All language subtitles for Life.Below.Zero.S01E07.Cold.Dark &.Alone.720p.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,381 --> 00:00:22,951 CHIP HAILSTONE: Thank you. Thank you very much. Yeah. 2 00:00:24,587 --> 00:00:26,722 This is gasoline for snow machines. 3 00:00:26,789 --> 00:00:28,557 The gas is pretty important to us. 4 00:00:28,624 --> 00:00:31,226 It's precious. It's, uh, like liquid gold. 5 00:00:32,794 --> 00:00:35,497 This is the time of year when, uh, we're out for fur. 6 00:00:35,564 --> 00:00:38,467 We have a very large area that we hunt in. 7 00:00:38,534 --> 00:00:40,335 And we basically start in Noorvik, 8 00:00:40,402 --> 00:00:42,738 and we work our way down to the northern Seward Peninsula. 9 00:00:43,471 --> 00:00:45,073 We come down to this area 10 00:00:45,140 --> 00:00:46,975 because this is where the western Arctic caribou herd winters. 11 00:00:47,042 --> 00:00:48,510 We have all the advantages down here. 12 00:00:48,577 --> 00:00:51,747 It's very well worth the ride, the gas, the effort to come down this way. 13 00:00:53,582 --> 00:00:54,683 We're hoping that we can at least get up 14 00:00:54,750 --> 00:00:56,217 to where we want to base ourselves out of. 15 00:00:56,284 --> 00:00:57,953 It's called the Whitehouse. It's a shelter cabin 16 00:00:58,020 --> 00:01:00,021 that should be amongst some good caribou, 17 00:01:00,088 --> 00:01:02,357 and some wolf and wolverine country back there. 18 00:01:04,092 --> 00:01:06,228 AGNES HAILSTONE: Today, we're hoping to get to the Whitehouse. 19 00:01:06,295 --> 00:01:09,697 Aikens' father has a long history of working back there. 20 00:01:09,764 --> 00:01:12,033 And he'd told us tons of stories 21 00:01:12,100 --> 00:01:14,002 from when he was a youth, so 22 00:01:14,069 --> 00:01:16,638 it's always good to go back there and check it out. 23 00:01:21,710 --> 00:01:24,879 (AGNES SPEAKING) 24 00:01:24,946 --> 00:01:26,782 (CHIP SPEAKING) 25 00:01:31,520 --> 00:01:33,288 (THEME MUSIC PLAYING) 26 00:02:01,783 --> 00:02:03,085 CHIP: Man, I can smell that. 27 00:02:03,552 --> 00:02:04,752 AGNES: Smell it? 28 00:02:04,819 --> 00:02:07,722 CHIP: Smell it? I can see it now, somewhere right there. 29 00:02:07,789 --> 00:02:10,359 Okay, we got a pin-hole crack right here. 30 00:02:10,426 --> 00:02:12,461 I can see it plain as day, right here, where it's coming from. 31 00:02:12,528 --> 00:02:14,962 Oh, we got a crack in the bottom of our drum. 32 00:02:15,029 --> 00:02:17,899 We got an old drum from beside the sea shore there. 33 00:02:17,966 --> 00:02:19,735 You know, the village is next to the ocean, 34 00:02:20,635 --> 00:02:22,671 and, evidently, rusty spot has decided 35 00:02:22,738 --> 00:02:24,372 that it needed to give. 36 00:02:24,439 --> 00:02:25,541 Right here. 37 00:02:25,608 --> 00:02:27,441 It's gonna make that part crack too. 38 00:02:27,508 --> 00:02:30,245 CHIP: We got lucky my wife could smell the gas 39 00:02:30,312 --> 00:02:34,049 as I was driving ahead of her, 'cause I was towing it and we found the crack. 40 00:02:34,116 --> 00:02:35,383 AGNES: Is it leaking real bad? 41 00:02:35,951 --> 00:02:36,984 It's leaking bad enough. 42 00:02:37,051 --> 00:02:38,720 We better get to where we're going with it. 43 00:02:38,787 --> 00:02:40,121 You can crack the jug 44 00:02:40,188 --> 00:02:42,624 and you'll, uh, lose everything. 45 00:02:42,691 --> 00:02:46,061 If you lose everything, then it's all for nothing. 46 00:02:46,128 --> 00:02:48,163 Where we live, this stuff is eight bucks a gallon. 47 00:02:48,230 --> 00:02:49,831 It's just an old drum. 48 00:02:49,898 --> 00:02:52,867 Well, the trick is just to get it the fuck up there and deal with it. 49 00:02:52,934 --> 00:02:54,836 I'm going to save as much of this as possible. 50 00:02:54,903 --> 00:02:56,538 It's like losing blood. 51 00:02:56,605 --> 00:02:59,574 There's not much we can do, and this is just like a real race against time. 52 00:03:10,419 --> 00:03:14,056 SUE AIKENS: Every single movement I make, every single thing that I do, 53 00:03:14,123 --> 00:03:17,191 I'm constantly checking and re-checking. 54 00:03:17,258 --> 00:03:18,526 "Is this a need or a want? 55 00:03:18,593 --> 00:03:20,262 "Do I need this, do I want this?" 56 00:03:31,539 --> 00:03:35,843 There are some ptarmigan a little ways off, 57 00:03:35,910 --> 00:03:39,815 so I'm gonna go and see if I can't put the sneak on them. 58 00:03:39,882 --> 00:03:42,183 It'd be nice to get a couple of ptarmigans, 59 00:03:42,250 --> 00:03:44,285 and maybe make a little ptarmigan stew. 60 00:03:44,352 --> 00:03:46,688 A ptarmigan is a type of fowl. 61 00:03:46,755 --> 00:03:49,991 Sort of like, you know, a prairie chicken or tundra chicken. 62 00:03:50,058 --> 00:03:53,261 Where they're at, pretty darn hard to get the sneak on them. 63 00:03:53,328 --> 00:03:56,998 But, uh, in my favour, ptarmigans aren't exactly 64 00:03:57,065 --> 00:04:01,469 the rocket scientists of the ornithology world. 65 00:04:06,975 --> 00:04:10,211 If they're down there by the river, they just may be too far out, 66 00:04:10,278 --> 00:04:12,180 but we'll go take a look. 67 00:04:12,247 --> 00:04:14,416 It's a sunny beautiful day, why the hell not get out? 68 00:04:25,361 --> 00:04:26,728 Safety precaution. 69 00:04:27,495 --> 00:04:29,130 I am not the only thing out here. 70 00:04:31,266 --> 00:04:33,001 Know what's coming at you at all times. 71 00:04:34,970 --> 00:04:37,005 The stuff that I can shoot for food 72 00:04:37,072 --> 00:04:38,940 out here in the winter is so minimal. 73 00:04:39,007 --> 00:04:43,211 Your population of animals, it's not here all the time. 74 00:04:43,278 --> 00:04:46,047 In the spring, they'll migrate in and be here. 75 00:04:46,114 --> 00:04:48,817 About September, they migrate out. 76 00:04:48,884 --> 00:04:51,552 When they leave, that's it, they're gone. 77 00:04:51,619 --> 00:04:54,789 One of the only things that sticks around are these ptarmigans. 78 00:04:58,760 --> 00:05:01,496 These here are ptarmigan tracks. 79 00:05:01,563 --> 00:05:04,065 And it looks like an animal paw print. 80 00:05:04,132 --> 00:05:08,403 The ptarmigan have almost furry feet and furry legs 81 00:05:08,470 --> 00:05:10,272 which help protect them. 82 00:05:10,339 --> 00:05:12,307 They spend the whole winter out here, you know? 83 00:05:12,374 --> 00:05:15,710 If it's 80 below, they're hunkered down somewhere, you know? 84 00:05:19,447 --> 00:05:21,549 They do blend in very well. 85 00:05:21,616 --> 00:05:22,817 You know, they're right around the brush. 86 00:05:22,884 --> 00:05:25,219 They like hanging out by the willow. 87 00:05:25,286 --> 00:05:28,823 But trying to cross over an open plain to get a shot... 88 00:05:30,225 --> 00:05:31,793 It's a little tough. 89 00:05:31,860 --> 00:05:33,495 You little, fat bastards. 90 00:05:38,800 --> 00:05:42,671 Yeah, the little bastards are walking over to the riverbed. 91 00:05:52,047 --> 00:05:53,048 Fuck. Really? 92 00:05:53,815 --> 00:05:54,849 There they go. 93 00:05:57,686 --> 00:05:59,053 Bye, guys. 94 00:05:59,120 --> 00:06:00,488 See you later. 95 00:06:00,555 --> 00:06:01,857 (LAUGHING) 96 00:06:01,924 --> 00:06:03,325 So ends the sneak. 97 00:06:05,627 --> 00:06:06,661 Birds, one, 98 00:06:07,228 --> 00:06:08,296 Sue, zero. 99 00:06:08,363 --> 00:06:09,531 Tomorrow's a new day. 100 00:06:11,300 --> 00:06:14,201 ANDY BASSICH: You got to get the job done and you can't take days off. 101 00:06:14,268 --> 00:06:15,536 Rain or shine. 102 00:06:15,603 --> 00:06:17,471 Pain or no gain. 103 00:06:17,538 --> 00:06:19,708 You gotta get out there and do it. 104 00:06:29,818 --> 00:06:31,185 Hey, little monster! 105 00:06:31,252 --> 00:06:32,654 How's my little monster today? 106 00:06:33,321 --> 00:06:34,522 Here you go. 107 00:06:41,363 --> 00:06:44,031 I'm very involved in the Yukon River fisheries, 108 00:06:44,098 --> 00:06:45,833 and one of the panels that I'm on 109 00:06:45,900 --> 00:06:48,670 meets every year at the end of March. 110 00:06:50,805 --> 00:06:55,376 Kate's gonna have to take control of the homestead here. 111 00:06:55,443 --> 00:06:57,846 Whenever I go away for these fishery meetings, 112 00:06:57,913 --> 00:07:00,314 I'm usually gone for a week to 10 days. 113 00:07:00,381 --> 00:07:02,550 All the maintenance of our homestead here 114 00:07:02,617 --> 00:07:03,818 are going to fall into her lap. 115 00:07:04,753 --> 00:07:05,920 (SIGHS) 116 00:07:05,987 --> 00:07:09,123 What the hell is going on with this damn machine? 117 00:07:09,190 --> 00:07:11,760 That snow machine is the bane of his existence. 118 00:07:13,562 --> 00:07:15,196 A few curse words makes it work. 119 00:07:20,668 --> 00:07:22,303 Fuck you, man! 120 00:07:27,543 --> 00:07:29,511 Goddamn fuckin' machine! 121 00:07:30,178 --> 00:07:32,480 (BANGING) 122 00:07:32,547 --> 00:07:34,816 KATE: How to get things going with tender loving care. 123 00:07:34,883 --> 00:07:36,951 (LAUGHING) 124 00:07:39,488 --> 00:07:40,855 It's almost there, boy. 125 00:07:44,092 --> 00:07:46,194 (ENGINE WHIRRING) 126 00:07:47,829 --> 00:07:48,930 Got it. 127 00:07:48,997 --> 00:07:49,998 Praise... 128 00:07:51,366 --> 00:07:52,400 ...whatever. 129 00:08:03,044 --> 00:08:04,579 -ANDY: See ya. -All right, babe. 130 00:08:15,423 --> 00:08:16,991 Well, Andy just left. 131 00:08:17,058 --> 00:08:19,528 So I'm in charge, I guess. 132 00:08:19,595 --> 00:08:22,597 (SHUDDERING) Cold! 133 00:08:23,665 --> 00:08:26,301 That's it, on my own again. 134 00:08:27,368 --> 00:08:28,403 Come on, Jack. 135 00:08:29,003 --> 00:08:30,038 Come on, pupper. 136 00:08:31,005 --> 00:08:32,107 You my man, now. 137 00:08:32,607 --> 00:08:33,675 Yee-hoo! 138 00:08:39,481 --> 00:08:41,549 ERIK SALITAN: There will be times where I will stay awake 139 00:08:41,616 --> 00:08:44,753 for three days straight, just working. 140 00:08:44,820 --> 00:08:47,488 Work and work and work and do stuff. 141 00:08:47,555 --> 00:08:50,892 Pot of coffee, after pot of coffee, after pot of coffee. 142 00:08:58,599 --> 00:09:02,504 We're gonna head up a drainage that's not too far from my house here. 143 00:09:02,571 --> 00:09:05,072 And I've seen some wolf sign up there. 144 00:09:05,139 --> 00:09:07,375 It's gonna be about a 15-mile run. 145 00:09:07,442 --> 00:09:10,578 Not very far by wolf-trapping standards. 146 00:09:10,645 --> 00:09:15,750 Some trappers in Alaska have up to 500-mile trap lines. 147 00:09:15,817 --> 00:09:18,887 I trap approximately 100 miles of trap line, 148 00:09:18,954 --> 00:09:21,956 but it's broken up into small legs. 149 00:09:22,023 --> 00:09:25,393 Hopefully we'll go up there and get these sets in 150 00:09:25,460 --> 00:09:27,595 and come back in a few days and have some luck. 151 00:09:42,243 --> 00:09:44,178 I tried to put a couple of wolf snares here, 152 00:09:44,245 --> 00:09:45,880 and in this thicket, there's a kill. 153 00:09:49,384 --> 00:09:51,619 These snares are set up. 154 00:09:51,686 --> 00:09:55,256 They are custom-made for trapping in this area by a good friend of mine. 155 00:09:55,323 --> 00:09:58,293 It's rated for 750 lbs. 156 00:09:58,360 --> 00:10:01,495 The intention being if a moose is accidentally caught, 157 00:10:01,562 --> 00:10:03,164 the moose can just break it. 158 00:10:03,898 --> 00:10:05,667 And we've actually gone ahead 159 00:10:05,734 --> 00:10:07,535 and tested that, and it does work. 160 00:10:09,237 --> 00:10:13,107 There's a wolf trail here, going back and forth through a thicket. 161 00:10:13,174 --> 00:10:16,444 And I'm gonna fix my snare to this tree. 162 00:10:17,979 --> 00:10:20,481 Tie it up high here, so there's some play in it 163 00:10:21,415 --> 00:10:23,351 and the wolf doesn't break it free. 164 00:10:25,219 --> 00:10:29,824 We're going to set the snare about 18 inches off the ground. 165 00:10:30,725 --> 00:10:32,293 Just about the height of the wolf. 166 00:10:33,895 --> 00:10:36,397 The idea is the wolf is gonna come through here. 167 00:10:36,464 --> 00:10:37,665 Get his head through here and... 168 00:10:38,700 --> 00:10:39,968 It's going to tighten up on him. 169 00:10:44,306 --> 00:10:45,340 Cool. 170 00:10:54,415 --> 00:10:55,616 I disconnected my sled 171 00:10:55,683 --> 00:10:57,985 to access another little side creek 172 00:10:58,052 --> 00:10:59,254 that I wanted to have a look in. 173 00:11:00,188 --> 00:11:02,323 I wanted to get up over the bank to 174 00:11:02,390 --> 00:11:05,326 avoid some really nasty ice conditions there on the creek. 175 00:11:23,511 --> 00:11:25,713 (BEEPING) 176 00:11:30,118 --> 00:11:32,787 I'm fucked. I hit a bush. 177 00:11:32,854 --> 00:11:34,955 I wanted to get up over the top of that bank 178 00:11:35,022 --> 00:11:39,026 to avoid some really nasty ice conditions there on the creek. 179 00:11:39,093 --> 00:11:41,762 It was some troublesome conditions 180 00:11:41,829 --> 00:11:43,831 and rolled the sled down. 181 00:11:50,271 --> 00:11:53,208 My machine got all trashed, all thrashed. 182 00:11:53,275 --> 00:11:57,845 The steering, the suspension is all whacked out, the handlebars bent. 183 00:12:00,382 --> 00:12:02,684 I can't go more than five miles an hour on this thing. 184 00:12:04,485 --> 00:12:06,554 I'm a little bit irritated here. 185 00:12:06,621 --> 00:12:08,022 I'm a little bit mad at myself. 186 00:12:08,089 --> 00:12:11,025 I'm a little bit mad at the circumstances. 187 00:12:11,092 --> 00:12:13,527 I can't do much trapping without a snow-go. 188 00:12:13,594 --> 00:12:15,096 I'm not even that worried about the money. 189 00:12:15,163 --> 00:12:18,032 It's just that I gotta keep rolling, you know, as... 190 00:12:18,099 --> 00:12:20,802 I got snares out, I got traps out. 191 00:12:23,771 --> 00:12:25,806 You know, this sets me back. 192 00:12:25,873 --> 00:12:28,576 I need to get my sled going ASAP. 193 00:12:34,749 --> 00:12:37,484 KATE: He felt very connected to this piece of property. 194 00:12:37,551 --> 00:12:39,654 And I have to say, I have to join him in that 195 00:12:39,721 --> 00:12:41,789 because the first time I stepped foot on here, 196 00:12:41,856 --> 00:12:43,157 I didn't want to leave either. 197 00:12:55,503 --> 00:12:57,338 Andy had to go for his meeting. 198 00:12:57,405 --> 00:13:01,676 So I'm the sole caretaker now for a while. 199 00:13:01,743 --> 00:13:04,312 And I've got a little bit more responsibility, 200 00:13:04,379 --> 00:13:06,280 of course, when I stay here by myself. 201 00:13:06,347 --> 00:13:09,717 I basically take over all of the... All of the chores. 202 00:13:09,784 --> 00:13:13,954 And I've had a few strange experiences on my own. 203 00:13:14,021 --> 00:13:16,257 So, hopefully this one will be uneventful. 204 00:13:17,826 --> 00:13:19,827 -Ooh, I don't like that wiggle. -(DOGS BARKING) 205 00:13:21,729 --> 00:13:23,297 A lot of wind on you guys. 206 00:13:25,566 --> 00:13:26,901 Up here. 207 00:13:28,302 --> 00:13:30,438 The solar panels, it's really windy today. 208 00:13:30,505 --> 00:13:34,008 It's gusting around 25 miles an hour right now. 209 00:13:34,075 --> 00:13:36,276 It's supposed to get worse so I wanted to make sure 210 00:13:36,343 --> 00:13:40,715 these were tight so that the solar panels are well-anchored. 211 00:13:40,782 --> 00:13:44,085 So, they don't move in the wind and get broken. 212 00:13:44,952 --> 00:13:46,921 That would be a disaster. 213 00:13:46,988 --> 00:13:49,590 But, pretty tight there now, so... 214 00:13:50,992 --> 00:13:51,992 I should be good. 215 00:13:52,059 --> 00:13:55,096 But I'll check them on and off and make sure that 216 00:13:55,163 --> 00:13:56,597 these don't take off in the wind. 217 00:14:01,969 --> 00:14:03,504 You never know, we might get some sun. 218 00:14:16,184 --> 00:14:17,785 Getting ready to feed the dogs. 219 00:14:20,421 --> 00:14:22,123 Grab a couple of racks of fish. 220 00:14:23,558 --> 00:14:26,160 Typically, this is Andy's job. 221 00:14:27,595 --> 00:14:29,497 I figure that weighs about 50 lbs. 222 00:14:30,565 --> 00:14:31,699 Like lifting weights. 223 00:14:34,169 --> 00:14:36,003 It's nice being alone for a little while. 224 00:14:36,070 --> 00:14:38,305 Not that long, but... 225 00:14:38,372 --> 00:14:40,708 I like it. It's, uh, good. 226 00:14:40,775 --> 00:14:42,610 I work a bit harder than I normally do. 227 00:14:42,677 --> 00:14:45,513 But I'll do everything I can to enjoy it to the max. 228 00:14:46,147 --> 00:14:47,214 Who wants fish? 229 00:14:47,281 --> 00:14:49,217 (DOGS HOWLING) 230 00:14:51,453 --> 00:14:53,087 One nice thing about being alone 231 00:14:53,154 --> 00:14:56,357 is the fact that it's much quieter here. 232 00:14:56,424 --> 00:14:59,427 And no power tools or anything like that. 233 00:15:01,496 --> 00:15:03,297 They love this stuff. 234 00:15:03,364 --> 00:15:04,532 (BARKING) 235 00:15:04,599 --> 00:15:06,100 I'm coming, I'm coming. 236 00:15:06,167 --> 00:15:08,736 A man may work from sun to sun, 237 00:15:08,803 --> 00:15:10,838 but a woman's work is never done. 238 00:15:12,006 --> 00:15:13,007 I'll say one thing for this, 239 00:15:13,074 --> 00:15:15,309 it's not the place for designer clothes. 240 00:15:15,376 --> 00:15:16,878 (LAUGHING) 241 00:15:20,214 --> 00:15:21,382 CHIP: Well, we have no help. 242 00:15:21,449 --> 00:15:24,184 We have no helicopter landing to come along this way. 243 00:15:24,251 --> 00:15:26,420 We have nobody that's going to go pick us up. 244 00:15:26,487 --> 00:15:28,122 We have to help ourselves. 245 00:15:38,999 --> 00:15:41,335 AGNES: To get to the Whitehouse today we are going to have to 246 00:15:41,402 --> 00:15:43,004 cross a couple of creeks, 247 00:15:43,071 --> 00:15:44,638 couple of steep mountain ridges 248 00:15:44,705 --> 00:15:47,241 and certain places, it's usually kind of rough. 249 00:16:13,401 --> 00:16:15,069 I almost got stuck, too. 250 00:16:16,337 --> 00:16:18,706 So hard it got stuck? 251 00:16:19,640 --> 00:16:21,175 CHIP: Yeah. AGNES: So heavy? 252 00:16:21,242 --> 00:16:22,476 CHIP: I'm tired. 253 00:16:24,111 --> 00:16:25,780 Oh, I'm a little frustrated, all right, 254 00:16:25,847 --> 00:16:28,349 'cause my drum of gas weighs 300-400 pounds... 255 00:16:28,416 --> 00:16:29,650 AGNES: And it's leaking. 256 00:16:29,717 --> 00:16:33,187 CHIP: It sank into the snow, and I'm stuck. 257 00:16:33,254 --> 00:16:35,389 It ain't where I want to be so late in the day. 258 00:16:36,091 --> 00:16:37,658 Give me the jerk rope. 259 00:16:37,725 --> 00:16:41,328 I'm gonna jerk this guy right out of the hole. 260 00:16:41,395 --> 00:16:43,297 My concern is that it's getting dark 261 00:16:43,364 --> 00:16:46,234 and I don't have a trail up to the Whitehouse yet. 262 00:16:46,301 --> 00:16:48,036 It's been a long day. 263 00:16:48,103 --> 00:16:49,570 We're both tired. 264 00:16:49,637 --> 00:16:50,772 We're almost there. 265 00:16:50,839 --> 00:16:51,873 We're almost there. 266 00:16:51,940 --> 00:16:53,074 Come on. 267 00:16:56,677 --> 00:16:58,046 That's when all the crap happens, 268 00:16:58,113 --> 00:16:59,547 within sight of home. 269 00:17:03,517 --> 00:17:05,452 Can't get mad at anybody but ourselves. 270 00:17:05,519 --> 00:17:07,020 I'm not interested in doing that right now. 271 00:17:07,087 --> 00:17:08,388 AGNES: Oh, whoa. It's going back. 272 00:17:08,455 --> 00:17:10,391 CHIP: Okay, hold onto that sucker. 273 00:17:10,458 --> 00:17:12,460 I've already got a crack in the gas can. 274 00:17:12,527 --> 00:17:15,663 We've already lost maybe five gallons anyway. 275 00:17:15,730 --> 00:17:18,566 So, what we're trying to do is beat the seep of the gas 276 00:17:18,633 --> 00:17:20,701 and getting ourselves unstuck, 277 00:17:20,768 --> 00:17:23,838 and getting up to a place where we want to camp and make some dinner. 278 00:17:25,006 --> 00:17:27,008 (ENGINE WHIRRING) 279 00:17:33,114 --> 00:17:34,148 AGNES: Come on. 280 00:17:49,430 --> 00:17:51,132 We sure know how to get stuck! 281 00:17:53,001 --> 00:17:54,201 Try pulling it up. 282 00:17:55,903 --> 00:17:57,071 Holy cow. 283 00:17:57,138 --> 00:17:58,673 CHIP: Get it to the side. 284 00:17:58,740 --> 00:18:00,141 So it doesn't go in the trench. 285 00:18:03,878 --> 00:18:06,080 Chip, you're going to spray me! 286 00:18:23,030 --> 00:18:24,998 Boy, I'm so glad you got free. 287 00:18:25,065 --> 00:18:27,001 CHIP: I see daylight at the end of this tunnel. 288 00:18:27,068 --> 00:18:29,236 Okay, here, make sure I can go first. 289 00:18:57,364 --> 00:19:00,701 All right, well, first thing I'm going to untie is this damn fuel. 290 00:19:00,768 --> 00:19:03,336 Would you go behind the building and see if that drum is loose? 291 00:19:03,403 --> 00:19:06,573 My gasoline is leaking as we speak. 292 00:19:06,640 --> 00:19:09,677 So, I'm in a hell-bent hurry to get this sucker done, 293 00:19:09,744 --> 00:19:13,547 and get it upright and deal with my fuel proper. 294 00:19:13,614 --> 00:19:17,151 Well, the gas has survived, but we're about five or six gallons less than before. 295 00:19:21,154 --> 00:19:22,656 We worked pretty hard to get here. 296 00:19:23,824 --> 00:19:25,225 And as long as you keep working hard, 297 00:19:25,292 --> 00:19:28,429 you can work your way out of any situation. 298 00:19:28,496 --> 00:19:31,298 We're going to take our jerry-jugs, our small five-gallon cans. 299 00:19:31,365 --> 00:19:35,569 And we're going to syphon off as much fuel out of this drum as we possibly can. 300 00:19:35,636 --> 00:19:38,439 And get it below the level of the crack and at least stop the leaking. 301 00:19:39,073 --> 00:19:40,307 The 40 drum. 302 00:19:41,275 --> 00:19:44,311 CHIP: It's going good, babe. 303 00:19:44,378 --> 00:19:46,647 The consequences of not having the gas that's in here 304 00:19:46,714 --> 00:19:48,649 is a lot less hunting. 305 00:19:48,716 --> 00:19:50,484 She'll be shooting. I'll be trapping. 306 00:19:50,551 --> 00:19:54,222 And if I can't check my traps, or she can't see animals to shoot, 307 00:19:54,289 --> 00:19:56,557 this is all for nothing. And I didn't come this far for nothing. 308 00:19:57,191 --> 00:19:58,292 There we go. 309 00:19:58,359 --> 00:20:02,262 AGNES: I'm trying to get as much as I can in each one. 310 00:20:02,329 --> 00:20:03,997 CHIP: It's been a bit of a mental strain. 311 00:20:04,064 --> 00:20:07,067 It's kind of frustrating, but we're lucky we got it out of there. 312 00:20:07,134 --> 00:20:08,235 We did really well. 313 00:20:14,241 --> 00:20:16,610 It's just like how we left it. 314 00:20:19,881 --> 00:20:26,153 This log here, every time someone comes back here, we write when did we get here, 315 00:20:27,921 --> 00:20:30,290 which way we're going, where'd we come from. 316 00:20:30,357 --> 00:20:32,158 In case we get lost or something, 317 00:20:32,225 --> 00:20:34,661 um, the people who come looking for us, 318 00:20:34,728 --> 00:20:37,698 if for some reason we don't get back when we say we're going back, 319 00:20:37,765 --> 00:20:39,600 they'll know where we went. 320 00:20:39,667 --> 00:20:41,535 CHIP: Finally made it to the Whitehouse here. 321 00:20:41,602 --> 00:20:43,070 It took gas, it took money, 322 00:20:43,137 --> 00:20:44,538 and we built up to this moment. 323 00:20:44,605 --> 00:20:46,406 And now, we're here and we're happy. 324 00:20:46,473 --> 00:20:47,774 Probably make ourselves some dinner 325 00:20:47,841 --> 00:20:50,244 and go to sleep, that's the next plan. 326 00:20:50,311 --> 00:20:52,112 Yeah. 327 00:20:52,179 --> 00:20:54,381 ERIK: There's no rules here. There's no schedule here. 328 00:20:54,448 --> 00:20:56,216 There's no social norms. 329 00:20:56,283 --> 00:20:59,153 I don't need to adhere to any kind of timetable. 330 00:21:12,232 --> 00:21:15,002 I just absolutely jacked my sled up. 331 00:21:16,570 --> 00:21:20,074 Hurt myself, too. I don't even give a shit about myself right now, 332 00:21:20,141 --> 00:21:21,375 but my sled is just... 333 00:21:23,677 --> 00:21:26,113 Busted the cowling right open. 334 00:21:28,883 --> 00:21:31,686 Plastic, bent my A-arms. 335 00:21:31,753 --> 00:21:33,587 My skis aren't lined up. 336 00:21:33,654 --> 00:21:35,623 It's not even drivable. 337 00:21:35,690 --> 00:21:37,925 The steering, the suspension is all-whacked out. 338 00:21:37,992 --> 00:21:40,427 The handle bars, bent. 339 00:21:40,494 --> 00:21:43,197 Without a sled I can't get a whole lot done here. 340 00:21:43,264 --> 00:21:45,465 Not going to be able to... 341 00:21:45,532 --> 00:21:47,568 You know, I got a bunch of traps out I gotta go check. 342 00:21:47,635 --> 00:21:48,836 This is a bad deal. 343 00:21:50,071 --> 00:21:51,138 This is a real bad deal. 344 00:21:55,376 --> 00:21:57,011 I mean, this is just sit... 345 00:21:57,744 --> 00:21:59,213 That's just sitting there. 346 00:21:59,280 --> 00:22:01,048 That's useless. 347 00:22:01,115 --> 00:22:04,451 If I don't have a snow machine, not a whole lot I can do. 348 00:22:04,518 --> 00:22:07,054 Being that I'm hundreds of miles from town, 349 00:22:07,121 --> 00:22:08,221 this is a big deal, 350 00:22:08,288 --> 00:22:10,591 'cause I gotta get all the way into Fairbanks, Alaska, 351 00:22:10,658 --> 00:22:12,125 and get a bunch of parts and everything. 352 00:22:12,192 --> 00:22:15,529 I can't just go down the road to a local parts store, it doesn't exist. 353 00:22:19,333 --> 00:22:21,235 Don't think I ended up on top today. 354 00:22:25,739 --> 00:22:27,574 SUE: It's not a pessimistic way of life. 355 00:22:27,641 --> 00:22:31,412 You're not always thinking doom and gloom, the world is going to fail me. 356 00:22:31,479 --> 00:22:33,380 But you prepare for it. 357 00:22:33,447 --> 00:22:35,082 It is being proactive. 358 00:22:43,790 --> 00:22:45,893 And we got some ptarmigan out there again. 359 00:22:47,394 --> 00:22:49,029 They're out there a ways, 360 00:22:49,096 --> 00:22:52,966 but it'd be a nice addition to get some fresh meat and make a little stew. 361 00:22:53,033 --> 00:22:55,268 We'll see if we can't put the sneak on them. 362 00:22:55,335 --> 00:22:59,172 Yesterday, of course, I went out and tried, and I was wearing all dark 363 00:22:59,239 --> 00:23:02,576 so at least the lighter colour, I may blend in a little bit more. 364 00:23:07,414 --> 00:23:09,416 The challenges for me with hunting out here 365 00:23:09,483 --> 00:23:14,655 this time a year is number one, trying to blend into your surroundings. 366 00:23:14,722 --> 00:23:17,124 Birds are... They're skittish at best. 367 00:23:17,191 --> 00:23:19,526 So, you want to put the sneak on them and stalk, 368 00:23:19,593 --> 00:23:24,665 but, you know, I mean, you can look here and where are you gonna hide? 369 00:23:24,732 --> 00:23:27,935 Between the 300 yards to the top of that hill, 370 00:23:28,002 --> 00:23:31,405 there's one stick hanging up there, maybe three. 371 00:23:31,472 --> 00:23:36,309 So, in this environment it is really hard to put the sneak on them. 372 00:23:36,376 --> 00:23:39,346 Look at all the tracks. Bird central, man. 373 00:23:45,653 --> 00:23:47,254 How far away are they? 374 00:23:48,389 --> 00:23:51,125 They're roosting, 375 00:23:51,192 --> 00:23:55,062 so I'm trying to see if I can see anything roosting a little closer. 376 00:23:55,129 --> 00:23:57,598 'Cause once you take one shot, they're all taking off. 377 00:24:12,880 --> 00:24:16,784 Way too far out. I don't see any way to surprise them. 378 00:24:17,985 --> 00:24:19,753 (SUE SPEAKING) 379 00:24:35,803 --> 00:24:37,704 It's still a fuck of a long shot. 380 00:24:40,574 --> 00:24:41,708 (GUN FIRES) 381 00:24:41,775 --> 00:24:43,177 (FLUTTERING) 382 00:24:43,511 --> 00:24:44,511 Fuck me. 383 00:24:45,612 --> 00:24:47,915 Why do I do this to myself? Why do I bother? 384 00:24:48,883 --> 00:24:51,418 So, now, it's Ptarmigan, two, Sue, zip. 385 00:24:51,719 --> 00:24:52,820 Bitches! 386 00:24:54,421 --> 00:24:56,490 It would have been nice to get one or two, 387 00:24:56,557 --> 00:24:58,692 but the scarcity of the game, 388 00:24:58,759 --> 00:25:01,995 and the conditions with which you have to hunt them in is... 389 00:25:04,832 --> 00:25:07,768 Your success rate is not 100%. 390 00:25:07,835 --> 00:25:09,836 But, you know, I'm patient, 391 00:25:09,903 --> 00:25:14,808 there's always tomorrow, or later today, or tonight. 392 00:25:18,612 --> 00:25:21,915 KATE: When I stay here by myself, you have to be very cognitive 393 00:25:21,982 --> 00:25:24,384 about what's going on around you. 394 00:25:24,451 --> 00:25:26,854 I got to watch everything. 395 00:25:38,031 --> 00:25:39,466 So, I usually do this every day. 396 00:25:39,533 --> 00:25:41,234 I can melt this for the dog water, 397 00:25:41,301 --> 00:25:45,739 and that will help my drinking water supply considerably. 398 00:25:45,806 --> 00:25:49,310 There's noticeable differences when Andy's gone. 399 00:25:49,377 --> 00:25:53,613 I've handled some things I didn't want to 400 00:25:53,680 --> 00:25:57,951 over the years, and that's par for the course, and that's how you learn. 401 00:25:58,018 --> 00:26:00,086 I'll never learn how to live in the bush by myself, 402 00:26:00,153 --> 00:26:03,223 and if he goes first, I got to do it anyway. 403 00:26:03,290 --> 00:26:08,395 But, you know, I'm older so I should go first, I'm counting on it. 404 00:26:08,462 --> 00:26:09,596 (LAUGHING) 405 00:26:12,332 --> 00:26:16,703 This weather, we've had colder than average temperatures here for one thing. 406 00:26:16,770 --> 00:26:19,072 Then we had a huge snowfall. 407 00:26:19,139 --> 00:26:23,677 Today, when Andy called me, I told him it was a light breeze, 408 00:26:23,744 --> 00:26:26,113 so the trails should be good, but, no, 409 00:26:26,180 --> 00:26:28,682 it's been gusting now around 30 miles an hour. 410 00:26:32,886 --> 00:26:35,489 Friggin' wind, man, it's blowing a gale. 411 00:26:37,858 --> 00:26:39,927 Oh, shit, the solar panels! 412 00:26:39,994 --> 00:26:40,994 Fuck. 413 00:26:44,565 --> 00:26:45,666 Solar panels. 414 00:26:47,801 --> 00:26:49,570 My solar panels just lifted up. 415 00:26:51,305 --> 00:26:52,306 Damn it. 416 00:26:53,073 --> 00:26:54,207 (WIND WHOOSHING) 417 00:26:54,274 --> 00:26:56,710 30-odd miles an hour of wind. 418 00:26:58,745 --> 00:27:01,682 (KATE SPEAKING) 419 00:27:11,992 --> 00:27:14,861 It was crazy wind and buckets were blowing off the porch, 420 00:27:14,928 --> 00:27:17,363 and it was just a huge gust of wind. 421 00:27:17,430 --> 00:27:20,767 I just looked out the window, and I saw that the solar panels, 422 00:27:20,834 --> 00:27:23,237 the rope had broken that was tying them down to the pole. 423 00:27:23,304 --> 00:27:26,807 So, I had to rush out there and secure that, and it's not easy to do, 424 00:27:26,874 --> 00:27:30,377 because that was gale-force wind, and it was just a bastard. 425 00:27:30,444 --> 00:27:32,579 (KATE SPEAKING) 426 00:27:48,896 --> 00:27:53,733 It's lovely to be here by myself, but it can turn the other way pretty quick 427 00:27:53,800 --> 00:27:55,068 when something goes wrong, 428 00:27:55,135 --> 00:28:01,241 and, uh, I sure could use Andy around when things run amok. 429 00:28:01,308 --> 00:28:03,443 I know the basics on some of these things, 430 00:28:03,510 --> 00:28:07,380 but I don't know it in depth to be able to troubleshoot as well as he could. 431 00:28:07,447 --> 00:28:11,451 That's a lot of power behind a flat surface, it's like a sail, 432 00:28:11,518 --> 00:28:14,254 so it's pretty hard to handle. 433 00:28:15,523 --> 00:28:17,724 Good! 434 00:28:17,791 --> 00:28:20,627 There's not much more I can do. I can't hold onto them all day. 435 00:28:20,694 --> 00:28:22,863 And when Andy comes home, he can check it out 436 00:28:22,930 --> 00:28:25,165 and make sure there's something different he can do. 437 00:28:25,232 --> 00:28:27,000 (KATE SPEAKING) 438 00:28:36,576 --> 00:28:37,744 A bit daunting. 439 00:28:41,615 --> 00:28:44,251 All right, say a prayer. 440 00:28:46,286 --> 00:28:48,288 ERIK: Alaska has been incredibly good to me. 441 00:28:48,355 --> 00:28:51,158 I think a lot of the opportunities that I've had here, 442 00:28:51,225 --> 00:28:52,559 my guiding business. 443 00:28:53,727 --> 00:28:55,529 I've been very fortunate. 444 00:29:03,671 --> 00:29:05,072 Rolled into Fairbanks. 445 00:29:06,039 --> 00:29:07,440 Headed up to Compeau's here, 446 00:29:07,507 --> 00:29:10,677 this canoe dealership, gonna drop my sled off. 447 00:29:10,744 --> 00:29:13,347 And see if they can't get me sorted out and back on the trail. 448 00:29:23,190 --> 00:29:25,124 Man, you're supposed to keep these rubber-side down, buddy. 449 00:29:25,191 --> 00:29:27,260 -How you doing? -Did I make you proud here or what? 450 00:29:27,327 --> 00:29:28,695 Yeah, you did good. (LAUGHS) 451 00:29:28,762 --> 00:29:29,997 Tell me it's still running good. 452 00:29:30,064 --> 00:29:31,197 It's still running fine, 453 00:29:31,264 --> 00:29:33,200 but the whole front end's all bent out of whack. 454 00:29:34,034 --> 00:29:35,669 We've got a left panel for sure. 455 00:29:37,070 --> 00:29:38,972 Everything looks good underneath. 456 00:29:39,473 --> 00:29:41,208 (CRANKING) 457 00:29:41,275 --> 00:29:43,042 Yeah, ski is tweaked. 458 00:29:43,109 --> 00:29:45,278 If you could help me out and get me in and out quick. 459 00:29:45,345 --> 00:29:47,514 I got a lot of traps out. Man, I'd love to get on the trail again. 460 00:29:47,581 --> 00:29:49,483 -I'd do it, yeah. -Yeah, I'd appreciate that, Craig. 461 00:29:49,550 --> 00:29:52,485 We try and put a priority on guys from the bush like Erik, 462 00:29:52,552 --> 00:29:54,554 because we know this isn't a toy, it's their truck. 463 00:29:54,621 --> 00:29:57,958 Whatever we got to do, we make it happen so these guys can keep making a living. 464 00:30:05,399 --> 00:30:08,001 I got my machine into Compeau's canoe dealership, 465 00:30:08,068 --> 00:30:11,371 and they're going to try and get me back out there as soon as they can, so, it was good. 466 00:30:17,344 --> 00:30:19,212 SUE: You know, I'm a slave to the environment. 467 00:30:19,279 --> 00:30:21,047 But a willing slave to it. 468 00:30:21,114 --> 00:30:25,318 It's, uh... The only thing you can count on is the fact that you can't count on anything. 469 00:30:33,393 --> 00:30:36,096 I got some ptarmigan way out there. 470 00:30:37,330 --> 00:30:38,865 Now, it's a matter of principle. 471 00:30:38,932 --> 00:30:41,568 Hell or high water, I'm going to get one of them little bastards. 472 00:30:41,635 --> 00:30:44,070 I might be able to get by that snowdrift and get a shot in. 473 00:31:00,754 --> 00:31:01,822 (GUN FIRES) 474 00:31:04,257 --> 00:31:06,559 That's nowhere even near close. 475 00:31:06,626 --> 00:31:11,565 With my gun, the sight is off, it got hit really hard. 476 00:31:13,500 --> 00:31:17,704 No, that's fucking going everywhere. I mean, it's just so off, it's pathetic. 477 00:31:17,771 --> 00:31:20,306 It is a challenge to find an open expanse of snow 478 00:31:20,373 --> 00:31:22,108 and sight it in on the fly. 479 00:31:22,175 --> 00:31:27,214 That means I'm taking aim, I'm shooting, and I see where the snow goes poof. 480 00:31:27,281 --> 00:31:30,584 How far away is it from the bird? How do I need to adjust it and zero in? 481 00:31:36,356 --> 00:31:37,424 (GUN FIRES) 482 00:31:38,892 --> 00:31:40,193 Son of a bitch. 483 00:31:44,097 --> 00:31:48,735 We're only at 50 yards. I mean, it's not that far. 484 00:31:48,802 --> 00:31:51,171 I mean, at that distance, I should have him dead nuts. 485 00:31:51,238 --> 00:31:53,173 It's a little frustrating. 486 00:31:53,240 --> 00:31:55,709 There's that little fucker right there. I should've gotten him. 487 00:32:02,015 --> 00:32:04,518 There he goes. He's down. 488 00:32:07,154 --> 00:32:08,188 Okay. 489 00:32:09,255 --> 00:32:12,291 This is what I've been trying for. 490 00:32:12,358 --> 00:32:15,294 This is a ptarmigan. It's the state bird. 491 00:32:15,361 --> 00:32:20,333 They've got really furry feet, which helps them survive in the winter. 492 00:32:20,400 --> 00:32:26,873 And, so now, I'm gonna, in the field, breast them and take those breasts inside. 493 00:32:26,940 --> 00:32:30,710 They're real easy. Got very soft skin. 494 00:32:39,018 --> 00:32:40,953 I step on either side of the wing 495 00:32:41,020 --> 00:32:43,557 to hold the majority of the body down and pull up. 496 00:32:45,125 --> 00:32:47,360 (MEAT TEARING) 497 00:32:47,427 --> 00:32:52,265 This will be one good meal, I mean, it's a nice size breast. 498 00:32:52,332 --> 00:32:57,270 It's all dark meat. Lot of protein, lot of iron. 499 00:32:57,337 --> 00:33:02,341 You can see, I mean, the shot I got kinda took a hunk out of the breast, 500 00:33:02,408 --> 00:33:07,047 but, uh, you know, some awful good eating right there. 501 00:33:07,114 --> 00:33:08,781 I also like the heart. 502 00:33:08,848 --> 00:33:11,350 The heart and the breast, that's what I keep out of it. 503 00:33:11,417 --> 00:33:15,955 The rest I'll leave, and my foxes, they'll have it. 504 00:33:16,022 --> 00:33:19,592 I've benefitted by this, my animals will benefit by it. 505 00:33:19,659 --> 00:33:23,196 The blood is far enough away from camp, it won't be an issue for my predators. 506 00:33:23,930 --> 00:33:27,167 Let's go cook some chow. Yay me! 507 00:33:29,369 --> 00:33:33,707 Sue, one, ptarmigan, two. I got a little catching up to do, but I got dinner. 508 00:33:37,377 --> 00:33:38,945 ERIK: There's a million things to do out here. 509 00:33:39,012 --> 00:33:40,813 People think about people who live in the bush 510 00:33:40,880 --> 00:33:42,816 and think they just sort of sit around all the time. 511 00:33:42,883 --> 00:33:44,550 That's not the case. 512 00:33:44,617 --> 00:33:47,087 There's not enough hours in the day for me to get done what I need to get done. 513 00:33:52,559 --> 00:33:56,496 My snow machine broke down the other day, and when I say broke down, I crashed it. 514 00:34:00,400 --> 00:34:05,238 It was a very negative event. Right now, it's in Fairbanks, at the dealership. 515 00:34:05,305 --> 00:34:09,376 So what I'm doing is I'm using this down time to catch up on a lot of things. 516 00:34:09,443 --> 00:34:12,279 I brought in these moose quarters. 517 00:34:12,346 --> 00:34:15,348 There's absolutely nothing about moose that is fun. 518 00:34:16,549 --> 00:34:18,885 Moose are heavy, they are big. 519 00:34:18,952 --> 00:34:23,089 The only good things about moose is it's fun to hunt them and they taste good. 520 00:34:26,459 --> 00:34:30,063 We got these two shoulders. We're going to take these coats off of them. 521 00:34:30,130 --> 00:34:32,531 We're gonna skin the hide off of these moose. 522 00:34:32,598 --> 00:34:35,068 We're gonna pile this meat up, I'm going to bring my grinder in, 523 00:34:35,135 --> 00:34:36,936 we're going to grind all this meat, and we're going to end up 524 00:34:37,003 --> 00:34:39,739 with just an absolutely massive pile of moose meat. 525 00:34:39,806 --> 00:34:42,342 You can invite all your friends, we'll come down and have a barbeque. 526 00:34:46,579 --> 00:34:49,549 This is one heavy piece of meat. 527 00:34:49,616 --> 00:34:52,819 You don't want to slip with your knife and cut that rope that it's hanging up by. 528 00:34:52,886 --> 00:34:55,955 If this thing came down and hit me in the head, it'd probably knock me out cold. 529 00:35:05,665 --> 00:35:06,666 Time out. 530 00:35:08,235 --> 00:35:12,038 A little dried blood flipped up and got me in the eye there. 531 00:35:19,646 --> 00:35:23,850 That smells really... Just cutting this up, the meat of it smells very good. 532 00:35:25,819 --> 00:35:28,754 I'm gonna grind the entirety of it, and that's what I'm going to have 533 00:35:28,821 --> 00:35:32,925 for the warm weather season when I eat a lot of things off my grill. 534 00:35:32,992 --> 00:35:35,562 Got my grinder set up here. 535 00:35:35,629 --> 00:35:39,966 Before I begin, I boil every part of this to sanitise it, 536 00:35:40,033 --> 00:35:43,069 because you're dealing with hundreds of pounds of meat 537 00:35:43,136 --> 00:35:46,539 and if you contaminate it even one little bit, you could spoil everything. 538 00:35:55,781 --> 00:35:59,152 Highest quality meat in the world. Lean, healthy, organic. 539 00:36:01,220 --> 00:36:04,991 Lot of work, it goes on and on and on and on. 540 00:36:05,058 --> 00:36:07,026 But it's better than a real job, I suppose. 541 00:36:20,040 --> 00:36:21,808 CHIP: I miss, you miss, we miss, they miss. 542 00:36:21,875 --> 00:36:23,542 Just the way it goes. 543 00:36:23,609 --> 00:36:27,213 This is the way living is when you're a hunter, but what we don't do is stop hunting. 544 00:36:54,608 --> 00:36:58,344 Being as we're caribou hunters, we are here to hunt these caribou. 545 00:36:58,411 --> 00:37:01,681 All the caribou here are pretty stationary. 546 00:37:01,748 --> 00:37:05,017 I see a raven. Ravens follow wolves a lot. 547 00:37:05,084 --> 00:37:08,387 Looks like there's a couple of hundred over here, they're progressing to the West. 548 00:37:08,454 --> 00:37:10,557 If we don't pressure them, and we're on the backside of that ridge, 549 00:37:10,624 --> 00:37:11,791 they'll come over to us. 550 00:37:11,858 --> 00:37:14,560 And we get behind the ridge, and we're going to go around, 551 00:37:14,627 --> 00:37:17,197 and when we go around, hopefully, the caribou will come on over. 552 00:37:29,809 --> 00:37:32,445 Caribou's are our income, caribou's our life, it's our bread. 553 00:37:32,512 --> 00:37:36,349 We eat caribou, we trade caribou, we are caribou. 554 00:37:41,855 --> 00:37:44,424 AGNES: There's the first bunch coming up to the right. 555 00:37:44,491 --> 00:37:45,692 Right on the hill, 556 00:37:46,693 --> 00:37:48,427 a whole herd. 557 00:37:48,494 --> 00:37:51,631 It's a challenge to hunt in this wide open so we wear white specifically out here, 558 00:37:51,698 --> 00:37:54,901 and we try to put a darker colour towards our front end 559 00:37:54,968 --> 00:37:56,535 and a darker colour towards the other end, 560 00:37:56,602 --> 00:37:58,171 and what you end up looking like is a caribou. 561 00:38:01,374 --> 00:38:03,042 AGNES: They're coming to us. 562 00:38:03,109 --> 00:38:05,545 We gotta keep walking, 'cause the lead cow just... 563 00:38:05,612 --> 00:38:08,515 (CHIP SPEAKING) 564 00:38:08,582 --> 00:38:10,049 AGNES: My gun is ready. 565 00:38:10,717 --> 00:38:12,785 (AGNES SPEAKING) 566 00:38:16,556 --> 00:38:18,791 (CHIP SPEAKING) 567 00:38:20,026 --> 00:38:21,628 (AGNES SPEAKING) 568 00:38:26,066 --> 00:38:27,300 Nothing to shoot! 569 00:38:33,573 --> 00:38:34,741 (CHIP SPEAKING) 570 00:38:43,349 --> 00:38:46,352 (CHIP SPEAKING) 571 00:38:48,121 --> 00:38:52,858 I just shot a couple, and I just missed a couple of times and hopefully the caribou... 572 00:38:52,925 --> 00:38:54,193 (CHIP SPEAKING) 573 00:38:54,260 --> 00:38:56,829 ...will turn back. I'm just waitin' for a good shot, 574 00:38:56,896 --> 00:39:00,600 because right now, if I shoot, I'll shoot it in the ass. 575 00:39:00,667 --> 00:39:02,335 And I don't want to do that. 576 00:39:02,402 --> 00:39:03,503 -Can you make that? -AGNES: Yup! 577 00:39:03,570 --> 00:39:04,571 CHIP: Put it dead on. 578 00:39:04,638 --> 00:39:06,639 Wait till she hesitates more, she's about to. 579 00:39:06,706 --> 00:39:08,141 She's already turning sideways. 580 00:39:12,678 --> 00:39:15,181 AGNES: They're off. A total miss. 581 00:39:15,248 --> 00:39:16,950 (CHIP SPEAKING) 582 00:39:17,017 --> 00:39:18,418 AGNES: Three high shots. 583 00:39:19,218 --> 00:39:20,987 (CHIP SPEAKING) 584 00:39:22,255 --> 00:39:23,589 CHIP: Which is life. 585 00:39:23,656 --> 00:39:25,591 I shot a little high three times. 586 00:39:25,658 --> 00:39:27,894 We basically used the hill to keep between us 587 00:39:27,961 --> 00:39:29,762 and the caribou until we got close enough. 588 00:39:29,829 --> 00:39:31,564 We got off and walked, and let the caribou think 589 00:39:31,631 --> 00:39:35,668 that we were caribou also. They started running towards us, 590 00:39:35,735 --> 00:39:40,607 they got a little spooky, they wavered. I think the lead cow was kind of educated, 591 00:39:40,674 --> 00:39:42,174 and she was leery of us. 592 00:39:42,241 --> 00:39:43,976 Being as they're running caribou, 593 00:39:44,043 --> 00:39:46,513 it just went a little high, and that's just the way it went. 594 00:39:46,580 --> 00:39:48,114 Better luck next time. 595 00:39:52,852 --> 00:39:55,922 CHIP: We didn't catch any caribou yet. So, we have more hunting to do. 596 00:39:55,989 --> 00:39:57,590 We're going to go on the other side of the hill 597 00:39:57,657 --> 00:39:59,325 since that's the direction we're headed anyway, 598 00:39:59,392 --> 00:40:00,993 and, hopefully, we got some more opportunities 599 00:40:01,060 --> 00:40:02,395 over on the other side of the hill. 600 00:40:07,467 --> 00:40:10,470 ERIK: I have the utmost respect for my environment. 601 00:40:10,537 --> 00:40:13,572 The utmost respect for the predators in my area, 602 00:40:13,639 --> 00:40:17,577 but not a hell of a lot I fear out of life, it's just a challenge I haven't met yet. 603 00:40:31,124 --> 00:40:35,928 Fresh meat. Yum-yum. It's got a lot of nutrients in it. 604 00:40:35,995 --> 00:40:40,733 Got the meat that I wanted out in the field. Now, I'm gonna debone it, 605 00:40:40,800 --> 00:40:44,236 and get those breasts so I can cook them. 606 00:40:44,303 --> 00:40:46,438 I don't believe in waste. 607 00:40:46,505 --> 00:40:48,808 That animal just gave its life so I could have life, 608 00:40:48,875 --> 00:40:50,342 I'm using it up. 609 00:40:50,409 --> 00:40:53,779 It is special to me that I was able to go out, 610 00:40:53,846 --> 00:40:56,582 even, you know, the difficulty of the rifle being off, 611 00:40:56,649 --> 00:40:58,484 it made me a little crabby, 612 00:40:58,551 --> 00:41:02,855 because I don't like failure, I don't want anything to suffer, 613 00:41:02,922 --> 00:41:07,226 I'm... My shots are missing, the ptarmigan were two up on me, 614 00:41:07,293 --> 00:41:09,896 you know, I mean, the heat was on. 615 00:41:09,963 --> 00:41:14,500 But this one I got, and it's a pretty special deal, 616 00:41:14,567 --> 00:41:17,637 and I feel pretty grateful for it, so I want it to be a special little meal. 617 00:41:23,943 --> 00:41:29,048 Butter, apples, cranberries, ptarmigan. 618 00:41:29,115 --> 00:41:33,186 I don't worry about any growth hormones in this little dude. 619 00:41:33,253 --> 00:41:37,423 I'll just add those in. I don't believe in over-cooking the meat. 620 00:41:37,490 --> 00:41:40,359 I've killed it once, I don't feel any need to do it twice. 621 00:41:42,962 --> 00:41:44,530 People ask me what does ptarmigan taste like, 622 00:41:44,597 --> 00:41:46,699 I say it tastes a lot like grizzly bear. 623 00:41:46,766 --> 00:41:49,769 They go, "Well what does that taste like?" "A lot like ptarmigan." 624 00:41:52,671 --> 00:41:54,540 Then you got one plate full of goodness. 625 00:41:56,276 --> 00:41:59,545 Eight minutes ago this thing was cackling out on the tundra, 626 00:41:59,612 --> 00:42:01,214 now, he's on my dinner plate. 627 00:42:04,117 --> 00:42:06,185 Pretty good. Life is good. 628 00:42:11,991 --> 00:42:14,794 KATE: I trust him completely to look after me, 629 00:42:14,861 --> 00:42:16,996 so it's super sweet when he comes home. 630 00:42:17,063 --> 00:42:19,999 And, uh, that's the best part. 631 00:42:20,066 --> 00:42:21,834 I watch that river like a hawk. 632 00:42:30,376 --> 00:42:34,981 Andy left a couple of days ago. I'm just waiting for him to get home today. 633 00:42:44,156 --> 00:42:46,926 Hi, Katie, how's my little girl? 634 00:42:46,993 --> 00:42:47,993 Hey. 635 00:42:48,060 --> 00:42:49,062 Recognise me? 636 00:42:49,129 --> 00:42:50,396 Nope. 637 00:42:50,463 --> 00:42:51,931 (ANDY SPEAKING) 638 00:42:52,832 --> 00:42:54,800 (KATE SPEAKING) 639 00:42:54,867 --> 00:42:57,770 I know. I'm tired. I need beer, sauna and food. 640 00:43:02,976 --> 00:43:05,545 -We had major friggin' wind here today. -ANDY: What happened? 641 00:43:05,612 --> 00:43:08,113 We almost lost the solar panels. 642 00:43:08,180 --> 00:43:11,217 -Why, 'cause they weren't locked down? -The rope broke, 643 00:43:11,284 --> 00:43:14,387 everything was going nuts, and I looked out the kitchen window, 644 00:43:15,221 --> 00:43:18,924 and they were horizontal, 645 00:43:18,991 --> 00:43:22,494 and I ran out and I got them pulled down and tied down. 646 00:43:22,561 --> 00:43:25,164 You got to go do something mechanical today. 647 00:43:25,231 --> 00:43:26,933 Good for you. 648 00:43:27,000 --> 00:43:30,669 Boy, I tell you what a fright I got, and you know those things are so strong 649 00:43:30,736 --> 00:43:32,405 when that wind was blowing against them. 650 00:43:32,472 --> 00:43:33,472 It's like having a sail. 651 00:43:33,539 --> 00:43:34,874 Holy crap. 652 00:43:34,941 --> 00:43:38,144 -But you can go check it all out. -I will tomorrow. That's good. 653 00:43:39,012 --> 00:43:40,279 Mmm-hmm. 654 00:43:40,346 --> 00:43:42,482 Well, at least they're not totally fucking destroyed. 655 00:43:42,549 --> 00:43:44,116 Say, "Well done, Kate!" 656 00:43:44,183 --> 00:43:46,919 I said you got to be a mechanic. What a good girl. 657 00:43:48,421 --> 00:43:49,922 Kate knows how to do shit. 658 00:43:49,989 --> 00:43:53,292 She's watched me do shit for so long, it's rubbing off now, huh? 659 00:43:53,359 --> 00:43:54,793 KATE: I know, I'm just used to... 660 00:43:54,860 --> 00:43:56,829 ANDY: Is it rubbing off? Yeah, must be. 661 00:43:56,896 --> 00:43:58,197 Must be. (LAUGHING) 53469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.