Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:05,573
Hey. I thought
you left for work.
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,975
I'm going in late today.
I got to stop by the pot shop
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,044
to go over these P&Ls
with Ryan.
4
00:00:10,078 --> 00:00:12,880
I always forget that place
is just like any other business.
5
00:00:12,913 --> 00:00:15,516
Yeah, I get reminded of that
when I see that Purple Urkel
6
00:00:15,549 --> 00:00:19,353
is outselling Hawaii Five-Yo.
7
00:00:19,387 --> 00:00:21,689
I remember
when it was all just called
8
00:00:21,722 --> 00:00:24,358
"whatever Jill's boyfriend has."
(chuckles)
9
00:00:24,392 --> 00:00:27,328
Uh, so you will like this:
10
00:00:27,361 --> 00:00:30,164
Mandy and Kyle are looking
at apartments today.
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,932
You know, they say a man
should never dance
12
00:00:31,965 --> 00:00:36,003
unless he's being shot at,
but this is a special occasion.
13
00:00:36,036 --> 00:00:37,638
(grunts)
14
00:00:39,273 --> 00:00:41,875
Did you hear that?
Like a snap or something.
15
00:00:43,111 --> 00:00:44,545
Dramatic announcement.
16
00:00:44,578 --> 00:00:46,080
We have found
the perfect apartment
17
00:00:46,114 --> 00:00:47,948
-and are probably moving out.
-(sighs)
18
00:00:47,981 --> 00:00:50,251
Darn it.
19
00:00:50,284 --> 00:00:52,019
Hey, cheer up.
This place is close enough
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,454
we can still carpool.
21
00:00:53,487 --> 00:00:55,389
D-Darn it.
22
00:00:55,423 --> 00:00:57,625
Well, anyway,
I got to get going.
23
00:00:57,658 --> 00:00:59,627
I'm going by the pot shop.
Honey, you need anything?
24
00:00:59,660 --> 00:01:02,062
Tray pack, nickel bag,
anything like that?
25
00:01:02,096 --> 00:01:04,064
I've got, uh, Purple Urkel.
26
00:01:04,098 --> 00:01:07,101
We got Squeeze Top Honey Bear
or, uh, Lazy Susan?
27
00:01:07,135 --> 00:01:09,237
Uh, you're just naming things
that are on the table.
28
00:01:09,270 --> 00:01:11,972
Actually, Squeeze Top Honey Bear
was my college band.
29
00:01:12,005 --> 00:01:14,842
And I have smoked
a lot of Lazy Susan.
30
00:01:16,577 --> 00:01:20,314
-So, tell me about this place.
-Oh, yeah.
31
00:01:20,348 --> 00:01:22,316
Uh, okay,
it's a two-bedroom apartment.
32
00:01:22,350 --> 00:01:26,320
Cranmer Park, south-facing,
central heating, but no pets.
33
00:01:26,354 --> 00:01:28,322
Yeah, it's perfect
except for the no pets.
34
00:01:28,356 --> 00:01:31,159
We were gonna get a cat, because
Kyle has a laser pointer.
35
00:01:31,192 --> 00:01:33,327
Pew, pew, pew, pew,
pew, pew, pew, pew!
36
00:01:35,763 --> 00:01:39,933
Uh, well, is there parking?
Does it cost extra?
37
00:01:39,967 --> 00:01:43,337
Mm, don't know, don't care.
There's a shared hot tub.
38
00:01:43,371 --> 00:01:45,406
Okay, uh, you know what?
Maybe I should go with you guys.
39
00:01:45,439 --> 00:01:46,940
It might be good to have
someone with experience
40
00:01:46,974 --> 00:01:48,509
to help guide you along.
41
00:01:48,542 --> 00:01:50,844
Oh, cooking classes
and helping with apartments.
42
00:01:50,878 --> 00:01:53,747
You're the best mom
I've ever had.
43
00:01:53,781 --> 00:01:55,516
Well, your dad and I
have shopped for our share
44
00:01:55,549 --> 00:01:57,918
of apartments, so I do know
the do's and don'ts.
45
00:01:57,951 --> 00:02:01,054
Like do examine the bathroom,
don't use the bathroom.
46
00:02:02,323 --> 00:02:04,158
Okay, I'll be right back.
47
00:02:05,359 --> 00:02:07,361
*
48
00:02:12,166 --> 00:02:14,335
(sighs) I loved everything
about that place.
49
00:02:14,368 --> 00:02:16,204
The closets, the porch...
50
00:02:16,237 --> 00:02:17,838
Yeah, and that-that little
hidden ironing board
51
00:02:17,871 --> 00:02:20,107
that comes
right out of the wall?
52
00:02:20,140 --> 00:02:23,577
Probably from a time
when ironing was illegal.
53
00:02:26,079 --> 00:02:30,618
You're moving out? Is this house
too beautiful and free for you?
54
00:02:30,651 --> 00:02:32,720
Uh, well, they filled in
an application,
55
00:02:32,753 --> 00:02:34,722
but there were a lot
of other people looking,
56
00:02:34,755 --> 00:02:36,624
so we're-we're not gonna
get our hopes up.
57
00:02:36,657 --> 00:02:38,326
Well, yeah,
but the guy really liked us.
58
00:02:38,359 --> 00:02:40,060
And he laughed so hard
when Kyle asked
59
00:02:40,093 --> 00:02:43,197
why there was a diving board
coming out of the wall.
60
00:02:44,398 --> 00:02:48,068
Yeah, it was a funny joke by me.
61
00:02:48,101 --> 00:02:49,737
I bet everyone who lives there
62
00:02:49,770 --> 00:02:52,306
will call you
that cool young couple upstairs.
63
00:02:52,340 --> 00:02:54,408
(chuckles) No, they'll-they'll
know our names, Jen.
64
00:02:54,442 --> 00:02:56,176
They'll be right there
on the mailbox.
65
00:02:56,210 --> 00:02:59,580
Sorry, gender-neutral box.
66
00:02:59,613 --> 00:03:01,682
And I'm so glad
you came along, Mom.
67
00:03:01,715 --> 00:03:04,151
I didn't realize there were
so many things to ask about.
68
00:03:04,184 --> 00:03:06,520
Well, it's important to know
if there's a diner nearby.
69
00:03:06,554 --> 00:03:09,590
Does the Thai place deliver?
Is the Italian any good?
70
00:03:09,623 --> 00:03:12,660
Yeah, I-I guess I should
have eaten before we went.
71
00:03:12,693 --> 00:03:15,263
Well, now that we know what
we need in the new place,
72
00:03:15,296 --> 00:03:16,730
let's go sort through
our wedding gifts.
73
00:03:16,764 --> 00:03:19,967
Oh. I hope no one gave us food.
74
00:03:22,470 --> 00:03:25,239
Congratulations, you found
your daughter a beautiful home.
75
00:03:25,273 --> 00:03:28,542
The place she will care for you
when you are dying.
76
00:03:29,943 --> 00:03:32,580
Well, it was nice,
but not deathbed nice.
77
00:03:32,613 --> 00:03:35,783
Mandy and Kyle have never looked
for an apartment before.
78
00:03:35,816 --> 00:03:38,218
They were only paying attention
to the good things.
79
00:03:38,252 --> 00:03:41,355
Oh, what a horrible way
to look at life.
80
00:03:41,389 --> 00:03:43,424
(phone ringing)
81
00:03:46,460 --> 00:03:49,430
Hello? Oh, yes,
I'm their reference.
82
00:03:49,463 --> 00:03:51,865
Sure, I'd be happy
to answer any questions.
83
00:03:51,899 --> 00:03:54,302
Uh, but, uh, let me just ask you
a quick thing first.
84
00:03:54,335 --> 00:03:56,904
Uh, the back staircase
is rickety.
85
00:03:56,937 --> 00:03:59,573
I'm sure you have plans
to rebuild it. Oh, no.
86
00:03:59,607 --> 00:04:01,609
No, no, that is
your responsibility.
87
00:04:01,642 --> 00:04:03,777
Oh, and the lights flicker.
88
00:04:03,811 --> 00:04:05,479
You'll need to have
the wiring checked
89
00:04:05,513 --> 00:04:07,748
and-and possibly replaced. Hmm?
90
00:04:07,781 --> 00:04:09,149
Does-doesn't even make sense.
91
00:04:09,182 --> 00:04:11,985
Why would I have
my wiring checked?
92
00:04:12,019 --> 00:04:14,988
Hello? Hello?
93
00:04:15,022 --> 00:04:18,726
(chuckles):
Oh. Hung up.
94
00:04:18,759 --> 00:04:20,928
Well, that may not hurt
their chances.
95
00:04:20,961 --> 00:04:22,730
Maybe everybody else's reference
comes off
96
00:04:22,763 --> 00:04:25,399
like an injury attorney.
97
00:04:25,433 --> 00:04:29,437
I was only asking
the questions they didn't.
98
00:04:29,470 --> 00:04:31,271
Look, if the landlord
can't handle those,
99
00:04:31,305 --> 00:04:33,841
then he's not someone
you want to rent from.
100
00:04:33,874 --> 00:04:36,677
Hey, a wedding gift
I completely forgot about.
101
00:04:36,710 --> 00:04:38,646
An iron.
102
00:04:40,147 --> 00:04:41,982
This place is so meant to be.
103
00:04:46,854 --> 00:04:48,522
Let me guess.
104
00:04:48,556 --> 00:04:50,958
Is there a Snoop Dogg concert
tonight?
105
00:04:50,991 --> 00:04:53,694
Uh, there was last week.
They missed it.
106
00:04:53,727 --> 00:04:56,530
I don't have the heart
to tell them.
107
00:04:56,564 --> 00:04:58,265
Thanks for coming.
I need your opinion.
108
00:04:58,298 --> 00:05:00,868
Who doesn't?
So what's on your mind?
109
00:05:00,901 --> 00:05:02,836
Well, you saw
in the P&L statement
110
00:05:02,870 --> 00:05:04,605
that Bud's Buds
is having a good year.
111
00:05:04,638 --> 00:05:06,006
-Yeah, congratulations.
-Thank you.
112
00:05:06,039 --> 00:05:08,542
And I have an idea
on what to do with the profits.
113
00:05:08,576 --> 00:05:10,210
Oh, boy, here we go.
114
00:05:10,243 --> 00:05:12,446
(Russian accent):
What's on your mind, comrade?
115
00:05:12,480 --> 00:05:14,448
I want to renovate
the upstairs storage area
116
00:05:14,482 --> 00:05:16,550
and turn it
into more retail space.
117
00:05:16,584 --> 00:05:18,986
(regular accent):
Wait just a minute.
118
00:05:19,019 --> 00:05:20,821
That's not a dumb idea.
119
00:05:20,854 --> 00:05:24,224
-I know.
-No, I was expecting
a dumb idea.
120
00:05:24,257 --> 00:05:26,694
-I know. Surprise.
-Wait.
121
00:05:26,727 --> 00:05:28,662
Let me get my head around this.
122
00:05:28,696 --> 00:05:30,664
You want to take your profits
123
00:05:30,698 --> 00:05:33,300
and pour them back
into your business to expand.
124
00:05:33,333 --> 00:05:36,169
(chuckles)
There's a word for that.
125
00:05:36,203 --> 00:05:37,571
Capitalism.
126
00:05:37,605 --> 00:05:41,975
Which makes you a capitalist.
127
00:05:42,009 --> 00:05:43,977
-No. That makes me
a businessman.
-Yeah.
128
00:05:44,011 --> 00:05:45,379
-Mm-mmm.
-And-and not all businessmen...
129
00:05:45,413 --> 00:05:47,014
I am a good person.
130
00:05:47,047 --> 00:05:49,750
Yeah. But in time,
you'll be wearing a monocle
131
00:05:49,783 --> 00:05:52,653
and one of those
big stovepipe hats.
132
00:05:52,686 --> 00:05:55,022
O-Okay.
But by growing the business,
133
00:05:55,055 --> 00:05:56,524
I am creating more jobs,
134
00:05:56,557 --> 00:05:58,592
which helps my employees
and the community.
135
00:05:58,626 --> 00:06:00,494
Hmm. You know what
I'm hearing right now?
136
00:06:00,528 --> 00:06:03,096
"Blah, blah, blah, blah, blah,
capitalist."
137
00:06:04,364 --> 00:06:05,733
You know, sorry about the mess,
138
00:06:05,766 --> 00:06:10,203
but the maid died carrying all
my gold bricks into the parlor.
139
00:06:10,237 --> 00:06:12,372
Why don't you stop by
for a game
140
00:06:12,406 --> 00:06:14,341
-of gin rummy at the club?
-Okay.
141
00:06:14,374 --> 00:06:16,176
We'll have some, uh,
lime rickeys
142
00:06:16,209 --> 00:06:17,845
or a gin and tonic.
143
00:06:17,878 --> 00:06:20,714
Ta-ta, everybody!
144
00:06:23,216 --> 00:06:24,518
VANESSA:
No.
145
00:06:24,552 --> 00:06:26,353
No, no,
that was definitely mold.
146
00:06:26,386 --> 00:06:28,856
Yeah, as a matter of fact,
I am a scientist,
147
00:06:28,889 --> 00:06:30,758
which brings me to the calcium
buildup in your pipe.
148
00:06:30,791 --> 00:06:33,894
Hel-Hello? Hello?
Hello?
149
00:06:33,927 --> 00:06:36,096
I wonder if landlords
have a message board
150
00:06:36,129 --> 00:06:37,998
where they talk about you.
151
00:06:39,066 --> 00:06:41,301
I was just raising
legitimate safety concerns.
152
00:06:41,334 --> 00:06:42,936
I see.
153
00:06:43,971 --> 00:06:46,574
Did you know, in the 1800s,
French workers disrupted
154
00:06:46,607 --> 00:06:49,743
their own factories
to undermine their bosses?
155
00:06:49,777 --> 00:06:53,146
These workers wore wooden shoes
called sabots,
156
00:06:53,180 --> 00:06:56,049
which is how we got
the word...
157
00:06:56,083 --> 00:06:58,619
"sabotage."
158
00:07:00,153 --> 00:07:01,955
I see what you're getting at.
159
00:07:01,989 --> 00:07:03,791
And what I was doing
was not sabotage.
160
00:07:03,824 --> 00:07:06,460
I was simply looking out
for my daughter.
161
00:07:06,494 --> 00:07:08,261
Of course, Vanessa.
162
00:07:08,295 --> 00:07:11,732
And I was just simply sharing an
interesting fact from history.
163
00:07:11,765 --> 00:07:14,968
-(coughs) Sabotage.
-Hey.
164
00:07:16,003 --> 00:07:17,137
Oh, hey.
165
00:07:17,170 --> 00:07:20,674
Uh, so, um,
how's the apartment hunt going?
166
00:07:20,708 --> 00:07:22,309
It's going bad.
Badly?
167
00:07:22,342 --> 00:07:24,144
It's going terrible.
Terribly?
168
00:07:24,177 --> 00:07:25,579
It ain't good.
169
00:07:25,613 --> 00:07:27,447
KYLE:
Yeah.
170
00:07:27,481 --> 00:07:29,650
We got rejected
from every place we applied.
171
00:07:29,683 --> 00:07:31,685
Oh. Really? Shoot.
172
00:07:31,719 --> 00:07:35,589
-(mouths)
-Shoot, shoot, shoot, shoot.
173
00:07:35,623 --> 00:07:37,090
Yeah, at first,
I thought it was my fault.
174
00:07:37,124 --> 00:07:40,093
You know, people find goatees
untrustworthy.
175
00:07:40,127 --> 00:07:43,531
Thanks a lot, Disney villains
and every picture of the devil.
176
00:07:43,564 --> 00:07:46,967
But then we were like, "No,
something else is going on."
177
00:07:47,000 --> 00:07:49,002
And that's when
we figured it out.
178
00:07:49,036 --> 00:07:50,838
Did you know, in the 1800s,
French work...
179
00:07:50,871 --> 00:07:52,940
Nobody likes history, Jen.
180
00:07:52,973 --> 00:07:55,442
See, we were only looking
at really nice apartments.
181
00:07:55,475 --> 00:07:58,145
Places with amenities
like a doorman or a gym.
182
00:07:58,178 --> 00:07:59,780
Or a doorman named Jim.
183
00:07:59,813 --> 00:08:02,482
Uh, and these places
were desirable,
184
00:08:02,516 --> 00:08:04,618
so of course they were going
to be super competitive.
185
00:08:04,652 --> 00:08:08,722
But what we need is a place
that's less desirable.
186
00:08:08,756 --> 00:08:11,358
-What? No, w-wait. No, no, no.
-So we went to look
187
00:08:11,391 --> 00:08:13,360
at these apartments,
and guess what.
188
00:08:13,393 --> 00:08:16,396
They were super excited to take
our application. (chuckles)
189
00:08:16,429 --> 00:08:19,733
Yeah, honey, that-that's because
these places are all dumps.
190
00:08:19,767 --> 00:08:22,369
Yes, exactly. Which means
they won't turn us down.
191
00:08:22,402 --> 00:08:23,804
I-I think some
of these apartments
192
00:08:23,837 --> 00:08:25,806
even rent by the hour.
193
00:08:25,839 --> 00:08:27,675
Mom, this is just
a starter place.
194
00:08:27,708 --> 00:08:29,843
How long do you think
we'll actually be there?
195
00:08:29,877 --> 00:08:32,012
Three, four thousand hours?
196
00:08:32,045 --> 00:08:33,581
KYLE:
All right. Come on, Mandy.
197
00:08:33,614 --> 00:08:35,549
We should keep looking
while it's still light.
198
00:08:35,583 --> 00:08:38,351
We do not want to be in those
neighborhoods after dark.
199
00:08:41,889 --> 00:08:43,223
I got to make some calls.
200
00:08:43,256 --> 00:08:45,425
This is happening
over my dead body.
201
00:08:45,458 --> 00:08:47,427
And these are the stories
my father doesn't believe
202
00:08:47,460 --> 00:08:49,029
when I write home.
203
00:08:57,104 --> 00:08:59,439
Hello, Mother.
204
00:08:59,472 --> 00:09:01,441
Mother.
205
00:09:01,474 --> 00:09:03,877
It's never good
when they use your full name.
206
00:09:03,911 --> 00:09:06,246
You stabbed me in the back.
207
00:09:06,279 --> 00:09:07,881
You called every one
of those landlords
208
00:09:07,915 --> 00:09:09,950
and complained about how
everything had broken down.
209
00:09:09,983 --> 00:09:12,853
-Dad's got a bum knee,
you gonna throw him out, too?
-No, honey,
210
00:09:12,886 --> 00:09:15,055
no, I'm sorry.
Look, I-I just didn't want
211
00:09:15,088 --> 00:09:17,725
your apartment hunt to turn
into another pork chop incident.
212
00:09:17,758 --> 00:09:19,426
How dare you throw
that back in my face.
213
00:09:19,459 --> 00:09:21,394
You know it's where
it hit me the first time.
214
00:09:21,428 --> 00:09:23,563
Mandy, Mandy, look, I just...
215
00:09:23,597 --> 00:09:25,699
I-I just want you
and Kyle to be safe.
216
00:09:25,733 --> 00:09:28,301
Yeah, Mom, that's not your job.
I'm not a little girl anymore.
217
00:09:28,335 --> 00:09:31,538
My God, I am six feet tall.
218
00:09:31,571 --> 00:09:33,373
Yeah, I know. I know,
and at that last place,
219
00:09:33,406 --> 00:09:34,908
if I hadn't stopped you,
that ceiling fan
220
00:09:34,942 --> 00:09:37,210
would've chopped
your head right off.
221
00:09:37,244 --> 00:09:39,813
You think Kyle and I can't
get by without you and Dad.
222
00:09:39,847 --> 00:09:41,481
-No, that's not it. No...
-Yes, it is, yes.
223
00:09:41,514 --> 00:09:43,116
Y-You think that we're just
these helpless,
224
00:09:43,150 --> 00:09:45,753
-pathetic, beautiful children.
-Mandy.
225
00:09:45,786 --> 00:09:47,487
Honey, no, I know
you're not children.
226
00:09:47,520 --> 00:09:48,922
Then stop treating us like one.
227
00:09:48,956 --> 00:09:50,924
Like two. Like both?
228
00:09:50,958 --> 00:09:53,794
We ain't children.
229
00:09:55,963 --> 00:09:57,564
MAN (over radio):
Thanks for the chat, Mike.
230
00:09:57,597 --> 00:10:00,333
This is AA6RA.
Clear in seven-three.
231
00:10:00,367 --> 00:10:03,804
This is KA0XTT.
Seven-three.
232
00:10:05,005 --> 00:10:06,406
Oh, look at that.
233
00:10:06,439 --> 00:10:08,041
My favorite capitalist.
234
00:10:10,110 --> 00:10:13,814
Nice boots. Perfect for jumping
on the back of the proletariat.
235
00:10:15,783 --> 00:10:18,151
They're fair trade
faux leather boots, Mike.
236
00:10:18,185 --> 00:10:20,353
And unlike your comments,
cruelty-free.
237
00:10:22,322 --> 00:10:25,258
-Can we talk business now?
-Yep, time is money, and I know
238
00:10:25,292 --> 00:10:28,095
how you love money.
239
00:10:28,128 --> 00:10:29,429
Can you just sign these papers?
240
00:10:29,462 --> 00:10:31,264
I need your authorizations
on the applications.
241
00:10:31,298 --> 00:10:33,300
-I already signed these.
-No. These are different.
242
00:10:33,333 --> 00:10:35,969
You signed the authorizations
to get the applications.
243
00:10:36,003 --> 00:10:37,370
These are
supplemental clearances
244
00:10:37,404 --> 00:10:39,639
specific
to marijuana businesses.
245
00:10:39,673 --> 00:10:41,641
Boy, what a headache.
246
00:10:41,675 --> 00:10:44,411
But I'm sure you've got
a product for that.
247
00:10:46,046 --> 00:10:49,382
I'm drowning in codes
and regulations and ordinances.
248
00:10:49,416 --> 00:10:51,885
-Not to mention
all-all these fees.
-Yeah.
249
00:10:51,919 --> 00:10:54,054
I know, it's ridiculous.
I mean, how does the government
250
00:10:54,087 --> 00:10:56,089
think they know more
about my business than I do?
251
00:10:59,192 --> 00:11:02,763
I think what you're asking for
is smaller government.
252
00:11:04,264 --> 00:11:06,700
No. I just want less red tape.
253
00:11:06,734 --> 00:11:09,870
Like I said--
smaller government.
254
00:11:09,903 --> 00:11:13,240
-Huh? Ah? Ah?
-No, I... (stammers)
255
00:11:13,273 --> 00:11:14,541
Huh?
256
00:11:15,575 --> 00:11:17,577
Damn it.
257
00:11:17,610 --> 00:11:19,813
Surprise!
258
00:11:19,847 --> 00:11:22,015
Listen.
First, you're a capitalist.
259
00:11:22,049 --> 00:11:24,184
Now you're griping
about government overreach.
260
00:11:24,217 --> 00:11:27,254
Pretty soon you'll be invited
to a little party.
261
00:11:28,521 --> 00:11:29,556
Don't say it.
262
00:11:29,589 --> 00:11:31,224
The mascot's an elephant.
263
00:11:31,258 --> 00:11:34,061
(groans)
Oh, my God.
264
00:11:34,094 --> 00:11:36,363
Hey, babe. What?
We going to lunch?
265
00:11:36,396 --> 00:11:38,899
Oh, and have people
wait on us? No!
266
00:11:40,968 --> 00:11:42,202
Are you having fun?
267
00:11:42,235 --> 00:11:45,538
More fun than playing polo
and slapping the help.
268
00:11:45,572 --> 00:11:48,375
Thank you for bringing
my lunch, dolly.
269
00:11:48,408 --> 00:11:50,343
Mm-hmm. You know, uh,
270
00:11:50,377 --> 00:11:53,680
this is really torturing him.
Can you just cut him a break?
271
00:11:53,713 --> 00:11:55,348
You kidding? He's been
giving me grief for years
272
00:11:55,382 --> 00:11:58,085
for being a corporate monster.
This is payback,
273
00:11:58,118 --> 00:12:01,889
-with interest, because
I'm a great businessman.
-Mm.
274
00:12:01,922 --> 00:12:04,424
-Exactly. Yes.
-Right, right.
275
00:12:04,457 --> 00:12:07,294
You built Outdoor Man
into a huge chain and...
276
00:12:07,327 --> 00:12:08,728
-Perfect.
-...never once stopped caring
277
00:12:08,762 --> 00:12:10,397
for every single employee.
278
00:12:10,430 --> 00:12:12,399
You run your business
279
00:12:12,432 --> 00:12:14,401
with integrity.
280
00:12:14,434 --> 00:12:16,636
-Oh, man.
-(chuckles)
281
00:12:16,669 --> 00:12:17,971
Going after my ego, aren't you?
282
00:12:18,005 --> 00:12:19,807
Mm.
283
00:12:19,840 --> 00:12:21,041
You're out for blood.
284
00:12:21,074 --> 00:12:23,310
(chuckles)
285
00:12:23,343 --> 00:12:25,245
You are also a great father
286
00:12:25,278 --> 00:12:27,414
and don't like seeing
your daughter unhappy,
287
00:12:27,447 --> 00:12:29,282
so I know that you'll
do the right thing
288
00:12:29,316 --> 00:12:31,151
and explain to Ryan
that he can be
289
00:12:31,184 --> 00:12:32,953
a-a great,
successful businessman
290
00:12:32,986 --> 00:12:35,923
without turning
into the Monopoly guy.
291
00:12:35,956 --> 00:12:38,125
-Hmm?
-Fine.
292
00:12:38,158 --> 00:12:39,827
-I'll tell him.
-Okay.
293
00:12:39,860 --> 00:12:42,796
While I'm hunting humans
on my private island.
294
00:12:44,631 --> 00:12:47,968
Man: the most dangerous prey.
295
00:12:50,971 --> 00:12:52,239
JEN:
So,
296
00:12:52,272 --> 00:12:54,007
I've been thinking
about this...
297
00:12:54,041 --> 00:12:56,443
unpleasantness with Mandy.
298
00:12:58,111 --> 00:13:00,147
And I think it's important
to remember
299
00:13:00,180 --> 00:13:01,982
you had good intentions.
300
00:13:02,015 --> 00:13:04,151
Aw, thanks, Jen. I'll, uh...
301
00:13:04,184 --> 00:13:06,186
I'll try to hold on to that.
Thanks.
302
00:13:06,219 --> 00:13:08,521
What I mean is they say
303
00:13:08,555 --> 00:13:11,158
the road to hell
is paved with good intentions.
304
00:13:13,393 --> 00:13:15,829
And they are right.
305
00:13:17,998 --> 00:13:20,267
I love that we are getting
comfortable enough
306
00:13:20,300 --> 00:13:23,236
with each other
that I can tell you to get out.
307
00:13:28,208 --> 00:13:30,377
-Hey, honey.
-Hi, hi.
308
00:13:30,410 --> 00:13:32,145
Mm. How are you doing?
309
00:13:32,179 --> 00:13:34,014
-Not great.
-Oh?
310
00:13:34,047 --> 00:13:35,883
-No. Mm.
-What's up?
311
00:13:35,916 --> 00:13:38,051
Mandy and I had a disagreement.
312
00:13:38,085 --> 00:13:39,987
Yeah, yeah, yeah.
I-I did hear about that.
313
00:13:40,020 --> 00:13:43,123
She texted me all about it,
314
00:13:43,156 --> 00:13:46,326
but autocorrect
wouldn't let her swear.
315
00:13:47,360 --> 00:13:49,329
Well, she's overreacting.
316
00:13:49,362 --> 00:13:51,999
I mean, I was being a good mom
by trying to make sure
317
00:13:52,032 --> 00:13:53,901
any place they found was safe.
318
00:13:53,934 --> 00:13:57,237
Jen was just complimenting
my intentions.
319
00:13:57,270 --> 00:14:00,240
Well, we certainly
wouldn't want them moving
320
00:14:00,273 --> 00:14:03,343
into a horrible place
next to a liquor store
321
00:14:03,376 --> 00:14:06,313
with no heat
and bikers living upstairs.
322
00:14:06,346 --> 00:14:09,749
That was our first place.
(chuckles)
323
00:14:09,782 --> 00:14:11,885
The one on Leetsdale.
Yeah.
324
00:14:11,919 --> 00:14:15,322
An apartment so bad
they gave us a security deposit.
325
00:14:15,355 --> 00:14:18,992
Listen, uh, we liked that place,
at least for one reason, right?
326
00:14:19,026 --> 00:14:20,593
We kept saying to each other,
327
00:14:20,627 --> 00:14:23,897
"We've got to get out
of this place." Right?
328
00:14:23,931 --> 00:14:26,566
Listen, and then we did, we got
out of that place, we moved on.
329
00:14:26,599 --> 00:14:28,902
I don't want Mandy living
in a place like that.
330
00:14:28,936 --> 00:14:30,670
I'm not as comfortable
as you are
331
00:14:30,703 --> 00:14:32,172
with letting our kids
take risks.
332
00:14:32,205 --> 00:14:33,941
I'm not comfortable
with them taking risks,
333
00:14:33,974 --> 00:14:36,443
but that's why we had three.
334
00:14:39,112 --> 00:14:41,014
This is not helping.
335
00:14:41,048 --> 00:14:42,682
Okay.
How about this?
336
00:14:42,715 --> 00:14:46,019
Let's say we can find
the safest place in Denver,
337
00:14:46,053 --> 00:14:49,389
I mean 100% safe, even if we had
to kick in some rent.
338
00:14:49,422 --> 00:14:51,224
Well, uh, no, how are we
gonna find that? Uh...
339
00:14:51,258 --> 00:14:53,593
Even if we could do that...
340
00:14:53,626 --> 00:14:55,795
do you think that's the answer
to this problem?
341
00:15:06,673 --> 00:15:08,475
(stoner voice):
Hey, dude.
342
00:15:08,508 --> 00:15:11,278
Downstairs they said
the real dope is upstairs.
343
00:15:12,512 --> 00:15:15,015
I think the real dope
just walked in the door. Hey-o!
344
00:15:16,283 --> 00:15:18,485
(normal voice): Listen,
I got a little bad news for you.
345
00:15:18,518 --> 00:15:20,988
Well, I'm already a capitalist
and a Republican.
346
00:15:21,021 --> 00:15:24,091
What, did you found out
that I'm related to Ted Cruz?
347
00:15:24,124 --> 00:15:26,459
He is Canadian.
348
00:15:28,028 --> 00:15:30,097
No, I got a notice from the
city, and your clearances
349
00:15:30,130 --> 00:15:31,498
were rejected.
Sorry.
350
00:15:31,531 --> 00:15:33,100
Yeah.
Well, doesn't matter anyway,
351
00:15:33,133 --> 00:15:35,135
because I'd have to do
so many upgrades to comply
352
00:15:35,168 --> 00:15:37,804
with city code that I would
never get any of my money back,
353
00:15:37,837 --> 00:15:39,672
and seeing as how money
is the only thing
354
00:15:39,706 --> 00:15:42,142
that matters to me now,
it's a no-go.
355
00:15:42,175 --> 00:15:44,177
Oh, you're really getting worked
up about this, aren't you?
356
00:15:44,211 --> 00:15:46,479
'Cause I don't know
who I am anymore, Mike.
357
00:15:46,513 --> 00:15:49,282
-Right there. Calm down.
-I, uh,
358
00:15:49,316 --> 00:15:50,750
I used to care
about people, okay?
359
00:15:50,783 --> 00:15:53,520
And now all I care about
is moolah, scratch,
360
00:15:53,553 --> 00:15:56,089
dinero, the cheddar.
361
00:15:56,123 --> 00:15:59,192
You must like it, 'cause you got
a lot of pet names for it.
362
00:16:00,327 --> 00:16:04,164
Okay, uh, listen, there might be
another way to go.
363
00:16:04,197 --> 00:16:06,933
You could go ahead
and do the expansion
364
00:16:06,966 --> 00:16:08,935
and just, uh,
take your chances, huh?
365
00:16:08,968 --> 00:16:10,970
No, I can't.
That's illegal.
366
00:16:11,004 --> 00:16:13,506
Only if you get caught.
367
00:16:13,540 --> 00:16:15,208
And what's the worst
that could happen?
368
00:16:15,242 --> 00:16:17,177
They would pull my permit
and all my employees
369
00:16:17,210 --> 00:16:19,479
would be out of work,
and I'm not gonna do that.
370
00:16:19,512 --> 00:16:22,815
Because you care
about employees.
371
00:16:22,849 --> 00:16:24,851
Yes. You're right.
I care.
372
00:16:24,884 --> 00:16:26,953
They're my employees, and I am
gonna take care of them.
373
00:16:26,986 --> 00:16:29,056
So you're not
the Monopoly man, okay?
374
00:16:29,089 --> 00:16:31,291
Not all businessmen are.
375
00:16:31,324 --> 00:16:32,892
You know, it's possible
to make money
376
00:16:32,925 --> 00:16:34,994
and still have a conscience.
377
00:16:35,028 --> 00:16:37,197
Yeah, but for so long
I thought the two
378
00:16:37,230 --> 00:16:39,066
were mutually exclusive.
379
00:16:39,099 --> 00:16:42,402
That's because for so long
you just had one of those.
380
00:16:44,071 --> 00:16:46,206
Caring only about profits
is the easy way,
381
00:16:46,239 --> 00:16:49,076
but you've never done
anything the easy way.
382
00:16:49,109 --> 00:16:52,312
I think that's a compliment.
383
00:16:52,345 --> 00:16:54,381
Listen, there might be a way
384
00:16:54,414 --> 00:16:58,218
to make money on this space
and still help people.
385
00:16:58,251 --> 00:16:59,819
Okay. How?
386
00:16:59,852 --> 00:17:03,556
Well, this whole block here
is zoned live-work,
387
00:17:03,590 --> 00:17:06,159
and this used to be
an apartment.
388
00:17:06,193 --> 00:17:08,595
Do you think someone
wants to live up here?
389
00:17:08,628 --> 00:17:09,896
I think I might know
a young couple
390
00:17:09,929 --> 00:17:12,499
that's looking
for a little fixer-upper.
391
00:17:12,532 --> 00:17:14,767
Yeah, well, it would be nice
to do somebody some good.
392
00:17:14,801 --> 00:17:16,169
-Yeah.
-And I could charge
393
00:17:16,203 --> 00:17:17,870
a little bit less
than fair market value,
394
00:17:17,904 --> 00:17:19,572
and I don't even care
if the rent's a little late
395
00:17:19,606 --> 00:17:22,342
because, like,
I'm a cool landlord.
396
00:17:22,375 --> 00:17:25,678
(chuckles)
You're a cool landlord.
397
00:17:25,712 --> 00:17:27,747
And a capitalist.
398
00:17:27,780 --> 00:17:29,882
Maybe.
But, you know,
399
00:17:29,916 --> 00:17:32,419
you're showing an awful lot
of concern for the little guy,
400
00:17:32,452 --> 00:17:34,354
the needy, the disadvantaged.
401
00:17:34,387 --> 00:17:35,955
You know what that makes you?
402
00:17:35,988 --> 00:17:38,925
Late for my shareholder meeting.
403
00:17:38,958 --> 00:17:40,793
Mascot's a donkey.
404
00:17:40,827 --> 00:17:43,263
Looks like a jackass to me.
405
00:17:44,497 --> 00:17:45,932
With a little work,
406
00:17:45,965 --> 00:17:47,567
there's plenty of room
for all your equipment.
407
00:17:47,600 --> 00:17:48,768
I mean, the rent's right,
and I'm...
408
00:17:48,801 --> 00:17:50,036
I think that
your landlord probably
409
00:17:50,069 --> 00:17:52,172
self-imposed rent control.
410
00:17:53,740 --> 00:17:55,142
So, what do you think?
411
00:17:55,175 --> 00:17:56,576
I don't know, Dad.
412
00:17:56,609 --> 00:17:58,745
We were looking
for someplace that's safer.
413
00:17:58,778 --> 00:18:02,715
You, uh, have anything
in a plastic bubble?
414
00:18:02,749 --> 00:18:05,152
Mandy, I think
you should take it.
415
00:18:05,185 --> 00:18:06,986
-You mean it?
-I do, I do,
416
00:18:07,019 --> 00:18:09,156
and I'm happy for both of you.
417
00:18:10,357 --> 00:18:12,259
Excuse me.
418
00:18:13,293 --> 00:18:15,094
She didn't seem very happy.
419
00:18:15,128 --> 00:18:16,729
I better talk to her.
420
00:18:16,763 --> 00:18:19,166
No, babe...
421
00:18:19,199 --> 00:18:21,268
I'll handle it.
422
00:18:26,005 --> 00:18:28,908
A plastic bubble might be fun.
423
00:18:28,941 --> 00:18:31,211
Hamsters always seem happy.
424
00:18:33,012 --> 00:18:34,814
Mom?
425
00:18:34,847 --> 00:18:37,817
I... No, I was checking e-mail.
I swear I wasn't calling anyone.
426
00:18:39,051 --> 00:18:41,854
Look, I just wanted to make sure
you're okay with this.
427
00:18:41,888 --> 00:18:44,691
Mandy, come here.
Sit down, sit down.
428
00:18:46,326 --> 00:18:47,694
Honey,
429
00:18:47,727 --> 00:18:49,996
I owe you an apology.
430
00:18:50,029 --> 00:18:52,865
I-I shouldn't have interfered
the way I did
431
00:18:52,899 --> 00:18:54,434
in your apartment hunt.
432
00:18:54,467 --> 00:18:57,337
No, you shouldn't have.
I'm not a kid anymore.
433
00:18:57,370 --> 00:18:59,939
No, you're an adult, and, um...
434
00:18:59,972 --> 00:19:03,210
and that's really been
my problem.
435
00:19:03,243 --> 00:19:05,144
What do you mean?
436
00:19:05,178 --> 00:19:07,880
I-I always knew that one day
you would move out.
437
00:19:07,914 --> 00:19:10,450
I-I was prepared for that,
as your mother,
438
00:19:10,483 --> 00:19:12,485
but then this past year
439
00:19:12,519 --> 00:19:14,654
-we spent all this
time together.
-Mm-hmm.
440
00:19:14,687 --> 00:19:18,691
And you are this terrific,
terrific person,
441
00:19:18,725 --> 00:19:22,161
and... I have loved
hanging out with you.
442
00:19:22,195 --> 00:19:23,730
(chuckles)
443
00:19:23,763 --> 00:19:26,132
I-I feel like we've become
more than mother and daughter.
444
00:19:26,165 --> 00:19:27,367
We've become, uh...
445
00:19:27,400 --> 00:19:29,202
-We've become friends.
-Friends.
446
00:19:29,236 --> 00:19:33,273
Yeah. Yeah, really,
really good friends.
447
00:19:37,410 --> 00:19:38,878
It's just...
448
00:19:38,911 --> 00:19:40,880
it's hard for me to..
449
00:19:40,913 --> 00:19:43,616
watch you go.
It's...
450
00:19:44,884 --> 00:19:47,220
I love hanging out
with you, too.
451
00:19:47,254 --> 00:19:49,222
Okay? And I'm not gonna
let that go
452
00:19:49,256 --> 00:19:51,090
just because I live
somewhere else.
453
00:19:51,123 --> 00:19:52,759
-Mm, well, I hope not.
-No.
454
00:19:52,792 --> 00:19:54,827
Besides, you're gonna be
at my place all the time.
455
00:19:54,861 --> 00:19:56,195
Yeah.
456
00:19:56,229 --> 00:19:57,664
You're gonna be putting in
shelf paper
457
00:19:57,697 --> 00:19:59,732
and organizing the spices and...
458
00:19:59,766 --> 00:20:02,369
everything else
that I need my mommy for.
459
00:20:02,402 --> 00:20:04,404
Oh, you better believe
I'll be there.
460
00:20:04,437 --> 00:20:06,839
I mean, um, is-is that
gonna be okay?
461
00:20:06,873 --> 00:20:08,841
Yeah, more than okay.
462
00:20:08,875 --> 00:20:10,910
Better than okay?
463
00:20:10,943 --> 00:20:13,546
We cool.
464
00:20:13,580 --> 00:20:18,518
Um, is it okay if I ask Ryan
if he's checked for radon?
465
00:20:18,551 --> 00:20:19,552
Mom.
466
00:20:19,586 --> 00:20:21,020
Yeah, right, right, right, no.
467
00:20:21,053 --> 00:20:23,723
That's, um...
that's why we had three.
468
00:20:25,825 --> 00:20:27,260
What?
469
00:20:27,294 --> 00:20:30,497
Uh... just something
your dad said.
470
00:20:37,470 --> 00:20:38,771
VANESSA:
Okay, now,
471
00:20:38,805 --> 00:20:40,807
as soon as
the chicken breasts are brown,
472
00:20:40,840 --> 00:20:43,943
-then you flip them.
-Yeah, I can't do that.
473
00:20:43,976 --> 00:20:47,079
-(gasps) I think it moved.
-Oh, no, no, no. It didn't move.
474
00:20:47,113 --> 00:20:49,749
It didn't move. You can do it,
you can do it. Listen. Honey.
475
00:20:49,782 --> 00:20:51,551
Forget about
the pork chop fiasco.
476
00:20:51,584 --> 00:20:53,286
-Okay.
-Okay, just-just-just do it.
477
00:20:53,320 --> 00:20:54,887
Yeah, yeah, yeah,
I'm flipping the chicken.
478
00:20:54,921 --> 00:20:56,723
-Okay. All right, okay.
-(yelps)
479
00:20:56,756 --> 00:20:58,391
-I did it! (squealing)
-You did it! Yay!
480
00:20:58,425 --> 00:21:00,660
All right, all right, all right,
now pour on the sauce.
481
00:21:00,693 --> 00:21:02,562
-No, I'm afraid to.
-Yeah. No, look, look, look,
482
00:21:02,595 --> 00:21:04,230
it's not gonna
burst into flames.
483
00:21:04,263 --> 00:21:06,232
That's the mistake we made
with the tequila chicken.
484
00:21:06,265 --> 00:21:08,968
-Just pour it on, pour it on.
-Okay, okay.
485
00:21:09,001 --> 00:21:10,670
-Mm-hmm.
-Good. There you go.
486
00:21:10,703 --> 00:21:12,271
(both chuckle)
487
00:21:12,305 --> 00:21:14,173
All right, all right.
Here. Okay.
488
00:21:14,206 --> 00:21:17,009
Cover the pan, and, uh, voilà.
489
00:21:17,043 --> 00:21:19,346
-15 minutes, you have dinner.
-Okay. Okay.
490
00:21:19,379 --> 00:21:21,681
(exhales) Well, how do we know
when 15 minutes is up?
491
00:21:21,714 --> 00:21:22,915
Do we have a timer?
492
00:21:22,949 --> 00:21:25,585
Well, in a way, uh,
15 minutes is, hmm,
493
00:21:25,618 --> 00:21:28,821
give or take,
half a glass of wine.
494
00:21:28,855 --> 00:21:31,123
Well, wouldn't that depend
on the size of the glass
495
00:21:31,157 --> 00:21:33,426
-and how big the minutes are?
-Honey...
496
00:21:33,460 --> 00:21:35,395
drink the wine.
497
00:21:38,164 --> 00:21:39,632
(chicken clucks)
498
00:21:39,666 --> 00:21:41,634
Captioned by
Media Access Group at WGBH
38091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.