All language subtitles for Love Designer 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,180 --> 00:00:14,380 ♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪ 2 00:00:16,550 --> 00:00:19,680 ♪ Pulling all strings of emotions ♪ 3 00:00:21,880 --> 00:00:25,700 ♪ Tear off the strikingly long hemline ♪ 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,110 ♪ The best arrangement has been set ♪ 5 00:00:28,510 --> 00:00:30,790 ♪ So don't mess up on purpose ♪ 6 00:00:30,950 --> 00:00:33,720 ♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪ 7 00:00:33,980 --> 00:00:36,660 ♪ Suffering under the dark clouds ♪ 8 00:00:36,830 --> 00:00:40,650 ♪ Luckily, still standing strong ♪ 9 00:00:41,560 --> 00:00:44,610 ♪ Who is always in the winter of sadness ♪ 10 00:00:44,760 --> 00:00:47,260 ♪ But is visited by the sunlight ♪ 11 00:00:47,460 --> 00:00:52,030 ♪ Even icebergs would warm up and smile ♪ 12 00:00:52,680 --> 00:00:54,550 ♪ The best arrangement, why... ♪ 13 00:00:54,720 --> 00:00:57,880 ♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪ 14 00:00:58,030 --> 00:00:58,640 ♪ The best arrangement ♪ 15 00:00:58,810 --> 00:01:02,010 ♪ Bye, goodnight sunset ♪ 16 00:01:03,340 --> 00:01:05,200 ♪ The best arrangement, why... ♪ 17 00:01:05,390 --> 00:01:08,530 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 18 00:01:08,770 --> 00:01:10,890 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 19 00:01:11,190 --> 00:01:13,150 ♪ I'm here ♪ 20 00:01:13,850 --> 00:01:15,710 ♪ The best arrangement, why... ♪ 21 00:01:15,850 --> 00:01:19,070 ♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪ 22 00:01:19,230 --> 00:01:21,380 ♪ Baby, tell me why, why, why? ♪ 23 00:01:21,870 --> 00:01:24,060 ♪ I'm here ♪ 24 00:01:25,760 --> 00:01:30,260 [Love Designer] 25 00:01:30,360 --> 00:01:33,320 [Episode 7] 26 00:01:40,310 --> 00:01:42,120 Faster or else I can't make it. 27 00:01:43,440 --> 00:01:44,910 Now you're anxious. 28 00:01:45,360 --> 00:01:46,270 Do you know how hard it is 29 00:01:46,270 --> 00:01:47,120 to wake you up every time? 30 00:01:47,720 --> 00:01:49,310 No matter how many alarms you set, they're useless. 31 00:01:50,800 --> 00:01:51,760 You have these bad habits, 32 00:01:51,910 --> 00:01:52,720 because you're too pampered. 33 00:01:52,910 --> 00:01:53,800 I should have sent you to 34 00:01:53,800 --> 00:01:55,120 those boarding schools 35 00:01:55,120 --> 00:01:55,830 in a military style. 36 00:01:55,830 --> 00:01:56,830 Let them fix your bad habits. 37 00:02:03,870 --> 00:02:04,270 Sir, 38 00:02:04,270 --> 00:02:05,160 while keeping it safe, 39 00:02:05,160 --> 00:02:06,120 please drive faster. 40 00:02:06,270 --> 00:02:06,760 Okay. 41 00:02:09,270 --> 00:02:10,080 Watch the car! 42 00:02:15,000 --> 00:02:16,320 Does that person know how to drive? 43 00:02:22,008 --> 00:02:25,008 [Low fuel level. Remaining mileage: 10km] 44 00:02:27,240 --> 00:02:28,390 I always lead groups. 45 00:02:28,390 --> 00:02:28,830 Really? 46 00:02:28,830 --> 00:02:29,750 I'm very familiar 47 00:02:29,750 --> 00:02:30,440 with this course. 48 00:02:30,440 --> 00:02:31,240 Look at the front. 49 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 And this side. This side. 50 00:02:32,630 --> 00:02:33,800 The sceneries are beautiful. 51 00:02:33,960 --> 00:02:34,320 You guys 52 00:02:34,320 --> 00:02:35,670 really made a good trip. 53 00:02:36,880 --> 00:02:37,960 I'm ready to take pictures. 54 00:02:40,000 --> 00:02:41,320 Let's walk another two kilometers 55 00:02:41,320 --> 00:02:42,190 and we can have a rest. 56 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 People at the back, keep up. 57 00:02:48,080 --> 00:02:48,670 -Di. -Auntie. 58 00:02:50,910 --> 00:02:51,470 Here you go. 59 00:02:52,910 --> 00:02:53,910 Sorry to have bothered you early in the morning. 60 00:02:54,520 --> 00:02:55,160 Shen Di! 61 00:02:56,440 --> 00:02:57,390 I'll help her with her stuff. 62 00:02:57,520 --> 00:02:57,880 Sure. 63 00:02:58,750 --> 00:02:59,320 Pass it to me. 64 00:03:00,030 --> 00:03:00,520 Thanks. 65 00:03:01,320 --> 00:03:02,390 I thought I couldn't make it. 66 00:03:02,470 --> 00:03:03,190 Keep up. 67 00:03:03,190 --> 00:03:03,670 Bye! 68 00:03:03,800 --> 00:03:04,240 Sir, 69 00:03:04,630 --> 00:03:05,630 we don't need the car anymore. Please go ahead. 70 00:03:05,960 --> 00:03:06,360 Okay. 71 00:03:08,190 --> 00:03:09,000 Have fun! 72 00:03:09,000 --> 00:03:09,600 We'll get going. 73 00:03:09,630 --> 00:03:10,190 Bye! 74 00:03:10,240 --> 00:03:10,800 Bye. 75 00:03:10,830 --> 00:03:11,240 Bye. 76 00:03:12,630 --> 00:03:13,160 Faster! 77 00:03:14,910 --> 00:03:15,670 Wait a minute! 78 00:03:35,910 --> 00:03:36,600 Do you need a lift? 79 00:04:08,440 --> 00:04:09,000 Where's your car? 80 00:04:09,470 --> 00:04:10,160 Driving restriction. 81 00:04:12,750 --> 00:04:13,320 Get in the car. 82 00:04:13,750 --> 00:04:14,320 I'll pass. 83 00:04:15,520 --> 00:04:16,390 You're still cross with me? 84 00:04:17,920 --> 00:04:18,640 I'm worth 85 00:04:18,640 --> 00:04:19,440 only 0.5 yuan, 86 00:04:19,440 --> 00:04:20,790 how would I dare to cross with you? 87 00:04:22,510 --> 00:04:23,790 Why do you like to hold a grudge so much? 88 00:04:24,040 --> 00:04:25,070 I'm giving you another chance. 89 00:04:25,070 --> 00:04:25,760 Faster, get in the car. 90 00:04:27,270 --> 00:04:28,480 Have a nice trip. 91 00:04:43,920 --> 00:04:46,070 Don't embarrass me. 92 00:05:05,790 --> 00:05:07,040 Such a gorgeous man. 93 00:05:08,640 --> 00:05:09,830 Such a high-class car. 94 00:05:10,160 --> 00:05:10,790 Ran out of gas? 95 00:05:12,880 --> 00:05:13,920 All the best. 96 00:05:23,950 --> 00:05:24,790 Do you need money? 97 00:05:25,200 --> 00:05:26,000 Our great President Song. 98 00:05:26,480 --> 00:05:27,110 You're so rich, 99 00:05:27,110 --> 00:05:28,200 but you don't have money for gas? 100 00:05:30,000 --> 00:05:31,070 Is it fun making fun of me? 101 00:05:32,920 --> 00:05:33,510 No problem. 102 00:05:34,550 --> 00:05:35,270 I'll give you. 103 00:05:41,200 --> 00:05:42,040 0.5 yuan is enough, right? 104 00:05:43,350 --> 00:05:45,230 Keep it safe. Don't lose it. 105 00:05:48,760 --> 00:05:50,480 You really love to hold a grudge! 106 00:05:55,390 --> 00:05:56,350 Petty. 107 00:06:07,600 --> 00:06:08,510 Why are you following me? 108 00:06:09,880 --> 00:06:11,040 I just want to. 109 00:06:12,000 --> 00:06:13,040 You're not waiting for help? 110 00:06:13,320 --> 00:06:13,830 Nope. 111 00:06:18,440 --> 00:06:19,000 What's this? 112 00:06:19,640 --> 00:06:20,510 I'm calling a cab. 113 00:06:20,790 --> 00:06:21,720 Such modern technology and 114 00:06:21,720 --> 00:06:22,350 you don't know about it. 115 00:06:24,070 --> 00:06:25,110 I don't normally need 116 00:06:25,110 --> 00:06:25,830 this kind of application. 117 00:06:27,070 --> 00:06:28,480 Well, do you need it now? 118 00:06:28,670 --> 00:06:30,160 I don't. You're here. 119 00:06:30,510 --> 00:06:31,440 You want to share a cab? 120 00:06:31,600 --> 00:06:32,230 Can't I? 121 00:06:32,950 --> 00:06:34,440 You can't. You need to beg me for it. 122 00:06:36,480 --> 00:06:37,230 I'm begging you. 123 00:06:38,350 --> 00:06:39,270 With your attitude, 124 00:06:39,270 --> 00:06:40,440 who'd want to share a cab with you? 125 00:06:40,790 --> 00:06:41,790 Be a bit more sincere. 126 00:06:42,350 --> 00:06:43,160 How do I do that? 127 00:06:43,270 --> 00:06:44,070 Kneel down. 128 00:06:48,270 --> 00:06:49,070 Kneel later. 129 00:06:49,790 --> 00:06:50,600 Hello, sir? 130 00:06:53,920 --> 00:06:54,760 But didn't you 131 00:06:54,760 --> 00:06:55,440 accept the request? 132 00:06:55,440 --> 00:06:56,880 You're telling me that you can't come now. 133 00:07:01,320 --> 00:07:01,830 Fine. 134 00:07:02,440 --> 00:07:04,160 It's okay. Goodbye. 135 00:07:05,670 --> 00:07:07,720 Chen Chen, I've sent you my location. 136 00:07:08,230 --> 00:07:09,160 Come pick me up. 137 00:07:11,200 --> 00:07:12,830 This is what you call capability. 138 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 You don't have to kneel. 139 00:07:38,480 --> 00:07:39,670 The weather in the mountains 140 00:07:40,440 --> 00:07:41,270 changes so rapidly. 141 00:07:43,320 --> 00:07:44,110 It's nice 142 00:07:44,320 --> 00:07:44,950 of a rainy day. 143 00:07:47,760 --> 00:07:48,790 What's nice about it? 144 00:07:48,830 --> 00:07:50,880 The roads get slippery during the rainy days. 145 00:07:51,440 --> 00:07:52,510 It's prone to road accidents. 146 00:07:56,640 --> 00:07:58,040 You just can't see the bright side of things. 147 00:07:59,600 --> 00:08:00,760 I want to see the bright side. 148 00:08:01,320 --> 00:08:02,350 But didn't I tell you? 149 00:08:02,480 --> 00:08:03,670 Ever since I've known you, 150 00:08:03,670 --> 00:08:05,270 there hasn't been a lot of good news. 151 00:08:17,600 --> 00:08:18,510 Caught a cold? 152 00:08:18,510 --> 00:08:19,200 No. 153 00:08:23,110 --> 00:08:23,670 What are you doing? 154 00:08:23,950 --> 00:08:24,950 Don't catch a cold. 155 00:09:17,008 --> 00:09:20,638 [Genius Fashion Design Competition Organizing Committee Audition Notice] 156 00:09:27,110 --> 00:09:28,520 Don't take it seriously 157 00:09:29,000 --> 00:09:30,150 and don't be sad. 158 00:09:31,000 --> 00:09:32,080 It's normal for you not to get selected. 159 00:09:36,200 --> 00:09:36,960 What do you mean by that? 160 00:09:39,880 --> 00:09:40,840 Well... 161 00:09:41,150 --> 00:09:42,790 What do the high selection criteria 162 00:09:43,400 --> 00:09:43,960 mean? 163 00:09:43,960 --> 00:09:44,520 It means 164 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 the quality of the show is high. 165 00:09:47,960 --> 00:09:48,520 You mean 166 00:09:48,520 --> 00:09:49,110 I don't meet 167 00:09:49,110 --> 00:09:50,000 your high criteria? 168 00:09:50,400 --> 00:09:52,230 No, I mean your capabilities are not there yet. 169 00:09:52,760 --> 00:09:54,320 It's not like I can't improve my capabilities! 170 00:09:54,320 --> 00:09:55,110 It takes a long time 171 00:09:55,110 --> 00:09:56,030 to improve one's capabilities, 172 00:09:56,030 --> 00:09:56,470 okay? 173 00:09:59,230 --> 00:10:00,670 Why do you have to discourage me? 174 00:10:02,110 --> 00:10:03,520 I'm not discouraging you. 175 00:10:03,520 --> 00:10:04,400 I just want to tell you that 176 00:10:04,400 --> 00:10:05,790 you need to face reality. 177 00:10:05,960 --> 00:10:06,440 You need to know 178 00:10:06,440 --> 00:10:07,840 where your capabilities lie. 179 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 Don't waste your effort 180 00:10:09,400 --> 00:10:10,320 in areas that 181 00:10:11,030 --> 00:10:12,150 are never meant for you. 182 00:10:15,670 --> 00:10:17,000 I understand now. 183 00:10:17,230 --> 00:10:17,840 You're saying that 184 00:10:17,840 --> 00:10:18,760 I'm not cut out 185 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 for this industry, right? 186 00:10:22,280 --> 00:10:23,470 This show... 187 00:10:24,440 --> 00:10:25,320 is for those 188 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 who really have the capabilities 189 00:10:26,470 --> 00:10:28,320 and what it takes to be a designer. 190 00:10:28,550 --> 00:10:30,030 It's to provide them with a platform, 191 00:10:30,030 --> 00:10:31,590 so more people can get to know them. 192 00:10:32,350 --> 00:10:33,640 Do you think it suits you? 193 00:10:34,550 --> 00:10:35,590 I think it suits me. 194 00:10:36,470 --> 00:10:37,200 I want to 195 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 exceed the standards myself, 196 00:10:38,350 --> 00:10:39,150 not getting you 197 00:10:39,150 --> 00:10:40,230 to lower the standards for me. 198 00:10:41,280 --> 00:10:42,200 The professionals 199 00:10:42,200 --> 00:10:43,280 that you mentioned 200 00:10:43,280 --> 00:10:44,200 worked their way up 201 00:10:44,200 --> 00:10:45,150 step by step. 202 00:10:46,670 --> 00:10:47,710 You can judge me. 203 00:10:48,110 --> 00:10:49,350 But please don't make a decision for me. 204 00:10:49,710 --> 00:10:50,200 I'm leaving. 205 00:10:51,320 --> 00:10:52,230 It's raining. 206 00:11:02,910 --> 00:11:04,550 This is what you get for being reckless. 207 00:11:04,880 --> 00:11:05,880 Caught a cold, didn't you? 208 00:11:06,280 --> 00:11:06,670 Here. 209 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 Where's your conscience? 210 00:11:08,080 --> 00:11:08,840 I was only in the rain 211 00:11:08,840 --> 00:11:09,670 because I had to send you. 212 00:11:09,670 --> 00:11:10,470 How dare you say I'm reckless. 213 00:11:10,880 --> 00:11:12,150 So you're blaming me? 214 00:11:13,230 --> 00:11:14,350 Now that you're sick, 215 00:11:14,350 --> 00:11:15,230 you can only count on me. 216 00:11:15,320 --> 00:11:16,710 You'd better fix your attitude. 217 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 I can't count on you. 218 00:11:18,200 --> 00:11:19,230 How would I dare to count on you? 219 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 Just go and play. 220 00:11:23,880 --> 00:11:25,280 You didn't even bring a glass of water. 221 00:11:27,300 --> 00:11:29,180 [Digestion medicine] 222 00:11:29,470 --> 00:11:30,440 Song Luo! 223 00:11:32,470 --> 00:11:33,200 What? 224 00:11:33,440 --> 00:11:34,760 You want to drive me nuts, don't you? 225 00:11:37,960 --> 00:11:39,150 This is for indigestion! 226 00:11:46,520 --> 00:11:47,400 I took the wrong one. 227 00:11:47,400 --> 00:11:48,110 I can't count on you. 228 00:11:48,110 --> 00:11:48,910 Just go and play. 229 00:11:49,790 --> 00:11:51,000 I bought the wrong medicine. 230 00:11:51,000 --> 00:11:51,960 Did you have to tell me off? 231 00:11:51,960 --> 00:11:52,400 I wanted to go out 232 00:11:52,400 --> 00:11:53,280 and buy the right one. 233 00:11:53,760 --> 00:11:54,880 But now, you're on your own. 234 00:11:56,910 --> 00:11:57,760 I'm on my own? 235 00:11:57,760 --> 00:11:59,320 Song Luo, where is your conscience? 236 00:12:13,440 --> 00:12:14,030 Zhou Fang. 237 00:12:14,960 --> 00:12:15,790 You're at home, right? 238 00:12:17,230 --> 00:12:17,840 Yeah. 239 00:12:18,280 --> 00:12:19,080 Here I am. 240 00:12:20,350 --> 00:12:22,400 My brother is having a cold and he's dying. 241 00:12:22,640 --> 00:12:23,200 Do you want to come 242 00:12:23,200 --> 00:12:23,910 and have a look? 243 00:12:23,910 --> 00:12:24,790 I can't handle him on my own. 244 00:12:25,110 --> 00:12:26,080 Is he that serious? 245 00:12:26,470 --> 00:12:27,590 Okay, I'll come right away. 246 00:12:27,710 --> 00:12:28,200 Okay! 247 00:12:36,910 --> 00:12:37,400 Here. 248 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 It's the right one this time. 249 00:12:41,520 --> 00:12:42,150 Not bad. 250 00:12:42,470 --> 00:12:43,640 You finally got the right medicine. 251 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 But you didn't bring water. 252 00:12:47,520 --> 00:12:48,590 How do you expect me to swallow it? 253 00:12:50,350 --> 00:12:51,440 Didn't I ask you here to help? 254 00:12:51,440 --> 00:12:52,200 Get him a glass of water. 255 00:12:52,840 --> 00:12:54,200 You're his sister. You do it. 256 00:12:54,710 --> 00:12:56,200 You're his love interest. You go. 257 00:12:56,350 --> 00:12:57,440 Who is his love interest? 258 00:12:57,440 --> 00:12:58,280 What nonsense is it? 259 00:12:58,400 --> 00:12:59,030 Enough, enough. 260 00:12:59,030 --> 00:12:59,910 I don't need water. 261 00:12:59,910 --> 00:13:01,400 I'll have it myself. I'll swallow it. 262 00:13:02,440 --> 00:13:03,710 There's no one I can count on. 263 00:13:05,840 --> 00:13:06,590 Old Song. 264 00:13:06,760 --> 00:13:07,640 No offense but 265 00:13:07,640 --> 00:13:08,350 you're a man, 266 00:13:08,350 --> 00:13:08,960 and look at you now. 267 00:13:09,670 --> 00:13:10,760 You're all on your own. 268 00:13:11,200 --> 00:13:11,760 I don't care anymore. 269 00:13:14,640 --> 00:13:15,280 Bitter. 270 00:13:17,280 --> 00:13:18,640 I'll make you some ginger soup. 271 00:13:23,520 --> 00:13:25,030 Do you know where the ginger is? 272 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 Why don't you go back and lie down? 273 00:13:35,880 --> 00:13:37,110 That's some good cutting skills. 274 00:13:38,320 --> 00:13:39,640 Have you ever thought of 275 00:13:40,280 --> 00:13:41,150 working as 276 00:13:41,150 --> 00:13:42,150 a nanny? 277 00:13:45,790 --> 00:13:46,320 If you want, 278 00:13:46,320 --> 00:13:46,960 I can come 279 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 and work as a casual worker. 280 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 My payment is high. Can you afford it? 281 00:13:50,760 --> 00:13:51,880 Money is not an issue. 282 00:13:51,960 --> 00:13:52,520 How about this? 283 00:13:53,080 --> 00:13:54,550 I'll apply for a membership card with five yuan. 284 00:13:54,550 --> 00:13:55,400 Each time you come, it's 0.5 yuan. 285 00:13:55,400 --> 00:13:56,320 You give me a package of 12 times. 286 00:13:56,320 --> 00:13:56,880 How's that? 287 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 I'll tell you a secret. 288 00:14:06,640 --> 00:14:07,400 What secret? 289 00:14:23,640 --> 00:14:24,470 You're very pretty. 290 00:14:27,840 --> 00:14:29,400 Hypocritical adults. 291 00:14:30,000 --> 00:14:30,790 The fever fried your brain? 292 00:14:31,760 --> 00:14:32,150 Otherwise, 293 00:14:32,150 --> 00:14:33,320 I won't be talking nonsense. 294 00:14:33,340 --> 00:14:36,180 ♪Mottling light is dancing on your fingers♪ 295 00:14:37,030 --> 00:14:38,590 I'm sick and you still hit me. 296 00:14:41,280 --> 00:14:42,880 If you're sick, you should behave yourself. 297 00:14:42,900 --> 00:14:46,860 ♪Wind is halted and insect is resting, but aura is passing♪ 298 00:14:47,440 --> 00:14:48,150 I'll keep quiet. 299 00:14:48,440 --> 00:14:49,230 Stay away from me. 300 00:14:51,460 --> 00:14:54,980 ♪Your palm covered ♪ 301 00:14:55,140 --> 00:14:56,460 ♪my eyes♪ 302 00:14:56,740 --> 00:14:57,940 ♪Do you want♪ 303 00:14:58,100 --> 00:15:01,620 ♪ indulge in all of this happiness♪ 304 00:15:02,180 --> 00:15:03,260 ♪This question, why♪ 305 00:15:03,280 --> 00:15:04,150 Call Qin Qing. 306 00:15:07,030 --> 00:15:07,760 Sorry. 307 00:15:08,110 --> 00:15:09,440 The subscriber you dialed 308 00:15:09,440 --> 00:15:10,760 cannot be connected at the moment. 309 00:15:10,960 --> 00:15:12,150 Please try it later. 310 00:15:12,230 --> 00:15:12,760 Sorry. 311 00:15:13,320 --> 00:15:14,640 The subscriber you dialed 312 00:15:14,640 --> 00:15:15,960 cannot be connected at the moment. 313 00:15:16,150 --> 00:15:18,880 Please try it later. 314 00:15:18,980 --> 00:15:22,940 ♪You are the unparalleled beauty♪ 315 00:15:23,460 --> 00:15:24,740 ♪Back to back, missing you every minute♪ 316 00:15:24,760 --> 00:15:26,320 Meat Floss, long time no see. 317 00:15:26,320 --> 00:15:27,710 Why are you still so fat? 318 00:15:29,320 --> 00:15:30,320 Fatty. 319 00:15:38,790 --> 00:15:39,080 You... 320 00:15:39,280 --> 00:15:39,840 How did you know 321 00:15:39,840 --> 00:15:40,470 I am here? 322 00:15:40,960 --> 00:15:41,640 You followed me? 323 00:15:42,520 --> 00:15:43,150 No. 324 00:15:45,520 --> 00:15:46,790 Don't tell me it's a coincidence. 325 00:15:48,230 --> 00:15:49,030 It's not. 326 00:15:49,470 --> 00:15:50,760 Miss Fang told me. 327 00:15:59,880 --> 00:16:00,440 Qin Qing. 328 00:16:01,000 --> 00:16:02,520 Don't you have Coco at home? 329 00:16:03,200 --> 00:16:04,150 Why would you come to 330 00:16:04,150 --> 00:16:05,030 this kind of cafe? 331 00:16:06,550 --> 00:16:07,550 What does it have to do with you? 332 00:16:10,840 --> 00:16:11,590 Nothing. 333 00:16:14,440 --> 00:16:15,910 Why didn't you pick up my calls? 334 00:16:17,590 --> 00:16:18,470 Why must I 335 00:16:18,470 --> 00:16:19,400 pick up your calls? 336 00:16:23,030 --> 00:16:24,670 Do you not like me anymore? 337 00:16:27,150 --> 00:16:27,710 Go ahead. 338 00:16:33,960 --> 00:16:34,790 When did I ever say 339 00:16:34,790 --> 00:16:35,670 I like you? 340 00:16:47,470 --> 00:16:48,760 I have something on. I'll go now. 341 00:16:57,030 --> 00:16:57,710 Your coffee. 342 00:17:00,150 --> 00:17:00,790 Thank you, boss. 343 00:17:01,400 --> 00:17:01,960 Boss, 344 00:17:02,640 --> 00:17:03,880 I'd like to ask you a question. 345 00:17:04,110 --> 00:17:04,590 Please go ahead. 346 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 My allergy 347 00:17:06,640 --> 00:17:07,590 towards cats, 348 00:17:07,590 --> 00:17:08,470 is it curable? 349 00:17:09,590 --> 00:17:10,560 This is hard to say. 350 00:17:10,950 --> 00:17:12,070 Allergy can be 351 00:17:12,430 --> 00:17:13,680 spontaneous in a way. 352 00:17:15,590 --> 00:17:16,230 Are you okay? 353 00:17:16,640 --> 00:17:17,400 I'm okay. 354 00:17:18,280 --> 00:17:19,680 But I've heard some people said that 355 00:17:19,830 --> 00:17:21,110 if a person hangs around cats 356 00:17:21,110 --> 00:17:21,760 for a period, 357 00:17:21,800 --> 00:17:22,920 he might develop immunity. 358 00:17:23,110 --> 00:17:24,040 Is it true? 359 00:17:24,830 --> 00:17:26,000 I'm not too sure about that. 360 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 But I have heard of 361 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 similar stories. 362 00:17:30,400 --> 00:17:31,000 Then, I'd like to 363 00:17:31,000 --> 00:17:31,800 sign up for membership. 364 00:17:36,110 --> 00:17:37,470 Miss Fang, you're here. 365 00:17:38,110 --> 00:17:38,760 Where's Qin Qing? 366 00:17:39,710 --> 00:17:41,280 Miss Qing hasn't been in a good mood 367 00:17:41,280 --> 00:17:42,160 for the past few days. 368 00:17:42,470 --> 00:17:43,640 Please go in and have a look. 369 00:17:44,070 --> 00:17:45,160 Sure. I'll go in. 370 00:17:57,560 --> 00:17:58,430 Quarreled? 371 00:17:59,520 --> 00:18:01,000 Just leave me alone. 372 00:18:02,800 --> 00:18:03,310 Why hasn't 373 00:18:03,310 --> 00:18:04,110 Wu San find you 374 00:18:04,110 --> 00:18:04,880 for the past few days? 375 00:18:05,280 --> 00:18:06,000 Broke up? 376 00:18:07,800 --> 00:18:08,830 He and I were never together 377 00:18:08,830 --> 00:18:09,680 to begin with. 378 00:18:09,680 --> 00:18:10,640 No such a thing as breaking up. 379 00:18:12,070 --> 00:18:13,520 If you like him, just be happy together. 380 00:18:13,640 --> 00:18:15,070 Why do you want to make it so complicated? 381 00:18:15,710 --> 00:18:16,520 I don't like him. 382 00:18:16,760 --> 00:18:17,520 He's totally 383 00:18:17,520 --> 00:18:18,760 not my type, okay? 384 00:18:39,350 --> 00:18:40,040 Miss Fang. 385 00:18:40,710 --> 00:18:41,280 Wu San. 386 00:18:41,830 --> 00:18:43,070 What's up with you and Qin Qing? 387 00:18:44,590 --> 00:18:45,520 There's no problem. 388 00:18:45,950 --> 00:18:47,640 Miss Fang, don't worry. 389 00:18:48,000 --> 00:18:49,640 I will get together with Qin Qing. 390 00:18:51,760 --> 00:18:52,640 Are you alright? 391 00:18:53,070 --> 00:18:54,160 I'm alright? 392 00:18:55,000 --> 00:18:55,590 Miss Fang, 393 00:18:56,040 --> 00:18:57,680 I'll meet you in a few days. 394 00:18:59,160 --> 00:18:59,640 Sure. 395 00:19:00,160 --> 00:19:00,920 That's all for now. 396 00:19:30,590 --> 00:19:31,110 Boss. 397 00:19:34,560 --> 00:19:35,160 You're here again? 398 00:19:36,070 --> 00:19:36,880 I think my condition today 399 00:19:36,880 --> 00:19:37,470 is pretty good. 400 00:19:37,640 --> 00:19:38,520 Give me something strong. 401 00:19:42,160 --> 00:19:42,880 You must really like 402 00:19:42,880 --> 00:19:43,830 this girl. 403 00:19:44,160 --> 00:19:44,680 But 404 00:19:44,680 --> 00:19:45,560 don't force yourself. 405 00:19:46,350 --> 00:19:47,400 I think I can handle it. 406 00:19:48,760 --> 00:19:49,160 Okay. 407 00:19:49,760 --> 00:19:50,350 Pick a cat. 408 00:20:01,280 --> 00:20:02,590 Egg Tart, it tastes good, right? 409 00:20:03,560 --> 00:20:04,470 Have some meat. 410 00:20:05,880 --> 00:20:06,800 Such a good cat. 411 00:20:09,680 --> 00:20:10,160 Boss. 412 00:20:11,230 --> 00:20:11,800 Don't you think 413 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 if I've improved tremendously? 414 00:20:14,230 --> 00:20:15,310 The cats are close with you now. 415 00:20:21,400 --> 00:20:22,830 I think you should give up. 416 00:20:22,950 --> 00:20:24,710 This thing should be done progressively. 417 00:20:25,110 --> 00:20:26,110 You can't rush it. 418 00:20:33,280 --> 00:20:34,160 No, boss. 419 00:20:35,160 --> 00:20:36,310 I'm sure I can do it. 420 00:20:36,950 --> 00:20:37,800 If I don't hurry 421 00:20:37,800 --> 00:20:39,310 and develop my immunity now, 422 00:20:39,470 --> 00:20:40,560 I won't get the chance anymore. 423 00:20:52,230 --> 00:20:52,920 Qin Qing. 424 00:20:53,470 --> 00:20:54,160 What do you think of 425 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 my new designs this season? 426 00:20:57,710 --> 00:20:59,160 This color looks good. 427 00:20:59,230 --> 00:20:59,880 I like it. 428 00:21:01,470 --> 00:21:02,310 Avocado green. 429 00:21:02,680 --> 00:21:03,710 It brings out the skin color. 430 00:21:07,950 --> 00:21:08,470 Hello? 431 00:21:10,000 --> 00:21:11,070 Yes, I am. What's the matter? 432 00:21:13,710 --> 00:21:14,520 I'll come right away. 433 00:21:15,430 --> 00:21:15,830 What's up? 434 00:21:15,830 --> 00:21:16,830 Anything happened? 435 00:21:16,880 --> 00:21:17,680 Wu San is admitted into a hospital. 436 00:21:18,040 --> 00:21:19,520 Wait. Car keys. 437 00:21:19,640 --> 00:21:20,000 Oh yeah. 438 00:21:20,110 --> 00:21:20,520 Let's go. 439 00:21:25,280 --> 00:21:26,040 303. 440 00:21:27,350 --> 00:21:28,430 Where is 303? 441 00:21:28,470 --> 00:21:29,470 303 is here. 442 00:21:29,470 --> 00:21:30,040 Here, here. 443 00:21:35,710 --> 00:21:36,520 Are you okay? 444 00:21:37,520 --> 00:21:38,190 I'm okay. 445 00:21:40,070 --> 00:21:40,680 I'm okay. 446 00:21:47,000 --> 00:21:47,680 Are you 447 00:21:47,680 --> 00:21:48,400 out of mind? 448 00:21:49,070 --> 00:21:50,400 Why did you go play with cats?! 449 00:21:52,950 --> 00:21:54,230 Wu San, what were you up to? 450 00:21:54,230 --> 00:21:55,000 It's not like you don't know 451 00:21:55,000 --> 00:21:56,110 that you're allergic to cats. 452 00:21:59,430 --> 00:22:00,880 The doctor exaggerated it. 453 00:22:01,400 --> 00:22:01,950 I'm okay. 454 00:22:03,430 --> 00:22:04,680 I was thinking of 455 00:22:04,680 --> 00:22:06,040 improving my immunity towards cats. 456 00:22:07,950 --> 00:22:09,920 If I cure my allergy, 457 00:22:10,040 --> 00:22:10,470 then 458 00:22:10,470 --> 00:22:11,430 I can give you a surprise. 459 00:22:12,560 --> 00:22:14,070 Do you have common sense? 460 00:22:14,880 --> 00:22:16,230 You can be immune by doing that? 461 00:22:16,400 --> 00:22:17,280 Who told you that? 462 00:22:22,920 --> 00:22:24,110 Don't get angry. 463 00:22:24,920 --> 00:22:26,000 I heard that 464 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 if I spend more time with cats, 465 00:22:28,430 --> 00:22:29,470 I'll be immune to them. 466 00:22:31,280 --> 00:22:32,560 You love Coco so much. 467 00:22:33,110 --> 00:22:34,190 If I want to be your boyfriend, 468 00:22:34,190 --> 00:22:35,230 I can't keep being like this. 469 00:22:35,920 --> 00:22:36,830 That's why I... 470 00:22:36,830 --> 00:22:37,520 Enough. 471 00:22:47,000 --> 00:22:47,950 I'll go out for a while. 472 00:23:00,280 --> 00:23:01,070 You really want to 473 00:23:01,070 --> 00:23:01,920 be my boyfriend so badly? 474 00:23:06,760 --> 00:23:07,520 Only dating, no marriage. 475 00:23:07,520 --> 00:23:08,110 Is that okay? 476 00:23:11,470 --> 00:23:12,160 Okay. 477 00:23:12,760 --> 00:23:13,800 We will date for three months. Okay? 478 00:23:16,070 --> 00:23:17,070 Three months... 479 00:23:18,040 --> 00:23:19,310 Why is it only for three months? 480 00:23:19,310 --> 00:23:20,310 Because I might get tired of you. 481 00:23:21,760 --> 00:23:22,350 Not okay? 482 00:23:25,280 --> 00:23:26,000 O...Okay. 483 00:23:26,800 --> 00:23:27,400 I'm okay. 484 00:23:31,520 --> 00:23:32,040 Okay. 485 00:23:34,760 --> 00:23:35,310 Okay. 486 00:23:37,520 --> 00:23:38,520 What do you mean by 'okay'? 487 00:23:40,430 --> 00:23:41,310 You accept me? 488 00:23:42,880 --> 00:23:44,190 Did I succeed in going after you? 489 00:23:45,800 --> 00:23:46,560 What else do you think? 490 00:24:13,310 --> 00:24:14,280 Finally... 491 00:24:27,950 --> 00:24:28,560 What are you doing? 492 00:24:29,800 --> 00:24:30,640 Why are you here? 493 00:24:31,110 --> 00:24:31,950 Why are you here? 494 00:24:32,400 --> 00:24:33,160 My staff fell sick, 495 00:24:33,160 --> 00:24:33,880 so I came to visit. 496 00:24:37,400 --> 00:24:38,880 How about your cold? Feeling better? 497 00:24:39,880 --> 00:24:40,560 I've recovered. 498 00:24:40,950 --> 00:24:42,760 I don't dare to be sick. I'm scared I'll be tortured. 499 00:25:02,590 --> 00:25:03,310 President Song, 500 00:25:04,070 --> 00:25:04,880 why are you here? 501 00:25:05,470 --> 00:25:06,830 You didn't even go to work. 502 00:25:07,190 --> 00:25:08,430 And here you are. Attached. 503 00:25:10,560 --> 00:25:11,110 I... 504 00:25:11,880 --> 00:25:13,110 I had an allergic reaction. 505 00:25:14,640 --> 00:25:15,710 Allergic to love? 506 00:25:18,070 --> 00:25:18,710 Don't tell me 507 00:25:18,710 --> 00:25:19,830 President Song has a strong immunity 508 00:25:20,430 --> 00:25:21,400 to love? 509 00:25:23,230 --> 00:25:24,110 I don't. 510 00:25:24,400 --> 00:25:25,310 But it depends on the person. 511 00:25:25,920 --> 00:25:27,000 How's your immunity 512 00:25:27,430 --> 00:25:28,070 to love? 513 00:25:28,400 --> 00:25:29,280 I'll head off now. 514 00:25:30,070 --> 00:25:31,110 Head off to find love? 515 00:25:34,590 --> 00:25:36,070 I didn't drive here. Give me a lift. 516 00:25:36,920 --> 00:25:37,640 Go, go. 517 00:25:38,230 --> 00:25:40,230 Take care. 518 00:25:49,640 --> 00:25:50,310 What happened? 519 00:25:50,920 --> 00:25:51,760 What's going on, Wu San? 520 00:25:54,190 --> 00:25:54,800 Suddenly, I... 521 00:25:55,190 --> 00:25:56,310 Suddenly, I can't breathe. 522 00:25:56,430 --> 00:25:57,310 Can't breathe? 523 00:25:58,230 --> 00:26:00,000 Nurse! Nurse! 524 00:26:01,640 --> 00:26:05,000 I think I might need artificial respiration. 525 00:26:24,430 --> 00:26:25,160 Drive. 526 00:26:25,640 --> 00:26:26,470 Why are you sitting at the back? 527 00:26:26,800 --> 00:26:27,880 I'm not your driver. 528 00:26:28,350 --> 00:26:29,040 Not happy about it? 529 00:26:29,760 --> 00:26:30,520 Hurry, drive. 530 00:26:30,830 --> 00:26:31,560 Sit in the front. 531 00:26:32,160 --> 00:26:33,110 I'll only drive if you sit in the front. 532 00:26:36,070 --> 00:26:37,070 Why are you so troublesome? 533 00:27:20,190 --> 00:27:21,680 How old are you? So childish. 534 00:27:24,640 --> 00:27:25,520 Fasten the safety belt. 535 00:27:30,310 --> 00:27:31,040 Drive. 536 00:27:44,710 --> 00:27:45,350 What's the matter? 537 00:27:45,760 --> 00:27:46,520 Urgent matter. 538 00:27:49,640 --> 00:27:51,070 Today, the staff in charge of our platform 539 00:27:51,070 --> 00:27:52,190 met a few VIPs. 540 00:27:52,470 --> 00:27:53,280 How big are they? 541 00:27:53,590 --> 00:27:54,880 Su Yu Shan of Bai Sai Group. 542 00:27:56,520 --> 00:27:57,400 What are you laughing at? 543 00:27:58,560 --> 00:28:00,190 I laughing because he's finally showing his claws. 544 00:28:00,400 --> 00:28:01,350 He seems pretty determined 545 00:28:01,350 --> 00:28:03,190 to bear down on me in all aspects this year. 546 00:28:03,880 --> 00:28:05,400 Let me tell you. Su Yu Shan 547 00:28:05,470 --> 00:28:06,350 is simply scared that 548 00:28:06,350 --> 00:28:07,190 you'll use this show 549 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 to broaden your domain. 550 00:28:09,190 --> 00:28:10,470 I appreciate his recognition. 551 00:28:11,160 --> 00:28:11,760 Bai Sai Group 552 00:28:11,760 --> 00:28:12,400 has made it clear. 553 00:28:12,830 --> 00:28:14,190 Name all the conditions and price we want. 554 00:28:14,400 --> 00:28:15,040 The only thing they want 555 00:28:15,040 --> 00:28:16,000 is the show's 556 00:28:16,000 --> 00:28:17,190 exclusive naming rights. 557 00:28:18,760 --> 00:28:19,950 Don't you know that 558 00:28:19,950 --> 00:28:21,040 we practice excludability against 559 00:28:21,040 --> 00:28:21,880 people of the same business? 560 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Of course, I know. 561 00:28:23,000 --> 00:28:24,040 That's why I rushed to see you, 562 00:28:24,040 --> 00:28:24,640 so that we can 563 00:28:24,640 --> 00:28:26,110 come up with a strategy beforehand. 564 00:28:26,350 --> 00:28:28,230 You are their target. 565 00:28:29,040 --> 00:28:30,070 Fine. I got it. 566 00:28:30,560 --> 00:28:31,560 What do you mean by that? 567 00:28:31,950 --> 00:28:33,190 You don't want to discuss a strategy? 568 00:28:33,520 --> 00:28:34,110 There's no strategy. 569 00:28:34,110 --> 00:28:35,160 What strategy is there to be discussed? 570 00:28:39,590 --> 00:28:40,160 Lu Na. 571 00:28:42,800 --> 00:28:43,470 Why are you here? 572 00:28:43,950 --> 00:28:44,880 I just wrapped up my filming, 573 00:28:44,880 --> 00:28:45,920 so I came to see you. 574 00:28:46,470 --> 00:28:47,160 Thank you. 575 00:28:48,880 --> 00:28:50,110 Don't put on a sulky face. 576 00:28:50,350 --> 00:28:51,040 You might 577 00:28:51,040 --> 00:28:52,070 need my help. 578 00:28:53,800 --> 00:28:54,430 About this matter, 579 00:28:54,520 --> 00:28:55,520 she might be of help. 580 00:28:57,000 --> 00:28:57,640 We'll see. 581 00:28:57,950 --> 00:28:58,920 I'll leave first. I have something on. 582 00:29:01,710 --> 00:29:02,950 Are you not bothered? 583 00:29:02,950 --> 00:29:03,680 I have something on. 584 00:29:23,000 --> 00:29:24,070 What did you say in the end? 585 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 I told him to leave me alone. 586 00:29:26,230 --> 00:29:27,470 Don't help or make it hard for me. 587 00:29:27,880 --> 00:29:28,880 Nothing good ever 588 00:29:28,880 --> 00:29:29,920 comes out of his mouth. 589 00:29:31,110 --> 00:29:31,680 But I think 590 00:29:31,680 --> 00:29:33,190 he still cares for you. 591 00:29:33,800 --> 00:29:34,520 Look. 592 00:29:35,000 --> 00:29:36,110 He purposely got you a unit 593 00:29:36,110 --> 00:29:37,230 right opposite his. 594 00:29:37,520 --> 00:29:38,430 And he followed closely 595 00:29:38,430 --> 00:29:39,950 on your application form and your work. 596 00:29:40,230 --> 00:29:41,230 I heard Wu San said that 597 00:29:41,230 --> 00:29:42,400 there were a lot of applicants. 598 00:29:42,710 --> 00:29:43,470 So why did he have to 599 00:29:43,470 --> 00:29:45,040 read your files? 600 00:29:45,110 --> 00:29:46,640 He's obviously into you. 601 00:29:47,590 --> 00:29:47,950 What's up 602 00:29:47,950 --> 00:29:48,800 between you two? 603 00:29:49,110 --> 00:29:50,520 What can there be between us? 604 00:29:50,950 --> 00:29:52,070 I'd rather be in a relationship with this 605 00:29:52,070 --> 00:29:53,350 than with him. 606 00:29:53,590 --> 00:29:55,160 He and I are just neighbors, 607 00:29:55,400 --> 00:29:57,430 normal friends, student's guardians. 608 00:29:59,230 --> 00:29:59,710 Do you 609 00:29:59,710 --> 00:30:01,000 still mind about that... 610 00:30:01,040 --> 00:30:01,760 Lu Na? 611 00:30:03,000 --> 00:30:04,560 Can you even trust what the media said? 612 00:30:04,950 --> 00:30:06,280 Have a meal and you're a couple, 613 00:30:06,520 --> 00:30:07,710 arm around the waist and you're married, 614 00:30:07,710 --> 00:30:09,190 eat too full and you're pregnant. 615 00:30:13,520 --> 00:30:14,040 Are you even 616 00:30:14,040 --> 00:30:15,070 listening to me? 617 00:30:15,310 --> 00:30:16,230 You keep eating. 618 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 It's good. 619 00:30:21,280 --> 00:30:22,710 Anyway, whenever I see him, 620 00:30:22,760 --> 00:30:23,830 I just want to quarrel with him. 621 00:30:24,400 --> 00:30:24,920 Every time we meet, 622 00:30:24,920 --> 00:30:25,950 we would argue. 623 00:30:26,190 --> 00:30:27,000 If I get together 624 00:30:27,000 --> 00:30:27,590 with this kind of person, 625 00:30:27,640 --> 00:30:28,470 my future 626 00:30:28,470 --> 00:30:29,830 will be chaotic. 627 00:30:30,760 --> 00:30:31,590 You two argue every day, 628 00:30:31,590 --> 00:30:33,000 but you still meet every day. 629 00:30:33,920 --> 00:30:35,040 But I have to remind you. 630 00:30:35,400 --> 00:30:36,920 A man like Song Lin, 631 00:30:37,160 --> 00:30:38,350 who naturally beckons women, 632 00:30:38,560 --> 00:30:39,830 is generally wilder than how he looks. 633 00:30:40,110 --> 00:30:41,400 Plus, they can't settle down. 634 00:30:41,880 --> 00:30:42,950 This kind of men 635 00:30:43,040 --> 00:30:44,070 is fine as boyfriends, 636 00:30:44,350 --> 00:30:45,640 but not as husbands. 637 00:30:46,470 --> 00:30:47,160 Don't worry. 638 00:30:47,560 --> 00:30:48,040 I won't 639 00:30:48,040 --> 00:30:48,830 get together with him. 640 00:30:49,520 --> 00:30:50,560 Seriously? 641 00:30:51,590 --> 00:30:52,470 Of course. 642 00:31:04,680 --> 00:31:05,560 Have you seen her before? 643 00:31:06,280 --> 00:31:06,760 Who? 644 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 Don't act dumb. 645 00:31:09,230 --> 00:31:10,160 The designer named Zhou Fang. 646 00:31:10,160 --> 00:31:11,110 Have you seen her before? 647 00:31:13,040 --> 00:31:13,470 Yes, I have. 648 00:31:14,160 --> 00:31:14,470 What's going on 649 00:31:14,470 --> 00:31:15,470 between the two of them? 650 00:31:15,920 --> 00:31:17,000 How would I know that? 651 00:31:20,560 --> 00:31:22,070 They were involved in a lawsuit before. 652 00:31:22,400 --> 00:31:23,710 They're not close. Don't worry. 653 00:31:24,000 --> 00:31:24,920 Normal friends. 654 00:31:25,430 --> 00:31:26,160 Are you sure? 655 00:31:27,800 --> 00:31:29,350 I asked you to keep an eye on Song Lin. 656 00:31:29,920 --> 00:31:30,710 Why is this kind of woman 657 00:31:30,710 --> 00:31:31,760 appearing around him? 658 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 I'm not his dad, 659 00:31:33,400 --> 00:31:34,110 he's not my son. 660 00:31:34,110 --> 00:31:35,160 How am I supposed to control that? 661 00:31:39,070 --> 00:31:39,830 What do you want to do? 662 00:31:41,760 --> 00:31:42,760 What do I want to do? 663 00:31:43,000 --> 00:31:43,830 Help me then. 664 00:31:46,230 --> 00:31:47,110 I'll think about it. 665 00:31:49,800 --> 00:31:51,470 Enough. Don't overthink it. 666 00:31:51,560 --> 00:31:52,880 Eat as usual, drink as usual. 667 00:31:52,880 --> 00:31:53,520 Trust me. 668 00:31:53,640 --> 00:31:54,160 Just let Song Lin 669 00:31:54,160 --> 00:31:55,070 be free for another two years. 670 00:31:55,070 --> 00:31:55,590 When there comes a day 671 00:31:55,590 --> 00:31:56,520 he decides to settle, 672 00:31:56,560 --> 00:31:58,160 you'll still be there 673 00:31:58,160 --> 00:31:58,920 waiting for him. 674 00:31:59,110 --> 00:32:00,310 He'll definitely marry you 675 00:32:00,430 --> 00:32:01,040 instance. 676 00:32:01,560 --> 00:32:02,040 Do you trust me? 677 00:32:05,430 --> 00:32:06,190 Are you sure? 678 00:32:08,950 --> 00:32:09,350 What if... 679 00:32:10,110 --> 00:32:11,230 What if I didn't get him 680 00:32:11,230 --> 00:32:12,350 in the end? 681 00:32:16,000 --> 00:32:17,040 If you didn't get him, 682 00:32:18,000 --> 00:32:18,830 I'll be your safety net. 683 00:32:19,350 --> 00:32:19,920 I'll marry you. 684 00:32:20,230 --> 00:32:21,070 Go away. 685 00:32:22,830 --> 00:32:24,470 No sense of humor at all. 686 00:32:40,560 --> 00:32:42,230 Handsome guy, let's have a drink. 687 00:32:49,070 --> 00:32:50,590 I see you've finished entertaining your goddess. 688 00:32:55,310 --> 00:32:56,190 When do you... 689 00:32:57,880 --> 00:32:59,000 plan to tell her? 690 00:32:59,560 --> 00:33:00,230 Tell what? 691 00:33:00,800 --> 00:33:02,160 Tell her that I have a crush on her for ten years? 692 00:33:03,760 --> 00:33:04,230 Yeah. 693 00:33:04,920 --> 00:33:06,230 Look at what food 694 00:33:06,230 --> 00:33:07,680 I've brought you. 695 00:33:08,640 --> 00:33:09,760 I don't even have to guess. 696 00:33:09,830 --> 00:33:10,920 Were you thinking of buying anything else? 697 00:33:12,190 --> 00:33:13,710 This food is seriously good. 698 00:33:18,400 --> 00:33:19,470 Regarding the matter with Su Yu Shan, 699 00:33:19,760 --> 00:33:20,880 Lu Na will definitely help you. 700 00:33:21,190 --> 00:33:22,470 It's not easy to invite a female celebrity 701 00:33:22,470 --> 00:33:23,470 who's as popular and good at acting 702 00:33:23,470 --> 00:33:24,470 as her. 703 00:33:25,040 --> 00:33:26,560 The price is high, the schedule is full. 704 00:33:26,920 --> 00:33:27,310 Plus, 705 00:33:27,310 --> 00:33:28,310 Lu Na already said that 706 00:33:28,880 --> 00:33:29,710 for you, 707 00:33:29,710 --> 00:33:30,470 she will definitely 708 00:33:31,040 --> 00:33:32,350 appear in our show. 709 00:33:32,520 --> 00:33:33,110 They will surely 710 00:33:33,110 --> 00:33:34,230 take account of this factor. 711 00:33:34,520 --> 00:33:35,000 Therefore, 712 00:33:35,350 --> 00:33:35,920 it's about time 713 00:33:36,000 --> 00:33:36,760 that we 714 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 show them 715 00:33:38,000 --> 00:33:38,920 our ace, Lu Na. 716 00:33:44,230 --> 00:33:45,160 I'm talking to you. 717 00:33:45,280 --> 00:33:46,350 Think about it. 718 00:33:46,430 --> 00:33:46,950 I'll think. 719 00:33:46,950 --> 00:33:47,680 She already said that 720 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 no matter what you need, 721 00:33:48,760 --> 00:33:49,350 just let her know, 722 00:33:49,350 --> 00:33:50,310 and she'll help you out. 723 00:33:52,040 --> 00:33:52,920 What are her conditions? 724 00:33:54,000 --> 00:33:54,800 What do you think? 725 00:34:01,110 --> 00:34:03,190 What are you looking at? A pretty lady? 726 00:34:03,520 --> 00:34:04,040 Nothing. 727 00:34:07,400 --> 00:34:08,280 Zhou Fang lives there. 728 00:34:13,280 --> 00:34:14,080 It can't be. 729 00:34:17,280 --> 00:34:18,080 Really? 730 00:34:21,000 --> 00:34:22,150 Lu Na was right. 731 00:34:22,470 --> 00:34:23,520 Are you in a relationship 732 00:34:23,520 --> 00:34:24,430 with Zhou Fang? 733 00:34:24,950 --> 00:34:26,040 What relationship? 734 00:34:26,040 --> 00:34:27,150 When do you think it is? 735 00:34:27,910 --> 00:34:28,560 It's one-sided. 736 00:34:28,950 --> 00:34:30,280 Put a sock in it. 737 00:34:31,800 --> 00:34:32,840 You think I don't know you? 738 00:34:33,630 --> 00:34:34,760 You're not that pure and innocent. 739 00:34:34,870 --> 00:34:35,520 Don't try to 740 00:34:35,520 --> 00:34:36,230 improve your image 741 00:34:36,430 --> 00:34:37,390 with these cheap tactics. 742 00:34:40,320 --> 00:34:41,080 You're not going after her? 743 00:34:42,150 --> 00:34:43,230 Why should I? 744 00:34:44,150 --> 00:34:45,040 This type of feeling 745 00:34:45,390 --> 00:34:47,560 comes and goes. 746 00:34:49,150 --> 00:34:50,280 Plus, if you like someone, 747 00:34:50,280 --> 00:34:51,360 it doesn't mean to be together. 748 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 Just like you. 749 00:34:54,470 --> 00:34:55,600 You can't trust this type of feeling. 750 00:34:58,190 --> 00:34:59,190 This is karma. 751 00:34:59,760 --> 00:35:01,320 You'll forever be a bachelor. 752 00:35:01,320 --> 00:35:02,430 You're still single now. 753 00:35:03,520 --> 00:35:04,320 Where's your girlfriend? 754 00:35:04,840 --> 00:35:05,360 Me? 755 00:35:06,150 --> 00:35:07,870 I always get into trouble for talking too much. 756 00:35:17,190 --> 00:35:18,760 Hello? Have you found out? 757 00:35:18,870 --> 00:35:20,120 Did Zhou Fang move there? 758 00:35:20,760 --> 00:35:22,190 Yes, she moved here. 759 00:35:22,870 --> 00:35:24,390 I just came out of Song Lin's house. 760 00:35:25,080 --> 00:35:26,670 Okay. I got it. 761 00:35:40,600 --> 00:35:41,800 Why did you look for me? 762 00:35:43,190 --> 00:35:44,040 You should know 763 00:35:44,040 --> 00:35:45,320 why I looked for you, don't you? 764 00:35:46,430 --> 00:35:47,280 No, I don't. 765 00:35:49,520 --> 00:35:50,000 Are you 766 00:35:50,000 --> 00:35:51,280 renting Song Lin's house? 767 00:35:52,150 --> 00:35:52,670 Yes. 768 00:35:53,360 --> 00:35:53,800 Do you know that 769 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 I'm his girlfriend? 770 00:35:56,230 --> 00:35:57,520 You're meeting frequently in private 771 00:35:57,520 --> 00:35:59,040 with someone who has a girlfriend. 772 00:35:59,360 --> 00:36:00,670 You even moved into his house. 773 00:36:01,230 --> 00:36:02,560 What should I think of this? 774 00:36:04,320 --> 00:36:05,150 Song Lin told me before 775 00:36:05,150 --> 00:36:06,390 that you two are work partners. 776 00:36:07,560 --> 00:36:08,360 He told you that? 777 00:36:08,800 --> 00:36:09,360 Of course. 778 00:36:16,360 --> 00:36:17,670 You actually believe what he told you? 779 00:36:19,230 --> 00:36:20,000 Do you know 780 00:36:20,000 --> 00:36:21,040 whether he's telling the truth? 781 00:36:21,630 --> 00:36:22,800 You don't understand him. 782 00:36:23,840 --> 00:36:25,000 Whether or not it's the truth, 783 00:36:25,230 --> 00:36:26,040 I have never 784 00:36:26,040 --> 00:36:27,120 crossed the line with Song Lin. 785 00:36:27,230 --> 00:36:28,280 You don't have to worry about this. 786 00:36:28,710 --> 00:36:29,630 But your existence 787 00:36:29,630 --> 00:36:30,630 has already affected us. 788 00:36:30,630 --> 00:36:31,560 Do you understand that? 789 00:36:35,120 --> 00:36:35,760 I didn't 790 00:36:35,760 --> 00:36:36,630 think much about it before. 791 00:36:36,910 --> 00:36:37,710 But now I think 792 00:36:37,710 --> 00:36:38,520 I might have not 793 00:36:38,520 --> 00:36:39,190 considered things thoroughly. 794 00:36:39,870 --> 00:36:40,470 I didn't pay attention 795 00:36:40,470 --> 00:36:41,430 to keeping a distance. 796 00:36:42,230 --> 00:36:42,760 If this matter 797 00:36:42,760 --> 00:36:43,840 really has affected you, 798 00:36:44,630 --> 00:36:45,560 I apologize. 799 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 But I have absolutely no motives 800 00:36:47,520 --> 00:36:48,470 towards Mr Song Lin. 801 00:36:49,190 --> 00:36:50,040 And I've never thought of 802 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 ruining other people's relationship. 803 00:36:52,040 --> 00:36:52,760 If you don't wish to 804 00:36:52,760 --> 00:36:53,950 ruin other people's relationship, 805 00:36:55,080 --> 00:36:56,000 within three days, 806 00:36:56,190 --> 00:36:57,630 move out of Song Lin's house. 807 00:36:57,950 --> 00:36:59,040 The rent that you lost, 808 00:36:59,040 --> 00:37:00,150 I'll compensate you. 809 00:37:01,840 --> 00:37:02,600 You don't have to. 810 00:37:04,470 --> 00:37:05,670 Don't act tough. 811 00:37:06,520 --> 00:37:07,630 I understand fully 812 00:37:07,630 --> 00:37:09,040 about your financial situation. 813 00:37:09,560 --> 00:37:10,120 Don't make things 814 00:37:10,120 --> 00:37:11,150 hard for yourself. 815 00:37:11,630 --> 00:37:12,470 You might have understood 816 00:37:12,470 --> 00:37:13,360 my financial situation, 817 00:37:13,560 --> 00:37:14,760 but you don't understand me. 818 00:37:15,320 --> 00:37:16,390 I won't take the money 819 00:37:16,390 --> 00:37:17,320 that I didn't earn. 820 00:37:18,760 --> 00:37:19,280 Goodbye. 821 00:37:27,040 --> 00:37:27,630 Who is it? 822 00:37:29,470 --> 00:37:30,320 Why are you here? 823 00:37:30,670 --> 00:37:32,120 My brother isn't cooking today. 824 00:37:32,120 --> 00:37:33,280 He asked me to come and find you. 825 00:37:34,630 --> 00:37:35,630 You're eating now! 826 00:37:36,710 --> 00:37:37,520 Just in time. 827 00:37:38,560 --> 00:37:39,320 What are you eating? 828 00:37:39,870 --> 00:37:40,670 Hotpot. 829 00:37:41,840 --> 00:37:43,120 Is there this type of hotpot? 830 00:37:43,950 --> 00:37:44,800 Never seen it before? 831 00:37:45,950 --> 00:37:46,670 You're just picky. 832 00:37:46,670 --> 00:37:48,230 Be grateful that there's something for you to eat. 833 00:37:49,150 --> 00:37:51,120 You want taste and nutrition, 834 00:37:51,280 --> 00:37:52,950 this is the best choice. 835 00:37:53,560 --> 00:37:55,080 After all, there is nothing left 836 00:37:55,080 --> 00:37:56,120 in our fridge now. 837 00:37:57,630 --> 00:37:59,040 Eat now. It's boiling. 838 00:38:00,120 --> 00:38:01,280 Not bad. 839 00:38:03,630 --> 00:38:04,600 You can take spicy, right? 840 00:38:06,760 --> 00:38:08,230 What flavor is this? It's so good! 841 00:38:08,430 --> 00:38:09,150 It's good, right? 842 00:38:09,520 --> 00:38:10,150 If there's nothing on, 843 00:38:10,150 --> 00:38:10,870 how about I come over often 844 00:38:10,870 --> 00:38:11,470 to have a meal? 845 00:38:11,470 --> 00:38:12,430 It's just another pair of chopsticks. 846 00:38:13,600 --> 00:38:14,280 We'll see. 847 00:38:15,430 --> 00:38:16,670 Stingy. 848 00:38:21,630 --> 00:38:22,470 Having hotpot? 849 00:38:22,840 --> 00:38:24,430 Come, join us. It's just started to boil. 850 00:38:26,080 --> 00:38:27,000 It smells nice. 851 00:38:27,190 --> 00:38:28,120 Who asked you to come? 852 00:38:30,670 --> 00:38:32,150 I came to pick Luo Luo up. What's wrong? 853 00:38:32,840 --> 00:38:33,600 You should go back. 854 00:38:35,910 --> 00:38:36,800 You should go back. 855 00:38:41,630 --> 00:38:42,600 What do you mean? 856 00:38:43,800 --> 00:38:44,630 This is my home. 857 00:38:54,040 --> 00:38:54,760 Let's go back then. 858 00:38:56,560 --> 00:38:57,120 Let's go back. 859 00:38:59,870 --> 00:39:00,430 Fine. 860 00:39:01,120 --> 00:39:01,560 Eat. 861 00:39:03,710 --> 00:39:04,560 I'll go back now. 862 00:39:21,630 --> 00:39:22,230 Luo Luo, 863 00:39:22,230 --> 00:39:23,870 come back when you finish eating. 864 00:39:24,320 --> 00:39:24,870 Okay. 865 00:39:28,910 --> 00:39:29,320 If 866 00:39:29,320 --> 00:39:30,630 you can't finish it, 867 00:39:30,800 --> 00:39:31,520 bring some soup back. 868 00:39:31,520 --> 00:39:32,280 I haven't eaten either. 869 00:39:38,000 --> 00:39:38,630 I'll go now. 870 00:40:04,470 --> 00:40:05,230 And I've never thought of 871 00:40:05,230 --> 00:40:06,430 ruining other people's relationship. 872 00:40:07,280 --> 00:40:08,320 If you don't wish to 873 00:40:08,320 --> 00:40:09,360 ruin other people's relationship, 874 00:40:10,280 --> 00:40:11,360 within three days, 875 00:40:11,520 --> 00:40:12,950 move out of Song Lin's house. 876 00:40:20,820 --> 00:40:21,380 [Numerous house resources] 877 00:40:24,230 --> 00:40:24,710 Hello. 878 00:40:25,000 --> 00:40:25,470 Miss, 879 00:40:25,840 --> 00:40:27,470 didn't you just move in? 880 00:40:29,000 --> 00:40:30,190 Something happened 881 00:40:30,190 --> 00:40:31,230 and I want to move out. 882 00:40:31,470 --> 00:40:32,430 Didn't I pay 883 00:40:32,430 --> 00:40:33,630 one-year rent? 884 00:40:33,630 --> 00:40:34,600 I've only stayed here 885 00:40:34,600 --> 00:40:35,430 for less than a month. 886 00:40:35,470 --> 00:40:36,670 So I was thinking, 887 00:40:36,710 --> 00:40:37,950 if I sublet it out, 888 00:40:37,950 --> 00:40:38,800 would the loss be 889 00:40:38,800 --> 00:40:39,630 slightly less? 890 00:40:40,670 --> 00:40:41,630 Miss, it is 891 00:40:41,630 --> 00:40:43,360 written clearly in our contract that 892 00:40:43,600 --> 00:40:44,360 no subletting is allowed. 893 00:40:44,520 --> 00:40:45,360 If you want to sublet the unit, 894 00:40:45,360 --> 00:40:46,430 you must obtain permission from the landlord. 895 00:40:46,670 --> 00:40:47,230 How about 896 00:40:47,230 --> 00:40:47,840 I go and ask 897 00:40:47,840 --> 00:40:48,560 the landlord? 898 00:40:49,190 --> 00:40:50,280 Never mind, never mind. 899 00:40:50,280 --> 00:40:51,390 I won't sublet it for now. 900 00:40:52,230 --> 00:40:53,670 Then, your rent for a year... 901 00:40:53,670 --> 00:40:54,800 It's okay, it's okay. 902 00:40:54,800 --> 00:40:55,560 I won't sublet it. 903 00:40:55,560 --> 00:40:57,000 Let me think about it. 904 00:40:57,670 --> 00:40:58,520 Okay, bye. 905 00:41:48,600 --> 00:41:49,520 What are you planning now? 906 00:41:50,910 --> 00:41:52,760 I'm just tidying up. Do some exercise. 907 00:41:56,150 --> 00:41:57,040 Why are you moving out? 908 00:41:58,600 --> 00:41:59,560 Who's moving? 909 00:42:00,470 --> 00:42:01,760 Why are you moving out? 910 00:42:04,320 --> 00:42:05,230 I don't want to stay there anymore. 911 00:42:07,840 --> 00:42:08,360 Why? 912 00:42:09,520 --> 00:42:10,280 No reason. 913 00:42:12,280 --> 00:42:13,150 Have you met Lu Na? 914 00:42:18,630 --> 00:42:19,150 No. 915 00:42:24,390 --> 00:42:25,040 You 916 00:42:25,040 --> 00:42:25,870 have a girlfriend, 917 00:42:25,870 --> 00:42:26,840 can you keep a distance 918 00:42:26,840 --> 00:42:27,710 with other women in the future, 919 00:42:27,710 --> 00:42:28,870 just to avoid any misunderstanding? 920 00:42:29,950 --> 00:42:31,390 She said she's my girlfriend? 921 00:42:32,280 --> 00:42:33,320 And I say she's not. 922 00:42:33,320 --> 00:42:34,320 Do you believe her or me? 923 00:42:42,560 --> 00:42:43,150 Zhou Fang... 924 00:42:48,150 --> 00:42:49,390 Ever since you and Di moved over, 925 00:42:49,390 --> 00:42:50,630 Luo Luo has been very happy. 926 00:42:51,910 --> 00:42:53,230 If you move out, 927 00:42:53,710 --> 00:42:54,800 I wouldn't know how to tell her. 928 00:42:55,320 --> 00:42:56,000 Plus, I've been 929 00:42:56,000 --> 00:42:56,710 busy with work recently. 930 00:42:56,710 --> 00:42:57,710 I don't have time to look after her. 931 00:42:58,950 --> 00:43:00,230 Don't move out and stay 932 00:43:00,230 --> 00:43:01,000 for now? 933 00:43:02,040 --> 00:43:02,870 Luo Luo needs you. 934 00:43:04,470 --> 00:43:05,120 Are you trying to 935 00:43:05,120 --> 00:43:06,190 coerce me morally? 936 00:43:07,000 --> 00:43:07,950 Is it so straightforward? 937 00:43:08,670 --> 00:43:09,120 If there's nothing else, 938 00:43:09,120 --> 00:43:10,120 please go back. 939 00:43:11,280 --> 00:43:12,150 Then, are you still moving? 940 00:43:13,670 --> 00:43:14,520 I'll think about it. 941 00:43:15,670 --> 00:43:16,630 Think carefully. 942 00:43:17,560 --> 00:43:18,670 Luo Luo needs you. 943 00:43:20,280 --> 00:43:21,520 Luo Luo needs you. 944 00:43:22,630 --> 00:43:23,710 Luo Luo needs you. 945 00:43:23,840 --> 00:43:25,390 Important matters must be repeated for three times. 946 00:43:50,610 --> 00:43:55,640 ♪ The maple leaves are slowly falling outside the window ♪ 947 00:43:56,490 --> 00:44:02,110 ♪ But your smell still fills the air even now ♪ 948 00:44:04,850 --> 00:44:09,990 ♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪ 949 00:44:10,730 --> 00:44:13,880 ♪ How many memories are behind that? ♪ 950 00:44:14,330 --> 00:44:17,250 ♪ Gentle and tender times ♪ 951 00:44:17,440 --> 00:44:21,220 ♪ If all the plots about love ♪ 952 00:44:21,370 --> 00:44:24,310 ♪ Were not missed out ♪ 953 00:44:24,560 --> 00:44:25,700 ♪ Washing out ♪ 954 00:44:25,700 --> 00:44:31,260 ♪ All the passion that we had when we were young ♪ 955 00:44:31,640 --> 00:44:33,860 ♪ If we had learned ♪ 956 00:44:33,940 --> 00:44:38,140 ♪ Not to say 'I don't know' easily ♪ 957 00:44:39,140 --> 00:44:45,900 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 958 00:45:16,030 --> 00:45:21,270 ♪ The rain moistened the tree branches ♪ 959 00:45:21,780 --> 00:45:27,530 ♪ Silently decorating the quiet streets ♪ 960 00:45:30,310 --> 00:45:35,490 ♪ The night is filled with warm air It's time to bid goodbye to the past ♪ 961 00:45:36,000 --> 00:45:39,130 ♪ Sadness still fills the heart ♪ 962 00:45:39,220 --> 00:45:42,730 ♪ Unable to make a final decision ♪ 963 00:45:42,850 --> 00:45:46,600 ♪ I still remember the perfect painting we had in mind ♪ 964 00:45:46,770 --> 00:45:49,200 ♪ Included you and me ♪ 965 00:45:49,890 --> 00:45:51,190 ♪ Unfulfilled ♪ 966 00:45:51,190 --> 00:45:56,940 ♪ promises ended up in regrets ♪ 967 00:45:57,100 --> 00:45:58,750 ♪ I still remember ♪ 968 00:45:58,810 --> 00:46:04,270 ♪ The problem we were trying to solve ♪ 969 00:46:04,520 --> 00:46:09,570 ♪ If we are still in love, what's next? ♪ 970 00:46:09,660 --> 00:46:12,930 ♪ If you still love me ♪ 971 00:46:13,020 --> 00:46:18,100 ♪ Please remember all the moments we had together ♪ 972 00:46:18,270 --> 00:46:23,320 ♪ There is no need to be envious of the happiness of the others♪ 973 00:46:23,480 --> 00:46:27,060 ♪ If you are reluctant as well ♪ 974 00:46:27,190 --> 00:46:30,600 ♪ You don't have to be alone like me ♪ 975 00:46:30,770 --> 00:46:33,680 ♪ You have loved with all your heart and soul ♪ 976 00:46:33,820 --> 00:46:40,240 ♪ Just remember that true love was here before ♪ 977 00:46:43,610 --> 00:46:52,240 ♪ If you still remember that we were once deep in love ♪ 56850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.