --> 00:13:41,150
working as
276
00:13:41,150 --> 00:13:42,150
a nanny?
277
00:13:45,790 --> 00:13:46,320
If you want,
278
00:13:46,320 --> 00:13:46,960
I can come
279
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
and work as a casual worker.
280
00:13:48,080 --> 00:13:49,760
My payment is high. Can you afford it?
281
00:13:50,760 --> 00:13:51,880
Money is not an issue.
282
00:13:51,960 --> 00:13:52,520
How about this?
283
00:13:53,080 --> 00:13:54,550
I'll apply for a membership card with five yuan.
284
00:13:54,550 --> 00:13:55,400
Each time you come, it's 0.5 yuan.
285
00:13:55,400 --> 00:13:56,320
You give me a package of 12 times.
286
00:13:56,320 --> 00:13:56,880
How's that?
287
00:14:04,670 --> 00:14:05,670
I'll tell you a secret.
288
00:14:06,640 --> 00:14:07,400
What secret?
289
00:14:23,640 --> 00:14:24,470
You're very pretty.
290
00:14:27,840 --> 00:14:29,400
Hypocritical adults.
291
00:14:30,000 --> 00:14:30,790
The fever fried your brain?
292
00:14:31,760 --> 00:14:32,150
Otherwise,
293
00:14:32,150 --> 00:14:33,320
I won't be talking nonsense.
294
00:14:33,340 --> 00:14:36,180
♪Mottling light is dancing on your fingers♪
295
00:14:37,030 --> 00:14:38,590
I'm sick and you still hit me.
296
00:14:41,280 --> 00:14:42,880
If you're sick, you should behave yourself.
297
00:14:42,900 --> 00:14:46,860
♪Wind is halted and insect is resting,
but aura is passing♪
298
00:14:47,440 --> 00:14:48,150
I'll keep quiet.
299
00:14:48,440 --> 00:14:49,230
Stay away from me.
300
00:14:51,460 --> 00:14:54,980
♪Your palm covered ♪
301
00:14:55,140 --> 00:14:56,460
♪my eyes♪
302
00:14:56,740 --> 00:14:57,940
♪Do you want♪
303
00:14:58,100 --> 00:15:01,620
♪ indulge in all of this happiness♪
304
00:15:02,180 --> 00:15:03,260
♪This question, why♪
305
00:15:03,280 --> 00:15:04,150
Call Qin Qing.
306
00:15:07,030 --> 00:15:07,760
Sorry.
307
00:15:08,110 --> 00:15:09,440
The subscriber you dialed
308
00:15:09,440 --> 00:15:10,760
cannot be connected at the moment.
309
00:15:10,960 --> 00:15:12,150
Please try it later.
310
00:15:12,230 --> 00:15:12,760
Sorry.
311
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
The subscriber you dialed
312
00:15:14,640 --> 00:15:15,960
cannot be connected at the moment.
313
00:15:16,150 --> 00:15:18,880
Please try it later.
314
00:15:18,980 --> 00:15:22,940
♪You are the unparalleled beauty♪
315
00:15:23,460 --> 00:15:24,740
♪Back to back, missing you every minute♪
316
00:15:24,760 --> 00:15:26,320
Meat Floss, long time no see.
317
00:15:26,320 --> 00:15:27,710
Why are you still so fat?
318
00:15:29,320 --> 00:15:30,320
Fatty.
319
00:15:38,790 --> 00:15:39,080
You...
320
00:15:39,280 --> 00:15:39,840
How did you know
321
00:15:39,840 --> 00:15:40,470
I am here?
322
00:15:40,960 --> 00:15:41,640
You followed me?
323
00:15:42,520 --> 00:15:43,150
No.
324
00:15:45,520 --> 00:15:46,790
Don't tell me it's a coincidence.
325
00:15:48,230 --> 00:15:49,030
It's not.
326
00:15:49,470 --> 00:15:50,760
Miss Fang told me.
327
00:15:59,880 --> 00:16:00,440
Qin Qing.
328
00:16:01,000 --> 00:16:02,520
Don't you have Coco at home?
329
00:16:03,200 --> 00:16:04,150
Why would you come to
330
00:16:04,150 --> 00:16:05,030
this kind of cafe?
331
00:16:06,550 --> 00:16:07,550
What does it have to do with you?
332
00:16:10,840 --> 00:16:11,590
Nothing.
333
00:16:14,440 --> 00:16:15,910
Why didn't you pick up my calls?
334
00:16:17,590 --> 00:16:18,470
Why must I
335
00:16:18,470 --> 00:16:19,400
pick up your calls?
336
00:16:23,030 --> 00:16:24,670
Do you not like me anymore?
337
00:16:27,150 --> 00:16:27,710
Go ahead.
338
00:16:33,960 --> 00:16:34,790
When did I ever say
339
00:16:34,790 --> 00:16:35,670
I like you?
340
00:16:47,470 --> 00:16:48,760
I have something on. I'll go now.
341
00:16:57,030 --> 00:16:57,710
Your coffee.
342
00:17:00,150 --> 00:17:00,790
Thank you, boss.
343
00:17:01,400 --> 00:17:01,960
Boss,
344
00:17:02,640 --> 00:17:03,880
I'd like to ask you a question.
345
00:17:04,110 --> 00:17:04,590
Please go ahead.
346
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
My allergy
347
00:17:06,640 --> 00:17:07,590
towards cats,
348
00:17:07,590 --> 00:17:08,470
is it curable?
349
00:17:09,590 --> 00:17:10,560
This is hard to say.
350
00:17:10,950 --> 00:17:12,070
Allergy can be
351
00:17:12,430 --> 00:17:13,680
spontaneous in a way.
352
00:17:15,590 --> 00:17:16,230
Are you okay?
353
00:17:16,640 --> 00:17:17,400
I'm okay.
354
00:17:18,280 --> 00:17:19,680
But I've heard some people said that
355
00:17:19,830 --> 00:17:21,110
if a person hangs around cats
356
00:17:21,110 --> 00:17:21,760
for a period,
357
00:17:21,800 --> 00:17:22,920
he might develop immunity.
358
00:17:23,110 --> 00:17:24,040
Is it true?
359
00:17:24,830 --> 00:17:26,000
I'm not too sure about that.
360
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
But I have heard of
361
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
similar stories.
362
00:17:30,400 --> 00:17:31,000
Then, I'd like to
363
00:17:31,000 --> 00:17:31,800
sign up for membership.
364
00:17:36,110 --> 00:17:37,470
Miss Fang, you're here.
365
00:17:38,110 --> 00:17:38,760
Where's Qin Qing?
366
00:17:39,710 --> 00:17:41,280
Miss Qing hasn't been in a good mood
367
00:17:41,280 --> 00:17:42,160
for the past few days.
368
00:17:42,470 --> 00:17:43,640
Please go in and have a look.
369
00:17:44,070 --> 00:17:45,160
Sure. I'll go in.
370
00:17:57,560 --> 00:17:58,430
Quarreled?
371
00:17:59,520 --> 00:18:01,000
Just leave me alone.
372
00:18:02,800 --> 00:18:03,310
Why hasn't
373
00:18:03,310 --> 00:18:04,110
Wu San find you
374
00:18:04,110 --> 00:18:04,880
for the past few days?
375
00:18:05,280 --> 00:18:06,000
Broke up?
376
00:18:07,800 --> 00:18:08,830
He and I were never together
377
00:18:08,830 --> 00:18:09,680
to begin with.
378
00:18:09,680 --> 00:18:10,640
No such a thing as breaking up.
379
00:18:12,070 --> 00:18:13,520
If you like him, just be happy together.
380
00:18:13,640 --> 00:18:15,070
Why do you want to make it so complicated?
381
00:18:15,710 --> 00:18:16,520
I don't like him.
382
00:18:16,760 --> 00:18:17,520
He's totally
383
00:18:17,520 --> 00:18:18,760
not my type, okay?
384
00:18:39,350 --> 00:18:40,040
Miss Fang.
385
00:18:40,710 --> 00:18:41,280
Wu San.
386
00:18:41,830 --> 00:18:43,070
What's up with you and Qin Qing?
387
00:18:44,590 --> 00:18:45,520
There's no problem.
388
00:18:45,950 --> 00:18:47,640
Miss Fang, don't worry.
389
00:18:48,000 --> 00:18:49,640
I will get together with Qin Qing.
390
00:18:51,760 --> 00:18:52,640
Are you alright?
391
00:18:53,070 --> 00:18:54,160
I'm alright?
392
00:18:55,000 --> 00:18:55,590
Miss Fang,
393
00:18:56,040 --> 00:18:57,680
I'll meet you in a few days.
394
00:18:59,160 --> 00:18:59,640
Sure.
395
00:19:00,160 --> 00:19:00,920
That's all for now.
396
00:19:30,590 --> 00:19:31,110
Boss.
397
00:19:34,560 --> 00:19:35,160
You're here again?
398
00:19:36,070 --> 00:19:36,880
I think my condition today
399
00:19:36,880 --> 00:19:37,470
is pretty good.
400
00:19:37,640 --> 00:19:38,520
Give me something strong.
401
00:19:42,160 --> 00:19:42,880
You must really like
402
00:19:42,880 --> 00:19:43,830
this girl.
403
00:19:44,160 --> 00:19:44,680
But
404
00:19:44,680 --> 00:19:45,560
don't force yourself.
405
00:19:46,350 --> 00:19:47,400
I think I can handle it.
406
00:19:48,760 --> 00:19:49,160
Okay.
407
00:19:49,760 --> 00:19:50,350
Pick a cat.
408
00:20:01,280 --> 00:20:02,590
Egg Tart, it tastes good, right?
409
00:20:03,560 --> 00:20:04,470
Have some meat.
410
00:20:05,880 --> 00:20:06,800
Such a good cat.
411
00:20:09,680 --> 00:20:10,160
Boss.
412
00:20:11,230 --> 00:20:11,800
Don't you think
413
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
if I've improved tremendously?
414
00:20:14,230 --> 00:20:15,310
The cats are close with you now.
415
00:20:21,400 --> 00:20:22,830
I think you should give up.
416
00:20:22,950 --> 00:20:24,710
This thing should be done progressively.
417
00:20:25,110 --> 00:20:26,110
You can't rush it.
418
00:20:33,280 --> 00:20:34,160
No, boss.
419
00:20:35,160 --> 00:20:36,310
I'm sure I can do it.
420
00:20:36,950 --> 00:20:37,800
If I don't hurry
421
00:20:37,800 --> 00:20:39,310
and develop my immunity now,
422
00:20:39,470 --> 00:20:40,560
I won't get the chance anymore.
423
00:20:52,230 --> 00:20:52,920
Qin Qing.
424
00:20:53,470 --> 00:20:54,160
What do you think of
425
00:20:54,160 --> 00:20:55,000
my new designs this season?
426
00:20:57,710 --> 00:20:59,160
This color looks good.
427
00:20:59,230 --> 00:20:59,880
I like it.
428
00:21:01,470 --> 00:21:02,310
Avocado green.
429
00:21:02,680 --> 00:21:03,710
It brings out the skin color.
430
00:21:07,950 --> 00:21:08,470
Hello?
431
00:21:10,000 --> 00:21:11,070
Yes, I am. What's the matter?
432
00:21:13,710 --> 00:21:14,520
I'll come right away.
433
00:21:15,430 --> 00:21:15,830
What's up?
434
00:21:15,830 --> 00:21:16,830
Anything happened?
435
00:21:16,880 --> 00:21:17,680
Wu San is admitted into a hospital.
436
00:21:18,040 --> 00:21:19,520
Wait. Car keys.
437
00:21:19,640 --> 00:21:20,000
Oh yeah.
438
00:21:20,110 --> 00:21:20,520
Let's go.
439
00:21:25,280 --> 00:21:26,040
303.
440
00:21:27,350 --> 00:21:28,430
Where is 303?
441
00:21:28,470 --> 00:21:29,470
303 is here.
442
00:21:29,470 --> 00:21:30,040
Here, here.
443
00:21:35,710 --> 00:21:36,520
Are you okay?
444
00:21:37,520 --> 00:21:38,190
I'm okay.
445
00:21:40,070 --> 00:21:40,680
I'm okay.
446
00:21:47,000 --> 00:21:47,680
Are you
447
00:21:47,680 --> 00:21:48,400
out of mind?
448
00:21:49,070 --> 00:21:50,400
Why did you go play with cats?!
449
00:21:52,950 --> 00:21:54,230
Wu San, what were you up to?
450
00:21:54,230 --> 00:21:55,000
It's not like you don't know
451
00:21:55,000 --> 00:21:56,110
that you're allergic to cats.
452
00:21:59,430 --> 00:22:00,880
The doctor exaggerated it.
453
00:22:01,400 --> 00:22:01,950
I'm okay.
454
00:22:03,430 --> 00:22:04,680
I was thinking of
455
00:22:04,680 --> 00:22:06,040
improving my immunity towards cats.
456
00:22:07,950 --> 00:22:09,920
If I cure my allergy,
457
00:22:10,040 --> 00:22:10,470
then
458
00:22:10,470 --> 00:22:11,430
I can give you a surprise.
459
00:22:12,560 --> 00:22:14,070
Do you have common sense?
460
00:22:14,880 --> 00:22:16,230
You can be immune by doing that?
461
00:22:16,400 --> 00:22:17,280
Who told you that?
462
00:22:22,920 --> 00:22:24,110
Don't get angry.
463
00:22:24,920 --> 00:22:26,000
I heard that
464
00:22:26,400 --> 00:22:28,000
if I spend more time with cats,
465
00:22:28,430 --> 00:22:29,470
I'll be immune to them.
466
00:22:31,280 --> 00:22:32,560
You love Coco so much.
467
00:22:33,110 --> 00:22:34,190
If I want to be your boyfriend,
468
00:22:34,190 --> 00:22:35,230
I can't keep being like this.
469
00:22:35,920 --> 00:22:36,830
That's why I...
470
00:22:36,830 --> 00:22:37,520
Enough.
471
00:22:47,000 --> 00:22:47,950
I'll go out for a while.
472
00:23:00,280 --> 00:23:01,070
You really want to
473
00:23:01,070 --> 00:23:01,920
be my boyfriend so badly?
474
00:23:06,760 --> 00:23:07,520
Only dating, no marriage.
475
00:23:07,520 --> 00:23:08,110
Is that okay?
476
00:23:11,470 --> 00:23:12,160
Okay.
477
00:23:12,760 --> 00:23:13,800
We will date for three months. Okay?
478
00:23:16,070 --> 00:23:17,070
Three months...
479
00:23:18,040 --> 00:23:19,310
Why is it only for three months?
480
00:23:19,310 --> 00:23:20,310
Because I might get tired of you.
481
00:23:21,760 --> 00:23:22,350
Not okay?
482
00:23:25,280 --> 00:23:26,000
O...Okay.
483
00:23:26,800 --> 00:23:27,400
I'm okay.
484
00:23:31,520 --> 00:23:32,040
Okay.
485
00:23:34,760 --> 00:23:35,310
Okay.
486
00:23:37,520 --> 00:23:38,520
What do you mean by 'okay'?
487
00:23:40,430 --> 00:23:41,310
You accept me?
488
00:23:42,880 --> 00:23:44,190
Did I succeed in going after you?
489
00:23:45,800 --> 00:23:46,560
What else do you think?
490
00:24:13,310 --> 00:24:14,280
Finally...
491
00:24:27,950 --> 00:24:28,560
What are you doing?
492
00:24:29,800 --> 00:24:30,640
Why are you here?
493
00:24:31,110 --> 00:24:31,950
Why are you here?
494
00:24:32,400 --> 00:24:33,160
My staff fell sick,
495
00:24:33,160 --> 00:24:33,880
so I came to visit.
496
00:24:37,400 --> 00:24:38,880
How about your cold? Feeling better?
497
00:24:39,880 --> 00:24:40,560
I've recovered.
498
00:24:40,950 --> 00:24:42,760
I don't dare to be sick. I'm scared I'll be tortured.
499
00:25:02,590 --> 00:25:03,310
President Song,
500
00:25:04,070 --> 00:25:04,880
why are you here?
501
00:25:05,470 --> 00:25:06,830
You didn't even go to work.
502
00:25:07,190 --> 00:25:08,430
And here you are. Attached.
503
00:25:10,560 --> 00:25:11,110
I...
504
00:25:11,880 --> 00:25:13,110
I had an allergic reaction.
505
00:25:14,640 --> 00:25:15,710
Allergic to love?
506
00:25:18,070 --> 00:25:18,710
Don't tell me
507
00:25:18,710 --> 00:25:19,830
President Song has a strong immunity
508
00:25:20,430 --> 00:25:21,400
to love?
509
00:25:23,230 --> 00:25:24,110
I don't.
510
00:25:24,400 --> 00:25:25,310
But it depends on the person.
511
00:25:25,920 --> 00:25:27,000
How's your immunity
512
00:25:27,430 --> 00:25:28,070
to love?
513
00:25:28,400 --> 00:25:29,280
I'll head off now.
514
00:25:30,070 --> 00:25:31,110
Head off to find love?
515
00:25:34,590 --> 00:25:36,070
I didn't drive here. Give me a lift.
516
00:25:36,920 --> 00:25:37,640
Go, go.
517
00:25:38,230 --> 00:25:40,230
Take care.
518
00:25:49,640 --> 00:25:50,310
What happened?
519
00:25:50,920 --> 00:25:51,760
What's going on, Wu San?
520
00:25:54,190 --> 00:25:54,800
Suddenly, I...
521
00:25:55,190 --> 00:25:56,310
Suddenly, I can't breathe.
522
00:25:56,430 --> 00:25:57,310
Can't breathe?
523
00:25:58,230 --> 00:26:00,000
Nurse! Nurse!
524
00:26:01,640 --> 00:26:05,000
I think I might need artificial respiration.
525
00:26:24,430 --> 00:26:25,160
Drive.
526
00:26:25,640 --> 00:26:26,470
Why are you sitting at the back?
527
00:26:26,800 --> 00:26:27,880
I'm not your driver.
528
00:26:28,350 --> 00:26:29,040
Not happy about it?
529
00:26:29,760 --> 00:26:30,520
Hurry, drive.
530
00:26:30,830 --> 00:26:31,560
Sit in the front.
531
00:26:32,160 --> 00:26:33,110
I'll only drive if you sit in the front.
532
00:26:36,070 --> 00:26:37,070
Why are you so troublesome?
533
00:27:20,190 --> 00:27:21,680
How old are you? So childish.
534
00:27:24,640 --> 00:27:25,520
Fasten the safety belt.
535
00:27:30,310 --> 00:27:31,040
Drive.
536
00:27:44,710 --> 00:27:45,350
What's the matter?
537
00:27:45,760 --> 00:27:46,520
Urgent matter.
538
00:27:49,640 --> 00:27:51,070
Today, the staff in charge of our platform
539
00:27:51,070 --> 00:27:52,190
met a few VIPs.
540
00:27:52,470 --> 00:27:53,280
How big are they?
541
00:27:53,590 --> 00:27:54,880
Su Yu Shan of Bai Sai Group.
542
00:27:56,520 --> 00:27:57,400
What are you laughing at?
543
00:27:58,560 --> 00:28:00,190
I laughing because
he's finally showing his claws.
544
00:28:00,400 --> 00:28:01,350
He seems pretty determined
545
00:28:01,350 --> 00:28:03,190
to bear down on me in all aspects this year.
546
00:28:03,880 --> 00:28:05,400
Let me tell you. Su Yu Shan
547
00:28:05,470 --> 00:28:06,350
is simply scared that
548
00:28:06,350 --> 00:28:07,190
you'll use this show
549
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
to broaden your domain.
550
00:28:09,190 --> 00:28:10,470
I appreciate his recognition.
551
00:28:11,160 --> 00:28:11,760
Bai Sai Group
552
00:28:11,760 --> 00:28:12,400
has made it clear.
553
00:28:12,830 --> 00:28:14,190
Name all the conditions and price we want.
554
00:28:14,400 --> 00:28:15,040
The only thing they want
555
00:28:15,040 --> 00:28:16,000
is the show's
556
00:28:16,000 --> 00:28:17,190
exclusive naming rights.
557
00:28:18,760 --> 00:28:19,950
Don't you know that
558
00:28:19,950 --> 00:28:21,040
we practice excludability against
559
00:28:21,040 --> 00:28:21,880
people of the same business?
560
00:28:21,920 --> 00:28:23,000
Of course, I know.
561
00:28:23,000 --> 00:28:24,040
That's why I rushed to see you,
562
00:28:24,040 --> 00:28:24,640
so that we can
563
00:28:24,640 --> 00:28:26,110
come up with a strategy beforehand.
564
00:28:26,350 --> 00:28:28,230
You are their target.
565
00:28:29,040 --> 00:28:30,070
Fine. I got it.
566
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
What do you mean by that?
567
00:28:31,950 --> 00:28:33,190
You don't want to discuss a strategy?
568
00:28:33,520 --> 00:28:34,110
There's no strategy.
569
00:28:34,110 --> 00:28:35,160
What strategy is there to be discussed?
570
00:28:39,590 --> 00:28:40,160
Lu Na.
571
00:28:42,800 --> 00:28:43,470
Why are you here?
572
00:28:43,950 --> 00:28:44,880
I just wrapped up my filming,
573
00:28:44,880 --> 00:28:45,920
so I came to see you.
574
00:28:46,470 --> 00:28:47,160
Thank you.
575
00:28:48,880 --> 00:28:50,110
Don't put on a sulky face.
576
00:28:50,350 --> 00:28:51,040
You might
577
00:28:51,040 --> 00:28:52,070
need my help.
578
00:28:53,800 --> 00:28:54,430
About this matter,
579
00:28:54,520 --> 00:28:55,520
she might be of help.
580
00:28:57,000 --> 00:28:57,640
We'll see.
581
00:28:57,950 --> 00:28:58,920
I'll leave first. I have something on.
582
00:29:01,710 --> 00:29:02,950
Are you not bothered?
583
00:29:02,950 --> 00:29:03,680
I have something on.
584
00:29:23,000 --> 00:29:24,070
What did you say in the end?
585
00:29:25,000 --> 00:29:26,160
I told him to leave me alone.
586
00:29:26,230 --> 00:29:27,470
Don't help or make it hard for me.
587
00:29:27,880 --> 00:29:28,880
Nothing good ever
588
00:29:28,880 --> 00:29:29,920
comes out of his mouth.
589
00:29:31,110 --> 00:29:31,680
But I think
590
00:29:31,680 --> 00:29:33,190
he still cares for you.
591
00:29:33,800 --> 00:29:34,520
Look.
592
00:29:35,000 --> 00:29:36,110
He purposely got you a unit
593
00:29:36,110 --> 00:29:37,230
right opposite his.
594
00:29:37,520 --> 00:29:38,430
And he followed closely
595
00:29:38,430 --> 00:29:39,950
on your application form and your work.
596
00:29:40,230 --> 00:29:41,230
I heard Wu San said that
597
00:29:41,230 --> 00:29:42,400
there were a lot of applicants.
598
00:29:42,710 --> 00:29:43,470
So why did he have to
599
00:29:43,470 --> 00:29:45,040
read your files?
600
00:29:45,110 --> 00:29:46,640
He's obviously into you.
601
00:29:47,590 --> 00:29:47,950
What's up
602
00:29:47,950 --> 00:29:48,800
between you two?
603
00:29:49,110 --> 00:29:50,520
What can there be between us?
604
00:29:50,950 --> 00:29:52,070
I'd rather be in a relationship with this
605
00:29:52,070 --> 00:29:53,350
than with him.
606
00:29:53,590 --> 00:29:55,160
He and I are just neighbors,
607
00:29:55,400 --> 00:29:57,430
normal friends, student's guardians.
608
00:29:59,230 --> 00:29:59,710
Do you
609
00:29:59,710 --> 00:30:01,000
still mind about that...
610
00:30:01,040 --> 00:30:01,760
Lu Na?
611
00:30:03,000 --> 00:30:04,560
Can you even trust what the media said?
612
00:30:04,950 --> 00:30:06,280
Have a meal and you're a couple,
613
00:30:06,520 --> 00:30:07,710
arm around the waist and you're married,
614
00:30:07,710 --> 00:30:09,190
eat too full and you're pregnant.
615
00:30:13,520 --> 00:30:14,040
Are you even
616
00:30:14,040 --> 00:30:15,070
listening to me?
617
00:30:15,310 --> 00:30:16,230
You keep eating.
618
00:30:16,920 --> 00:30:17,760
It's good.
619
00:30:21,280 --> 00:30:22,710
Anyway, whenever I see him,
620
00:30:22,760 --> 00:30:23,830
I just want to quarrel with him.
621
00:30:24,400 --> 00:30:24,920
Every time we meet,
622
00:30:24,920 --> 00:30:25,950
we would argue.
623
00:30:26,190 --> 00:30:27,000
If I get together
624
00:30:27,000 --> 00:30:27,590
with this kind of person,
625
00:30:27,640 --> 00:30:28,470
my future
626
00:30:28,470 --> 00:30:29,830
will be chaotic.
627
00:30:30,760 --> 00:30:31,590
You two argue every day,
628
00:30:31,590 --> 00:30:33,000
but you still meet every day.
629
00:30:33,920 --> 00:30:35,040
But I have to remind you.
630
00:30:35,400 --> 00:30:36,920
A man like Song Lin,
631
00:30:37,160 --> 00:30:38,350
who naturally beckons women,
632
00:30:38,560 --> 00:30:39,830
is generally wilder than how he looks.
633
00:30:40,110 --> 00:30:41,400
Plus, they can't settle down.
634
00:30:41,880 --> 00:30:42,950
This kind of men
635
00:30:43,040 --> 00:30:44,070
is fine as boyfriends,
636
00:30:44,350 --> 00:30:45,640
but not as husbands.
637
00:30:46,470 --> 00:30:47,160
Don't worry.
638
00:30:47,560 --> 00:30:48,040
I won't
639
00:30:48,040 --> 00:30:48,830
get together with him.
640
00:30:49,520 --> 00:30:50,560
Seriously?
641
00:30:51,590 --> 00:30:52,470
Of course.
642
00:31:04,680 --> 00:31:05,560
Have you seen her before?
643
00:31:06,280 --> 00:31:06,760
Who?
644
00:31:07,920 --> 00:31:08,920
Don't act dumb.
645
00:31:09,230 --> 00:31:10,160
The designer named Zhou Fang.
646
00:31:10,160 --> 00:31:11,110
Have you seen her before?
647
00:31:13,040 --> 00:31:13,470
Yes, I have.
648
00:31:14,160 --> 00:31:14,470
What's going on
649
00:31:14,470 --> 00:31:15,470
between the two of them?
650
00:31:15,920 --> 00:31:17,000
How would I know that?
651
00:31:20,560 --> 00:31:22,070
They were involved in a lawsuit before.
652
00:31:22,400 --> 00:31:23,710
They're not close. Don't worry.
653
00:31:24,000 --> 00:31:24,920
Normal friends.
654
00:31:25,430 --> 00:31:26,160
Are you sure?
655
00:31:27,800 --> 00:31:29,350
I asked you to keep an eye on Song Lin.
656
00:31:29,920 --> 00:31:30,710
Why is this kind of woman
657
00:31:30,710 --> 00:31:31,760
appearing around him?
658
00:31:32,280 --> 00:31:33,400
I'm not his dad,
659
00:31:33,400 --> 00:31:34,110
he's not my son.
660
00:31:34,110 --> 00:31:35,160
How am I supposed to control that?
661
00:31:39,070 --> 00:31:39,830
What do you want to do?
662
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
What do I want to do?
663
00:31:43,000 --> 00:31:43,830
Help me then.
664
00:31:46,230 --> 00:31:47,110
I'll think about it.
665
00:31:49,800 --> 00:31:51,470
Enough. Don't overthink it.
666
00:31:51,560 --> 00:31:52,880
Eat as usual, drink as usual.
667
00:31:52,880 --> 00:31:53,520
Trust me.
668
00:31:53,640 --> 00:31:54,160
Just let Song Lin
669
00:31:54,160 --> 00:31:55,070
be free for another two years.
670
00:31:55,070 --> 00:31:55,590
When there comes a day
671
00:31:55,590 --> 00:31:56,520
he decides to settle,
672
00:31:56,560 --> 00:31:58,160
you'll still be there
673
00:31:58,160 --> 00:31:58,920
waiting for him.
674
00:31:59,110 --> 00:32:00,310
He'll definitely marry you
675
00:32:00,430 --> 00:32:01,040
instance.
676
00:32:01,560 --> 00:32:02,040
Do you trust me?
677
00:32:05,430 --> 00:32:06,190
Are you sure?
678
00:32:08,950 --> 00:32:09,350
What if...
679
00:32:10,110 --> 00:32:11,230
What if I didn't get him
680
00:32:11,230 --> 00:32:12,350
in the end?
681
00:32:16,000 --> 00:32:17,040
If you didn't get him,
682
00:32:18,000 --> 00:32:18,830
I'll be your safety net.
683
00:32:19,350 --> 00:32:19,920
I'll marry you.
684
00:32:20,230 --> 00:32:21,070
Go away.
685
00:32:22,830 --> 00:32:24,470
No sense of humor at all.
686
00:32:40,560 --> 00:32:42,230
Handsome guy, let's have a drink.
687
00:32:49,070 --> 00:32:50,590
I see you've finished entertaining your goddess.
688
00:32:55,310 --> 00:32:56,190
When do you...
689
00:32:57,880 --> 00:32:59,000
plan to tell her?
690
00:32:59,560 --> 00:33:00,230
Tell what?
691
00:33:00,800 --> 00:33:02,160
Tell her that I have a crush on her for ten years?
692
00:33:03,760 --> 00:33:04,230
Yeah.
693
00:33:04,920 --> 00:33:06,230
Look at what food
694
00:33:06,230 --> 00:33:07,680
I've brought you.
695
00:33:08,640 --> 00:33:09,760
I don't even have to guess.
696
00:33:09,830 --> 00:33:10,920
Were you thinking of buying anything else?
697
00:33:12,190 --> 00:33:13,710
This food is seriously good.
698
00:33:18,400 --> 00:33:19,470
Regarding the matter with Su Yu Shan,
699
00:33:19,760 --> 00:33:20,880
Lu Na will definitely help you.
700
00:33:21,190 --> 00:33:22,470
It's not easy to invite a female celebrity
701
00:33:22,470 --> 00:33:23,470
who's as popular and good at acting
702
00:33:23,470 --> 00:33:24,470
as her.
703
00:33:25,040 --> 00:33:26,560
The price is high, the schedule is full.
704
00:33:26,920 --> 00:33:27,310
Plus,
705
00:33:27,310 --> 00:33:28,310
Lu Na already said that
706
00:33:28,880 --> 00:33:29,710
for you,
707
00:33:29,710 --> 00:33:30,470
she will definitely
708
00:33:31,040 --> 00:33:32,350
appear in our show.
709
00:33:32,520 --> 00:33:33,110
They will surely
710
00:33:33,110 --> 00:33:34,230
take account of this factor.
711
00:33:34,520 --> 00:33:35,000
Therefore,
712
00:33:35,350 --> 00:33:35,920
it's about time
713
00:33:36,000 --> 00:33:36,760
that we
714
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
show them
715
00:33:38,000 --> 00:33:38,920
our ace, Lu Na.
716
00:33:44,230 --> 00:33:45,160
I'm talking to you.
717
00:33:45,280 --> 00:33:46,350
Think about it.
718
00:33:46,430 --> 00:33:46,950
I'll think.
719
00:33:46,950 --> 00:33:47,680
She already said that
720
00:33:47,760 --> 00:33:48,760
no matter what you need,
721
00:33:48,760 --> 00:33:49,350
just let her know,
722
00:33:49,350 --> 00:33:50,310
and she'll help you out.
723
00:33:52,040 --> 00:33:52,920
What are her conditions?
724
00:33:54,000 --> 00:33:54,800
What do you think?
725
00:34:01,110 --> 00:34:03,190
What are you looking at? A pretty lady?
726
00:34:03,520 --> 00:34:04,040
Nothing.
727
00:34:07,400 --> 00:34:08,280
Zhou Fang lives there.
728
00:34:13,280 --> 00:34:14,080
It can't be.
729
00:34:17,280 --> 00:34:18,080
Really?
730
00:34:21,000 --> 00:34:22,150
Lu Na was right.
731
00:34:22,470 --> 00:34:23,520
Are you in a relationship
732
00:34:23,520 --> 00:34:24,430
with Zhou Fang?
733
00:34:24,950 --> 00:34:26,040
What relationship?
734
00:34:26,040 --> 00:34:27,150
When do you think it is?
735
00:34:27,910 --> 00:34:28,560
It's one-sided.
736
00:34:28,950 --> 00:34:30,280
Put a sock in it.
737
00:34:31,800 --> 00:34:32,840
You think I don't know you?
738
00:34:33,630 --> 00:34:34,760
You're not that pure and innocent.
739
00:34:34,870 --> 00:34:35,520
Don't try to
740
00:34:35,520 --> 00:34:36,230
improve your image
741
00:34:36,430 --> 00:34:37,390
with these cheap tactics.
742
00:34:40,320 --> 00:34:41,080
You're not going after her?
743
00:34:42,150 --> 00:34:43,230
Why should I?
744
00:34:44,150 --> 00:34:45,040
This type of feeling
745
00:34:45,390 --> 00:34:47,560
comes and goes.
746
00:34:49,150 --> 00:34:50,280
Plus, if you like someone,
747
00:34:50,280 --> 00:34:51,360
it doesn't mean to be together.
748
00:34:51,360 --> 00:34:52,360
Just like you.
749
00:34:54,470 --> 00:34:55,600
You can't trust this type of feeling.
750
00:34:58,190 --> 00:34:59,190
This is karma.
751
00:34:59,760 --> 00:35:01,320
You'll forever be a bachelor.
752
00:35:01,320 --> 00:35:02,430
You're still single now.
753
00:35:03,520 --> 00:35:04,320
Where's your girlfriend?
754
00:35:04,840 --> 00:35:05,360
Me?
755
00:35:06,150 --> 00:35:07,870
I always get into trouble for talking too much.
756
00:35:17,190 --> 00:35:18,760
Hello? Have you found out?
757
00:35:18,870 --> 00:35:20,120
Did Zhou Fang move there?
758
00:35:20,760 --> 00:35:22,190
Yes, she moved here.
759
00:35:22,870 --> 00:35:24,390
I just came out of Song Lin's house.
760
00:35:25,080 --> 00:35:26,670
Okay. I got it.
761
00:35:40,600 --> 00:35:41,800
Why did you look for me?
762
00:35:43,190 --> 00:35:44,040
You should know
763
00:35:44,040 --> 00:35:45,320
why I looked for you, don't you?
764
00:35:46,430 --> 00:35:47,280
No, I don't.
765
00:35:49,520 --> 00:35:50,000
Are you
766
00:35:50,000 --> 00:35:51,280
renting Song Lin's house?
767
00:35:52,150 --> 00:35:52,670
Yes.
768
00:35:53,360 --> 00:35:53,800
Do you know that
769
00:35:53,800 --> 00:35:55,000
I'm his girlfriend?
770
00:35:56,230 --> 00:35:57,520
You're meeting frequently in private
771
00:35:57,520 --> 00:35:59,040
with someone who has a girlfriend.
772
00:35:59,360 --> 00:36:00,670
You even moved into his house.
773
00:36:01,230 --> 00:36:02,560
What should I think of this?
774
00:36:04,320 --> 00:36:05,150
Song Lin told me before
775
00:36:05,150 --> 00:36:06,390
that you two are work partners.
776
00:36:07,560 --> 00:36:08,360
He told you that?
777
00:36:08,800 --> 00:36:09,360
Of course.
778
00:36:16,360 --> 00:36:17,670
You actually believe what he told you?
779
00:36:19,230 --> 00:36:20,000
Do you know
780
00:36:20,000 --> 00:36:21,040
whether he's telling the truth?
781
00:36:21,630 --> 00:36:22,800
You don't understand him.
782
00:36:23,840 --> 00:36:25,000
Whether or not it's the truth,
783
00:36:25,230 --> 00:36:26,040
I have never
784
00:36:26,040 --> 00:36:27,120
crossed the line with Song Lin.
785
00:36:27,230 --> 00:36:28,280
You don't have to worry about this.
786
00:36:28,710 --> 00:36:29,630
But your existence
787
00:36:29,630 --> 00:36:30,630
has already affected us.
788
00:36:30,630 --> 00:36:31,560
Do you understand that?
789
00:36:35,120 --> 00:36:35,760
I didn't
790
00:36:35,760 --> 00:36:36,630
think much about it before.
791
00:36:36,910 --> 00:36:37,710
But now I think
792
00:36:37,710 --> 00:36:38,520
I might have not
793
00:36:38,520 --> 00:36:39,190
considered things thoroughly.
794
00:36:39,870 --> 00:36:40,470
I didn't pay attention
795
00:36:40,470 --> 00:36:41,430
to keeping a distance.
796
00:36:42,230 --> 00:36:42,760
If this matter
797
00:36:42,760 --> 00:36:43,840
really has affected you,
798
00:36:44,630 --> 00:36:45,560
I apologize.
799
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
But I have absolutely no motives
800
00:36:47,520 --> 00:36:48,470
towards Mr Song Lin.
801
00:36:49,190 --> 00:36:50,040
And I've never thought of
802
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
ruining other people's relationship.
803
00:36:52,040 --> 00:36:52,760
If you don't wish to
804
00:36:52,760 --> 00:36:53,950
ruin other people's relationship,
805
00:36:55,080 --> 00:36:56,000
within three days,
806
00:36:56,190 --> 00:36:57,630
move out of Song Lin's house.
807
00:36:57,950 --> 00:36:59,040
The rent that you lost,
808
00:36:59,040 --> 00:37:00,150
I'll compensate you.
809
00:37:01,840 --> 00:37:02,600
You don't have to.
810
00:37:04,470 --> 00:37:05,670
Don't act tough.
811
00:37:06,520 --> 00:37:07,630
I understand fully
812
00:37:07,630 --> 00:37:09,040
about your financial situation.
813
00:37:09,560 --> 00:37:10,120
Don't make things
814
00:37:10,120 --> 00:37:11,150
hard for yourself.
815
00:37:11,630 --> 00:37:12,470
You might have understood
816
00:37:12,470 --> 00:37:13,360
my financial situation,
817
00:37:13,560 --> 00:37:14,760
but you don't understand me.
818
00:37:15,320 --> 00:37:16,390
I won't take the money
819
00:37:16,390 --> 00:37:17,320
that I didn't earn.
820
00:37:18,760 --> 00:37:19,280
Goodbye.
821
00:37:27,040 --> 00:37:27,630
Who is it?
822
00:37:29,470 --> 00:37:30,320
Why are you here?
823
00:37:30,670 --> 00:37:32,120
My brother isn't cooking today.
824
00:37:32,120 --> 00:37:33,280
He asked me to come and find you.
825
00:37:34,630 --> 00:37:35,630
You're eating now!
826
00:37:36,710 --> 00:37:37,520
Just in time.
827
00:37:38,560 --> 00:37:39,320
What are you eating?
828
00:37:39,870 --> 00:37:40,670
Hotpot.
829
00:37:41,840 --> 00:37:43,120
Is there this type of hotpot?
830
00:37:43,950 --> 00:37:44,800
Never seen it before?
831
00:37:45,950 --> 00:37:46,670
You're just picky.
832
00:37:46,670 --> 00:37:48,230
Be grateful that there's something for you to eat.
833
00:37:49,150 --> 00:37:51,120
You want taste and nutrition,
834
00:37:51,280 --> 00:37:52,950
this is the best choice.
835
00:37:53,560 --> 00:37:55,080
After all, there is nothing left
836
00:37:55,080 --> 00:37:56,120
in our fridge now.
837
00:37:57,630 --> 00:37:59,040
Eat now. It's boiling.
838
00:38:00,120 --> 00:38:01,280
Not bad.
839
00:38:03,630 --> 00:38:04,600
You can take spicy, right?
840
00:38:06,760 --> 00:38:08,230
What flavor is this? It's so good!
841
00:38:08,430 --> 00:38:09,150
It's good, right?
842
00:38:09,520 --> 00:38:10,150
If there's nothing on,
843
00:38:10,150 --> 00:38:10,870
how about I come over often
844
00:38:10,870 --> 00:38:11,470
to have a meal?
845
00:38:11,470 --> 00:38:12,430
It's just another pair of chopsticks.
846
00:38:13,600 --> 00:38:14,280
We'll see.
847
00:38:15,430 --> 00:38:16,670
Stingy.
848
00:38:21,630 --> 00:38:22,470
Having hotpot?
849
00:38:22,840 --> 00:38:24,430
Come, join us. It's just started to boil.
850
00:38:26,080 --> 00:38:27,000
It smells nice.
851
00:38:27,190 --> 00:38:28,120
Who asked you to come?
852
00:38:30,670 --> 00:38:32,150
I came to pick Luo Luo up. What's wrong?
853
00:38:32,840 --> 00:38:33,600
You should go back.
854
00:38:35,910 --> 00:38:36,800
You should go back.
855
00:38:41,630 --> 00:38:42,600
What do you mean?
856
00:38:43,800 --> 00:38:44,630
This is my home.
857
00:38:54,040 --> 00:38:54,760
Let's go back then.
858
00:38:56,560 --> 00:38:57,120
Let's go back.
859
00:38:59,870 --> 00:39:00,430
Fine.
860
00:39:01,120 --> 00:39:01,560
Eat.
861
00:39:03,710 --> 00:39:04,560
I'll go back now.
862
00:39:21,630 --> 00:39:22,230
Luo Luo,
863
00:39:22,230 --> 00:39:23,870
come back when you finish eating.
864
00:39:24,320 --> 00:39:24,870
Okay.
865
00:39:28,910 --> 00:39:29,320
If
866
00:39:29,320 --> 00:39:30,630
you can't finish it,
867
00:39:30,800 --> 00:39:31,520
bring some soup back.
868
00:39:31,520 --> 00:39:32,280
I haven't eaten either.
869
00:39:38,000 --> 00:39:38,630
I'll go now.
870
00:40:04,470 --> 00:40:05,230
And I've never thought of
871
00:40:05,230 --> 00:40:06,430
ruining other people's relationship.
872
00:40:07,280 --> 00:40:08,320
If you don't wish to
873
00:40:08,320 --> 00:40:09,360
ruin other people's relationship,
874
00:40:10,280 --> 00:40:11,360
within three days,
875
00:40:11,520 --> 00:40:12,950
move out of Song Lin's house.
876
00:40:20,820 --> 00:40:21,380
[Numerous house resources]
877
00:40:24,230 --> 00:40:24,710
Hello.
878
00:40:25,000 --> 00:40:25,470
Miss,
879
00:40:25,840 --> 00:40:27,470
didn't you just move in?
880
00:40:29,000 --> 00:40:30,190
Something happened
881
00:40:30,190 --> 00:40:31,230
and I want to move out.
882
00:40:31,470 --> 00:40:32,430
Didn't I pay
883
00:40:32,430 --> 00:40:33,630
one-year rent?
884
00:40:33,630 --> 00:40:34,600
I've only stayed here
885
00:40:34,600 --> 00:40:35,430
for less than a month.
886
00:40:35,470 --> 00:40:36,670
So I was thinking,
887
00:40:36,710 --> 00:40:37,950
if I sublet it out,
888
00:40:37,950 --> 00:40:38,800
would the loss be
889
00:40:38,800 --> 00:40:39,630
slightly less?
890
00:40:40,670 --> 00:40:41,630
Miss, it is
891
00:40:41,630 --> 00:40:43,360
written clearly in our contract that
892
00:40:43,600 --> 00:40:44,360
no subletting is allowed.
893
00:40:44,520 --> 00:40:45,360
If you want to sublet the unit,
894
00:40:45,360 --> 00:40:46,430
you must obtain permission from the landlord.
895
00:40:46,670 --> 00:40:47,230
How about
896
00:40:47,230 --> 00:40:47,840
I go and ask
897
00:40:47,840 --> 00:40:48,560
the landlord?
898
00:40:49,190 --> 00:40:50,280
Never mind, never mind.
899
00:40:50,280 --> 00:40:51,390
I won't sublet it for now.
900
00:40:52,230 --> 00:40:53,670
Then, your rent for a year...
901
00:40:53,670 --> 00:40:54,800
It's okay, it's okay.
902
00:40:54,800 --> 00:40:55,560
I won't sublet it.
903
00:40:55,560 --> 00:40:57,000
Let me think about it.
904
00:40:57,670 --> 00:40:58,520
Okay, bye.
905
00:41:48,600 --> 00:41:49,520
What are you planning now?
906
00:41:50,910 --> 00:41:52,760
I'm just tidying up. Do some exercise.
907
00:41:56,150 --> 00:41:57,040
Why are you moving out?
908
00:41:58,600 --> 00:41:59,560
Who's moving?
909
00:42:00,470 --> 00:42:01,760
Why are you moving out?
910
00:42:04,320 --> 00:42:05,230
I don't want to stay there anymore.
911
00:42:07,840 --> 00:42:08,360
Why?
912
00:42:09,520 --> 00:42:10,280
No reason.
913
00:42:12,280 --> 00:42:13,150
Have you met Lu Na?
914
00:42:18,630 --> 00:42:19,150
No.
915
00:42:24,390 --> 00:42:25,040
You
916
00:42:25,040 --> 00:42:25,870
have a girlfriend,
917
00:42:25,870 --> 00:42:26,840
can you keep a distance
918
00:42:26,840 --> 00:42:27,710
with other women in the future,
919
00:42:27,710 --> 00:42:28,870
just to avoid any misunderstanding?
920
00:42:29,950 --> 00:42:31,390
She said she's my girlfriend?
921
00:42:32,280 --> 00:42:33,320
And I say she's not.
922
00:42:33,320 --> 00:42:34,320
Do you believe her or me?
923
00:42:42,560 --> 00:42:43,150
Zhou Fang...
924
00:42:48,150 --> 00:42:49,390
Ever since you and Di moved over,
925
00:42:49,390 --> 00:42:50,630
Luo Luo has been very happy.
926
00:42:51,910 --> 00:42:53,230
If you move out,
927
00:42:53,710 --> 00:42:54,800
I wouldn't know how to tell her.
928
00:42:55,320 --> 00:42:56,000
Plus, I've been
929
00:42:56,000 --> 00:42:56,710
busy with work recently.
930
00:42:56,710 --> 00:42:57,710
I don't have time to look after her.
931
00:42:58,950 --> 00:43:00,230
Don't move out and stay
932
00:43:00,230 --> 00:43:01,000
for now?
933
00:43:02,040 --> 00:43:02,870
Luo Luo needs you.
934
00:43:04,470 --> 00:43:05,120
Are you trying to
935
00:43:05,120 --> 00:43:06,190
coerce me morally?
936
00:43:07,000 --> 00:43:07,950
Is it so straightforward?
937
00:43:08,670 --> 00:43:09,120
If there's nothing else,
938
00:43:09,120 --> 00:43:10,120
please go back.
939
00:43:11,280 --> 00:43:12,150
Then, are you still moving?
940
00:43:13,670 --> 00:43:14,520
I'll think about it.
941
00:43:15,670 --> 00:43:16,630
Think carefully.
942
00:43:17,560 --> 00:43:18,670
Luo Luo needs you.
943
00:43:20,280 --> 00:43:21,520
Luo Luo needs you.
944
00:43:22,630 --> 00:43:23,710
Luo Luo needs you.
945
00:43:23,840 --> 00:43:25,390
Important matters must
be repeated for three times.
946
00:43:50,610 --> 00:43:55,640
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
947
00:43:56,490 --> 00:44:02,110
♪ But your smell still fills the air even now ♪
948
00:44:04,850 --> 00:44:09,990
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
949
00:44:10,730 --> 00:44:13,880
♪ How many memories are behind that? ♪
950
00:44:14,330 --> 00:44:17,250
♪ Gentle and tender times ♪
951
00:44:17,440 --> 00:44:21,220
♪ If all the plots about love ♪
952
00:44:21,370 --> 00:44:24,310
♪ Were not missed out ♪
953
00:44:24,560 --> 00:44:25,700
♪ Washing out ♪
954
00:44:25,700 --> 00:44:31,260
♪ All the passion that we had when we were young ♪
955
00:44:31,640 --> 00:44:33,860
♪ If we had learned ♪
956
00:44:33,940 --> 00:44:38,140
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
957
00:44:39,140 --> 00:44:45,900
♪ If we are still in love, what's next? ♪
958
00:45:16,030 --> 00:45:21,270
♪ The rain moistened the tree branches ♪
959
00:45:21,780 --> 00:45:27,530
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
960
00:45:30,310 --> 00:45:35,490
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
961
00:45:36,000 --> 00:45:39,130
♪ Sadness still fills the heart ♪
962
00:45:39,220 --> 00:45:42,730
♪ Unable to make a final decision ♪
963
00:45:42,850 --> 00:45:46,600
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
964
00:45:46,770 --> 00:45:49,200
♪ Included you and me ♪
965
00:45:49,890 --> 00:45:51,190
♪ Unfulfilled ♪
966
00:45:51,190 --> 00:45:56,940
♪ promises ended up in regrets ♪
967
00:45:57,100 --> 00:45:58,750
♪ I still remember ♪
968
00:45:58,810 --> 00:46:04,270
♪ The problem we were trying to solve ♪
969
00:46:04,520 --> 00:46:09,570
♪ If we are still in love, what's next? ♪
970
00:46:09,660 --> 00:46:12,930
♪ If you still love me ♪
971
00:46:13,020 --> 00:46:18,100
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
972
00:46:18,270 --> 00:46:23,320
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
973
00:46:23,480 --> 00:46:27,060
♪ If you are reluctant as well ♪
974
00:46:27,190 --> 00:46:30,600
♪ You don't have to be alone like me ♪
975
00:46:30,770 --> 00:46:33,680
♪ You have loved with all your heart and soul ♪
976
00:46:33,820 --> 00:46:40,240
♪ Just remember that true love was here before ♪
977
00:46:43,610 --> 00:46:52,240
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
56850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.