Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,307
Previously on
Little Fires Everywhere...
2
00:00:03,351 --> 00:00:04,917
Mia kidnapped Pearl.
3
00:00:04,961 --> 00:00:07,137
What's going to New York
and abandoning your family
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,704
to go play Nancy Drew?
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,706
Why am I being punished for--
for learning the truth?
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,056
I just think about Pearl.
7
00:00:13,100 --> 00:00:16,059
Learning about what you did
in a court proceeding?
8
00:00:16,103 --> 00:00:19,584
Is fighting for someone else's
child worth losing your own?
9
00:00:20,629 --> 00:00:21,673
Why did you date me for the
10
00:00:21,717 --> 00:00:22,848
last year and a
fucking half, Brian?
11
00:00:22,892 --> 00:00:24,850
Because I did love you!
12
00:00:24,894 --> 00:00:27,331
You have no idea howhard it's been for me recently.
13
00:00:27,810 --> 00:00:30,247
What my mom expects from me?
14
00:00:31,205 --> 00:00:33,642
-What?
-It's hard to be your mom!
15
00:00:33,685 --> 00:00:34,991
Then don't be.
16
00:00:35,470 --> 00:00:37,820
You won't swim forever.
17
00:00:37,863 --> 00:00:39,256
I promise.
18
00:00:39,996 --> 00:00:42,738
Yeah. She's definitely
covering something up.
19
00:00:42,781 --> 00:00:43,782
Probably another guy.
20
00:00:44,740 --> 00:00:46,742
There is only one person here
who is May Ling's mother,
21
00:00:46,785 --> 00:00:48,004
and that is Bebe Chow.
22
00:00:48,787 --> 00:00:50,876
I have no further questions
for this witness, Your Honor.
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,139
Are you out of your mind?
What are you doing?
24
00:00:52,182 --> 00:00:53,488
Sit. Down.
25
00:00:55,011 --> 00:00:56,273
Why don't we go
somewhere to talk?
26
00:00:56,317 --> 00:00:57,709
Just you and I.
27
00:01:36,748 --> 00:01:38,272
♪ Come and take me
28
00:01:38,837 --> 00:01:40,883
LEXIE: Trip, God, you don't
put the whole lemon in.
29
00:01:41,623 --> 00:01:43,320
But that's what it said
on the infomercial.
30
00:01:43,364 --> 00:01:46,062
Idiot.
Just let Moody do it.
31
00:01:47,411 --> 00:01:49,370
Oh, baby!
Our first customers.
32
00:01:51,415 --> 00:01:54,505
Wait, Izzy, you were supposed
to stock the bank.
33
00:01:54,549 --> 00:01:57,726
Here, run back to the house.
Hurry!
34
00:02:00,207 --> 00:02:02,600
Hey, Mrs. McCarren!
Hey, Jack!
35
00:02:02,992 --> 00:02:04,994
Do you want some lemonade?
It'’s fat-free.
36
00:02:08,650 --> 00:02:10,347
ELENA: Why is the door open?
37
00:02:12,915 --> 00:02:14,395
-Oh, my goodness.
-LEXIE: Get it, get it.
38
00:02:14,699 --> 00:02:16,179
-MOODY: Get it!
-LEXIE: No, it's over there.
39
00:02:16,223 --> 00:02:17,876
Stop, please,
you're scaring it.
40
00:02:17,920 --> 00:02:18,877
What is going on?
41
00:02:18,921 --> 00:02:19,965
It pooped on the mantle.
42
00:02:20,009 --> 00:02:21,576
ELENA: Shoo it
towards the door.
43
00:02:23,273 --> 00:02:24,796
Who is responsible for this?
44
00:02:24,840 --> 00:02:26,363
She brought it in.
It's Izzy's fault.
45
00:02:26,407 --> 00:02:27,886
It was a cardinal.
It was hurt.
46
00:02:27,930 --> 00:02:30,411
-I wanted to save it.
-It pooped on the couch, too.
47
00:02:32,369 --> 00:02:34,676
I'm gonna have to clean this upbefore your father gets home.
48
00:02:35,024 --> 00:02:37,244
-I'm gonna find the bleach.
-LEXIE: I'll help, Mommy.
49
00:02:37,287 --> 00:02:39,028
Thank you, Lexie.
50
00:02:39,071 --> 00:02:41,030
Trip, put away all
the sports equipment.
51
00:02:41,073 --> 00:02:42,162
TRIP: 'Kay.
52
00:02:47,341 --> 00:02:50,039
-At least the bird's okay.
-Not really.
53
00:02:50,082 --> 00:02:51,823
IZZY:
What do you mean?
54
00:02:51,867 --> 00:02:52,911
Once a human touches a baby
55
00:02:52,955 --> 00:02:54,391
bird, its mother
rejects it forever.
56
00:04:44,371 --> 00:04:46,721
You should take those upstairs
so the children don't see.
57
00:04:50,159 --> 00:04:53,815
I know I was out of line
yesterday, but can we talk?
58
00:04:54,206 --> 00:04:56,252
It's Linda's testimony today.
I can't be late.
59
00:05:14,270 --> 00:05:16,577
ELENA: You knew I
was going to return these.
60
00:05:16,925 --> 00:05:18,405
Why did I find them
in the garbage?
61
00:05:19,144 --> 00:05:20,581
That's what we do
in this house, right?
62
00:05:22,060 --> 00:05:23,584
Throw away the
things we don't like.
63
00:05:35,291 --> 00:05:36,988
ELENA: Honey, it's getting late.Are you--oh.
64
00:05:39,339 --> 00:05:40,949
Oh, no.
Are-are you okay?
65
00:05:42,342 --> 00:05:43,517
What's the matter?
66
00:05:47,085 --> 00:05:49,131
He broke up with me.
67
00:05:51,046 --> 00:05:52,787
He broke up with you?
68
00:05:53,744 --> 00:05:54,919
Yeah.
69
00:05:55,920 --> 00:05:57,531
You know, these
high school relationships,
70
00:05:57,574 --> 00:05:59,620
they feel so serious.
71
00:06:02,362 --> 00:06:04,581
I think this is a
blessing in disguise.
72
00:06:05,234 --> 00:06:07,149
You're gonna be going to Yale
73
00:06:07,497 --> 00:06:09,934
and you're gonna meet
so many young men.
74
00:06:10,674 --> 00:06:14,635
I think there's gonna be someonewho's a better fit for you.
75
00:06:22,643 --> 00:06:25,385
Stay home if you have to.
Okay, honey?
76
00:06:37,614 --> 00:06:39,355
Hey.
77
00:06:41,357 --> 00:06:42,314
Hey.
78
00:06:44,316 --> 00:06:45,883
I would like to talk.
79
00:06:46,928 --> 00:06:48,016
What's the point?
80
00:06:49,321 --> 00:06:50,888
All you ever do is lie.
81
00:06:52,499 --> 00:06:54,501
-MIA: Wait, Pearl, wait.
-No.
82
00:06:55,763 --> 00:06:58,200
We can't stay in one place
because of your art, lie.
83
00:06:58,461 --> 00:07:01,029
We have no money.
Lie.
84
00:07:01,072 --> 00:07:02,639
We have no family.
Lie.
85
00:07:02,683 --> 00:07:04,293
My dad didn't want me.
Lie.
86
00:07:04,336 --> 00:07:07,252
He wanted me so bad you
had to steal me away from him.
87
00:07:07,296 --> 00:07:09,994
Pearl, I am so sorry.
88
00:07:10,430 --> 00:07:12,562
I don't know exactly
what Elena told you--
89
00:07:12,606 --> 00:07:14,085
You told him I died.
90
00:07:16,000 --> 00:07:17,741
You told my father, who
91
00:07:17,785 --> 00:07:20,483
wanted me, that
his kid was dead.
92
00:07:23,399 --> 00:07:24,705
Okay.
93
00:07:24,748 --> 00:07:26,315
See, you stand around
judging everyone else,
94
00:07:26,358 --> 00:07:29,492
acting like Elena's
full of shit, but you are.
95
00:07:36,586 --> 00:07:38,066
ED: You've mentioned
in your earlier testimony
96
00:07:38,109 --> 00:07:40,068
that you've spent all your life here in Shaker.
97
00:07:40,503 --> 00:07:42,418
Uh, yes, uh...
98
00:07:42,462 --> 00:07:45,029
except for the four years
that I was at OSU,
99
00:07:45,073 --> 00:07:47,379
um, and various travels.
100
00:07:47,423 --> 00:07:50,121
So in your various travels,
have you ever visited China?
101
00:07:50,165 --> 00:07:52,167
LINDA:
Uh, not yet, but we plan to.
102
00:07:52,210 --> 00:07:53,690
We think it's really
important to keep
103
00:07:53,734 --> 00:07:55,431
Mirabelle connected
to her birth culture.
104
00:07:55,953 --> 00:07:57,651
How are you at present trying to
105
00:07:57,694 --> 00:07:59,957
connect May Ling
to her birth culture?
106
00:08:00,480 --> 00:08:03,352
Uh, well, she's only one.
107
00:08:04,266 --> 00:08:07,312
So we haven't really
started yet, but eventually.
108
00:08:07,356 --> 00:08:08,618
Are any of May
Ling's dolls Asian?
109
00:08:08,662 --> 00:08:09,663
No.
110
00:08:09,706 --> 00:08:10,794
You know, and I
looked everywhere,
111
00:08:10,838 --> 00:08:12,317
but no one makes Asian dolls.
112
00:08:12,361 --> 00:08:14,145
Not even American Girl.
113
00:08:14,189 --> 00:08:15,451
I have a
seven-year-old daughter.
114
00:08:15,495 --> 00:08:17,105
I know how
challenging it can be.
115
00:08:17,148 --> 00:08:21,805
Uh, her uncle gave her a giantstuffed panda, which she loves.
116
00:08:21,849 --> 00:08:25,548
It's not, um, but I, you know.
117
00:08:26,593 --> 00:08:29,160
Is May Ling's race and identitynot a serious matter to you?
118
00:08:34,035 --> 00:08:35,645
No, of course it is.
119
00:08:35,689 --> 00:08:37,952
Did you serve fortune cookies
at her first birthday party?
120
00:08:41,303 --> 00:08:44,262
I didn't serve her fortune
cookies. They were, um,
121
00:08:44,872 --> 00:08:47,004
a gift from a friend who thought
122
00:08:48,092 --> 00:08:49,485
it might be a cute nod.
123
00:08:51,182 --> 00:08:53,837
Are you aware fortune cookies
aren't Chinese?
124
00:08:55,360 --> 00:08:57,406
Look, Mark and I don'’t pretend
125
00:08:57,449 --> 00:08:59,887
to be experts in
Chinese culture.
126
00:08:59,930 --> 00:09:01,889
-We--
-Forget about being an expert.
127
00:09:01,932 --> 00:09:04,021
What about just
acknowledging it?
128
00:09:04,631 --> 00:09:07,242
I mean, we are,
but race isn't everything.
129
00:09:07,938 --> 00:09:10,288
It's not the only thing
that matters here.
130
00:09:11,855 --> 00:09:13,465
What box did you
check as your race
131
00:09:13,509 --> 00:09:15,250
preference on your
adoption paperwork?
132
00:09:15,293 --> 00:09:19,297
Objection, Your Honor.
Uh, relevance.
133
00:09:19,341 --> 00:09:20,560
Overruled.
134
00:09:24,738 --> 00:09:28,393
We checked the
box for a white child.
135
00:09:28,785 --> 00:09:33,094
Um, like any parents,
when we sought to adopt,
136
00:09:33,137 --> 00:09:36,576
we had certain ideas
of who our child would be.
137
00:09:37,664 --> 00:09:40,101
But, you know, when
Mirabelle needed
138
00:09:40,144 --> 00:09:43,104
a family, we didn'’t
ask what race she was.
139
00:09:43,147 --> 00:09:44,584
It didn'’t matter.
140
00:09:46,890 --> 00:09:50,633
When we held her in our arms,
all the notions of...
141
00:09:51,765 --> 00:09:54,376
who we thought our child
would be just melted away.
142
00:09:54,419 --> 00:09:55,769
I mean...
143
00:09:57,161 --> 00:09:58,162
she was perfect.
144
00:09:58,946 --> 00:10:00,295
Do you know
Mirabelle's given name?
145
00:10:00,730 --> 00:10:02,384
Yes, May Ling.
146
00:10:03,080 --> 00:10:06,214
So if she was
perfect, as you say,
147
00:10:07,563 --> 00:10:08,564
why did you change it?
148
00:10:10,261 --> 00:10:14,004
Um, well, I mean, every mother
wants to name her baby.
149
00:10:15,876 --> 00:10:18,661
I wanted her to feel
a connection to our family.
150
00:10:19,314 --> 00:10:22,230
To make us hers and her ours.
151
00:10:22,273 --> 00:10:24,754
But she wasn't yours.
The adoption wasn't finalized.
152
00:10:24,798 --> 00:10:26,103
It still isn't, in fact.
153
00:10:27,627 --> 00:10:29,890
Did you consider that you
were erasing her identity?
154
00:10:29,933 --> 00:10:33,154
-Negating her Chinese heritage?-No, I'm not erasing anything.
155
00:10:33,197 --> 00:10:36,766
I'm not the one who abandoned
her baby. That'’s what she did.
156
00:10:37,593 --> 00:10:41,379
I took her in.
I nursed her back to health.
157
00:10:41,902 --> 00:10:44,252
I mean, when she
stumbles, I catch her.
158
00:10:46,602 --> 00:10:47,690
When she'’s afraid?
159
00:10:49,910 --> 00:10:52,695
When she'’s afraid,
she reaches for me.
160
00:10:56,394 --> 00:10:58,266
You know, she didn'’t
come from my body,
161
00:11:00,790 --> 00:11:02,270
and I'’m sad about that.
162
00:11:05,752 --> 00:11:07,928
But that doesn'’t make me
any less of a mother.
163
00:11:12,236 --> 00:11:15,805
You know, she may look Chinese,but she'’s our daughter.
164
00:11:16,284 --> 00:11:17,328
What do you mean, she may
165
00:11:17,372 --> 00:11:18,808
look Chinese?
May Ling is Chinese.
166
00:11:18,852 --> 00:11:21,724
-Just like her mother.
-I mean, she may look Chinese,
167
00:11:21,768 --> 00:11:22,899
but she'’s American!
168
00:11:22,943 --> 00:11:25,206
I mean, I'’m, I,
I'’m, nobody gets it
169
00:11:25,249 --> 00:11:27,817
right. Sometimes I
say the wrong thing.
170
00:11:27,861 --> 00:11:30,385
No mother gets it right
a hundred percent of the time,
171
00:11:30,428 --> 00:11:31,691
but I love her!
172
00:11:31,734 --> 00:11:33,127
I'’m doing my best.
173
00:11:33,170 --> 00:11:34,302
ED:
But Bebe Chow wasn't?
174
00:11:36,217 --> 00:11:37,435
Look, I have no doubt you are
175
00:11:37,479 --> 00:11:39,089
trying your best,
Mrs. McCullough.
176
00:11:39,133 --> 00:11:43,093
But if your best is fortune
cookies and cute nods--
177
00:11:43,137 --> 00:11:45,922
When you have every resource
at your disposal?
178
00:11:46,967 --> 00:11:48,838
If your best is that
race doesn't matter--
179
00:11:48,882 --> 00:11:50,057
That's not what I said.
180
00:11:50,100 --> 00:11:52,146
Then your family
is not where she belongs.
181
00:11:52,189 --> 00:11:53,234
-I do--
182
00:11:53,277 --> 00:11:54,452
-No further
questions, Your Honor.
183
00:11:54,496 --> 00:11:57,586
No, I've been her mother
for almost a year.
184
00:11:57,629 --> 00:11:58,630
No further
questions, Your Honor.
185
00:11:58,674 --> 00:11:59,762
That's longer
than she ever has.
186
00:11:59,806 --> 00:12:01,808
You may be dismissed,
Mrs. McCullough.
187
00:12:10,164 --> 00:12:12,470
Any further witnesses
or testimony?
188
00:12:13,080 --> 00:12:15,735
-ED: No, Your Honor.
-BILL: No, Your Honor.
189
00:12:17,737 --> 00:12:18,825
JUDGE RHEINBECK:
Then thank you all.
190
00:12:19,477 --> 00:12:22,437
I will deliberate
and reach a verdict shortly.
191
00:12:32,926 --> 00:12:35,624
NARRATOR: Chapter Five.
Beneath the Facade:
192
00:12:35,667 --> 00:12:38,975
A Look at Race
in Shaker Heights.
193
00:12:39,019 --> 00:12:41,935
Shaker Heights, known
for its handsome boulevards
194
00:12:41,978 --> 00:12:43,719
and opulent homes,
195
00:12:43,763 --> 00:12:47,201
is credited for pioneering
a truly integrated community.
196
00:12:47,244 --> 00:12:52,032
A suburban utopia where
all races can live in harmony.
197
00:12:52,075 --> 00:12:54,817
Nowhere is the town's racial
consciousness more evident
198
00:12:54,861 --> 00:12:56,645
than in the public schools,
199
00:12:56,688 --> 00:12:59,343
where courses on racial
sensitivity are taught,
200
00:12:59,387 --> 00:13:02,912
and every sport is encouraged
to have racial symmetry.
201
00:13:02,956 --> 00:13:06,481
But surface attempts
to create equity mask a facade
202
00:13:06,524 --> 00:13:11,747
revealing a complicated history of racial and cultural tension.
203
00:13:11,791 --> 00:13:13,488
In the middle of the century,
204
00:13:13,531 --> 00:13:16,186
as Jewish and African-American
home buyers flocked to Shaker,
205
00:13:16,230 --> 00:13:18,841
for the utopia
that was promised,
206
00:13:18,885 --> 00:13:21,104
many white residents fled.
207
00:13:21,148 --> 00:13:22,932
And, after a bomb
exploded in the
208
00:13:22,976 --> 00:13:25,369
garage of a new
African-American resident,
209
00:13:25,413 --> 00:13:29,112
the town'’s utopian
image was shattered.
210
00:13:29,156 --> 00:13:31,201
To help boost its
image, Shaker Heights
211
00:13:31,245 --> 00:13:33,247
soon implemented
financial incentives
212
00:13:33,290 --> 00:13:35,379
to keep neighborhoods
integrated.
213
00:13:35,423 --> 00:13:37,381
It was heralded as a progressive
214
00:13:37,425 --> 00:13:39,688
model for other
cities to emulate.
215
00:13:39,731 --> 00:13:41,646
Yet it begs the question.
216
00:13:41,690 --> 00:13:43,648
If Shaker has to
pay white families
217
00:13:43,692 --> 00:13:45,650
to live amongst
African-Americans,
218
00:13:45,694 --> 00:13:47,652
how progressive is it?
219
00:13:54,181 --> 00:13:56,270
Here, I'’ll put this in
here, okay? You want it?
220
00:13:56,748 --> 00:13:58,011
You want to put
him right in here?
221
00:14:00,230 --> 00:14:01,101
Hi.
222
00:14:04,495 --> 00:14:05,366
Hey.
223
00:14:09,022 --> 00:14:10,066
Hi.
224
00:14:12,242 --> 00:14:13,417
How are you holding up?
225
00:14:16,594 --> 00:14:18,727
Well, they said
it would be open-and-shut
226
00:14:18,770 --> 00:14:22,035
and it would take hours,
and it'’s almost a week.
227
00:14:22,078 --> 00:14:25,647
I know, I know.
Bill is really anxious, too.
228
00:14:25,908 --> 00:14:29,564
Yeah, well, the stakes
are a little lower for him.
229
00:14:35,178 --> 00:14:37,224
I've been thinking that, um,
230
00:14:37,267 --> 00:14:40,053
maybe there's something
that we can dig up on her
231
00:14:40,531 --> 00:14:43,099
that shows you what
kind of person she is.
232
00:14:43,143 --> 00:14:45,928
She abandoned her baby.
She didn't want her.
233
00:14:45,972 --> 00:14:48,844
I don't know what else he needs.
234
00:14:53,980 --> 00:14:55,242
Do-do you think that maybe she
235
00:14:55,285 --> 00:14:56,896
didn't want her
from the beginning?
236
00:15:00,551 --> 00:15:01,422
What do you mean?
237
00:15:02,553 --> 00:15:04,904
-Mama!
-Wait, what's that, my girl?
238
00:15:05,861 --> 00:15:06,818
Mama.
239
00:15:06,862 --> 00:15:09,560
She said it!
240
00:15:09,604 --> 00:15:11,040
What did you just say, mama?
241
00:15:11,562 --> 00:15:13,086
-Mama!
242
00:15:13,390 --> 00:15:15,218
-You said it!
243
00:15:15,262 --> 00:15:16,872
You said Mama.
244
00:15:17,177 --> 00:15:20,702
Ooh, I'm your mama.
I'm your mama.
245
00:15:21,790 --> 00:15:22,922
I'm your mama.
246
00:15:58,870 --> 00:16:00,481
You're lucky we
didn't get a citation.
247
00:16:01,351 --> 00:16:02,439
I don't want any of it.
248
00:16:03,092 --> 00:16:04,093
I don't care.
249
00:16:04,833 --> 00:16:07,618
You just can't leave
it in the front yard.
250
00:16:09,055 --> 00:16:11,231
Well, okay then.
Burn it.
251
00:16:11,709 --> 00:16:12,623
Give it away.
252
00:16:13,537 --> 00:16:15,626
I'm done with it.
I'm done with all of it.
253
00:16:17,411 --> 00:16:20,066
Hon, you have three
and half years left.
254
00:16:20,631 --> 00:16:23,286
And then, you can go off and bewhoever you want to be.
255
00:16:24,026 --> 00:16:26,898
But until that time,
just keep your head down
256
00:16:26,942 --> 00:16:28,900
and try to get through it, okay?
257
00:16:29,814 --> 00:16:30,946
Is that what you're doing?
258
00:16:32,513 --> 00:16:33,818
Keeping your head down?
259
00:16:33,862 --> 00:16:35,081
Sleeping on the couch.
260
00:16:35,516 --> 00:16:37,561
Isabelle, you are a child.
261
00:16:37,605 --> 00:16:39,346
You have no concept of the deals
262
00:16:39,389 --> 00:16:41,565
we've had to
make to live this life.
263
00:16:41,609 --> 00:16:44,525
You have no idea what realproblems are, and until you do,
264
00:16:44,568 --> 00:16:46,179
you'’re going to put
your curtains back up,
265
00:16:46,222 --> 00:16:50,226
put those fucking Keds backin the closet, and just grow up!
266
00:18:01,123 --> 00:18:02,777
So that's what
you've been doing?
267
00:18:03,169 --> 00:18:05,780
God, I can't believe after
everything that you've done,
268
00:18:05,823 --> 00:18:07,390
you're still sitting
here judging her.
269
00:18:07,434 --> 00:18:07,999
What?
270
00:18:08,870 --> 00:18:10,828
I saw the photos, the-the
pantyhose, the calendar.
271
00:18:10,872 --> 00:18:12,003
I saw everything.
272
00:18:12,482 --> 00:18:14,049
You lit her face on fire.
273
00:18:14,093 --> 00:18:16,617
-How sick.-You are not to go in my studio
274
00:18:16,660 --> 00:18:19,359
-and through my things.
-You stole from Elena.
275
00:18:19,402 --> 00:18:21,012
MIA: Has it ever
occurred to you why
276
00:18:21,056 --> 00:18:22,710
she told you the
truth about my past?
277
00:18:22,753 --> 00:18:25,974
-Because it's my past, too.
-That's not why she told you.
278
00:18:26,017 --> 00:18:27,889
PEARL: She told me because
I have the right to know.
279
00:18:27,932 --> 00:18:28,977
Okay.
280
00:18:29,020 --> 00:18:30,587
Because she actually
cares about me.
281
00:18:30,631 --> 00:18:33,024
MIA:
She may care about you,
282
00:18:33,068 --> 00:18:37,290
but she told you to get back
at me because she hates me.
283
00:18:37,333 --> 00:18:38,987
-No.
-Yes, yes.
284
00:18:39,030 --> 00:18:41,076
There is so much
I need to tell you.
285
00:18:41,120 --> 00:18:42,512
-Can you please just--
-No.
286
00:18:42,556 --> 00:18:44,645
-No, we need to talk. We need---No!
287
00:18:47,082 --> 00:18:48,692
I want you to call him.
288
00:18:49,215 --> 00:18:50,303
Who?
289
00:18:52,261 --> 00:18:53,393
My dad.
290
00:18:55,525 --> 00:18:57,136
Tell him that I'm alive.
291
00:18:58,441 --> 00:19:00,835
Tell him what you did.
292
00:19:00,878 --> 00:19:02,880
Tell him that I
want to talk to him.
293
00:19:07,189 --> 00:19:08,147
I ca--
294
00:19:13,543 --> 00:19:14,501
Forget it.
295
00:19:17,199 --> 00:19:19,462
I'm sure Elena would
be happy to do it.
296
00:19:24,511 --> 00:19:26,165
Pearl?
297
00:20:20,306 --> 00:20:21,176
MADELINE: Hello?
298
00:20:27,051 --> 00:20:29,837
Hi, is this-this still
the Ryan residence?
299
00:20:30,490 --> 00:20:33,144
It is.
This is Madeline.
300
00:20:33,188 --> 00:20:34,233
Who's calling?
301
00:20:41,414 --> 00:20:42,545
Hello?
302
00:20:54,383 --> 00:20:55,689
-Mia?
303
00:21:04,350 --> 00:21:05,786
-ELIZABETH: Hi.
-Hi.
304
00:21:05,829 --> 00:21:09,311
-Elena, good to see you.
-Yes, good to see you.
305
00:21:09,355 --> 00:21:11,531
Thank you for seeing me
on such short notice.
306
00:21:11,574 --> 00:21:13,750
Oh, no problem, but my God.
307
00:21:13,794 --> 00:21:15,622
How, how's Linda holding up?
308
00:21:15,970 --> 00:21:17,754
-You know, barely standing.
-Yeah.
309
00:21:17,798 --> 00:21:19,452
Well, I can't even imagine.
310
00:21:19,495 --> 00:21:22,455
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
311
00:21:22,498 --> 00:21:25,762
Um, the case is coming down
to the judge deciding
312
00:21:25,806 --> 00:21:29,026
who is the most fit,
or the most deserving mother.
313
00:21:29,070 --> 00:21:30,332
Mm-hmm.
314
00:21:30,376 --> 00:21:32,813
And we heard about
what happened with Bebe
315
00:21:32,856 --> 00:21:36,338
after she gave birth,
but there was no testimony
316
00:21:36,382 --> 00:21:37,861
about what she did
while she was pregnant.
317
00:21:38,601 --> 00:21:41,343
So I started wondering
if she'd come here
318
00:21:41,387 --> 00:21:43,867
or another branch for a consult.
319
00:21:44,303 --> 00:21:46,348
Just to discuss her options.
320
00:21:47,784 --> 00:21:50,178
I-but that would
be confidential.
321
00:21:51,048 --> 00:21:52,963
Well, yes, of course, of course.
322
00:21:54,095 --> 00:21:55,357
And I know you
have to say that.
323
00:21:55,401 --> 00:21:56,924
No, no, really.
324
00:21:56,967 --> 00:21:58,839
ELIZABETH: Elena, I mean,
that would be against the law.
325
00:21:58,882 --> 00:22:00,667
I'm in the business
of helping women,
326
00:22:00,710 --> 00:22:02,625
not weaponizing
their right to choose.
327
00:22:02,669 --> 00:22:05,628
Okay, no one supports a woman'’sright to choose more than I do.
328
00:22:05,672 --> 00:22:08,849
You know, my mother was on
the board here for many years,
329
00:22:09,197 --> 00:22:11,547
and I'’m also in the
business of helping women.
330
00:22:12,287 --> 00:22:15,029
You certainly remember who
recommended you for this job.
331
00:22:18,162 --> 00:22:21,035
Are you saying that I should
do this because I owe you?
332
00:22:25,648 --> 00:22:26,867
Hold on.
333
00:22:27,911 --> 00:22:28,869
Hello.
334
00:22:29,870 --> 00:22:31,350
No, I-I'm with
someone right now.
335
00:22:33,134 --> 00:22:34,353
Go on. I'll-I'll wait.
336
00:22:36,311 --> 00:22:37,443
Exam room B.
337
00:22:38,008 --> 00:22:39,270
Okay, I'll be right there.
338
00:22:41,751 --> 00:22:43,405
I really think that
we're done here.
339
00:22:43,449 --> 00:22:44,667
Oh, no, no, I-I don't mind.
340
00:22:48,367 --> 00:22:49,629
All right, I'll be right back.
341
00:23:40,419 --> 00:23:42,856
Did you really think
I wouldn't figure it out?
342
00:23:44,858 --> 00:23:45,902
Moody.
343
00:23:45,946 --> 00:23:49,210
Because Trip's
the idiot, not me.
344
00:23:50,516 --> 00:23:53,388
Moody, Moody, listen, holdon, stop. Listen, I can explain.
345
00:23:53,432 --> 00:23:54,563
-Fuck you!
-Moody, hold on, dude.
346
00:23:54,607 --> 00:23:55,608
We can explain.
347
00:23:55,912 --> 00:23:57,653
I thought you had self-respect.
348
00:23:57,697 --> 00:23:59,307
Moody, it's not
what it looks like, okay?
349
00:23:59,350 --> 00:24:01,048
It's-it's not what you think.
Just please, listen to me.
350
00:24:01,091 --> 00:24:03,354
Are you kidding me?
This is exactly what I think.
351
00:24:03,398 --> 00:24:05,792
Just stop.
Just stop, dude.
352
00:24:05,835 --> 00:24:08,359
-Please.
-You please stop, dude!
353
00:24:08,403 --> 00:24:10,100
Moody, we messed up.
I messed up, okay?
354
00:24:10,144 --> 00:24:11,362
I'm sorry.
I'm sorry.
355
00:24:11,406 --> 00:24:13,060
Just listen to me.
Let me explain.
356
00:24:13,103 --> 00:24:14,365
I thought you were smarter
357
00:24:14,409 --> 00:24:16,367
than the sluts
who do it with him.
358
00:24:16,411 --> 00:24:17,543
I didn't think you
were one of them.
359
00:24:18,631 --> 00:24:19,719
PEARL: Trip!
360
00:24:20,763 --> 00:24:21,851
Guys, stop.
361
00:24:23,070 --> 00:24:24,985
Moody, stop.
Get off of him.
362
00:24:26,639 --> 00:24:27,857
MOODY: I hate you, Trip.
363
00:24:27,901 --> 00:24:29,990
PEARL: Trip, Trip,
stop. Guys, stop!
364
00:24:34,081 --> 00:24:35,256
ELENA: Moody.
365
00:24:35,952 --> 00:24:37,476
Moody, I need to
have a conversation...
366
00:24:38,128 --> 00:24:39,956
-What happened to your face?
-Nothing.
367
00:24:42,742 --> 00:24:44,874
What has gotten into you lately?
368
00:24:46,093 --> 00:24:47,790
Did you really
think I wasn't gonna
369
00:24:47,834 --> 00:24:49,749
find out about Pearl
and the abortion?
370
00:24:50,314 --> 00:24:51,925
-What?
-I did not raise you
371
00:24:51,968 --> 00:24:53,317
to be irresponsible.
372
00:24:53,361 --> 00:24:54,580
What are you talking about?
373
00:24:56,799 --> 00:24:58,497
I'm sorry, did...
374
00:24:59,802 --> 00:25:01,500
How do you not know about...
375
00:25:03,023 --> 00:25:05,025
-Talk to Trip.
-Moody.
376
00:25:05,068 --> 00:25:06,592
Moody, why
would I talk to Trip?
377
00:25:06,635 --> 00:25:08,245
Because he is
the one with Pearl.
378
00:25:08,550 --> 00:25:10,073
What are you talking about?
379
00:25:11,161 --> 00:25:12,075
IZZY: Mom.
380
00:25:12,902 --> 00:25:15,122
It's Dad.
The verdict's in.
381
00:25:18,560 --> 00:25:20,083
REPORTER: And how
will your family celebrate?
382
00:25:20,127 --> 00:25:22,129
LINDA: Oh, how
will we celebrate?
383
00:25:22,172 --> 00:25:23,957
Uh, well, it's been so
arduous, we haven't
384
00:25:24,000 --> 00:25:25,785
really thought much
past the verdict.
385
00:25:25,828 --> 00:25:27,874
How do you want to
celebrate, Mirabelle?
386
00:25:27,917 --> 00:25:31,747
Maybe with a nap and an episodeof Barney and Friends.
387
00:25:31,791 --> 00:25:32,835
Wow.
388
00:25:32,879 --> 00:25:33,880
REPORTER: Now, the trial
389
00:25:33,923 --> 00:25:35,316
covered some
difficult testimony.
390
00:25:35,359 --> 00:25:37,405
Did you ever feel that you mightlose your daughter?
391
00:25:37,840 --> 00:25:39,276
I had complete faith that the
392
00:25:39,320 --> 00:25:41,365
judge would make
the right decision.
393
00:25:41,409 --> 00:25:43,150
We believe in the system.
394
00:25:43,193 --> 00:25:44,368
Research indicates that a
395
00:25:44,412 --> 00:25:45,848
relationship with
the biological family
396
00:25:45,892 --> 00:25:47,589
can benefit an adopted child.
397
00:25:47,633 --> 00:25:50,113
Will you let Mirabelle spend
time with her birth mother?
398
00:25:50,157 --> 00:25:52,681
Well, I think my clients havedemonstrated over and over again
399
00:25:52,725 --> 00:25:54,640
their willingness to do whatever
is in the best interest--
400
00:25:54,683 --> 00:25:56,206
You know, I, we're
her parents, and
401
00:25:56,250 --> 00:25:57,947
it's up to us to
protect our daughter.
402
00:25:57,991 --> 00:25:59,601
The important thing
is that we're a family,
403
00:25:59,645 --> 00:26:01,342
and we'd like to go be one now, so thank you.
404
00:26:01,385 --> 00:26:02,561
-LINDA: Yeah, thank you.
-BILL: Thank you, everybody.
405
00:26:02,604 --> 00:26:04,301
That's enough. That's all.
406
00:26:04,345 --> 00:26:05,912
REPORTER: The verdict was a
rude awakening for Ms. Chow,
407
00:26:05,955 --> 00:26:08,871
who unsurprisingly left the
courthouse earlier in tears.
408
00:26:08,915 --> 00:26:10,307
What are your thoughts
about the verdict?
409
00:26:10,351 --> 00:26:12,745
How do you feel about the judge?
410
00:26:12,788 --> 00:26:14,790
It is the most egregious
misinterpretation
411
00:26:14,834 --> 00:26:17,140
of "in the best interest of thechild" I have ever witnessed.
412
00:26:20,535 --> 00:26:21,580
MOODY: Why are you so upset?
413
00:26:23,364 --> 00:26:24,452
Of course they won.
414
00:26:25,322 --> 00:26:26,193
They always do.
415
00:26:28,674 --> 00:26:29,718
The rich people.
416
00:26:30,458 --> 00:26:32,503
The beautiful people,
the popular people.
417
00:26:33,330 --> 00:26:34,767
They think they
own everything and
418
00:26:34,810 --> 00:26:36,464
don't give a shit
about anybody else.
419
00:26:38,945 --> 00:26:40,163
Fuck 'em.
420
00:26:40,947 --> 00:26:42,296
Fuck 'em all.
421
00:26:45,038 --> 00:26:45,995
Fuck you, too.
422
00:26:46,822 --> 00:26:48,911
You're acting the
exact same way.
423
00:26:49,564 --> 00:26:51,958
She's not yours.
You know that, right?
424
00:26:53,133 --> 00:26:55,396
You don't just deserve her
because you liked her.
425
00:26:58,965 --> 00:26:59,879
Nobody asked you.
426
00:27:04,492 --> 00:27:07,713
You think that just because
you bought her some bike
427
00:27:07,756 --> 00:27:09,453
and gave her some
stupid notebook,
428
00:27:09,497 --> 00:27:10,629
she'’s indebted to you?
429
00:27:12,456 --> 00:27:14,502
Who are you? Mom?
430
00:27:14,981 --> 00:27:16,939
She had a fucking abortion.
431
00:27:17,636 --> 00:27:18,549
Okay?
432
00:27:20,943 --> 00:27:22,815
-Pearl?
-Yes.
433
00:27:22,858 --> 00:27:24,860
Mom knows.
She told me.
434
00:27:26,079 --> 00:27:27,254
And you believe Mom?
435
00:27:27,950 --> 00:27:29,822
She'd say anything
to make it seem like...
436
00:27:35,392 --> 00:27:36,263
What?
437
00:27:51,365 --> 00:27:53,236
-Did you have an abortion?
-Get out.
438
00:27:54,368 --> 00:27:55,935
No, I heard you
puking in our bathroom
439
00:27:55,978 --> 00:27:57,806
and I saw you leaving
Mia's with that bag.
440
00:27:57,850 --> 00:27:59,721
Izzy, get the fuck out.
I'm serious.
441
00:27:59,765 --> 00:28:00,940
Mom thinks it was Pearl, and you
442
00:28:00,983 --> 00:28:02,506
know she's gonna
use that against Mia.
443
00:28:02,550 --> 00:28:05,031
If you don't tell her, I will.
444
00:28:07,816 --> 00:28:08,687
Fine.
445
00:28:10,471 --> 00:28:12,908
Say whatever the fuck
you want to say, Izzy.
446
00:28:14,431 --> 00:28:16,912
Because Mom would never,
in a million years,
447
00:28:16,956 --> 00:28:18,479
believe you over me.
448
00:28:30,012 --> 00:28:31,318
-MIA: It's okay.
449
00:28:32,711 --> 00:28:36,758
-There, there. I know, I know.
-I can't live without her.
450
00:28:37,280 --> 00:28:39,021
-MIA: Shh.
451
00:28:40,066 --> 00:28:41,067
It's okay.
452
00:28:41,981 --> 00:28:43,025
Shh.
453
00:28:44,244 --> 00:28:46,159
-It's okay.
454
00:28:47,290 --> 00:28:50,380
-It's okay.
455
00:29:02,871 --> 00:29:04,743
TRIP: You have to
stop blaming yourself.
456
00:29:06,919 --> 00:29:08,747
He's my brother.
It's my problem.
457
00:29:08,790 --> 00:29:09,965
This isn't your fault.
458
00:29:12,707 --> 00:29:14,230
But I was the one
who kissed you.
459
00:29:16,755 --> 00:29:18,191
What I did was wrong.
460
00:29:19,235 --> 00:29:20,497
We.
461
00:29:21,542 --> 00:29:22,891
-What we did.
-It was wrong.
462
00:29:22,935 --> 00:29:24,371
TRIP:
But we're not wrong.
463
00:29:26,634 --> 00:29:27,722
I mean, you...
464
00:29:29,593 --> 00:29:30,551
you still, like...
465
00:29:33,423 --> 00:29:34,773
you still want to
be together, right?
466
00:29:41,867 --> 00:29:44,086
My whole life, I've
been dragged around.
467
00:29:47,002 --> 00:29:49,048
It's like I don't even think
about what I want
468
00:29:49,091 --> 00:29:50,745
because no one ever asked me.
469
00:29:53,226 --> 00:29:56,316
And I don't even know
who I am or what I want.
470
00:29:59,406 --> 00:30:01,756
All I know is that I don't
want to be like her.
471
00:30:04,193 --> 00:30:05,804
But you do know
what you want, Pearl.
472
00:30:07,457 --> 00:30:09,155
You knew it when
you moved to Shaker.
473
00:30:09,895 --> 00:30:12,201
You knew it when you...
474
00:30:13,724 --> 00:30:15,814
you know, asked me to study.
475
00:30:19,121 --> 00:30:20,122
And your mom, look, I know. I
476
00:30:20,166 --> 00:30:21,384
know you're pissed
off at your mom.
477
00:30:21,428 --> 00:30:22,298
I get it.
478
00:30:23,256 --> 00:30:25,214
But she did what she
did to hold onto you.
479
00:30:30,611 --> 00:30:32,308
I would do anything
to hold onto you, too.
480
00:30:39,968 --> 00:30:41,404
What about Moody?
481
00:30:43,754 --> 00:30:44,843
He's your brother.
482
00:30:46,279 --> 00:30:48,847
I mean, shouldn't you fight
to hold onto him, too?
483
00:30:57,420 --> 00:30:58,595
She sounded like...
484
00:31:00,815 --> 00:31:01,860
she was dying.
485
00:31:06,212 --> 00:31:07,691
She's not dying.
486
00:31:09,519 --> 00:31:10,607
She'll be okay?
487
00:31:14,263 --> 00:31:18,267
She'’ll survive, if
that'’s what you mean.
488
00:31:22,054 --> 00:31:22,924
But...
489
00:31:24,273 --> 00:31:27,102
there is no pain like
the loss of a child.
490
00:31:31,411 --> 00:31:33,152
It's how I'd feel if I lost you.
491
00:31:43,336 --> 00:31:47,818
When I was pregnant with Pearl,I drove out to California.
492
00:31:49,124 --> 00:31:53,128
And one night, it was 2:00
or 3:00 in the morning, and...
493
00:31:54,825 --> 00:31:58,133
I saw this light coming
over the horizon.
494
00:32:00,614 --> 00:32:02,398
And as I got closer...
495
00:32:04,923 --> 00:32:07,795
I realized that it was a fire.
496
00:32:10,015 --> 00:32:11,886
A prairie fire.
497
00:32:13,018 --> 00:32:16,021
And I just pulled over.
498
00:32:18,588 --> 00:32:19,938
And I watched.
499
00:32:22,636 --> 00:32:24,551
And when the sun came up...
500
00:32:27,946 --> 00:32:31,166
the Earth, everything was black.
501
00:32:34,126 --> 00:32:35,779
Scorched.
502
00:32:37,999 --> 00:32:40,741
And it felt like...
503
00:32:41,698 --> 00:32:44,701
exactly how I felt.
504
00:32:44,745 --> 00:32:47,313
It felt like the
end of the world.
505
00:32:49,054 --> 00:32:52,057
But then I had Pearl, and...
506
00:32:53,014 --> 00:32:56,626
I learned things
that I didn'’t know before.
507
00:32:56,670 --> 00:33:01,631
Like that sometimes, you have toscorch everything to start over.
508
00:33:02,415 --> 00:33:06,201
And after the
burning, the soil is rich,
509
00:33:06,810 --> 00:33:09,465
and life can grow there.
510
00:33:11,511 --> 00:33:17,517
Life that is maybe even better
than what was there before.
511
00:33:21,086 --> 00:33:25,133
And people are like that too.
They'’re resilient.
512
00:33:26,221 --> 00:33:27,527
Even from...
513
00:33:29,398 --> 00:33:32,662
total devastation,
they start over.
514
00:33:33,576 --> 00:33:35,187
And they find a way.
515
00:33:38,538 --> 00:33:40,322
Bebe will find a way.
516
00:33:43,282 --> 00:33:44,718
And so will Pearl.
517
00:33:45,719 --> 00:33:46,981
And so will you.
518
00:34:00,429 --> 00:34:02,431
Maybe it's time
for you to get home.
519
00:34:03,650 --> 00:34:04,520
Yeah?
520
00:34:17,142 --> 00:34:18,317
I wish I lived here.
521
00:34:20,884 --> 00:34:21,755
With you.
522
00:34:35,203 --> 00:34:36,074
See you tomorrow?
523
00:34:40,295 --> 00:34:41,775
I'll see you soon, Izzy.
524
00:34:44,821 --> 00:34:46,171
Come on.
525
00:35:03,753 --> 00:35:06,800
I'm sorry, are we really
not going to talk at all?
526
00:35:07,583 --> 00:35:10,499
About the verdict or--
or the press conference.
527
00:35:10,847 --> 00:35:11,805
Any of it?
528
00:35:13,067 --> 00:35:13,981
Bill.
529
00:35:33,827 --> 00:35:35,002
Sorry, do you need something?
530
00:35:36,221 --> 00:35:37,265
I, uh...
531
00:35:38,440 --> 00:35:41,878
I just found out something
very disturbing today.
532
00:35:43,228 --> 00:35:44,577
Pearl had an abortion.
533
00:35:45,839 --> 00:35:46,753
Okay.
534
00:35:48,320 --> 00:35:52,237
Well, apparently, she's beenseeing Trip behind Moody's back.
535
00:35:54,369 --> 00:35:56,458
Well, at least Moody's not
the sucker paying for dinner.
536
00:35:57,459 --> 00:35:58,765
What's that supposed to mean?
537
00:36:19,916 --> 00:36:23,050
O-Okay, y-yes,
we met and we had dinner.
538
00:36:23,093 --> 00:36:24,051
But I didn't...
539
00:36:25,183 --> 00:36:27,794
I didn't say anything becauseit, it wasn't worth mentioning.
540
00:36:28,621 --> 00:36:30,144
What about 15 years ago?
541
00:36:33,974 --> 00:36:35,497
I'm a good person, Bill.
542
00:36:36,977 --> 00:36:40,546
I'm a good, I'm a good wife
and a good mother.
543
00:36:40,589 --> 00:36:42,939
And everything
I have ever done or not done
544
00:36:42,983 --> 00:36:44,376
is for this family.
545
00:36:44,419 --> 00:36:47,117
Everything I have done
has been for this family.
546
00:36:48,031 --> 00:36:49,903
So that you could
have what you want.
547
00:36:49,946 --> 00:36:52,862
This house, these things,
this perfect fucking picture.
548
00:36:52,906 --> 00:36:55,517
What I wanted?
What about what you wanted?
549
00:36:55,561 --> 00:36:58,128
You have your freedom
because I gave up mine.
550
00:36:58,477 --> 00:37:00,870
I told you I didn't want to havea fourth baby.
551
00:37:01,175 --> 00:37:03,221
And when I did and
I was suffering, you
552
00:37:03,264 --> 00:37:05,310
didn't come home
from work any earlier.
553
00:37:05,353 --> 00:37:08,791
You didn't, you didn't cancel
your golf game on Saturday.
554
00:37:09,096 --> 00:37:10,924
You didn't even ask
me how I was doing.
555
00:37:10,967 --> 00:37:11,577
Wow.
556
00:37:12,534 --> 00:37:15,233
You are amazing.
557
00:37:15,624 --> 00:37:17,147
You should have had a big careerin journalism
558
00:37:17,191 --> 00:37:19,541
because your spin is impeccable.
559
00:37:19,585 --> 00:37:22,979
I had a career, Bill!
And then I had Isabelle.
560
00:37:23,023 --> 00:37:25,895
So it's her fault?
Your own daughter?
561
00:37:26,331 --> 00:37:28,507
Or is it mine?
Or is it Mia's?
562
00:37:29,725 --> 00:37:33,512
You rented her the apartment.
You brought her into our home.
563
00:37:33,555 --> 00:37:36,645
You brought her to Linda's.That's how all of this started.
564
00:37:36,993 --> 00:37:40,127
Do you not see
the common denominator there?
565
00:37:44,697 --> 00:37:46,960
-ELENA: Where are you going?
-BILL: I'm going for a drive.
566
00:37:47,395 --> 00:37:50,180
Maybe it's about time
I got myself a pacifier too.
567
00:38:13,726 --> 00:38:14,857
What?
568
00:38:15,684 --> 00:38:16,946
This will come as no surprise to
569
00:38:16,990 --> 00:38:18,600
you, but I'’m not
renewing your lease.
570
00:38:18,948 --> 00:38:20,123
Oh, okay.
571
00:38:20,167 --> 00:38:21,211
You're paid through
the end of the month
572
00:38:21,255 --> 00:38:23,213
so I expect you
out by the first.
573
00:38:23,257 --> 00:38:25,346
Should I tell Pearl
that we're moving out
574
00:38:25,390 --> 00:38:27,783
or would you like
to take care of that as well?
575
00:38:27,827 --> 00:38:29,524
Do you know, Pearl deserves
to be treated better
576
00:38:29,568 --> 00:38:30,830
than how you treat her.
577
00:38:31,396 --> 00:38:33,746
If she'd had the family
that she deserves,
578
00:38:33,789 --> 00:38:35,791
she wouldn't be
tearing mine apart.
579
00:38:36,618 --> 00:38:39,360
Just let me know how you want toget me my security deposit back.
580
00:38:39,404 --> 00:38:40,448
ELENA: Do you know that
581
00:38:40,492 --> 00:38:41,884
she could have
ruined Trip's life?
582
00:38:42,494 --> 00:38:44,278
You do know your
daughter was pregnant, right?
583
00:38:44,713 --> 00:38:46,933
That's just another feather
in your mothering cap.
584
00:38:49,718 --> 00:38:50,589
MIA: Hmm.
585
00:38:52,286 --> 00:38:54,854
You can't stand it, can you?
586
00:38:55,507 --> 00:38:56,986
What?
587
00:38:57,030 --> 00:38:58,814
That someone would choose
a different life than yours.
588
00:38:58,858 --> 00:39:03,079
-I don't care how you live.-What was it you gave up, Elena?
589
00:39:03,558 --> 00:39:05,908
A love?
A career?
590
00:39:09,303 --> 00:39:10,609
A whole life?
591
00:39:12,088 --> 00:39:16,528
Because you'd rather stand here,disparaging my daughter,
592
00:39:17,180 --> 00:39:19,661
instead of seeing the truth
about your own.
593
00:39:19,705 --> 00:39:21,881
You're not to contact
my daughter anymore.
594
00:39:21,924 --> 00:39:24,623
-Do not call Isabelle. Do not---I'm talking about Lexie.
595
00:39:28,148 --> 00:39:30,977
'Cause if she'd had the mother
she deserved,
596
00:39:31,717 --> 00:39:33,458
she might have had
the courage to put
597
00:39:33,501 --> 00:39:35,547
her own fucking name
down at the clinic,
598
00:39:35,590 --> 00:39:37,592
and she might not have needed
599
00:39:37,636 --> 00:39:40,203
to spend the night
here in my arms
600
00:39:40,247 --> 00:39:41,683
when her own fucking mother was
601
00:39:41,727 --> 00:39:43,424
gallivanting at
my parents' house.
602
00:39:48,429 --> 00:39:50,388
-I want you out by the morning.-Okay.
603
00:39:59,658 --> 00:40:00,659
Elena.
604
00:40:02,704 --> 00:40:05,011
Elena, what's, what's wrong?
Are you okay?
605
00:40:06,316 --> 00:40:07,317
Wha...
606
00:40:08,188 --> 00:40:09,407
Elena, what happened?
607
00:40:33,474 --> 00:40:34,388
Where were you?
608
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Were you at Mia's?
609
00:40:41,264 --> 00:40:42,657
What did you do?
610
00:40:42,918 --> 00:40:45,225
You know it
wasn't Pearl, right?
611
00:40:45,268 --> 00:40:46,139
Stop, stop.
612
00:40:46,835 --> 00:40:48,010
Stop.
613
00:41:08,509 --> 00:41:10,772
His name is Joe Ryan.
614
00:41:14,384 --> 00:41:15,603
And I called him.
615
00:41:17,475 --> 00:41:19,781
But he didn't answer.
His wife did.
616
00:41:20,913 --> 00:41:23,481
She is the womanwho would have been your mother.
617
00:41:23,959 --> 00:41:25,918
-Maybe a better one.
-Mom...
618
00:41:25,961 --> 00:41:27,310
Pearl, please.
619
00:41:28,573 --> 00:41:29,878
Let me finish.
620
00:41:46,199 --> 00:41:50,464
Wright is your real last name.
621
00:41:52,597 --> 00:41:55,861
Warren was my brother's name.
622
00:41:57,036 --> 00:41:58,646
I had a...
623
00:41:59,125 --> 00:42:01,606
fantastic brother.
624
00:42:04,043 --> 00:42:05,392
But he died.
625
00:42:07,089 --> 00:42:09,483
And then, my
parents disowned me.
626
00:42:09,527 --> 00:42:12,399
And you were my everything.
627
00:42:12,965 --> 00:42:14,096
And, um...
628
00:42:14,836 --> 00:42:16,577
and then we came here, and
629
00:42:16,621 --> 00:42:19,188
it feels like all
of that changed.
630
00:42:21,539 --> 00:42:25,107
So sweetheart, I think
that I gave Bebe our money,
631
00:42:25,151 --> 00:42:26,979
because I needed to prove
632
00:42:27,022 --> 00:42:29,503
that keeping you with me
was the right thing to do.
633
00:42:30,025 --> 00:42:31,374
Because sometimes...
634
00:42:32,419 --> 00:42:34,334
I don't know.
I don't...
635
00:42:34,377 --> 00:42:35,814
I don't know if it was right.
636
00:42:36,249 --> 00:42:38,686
I don't know that if I had
given you the choice,
637
00:42:38,730 --> 00:42:40,383
that you would have chosen me.
638
00:42:42,777 --> 00:42:43,909
-Come here.
639
00:42:53,048 --> 00:42:54,615
You're my mother.
640
00:42:57,705 --> 00:43:00,403
You're always my mother.
641
00:43:02,014 --> 00:43:03,102
No matter what.
642
00:43:11,632 --> 00:43:13,329
We can't stay, can we?
643
00:43:17,333 --> 00:43:20,119
No, Pearl.
I'm sorry.
644
00:43:21,381 --> 00:43:23,122
But we don't have
to leave tonight.
645
00:43:23,165 --> 00:43:24,645
You can say good-bye to Trip.
646
00:43:24,689 --> 00:43:25,820
Don't.
647
00:43:27,126 --> 00:43:28,127
I'd, um...
648
00:43:31,043 --> 00:43:33,698
I'd just rather
remember it how it was.
649
00:43:34,873 --> 00:43:37,832
I mean, not just
Trip, but-but Shaker.
650
00:43:40,356 --> 00:43:42,010
So, I'll, um...
651
00:43:42,054 --> 00:43:44,622
I'll pack up my room and-and
the kitchen and you can--
652
00:43:44,665 --> 00:43:46,624
No, no, no, no, no.
Wait, wait, wait.
653
00:43:47,973 --> 00:43:49,801
Before we do any packing...
654
00:43:52,499 --> 00:43:57,417
I was, um, just aboutto shoot something in my studio.
655
00:43:59,941 --> 00:44:01,508
Do you want to
come in and see it?
656
00:44:04,511 --> 00:44:05,686
Yeah.
657
00:44:06,295 --> 00:44:07,296
Okay.
658
00:44:10,865 --> 00:44:12,084
Oh.
659
00:45:15,103 --> 00:45:16,235
Hey, hey, hey.
660
00:45:17,758 --> 00:45:19,847
Just give her time to settle.
661
00:45:22,458 --> 00:45:24,243
-It's over.
662
00:45:24,765 --> 00:45:25,940
We don't have to worry.
663
00:45:27,550 --> 00:45:30,553
Come on, come on, come on.
664
00:45:36,472 --> 00:45:37,473
Go to sleep.
665
00:47:04,691 --> 00:47:06,127
Okay, where are we going?
666
00:47:10,001 --> 00:47:11,045
What?
667
00:47:13,134 --> 00:47:15,702
We could probably be in New Yorkby morning.
668
00:47:18,748 --> 00:47:19,706
No.
669
00:47:22,013 --> 00:47:23,841
No, I, um, I know
where I want to go.
670
00:48:04,490 --> 00:48:07,101
No, no, no, no, no, no, no!
671
00:48:07,145 --> 00:48:09,234
LINDA: No, she's gone!
672
00:48:09,538 --> 00:48:11,062
Mark!
673
00:48:11,627 --> 00:48:13,107
-She's gone!
-What?
674
00:48:13,151 --> 00:48:15,022
She took her.
She's gone!
675
00:48:15,066 --> 00:48:16,458
Who took her?
What?
676
00:48:37,305 --> 00:48:40,613
Oh, my God, what are you doing?Izzy, give me that.
677
00:48:40,656 --> 00:48:42,441
-Mom, Dad, somebody help!
-Stop!
678
00:48:42,484 --> 00:48:43,703
-This is your fault!
-Izzy, stop!
679
00:48:43,746 --> 00:48:45,792
-What's going on?
-LEXIE: Izzy, stop!
680
00:48:45,835 --> 00:48:47,141
-TRIP: What is going on?-LEXIE: Trip, grab the matches.
681
00:48:47,185 --> 00:48:48,229
TRIP: Oh, my God.
What are you thinking?
682
00:48:48,273 --> 00:48:49,448
Stop!
683
00:48:49,491 --> 00:48:50,579
-LEXIE: What, what?
-What are you doing?
684
00:48:50,623 --> 00:48:53,713
Listen, she kicked
Mia and Pearl out.
685
00:48:54,975 --> 00:48:56,977
-What do you mean?
-Mia and Pearl are gone.
686
00:48:57,021 --> 00:48:58,022
-TRIP: What do you mean she--
-What do you mean, gone?
687
00:48:58,065 --> 00:48:59,066
ELENA: What is happening?
688
00:48:59,110 --> 00:49:00,459
-TRIP: What?
-What?
689
00:49:00,502 --> 00:49:01,590
-MOODY: Where did they go?
-Where is Pearl?
690
00:49:01,634 --> 00:49:02,722
I don't know, what...
691
00:49:03,766 --> 00:49:04,942
what are you doing?
692
00:49:05,551 --> 00:49:06,987
She's fine.
She's just upset, that's all.
693
00:49:07,031 --> 00:49:08,858
-MOODY: Mom!
-What is the matter with you?
694
00:49:08,902 --> 00:49:09,903
Get off of me!
695
00:49:09,947 --> 00:49:11,252
ELENA: You need
professional help!
696
00:49:11,557 --> 00:49:14,212
This infatuation
with Mia, this crush.
697
00:49:14,255 --> 00:49:15,735
It's not a crush!
698
00:49:16,605 --> 00:49:19,695
That was April. She was my
girlfriend for a fucking year!
699
00:49:20,696 --> 00:49:23,743
Mia was the one person
who actually cared about me.
700
00:49:24,265 --> 00:49:27,703
I just wanted her to be my mom.A mom who actually loved me.
701
00:49:27,747 --> 00:49:30,010
A mom who is nothing like you!
702
00:49:30,054 --> 00:49:32,317
Do you think I wanted
a daughter like you?
703
00:49:32,795 --> 00:49:34,536
I never wanted
you in the first place!
704
00:49:34,580 --> 00:49:35,537
Mom!
705
00:49:52,032 --> 00:49:53,077
ELENA: Um...
706
00:49:57,777 --> 00:50:00,475
Izzy, wait.
S-Stop.
707
00:50:00,519 --> 00:50:02,086
Don't go, don't go.
708
00:50:02,869 --> 00:50:06,220
Please, please, please don't go.You can't leave.
709
00:50:09,006 --> 00:50:10,050
I have to, okay?
710
00:50:12,226 --> 00:50:13,488
I love you.
711
00:50:14,402 --> 00:50:15,577
I love you so much.
712
00:50:20,800 --> 00:50:22,367
Mom, what are you doing?
Mom!
713
00:50:22,410 --> 00:50:23,629
ELENA: What?
714
00:50:23,890 --> 00:50:25,631
-What am I supposed to do?
-I want you to fix it.
715
00:50:25,674 --> 00:50:27,850
-She's gone.
-Mom, go after her.
716
00:50:27,894 --> 00:50:30,375
-Do something!
-Let her chase after Mia.
717
00:50:31,245 --> 00:50:33,900
-They deserve each other.
-MOODY: Mom, please.
718
00:50:34,901 --> 00:50:37,295
You think Izzy's the fuck-up
in this family but she's not.
719
00:50:38,383 --> 00:50:39,340
I am.
720
00:50:40,472 --> 00:50:43,083
I used Pearl. I stole
her story to get into Yale.
721
00:50:43,127 --> 00:50:44,519
I wrote her name
down at the clinic.
722
00:50:44,563 --> 00:50:47,435
Mom, I got pregnant.
I got the abortion, not her.
723
00:50:48,436 --> 00:50:50,047
And I mean, I tried.
724
00:50:50,090 --> 00:50:52,614
I really tried to
tell you everything.
725
00:50:53,137 --> 00:50:54,834
There's all of this pressure
to be all of these things,
726
00:50:54,877 --> 00:50:56,401
to be fucking
perfect, but I'm not.
727
00:50:56,444 --> 00:50:57,967
I'm not fucking perfect.
728
00:50:58,011 --> 00:50:59,360
Yes, you are!
729
00:51:03,973 --> 00:51:05,453
No, I'm not!
730
00:51:08,587 --> 00:51:09,849
-Fuck you!
-TRIP: The gas.
731
00:51:10,110 --> 00:51:12,069
-LEXIE: Fuck you.
732
00:51:12,112 --> 00:51:14,810
Lexie, Lexie. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
733
00:51:14,854 --> 00:51:18,292
-Lexie, Lexie. Lexie, let go.
-Let go!
734
00:51:18,336 --> 00:51:19,815
Do you want to live
in this fucking house?
735
00:51:20,860 --> 00:51:22,122
Do you want to become her?
736
00:51:22,166 --> 00:51:23,993
Because that's exactly
what's gonna happen.
737
00:51:25,082 --> 00:51:27,693
Look at her.
At who she is.
738
00:51:27,736 --> 00:51:31,740
Look at what she did to Mia
and Pearl. I mean, look at us.
739
00:51:35,788 --> 00:51:38,530
Maybe Izzy's the only one
who actually had it right.
740
00:52:43,290 --> 00:52:44,248
TRIP: Mom, Mom,
Mom, Mom, Mom, Mom.
741
00:52:44,291 --> 00:52:45,510
Leave me alone.
742
00:52:45,553 --> 00:52:46,554
You have to come now.
You have to go now.
743
00:52:46,598 --> 00:52:48,600
-No.
-Now, the house is on fire.
744
00:52:48,643 --> 00:52:50,079
-Come on, you have to go.
-What?
745
00:52:51,603 --> 00:52:53,170
Go, go Moody, go!
746
00:52:55,868 --> 00:52:57,696
Mom, please.
Come on.
747
00:53:14,930 --> 00:53:18,369
♪ When I die and
they lay me to rest ♪
748
00:53:18,412 --> 00:53:22,373
♪ Gonna go to the
place that's the best ♪
749
00:53:22,416 --> 00:53:25,114
♪ When I lay me down to die
750
00:53:25,158 --> 00:53:28,292
♪ Going up to the
spirit in the sky ♪
751
00:53:29,641 --> 00:53:33,688
♪ Going up to the
spirit in the sky ♪
752
00:53:33,732 --> 00:53:36,735
♪ That's where I'm
gonna go when I die ♪
753
00:53:36,778 --> 00:53:37,953
♪ When I die
754
00:53:37,997 --> 00:53:40,217
♪ When I die and
they lay me to rest ♪
755
00:53:40,260 --> 00:53:44,177
♪ Gonna go to the
place that's the best ♪
756
00:54:14,076 --> 00:54:15,904
LOU: They found
evidence of an accelerant.
757
00:54:17,079 --> 00:54:18,820
Guys said when they went in,
758
00:54:18,864 --> 00:54:21,562
there were, uh, little
fires everywhere.
759
00:54:22,215 --> 00:54:23,260
BILL: What does that mean?
760
00:54:23,738 --> 00:54:25,610
LOU: Well, the fire didn't
just happen. It was set.
761
00:54:29,222 --> 00:54:31,093
Where's Izzy?
Is she, uh, is she around?
762
00:54:32,660 --> 00:54:34,271
BILL: She doesn't have anythingto do with this, Lou.
763
00:54:34,314 --> 00:54:36,447
LOU: Okay, well,
I'd just like to talk to her.
764
00:54:37,404 --> 00:54:38,318
Where is she?
765
00:54:40,277 --> 00:54:42,148
BILL: We don't know.
766
00:54:43,932 --> 00:54:45,107
LOU: Look, she's a minor.
767
00:54:45,934 --> 00:54:47,501
No other homes were damaged.
768
00:54:50,548 --> 00:54:51,462
Elena.
769
00:54:52,898 --> 00:54:57,076
Someone intentionally burneddown your house with you inside.
770
00:54:58,382 --> 00:55:00,166
If Izzy didn't do
this, then who did?
771
00:55:05,389 --> 00:55:06,390
I did it.
772
00:55:10,394 --> 00:55:11,351
What?
773
00:55:16,661 --> 00:55:17,575
I did it.
774
00:56:26,034 --> 00:56:28,515
Isabelle!
Are you here?
775
00:56:30,082 --> 00:56:31,170
Isabelle!
776
00:56:34,391 --> 00:56:35,566
Isabelle.
777
00:56:40,092 --> 00:56:41,659
Isabelle!
778
00:56:46,098 --> 00:56:47,708
PEARL: I thought I wanted
779
00:56:47,752 --> 00:56:50,145
to be made of
little girl things.
780
00:56:50,189 --> 00:56:55,324
Homecoming dances,
kisses on doorsteps.
781
00:56:55,368 --> 00:56:57,631
Fingertips almost
touching in the air.
782
00:57:02,201 --> 00:57:06,335
I thought I wanted to be made
of the promises you made.
783
00:57:06,379 --> 00:57:07,946
Ones that tasted like ivory.
784
00:57:08,686 --> 00:57:10,078
Like strawberry.
785
00:57:10,122 --> 00:57:11,950
And even like chocolate.
786
00:57:19,827 --> 00:57:22,830
I thought I wanted to be made
of fairy tale endings.
787
00:57:26,181 --> 00:57:28,183
Where I'd never
know what was real...
788
00:57:29,663 --> 00:57:31,012
or only a dream.
789
00:57:51,946 --> 00:57:54,166
So I dreamt that
I belonged to you.
790
00:57:58,300 --> 00:58:01,478
Because I knew you'’d keep
me safe from big girl things.
791
00:58:03,567 --> 00:58:05,438
Giant spiders...
792
00:58:07,788 --> 00:58:09,398
natural disasters,
793
00:58:10,574 --> 00:58:12,576
and unnatural ones too.
794
00:58:18,799 --> 00:58:23,543
I've never felt as safe as I felt in that cage with you.
795
00:58:23,587 --> 00:58:25,719
But when I started to wake up...
796
00:58:25,763 --> 00:58:29,375
I saw those gilded
bars around us.
797
00:58:29,418 --> 00:58:32,639
And I couldn't remember
how it went in the dream.
798
00:58:32,683 --> 00:58:33,727
This is it?
799
00:58:38,210 --> 00:58:40,473
MIA: You should
go in and meet them.
800
00:58:40,517 --> 00:58:41,822
-Okay.
-Okay.
801
00:58:45,130 --> 00:58:46,174
PEARL: Mom...
802
00:58:48,133 --> 00:58:50,570
would you mind reading
something that I wrote?
803
00:58:53,573 --> 00:58:54,661
Yeah, sure.
804
00:58:56,228 --> 00:58:57,098
Yeah.
805
00:59:46,495 --> 00:59:47,714
PEARL: Was I the bird?
806
00:59:49,150 --> 00:59:50,499
Or was I the cage?
807
00:59:53,372 --> 00:59:54,765
Was I myself?
808
00:59:57,028 --> 00:59:58,595
Or one of my mothers?
809
01:00:04,688 --> 01:00:06,428
MIA/PEARL: Was I safe?
810
01:00:08,822 --> 01:00:10,868
Or was I suffocating?
811
01:00:15,916 --> 01:00:19,050
MIA:
Because the bird is in a cage.
812
01:00:20,007 --> 01:00:22,575
And the cage is in a town.
813
01:00:23,750 --> 01:00:28,842
And the town is made of blindingwhite flour and beautiful lies.
814
01:00:31,236 --> 01:00:34,413
And maybe we can'’t help
the things we dream of
815
01:00:34,456 --> 01:00:37,938
any more than we can help
the stuff we'’re made of,
816
01:00:37,982 --> 01:00:41,725
or maybe we can.
817
01:00:41,768 --> 01:00:47,034
If we can finally
see the lies and the town
818
01:00:47,078 --> 01:00:50,995
and the cage we'’re inside of,
819
01:00:51,038 --> 01:00:53,606
we can see so many
other things, too.
820
01:00:55,564 --> 01:00:57,610
We can see the door.
821
01:00:59,133 --> 01:01:00,221
A way out.
822
01:01:03,094 --> 01:01:06,488
And we can fly away.
823
01:02:35,752 --> 01:02:37,666
Izzy.
824
01:03:07,609 --> 01:03:11,613
♪ Everything I ever knew
825
01:03:12,571 --> 01:03:18,055
♪ Came from you
826
01:03:19,143 --> 01:03:23,930
♪ Everything I want to be
827
01:03:23,974 --> 01:03:29,501
♪ That's in me
828
01:03:29,544 --> 01:03:34,898
♪ That comes from me
829
01:03:42,079 --> 01:03:44,821
♪ Open up your fists
830
01:03:44,864 --> 01:03:47,214
♪ And let me out
831
01:03:48,694 --> 01:03:52,176
♪ I was made to run around
832
01:03:53,612 --> 01:03:58,835
♪ Let me feel
the air beneath my feet ♪
833
01:03:58,878 --> 01:04:00,924
♪ Let me go
834
01:04:04,710 --> 01:04:07,539
♪ And I know not everybody
835
01:04:07,582 --> 01:04:10,629
♪ Gets a new life
836
01:04:10,672 --> 01:04:13,284
♪ And I know not everybody
837
01:04:13,327 --> 01:04:16,069
♪ Gets to start over again
838
01:04:16,113 --> 01:04:19,029
♪ But I do know what I'm doing
839
01:04:19,072 --> 01:04:21,205
♪ With my new life
840
01:04:21,248 --> 01:04:23,294
♪ I'll build it up
841
01:04:23,337 --> 01:04:25,165
♪ Break it down
842
01:04:25,209 --> 01:04:26,471
♪ Build it up
843
01:04:27,951 --> 01:04:29,387
♪ Build it up
844
01:04:29,430 --> 01:04:30,910
♪ Break it down
845
01:04:30,954 --> 01:04:32,564
♪ Build it up
846
01:04:33,870 --> 01:04:38,352
♪ And everything I ever knew
847
01:04:40,006 --> 01:04:45,316
♪ Everything I ever knew
848
01:04:45,359 --> 01:04:48,145
-♪ And I know not everybody
-♪ Everything I ever knew
849
01:04:48,188 --> 01:04:50,930
♪ Gets to start over again
850
01:04:50,974 --> 01:04:53,672
♪ But I do know what I'm doing
851
01:04:53,715 --> 01:04:56,762
♪ With my new life
852
01:04:56,805 --> 01:04:59,678
-♪ Build it up, break it down -♪ Everything I ever knew
853
01:04:59,721 --> 01:05:01,636
♪ Build it up
854
01:05:01,680 --> 01:05:03,943
-♪ Came from you
-♪ Burn it up
855
01:05:03,987 --> 01:05:06,424
♪ Break it down, build it up
856
01:05:26,009 --> 01:05:29,490
♪ You can fly away, too
857
01:05:30,622 --> 01:05:35,932
♪ That's on you
858
01:05:42,416 --> 01:05:44,027
CHILD:
Best day ever!
61714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.