All language subtitles for Life.Below.Zero.S01E15.The.Thaw.No.Time.to.Lose.720p.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,656 --> 00:00:14,626 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero. 2 00:00:14,693 --> 00:00:16,928 Summer is quickly coming to an end. 3 00:00:16,995 --> 00:00:18,463 SUE: I have to fill my freezer. 4 00:00:18,530 --> 00:00:19,932 Susie likes to be chunky. 5 00:00:21,733 --> 00:00:24,903 NARRATOR: Blood thirsty bugs invade Glenn's mountain paradise. 6 00:00:24,970 --> 00:00:26,838 (COUGHS) I got a mosquito in my throat right now. 7 00:00:27,973 --> 00:00:30,141 The Hailstones are looking to strike it rich. 8 00:00:30,208 --> 00:00:33,178 CHIP: I could be floating over $20,000 mammoth tusk as we speak. 9 00:00:33,712 --> 00:00:34,880 I found it! 10 00:00:34,947 --> 00:00:37,916 And Andy battles the Yukon for a summer catch. 11 00:00:37,983 --> 00:00:40,252 ANDY: I'm using a net this year, a small mesh net. 12 00:00:41,387 --> 00:00:42,687 Nothing in the net. 13 00:00:42,754 --> 00:00:44,256 Jesus Christ. 14 00:00:57,903 --> 00:01:00,038 I've got a couple of beautiful bulls that way. 15 00:01:00,105 --> 00:01:01,940 I've got a major winter storm coming in. 16 00:01:02,007 --> 00:01:03,642 It's due to hit tonight or tomorrow. 17 00:01:03,709 --> 00:01:04,710 Gonna be here for a week. 18 00:01:04,777 --> 00:01:06,711 Lots of snow, ice and freezing. 19 00:01:06,778 --> 00:01:08,213 I mean, my winter is gonna set in. 20 00:01:08,280 --> 00:01:09,915 It's... It's... 21 00:01:09,982 --> 00:01:11,349 The middle of August, 22 00:01:11,416 --> 00:01:12,984 and I'm worried about winter. 23 00:01:13,051 --> 00:01:15,921 So, I have to fill my freezer. 24 00:01:15,988 --> 00:01:18,756 Susie likes to be chunky. 25 00:01:18,823 --> 00:01:21,526 NARRATOR: Although the sun stays above the horizon in Kavik 26 00:01:21,593 --> 00:01:22,861 for more than two months, 27 00:01:22,928 --> 00:01:24,462 winter will soon return 28 00:01:24,529 --> 00:01:27,265 and the caribou will travel out of Sue's reach. 29 00:01:30,102 --> 00:01:32,237 Caribou are called ghosts of the tundra. 30 00:01:33,205 --> 00:01:34,739 You won't see anything and then all of a sudden 31 00:01:34,806 --> 00:01:36,508 they're popping up everywhere. 32 00:01:38,210 --> 00:01:40,379 They're hanging here. They're over there. 33 00:01:40,446 --> 00:01:42,747 I say, I get into the river bed, 34 00:01:42,814 --> 00:01:44,816 try to snake my way over, see if I can get 'em. 35 00:01:45,717 --> 00:01:47,285 Pony up, girls. It's time to go. 36 00:01:54,059 --> 00:01:56,361 See, they're on the top, 37 00:01:56,428 --> 00:01:58,063 and they're still quite a ways away. 38 00:01:59,998 --> 00:02:02,234 But I got a lot of open ground without trees. 39 00:02:06,272 --> 00:02:07,338 He's walking away. 40 00:02:07,405 --> 00:02:09,274 He's standing there looking dumb. 41 00:02:10,141 --> 00:02:11,477 There's a baby. 42 00:02:11,544 --> 00:02:13,311 Okay, so let's think like a caribou. 43 00:02:13,378 --> 00:02:15,113 What I'm going to do... 44 00:02:15,180 --> 00:02:17,749 There's a little change in elevation right here. 45 00:02:19,251 --> 00:02:20,852 They're happy grazing right now. 46 00:02:23,121 --> 00:02:26,191 The wind kind of sucks for what I'm doing. 47 00:02:26,258 --> 00:02:27,692 That's why these guys, 48 00:02:27,759 --> 00:02:29,094 by the time I get part way out, 49 00:02:29,161 --> 00:02:31,129 those guys are gonna scent me and be gone. 50 00:02:31,196 --> 00:02:34,165 These guys, as long as I keep it kind of low 51 00:02:34,232 --> 00:02:36,667 and scooch around, I might stand a chance. 52 00:02:36,734 --> 00:02:37,970 At some point I'm gonna have to cross 53 00:02:38,037 --> 00:02:39,438 absolutely open tundra. 54 00:02:42,374 --> 00:02:44,543 That is a long shot. 55 00:02:44,610 --> 00:02:46,244 I can't do that shot. 56 00:02:46,311 --> 00:02:49,681 That is probably 400 yards, 500 yards. 57 00:02:49,748 --> 00:02:51,049 I've got to get my ass out there. 58 00:02:51,116 --> 00:02:52,917 I can get a little closer. 59 00:02:52,984 --> 00:02:54,786 Let's try it. 60 00:02:54,853 --> 00:02:57,355 So I'm gonna slip down here, kind of crawl, 61 00:02:57,422 --> 00:03:00,325 hopefully get close enough without anybody seeing me. 62 00:03:07,966 --> 00:03:10,635 I'm gonna cross a lot of open country. They may see me. 63 00:03:15,740 --> 00:03:18,109 GLENN: I just feel really well living out here. 64 00:03:18,176 --> 00:03:20,712 I just can't imagine wanting to live anywhere else. 65 00:03:21,546 --> 00:03:23,014 And I feel really alive out here 66 00:03:23,081 --> 00:03:24,649 in a way that I don't when I'm not here. 67 00:03:33,992 --> 00:03:36,694 This is my sod house where I keep meat, mostly, 68 00:03:36,761 --> 00:03:38,330 when I'm trying to keep it cooler in the spring 69 00:03:38,397 --> 00:03:39,531 when it warms up here. 70 00:03:39,598 --> 00:03:42,568 Sod is just the roots and some of the soil 71 00:03:42,635 --> 00:03:44,402 that's on the top of the ground. 72 00:03:44,469 --> 00:03:46,237 This makes really good insulation 73 00:03:46,304 --> 00:03:48,606 and it's got some holes in the sod. 74 00:03:48,673 --> 00:03:50,809 It's been a long time since I patched it up. 75 00:03:50,876 --> 00:03:52,410 Right now, the little chickadees, 76 00:03:52,477 --> 00:03:54,846 they fly right through those cracks. 77 00:03:54,913 --> 00:03:56,715 So, I need to get some more sod to put on it 78 00:03:56,782 --> 00:03:58,750 to get it back in condition. 79 00:03:58,817 --> 00:04:01,720 I'm looking for an area where there's moss growing on the ground. 80 00:04:01,787 --> 00:04:03,154 And it's not easy to find around here 81 00:04:03,221 --> 00:04:06,057 but there's a place about a quarter mile down the lake. 82 00:04:06,124 --> 00:04:09,427 NARRATOR: Summertime brings huge swarms of hungry mosquitoes 83 00:04:09,494 --> 00:04:11,930 that makes Glenn's every task miserable. 84 00:04:11,997 --> 00:04:14,098 I just got to go look for my head net. 85 00:04:14,165 --> 00:04:16,568 I think I might have left it over here when I was grayling fishing. 86 00:04:16,635 --> 00:04:17,869 Pretty essential. 87 00:04:17,936 --> 00:04:19,605 Wouldn't want to head out of here without a head net. 88 00:04:19,672 --> 00:04:21,005 It's bug season so 89 00:04:21,072 --> 00:04:22,908 they'll eat you up if you're not protected. 90 00:04:27,078 --> 00:04:29,114 The mosquitoes are just a big problem out here. 91 00:04:29,181 --> 00:04:32,016 In the summer it's like the worst thing out here is the mosquitoes. 92 00:04:32,083 --> 00:04:33,585 If it wasn't for them, it'd be paradise. 93 00:04:34,286 --> 00:04:35,420 They go for your head. 94 00:04:35,487 --> 00:04:37,955 They're attracted to carbon dioxide in your breath 95 00:04:38,022 --> 00:04:39,624 and they tend to swarm around your head. 96 00:04:39,691 --> 00:04:43,428 And that's one of the most vulnerable places, so... 97 00:04:43,495 --> 00:04:44,763 So, it's real important to have a head net. 98 00:04:44,830 --> 00:04:46,498 I'm gonna keep looking. 99 00:04:50,368 --> 00:04:51,502 The problem is, 100 00:04:51,569 --> 00:04:53,872 if you don't have a way to protect yourself, 101 00:04:53,939 --> 00:04:57,242 everything you do becomes a lot harder 102 00:04:57,309 --> 00:04:59,811 when you're just constantly being harassed by mosquitoes. 103 00:04:59,878 --> 00:05:01,646 You're just getting hundreds of bites 104 00:05:01,713 --> 00:05:03,548 and it just wears you out. 105 00:05:06,484 --> 00:05:08,320 A human couldn't live out here without a way 106 00:05:08,387 --> 00:05:10,021 to protect themselves from the mosquitoes. 107 00:05:10,088 --> 00:05:13,458 And I sewed this shirt out of a really tight-woven cotton 108 00:05:13,525 --> 00:05:14,959 that they usually don't bite through. 109 00:05:15,026 --> 00:05:16,595 They usually don't get through my pants, 110 00:05:16,662 --> 00:05:18,663 but if you don't have anything to protect you, 111 00:05:18,730 --> 00:05:20,131 you won't last long out here. 112 00:05:22,267 --> 00:05:25,470 This isn't a place where you'd want to end up naked on the tundra. 113 00:05:25,537 --> 00:05:26,771 You'll get eaten alive. 114 00:05:28,240 --> 00:05:29,541 Mosquito in my eye. 115 00:05:35,080 --> 00:05:36,982 I did not find my mosquito net. 116 00:05:38,883 --> 00:05:40,952 (CLEARS THROAT) Got a mosquito in my throat right now. 117 00:05:42,320 --> 00:05:43,521 Looked everywhere I can think of 118 00:05:43,588 --> 00:05:45,456 and could not find it. 119 00:05:45,523 --> 00:05:47,592 But I got other things to do so I'm gonna have to move on. 120 00:05:53,031 --> 00:05:54,466 Look at this. 121 00:05:57,669 --> 00:05:58,870 How'd that get there? 122 00:05:59,771 --> 00:06:01,206 I have no idea. 123 00:06:02,807 --> 00:06:04,276 (SIGHS) Relief. 124 00:06:04,343 --> 00:06:05,644 Try getting me now. 125 00:06:06,378 --> 00:06:07,512 Little bastards. 126 00:06:09,614 --> 00:06:10,882 CHIP: Since our kids are grown up enough 127 00:06:10,949 --> 00:06:12,250 that they can watch themselves. 128 00:06:12,317 --> 00:06:14,252 Me and her in the last few years have been back to 129 00:06:14,319 --> 00:06:16,087 being really good partners on a lot of things. 130 00:06:16,855 --> 00:06:18,323 Especially hunting. 131 00:06:18,390 --> 00:06:19,591 Hell, it's all good. 132 00:06:27,499 --> 00:06:30,168 We are going mammoth tusk hunting. 133 00:06:30,235 --> 00:06:32,637 This is the time of the year where you can actually 134 00:06:32,704 --> 00:06:35,607 walk down the beach and find things like, 135 00:06:35,674 --> 00:06:38,677 um, $10,000 piece of tusk 136 00:06:38,744 --> 00:06:40,912 or a real nice tooth. 137 00:06:40,979 --> 00:06:43,381 NARRATOR: Indigenous Alaskans have a long tradition of 138 00:06:43,448 --> 00:06:45,283 making art from mammoth remains. 139 00:06:45,350 --> 00:06:47,018 Harvested from their native lands. 140 00:06:47,085 --> 00:06:49,154 Yep, I'm ready to go check out the other side of the lake. 141 00:06:49,221 --> 00:06:50,521 CHIP: Mammoth tusk, dire wolves. 142 00:06:50,588 --> 00:06:52,823 Maybe even a 10,000-year-old beaver would be mighty fine. 143 00:06:52,890 --> 00:06:54,759 That you can make beautiful things out of... 144 00:06:54,826 --> 00:06:56,261 Just recycle them back. 145 00:06:56,328 --> 00:06:59,063 Uh, that she'll sell... Make something out of it. 146 00:06:59,130 --> 00:07:01,399 Well, you can obviously see I could use a new boat. 147 00:07:01,466 --> 00:07:03,801 Tusk came along, I can definitely get a new boat. 148 00:07:03,868 --> 00:07:05,470 It would be really beneficial. 149 00:07:05,537 --> 00:07:06,538 Bye, Mom! 150 00:07:07,238 --> 00:07:08,974 Love you, kids. Be safe now. 151 00:07:09,041 --> 00:07:10,108 Bye! 152 00:07:23,288 --> 00:07:24,289 Right on! 153 00:07:25,457 --> 00:07:28,526 And this is how you find them. 154 00:07:28,593 --> 00:07:30,795 NARRATOR: While it's illegal to remove mammoth remains 155 00:07:30,862 --> 00:07:32,397 from state and federal lands, 156 00:07:32,464 --> 00:07:34,799 Alaskan natives are exempt from these laws. 157 00:07:34,866 --> 00:07:36,835 Do you want to walk or do I walk? 158 00:07:36,902 --> 00:07:38,470 I can get off here. 159 00:07:38,537 --> 00:07:41,806 We're gonna drift on to see if we spot stuff away from the shore. 160 00:07:41,873 --> 00:07:43,174 We'll direct you to them. 161 00:07:45,376 --> 00:07:47,812 Oh, man, I can smell the smell of mammoth 162 00:07:47,879 --> 00:07:49,881 and I can see the dark ground. 163 00:07:49,948 --> 00:07:51,149 (SAWING) 164 00:07:51,216 --> 00:07:52,884 ANDY: Everything is planning ahead. 165 00:07:52,951 --> 00:07:55,186 Utilising the resources when they're here. 166 00:07:56,254 --> 00:07:57,622 Nothing is right now, here. 167 00:07:57,689 --> 00:08:00,125 Everything seems to always be for the future. 168 00:08:08,433 --> 00:08:10,568 Make sure that all the lines are in front of you 169 00:08:10,635 --> 00:08:11,669 so that when that goes out, 170 00:08:11,736 --> 00:08:14,271 nothing can wrap around you and toss you out. 171 00:08:14,338 --> 00:08:15,573 -Okay. -Okay. 172 00:08:15,640 --> 00:08:18,410 Kate's daughter Jacquie, who's up visiting for a month, 173 00:08:18,477 --> 00:08:19,610 is here to help us 174 00:08:19,677 --> 00:08:22,446 and to reunite with her mom and to meet me. 175 00:08:22,513 --> 00:08:25,316 Here's a good life jacket for you. 176 00:08:25,383 --> 00:08:26,985 JACQUIE: I've never been here before. 177 00:08:27,052 --> 00:08:29,788 I called my mother and told her that I'd like to see her. 178 00:08:29,855 --> 00:08:33,258 She invited me to come and experience her life and I jumped at the chance. 179 00:08:33,325 --> 00:08:36,094 To come here and be with my mom, 180 00:08:36,161 --> 00:08:37,729 and learn her lifestyle 181 00:08:37,796 --> 00:08:39,997 is the chance of a lifetime for me. 182 00:08:40,064 --> 00:08:44,035 Today I'm gonna see what she's made of physically, as far as work. 183 00:08:44,102 --> 00:08:48,273 The king salmon run on the Yukon river is in dire straits right now. 184 00:08:48,340 --> 00:08:50,842 It's been tanking for about a decade now. 185 00:08:50,909 --> 00:08:53,411 And I'm one of the people that's pretty outspoken 186 00:08:53,478 --> 00:08:56,481 about conservation of king salmon, so... 187 00:08:56,548 --> 00:08:58,016 To practise what I'm preaching, 188 00:08:58,083 --> 00:09:00,385 I'm not gonna be using my fish wheel any more. 189 00:09:00,452 --> 00:09:02,753 I'm using a net this year. A small mesh net. 190 00:09:02,820 --> 00:09:04,089 So, I'm gonna be learning. 191 00:09:05,824 --> 00:09:08,126 Um, one of the dangers that you have 192 00:09:08,193 --> 00:09:10,595 when you're net fishing is buttons. 193 00:09:10,662 --> 00:09:12,363 Or anything like a belt. 194 00:09:12,430 --> 00:09:14,231 If it loops over your knife handle, 195 00:09:14,298 --> 00:09:16,000 when you go to let the net back out... 196 00:09:16,067 --> 00:09:18,903 (SWISHES) It'll just take you with it. 197 00:09:18,970 --> 00:09:21,539 NARRATOR: To set the net requires a two-step approach. 198 00:09:21,606 --> 00:09:26,077 First, Andy and Jacquie will drop a carry-line tied to the shore. 199 00:09:26,144 --> 00:09:28,079 -Is it there? -Yeah, we're tight. 200 00:09:28,146 --> 00:09:29,380 It will be pulled taut, 201 00:09:29,447 --> 00:09:31,950 and then an anchor will be released to keep it in place. 202 00:09:33,918 --> 00:09:35,520 Let the ball go. Just let it go. 203 00:09:45,530 --> 00:09:46,597 JACQUIE: This is heavy. 204 00:09:46,664 --> 00:09:47,699 ANDY: Yeah. 205 00:09:48,600 --> 00:09:49,667 There it goes. 206 00:09:51,403 --> 00:09:52,437 Yeah. 207 00:09:53,471 --> 00:09:55,439 -It's kind of fun. (CHUCKLES) -Yeah. 208 00:09:55,506 --> 00:09:57,943 Next process for us to take care of 209 00:09:58,010 --> 00:09:59,277 is that it's a new net. 210 00:09:59,344 --> 00:10:02,180 I need to set the net up on the ground. 211 00:10:03,515 --> 00:10:05,717 We'll go get Kate, we'll put everything in the boats. 212 00:10:05,784 --> 00:10:06,917 And the three of us will go out 213 00:10:06,984 --> 00:10:08,153 and stretch the line out. 214 00:10:10,389 --> 00:10:11,623 You grab it, Kate. 215 00:10:15,560 --> 00:10:17,195 -Got it? -Got it! 216 00:10:17,262 --> 00:10:19,130 Kate, hold on to one end. 217 00:10:19,197 --> 00:10:20,932 Jacquie, hold on to this end here. 218 00:10:20,999 --> 00:10:22,400 Kate, don't let go! 219 00:10:23,535 --> 00:10:26,203 Kate, hold on to it. We're trying to get the boat 220 00:10:26,270 --> 00:10:28,072 facing the other way. Okay, girls? 221 00:10:28,139 --> 00:10:29,507 KATE: Got it! JACQUIE: Yeah! 222 00:10:29,574 --> 00:10:31,943 Walk forward now. Kate, you walk back. 223 00:10:33,644 --> 00:10:35,947 There you go. Now you guys can just ferry the line. 224 00:10:38,283 --> 00:10:39,551 Let go of the line. 225 00:10:39,618 --> 00:10:42,019 -We're going out to the anchor, okay? -Okay. 226 00:10:42,086 --> 00:10:44,556 When you just pulled that, you just pulled my anchor in. 227 00:10:47,959 --> 00:10:49,360 ANDY: You know, we're gonna go through some struggles. 228 00:10:49,427 --> 00:10:50,628 We're gonna have some tangles, 229 00:10:50,695 --> 00:10:52,162 we're going to have some... 230 00:10:52,229 --> 00:10:54,766 Missed cues on who's doing what, when. 231 00:10:54,833 --> 00:10:56,768 That's the way to do it. Just like that. All right. 232 00:10:56,835 --> 00:10:59,604 Now, let's ferry our way up to the float. 233 00:11:03,541 --> 00:11:05,843 Like everything in life, experience is knowledge. 234 00:11:05,910 --> 00:11:07,478 And we're gonna gain a lot of experience 235 00:11:07,545 --> 00:11:09,881 in the next couple of days, messing with this net. 236 00:11:11,382 --> 00:11:12,384 We're gonna go way upstream 237 00:11:12,451 --> 00:11:13,651 and then we'll have to re-adjust 238 00:11:13,718 --> 00:11:16,187 once I get out into this current. 239 00:11:16,254 --> 00:11:18,056 Fishing on the Yukon can be dangerous. 240 00:11:18,123 --> 00:11:19,958 People drown every year. 241 00:11:20,025 --> 00:11:23,494 From either cold water or just falling out of boats. 242 00:11:24,662 --> 00:11:26,631 KATE: That line's gonna go tight on her. 243 00:11:27,766 --> 00:11:28,800 Shit! 244 00:11:32,237 --> 00:11:33,504 Shit. 245 00:11:33,571 --> 00:11:34,572 I'm caught. 246 00:11:35,273 --> 00:11:36,374 Shit! 247 00:11:37,041 --> 00:11:38,042 Thank you! 248 00:11:40,545 --> 00:11:42,313 Okay, be ready to grab the line, Jacquie, 249 00:11:42,380 --> 00:11:44,282 'cause we're gonna come in relatively fast. 250 00:11:44,349 --> 00:11:45,983 Should be easy to grab now. 251 00:11:46,050 --> 00:11:48,152 You go back there, Kate, and just sit back there. 252 00:11:48,219 --> 00:11:49,421 -Right on the little wooden box. -Okay. 253 00:11:49,488 --> 00:11:50,621 I will pull gently. 254 00:11:50,688 --> 00:11:53,291 No, don't pull anything yet until your mom's ready. 255 00:11:53,358 --> 00:11:55,126 -Here you got it? All right. -Oh... I got it. 256 00:11:55,193 --> 00:11:57,929 All right. Let's go out to the ball. 257 00:11:57,996 --> 00:11:58,996 Gently. 258 00:11:59,063 --> 00:12:01,165 I'm gently, gently going. 259 00:12:01,232 --> 00:12:03,501 All right, slow down, 'cause you got a lot of momentum. 260 00:12:09,207 --> 00:12:12,577 I think regular net fishermen are probably laughing their ass off at me. 261 00:12:12,644 --> 00:12:14,579 Oh, yeah. It's the newbies out on the river. 262 00:12:14,646 --> 00:12:17,482 "What a dumb-shit? How come you don't do it like this?" 263 00:12:17,549 --> 00:12:20,885 This is a technique that a commercial fisherman 264 00:12:20,952 --> 00:12:23,087 described to me in a bar one time. 265 00:12:23,154 --> 00:12:24,856 That was about 15 years ago. 266 00:12:24,923 --> 00:12:27,291 And I thought I'd just give it a try, see if it works. 267 00:12:27,358 --> 00:12:29,294 All right, Kate, pull us towards shore. 268 00:12:35,633 --> 00:12:36,634 Okay, stop. 269 00:12:37,468 --> 00:12:38,836 I think we're almost there. 270 00:12:38,903 --> 00:12:40,471 You guys did good on that. 271 00:12:40,538 --> 00:12:41,605 After I get this tied up, 272 00:12:41,672 --> 00:12:43,107 we're gonna go back along the line 273 00:12:43,174 --> 00:12:45,243 and I'm going to put in all the shackles, 274 00:12:45,310 --> 00:12:46,878 and then we should be done. 275 00:12:46,945 --> 00:12:47,945 Like everything in my life, 276 00:12:48,012 --> 00:12:49,614 every day is an experiment for me. 277 00:12:49,681 --> 00:12:51,549 I set the net non-traditionally. 278 00:12:51,616 --> 00:12:53,651 Kate has never really net fished with me, 279 00:12:53,718 --> 00:12:55,386 Jacquie's never done it. 280 00:12:55,453 --> 00:12:57,088 Kate, let's go some more. 281 00:12:58,222 --> 00:13:00,391 So we're all a bunch of greenhorns out here, 282 00:13:00,458 --> 00:13:02,827 trying a totally new method. 283 00:13:02,894 --> 00:13:05,130 I hope we catch all our fish in one day. 284 00:13:05,197 --> 00:13:07,464 It looks like it's gonna work. We'll see. 285 00:13:07,531 --> 00:13:09,934 I think we can just let go and float away. 286 00:13:10,001 --> 00:13:11,202 -Let go? -Yeah. 287 00:13:11,269 --> 00:13:13,938 One, two, three... We're fishing! 288 00:13:14,005 --> 00:13:15,573 Yay! (LAUGHS) 289 00:13:16,641 --> 00:13:18,977 Come on fishy, fishy, fishy, fishies. 290 00:13:19,044 --> 00:13:20,945 All right, nets in. 291 00:13:21,779 --> 00:13:22,981 Just a matter of time now. 292 00:13:23,048 --> 00:13:24,349 KATE: Yes, it is. 293 00:13:26,917 --> 00:13:29,987 GLENN: As enjoyable as it is living out here, 294 00:13:30,054 --> 00:13:32,357 it's even better if you've got someone to share it with. 295 00:13:42,700 --> 00:13:44,135 You know, most of the time that I lived up here 296 00:13:44,202 --> 00:13:45,303 I wasn't out here alone. 297 00:13:45,370 --> 00:13:48,239 I had a family out here. I had two kids. 298 00:13:49,340 --> 00:13:51,175 Their mom and I, we split up 299 00:13:51,242 --> 00:13:53,077 a couple of years ago. 300 00:13:53,144 --> 00:13:56,047 Unfortunately, things just didn't work out. 301 00:13:56,114 --> 00:13:57,915 I'd rather not be living alone. 302 00:13:57,982 --> 00:14:00,184 But there aren't a whole lot of people 303 00:14:00,251 --> 00:14:02,720 that want to live the way I want to live out here. 304 00:14:02,787 --> 00:14:06,090 I'm looking for something that is mostly just moss. 305 00:14:06,157 --> 00:14:08,259 And a place where it's easy to cut it. 306 00:14:08,326 --> 00:14:10,761 Where there aren't trees and limbs in it. 307 00:14:10,828 --> 00:14:13,631 Where there isn't much brush growing through it 308 00:14:13,698 --> 00:14:14,932 and where it's thick enough. 309 00:14:17,669 --> 00:14:18,970 This place would be easy to cut 310 00:14:19,037 --> 00:14:20,371 but I think it's really thin here. 311 00:14:20,438 --> 00:14:22,540 You can just tell by walking on it, 312 00:14:22,607 --> 00:14:24,842 it's not soft and cushy. 313 00:14:24,909 --> 00:14:26,677 It's hard to find moss around here 314 00:14:26,744 --> 00:14:28,846 that's good for building a sod house with. 315 00:14:29,580 --> 00:14:32,950 This here is not the best 316 00:14:33,017 --> 00:14:35,987 but it's probably about as good as I'm going to find 317 00:14:36,054 --> 00:14:37,955 anywhere close by tonight. 318 00:14:38,022 --> 00:14:40,725 When I cut sod, I use an axe. 319 00:14:40,792 --> 00:14:43,794 Underneath this moss that I'm getting, 320 00:14:43,861 --> 00:14:45,796 there's dirt and it's got rocks in it. 321 00:14:45,863 --> 00:14:49,000 That's why I'm not swinging it very aggressively. 322 00:14:49,067 --> 00:14:52,670 'Cause I don't want to chip it but it is really hard on the bit of the axe. 323 00:14:56,808 --> 00:14:58,375 This moss can be used for a lot of things 324 00:14:58,442 --> 00:15:00,111 besides just the sod house. 325 00:15:00,178 --> 00:15:02,513 If I had some extra, I'll put it in a pile, 326 00:15:02,580 --> 00:15:03,780 leave it in the yard. 327 00:15:03,847 --> 00:15:07,518 Once it dries out, it's really good for wick. 328 00:15:07,585 --> 00:15:10,588 I make a lamp sometimes with it in winter. 329 00:15:10,655 --> 00:15:13,124 Use it to wipe things up that spill. 330 00:15:13,191 --> 00:15:14,759 I can use it for toilet paper. 331 00:15:16,127 --> 00:15:17,461 Supposed to be antibiotic. 332 00:15:17,528 --> 00:15:19,630 I guess it's good to put it on a wound. 333 00:15:21,899 --> 00:15:24,202 Dragging down through this side one more time. 334 00:15:24,269 --> 00:15:26,237 Pull out as many of those little roots as I can. 335 00:15:28,173 --> 00:15:29,173 (GRUNTS) 336 00:15:32,209 --> 00:15:36,514 Now, I'm just tearing off the roots on the bottom of it. 337 00:15:36,581 --> 00:15:38,683 Trying to get it as thick a piece as possible. 338 00:15:41,352 --> 00:15:44,755 Just like a big roll of fibreglass insulation. 339 00:15:44,822 --> 00:15:46,657 Now, I'm gonna see if I can carry this thing. 340 00:15:48,593 --> 00:15:49,627 (GRUNTS) 341 00:15:49,694 --> 00:15:50,962 Do it right now. 342 00:15:59,170 --> 00:16:00,538 Shit! 343 00:16:00,605 --> 00:16:01,606 (CHUCKLES) 344 00:16:02,440 --> 00:16:03,841 I got to roll that back up. 345 00:16:04,775 --> 00:16:07,411 That's what I wish I'd brought a cord for. 346 00:16:07,478 --> 00:16:09,213 Tie it so it wouldn't un-roll. 347 00:16:27,298 --> 00:16:28,733 I got the sod. 348 00:16:28,800 --> 00:16:30,935 I got a couple holes in the house that I'm gonna patch up. 349 00:16:31,002 --> 00:16:32,569 And then the sod house will be in good shape 350 00:16:32,636 --> 00:16:33,771 when I get here next fall. 351 00:16:38,042 --> 00:16:40,477 CHIP: We're hunters. We're opportunists. 352 00:16:40,544 --> 00:16:42,146 And the thing for us to do as opportunists is 353 00:16:42,213 --> 00:16:43,748 to make the most out of every opportunity. 354 00:16:45,783 --> 00:16:47,652 'Cause if it passes by you, then you're poor. 355 00:16:56,594 --> 00:16:57,628 We call it scouting. 356 00:16:57,695 --> 00:17:00,298 We're looking for nice chunks of wood, 357 00:17:00,365 --> 00:17:01,432 nice pieces of bone. 358 00:17:01,499 --> 00:17:03,367 Anything that we can make artwork out of. 359 00:17:03,434 --> 00:17:06,370 NARRATOR: Mammoths went extent nearly 12,000 years ago. 360 00:17:06,437 --> 00:17:07,738 But their remains are preserved 361 00:17:07,805 --> 00:17:09,440 in the frozen permafrost. 362 00:17:09,507 --> 00:17:11,075 Warmer temperatures melt the ice 363 00:17:11,142 --> 00:17:13,377 and reveal the bones in the mud. 364 00:17:24,188 --> 00:17:27,558 We could be floating over $20,000 mammoth tusk as we speak. 365 00:17:27,625 --> 00:17:29,627 And I try to jab it with my little poker here 366 00:17:29,694 --> 00:17:31,396 on the end of this walrus harpoon. 367 00:17:31,463 --> 00:17:33,864 The ocean sifts out all the sand 368 00:17:33,931 --> 00:17:35,466 but out here is where we got to keep our eyes open 369 00:17:35,533 --> 00:17:37,768 for tusks, teeth... 370 00:17:37,835 --> 00:17:39,336 JON: This looks like a good place to check. 371 00:17:39,403 --> 00:17:40,837 But it is a little sketchy. 372 00:17:40,904 --> 00:17:42,907 This is all permafrost right here. 373 00:17:45,242 --> 00:17:49,580 Frozen water under a big layer of mud and sod and tundra. 374 00:17:49,647 --> 00:17:53,117 That could fall anytime. 375 00:17:55,386 --> 00:17:56,487 Found a bone. 376 00:17:57,621 --> 00:17:58,789 Nice big one. 377 00:17:59,357 --> 00:18:00,658 -Antler? -No. 378 00:18:00,725 --> 00:18:02,660 Looks like a leg bone. 379 00:18:02,727 --> 00:18:04,362 -Is that a mammoth? -Yeah. 380 00:18:04,429 --> 00:18:05,930 (CHUCKLES) All right. 381 00:18:05,997 --> 00:18:07,865 It might be a femur, if that's the hip. 382 00:18:11,502 --> 00:18:13,638 AGNES: It's the mammoth. It's got to be, yeah? 383 00:18:15,306 --> 00:18:16,774 Ooh! 384 00:18:16,841 --> 00:18:18,475 I found it! 385 00:18:18,542 --> 00:18:20,411 That's a tree stump there. 386 00:18:21,645 --> 00:18:25,316 Yep, sure does look like the end of one, doesn't it? 387 00:18:25,383 --> 00:18:26,751 See what he's got going on over here? 388 00:18:26,818 --> 00:18:28,052 Looks like a horn. 389 00:18:28,886 --> 00:18:29,887 That's nothing. 390 00:18:30,488 --> 00:18:31,555 Good start. 391 00:18:31,622 --> 00:18:32,924 Well, now here's something interesting. 392 00:18:32,991 --> 00:18:34,024 This was cut by people. 393 00:18:34,091 --> 00:18:35,126 -You see the cut? -Mmm-hmm. 394 00:18:35,193 --> 00:18:36,393 They snapped it off. 395 00:18:36,460 --> 00:18:37,628 Here you can see where they cleanly cut 396 00:18:37,695 --> 00:18:40,097 the base of this by chopping it. 397 00:18:40,164 --> 00:18:42,833 Probably getting themselves specific pieces and toss this. 398 00:18:42,900 --> 00:18:44,669 This was done a long time ago. 399 00:18:47,772 --> 00:18:49,640 This is all wet mud. 400 00:18:49,707 --> 00:18:52,242 All this permafrost here is melting like crazy. 401 00:18:52,309 --> 00:18:54,411 New stuff falls down every day. 402 00:18:54,478 --> 00:18:58,215 All that new stuff is 10,000 plus years old. 403 00:18:58,282 --> 00:18:59,850 AGNES: Sometimes you come out with little pieces. 404 00:18:59,917 --> 00:19:03,087 Sometimes you come out with the whole piece of tusk or bone 405 00:19:03,154 --> 00:19:06,757 or some kind of hoof or tooth or something. 406 00:19:06,824 --> 00:19:08,058 This is it. This is what we do. 407 00:19:08,125 --> 00:19:09,293 Playing in the mud all day. 408 00:19:10,094 --> 00:19:11,095 (CHUCKLES) 409 00:19:13,731 --> 00:19:16,166 As you can see over here there's a big old bluff 410 00:19:16,233 --> 00:19:18,268 with a whole lot of permafrost. 411 00:19:18,335 --> 00:19:20,837 A mammoth could have easily gone and died 412 00:19:20,904 --> 00:19:23,874 and 10,000 years later, have us look for it. 413 00:19:23,941 --> 00:19:27,611 I think, today, we'll get a whole mammoth tusk or two. 414 00:19:27,678 --> 00:19:29,813 Looks pretty nice. We're getting to the interesting parts. 415 00:19:29,880 --> 00:19:32,516 There's a whole lot of treasure out here. 416 00:19:35,486 --> 00:19:36,620 ANDY: Nobody gets away from here 417 00:19:36,687 --> 00:19:38,689 without a little bit of work one way or another. 418 00:19:39,824 --> 00:19:41,425 That's the way it is out here. 419 00:19:41,492 --> 00:19:44,128 This is kind of a working dude ranch of the North. 420 00:19:54,238 --> 00:19:56,206 All right, so what's the bet? 421 00:19:56,273 --> 00:19:59,977 I'm going to say one salmon, one burbot, one shea. 422 00:20:00,044 --> 00:20:01,612 I'll get one of something. 423 00:20:01,946 --> 00:20:02,980 I hope. 424 00:20:03,047 --> 00:20:04,614 (LAUGHS) 425 00:20:04,681 --> 00:20:07,918 NARRATOR: Andy's opted for fishing king salmon in a sustainable way 426 00:20:07,985 --> 00:20:09,653 using a simple net. 427 00:20:09,720 --> 00:20:13,457 He's about to find out if the eco-friendly gamble pays off. 428 00:20:13,524 --> 00:20:14,958 ANDY: To practise what I'm preaching, 429 00:20:15,025 --> 00:20:17,094 I'm not going to be using my fish wheel any more 430 00:20:17,161 --> 00:20:19,162 as a matter of trying to provide 431 00:20:19,229 --> 00:20:21,298 some conservation for the king salmon 432 00:20:21,365 --> 00:20:23,934 so it has less of an impact on the overall run. 433 00:20:49,160 --> 00:20:50,227 Great. Nothing in the net. 434 00:20:51,329 --> 00:20:52,329 Nothing? 435 00:20:53,063 --> 00:20:54,098 That's not good. 436 00:20:56,934 --> 00:20:58,402 ANDY: Jesus Christ. 437 00:21:05,109 --> 00:21:06,377 I'm gonna take you guys to shore. 438 00:21:06,444 --> 00:21:08,579 And then, I'm gonna fuck around with some other stuff, okay? 439 00:21:08,913 --> 00:21:09,914 Yeah. 440 00:21:11,282 --> 00:21:12,283 Oh, well. 441 00:21:20,191 --> 00:21:21,192 KATE: Careful, Jacquie. 442 00:21:22,860 --> 00:21:24,128 Don't tie it off, just leave it. 443 00:21:24,195 --> 00:21:25,462 I'm gonna go back out. 444 00:21:40,244 --> 00:21:41,745 Yeah, I'm pulling my net out. 445 00:21:41,812 --> 00:21:43,580 I've got better things to do with my time 446 00:21:43,647 --> 00:21:45,015 than fuck around with this. 447 00:21:51,822 --> 00:21:53,957 A lot of important things to do this summer 448 00:21:54,024 --> 00:21:56,059 that I can't dedicate all day long 449 00:21:56,126 --> 00:21:57,695 just to fishing right now. 450 00:22:01,999 --> 00:22:04,601 SUE: Most people, where they live, it's the middle of August. 451 00:22:04,668 --> 00:22:06,904 They're still thinking about putting on the bikini 452 00:22:06,971 --> 00:22:09,973 and drinking coconut drinks with little hats. 453 00:22:10,040 --> 00:22:12,475 For me, I'm worried about getting enough meat in 454 00:22:12,542 --> 00:22:14,778 'cause I will be below zero, four weeks from now. 455 00:22:23,854 --> 00:22:26,223 NARRATOR: Sue's on the hunt for caribou. 456 00:22:26,290 --> 00:22:28,592 But in the wide open field of the tundra, 457 00:22:28,659 --> 00:22:30,527 she's got to get close and stay hidden 458 00:22:30,594 --> 00:22:31,929 or lose her shot. 459 00:22:33,397 --> 00:22:36,267 If you look, of the six that are there, 460 00:22:37,167 --> 00:22:38,669 you can only see one-and-a-half. 461 00:22:39,971 --> 00:22:41,138 If you can't see them, 462 00:22:41,839 --> 00:22:43,673 they can't see you. 463 00:22:43,740 --> 00:22:47,177 So I'm trying to use the topography of the area in my favour. 464 00:22:47,244 --> 00:22:49,780 But, as you see, it's not like I have a forest to hide behind. 465 00:22:49,847 --> 00:22:52,549 So I have to use what nature gives me. 466 00:22:52,616 --> 00:22:55,052 Sometimes it's just a four-foot elevation change. 467 00:23:02,059 --> 00:23:03,861 I'm about to lose my cover. 468 00:23:09,567 --> 00:23:11,235 Dirty, rotten, prick bastards. 469 00:23:14,071 --> 00:23:15,673 They know something's up, man. 470 00:23:17,741 --> 00:23:18,943 Ah, come on, come on, come on. 471 00:23:23,648 --> 00:23:25,115 (SIGHS) 472 00:23:25,182 --> 00:23:26,950 (WHISPERING) It looks closer than it is. 473 00:23:27,017 --> 00:23:29,486 It's 100, 150 to maybe 200 yards. 474 00:23:31,189 --> 00:23:32,423 This guy's curious. 475 00:23:51,075 --> 00:23:52,076 (GUNSHOT) 476 00:23:55,079 --> 00:23:56,447 (RELOADING) 477 00:23:58,916 --> 00:24:00,384 I spined him. 478 00:24:01,218 --> 00:24:03,020 Okay, go down, stay down. 479 00:24:06,857 --> 00:24:07,858 (GUNSHOT) 480 00:24:09,560 --> 00:24:11,428 -There's one down. -(RELOADING) 481 00:24:12,696 --> 00:24:14,498 I got one down over here. 482 00:24:14,565 --> 00:24:16,266 I got some more standing here. 483 00:24:18,102 --> 00:24:21,405 I'm allowed five caribou for a whole year. 484 00:24:22,940 --> 00:24:24,274 Stop. 485 00:24:24,341 --> 00:24:25,642 Broadside me. 486 00:24:44,595 --> 00:24:45,996 -Really? -(LOADING) 487 00:24:49,066 --> 00:24:50,134 They clipped a weed. 488 00:24:50,868 --> 00:24:52,002 Willow brush. 489 00:24:54,137 --> 00:24:55,973 I've got a few more running here. 490 00:24:56,574 --> 00:24:57,874 But they're running. 491 00:24:57,941 --> 00:24:59,109 We'll just go retrieve now. 492 00:24:59,176 --> 00:25:00,577 Let's go see what I got. 493 00:25:02,112 --> 00:25:03,347 All right, little caribou. 494 00:25:04,648 --> 00:25:06,483 Well, I got him. 495 00:25:08,619 --> 00:25:10,554 It's a little bull. 496 00:25:10,621 --> 00:25:12,589 So, he'll be a tasty little meat bull. 497 00:25:12,656 --> 00:25:15,459 This animal gave up its life so that I, 498 00:25:15,526 --> 00:25:17,327 you know, can eat this winter. 499 00:25:17,394 --> 00:25:19,096 It's a harsh environment. 500 00:25:19,163 --> 00:25:21,565 But I appreciate every single life that I take. 501 00:25:21,632 --> 00:25:22,766 Gives me life. 502 00:25:23,668 --> 00:25:24,735 So I say thank you. 503 00:25:25,669 --> 00:25:27,037 Time to get him done, though. 504 00:25:27,672 --> 00:25:29,773 I'm gonna walk back here 505 00:25:29,840 --> 00:25:31,675 and, uh, get the four-wheeler. 506 00:25:31,742 --> 00:25:33,877 Get my knives. Get them set up. 507 00:25:33,944 --> 00:25:35,779 Cut them up. Get him in the bag. Get him cooled down. 508 00:25:35,846 --> 00:25:38,249 He's number one. I got four to go. 509 00:25:38,316 --> 00:25:40,884 Yeah, I could have hung out and tried to get the other little dudes. 510 00:25:40,951 --> 00:25:43,120 But, uh, let's take care of what I got first. 511 00:25:43,187 --> 00:25:46,189 Get that taken care of, and then see what else is out there. 512 00:25:46,256 --> 00:25:48,058 Winter's gonna come in with a roar 513 00:25:48,125 --> 00:25:49,526 and I need to be ready for that. 514 00:25:50,928 --> 00:25:51,928 CHIP: This is the life that happened to me. 515 00:25:51,995 --> 00:25:53,030 I guess you could say I chose it. 516 00:25:53,097 --> 00:25:55,965 But, um, I didn't come here with a plan. 517 00:25:56,032 --> 00:25:58,468 I didn't have any idea I was going to ever live like this. 518 00:25:58,535 --> 00:26:00,370 But me living like this makes sense. 519 00:26:11,415 --> 00:26:12,749 AGNES: I wish I could find the bones 520 00:26:12,816 --> 00:26:14,718 so I can be a happy little Eskimo. 521 00:26:15,820 --> 00:26:17,187 Come on saber tooth. 522 00:26:17,254 --> 00:26:18,789 Come on dire wolf. 523 00:26:18,856 --> 00:26:20,357 Come on T-Rex. (CHUCKLES) 524 00:26:21,258 --> 00:26:23,127 Smells nasty up here. 525 00:26:23,728 --> 00:26:25,195 I almost want to barf. 526 00:26:27,164 --> 00:26:28,165 (GASPS) 527 00:26:32,436 --> 00:26:35,172 Oh, look at the size of these bear tracks. 528 00:26:35,239 --> 00:26:36,540 CHIP: Isn't that crazy? 529 00:26:37,875 --> 00:26:39,042 AGNES: Look like, uh... 530 00:26:39,109 --> 00:26:40,811 -CHIP: Brown bear. -Big one and a small one. 531 00:26:42,246 --> 00:26:43,247 (GRUNTS) 532 00:26:44,048 --> 00:26:45,516 Another nice leg bone. 533 00:26:48,485 --> 00:26:51,088 Getting closer and closer to something. 534 00:26:51,155 --> 00:26:53,056 AGNES: Mammoth bone, or what? 535 00:26:53,123 --> 00:26:54,891 I'm not sure. 536 00:26:54,958 --> 00:26:58,194 CHIP: We got a nice mammoth, look like an ulna radius. 537 00:26:58,261 --> 00:27:00,664 A bison leg or maybe a horse leg, and then we got... 538 00:27:00,731 --> 00:27:02,066 That's a front leg from a caribou. 539 00:27:02,133 --> 00:27:03,700 Let's move on to the next spot. 540 00:27:03,767 --> 00:27:07,337 NARRATOR: These small fossils will bring the Hailstones some extra cash. 541 00:27:07,404 --> 00:27:09,974 But they'll need a more substantial find to get the most 542 00:27:10,041 --> 00:27:12,142 out of the time and fuel they're burning. 543 00:27:13,143 --> 00:27:14,278 (EXCLAIMS) 544 00:27:15,712 --> 00:27:17,347 Oh, look at that deep crack. 545 00:27:17,781 --> 00:27:18,782 It's clay. 546 00:27:19,483 --> 00:27:20,584 It's real clay. 547 00:27:21,952 --> 00:27:23,453 -Let's get by, huh? -Yeah. 548 00:27:25,188 --> 00:27:27,358 It's going back a long way, too. 549 00:27:27,425 --> 00:27:28,692 AGNES: Fuck that. 550 00:27:31,128 --> 00:27:32,529 Hey, I see a bone. 551 00:27:32,596 --> 00:27:33,830 AGNES: You see a bone? 552 00:27:33,897 --> 00:27:34,999 A little bone. 553 00:27:35,066 --> 00:27:36,432 Oh, you found a bone! 554 00:27:36,499 --> 00:27:39,469 -It looks like a bear forearm, huh? -Yeah. 555 00:27:39,536 --> 00:27:41,638 No, it's too short to be a bear's forearm. 556 00:27:41,705 --> 00:27:44,407 It's a little too stout to be a reindeer or a caribou. 557 00:27:44,474 --> 00:27:46,977 -Maybe a pony. -Maybe a pony. Yeah. 558 00:27:47,044 --> 00:27:49,146 Oh, another chunk of bone. Bigger! 559 00:27:49,213 --> 00:27:53,116 I wonder if we can find, like, a horse's skull or something here, maybe. 560 00:27:53,183 --> 00:27:56,220 Me, I'm just scooting along, watching the beach for 561 00:27:56,287 --> 00:27:58,488 any kind of bones sticking out of the water 562 00:27:58,555 --> 00:28:02,059 or making sure I have him in view, and... 563 00:28:02,993 --> 00:28:04,928 My son is over there. He's catching up. 564 00:28:04,995 --> 00:28:06,363 But he's going to the top. 565 00:28:07,898 --> 00:28:10,500 We found quite a few different things... 566 00:28:10,567 --> 00:28:13,370 Here and there... all along this area. 567 00:28:13,437 --> 00:28:14,704 Every year is different. 568 00:28:14,771 --> 00:28:17,107 Sometimes, you don't find hardly any. 569 00:28:17,174 --> 00:28:19,943 And sometimes, you just find all the femur bones. (CHUCKLES) 570 00:28:20,010 --> 00:28:21,745 -Come! -(CHIP CACKLES) 571 00:28:23,080 --> 00:28:25,716 -This is awesome. -Son, your dad found something. 572 00:28:26,617 --> 00:28:28,251 Mother-fuckers! 573 00:28:28,318 --> 00:28:31,120 Come on, Agnes, get the fuck over here. 574 00:28:31,187 --> 00:28:33,824 You've never seen a leg bone saying, "Take me" 575 00:28:33,891 --> 00:28:35,392 like this one does. 576 00:28:35,459 --> 00:28:36,860 AGNES: Holy shit! 577 00:28:36,927 --> 00:28:38,695 CHIP: That's fucking crazy, huh? 578 00:28:38,762 --> 00:28:40,263 Oh, my goodness. 579 00:28:40,330 --> 00:28:41,498 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 580 00:28:41,565 --> 00:28:43,533 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) From up there I think, too. 581 00:28:45,069 --> 00:28:47,804 That's a good, big, solid piece. 582 00:28:47,871 --> 00:28:49,406 That's what we're looking for. 583 00:28:49,473 --> 00:28:51,141 I take my time and I put, like, 584 00:28:51,208 --> 00:28:53,143 a month into something like this. 585 00:28:53,210 --> 00:28:55,011 And then I just get real detail 586 00:28:55,078 --> 00:28:58,482 and make it into a person standing up or something. 587 00:28:58,549 --> 00:29:01,017 And then, a couple of grand. Couple of few grand. 588 00:29:01,084 --> 00:29:03,286 Depending on who I'm selling it to. 589 00:29:03,353 --> 00:29:04,988 When you start to find things like this 590 00:29:05,055 --> 00:29:07,291 after you walk for a few hours 591 00:29:07,358 --> 00:29:08,425 it makes you feel better 592 00:29:08,492 --> 00:29:10,193 and you know there's something really out there, 593 00:29:10,260 --> 00:29:11,662 so you just keep walking. 594 00:29:12,563 --> 00:29:13,730 Mom! 595 00:29:13,797 --> 00:29:15,465 I've got a piece of mammoth over here. 596 00:29:15,532 --> 00:29:17,467 CHIP: There be mammoth tusks in these here hills. 597 00:29:17,534 --> 00:29:21,004 We were at three-fourths the way up and you can just barely see 598 00:29:21,071 --> 00:29:23,840 the edge of this tusk sticking out right here. 599 00:29:23,907 --> 00:29:26,509 I'm gonna get a shovel and a couple of tools and dig it out. 600 00:29:26,576 --> 00:29:27,644 Definitely mammoth ivory. 601 00:29:27,711 --> 00:29:29,913 You can tell from the colours and the... 602 00:29:29,980 --> 00:29:31,548 The way it's set right now. 603 00:29:32,183 --> 00:29:33,750 Holy shit and to hell. 604 00:29:34,451 --> 00:29:35,452 Awesomeness. 605 00:29:35,519 --> 00:29:37,421 We're looking at a bull tusk here. 606 00:29:37,488 --> 00:29:39,422 And it looks like, um, it's been sitting here so long 607 00:29:39,489 --> 00:29:41,625 it's got green moss growing on it. 608 00:29:41,692 --> 00:29:43,327 So it might just be a little piece. 609 00:29:43,394 --> 00:29:45,529 It might be a foot and half long. We don't know. 610 00:29:45,596 --> 00:29:46,997 Might be the whole tusk. 611 00:29:47,064 --> 00:29:49,099 It might be both sides if we keep digging! 612 00:29:49,166 --> 00:29:50,167 I knew there was something up here. 613 00:29:50,234 --> 00:29:51,468 I could just smell it. 614 00:29:52,402 --> 00:29:54,738 Yeah, let's hope it's long, huh? 615 00:29:54,805 --> 00:29:57,774 -It looks the butt end. -Yeah, butt end. 616 00:29:58,341 --> 00:30:00,110 Butt end! 617 00:30:00,177 --> 00:30:02,179 You never know until you pull them out, how long they really are. 618 00:30:02,246 --> 00:30:03,279 Yep. 619 00:30:03,346 --> 00:30:04,714 It looks like it's all broken up all ready. 620 00:30:04,781 --> 00:30:06,884 Yeah, looks like it's permafrosted up. 621 00:30:06,951 --> 00:30:08,518 It's kind of busted up, 622 00:30:08,585 --> 00:30:11,454 so you can look at all the grass and the moss that's growing on it. 623 00:30:11,521 --> 00:30:13,957 -This thing has been... -Oh, I moved the whole thing. 624 00:30:14,024 --> 00:30:15,258 Yep, here it goes. 625 00:30:15,325 --> 00:30:16,993 This thing's been here quite a while. 626 00:30:17,060 --> 00:30:19,329 -I didn't mean to... -It's starting to come apart. 627 00:30:19,396 --> 00:30:22,232 But these small pieces can be made into jewellery easily. 628 00:30:23,767 --> 00:30:26,403 Oh, you gotta dig. 629 00:30:26,470 --> 00:30:30,140 This one here looks like it's been exposed for quite a while. 630 00:30:30,207 --> 00:30:32,576 CHIP: It's still valuable to making inlays. 631 00:30:32,643 --> 00:30:34,277 They make scrimshaws. 632 00:30:34,344 --> 00:30:38,115 They make little utensils, little spoons and hands and little carvings. 633 00:30:38,182 --> 00:30:43,153 And, um, a mammoth ivory is beyond 1971. 634 00:30:43,220 --> 00:30:44,755 And since she's uh... 635 00:30:44,822 --> 00:30:47,024 They're both members of the corporation that owns this land, 636 00:30:47,091 --> 00:30:48,358 this is their land, too. 637 00:30:48,425 --> 00:30:51,060 And they're legally allowed to gather these kind of things. 638 00:30:51,127 --> 00:30:52,596 -Oh, fuck! -You didn't cut him. 639 00:30:52,663 --> 00:30:55,198 -I didn't mean to do that. -There's no blood. 640 00:30:55,265 --> 00:30:57,266 This can turn into a nice little chunk of change. 641 00:30:57,333 --> 00:30:59,769 I'm not sure what it will turn into until we cure it up 642 00:30:59,836 --> 00:31:02,639 and we dry it out, and clean it off and see what we got. 643 00:31:02,706 --> 00:31:05,041 (SNIFFS) Smells like mammoth. 644 00:31:06,410 --> 00:31:08,111 I would say you guys got a good score there, 645 00:31:08,178 --> 00:31:09,980 especially if you guys make it into jewellery. 646 00:31:10,047 --> 00:31:13,650 I'd say we can easily make a couple thousand bucks out of this stuff. 647 00:31:16,220 --> 00:31:17,587 GLENN: But there was a period in my life 648 00:31:17,654 --> 00:31:19,956 when I got very interested in travelling 649 00:31:20,023 --> 00:31:22,725 and most of the places where I travelled were cities. 650 00:31:22,792 --> 00:31:24,127 But there was still this part of me 651 00:31:24,194 --> 00:31:25,929 that was really interested in nature. 652 00:31:41,178 --> 00:31:42,645 I need to fix up my sod house right now. 653 00:31:42,712 --> 00:31:43,947 I got the sod. 654 00:31:44,014 --> 00:31:46,349 I got a couple holes in the house I'm gonna patch up, 655 00:31:46,416 --> 00:31:48,118 and then the sod house will be in good shape 656 00:31:48,185 --> 00:31:49,586 when I get here next fall. 657 00:31:49,653 --> 00:31:51,921 NARRATOR: Glenn will soon leave his camp for Fairbanks 658 00:31:51,988 --> 00:31:53,523 where he'll spend the rest of his summer 659 00:31:53,590 --> 00:31:54,991 with his family and friends. 660 00:31:55,058 --> 00:31:57,027 I might be able to tear some pieces off 661 00:31:57,094 --> 00:31:58,562 without even using my axe. 662 00:32:00,196 --> 00:32:02,265 Here's a place where the sod slid down. 663 00:32:04,467 --> 00:32:06,870 I use this sod house mostly for storing meat, 664 00:32:06,937 --> 00:32:09,138 and in the fall, I'll be hunting for moose 665 00:32:09,205 --> 00:32:10,873 that will get me through the winter. 666 00:32:10,940 --> 00:32:13,143 I'll probably be putting the moose in this sod house 667 00:32:13,210 --> 00:32:15,745 because in the sod house the birds can't get to it. 668 00:32:18,448 --> 00:32:20,150 That's how I use the sod house in the fall. 669 00:32:20,217 --> 00:32:22,885 In the spring, I use the sod house to keep meat cool, 670 00:32:22,952 --> 00:32:24,288 when it would be too warm outside 671 00:32:24,355 --> 00:32:25,522 to keep meat any more. 672 00:32:29,493 --> 00:32:31,661 Okay, that's all patched up. 673 00:32:31,728 --> 00:32:33,396 This side here 674 00:32:33,463 --> 00:32:36,032 is where a grizzly bear was trying to get in here one day. 675 00:32:38,068 --> 00:32:40,203 The grizzly bear was pawing down the sod. 676 00:32:40,270 --> 00:32:42,138 And I patched it up a little bit. 677 00:32:42,205 --> 00:32:44,574 But I need to finish that. 678 00:32:44,641 --> 00:32:47,010 I had a moose in this sod house, 679 00:32:47,077 --> 00:32:50,680 and the bear came along 680 00:32:50,747 --> 00:32:52,549 and tried to get in there to get that moose meat. 681 00:32:54,718 --> 00:32:56,652 For some reason, he didn't feel like using the door, 682 00:32:56,719 --> 00:32:59,021 so he started clawing at it right here. 683 00:32:59,088 --> 00:33:01,624 I was inside, and I woke up and looked out, 684 00:33:01,691 --> 00:33:03,626 and there was a grizzly bear right here, 685 00:33:03,693 --> 00:33:05,295 digging into the sod house. 686 00:33:05,962 --> 00:33:07,197 It was dark out. 687 00:33:07,264 --> 00:33:09,065 I could just see him in the moonlight. 688 00:33:09,132 --> 00:33:11,934 And I asked him to leave, and he did. 689 00:33:12,001 --> 00:33:13,937 He walked away, he went up that trail 690 00:33:14,004 --> 00:33:15,471 and growled a little bit. 691 00:33:15,538 --> 00:33:18,174 And then he came back, so I yelled at him to leave. 692 00:33:18,241 --> 00:33:19,809 "Go away! Get out of here!" 693 00:33:19,876 --> 00:33:24,447 So he walked over there about 30 yards away from the camp 694 00:33:24,514 --> 00:33:27,717 and then he turned around and started walking back towards me. 695 00:33:27,784 --> 00:33:30,720 And I shot over him, just to warn him, 696 00:33:30,787 --> 00:33:32,255 and he kept walking towards me, 697 00:33:32,322 --> 00:33:34,057 so I had to shoot him. 698 00:33:34,124 --> 00:33:37,193 That's the grizzly bear that I use in there for bedding. 699 00:33:37,260 --> 00:33:41,831 So, after I shot the bear, he got to go in the sod house. 700 00:33:51,341 --> 00:33:52,709 Looks pretty good. 701 00:33:52,776 --> 00:33:53,877 I think I'm all done for now. 702 00:33:53,944 --> 00:33:55,445 I'm gonna keep one piece of sod here 703 00:33:55,512 --> 00:33:57,314 in case bears come and rip more off. 704 00:34:05,755 --> 00:34:08,592 ANDY: Living out here, we try and utilise all resources. 705 00:34:09,726 --> 00:34:12,429 We provide 90% of our food needs here. 706 00:34:12,496 --> 00:34:15,465 In the combination of hunting, fishing and gardening. 707 00:34:27,744 --> 00:34:29,612 It's about 10:00 at night, 708 00:34:29,679 --> 00:34:32,516 and I'm hoping that I can get a net in tonight 709 00:34:32,583 --> 00:34:34,684 and maybe start catching a few fish. 710 00:34:34,751 --> 00:34:36,953 NARRATOR: Andy's last attempt with the net failed. 711 00:34:37,020 --> 00:34:38,554 This one has to pay off, 712 00:34:38,621 --> 00:34:41,591 or he could miss the king salmon run entirely. 713 00:34:41,658 --> 00:34:43,293 King salmon are the first salmon 714 00:34:43,360 --> 00:34:46,162 to come upriver here, uh, in the upper Yukon, 715 00:34:46,864 --> 00:34:48,631 and they really... 716 00:34:48,698 --> 00:34:49,932 In the summertime months, 717 00:34:49,999 --> 00:34:52,369 they're the only fish we really have in the river. 718 00:34:53,803 --> 00:34:55,705 The big problem, though, is that 719 00:34:55,772 --> 00:35:00,276 this run is less than half of what it historically is. 720 00:35:00,343 --> 00:35:04,947 And they really need to have some conservation measures put on 'em. 721 00:35:05,014 --> 00:35:07,650 That's why I'm out with this smaller mesh net, 722 00:35:07,717 --> 00:35:10,520 and I'm hoping to catch almost all males. 723 00:35:10,587 --> 00:35:12,155 If I catch any females, 724 00:35:12,222 --> 00:35:15,325 I'm gonna turn them loose if they are alive and undamaged. 725 00:35:15,392 --> 00:35:17,093 I'm gonna pull into shore here 726 00:35:17,160 --> 00:35:19,262 and start getting ready to set a net. 727 00:35:22,065 --> 00:35:25,134 I think what I'm going to do is just set the anchor and the line and everything, 728 00:35:25,201 --> 00:35:26,436 and then I'll come back through 729 00:35:26,503 --> 00:35:30,140 and attach the net to it after I get the anchor and the line out. 730 00:35:30,207 --> 00:35:32,642 I gotta get out there quite a ways. 731 00:35:32,709 --> 00:35:36,145 Okay, that's gonna go on my anchor. 732 00:35:36,212 --> 00:35:38,448 The end of that goes to the float. 733 00:35:42,986 --> 00:35:46,289 So, we'll give this a shot and see how it goes. 734 00:35:47,858 --> 00:35:49,792 I like working alone, 735 00:35:49,859 --> 00:35:51,861 and I always have and I always will. 736 00:35:53,363 --> 00:35:54,664 I can go at my own pace, 737 00:35:54,731 --> 00:35:57,834 and I don't feel like I have to keep someone else busy. 738 00:35:57,901 --> 00:35:59,969 And that works just fine for me. 739 00:36:00,036 --> 00:36:02,238 Sometimes it's more useful to have hands on deck, 740 00:36:02,305 --> 00:36:04,541 but they better know what the hell they're doing. 741 00:36:04,608 --> 00:36:06,876 (CHUCKLES) Otherwise, they're not a help. 742 00:36:06,943 --> 00:36:09,412 Yeah, I think that line will work there. 743 00:36:11,581 --> 00:36:12,949 Out here where the current is, 744 00:36:13,016 --> 00:36:15,585 is where I want that ball to be so... 745 00:36:15,652 --> 00:36:19,789 I'm gonna extend this out another 20 yards or so. 746 00:36:31,534 --> 00:36:33,469 For me, about 12 to 15 feet 747 00:36:33,536 --> 00:36:36,105 is gonna be ideal for fishing with this net. 748 00:36:36,172 --> 00:36:38,841 I think this will eventually work for me really well. 749 00:36:38,908 --> 00:36:39,976 It's like anything you do. 750 00:36:40,043 --> 00:36:41,845 The first time, it's kind of a cluster. 751 00:36:42,612 --> 00:36:43,679 The first time you do it. 752 00:36:43,746 --> 00:36:45,114 And then once you do it a few times, 753 00:36:45,181 --> 00:36:47,550 you figure out what works well and what doesn't. 754 00:36:48,685 --> 00:36:50,586 All right, I'm gonna leave it like that. 755 00:36:50,653 --> 00:36:52,923 I can feel it on the bottom. 756 00:36:52,990 --> 00:36:56,059 And I think I'll fish it like this for a day. 757 00:36:56,126 --> 00:36:58,428 Come back in the morning, check it out. 758 00:37:06,136 --> 00:37:08,103 Put the net in last night. 759 00:37:08,170 --> 00:37:10,706 I'm gonna go down and see if we have some salmon 760 00:37:10,773 --> 00:37:14,143 or some sheefish or white fish or pike. 761 00:37:14,210 --> 00:37:16,045 Hopefully we have something to cut up 762 00:37:16,112 --> 00:37:17,947 and put on the grill tonight. 763 00:37:19,082 --> 00:37:20,817 Go out and see what we got here. (SIGHS) 764 00:37:23,987 --> 00:37:25,588 There might be something right here. 765 00:37:28,692 --> 00:37:30,726 All right, now we got a couple of kings here. 766 00:37:30,793 --> 00:37:33,229 It looks like one is still alive here. 767 00:37:33,296 --> 00:37:35,565 We'll see if she's a female or a male here. 768 00:37:35,632 --> 00:37:40,003 That's a male, so I'm not too worried about releasing that one. 769 00:37:40,070 --> 00:37:43,206 Pull this net up on and try and get him untangled here. 770 00:37:43,273 --> 00:37:44,674 (GRUNTING) 771 00:37:46,576 --> 00:37:48,444 We got ourselves a nice king salmon here. 772 00:37:48,511 --> 00:37:49,846 This is going to be a good eating. 773 00:37:49,913 --> 00:37:53,716 This is a male, and they get some pretty gnarly teeth on 'em. 774 00:37:53,783 --> 00:37:56,252 And as they come upriver, they begin to morph, 775 00:37:56,319 --> 00:37:58,321 and they'll get really hooked jaws 776 00:37:58,388 --> 00:37:59,922 and a really hooked beak right here. 777 00:37:59,989 --> 00:38:03,126 Their teeth tend to get bigger and bigger. 778 00:38:03,193 --> 00:38:04,660 And the way they get caught in the net, 779 00:38:04,727 --> 00:38:06,629 as you can see, he swam into the net, 780 00:38:06,696 --> 00:38:07,930 and then when he tried to back up 781 00:38:07,997 --> 00:38:11,067 his teeth got caught into this webbing on the net. 782 00:38:11,601 --> 00:38:12,969 It's probably... 783 00:38:13,036 --> 00:38:15,905 I'm guessing that's a 20-pound fish. 784 00:38:15,972 --> 00:38:17,373 Twenty-two, maybe. 785 00:38:18,008 --> 00:38:19,108 He's still alive. 786 00:38:19,175 --> 00:38:21,611 One of the things I like to do on these fish 787 00:38:21,678 --> 00:38:23,312 is called gilling them. 788 00:38:23,379 --> 00:38:25,281 So, you take the gills right here, 789 00:38:25,348 --> 00:38:27,517 you can see this is where all the blood is. 790 00:38:27,584 --> 00:38:29,018 This is how they breathe. 791 00:38:29,085 --> 00:38:32,588 You tear that gill and they're gonna bleed out really quick. 792 00:38:32,655 --> 00:38:33,956 And that really helps a lot. 793 00:38:34,023 --> 00:38:36,592 See how their heart is pumping this blood out. 794 00:38:36,659 --> 00:38:39,361 That cleans a lot of that blood out of the meat, 795 00:38:39,428 --> 00:38:42,031 and it makes it a lot better for processing it. 796 00:38:42,098 --> 00:38:43,933 The blood is what will spoil the meat. 797 00:38:44,000 --> 00:38:46,469 So you have to get that out. 798 00:38:47,204 --> 00:38:48,371 Well, we got something. 799 00:38:48,438 --> 00:38:50,607 Feels good to finally catch a few fish. 800 00:38:56,479 --> 00:38:58,848 -Fishy, fishy, fishy. -Geez. 801 00:39:00,183 --> 00:39:02,085 BOTH: Oh, wow! 802 00:39:02,986 --> 00:39:04,320 Looking good, boys. 803 00:39:04,387 --> 00:39:06,055 Oh, that is so beautiful. 804 00:39:06,122 --> 00:39:08,624 The king salmon is the prime salmon in Alaska. 805 00:39:08,691 --> 00:39:10,827 Probably one of the prime salmon in the world. 806 00:39:10,894 --> 00:39:12,862 You know, it's a tradition, you have to kiss the fish 807 00:39:12,929 --> 00:39:15,097 when you eat your first king salmon. 808 00:39:15,164 --> 00:39:18,768 Let's do your tradition. A nice, bloody big male. 809 00:39:18,835 --> 00:39:20,370 Kiss the fish. 810 00:39:21,804 --> 00:39:24,040 Oh, there's gonna be some good eating tonight. 811 00:39:24,107 --> 00:39:25,841 I'm thinking why don't we strip the big one, 812 00:39:25,908 --> 00:39:28,444 and we'll turn the little guy into a barbeque tonight. 813 00:39:31,647 --> 00:39:36,185 So what I like to do is come in behind the head here. 814 00:39:36,252 --> 00:39:39,422 I'm extremely excited to get back to my home 815 00:39:39,489 --> 00:39:41,357 and tell everybody what I've done here 816 00:39:41,424 --> 00:39:42,658 and all the things I've learnt, 817 00:39:42,725 --> 00:39:44,460 and it's just gonna be awesome 818 00:39:44,527 --> 00:39:46,963 to be able to tell everybody what life's like here. 819 00:39:47,831 --> 00:39:49,165 Hey, Jacquie, what part do you want? 820 00:39:49,232 --> 00:39:51,968 You want a piece of tail or a piece of head? 821 00:39:52,035 --> 00:39:53,770 Piece of tail, please. 822 00:39:53,837 --> 00:39:56,106 -Head or tail? This one? -That's fine. That's fine. 823 00:39:56,173 --> 00:39:57,941 -You want the skin on it? -Yeah. 824 00:39:59,576 --> 00:40:01,644 -There you go. First king of the year. -(GLASSES CLINK) 825 00:40:01,711 --> 00:40:03,713 First king. 826 00:40:03,780 --> 00:40:04,781 Well done. 827 00:40:06,783 --> 00:40:09,419 SUE: My safety depends on having guns and bullets. 828 00:40:10,187 --> 00:40:11,254 Booyah! 829 00:40:12,289 --> 00:40:15,257 My health, my food and being alive. 830 00:40:15,324 --> 00:40:18,127 I mean, it's all dependent on the guns and the bullets. 831 00:40:28,972 --> 00:40:30,240 All right, time to go to work. 832 00:40:30,307 --> 00:40:31,774 I'm gonna skin him. 833 00:40:31,841 --> 00:40:33,476 Quarter him up. Get what I can. 834 00:40:33,543 --> 00:40:35,411 It is very hard on me, 835 00:40:36,445 --> 00:40:39,315 the whole skinning and gutting, 836 00:40:39,382 --> 00:40:40,549 'cause your half bent over. 837 00:40:40,616 --> 00:40:42,652 That's hard on the old bear injury, 838 00:40:42,719 --> 00:40:43,720 and, uh... 839 00:40:44,454 --> 00:40:46,689 My surgery that I just had. 840 00:40:46,756 --> 00:40:49,359 But they're pretty easy once you get 'em going. 841 00:40:50,160 --> 00:40:52,127 This is a littler guy. 842 00:40:52,194 --> 00:40:56,265 Um, caribou, while their racks are enormous, 843 00:40:57,067 --> 00:40:58,067 um, 844 00:40:59,302 --> 00:41:00,436 there's not... 845 00:41:00,503 --> 00:41:03,273 You know you might get a 100-120 pounds, maybe, 846 00:41:03,340 --> 00:41:04,440 out of a big guy. 847 00:41:04,507 --> 00:41:06,042 This little guy here, I don't know, 848 00:41:06,109 --> 00:41:07,444 probably 70, 80, maybe. 849 00:41:07,511 --> 00:41:08,644 I like the heart. 850 00:41:09,913 --> 00:41:12,482 I don't know, it's tasty all the way around, man. 851 00:41:16,520 --> 00:41:18,021 Yummy, yummy meat. 852 00:41:26,996 --> 00:41:29,665 I'm anaemic. It gives me iron. 853 00:41:31,067 --> 00:41:32,568 The game bag. 854 00:41:32,635 --> 00:41:35,672 Most people want to hang their meat 855 00:41:35,739 --> 00:41:37,106 so that it cools down. 856 00:41:39,041 --> 00:41:41,477 But the bugs. 857 00:41:41,544 --> 00:41:44,546 You've got flies, mosquitoes, bugs. 858 00:41:44,613 --> 00:41:47,049 They will lay their eggs on the meat instantly here. 859 00:41:47,116 --> 00:41:48,984 You put it in a game bag, 860 00:41:49,051 --> 00:41:51,487 and the flies and the bugs can't get at it. 861 00:41:51,554 --> 00:41:53,122 I'm just trying to get the big pieces off, 862 00:41:53,189 --> 00:41:54,957 and then I'll get to getting the rest of the meat. 863 00:41:55,024 --> 00:41:57,159 Am I a pro at this? Nope. 864 00:41:57,226 --> 00:41:59,195 Has anyone ever taken the time to say, 865 00:41:59,262 --> 00:42:01,063 "This is exactly the right way to do it, 866 00:42:01,130 --> 00:42:02,665 "so you don't look like a moron?" 867 00:42:02,732 --> 00:42:03,900 No. 868 00:42:05,334 --> 00:42:08,371 See, here's a nice piece of meat. It's called the back strap. 869 00:42:08,438 --> 00:42:10,173 Look at that, nice and red. 870 00:42:11,040 --> 00:42:12,208 The Sue-way. 871 00:42:12,275 --> 00:42:13,809 You take a life, 872 00:42:13,876 --> 00:42:16,512 you be respectful about it and you use that meat. 873 00:42:16,579 --> 00:42:19,215 I mean, yeah, I suppose I could saw these up 874 00:42:19,282 --> 00:42:20,783 and put them on the barbie, 875 00:42:20,850 --> 00:42:22,385 but I kind of like the rib meat. 876 00:42:22,452 --> 00:42:27,022 I'll put it in the crock pot and have sandwich meat for a week or more. 877 00:42:27,089 --> 00:42:29,859 This is the end of the road for cutting this guy up. 878 00:42:30,293 --> 00:42:31,527 Um... 879 00:42:31,594 --> 00:42:34,263 Guts are there, I got the heart and stuff I wanted. 880 00:42:34,330 --> 00:42:37,400 I have widdled the meat down 881 00:42:38,334 --> 00:42:40,236 to what I feel is really good. 882 00:42:40,303 --> 00:42:42,004 I have been respectful. 883 00:42:42,071 --> 00:42:43,973 I thank the animal for helping me out. 884 00:42:45,574 --> 00:42:47,777 Excellent day. Really profitable. 67105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.