All language subtitles for Lady.Driver.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:06,381 ♪ Get your motor running ♪ 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,635 ♪ Head out on the highway ♪ 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,763 ♪ Looking for adventure ♪ 4 00:00:12,805 --> 00:00:16,934 ♪ And whatever comes our way ♪ 5 00:00:16,976 --> 00:00:20,187 ♪ Yeah darling gonna make it happen ♪ 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,607 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 7 00:00:23,649 --> 00:00:26,025 ♪ Fire all of your guns at once ♪ 8 00:00:26,067 --> 00:00:29,864 ♪ And explode into space ♪ 9 00:00:29,905 --> 00:00:32,825 ♪ Like a true nature's child ♪ 10 00:00:32,867 --> 00:00:36,119 ♪ We were born, born to be wild ♪ 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,664 ♪ We can climb so high ♪ 12 00:00:38,706 --> 00:00:43,585 ♪ I never wanna die ♪ 13 00:00:43,627 --> 00:00:46,421 ♪ Born to be wild ♪ 14 00:00:47,589 --> 00:00:50,384 - [Woman] Ellie we're gonna be late. 15 00:00:52,678 --> 00:00:54,930 - You know, you forgot a minus sign on this one. 16 00:00:54,972 --> 00:00:56,306 - Couldn't you just put it in? 17 00:00:56,348 --> 00:00:57,892 - I'm not the one in 3rd grade. 18 00:01:02,479 --> 00:01:03,731 - Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,399 Sit and have some breakfast. 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,984 - Can't, you said so yourself, I'm gonna be late. 21 00:01:07,026 --> 00:01:08,151 - Sit. 22 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 Fix your outfit please. 23 00:01:11,238 --> 00:01:12,990 - Yeah, seriously. 24 00:01:13,032 --> 00:01:14,575 - Shut up. 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 - Ellie, don't talk to your sister like that. 26 00:01:16,368 --> 00:01:17,953 - Half sister. 27 00:01:17,995 --> 00:01:19,747 - Mom! - Vance! 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,541 - Guys, make this woman happy. 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,668 Or I'm gonna have to pay for it. 30 00:01:24,710 --> 00:01:26,085 - Okay. 31 00:01:27,546 --> 00:01:29,172 - I have a showing after school. 32 00:01:29,214 --> 00:01:31,008 So I need you here to watch Dakota. 33 00:01:31,050 --> 00:01:33,928 - Mom, no, I have my driver's test after school. 34 00:01:33,969 --> 00:01:35,054 You said I could borrow your car. 35 00:01:35,094 --> 00:01:36,805 - Ugh, well I'm sorry El. 36 00:01:36,847 --> 00:01:38,640 I totally forgot. 37 00:01:38,682 --> 00:01:41,184 - Mom, I've only talked about it every day this week. 38 00:01:41,226 --> 00:01:42,603 - Well we'll reschedule. 39 00:01:42,644 --> 00:01:43,854 - My permit's about to expire. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,480 When are we gonna reschedule it? 41 00:01:45,522 --> 00:01:48,149 - Ellie, we'll got to the DMV. 42 00:01:48,191 --> 00:01:51,486 It's driver's ed, not the end of the world. 43 00:01:51,528 --> 00:01:53,655 - Yeah, like you didn't do this on purpose. 44 00:01:57,743 --> 00:02:00,203 - Teenagers, am I right? 45 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 - Ya kinda are. 46 00:02:02,205 --> 00:02:07,210 ♪ Born to be wild ♪ 47 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 ♪ Born to be wild ♪ 48 00:02:18,931 --> 00:02:21,767 - Hey weirdo, you wanna race? 49 00:02:23,060 --> 00:02:25,395 Oh that's right, you don't have a car. 50 00:02:25,437 --> 00:02:26,605 Seriously, a skateboard? 51 00:02:29,357 --> 00:02:30,985 (school bell rings) 52 00:02:31,026 --> 00:02:32,861 - [Announcer] It's the last day of school, folks. 53 00:02:32,903 --> 00:02:35,114 Remember, clean out your lockers. 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,950 What I find left behind becomes mine. 55 00:02:48,460 --> 00:02:50,211 - There she is. - What's up freak? 56 00:02:50,253 --> 00:02:52,589 - [Teacher] Look who I found loitering in the hallway. 57 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 - She's late. - You've been making 58 00:02:55,383 --> 00:02:57,761 quite a habit out of this Ms. Lansing. 59 00:02:57,803 --> 00:02:58,804 She's all yours. 60 00:03:00,931 --> 00:03:02,307 - Sorry I'm late. 61 00:03:02,349 --> 00:03:04,476 - The final exam's already started. 62 00:03:04,518 --> 00:03:06,269 - She's gonna get an F, man. 63 00:03:06,311 --> 00:03:07,521 - Oh look, there's the nerdvicular, man. 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,356 - Eyes on your tests, gentlemen. 65 00:03:13,652 --> 00:03:16,155 (tense music) 66 00:03:17,489 --> 00:03:18,532 - Thank you. 67 00:03:21,368 --> 00:03:23,411 - This one's firing, you can go ahead. 68 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 - You know if you guys just go adding more air, 69 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 you're gonna mess up-- - I already rejetted 70 00:03:30,460 --> 00:03:31,879 the carburetor, Mr. Hicks. 71 00:03:31,920 --> 00:03:33,797 Air fuel ratio should be good. 72 00:03:33,839 --> 00:03:35,298 - Okay. 73 00:03:35,340 --> 00:03:37,509 And you didn't wanna take my class. 74 00:03:37,551 --> 00:03:39,136 - She's a natural. 75 00:03:39,178 --> 00:03:41,763 - I'd rather be driving a car than fixing one. 76 00:03:41,805 --> 00:03:44,058 - Well, you'll finally get your chance today. 77 00:03:45,017 --> 00:03:46,768 - Actually I won't. 78 00:03:46,810 --> 00:03:49,396 My mom won't be here on time with her car. 79 00:03:49,437 --> 00:03:50,564 - You just need a car? 80 00:03:51,940 --> 00:03:52,816 Use the shop car. 81 00:03:56,277 --> 00:03:58,072 - Does it actually drive? 82 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 - It's registered and everything. 83 00:04:00,199 --> 00:04:01,533 Go on. 84 00:04:02,868 --> 00:04:03,994 - Thank you. 85 00:04:04,036 --> 00:04:05,204 - You're welcome. 86 00:04:05,245 --> 00:04:06,246 Now let's finish up. 87 00:04:08,207 --> 00:04:09,374 Oh, well then. 88 00:04:10,751 --> 00:04:11,960 - Let's try a left turn. 89 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 All right, why don't you take her back in lot there 90 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 and we'll try parallel parking. 91 00:04:24,305 --> 00:04:25,432 - Mm 'kay. 92 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 - So are we partying this weekend guys, or what? 93 00:04:28,769 --> 00:04:30,145 - [Student] I hear Dice's parents are outta town. 94 00:04:30,187 --> 00:04:31,396 - No way, we gotta go. 95 00:04:32,522 --> 00:04:34,441 - Why don't you go ahead and try and park 96 00:04:34,482 --> 00:04:36,193 between those two cars up there. 97 00:04:36,235 --> 00:04:37,778 - No problem. 98 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 - Oh hey, hey, hey, let me see that really quick. 99 00:04:39,571 --> 00:04:41,156 Let me see. 100 00:04:41,198 --> 00:04:42,950 Check this out, guys. 101 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 (examiner yelling) 102 00:04:48,830 --> 00:04:49,915 No, look out. 103 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 (exclaiming) 104 00:04:52,751 --> 00:04:54,920 (yelling) 105 00:05:01,718 --> 00:05:03,262 - Uh... 106 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 Well okay. 107 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 Well you passed, young lady. 108 00:05:16,275 --> 00:05:17,609 I need to get a new job. 109 00:05:25,450 --> 00:05:28,245 - Hey moron, you scuffed our soccer ball 110 00:05:28,287 --> 00:05:29,288 with your ugly car. 111 00:05:37,420 --> 00:05:40,215 (metal crunching) 112 00:05:40,257 --> 00:05:41,175 - Oops. 113 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 - What the heck? 114 00:05:43,677 --> 00:05:46,263 - You knew I did not have time to come here today. 115 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 What is this, punishment? 116 00:05:48,182 --> 00:05:50,725 And you wonder why I didn't want you to get your license. 117 00:05:50,767 --> 00:05:53,228 - So you did blow me off on purpose today. 118 00:05:53,270 --> 00:05:55,689 - Yes and you just proved that I was right to do so 119 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 because the second you get your license 120 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 you smash some kid's car. 121 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 - Mom it was an accident. 122 00:06:01,320 --> 00:06:02,779 - Is that what you're gonna go with? 123 00:06:02,821 --> 00:06:04,781 It was an accident. 124 00:06:04,823 --> 00:06:07,117 There were a ton of witnesses, Ellie. 125 00:06:07,993 --> 00:06:09,953 - Mom, he started it. 126 00:06:09,995 --> 00:06:12,789 - Well insurance doesn't cover "he started it". 127 00:06:14,833 --> 00:06:16,793 - Vance can afford it. 128 00:06:16,835 --> 00:06:20,339 - Yes Vance can afford it and he's not going to 129 00:06:20,379 --> 00:06:23,008 because you are getting a job this summer 130 00:06:23,050 --> 00:06:25,426 and every dollar you make 131 00:06:25,468 --> 00:06:27,554 will go to pay for that poor kid's car. 132 00:06:28,638 --> 00:06:31,225 (boys laughing) 133 00:06:32,517 --> 00:06:33,852 (sighs) 134 00:06:33,894 --> 00:06:35,478 - [Vance] Well at least the cops weren't involved. 135 00:06:35,520 --> 00:06:37,272 - Yeah, not this time. 136 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 She's just like her dad. 137 00:06:40,192 --> 00:06:41,943 - [Vance] Well, you may be right. 138 00:06:41,985 --> 00:06:45,572 - [Mom] God, her temperament and her attitude, 139 00:06:45,613 --> 00:06:47,406 it's just so much like Elliott. 140 00:06:48,533 --> 00:06:49,951 And I tried to give her a different life, 141 00:06:49,993 --> 00:06:51,912 we tried to give her a different life. 142 00:06:51,953 --> 00:06:53,412 - Maybe she would benefit 143 00:06:53,454 --> 00:06:56,457 from a more rigid learning environment. 144 00:06:56,499 --> 00:07:00,003 - She is already at the best private school in Monterey. 145 00:07:00,045 --> 00:07:03,257 I mean what are you talking about, boarding school? 146 00:07:03,298 --> 00:07:06,385 (sad music) 147 00:07:06,425 --> 00:07:08,929 (phone rings) 148 00:07:12,599 --> 00:07:13,767 - Hey. 149 00:07:13,808 --> 00:07:15,060 - You okay? 150 00:07:16,686 --> 00:07:17,771 - No. 151 00:07:18,772 --> 00:07:20,315 - Your folks pretty mad? 152 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 - They don't even want me here. 153 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 - [Friend] What are you talking about? 154 00:07:24,986 --> 00:07:29,366 - I just, maybe everyone'd be happier if I were gone. 155 00:07:29,408 --> 00:07:32,202 I just, I wanna get outta Monterey. 156 00:07:32,244 --> 00:07:33,453 I don't fit in here. 157 00:07:35,080 --> 00:07:37,791 And I got my license today. 158 00:07:39,084 --> 00:07:40,127 I can go anywhere. 159 00:07:41,336 --> 00:07:42,921 - [Friend] So what, you're gonna run away? 160 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 - I don't know. 161 00:07:47,426 --> 00:07:48,635 - Be serious. 162 00:07:48,676 --> 00:07:49,719 They love you. 163 00:07:49,761 --> 00:07:51,721 You have a good life, Ellie. 164 00:07:51,763 --> 00:07:52,973 Where would you even go? 165 00:07:54,557 --> 00:07:57,102 - I wanna find out who my dad was. 166 00:07:57,144 --> 00:07:58,728 Where I came from. 167 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 - You can't drive off, Ellie. 168 00:08:00,188 --> 00:08:02,149 New cars all have GPS. 169 00:08:02,190 --> 00:08:04,818 The cops can track you in a heartbeat. 170 00:08:04,859 --> 00:08:08,780 - Well maybe I don't need one of their stupid new cars. 171 00:08:14,328 --> 00:08:17,080 (dramatic music) 172 00:08:38,643 --> 00:08:39,644 Sorry, Mom. 173 00:08:39,686 --> 00:08:41,146 Can't have you finding me. 174 00:08:52,866 --> 00:08:54,034 ♪ I'm calling home ♪ 175 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 ♪ I'm calling a jail house ♪ 176 00:08:55,910 --> 00:08:59,414 ♪ Gotta get outta this place ♪ 177 00:08:59,456 --> 00:09:02,542 ♪ Too much to lose when your life's on cruise ♪ 178 00:09:02,583 --> 00:09:07,588 ♪ All I wanna do is race to the ♪ 179 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 180 00:09:12,844 --> 00:09:14,221 (car hisses) 181 00:09:14,262 --> 00:09:18,141 - No, no, no, no, no, no, no, no. 182 00:09:18,183 --> 00:09:23,146 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 183 00:09:25,690 --> 00:09:30,445 ♪ You're not the boss, not the boss of me ♪ 184 00:09:39,454 --> 00:09:41,706 (coughing) 185 00:09:50,048 --> 00:09:52,551 (dramatic music) 186 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 - Need a little help? 187 00:09:54,677 --> 00:09:55,929 - No, I'm good thanks. 188 00:09:58,181 --> 00:09:59,682 - [Officer] It's a little late for a young lady 189 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 to be out driving these roads alone. 190 00:10:02,394 --> 00:10:03,603 - I'm just headed home. 191 00:10:03,644 --> 00:10:05,188 I'll be fixed in a few seconds. 192 00:10:06,898 --> 00:10:07,899 - You got a license? 193 00:10:09,067 --> 00:10:11,194 - Well I just got it today. 194 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 So I only have my driver's test. 195 00:10:13,154 --> 00:10:15,532 But I passed with flying colors. 196 00:10:15,574 --> 00:10:16,866 - I'm gonna need to see it. 197 00:10:20,203 --> 00:10:21,288 This is quite the car. 198 00:10:22,705 --> 00:10:24,749 - I got rear ended in a parking lot a few days ago. 199 00:10:24,791 --> 00:10:26,585 Haven't had a chance to fix her yet. 200 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 - Ellie Lansing, that's you. 201 00:10:35,427 --> 00:10:36,303 - That's me. 202 00:10:39,431 --> 00:10:41,099 - All right, well you just stay here, Ms. Lansing, 203 00:10:41,141 --> 00:10:42,225 you understand? 204 00:10:42,267 --> 00:10:43,643 - Yes sir. 205 00:10:53,361 --> 00:10:57,073 - Hey, is your head clear? 206 00:10:57,115 --> 00:11:00,034 (thoughtful music) 207 00:11:04,456 --> 00:11:08,293 (radio transmission garbling) 208 00:11:21,806 --> 00:11:25,602 - I thought you were taking me to the station. 209 00:11:27,145 --> 00:11:28,605 - All right, who's gonna sign? 210 00:11:30,315 --> 00:11:31,191 - Uncle Tim? 211 00:11:35,654 --> 00:11:37,780 (scoffs) 212 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 - She's fine, Jess. 213 00:11:41,826 --> 00:11:43,244 Yeah, for real. 214 00:11:43,286 --> 00:11:44,496 'Cause I'm looking at her right now. 215 00:11:45,413 --> 00:11:48,041 Uh yeah, yeah, she's just fine. 216 00:11:49,417 --> 00:11:50,918 Well now she is. 217 00:11:50,960 --> 00:11:52,337 So I. 218 00:11:53,754 --> 00:11:58,301 Why don't we take a step back, breathe. 219 00:11:58,343 --> 00:11:59,760 Take a step back. 220 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 Jess, you need to calm down. 221 00:12:06,601 --> 00:12:08,645 We didn't really have a chance to discuss it. 222 00:12:08,687 --> 00:12:10,313 What more she knows, but also, 223 00:12:12,357 --> 00:12:13,983 let me ask her. 224 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 All right. 225 00:12:15,235 --> 00:12:17,278 I hear ya. 226 00:12:17,320 --> 00:12:19,322 (sighs) 227 00:12:20,615 --> 00:12:22,617 (sighs) 228 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 - Is she pissed? 229 00:12:33,211 --> 00:12:35,630 - Well I'll tell ya something. 230 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 I don't know of a word in the English language 231 00:12:37,716 --> 00:12:39,175 that sums up how mad your mom is. 232 00:12:39,217 --> 00:12:40,677 Gimme a hand with this light. 233 00:12:41,553 --> 00:12:42,429 Pull that leg up. 234 00:12:44,556 --> 00:12:45,432 - Okay. 235 00:12:47,016 --> 00:12:49,519 Well she'll be much happier without me there, trust me. 236 00:12:49,561 --> 00:12:51,020 - [Tim] Really? 237 00:12:51,062 --> 00:12:52,855 'Cause I'll tell ya she didn't sound very happy. 238 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 - You got kids? 239 00:12:54,941 --> 00:12:57,818 - I do not have kids, no. 240 00:12:57,860 --> 00:13:00,530 - Then you don't know how much parents hate 241 00:13:00,572 --> 00:13:01,531 having them around. 242 00:13:02,741 --> 00:13:04,951 - Well that may be. 243 00:13:04,992 --> 00:13:06,869 But I do have parents. 244 00:13:06,911 --> 00:13:09,581 As frustrating as they can be, the good ones always love ya. 245 00:13:09,623 --> 00:13:11,165 That's a fact. 246 00:13:11,207 --> 00:13:12,667 - Have you been living here this whole time? 247 00:13:12,709 --> 00:13:15,712 - I do get out during the day sometimes. 248 00:13:15,754 --> 00:13:17,631 - Mom said she didn't know how to get ahold of you. 249 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 - Okay well don't blame your mom for that, okay? 250 00:13:19,591 --> 00:13:21,342 I completely understand someone like me 251 00:13:21,384 --> 00:13:23,219 not fitting into your mom's new lifestyle. 252 00:13:23,261 --> 00:13:24,304 Okay? 253 00:13:24,345 --> 00:13:25,804 I don't have a problem with it. 254 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 So you shouldn't have a problem with it. 255 00:13:27,056 --> 00:13:28,933 - But you're family. 256 00:13:28,975 --> 00:13:31,018 - Every family has a black sheep. 257 00:13:31,060 --> 00:13:33,229 Okay, who the hell's car is this? 258 00:13:33,271 --> 00:13:35,982 - Ah, this is the shop car from my school. 259 00:13:36,023 --> 00:13:37,816 - And they just let you take it? 260 00:13:37,858 --> 00:13:39,402 - I left a note. - You left a note 261 00:13:39,444 --> 00:13:41,112 when you stole it then is what you mean. 262 00:13:41,154 --> 00:13:42,363 Which is great. 263 00:13:42,405 --> 00:13:44,073 Now I gotta make another phone call tonight. 264 00:13:44,115 --> 00:13:45,866 - I'll handle it. 265 00:13:45,908 --> 00:13:48,035 - Okay well handle it before the police find out, okay? 266 00:13:48,077 --> 00:13:49,828 There's only so much Sheriff Cooper can handle. 267 00:13:49,870 --> 00:13:50,829 - Yeah, will do. 268 00:13:52,039 --> 00:13:53,667 - All right, I'm in the loft. 269 00:13:53,708 --> 00:13:55,376 Cot's for you. 270 00:13:55,418 --> 00:13:57,712 - You want me to sleep on that? 271 00:13:57,754 --> 00:13:59,714 - To be honest I don't really care what you do on it. 272 00:13:59,756 --> 00:14:00,923 But I'm going to bed. 273 00:14:00,965 --> 00:14:02,509 - Wow, you're a real charmer. 274 00:14:02,550 --> 00:14:04,843 - Or we could get back in the car and I could take ya home. 275 00:14:04,885 --> 00:14:06,346 - No thank you. - Then the cot. 276 00:14:06,387 --> 00:14:08,097 You understand me? 277 00:14:08,139 --> 00:14:09,223 - Yeah. 278 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 This place is disgusting. 279 00:14:11,017 --> 00:14:12,935 - Well you know what, your dad almost lived here. 280 00:14:12,977 --> 00:14:15,062 And this crap was good enough for him. 281 00:14:15,104 --> 00:14:16,105 - My dad? 282 00:14:16,147 --> 00:14:18,775 (gentle music) 283 00:14:20,151 --> 00:14:21,695 - Soon as I wake up I'll take a look 284 00:14:21,736 --> 00:14:23,237 at your stolen shop car, see what I can fix. 285 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 - It's something in the radiator system. 286 00:14:25,072 --> 00:14:26,825 Coolant leak maybe, I can fix it. 287 00:14:28,827 --> 00:14:30,036 - Well good. 288 00:14:30,077 --> 00:14:31,204 That's even better. 289 00:14:31,245 --> 00:14:32,539 Got my own crap to take care of. 290 00:14:34,999 --> 00:14:37,043 (sighs) 291 00:14:48,805 --> 00:14:51,474 (door creaking) 292 00:14:53,768 --> 00:14:56,771 (suspenseful music) 293 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 (sighs) 294 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 - Um. 295 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 - Come on in, buddy. 296 00:15:59,333 --> 00:16:00,752 She's not gonna bite. 297 00:16:00,794 --> 00:16:01,961 That's my niece, Ellie. 298 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 - Hi. 299 00:16:04,297 --> 00:16:05,548 I'm Merle. 300 00:16:05,590 --> 00:16:06,925 - Nice to meet you, Earl. 301 00:16:08,426 --> 00:16:11,512 - Oh no, it's, I'm Merle. 302 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 - What did I say? 303 00:16:14,641 --> 00:16:16,225 - Earl. 304 00:16:16,267 --> 00:16:17,811 - What did you say? 305 00:16:17,852 --> 00:16:19,228 - Merle. 306 00:16:19,270 --> 00:16:22,649 - Merle, okay, got it. 307 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 - Like Merle Haggard. 308 00:16:26,444 --> 00:16:29,363 - Yeah, of course, like Merle Haggard. 309 00:16:30,323 --> 00:16:31,658 - You two done over there? 310 00:16:34,201 --> 00:16:37,163 - I brought you a couple of breakfast sandwiches. 311 00:16:37,204 --> 00:16:39,206 And there's some fresh fruit 312 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 that just came in this morning. 313 00:16:41,459 --> 00:16:45,087 And that's it. - What's that? 314 00:16:45,129 --> 00:16:46,506 - What? - Merle. 315 00:16:47,381 --> 00:16:48,800 You were just about to show me something. 316 00:16:48,842 --> 00:16:50,050 What was that? 317 00:16:51,511 --> 00:16:55,097 - Um, it's just, 318 00:16:55,139 --> 00:16:58,017 my mom said that women like men who smell good. 319 00:16:58,058 --> 00:16:59,352 So. 320 00:17:01,228 --> 00:17:02,146 - Is that right? 321 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 So a man's gotta smell good 322 00:17:03,857 --> 00:17:05,274 for a woman to like him? 323 00:17:05,316 --> 00:17:06,609 Is that about right? 324 00:17:06,651 --> 00:17:08,402 - It doesn't hurt. 325 00:17:08,444 --> 00:17:10,613 - Well I guess I need to wear that stuff then. 326 00:17:10,655 --> 00:17:13,366 What's it's, what is that called, ultra? 327 00:17:16,327 --> 00:17:17,662 - Deodorant. 328 00:17:17,704 --> 00:17:19,246 - What will science think of next? 329 00:17:22,333 --> 00:17:24,460 - Okay I'm just gonna leave this here. 330 00:17:24,502 --> 00:17:26,004 - Thank you for coming buddy. 331 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 - (chuckles) Here's another one. 332 00:17:33,678 --> 00:17:36,055 It's really nice to meet you, Ellie. 333 00:17:36,096 --> 00:17:38,558 - It's nice to meet you too, Merle. 334 00:17:45,815 --> 00:17:46,941 Ha. 335 00:17:46,983 --> 00:17:49,027 - Okay, so that boy's got a crush on ya. 336 00:17:51,111 --> 00:17:52,530 Let's take a look at this car of yours, 337 00:17:52,572 --> 00:17:54,448 see if we can get it back on the road. 338 00:17:59,537 --> 00:18:00,997 Okay, can't see from here, 339 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 but let's make sure the lock washer's on the inside-- 340 00:18:02,749 --> 00:18:03,791 - Or it'll back out. 341 00:18:03,833 --> 00:18:05,209 I got it. 342 00:18:06,335 --> 00:18:08,254 - Yeah, it'll back out. 343 00:18:09,714 --> 00:18:13,175 I gotta say, you know your engines. 344 00:18:13,217 --> 00:18:15,595 - Yeah, auto shop's pretty much the only class 345 00:18:15,636 --> 00:18:17,471 I got a decent grade in this year. 346 00:18:17,513 --> 00:18:19,766 And I didn't even wanna take it. 347 00:18:19,807 --> 00:18:21,726 - Why not? 348 00:18:21,768 --> 00:18:23,352 - Because being an auto mechanic 349 00:18:23,394 --> 00:18:25,730 wouldn't really make my mom that happy. 350 00:18:25,772 --> 00:18:26,898 No offense. 351 00:18:26,940 --> 00:18:28,524 - No, no, none taken. 352 00:18:28,566 --> 00:18:30,317 And you're probably right. 353 00:18:30,359 --> 00:18:31,945 But that doesn't mean you can't tinker under the hood 354 00:18:31,986 --> 00:18:35,281 in between doctoring and lawyering, you know. 355 00:18:35,322 --> 00:18:36,699 Whatever it is you wanna do. 356 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 Plus ya save a lot on car repairs. 357 00:18:41,287 --> 00:18:43,247 - Tim, Tim that's it. 358 00:18:43,289 --> 00:18:45,124 I can make money doing this. 359 00:18:45,165 --> 00:18:46,292 - Yeah. 360 00:18:46,333 --> 00:18:48,086 You didn't know that. 361 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 - No, I mean I could work here for you this summer. 362 00:18:50,588 --> 00:18:53,049 - Well I didn't know I was hiring, but-- 363 00:18:53,091 --> 00:18:54,634 - My mom said I need a summer job 364 00:18:54,675 --> 00:18:57,553 and this could be it. 365 00:18:57,595 --> 00:18:59,055 - Well I think she meant down the block. 366 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 Not a couple hundred miles away. 367 00:19:01,140 --> 00:19:02,558 - This is perfect. 368 00:19:02,600 --> 00:19:04,894 You said so yourself, I'm good at it. 369 00:19:04,936 --> 00:19:07,146 - Okay Ellie, look around this place, huh. 370 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 This is not a place a teenager needs to spend a summer. 371 00:19:10,608 --> 00:19:13,111 You need to be back home at a shopping mall, 372 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 getting into trouble or-- 373 00:19:14,779 --> 00:19:17,406 - I need to work this summer and this is it. 374 00:19:17,448 --> 00:19:18,491 Now look, I know it. 375 00:19:20,451 --> 00:19:21,702 - Your mom would never go for that. 376 00:19:21,744 --> 00:19:22,620 - You don't know that. 377 00:19:22,662 --> 00:19:24,204 Let met talk to her. 378 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 - Ellie. 379 00:19:25,331 --> 00:19:27,207 - Please Tim, I need this. 380 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 (hopeful music) 381 00:19:31,211 --> 00:19:34,007 - What are you gonna do about the stolen shop car? 382 00:19:34,048 --> 00:19:35,549 - We could drive it back 383 00:19:35,591 --> 00:19:36,926 and that would be the perfect opportunity 384 00:19:36,968 --> 00:19:38,761 to talk to my mom in person. 385 00:19:38,803 --> 00:19:39,887 - No. 386 00:19:39,929 --> 00:19:41,263 Then I'd be there. 387 00:19:41,305 --> 00:19:42,682 - So? 388 00:19:42,723 --> 00:19:44,600 - You said you would talk to Jessie. 389 00:19:44,642 --> 00:19:47,145 There's no way, I'm not sitting down for that 390 00:19:47,186 --> 00:19:48,604 fire and fury, I, I-- 391 00:19:48,646 --> 00:19:51,273 - A wise man once told me that the good parents 392 00:19:51,315 --> 00:19:52,191 always love you. 393 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 - Well they don't always love the uncle. 394 00:19:57,905 --> 00:19:59,115 - Let's give it a shot. 395 00:19:59,157 --> 00:20:00,700 If my mom says no 396 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 then I won't bring it up again, case closed. 397 00:20:06,831 --> 00:20:08,124 (sighs) 398 00:20:08,166 --> 00:20:11,044 (thoughtful music) 399 00:20:51,876 --> 00:20:53,544 I'm just gonna throw this in the truck. 400 00:20:53,586 --> 00:20:55,504 - Sounds good. 401 00:20:55,546 --> 00:20:58,758 (sighs) 402 00:20:58,799 --> 00:21:00,801 Thank you for letting this happen, Jess. 403 00:21:02,344 --> 00:21:04,638 - I'd be lying if I said I felt good about it. 404 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 But I haven't seen her this happy in a long time. 405 00:21:11,270 --> 00:21:14,232 - Well she's got some real skills around cars, I'll tell ya. 406 00:21:15,191 --> 00:21:17,026 And I'm gonna enjoy the help. 407 00:21:17,068 --> 00:21:18,986 - Just gotta grab the last of my stuff. 408 00:21:23,449 --> 00:21:25,118 - I'll take good care of your girl. 409 00:21:26,577 --> 00:21:28,955 - Better than you've been taking care of yourself I hope. 410 00:21:32,583 --> 00:21:33,918 - I probably deserve that. 411 00:21:36,796 --> 00:21:38,005 But I won't let ya down. 412 00:21:45,054 --> 00:21:46,346 - This is it. 413 00:21:46,388 --> 00:21:48,015 - Okay. 414 00:21:48,057 --> 00:21:49,433 Okay. 415 00:21:49,475 --> 00:21:50,643 Be good. 416 00:21:50,684 --> 00:21:52,186 - Thank you. 417 00:21:52,228 --> 00:21:54,897 (hopeful music) 418 00:22:31,142 --> 00:22:32,392 We're back? 419 00:22:32,434 --> 00:22:33,936 - (sighs) Something tells me 420 00:22:33,978 --> 00:22:35,479 you didn't sleep all that well last night. 421 00:22:35,521 --> 00:22:37,898 - Please, I had a deluxe cot in auto bay. 422 00:22:37,940 --> 00:22:39,441 How could I not? 423 00:22:39,483 --> 00:22:40,985 - Oh come on. 424 00:22:41,027 --> 00:22:43,070 You just got upgraded off the shop floor. 425 00:22:43,112 --> 00:22:45,572 - My my. 426 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 - You all good? 427 00:22:54,999 --> 00:22:56,042 - Better than ever. 428 00:22:58,585 --> 00:22:59,837 - All right then. 429 00:22:59,879 --> 00:23:01,714 - So what are we doing tonight? 430 00:23:03,883 --> 00:23:05,383 - You're looking at it. 431 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 You're gonna unpack, I'm gonna go upstairs, 432 00:23:06,802 --> 00:23:07,594 I'm gonna go to bed. 433 00:23:07,636 --> 00:23:08,929 - No way. 434 00:23:08,971 --> 00:23:10,556 Show me around town or something. 435 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 - You were asleep like 10 minutes ago out in the truck. 436 00:23:14,852 --> 00:23:16,645 - Yeah, well I'm not anymore. 437 00:23:16,687 --> 00:23:19,565 Come on, what did you and my dad used to do around here? 438 00:23:21,608 --> 00:23:24,320 - Well the same thing we did every Saturday night. 439 00:23:24,362 --> 00:23:26,072 - Okay cool, so what. 440 00:23:26,113 --> 00:23:28,657 - I don't think so, Ellie. 441 00:23:28,699 --> 00:23:30,492 - Why, was it a strip club or something? 442 00:23:30,534 --> 00:23:32,870 - It's nothing bad, it's just nothing I have any desire 443 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 to do anymore. 444 00:23:35,748 --> 00:23:38,125 - I just wanna know what my dad used to do. 445 00:23:38,167 --> 00:23:40,920 Come on, please? 446 00:23:43,881 --> 00:23:47,176 - You normally have success with that level of please? 447 00:23:47,218 --> 00:23:48,635 - Yes. 448 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 Otherwise I wouldn't continue using it. 449 00:23:50,554 --> 00:23:52,681 - Let's just drive by, all right? 450 00:23:53,766 --> 00:23:54,975 - Ta da. 451 00:23:55,017 --> 00:23:57,603 (upbeat music) 452 00:24:08,614 --> 00:24:10,783 This place is awesome. 453 00:24:10,824 --> 00:24:13,535 - [Tim] Yep, every weekend, standing room only. 454 00:24:13,577 --> 00:24:15,288 Lotta energy here, huh? 455 00:24:15,329 --> 00:24:16,414 - Mm hmm. 456 00:24:16,454 --> 00:24:18,165 Hey Merle. 457 00:24:18,207 --> 00:24:19,833 Whatcha doing here? 458 00:24:19,875 --> 00:24:22,669 - Uh, I come here almost every weekend. 459 00:24:22,711 --> 00:24:24,588 Everybody does except for your uncle. 460 00:24:27,800 --> 00:24:30,386 - Well I'm certainly glad to see him. 461 00:24:30,428 --> 00:24:31,845 Hey Tim. 462 00:24:32,805 --> 00:24:34,307 - How you doing, Loretta? 463 00:24:34,348 --> 00:24:35,975 This is Ellie, by the way, she's my niece. 464 00:24:36,016 --> 00:24:37,226 She's staying with me for the summer. 465 00:24:37,268 --> 00:24:39,061 - Well hello young lady. 466 00:24:39,103 --> 00:24:40,478 Welcome to Petaluma. 467 00:24:40,520 --> 00:24:42,148 - Thank you, thank you. 468 00:24:42,189 --> 00:24:43,399 - You know we should probably get inside, 469 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 they're getting ready to start. 470 00:24:45,318 --> 00:24:47,236 - We actually just stopped by to take a look at the track. 471 00:24:47,278 --> 00:24:48,279 You guys go ahead. 472 00:24:48,321 --> 00:24:50,030 - Oh no, we should go in. 473 00:24:50,072 --> 00:24:51,573 - No, Loretta, we don't have tickets or anything. 474 00:24:51,615 --> 00:24:52,992 - Oh we got plenty of seats. 475 00:24:53,033 --> 00:24:55,535 Come with me. - Loretta, El! 476 00:24:55,577 --> 00:24:57,455 - We're going. 477 00:24:57,495 --> 00:24:59,248 - [Announcer] Need some strategy here driving. 478 00:24:59,290 --> 00:25:01,499 There is some speculation this weekend by some people. 479 00:25:01,541 --> 00:25:04,378 (engines revving) 480 00:25:08,132 --> 00:25:10,926 (crowd cheering) 481 00:25:15,931 --> 00:25:17,724 - This place was our whole world. 482 00:25:17,766 --> 00:25:18,851 - [Announcer] 23 holds onto the lead 483 00:25:18,892 --> 00:25:20,311 coming out of curve number two. 484 00:25:21,270 --> 00:25:23,272 - It was? 485 00:25:23,314 --> 00:25:25,691 - We spent every waking moment here. 486 00:25:27,525 --> 00:25:32,281 If we weren't racing we were watching, studying. 487 00:25:33,324 --> 00:25:34,200 - Studying. 488 00:25:35,659 --> 00:25:36,785 Doesn't look that hard. 489 00:25:36,827 --> 00:25:39,372 I mean you just go in circles. 490 00:25:42,375 --> 00:25:44,542 - Yeah. 491 00:25:44,584 --> 00:25:46,712 You just go in circles. 492 00:25:46,753 --> 00:25:48,088 About 90 miles an hour. 493 00:25:50,007 --> 00:25:52,968 And if you make one tiny mistake, 494 00:25:54,761 --> 00:25:57,473 the only forgiveness to be had is dealt out 495 00:25:57,515 --> 00:26:00,393 by a concrete wall about five feet away. 496 00:26:03,103 --> 00:26:04,188 - Tell me more. 497 00:26:05,731 --> 00:26:07,107 - [Announcer] Number 22 with Reed, 498 00:26:07,149 --> 00:26:09,109 trying to take over Hendrix in 27. 499 00:26:10,528 --> 00:26:12,863 - It's the only thing I've ever done in my life 500 00:26:14,240 --> 00:26:17,159 where when you're doing it it's the only thing that matters. 501 00:26:18,869 --> 00:26:20,829 (engines revving) 502 00:26:20,871 --> 00:26:21,997 - [Announcer] And that's the white flag, 503 00:26:22,039 --> 00:26:23,623 only one lap to go. 504 00:26:27,711 --> 00:26:28,670 (whistling) 505 00:26:28,712 --> 00:26:29,671 - What is that smell? 506 00:26:29,713 --> 00:26:31,465 - That's methanol. 507 00:26:31,507 --> 00:26:34,676 These babies don't run on pump gas, special race gas. 508 00:26:34,718 --> 00:26:38,680 Ah, okay they locked the gate to the parking lot. 509 00:26:38,722 --> 00:26:40,558 I'm gonna have to go around the side. 510 00:26:41,475 --> 00:26:43,519 Stay here, I'll get the car. 511 00:26:43,561 --> 00:26:45,729 Tommy, keep any eye on my niece. 512 00:26:45,771 --> 00:26:46,813 They locked the gate. 513 00:26:46,855 --> 00:26:48,023 I'm gonna go pick up the car, okay? 514 00:26:48,065 --> 00:26:48,815 Thank you. 515 00:26:48,857 --> 00:26:50,192 - [Tommy] Sure thing, Tim. 516 00:26:51,944 --> 00:26:53,112 See that tire on there. 517 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 - This is so cool. 518 00:26:55,155 --> 00:26:57,157 Oh my god. 519 00:26:57,199 --> 00:26:58,867 - Ah yeah, I see that. - Wow. 520 00:26:58,909 --> 00:26:59,993 - I see that. 521 00:27:01,370 --> 00:27:02,871 - [Man In Truck] Need a ride, little lady? 522 00:27:02,913 --> 00:27:07,709 - Uh, no, I'm just waiting for my uncle. 523 00:27:07,751 --> 00:27:10,670 - So you don't wanna ride with tonight's big winner? 524 00:27:11,922 --> 00:27:13,591 - Did you race tonight? 525 00:27:13,631 --> 00:27:15,217 - (laughs) Yeah. 526 00:27:15,259 --> 00:27:16,885 And I won. 527 00:27:16,927 --> 00:27:19,430 - You're kidding. Are you Buck McCreadie? 528 00:27:19,472 --> 00:27:21,390 - That's my name, don't wear it out. 529 00:27:21,432 --> 00:27:22,391 - [Ellie] I got a question. 530 00:27:22,433 --> 00:27:23,850 - Huh? 531 00:27:23,892 --> 00:27:26,395 - Is it really so hard to just race in circles? 532 00:27:26,437 --> 00:27:28,230 - That's the hardest kinda racing there is. 533 00:27:29,398 --> 00:27:31,442 - That seems to be the standard response. 534 00:27:31,484 --> 00:27:32,526 - What was that? 535 00:27:33,402 --> 00:27:34,445 - Nothing. 536 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 - It's your first time to the race track? 537 00:27:38,324 --> 00:27:40,451 - Yeah, I live in Monterey. 538 00:27:40,493 --> 00:27:43,203 I'm just visiting Petaluma for the summer. 539 00:27:43,245 --> 00:27:44,913 - You should let me show you around town then. 540 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 - Is there really much to see? 541 00:27:46,999 --> 00:27:48,459 - Is there much? 542 00:27:48,501 --> 00:27:51,253 Darlin', Petaluma has all the hot spots. 543 00:27:51,295 --> 00:27:53,380 We got a Waffle House, less than 20 miles away. 544 00:27:53,422 --> 00:27:54,756 (Ellie laughs) Cracker Barrel under 30. 545 00:27:54,798 --> 00:27:58,010 - Oh Cracker Barrel, yeah. 546 00:27:58,051 --> 00:27:59,094 - [Tim] El, you good? 547 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 - Yeah. 548 00:28:01,430 --> 00:28:02,806 I just met the king of the oval track. 549 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 - Yeah? 550 00:28:05,225 --> 00:28:07,227 Is that what he told ya? 551 00:28:07,269 --> 00:28:08,562 - You know it's true, Tim. 552 00:28:09,687 --> 00:28:11,273 - What are you doing 553 00:28:11,315 --> 00:28:12,441 slumming around the old Petaluma track, Buck? 554 00:28:12,483 --> 00:28:13,651 - Just keeping my skills sharp. 555 00:28:13,691 --> 00:28:15,777 Racing Calistoga next weekend. 556 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 - I thought your whole family 557 00:28:17,196 --> 00:28:18,738 was banned from Calistoga Speedway 558 00:28:18,780 --> 00:28:20,324 after your old man got DQed so many times. 559 00:28:21,492 --> 00:28:22,826 - You throwing shade at my dad, Tim? 560 00:28:23,952 --> 00:28:25,954 Won a lot more trophies than you ever did. 561 00:28:25,996 --> 00:28:27,289 Though yours do look real nice 562 00:28:27,331 --> 00:28:29,082 sitting in that garage of yours. 563 00:28:29,124 --> 00:28:30,000 (chuckles) 564 00:28:30,042 --> 00:28:31,210 Nice to meet you, Ellie. 565 00:28:31,251 --> 00:28:32,836 - You too. 566 00:28:33,629 --> 00:28:35,422 - She's 16. 567 00:28:35,464 --> 00:28:37,216 - Yeah, and I'm 19. 568 00:28:37,257 --> 00:28:38,800 That used to be marrying age. 569 00:28:38,842 --> 00:28:40,052 - Back off. 570 00:28:42,179 --> 00:28:43,305 - All right Tipsy Tim. 571 00:28:44,640 --> 00:28:46,892 (laughing) 572 00:28:48,310 --> 00:28:49,728 - He seemed nice. 573 00:28:49,769 --> 00:28:51,271 - Oh Ellie, come on. 574 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 - Well he seemed nice until you go there. 575 00:28:53,773 --> 00:28:55,568 What, do you have history with Buck? 576 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 - Nothing other than the fact that I used to race 577 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 with his old man. 578 00:29:00,906 --> 00:29:02,908 - Is he the reason why you quit? 579 00:29:02,949 --> 00:29:04,993 - 'Cause of Buck's idiot father? 580 00:29:05,035 --> 00:29:06,161 I didn't give two shits about him. 581 00:29:06,203 --> 00:29:07,913 - Oh yeah, sure. 582 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 Doesn't sound like it. 583 00:29:10,082 --> 00:29:11,250 - Well, that's the truth. 584 00:29:14,712 --> 00:29:18,006 - Can you tell me more about the racing or my dad? 585 00:29:18,048 --> 00:29:19,383 You guys were close, right? 586 00:29:21,801 --> 00:29:22,886 - El, there's gotta be a reason 587 00:29:22,928 --> 00:29:24,096 your mother never brought it up. 588 00:29:24,137 --> 00:29:24,930 - What? 589 00:29:24,971 --> 00:29:26,056 What reason? 590 00:29:26,098 --> 00:29:27,558 - I don't know, you'd have to ask her. 591 00:29:27,600 --> 00:29:29,268 - No, I'm asking you. 592 00:29:29,309 --> 00:29:33,105 - Look, Ellie, I'm really glad that you're here. 593 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 And I have loved every minute 594 00:29:35,190 --> 00:29:37,359 of getting to know my brother's little baby. 595 00:29:38,527 --> 00:29:39,570 But I can't read your mother's mind. 596 00:29:39,612 --> 00:29:41,196 (gasps) 597 00:29:41,238 --> 00:29:42,155 - Are you okay? 598 00:29:42,197 --> 00:29:43,240 - I'm gonna stop. 599 00:29:47,953 --> 00:29:50,122 (panting) 600 00:29:52,499 --> 00:29:54,084 That's gotta be something I ate. 601 00:29:55,210 --> 00:29:57,296 - Must've been everything you ate. 602 00:29:59,839 --> 00:30:01,841 - Would you mind driving us home? 603 00:30:01,883 --> 00:30:04,470 - What good's a license if I don't use it? 604 00:30:04,511 --> 00:30:05,596 - Good point. 605 00:30:23,405 --> 00:30:24,490 Thanks for driving, huh? 606 00:30:24,531 --> 00:30:25,699 - [Ellie] Yeah. 607 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 You gonna be all right? 608 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 - Yeah, yeah, I'm just gonna 609 00:30:28,285 --> 00:30:30,120 grab a couple things outta the office. 610 00:30:40,088 --> 00:30:43,008 (thoughtful music) 611 00:30:51,725 --> 00:30:53,268 - Thanks for tonight, Tim. 612 00:30:55,354 --> 00:30:56,896 I really loved the racing. 613 00:30:59,024 --> 00:31:00,442 - Yeah. 614 00:31:00,484 --> 00:31:01,819 I used to as well. 615 00:31:02,861 --> 00:31:04,029 'Night El. 616 00:31:30,013 --> 00:31:31,139 - Mornin'. 617 00:31:32,808 --> 00:31:34,476 - What are you doing? 618 00:31:34,518 --> 00:31:36,687 - I thought this place could use a good cleaning. 619 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 - What the hell kinda teenager are you? 620 00:31:40,190 --> 00:31:42,192 - The kind that works here now. 621 00:31:42,234 --> 00:31:43,777 I gotta earn my paycheck. 622 00:31:45,612 --> 00:31:48,574 - Okay, well this just in. 623 00:31:50,075 --> 00:31:52,619 You don't have to work on Sundays. 624 00:31:52,661 --> 00:31:55,121 - I am not taking my first day off. 625 00:31:55,163 --> 00:31:56,415 Now come on, you too. 626 00:31:56,456 --> 00:31:57,624 I'm not doing this by myself. 627 00:31:57,666 --> 00:31:59,042 - Well I'm gonna need a cup of coffee 628 00:31:59,084 --> 00:32:00,502 to keep up with you today. 629 00:32:00,544 --> 00:32:03,171 (Ellie laughs) 630 00:32:12,055 --> 00:32:13,557 (sighs) 631 00:32:13,599 --> 00:32:16,351 - So you had a race car, right? 632 00:32:16,393 --> 00:32:17,770 - I did. 633 00:32:20,355 --> 00:32:21,607 - What happened to it? 634 00:32:23,358 --> 00:32:25,360 - I don't know. 635 00:32:25,402 --> 00:32:27,112 - Is that right? 636 00:32:27,153 --> 00:32:28,822 - That's right. 637 00:32:28,864 --> 00:32:33,076 - 'Cause what is under that tarp over there, Tim? 638 00:32:33,118 --> 00:32:34,994 - Ellie Lansing, you stop right where you are. 639 00:32:35,036 --> 00:32:36,288 - [Ellie] I can't help but notice 640 00:32:36,329 --> 00:32:37,831 this giant massive thing-- - I wouldn't do that 641 00:32:37,873 --> 00:32:38,582 if I were you. 642 00:32:38,624 --> 00:32:40,918 (coughing) 643 00:32:42,043 --> 00:32:43,128 I told you not too. 644 00:32:44,755 --> 00:32:46,757 - This is a race car? 645 00:32:46,799 --> 00:32:48,467 - It's a modified. 646 00:32:48,508 --> 00:32:51,386 I know visually it's an acquired taste, but it's, 647 00:32:51,428 --> 00:32:52,763 it's exactly what you saw 648 00:32:52,805 --> 00:32:53,806 running last night at the speedway. 649 00:32:53,847 --> 00:32:54,973 - Did you ever win in it? 650 00:32:57,100 --> 00:32:58,685 - I did, yeah. 651 00:32:59,895 --> 00:33:01,647 As a matter of fact the car you're looking at 652 00:33:01,688 --> 00:33:03,857 held the Petaluma Speedway record for quite some time. 653 00:33:03,899 --> 00:33:04,900 - How? 654 00:33:04,942 --> 00:33:06,485 You drop it from a plane? 655 00:33:06,526 --> 00:33:09,529 - (laughs) There's the old man of yours. 656 00:33:09,571 --> 00:33:10,948 - Yeah? 657 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Does it run? 658 00:33:17,788 --> 00:33:19,164 - Nah, it's pretty much 659 00:33:19,205 --> 00:33:21,166 just a big paperweight at this point. 660 00:33:22,334 --> 00:33:24,461 - Well can we try and turn it over? 661 00:33:24,503 --> 00:33:25,504 Where are the keys? 662 00:33:26,588 --> 00:33:27,506 - The keys. 663 00:33:28,214 --> 00:33:29,382 Hmm. 664 00:33:30,509 --> 00:33:32,678 I don't know, actually. 665 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 - I call bullshit. 666 00:33:34,304 --> 00:33:36,598 You made this big decision to quit racing. 667 00:33:36,640 --> 00:33:40,435 And then you carefully covered up your car. 668 00:33:40,477 --> 00:33:43,271 And then what you just tossed your keys into the corner? 669 00:33:44,690 --> 00:33:47,066 - Well that's not exactly how it went down, no. 670 00:33:47,108 --> 00:33:47,985 - Where are they? 671 00:33:53,365 --> 00:33:55,909 - Why don't you check in the trophies back there. 672 00:33:55,951 --> 00:33:57,870 - Which one? 673 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 - Try the smallest one. 674 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 - That doesn't really narrow it down for me. 675 00:34:01,414 --> 00:34:02,708 (Tim laughs) 676 00:34:02,749 --> 00:34:03,709 - Son of a. 677 00:34:11,008 --> 00:34:12,050 Ellie. 678 00:34:12,091 --> 00:34:13,593 - It is in none of those. 679 00:34:13,635 --> 00:34:14,803 - Come here, come here. 680 00:34:17,138 --> 00:34:18,348 That's a race car. 681 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 - Yeah? 682 00:34:19,766 --> 00:34:20,976 - It's not your momma's Mercedes. 683 00:34:23,520 --> 00:34:25,271 Doesn't have keys, doesn't have a blip, blip, blip. 684 00:34:25,313 --> 00:34:26,857 No keyless entry, there's no-- 685 00:34:26,899 --> 00:34:28,441 - Okay. - Six. 686 00:34:28,483 --> 00:34:29,818 - Okay, okay, - disc changer in the trunk. 687 00:34:29,860 --> 00:34:30,944 - You're real funny, you know that? 688 00:34:30,986 --> 00:34:32,612 How do I start it? 689 00:34:34,531 --> 00:34:36,658 - Well just to turn it over it's gonna need a new battery. 690 00:34:36,700 --> 00:34:37,993 No telling what else is wrong with that. 691 00:34:38,035 --> 00:34:40,537 - Okay, well let's get it a battery. - Shh. 692 00:34:40,579 --> 00:34:44,708 Just the adult needs a minute, okay? 693 00:34:44,750 --> 00:34:47,002 Plus we have another car to work on. 694 00:34:47,044 --> 00:34:48,378 Think you're gonna like this. 695 00:34:48,420 --> 00:34:50,797 ♪ Wake up, today's the day ♪ 696 00:34:50,839 --> 00:34:52,591 ♪ We gotta get things underway ♪ 697 00:34:52,632 --> 00:34:54,051 - Okay. 698 00:34:55,385 --> 00:34:56,511 That should do it. 699 00:34:56,553 --> 00:34:57,971 Twist it. - Yeah? 700 00:34:58,013 --> 00:35:00,515 (engine revs) 701 00:35:03,894 --> 00:35:05,604 - Okay kill it, kill it. 702 00:35:05,645 --> 00:35:08,106 Whoo! - Oh! 703 00:35:08,147 --> 00:35:10,233 Tim that sounded amazing. 704 00:35:10,275 --> 00:35:11,484 What is this? 705 00:35:11,526 --> 00:35:13,570 - That is a Chevy LS9. 706 00:35:13,612 --> 00:35:16,197 Pretty much the holy grail of street power plants. 707 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 - Must be for a very special customer. 708 00:35:20,744 --> 00:35:21,620 - Very. 709 00:35:23,080 --> 00:35:25,373 I gotta tell you, you're turning out to be a gear head. 710 00:35:25,415 --> 00:35:26,541 Mighta found your calling. 711 00:35:26,583 --> 00:35:27,459 - Yeah? 712 00:35:28,627 --> 00:35:31,296 So can we work on the race car next? 713 00:35:34,257 --> 00:35:36,259 - You ever think of anything else, anything at all? 714 00:35:36,301 --> 00:35:37,302 - Not today I don't. 715 00:35:37,343 --> 00:35:38,386 - What about food? 716 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Can I interest you in some food? 717 00:35:39,805 --> 00:35:41,180 - If we must. 718 00:35:41,222 --> 00:35:43,058 God, where's Merle when ya need him? 719 00:35:43,100 --> 00:35:45,936 - Well Merle's probably still nursing a nacho hangover. 720 00:35:51,274 --> 00:35:52,692 - So why'd you stop racing? 721 00:35:52,734 --> 00:35:54,402 - Oh really? 722 00:35:54,444 --> 00:35:57,990 - Okay, when did you stop racing? 723 00:35:58,031 --> 00:35:59,032 - You're relentless, aren't you? 724 00:35:59,074 --> 00:36:00,784 Like a dog with a bone. 725 00:36:00,826 --> 00:36:03,328 (Ellie barks) 726 00:36:06,205 --> 00:36:08,125 I stopped after your dad died, you know. 727 00:36:08,166 --> 00:36:10,627 - But you loved it, you said so yourself. 728 00:36:12,004 --> 00:36:13,755 - Yeah well I did then I didn't. 729 00:36:22,055 --> 00:36:23,140 - Hey, dirt track. 730 00:36:23,181 --> 00:36:24,850 Let's check it out. 731 00:36:24,891 --> 00:36:26,893 - Nothing to check out, it's closed. 732 00:36:26,935 --> 00:36:28,645 - I just wanna see it during the day. 733 00:36:28,687 --> 00:36:30,480 Please? 734 00:36:33,025 --> 00:36:34,609 - What the hell, but then after we eat. 735 00:36:34,651 --> 00:36:35,694 Okay? - Yeah. 736 00:36:37,403 --> 00:36:39,865 (horn honks) 737 00:36:41,324 --> 00:36:43,035 - How you doing, Rocko? 738 00:36:43,076 --> 00:36:44,661 Just gonna show the kid around if that's all right. 739 00:36:45,871 --> 00:36:47,039 - You're good, Tim. 740 00:36:47,080 --> 00:36:48,581 - Thanks, buddy. 741 00:36:48,623 --> 00:36:51,126 (engine revs) 742 00:36:55,672 --> 00:36:58,133 (tense music) 743 00:36:58,175 --> 00:36:59,176 - What are we doing? 744 00:37:00,635 --> 00:37:02,762 - Well you said you wanted to see the track, right? 745 00:37:05,724 --> 00:37:06,641 So what the hell. 746 00:37:06,683 --> 00:37:08,267 Let's see the track. 747 00:37:08,309 --> 00:37:10,228 (rock music) (Ellie exclaims) 748 00:37:10,269 --> 00:37:12,522 (laughing) 749 00:37:18,153 --> 00:37:19,404 - Whoo! 750 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 (screams) 751 00:37:28,788 --> 00:37:29,706 Okay, okay. 752 00:37:34,711 --> 00:37:36,171 - So what do ya think? 753 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 - Can we do it again? 754 00:37:37,797 --> 00:37:39,049 - Why not? 755 00:37:40,133 --> 00:37:41,509 Your turn. 756 00:37:41,551 --> 00:37:43,261 - What? 757 00:37:43,302 --> 00:37:45,304 - What good's a driver's license if you're not gonna use it? 758 00:37:45,346 --> 00:37:46,431 Swap spots. 759 00:37:51,978 --> 00:37:54,522 Drop it in first, go easy on the clutch. 760 00:37:54,564 --> 00:37:57,192 Just easy, delicate on the gas. 761 00:38:00,237 --> 00:38:01,529 There ya go, there ya go. 762 00:38:01,571 --> 00:38:02,906 Feel it. 763 00:38:02,948 --> 00:38:04,532 There's a lotta power, so go easy. 764 00:38:06,576 --> 00:38:08,120 Up to second before the corner. 765 00:38:08,161 --> 00:38:13,166 - [Ellie] Okay. 766 00:38:15,085 --> 00:38:18,255 - Looks nice, El, that's beautiful, El, beautiful. 767 00:38:29,682 --> 00:38:31,977 (whimpers) 768 00:38:34,312 --> 00:38:35,521 Yeah! 769 00:38:41,236 --> 00:38:43,488 - Who the hell's that? 770 00:38:43,529 --> 00:38:45,657 - I think it's Tim Lansing's old car 771 00:38:45,698 --> 00:38:47,867 or pieces of it anyway. 772 00:38:47,909 --> 00:38:49,077 - I think you're right. 773 00:38:50,787 --> 00:38:52,497 Let's have some fun. 774 00:38:53,832 --> 00:38:55,250 - Brakes, brakes, brakes, brakes. 775 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 - We're good, we're good. 776 00:38:58,670 --> 00:38:59,921 - Whoo hoo hoo! 777 00:39:01,173 --> 00:39:04,301 - Wouldn't you know that's Buck. 778 00:39:04,342 --> 00:39:07,595 (guys laughing) 779 00:39:07,637 --> 00:39:08,805 - Think we can take him? 780 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 - Maybe 30 years ago when 781 00:39:10,056 --> 00:39:11,308 this rolled off the assembly line. 782 00:39:11,349 --> 00:39:12,267 Not now. 783 00:39:13,268 --> 00:39:15,520 - Yeah, yeah buddy, come on. 784 00:39:15,561 --> 00:39:17,438 - Catch 'em, catch 'em. 785 00:39:22,027 --> 00:39:24,196 - Come on, old man, let's see what you got. 786 00:39:25,030 --> 00:39:26,281 - [Tim] All right, enough of this crap. 787 00:39:26,323 --> 00:39:27,490 Lose him. 788 00:39:29,034 --> 00:39:30,952 (engines revving) 789 00:39:30,994 --> 00:39:32,329 - Yeah, here we go. 790 00:39:32,370 --> 00:39:33,163 Okay, okay. 791 00:39:33,205 --> 00:39:34,331 Yep, yep, yep. 792 00:39:38,001 --> 00:39:39,418 - All right, all right, all right. 793 00:39:42,255 --> 00:39:44,341 - Stay on your line, keep him in sight. 794 00:39:46,467 --> 00:39:48,803 - Okay, you gotta catch him, catch him, now catch him. 795 00:39:50,347 --> 00:39:52,140 - All right, so roll on the power, up to third, 796 00:39:52,182 --> 00:39:53,432 up to third, up to third. 797 00:39:54,767 --> 00:39:56,477 - Old man's still got some skills. 798 00:39:59,022 --> 00:40:00,648 - Now it ain't worth hurting your truck, now Buck. 799 00:40:00,690 --> 00:40:01,774 Easy takes it. 800 00:40:01,816 --> 00:40:02,984 - That's what insurance is for. 801 00:40:03,026 --> 00:40:04,194 - Okay. 802 00:40:09,157 --> 00:40:10,575 - Yes, El! 803 00:40:17,249 --> 00:40:18,499 El. 804 00:40:18,541 --> 00:40:19,625 - I lost him. 805 00:40:21,419 --> 00:40:22,295 - He's high and wide, El. 806 00:40:22,337 --> 00:40:23,338 High and wide. 807 00:40:23,380 --> 00:40:24,214 Son of a. 808 00:40:24,256 --> 00:40:25,048 Gonna hit us, El. 809 00:40:25,090 --> 00:40:26,674 Brakes. 810 00:40:26,716 --> 00:40:28,509 - What are you doing, Buck? Buck, Buck, Buck. 811 00:40:39,771 --> 00:40:45,402 - Hey, you okay? 812 00:40:45,443 --> 00:40:46,569 - Yeah, we're fine. 813 00:40:46,611 --> 00:40:47,695 - Both of ya? 814 00:40:47,737 --> 00:40:49,447 - Yeah, yeah, yeah. 815 00:40:49,488 --> 00:40:51,824 - You watch yourself and that diving late apex crap. 816 00:40:51,866 --> 00:40:53,243 You understand me? 817 00:40:56,537 --> 00:40:57,747 - Hey. 818 00:40:57,789 --> 00:40:59,082 Who the hell was driving? 819 00:41:03,962 --> 00:41:06,881 - Hey, aren't you the king of the oval track? 820 00:41:06,923 --> 00:41:08,425 - No shit. 821 00:41:08,466 --> 00:41:10,093 - Why don't you bring that car by the shop 822 00:41:10,135 --> 00:41:12,178 and we'll see if we can't buff that out for ya. 823 00:41:19,560 --> 00:41:20,437 - That was a girl. 824 00:41:21,354 --> 00:41:22,647 - Yeah, no shit, Kenny. 825 00:41:23,606 --> 00:41:25,108 - Wow. 826 00:41:25,150 --> 00:41:27,319 (Buck sighs) 827 00:41:27,360 --> 00:41:28,778 - [Ellie] Did you see his face? 828 00:41:28,820 --> 00:41:30,655 - Why don't you swing by the shop 829 00:41:30,696 --> 00:41:32,157 and let me buff it out? 830 00:41:32,198 --> 00:41:33,283 I almost peed myself. 831 00:41:33,325 --> 00:41:35,660 (laughing) 832 00:41:35,701 --> 00:41:38,330 You are more like your dad than I could've imagined. 833 00:41:39,747 --> 00:41:41,207 - What do you mean? 834 00:41:41,249 --> 00:41:42,959 - Oh, he never backed down from a fight. 835 00:41:43,001 --> 00:41:44,710 Even once he knew he couldn't win. 836 00:41:44,752 --> 00:41:48,089 I mean I got more bumps and bruises and scraped up knuckles 837 00:41:48,131 --> 00:41:50,091 than you could imagine defending him. 838 00:41:50,133 --> 00:41:52,260 (thoughtful music) 839 00:41:52,302 --> 00:41:54,179 - Is that a good thing or a bad thing? 840 00:41:56,597 --> 00:41:57,682 - I don't know. 841 00:41:59,976 --> 00:42:01,186 Maybe it's just a thing. 842 00:42:07,317 --> 00:42:08,318 - Okay. 843 00:42:08,360 --> 00:42:09,861 Now I'm starving. 844 00:42:17,576 --> 00:42:20,579 (patrons murmuring) 845 00:42:22,457 --> 00:42:24,292 - [Tim] Okay. 846 00:42:24,334 --> 00:42:25,751 - [Hostess] Hi Tim, nice to see you. 847 00:42:25,793 --> 00:42:27,253 - [Tim] Good to see you too, Grace. 848 00:42:27,295 --> 00:42:28,754 All righty. 849 00:42:28,796 --> 00:42:29,881 - You should race again. 850 00:42:31,174 --> 00:42:33,551 - Let's just enjoy what happened today 851 00:42:33,592 --> 00:42:35,970 and let's leave it there. That's my suggestion. 852 00:42:36,012 --> 00:42:37,514 - I could be on your race team. 853 00:42:37,555 --> 00:42:38,723 Help you fix up your car, 854 00:42:38,764 --> 00:42:41,226 we could show Buck what a real driver can do. 855 00:42:41,267 --> 00:42:43,353 - Racing is behind me, Ellie. 856 00:42:43,395 --> 00:42:45,104 - It doesn't have to be. 857 00:42:45,146 --> 00:42:47,023 - Come on, it's a young man's sport. 858 00:42:47,065 --> 00:42:48,774 I know that and I've accepted it. 859 00:42:48,816 --> 00:42:50,235 You need to accept it. 860 00:42:51,861 --> 00:42:56,074 - Well what about a young woman? 861 00:42:59,369 --> 00:43:00,412 - Oh boy. 862 00:43:00,453 --> 00:43:01,746 - You could be on my race team. 863 00:43:01,787 --> 00:43:03,622 Show me the ropes. 864 00:43:03,664 --> 00:43:06,000 - El you came out here to work in the shop for the summer. 865 00:43:06,042 --> 00:43:07,377 That's a promise that I made your mother. 866 00:43:07,419 --> 00:43:09,212 - I can't break that-- - I can still work in the shop. 867 00:43:09,254 --> 00:43:11,089 - We would only race on the weekends, right? 868 00:43:11,130 --> 00:43:13,049 - Your mother would kill me if I put you behind the wheel-- 869 00:43:13,091 --> 00:43:14,509 - She knows that you race. 870 00:43:14,551 --> 00:43:15,760 It wouldn't be that big of a surprise. 871 00:43:15,801 --> 00:43:16,886 - No Ellie, El! 872 00:43:25,811 --> 00:43:27,813 Your dad didn't just die in a car wreck. 873 00:43:31,067 --> 00:43:33,236 He died in a car wreck on that track. 874 00:43:38,366 --> 00:43:39,617 - My dad raced? 875 00:43:42,912 --> 00:43:45,123 - Yeah your dad raced. 876 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 (solemn music) 877 00:43:46,874 --> 00:43:49,127 My brother was the best friend I've ever had. 878 00:43:50,587 --> 00:43:51,546 We did everything together. 879 00:43:51,588 --> 00:43:52,797 Of course he raced, El. 880 00:43:55,091 --> 00:43:56,217 - What happened? 881 00:44:09,105 --> 00:44:13,610 - He went on his lid exiting turn two 882 00:44:13,651 --> 00:44:18,239 and we think a fuel line most likely ruptured 883 00:44:18,281 --> 00:44:20,074 and the car caught on fire. 884 00:44:20,116 --> 00:44:22,118 The flames spread pretty quickly, 885 00:44:22,160 --> 00:44:24,329 so quick nobody had time to really do anything. 886 00:44:24,370 --> 00:44:25,538 You know? 887 00:44:29,167 --> 00:44:31,085 (explosion booms) 888 00:44:31,127 --> 00:44:32,003 Nobody had time. 889 00:44:36,466 --> 00:44:38,343 - Why would my mom keep that from me? 890 00:44:40,136 --> 00:44:41,012 - Oh come on, El. 891 00:44:43,515 --> 00:44:44,807 Your mother was nine months pregnant 892 00:44:44,849 --> 00:44:45,975 the night it happened. 893 00:44:47,143 --> 00:44:48,603 She was welcoming you into the world 894 00:44:48,645 --> 00:44:50,980 and saying goodbye to a husband the same moment. 895 00:44:53,525 --> 00:44:56,235 Your birth is always gonna be tied to his death. 896 00:44:58,029 --> 00:45:00,906 And I don't think she ever really had any chance 897 00:45:00,948 --> 00:45:02,617 to process it properly. 898 00:45:05,453 --> 00:45:08,705 I mean I was overwhelmed. 899 00:45:08,747 --> 00:45:10,958 Suddenly the shop was a one man operation. 900 00:45:11,000 --> 00:45:15,296 Your mother met Vance, they went to Monterey. 901 00:45:15,338 --> 00:45:17,340 - That's not fair. 902 00:45:17,382 --> 00:45:19,300 It's not fair what she did to me or to you. 903 00:45:19,342 --> 00:45:21,718 - You can't blame your mother for that. 904 00:45:21,760 --> 00:45:24,639 What's not fair is losing a husband that you love. 905 00:45:24,681 --> 00:45:25,890 - Or losing a dad. 906 00:45:32,938 --> 00:45:34,232 - And I'm sorry for that. 907 00:45:37,860 --> 00:45:38,986 - Thank you. 908 00:45:42,865 --> 00:45:46,743 - And that was when your dad got this perfect opportunity 909 00:45:46,785 --> 00:45:48,745 to pull out the shotgun. 910 00:45:48,787 --> 00:45:49,746 - No way. - And shoot. 911 00:45:49,788 --> 00:45:50,873 It works too. 912 00:45:50,915 --> 00:45:53,334 Gimme the 15, will ya? 913 00:45:53,376 --> 00:45:55,420 Like scared the crap out them. 914 00:45:55,461 --> 00:45:58,381 I'll tell ya something, they didn't mess with us ever again. 915 00:45:58,423 --> 00:45:59,507 - How old were they again? 916 00:45:59,549 --> 00:46:03,636 - I mean Otis had to be nine. 917 00:46:08,057 --> 00:46:09,183 Okay. 918 00:46:10,602 --> 00:46:12,395 I don't think there's anything here we can do 919 00:46:12,437 --> 00:46:14,855 until the differential ships at least. 920 00:46:14,897 --> 00:46:16,691 - You know what that means. 921 00:46:16,733 --> 00:46:18,025 - Don't say it. 922 00:46:18,067 --> 00:46:19,444 - Race car. 923 00:46:19,485 --> 00:46:20,986 - El, I think we talked about this. 924 00:46:21,028 --> 00:46:22,614 Neither one of us are driving that thing. 925 00:46:22,655 --> 00:46:24,365 - Yeah, yeah, we don't have to. 926 00:46:24,407 --> 00:46:27,118 We can just clean out the cobwebs and tinker with it 927 00:46:27,159 --> 00:46:29,579 when we get home from being lawyers or whatever. 928 00:46:31,788 --> 00:46:34,166 - Do you remember every single thing that I say to you? 929 00:46:34,208 --> 00:46:36,335 - Tim, I'm here to work on cars for the summer. 930 00:46:36,377 --> 00:46:38,379 And I want the next one to be that one. 931 00:46:45,802 --> 00:46:46,887 (Tim sighs) 932 00:46:46,929 --> 00:46:48,055 - Okay. 933 00:46:50,224 --> 00:46:51,225 Where are you going? 934 00:46:53,144 --> 00:46:55,854 - It needs a new battery, if I'm not mistaken. 935 00:46:55,896 --> 00:46:59,066 (thoughtful music) 936 00:46:59,108 --> 00:47:00,985 - You are not mistaken. 937 00:47:02,361 --> 00:47:05,698 (engine chugging) 938 00:47:05,740 --> 00:47:06,823 Shut it down. 939 00:47:08,493 --> 00:47:09,910 - Whoo! 940 00:47:09,952 --> 00:47:11,912 Let's get this baby on the road. 941 00:47:11,954 --> 00:47:13,205 - The road? 942 00:47:13,247 --> 00:47:14,873 What kinda car do you think this is? 943 00:47:14,915 --> 00:47:16,542 This baby runs on dirt. 944 00:47:16,584 --> 00:47:20,129 - Okay, let's get her dirty. 945 00:47:20,171 --> 00:47:21,255 - [Tim] Okay. 946 00:47:21,297 --> 00:47:23,675 Let's see what this baby can do. 947 00:47:23,716 --> 00:47:25,176 - Who's driving? 948 00:47:25,217 --> 00:47:26,885 - Who do you think is driving? 949 00:47:26,927 --> 00:47:29,597 - Well I don't know, I did most of the work on her. 950 00:47:29,639 --> 00:47:30,682 - You did most of the work? 951 00:47:30,723 --> 00:47:33,100 - Well I was in the top two. 952 00:47:33,142 --> 00:47:35,102 - Okay, this baby hasn't seen the dirt in 15 years. 953 00:47:35,144 --> 00:47:37,689 And you think I'm not gonna be the first one to drive it? 954 00:47:39,315 --> 00:47:40,608 - I could live with that. 955 00:47:42,026 --> 00:47:43,194 - So could I. 956 00:47:43,235 --> 00:47:45,237 - You know it's really more of a young man's-- 957 00:47:46,656 --> 00:47:47,657 What'd you just say? 958 00:47:49,283 --> 00:47:50,618 - Try these on. 959 00:47:52,704 --> 00:47:53,788 See what you can do. 960 00:47:58,334 --> 00:47:59,377 (Tim sighs) 961 00:47:59,418 --> 00:48:00,670 Okay. 962 00:48:06,300 --> 00:48:08,845 Now the mud's pretty tacky out there. 963 00:48:08,885 --> 00:48:11,597 That means the car's gonna feel pretty loose. 964 00:48:11,639 --> 00:48:13,932 And as you roll on the power, the back end's gonna step out 965 00:48:13,974 --> 00:48:15,476 so you be ready for that, okay? 966 00:48:15,518 --> 00:48:16,853 - Yeah. 967 00:48:16,893 --> 00:48:18,020 - Only left turns. 968 00:48:18,062 --> 00:48:19,856 The best left turn 969 00:48:19,896 --> 00:48:22,191 is when the steering wheel's pointing to the right, okay? 970 00:48:23,359 --> 00:48:25,778 (rock music) 971 00:49:12,742 --> 00:49:14,243 Whoo hoo hoo hoo! 972 00:49:14,285 --> 00:49:15,787 How did that feel? 973 00:49:15,828 --> 00:49:17,580 - [Ellie] Awesome! 974 00:49:17,622 --> 00:49:20,957 - I'll tell ya, you look good out there. 975 00:49:20,999 --> 00:49:22,334 Really good. 976 00:49:22,376 --> 00:49:24,128 I don't think I've ever seen that kinda car control 977 00:49:24,169 --> 00:49:26,422 on a first drive in my life. 978 00:49:27,882 --> 00:49:28,758 - [Ellie] That was awesome. 979 00:49:28,800 --> 00:49:30,342 - You're a Lansing. 980 00:49:30,384 --> 00:49:32,344 (sighs) 981 00:49:36,348 --> 00:49:37,974 (Tim grunts) 982 00:49:38,016 --> 00:49:39,894 'Kay, you know what, let's roll it into bay two. 983 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 Give a couple cranks to the right. 984 00:49:43,021 --> 00:49:46,776 - You know, this is a great car, Tim. 985 00:49:47,693 --> 00:49:48,903 - I always knew she was. 986 00:49:49,779 --> 00:49:51,196 - Yep. 987 00:49:51,238 --> 00:49:53,532 It's a real shame that she just has to sit here 988 00:49:53,574 --> 00:49:54,659 in the shop all day. 989 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 - El. 990 00:49:57,954 --> 00:50:00,665 - It was built to be on that track, Tim. 991 00:50:00,706 --> 00:50:01,749 - Ellie, stop. 992 00:50:04,460 --> 00:50:06,838 - It is a genie, Tim. 993 00:50:06,879 --> 00:50:08,673 - I'm sorry, what? 994 00:50:08,714 --> 00:50:12,426 - What you have here is a magical, all powerful creature 995 00:50:12,468 --> 00:50:15,137 that is just spending year after year 996 00:50:15,179 --> 00:50:17,431 stuffed in this crappy old lamp. 997 00:50:17,473 --> 00:50:18,933 - You are good. 998 00:50:18,975 --> 00:50:20,768 - Rub the lamp, Tim, set the genie free. 999 00:50:20,810 --> 00:50:22,603 Let it fly through the dirt. 1000 00:50:22,645 --> 00:50:25,606 - Okay there's absolutely nothing that could convince me 1001 00:50:25,648 --> 00:50:27,107 to let you do dirt track this summer. 1002 00:50:27,149 --> 00:50:28,651 I'm sorry, it's-- - Shop open? 1003 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 - Hey Buck, what are you doing here? 1004 00:50:32,530 --> 00:50:34,615 - Ah, you guys said you could help out with my truck. 1005 00:50:34,657 --> 00:50:35,533 So. 1006 00:50:36,951 --> 00:50:37,952 - You paying cash? 1007 00:50:37,994 --> 00:50:39,411 - No actually. 1008 00:50:39,453 --> 00:50:41,037 The insurance lady was real sympathetic 1009 00:50:41,079 --> 00:50:43,875 when she heard about the hit and run I suffered. 1010 00:50:43,916 --> 00:50:45,001 - Is that right? 1011 00:50:45,041 --> 00:50:46,084 - Yep. 1012 00:50:46,126 --> 00:50:47,586 This is your old race car here? 1013 00:50:48,504 --> 00:50:50,046 - It is. 1014 00:50:50,088 --> 00:50:51,924 - You donating it to a museum or something? 1015 00:50:51,966 --> 00:50:54,969 - No, no we took her out in the old field over there. 1016 00:50:55,011 --> 00:50:57,638 She handled so nicely. 1017 00:50:57,680 --> 00:50:59,807 - Real nice for a relic I'm sure. 1018 00:50:59,849 --> 00:51:01,266 You know you should take my car 1019 00:51:01,308 --> 00:51:02,643 out for a few laps around the track. 1020 00:51:02,685 --> 00:51:03,895 You're a pretty good driver. 1021 00:51:03,936 --> 00:51:05,103 - You think? 1022 00:51:05,145 --> 00:51:06,480 - Yeah. 1023 00:51:08,315 --> 00:51:10,860 - You know I think we're all good with the relic here Buck. 1024 00:51:10,902 --> 00:51:12,737 Thanks for dropping by. 1025 00:51:12,778 --> 00:51:14,906 I'll let you know about your truck. 1026 00:51:14,947 --> 00:51:15,823 (horn honking) 1027 00:51:15,865 --> 00:51:17,115 - Yeah, I'm coming. 1028 00:51:17,157 --> 00:51:18,743 - Your mom waiting for you? 1029 00:51:18,784 --> 00:51:20,369 - No, Kenny's giving me a ride home. 1030 00:51:20,411 --> 00:51:21,954 I meant what I said earlier 1031 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 about you trying out a real race car. 1032 00:51:24,456 --> 00:51:25,416 You just let me know. 1033 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 Possibly get us access to Calistoga Speedway. 1034 00:51:28,794 --> 00:51:30,379 - Shut up! 1035 00:51:30,421 --> 00:51:31,714 - Mm hmm. 1036 00:51:31,756 --> 00:51:34,258 - I mean no, thank you. 1037 00:51:35,259 --> 00:51:36,802 I wanna earn my trip there. 1038 00:51:36,844 --> 00:51:38,262 - All right then. 1039 00:51:38,303 --> 00:51:40,096 Suit yourself. 1040 00:51:40,138 --> 00:51:41,640 Hey, I need it by Friday, Tim. 1041 00:51:44,100 --> 00:51:45,895 - I'll see what I can do. 1042 00:51:45,937 --> 00:51:49,857 - Maybe spend a little less time on your stupid race car 1043 00:51:49,899 --> 00:51:51,316 and a little more time working, huh? 1044 00:51:53,109 --> 00:51:54,152 (horn honking) 1045 00:51:54,194 --> 00:51:55,863 Yeah, I said I'm coming, Kenny. 1046 00:51:55,905 --> 00:51:56,989 Bye Ellie. 1047 00:51:57,031 --> 00:51:57,990 - [Ellie] Bye Buck. 1048 00:52:02,787 --> 00:52:05,205 - Gotta make sure it's okay with your mom first. 1049 00:52:06,248 --> 00:52:07,792 - Yes, thank you. 1050 00:52:07,833 --> 00:52:09,418 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1051 00:52:09,460 --> 00:52:11,336 - Okay, there's no guarantees here, all right? 1052 00:52:11,378 --> 00:52:13,338 We're just gonna take a little bit of time 1053 00:52:13,380 --> 00:52:15,507 and see if we can get you ready. That's it. 1054 00:52:15,549 --> 00:52:16,801 - Oh I'm prepared. 1055 00:52:16,842 --> 00:52:18,302 I'm ready. - This is up to you. 1056 00:52:18,343 --> 00:52:20,304 - I got the best teacher in the world. 1057 00:52:20,345 --> 00:52:21,179 - Ya think? 1058 00:52:21,221 --> 00:52:22,389 (Ellie laughs) 1059 00:52:22,431 --> 00:52:25,141 (hopeful music) 1060 00:52:49,875 --> 00:52:51,127 - Okay, let's get you registered, 1061 00:52:51,167 --> 00:52:53,045 get you past tech inspection, 1062 00:52:53,087 --> 00:52:55,756 pay a quick fee and get you some seat time. 1063 00:52:57,716 --> 00:53:00,552 (energetic music) 1064 00:53:04,140 --> 00:53:05,223 Okay. 1065 00:53:06,892 --> 00:53:08,393 First of all this is not an open field. 1066 00:53:08,435 --> 00:53:10,437 There's walls here. 1067 00:53:10,479 --> 00:53:13,691 Let's just take it slow at first, okay? 1068 00:53:17,569 --> 00:53:19,321 - Who the hell am I kidding? 1069 00:53:19,363 --> 00:53:20,865 You're gonna put your foot through the floorboard 1070 00:53:20,906 --> 00:53:22,324 as soon as you get out there aren't you? 1071 00:53:22,366 --> 00:53:23,199 (Ellie laughs) 1072 00:53:23,241 --> 00:53:24,409 Get in the car. 1073 00:53:33,919 --> 00:53:36,714 (engine rumbles) 1074 00:53:39,175 --> 00:53:41,343 (upbeat music) 1075 00:53:41,385 --> 00:53:43,888 (engine revs) 1076 00:53:52,855 --> 00:53:56,150 (Tim exclaims) 1077 00:53:56,192 --> 00:53:57,401 - No, no, no. 1078 00:53:57,442 --> 00:53:59,528 (growls) 1079 00:54:00,779 --> 00:54:03,741 - Okay well that sucked. 1080 00:54:03,782 --> 00:54:04,909 - Yeah. 1081 00:54:05,826 --> 00:54:08,620 - Look, I want you to find the edge. 1082 00:54:09,496 --> 00:54:11,582 But do it gradually, okay? 1083 00:54:11,623 --> 00:54:12,958 We creep up to the edge. 1084 00:54:14,168 --> 00:54:16,837 When you approach the corner, select your line 1085 00:54:16,879 --> 00:54:17,963 and commit to it. 1086 00:54:18,005 --> 00:54:19,297 It's a lot easier than later 1087 00:54:19,339 --> 00:54:21,008 when there's 10 cars trying to ram into you, okay? 1088 00:54:21,050 --> 00:54:22,760 - Yeah, yeah, got it. 1089 00:54:24,053 --> 00:54:25,096 - Make me proud. 1090 00:54:30,726 --> 00:54:31,852 (engine rumbles) 1091 00:54:31,894 --> 00:54:34,438 (upbeat music) 1092 00:54:38,734 --> 00:54:41,445 (engine revving) 1093 00:55:04,093 --> 00:55:06,887 Test one two, test one two. 1094 00:55:06,929 --> 00:55:08,180 - God? 1095 00:55:08,222 --> 00:55:09,807 Is that you? 1096 00:55:09,848 --> 00:55:11,976 - Yes, Ellie, as a matter of fact it is God. 1097 00:55:12,017 --> 00:55:13,435 I'd like you to pay attention 1098 00:55:13,477 --> 00:55:16,563 to everything your uncle tells you from now on. 1099 00:55:16,605 --> 00:55:17,940 - I'm hanging up on you. 1100 00:55:17,982 --> 00:55:19,691 (Tim laughs) 1101 00:55:19,733 --> 00:55:22,069 - Okay, I think we're good. 1102 00:55:22,111 --> 00:55:24,362 - Yeah, paces, buddy. 1103 00:55:24,404 --> 00:55:26,240 - Wow. 1104 00:55:26,282 --> 00:55:28,075 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself. 1105 00:55:28,117 --> 00:55:29,785 - Buck, what are you doing here? 1106 00:55:29,827 --> 00:55:31,620 - Yeah, aren't you supposed to be up in Calistoga 1107 00:55:31,662 --> 00:55:33,497 slamming into a wall? 1108 00:55:33,538 --> 00:55:34,372 - That's good. 1109 00:55:34,414 --> 00:55:35,666 No, I'm leaving in the morning. 1110 00:55:35,707 --> 00:55:36,917 I got a buddy racing here tonight, 1111 00:55:36,959 --> 00:55:38,627 I told him I'd come check him out. 1112 00:55:38,669 --> 00:55:40,087 Now I'm real glad I stayed. 1113 00:55:41,255 --> 00:55:43,590 - We got the car in great shape. 1114 00:55:43,632 --> 00:55:45,134 - Love the enthusiasm. 1115 00:55:45,176 --> 00:55:47,928 Just try and keep it in one piece. 1116 00:55:47,970 --> 00:55:49,305 - Not a problem. 1117 00:55:49,345 --> 00:55:50,722 - Yeah, we're all good here, Buck. 1118 00:55:50,764 --> 00:55:53,058 But thanks for dropping by, huh? 1119 00:55:53,100 --> 00:55:54,601 - All right. 1120 00:55:54,643 --> 00:55:55,686 Good luck out there. 1121 00:55:56,937 --> 00:55:58,230 - Thank you. 1122 00:55:59,857 --> 00:56:01,233 See? 1123 00:56:01,275 --> 00:56:02,442 Told you he was nice. 1124 00:56:02,484 --> 00:56:03,610 - Yeah. 1125 00:56:03,652 --> 00:56:05,112 Punk that tried to slam 1126 00:56:05,154 --> 00:56:06,613 into the side of my car's a real winner. 1127 00:56:06,655 --> 00:56:08,699 - Okay, everyone's got their flaws, Tim. 1128 00:56:10,408 --> 00:56:12,286 - Are you gonna be able to focus out there? 1129 00:56:12,328 --> 00:56:14,663 - Yeah, I got Lansing blood in these veins. 1130 00:56:14,705 --> 00:56:18,042 You tell me. (chuckles) 1131 00:56:18,083 --> 00:56:19,626 - Yeah, you'll be fine. 1132 00:56:19,668 --> 00:56:22,338 (hopeful music) 1133 00:56:33,015 --> 00:56:34,099 - [Announcer] It's a sunny day 1134 00:56:34,141 --> 00:56:35,475 here at the Petaluma Speedway. 1135 00:56:35,517 --> 00:56:37,811 We're got 40 laps of dirt 1136 00:56:37,853 --> 00:56:40,396 sliding and pushing your cars to the limit. 1137 00:56:40,438 --> 00:56:42,774 Now, you've got to be sharp out there 1138 00:56:42,816 --> 00:56:44,735 or you'll end up in the wall. 1139 00:56:44,776 --> 00:56:45,736 - Wakey, wakey, El. 1140 00:56:45,777 --> 00:56:46,820 How you doing out there? 1141 00:56:46,862 --> 00:56:48,530 - I'm not gonna lie. 1142 00:56:48,572 --> 00:56:50,241 Got me some jitters. 1143 00:56:51,283 --> 00:56:52,743 - Comes with the territory, kid. 1144 00:56:52,784 --> 00:56:53,744 How's the car feel? 1145 00:56:54,828 --> 00:56:56,247 - Feels good, Uncle. 1146 00:56:56,288 --> 00:56:58,040 - Then let's see if she's still got a little life 1147 00:56:58,082 --> 00:56:59,333 left in her, huh? 1148 00:56:59,375 --> 00:57:00,667 - [Announcer] Welcome to this young lady. 1149 00:57:00,709 --> 00:57:02,794 Ellie Lansing is car 18. 1150 00:57:04,129 --> 00:57:07,383 All right folks, we're moments away as the green flag 1151 00:57:07,423 --> 00:57:08,926 is about to fly. 1152 00:57:09,927 --> 00:57:12,388 (rock music) 1153 00:57:16,308 --> 00:57:19,061 (engines revving) 1154 00:57:19,103 --> 00:57:21,146 - [Ellie] Hey, that bastard took my line! 1155 00:57:21,188 --> 00:57:22,022 - Can't call dibs, kid. 1156 00:57:22,064 --> 00:57:22,940 Stay focused. 1157 00:57:31,073 --> 00:57:33,242 - [Announcer] 76 with a nice slide on the inside, 1158 00:57:33,284 --> 00:57:34,451 passing rookie Lansing. 1159 00:57:35,660 --> 00:57:37,121 - [Ellie] Dammit, I'm getting passed. 1160 00:57:37,162 --> 00:57:38,580 - Don't worry about the other cars, El. 1161 00:57:38,622 --> 00:57:39,957 You're out there learning. 1162 00:57:44,169 --> 00:57:45,254 You're sliding wide, kiddo. 1163 00:57:45,296 --> 00:57:47,256 Need to slow down the entry. 1164 00:57:47,298 --> 00:57:50,801 - Okay. 1165 00:57:52,344 --> 00:57:53,304 - [Announcer] The track's getting slick 1166 00:57:53,345 --> 00:57:55,555 as we put in the laps. 1167 00:57:55,597 --> 00:57:56,765 - Opportunity'll present itself. 1168 00:57:56,807 --> 00:57:58,142 Be patient. 1169 00:58:01,103 --> 00:58:03,480 - [Announcer] Nice move by the rookie in car 18. 1170 00:58:04,815 --> 00:58:05,983 - Beautiful, beautiful. 1171 00:58:13,282 --> 00:58:15,033 - I can't find an opening. 1172 00:58:15,075 --> 00:58:16,701 - That's a Puffer in front of ya. 1173 00:58:16,743 --> 00:58:19,621 It means he can make himself wide, hard to pass. 1174 00:58:19,663 --> 00:58:22,791 - [Announcer] This is a promising start for Lansing in 18. 1175 00:58:22,833 --> 00:58:24,335 She can drive! 1176 00:58:24,376 --> 00:58:25,836 - Good job El, good job. 1177 00:58:35,262 --> 00:58:36,221 Down on the power. 1178 00:58:36,263 --> 00:58:38,474 - I got it, I got it. 1179 00:58:44,521 --> 00:58:45,939 - No, no, no, no. 1180 00:58:47,649 --> 00:58:49,109 - [Announcer] Ooh, looks like young Lansing 1181 00:58:49,151 --> 00:58:51,153 in 18 has spun out. - Oh come on! 1182 00:58:51,195 --> 00:58:52,279 - You okay? 1183 00:58:52,321 --> 00:58:53,738 - I'm fine. 1184 00:58:53,780 --> 00:58:55,073 The clutch is out but it's not moving. 1185 00:58:55,115 --> 00:58:56,574 Something's broken. 1186 00:58:56,616 --> 00:58:58,410 - And it appears she's having trouble with the car now. 1187 00:58:58,452 --> 00:59:00,496 - Okay, sit tight and I'll tow you out. 1188 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - [Announcer] Tough break for the newcomer. 1189 00:59:02,373 --> 00:59:03,707 Better luck next time. 1190 00:59:06,793 --> 00:59:09,921 (disheartening music) 1191 00:59:19,556 --> 00:59:22,351 - Okay, well this column's definitely stripped. 1192 00:59:24,520 --> 00:59:27,022 But I can get it retapped before next weekend. 1193 00:59:27,064 --> 00:59:28,315 - Forget it. 1194 00:59:30,359 --> 00:59:31,485 - What was that? 1195 00:59:31,527 --> 00:59:32,944 - I said forget it, okay? 1196 00:59:32,986 --> 00:59:34,863 I don't know what I'm doing out there. 1197 00:59:36,614 --> 00:59:38,867 - You just got your license a few weeks ago. 1198 00:59:38,909 --> 00:59:40,035 You think you're gonna miraculously know 1199 00:59:40,077 --> 00:59:41,453 how to run on the dirt? 1200 00:59:41,495 --> 00:59:43,330 - I thought it'd be easier. 1201 00:59:43,372 --> 00:59:45,832 - I thought a lotta things'd be easier. 1202 00:59:45,874 --> 00:59:48,335 Turns out that the things worthwhile just aren't. 1203 00:59:55,884 --> 00:59:57,261 Maybe I was wrong, huh? 1204 00:59:59,012 --> 01:00:00,013 Maybe we should quit. 1205 01:00:00,055 --> 01:00:01,515 - No, I don't want to. 1206 01:00:01,557 --> 01:00:02,599 - [Tim] What? 1207 01:00:02,640 --> 01:00:04,059 - I said I don't want-- - What was that? 1208 01:00:04,101 --> 01:00:05,727 - I said I don't want to, okay? 1209 01:00:05,769 --> 01:00:08,355 I'm just pissed. 1210 01:00:08,397 --> 01:00:09,314 - Hey lady driver. 1211 01:00:12,192 --> 01:00:14,278 - We'll finish this later. 1212 01:00:14,319 --> 01:00:16,029 - Whoo! 1213 01:00:16,071 --> 01:00:17,822 Thought I said you should keep the car in one piece. 1214 01:00:17,864 --> 01:00:18,990 (chuckles) 1215 01:00:19,032 --> 01:00:20,576 - Oh yeah, you know I forgot about that. 1216 01:00:20,617 --> 01:00:21,826 That was some good advice. 1217 01:00:21,868 --> 01:00:23,287 You know next time, McCreadie. 1218 01:00:23,328 --> 01:00:25,205 - So you're gonna try this again, huh? 1219 01:00:26,081 --> 01:00:27,999 - Yeah, yeah I can't quit now, 1220 01:00:28,041 --> 01:00:29,876 just when I'm getting good. 1221 01:00:29,918 --> 01:00:32,921 - (laughs) Oh you gotta funny definition of good. 1222 01:00:32,963 --> 01:00:34,756 I think you took four cars out at once. 1223 01:00:34,798 --> 01:00:36,883 - Don't worry, I told the insurance lady 1224 01:00:36,925 --> 01:00:38,469 some guy cut me off. 1225 01:00:39,470 --> 01:00:41,721 (laughs) 1226 01:00:41,763 --> 01:00:44,099 - Well you keep plugging away, lady driver. 1227 01:00:44,141 --> 01:00:47,185 Oh and you know if this doesn't work out 1228 01:00:47,227 --> 01:00:50,439 maybe you could pose in a magazine or something. 1229 01:00:50,481 --> 01:00:51,773 Keep that dirt on you. 1230 01:00:51,815 --> 01:00:52,732 It's hot. 1231 01:00:52,774 --> 01:00:54,485 - Back up, Buck. 1232 01:00:54,526 --> 01:00:55,402 Too close to my niece. 1233 01:00:55,444 --> 01:00:56,361 Back up. 1234 01:00:56,403 --> 01:00:57,779 - All right. 1235 01:00:57,821 --> 01:00:59,573 - See you ladies on the podium. 1236 01:00:59,615 --> 01:01:00,740 I'll be the one on top. 1237 01:01:01,992 --> 01:01:04,411 - Definitely starting to see some flaws. 1238 01:01:04,453 --> 01:01:05,621 - Finally. 1239 01:01:06,622 --> 01:01:08,206 - When do I get to race him? 1240 01:01:08,248 --> 01:01:10,083 - You don't. 1241 01:01:10,125 --> 01:01:12,419 You race modifieds, he races late models. 1242 01:01:12,461 --> 01:01:14,171 - I don't see that much of a difference. 1243 01:01:14,212 --> 01:01:15,964 - Yeah well you buy one, you'll know the difference. 1244 01:01:16,006 --> 01:01:19,009 You need a big dog sponsor for something like that. 1245 01:01:19,050 --> 01:01:20,427 - Well how do I get that? 1246 01:01:20,469 --> 01:01:23,054 - Wins, a lotta wins. 1247 01:01:23,096 --> 01:01:26,183 The only currency a sponsor respects is victory. 1248 01:01:26,224 --> 01:01:27,392 - I can do that. 1249 01:01:27,434 --> 01:01:28,852 What else? 1250 01:01:28,893 --> 01:01:32,147 - (sighs) A team. 1251 01:01:34,024 --> 01:01:35,400 We need a team. 1252 01:01:43,992 --> 01:01:45,369 Easy, Merle. 1253 01:01:45,410 --> 01:01:46,495 - I got it. 1254 01:01:46,537 --> 01:01:48,079 - This is our great race team? 1255 01:01:49,289 --> 01:01:50,957 - Even have an office coordinator as well. 1256 01:01:50,999 --> 01:01:53,126 Hope you don't mind sharing your bedroom. 1257 01:01:53,168 --> 01:01:55,795 - Yeah, whatever it takes. 1258 01:01:55,837 --> 01:01:59,174 - Good, because we have six days 'til the next race. 1259 01:01:59,216 --> 01:02:00,551 - Yeah, can do boss. 1260 01:02:05,096 --> 01:02:06,473 - It's coffee. 1261 01:02:06,515 --> 01:02:07,891 Like I told ya. 1262 01:02:08,892 --> 01:02:10,561 I'm committed as long as you are. 1263 01:02:15,773 --> 01:02:18,527 Merle, both hands, buddy, both hands. 1264 01:02:18,569 --> 01:02:21,154 (upbeat music) 1265 01:02:26,159 --> 01:02:29,246 ♪ Mustang Sally ♪ 1266 01:02:29,287 --> 01:02:32,499 ♪ Huh, huh ♪ 1267 01:02:32,541 --> 01:02:37,254 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1268 01:02:37,295 --> 01:02:42,259 ♪ Oh Lord, what I said now ♪ 1269 01:02:43,468 --> 01:02:48,223 ♪ Mustang Sally, now baby, oh Lord ♪ 1270 01:02:49,974 --> 01:02:54,979 ♪ Guess you better slow your mustang down ♪ 1271 01:02:56,356 --> 01:02:58,275 ♪ Huh oh yeah ♪ 1272 01:02:58,316 --> 01:02:59,817 - On the race track to go to 1273 01:02:59,859 --> 01:03:01,695 you gotta enter low and just slide up in front of the guy 1274 01:03:01,737 --> 01:03:03,029 and hope you get clear. 1275 01:03:03,071 --> 01:03:06,617 And if you don't, you wipe both of you out. 1276 01:03:06,658 --> 01:03:08,326 ♪ Oh ♪ 1277 01:03:08,368 --> 01:03:11,538 ♪ I gotta put your flat feet on the ground ♪ 1278 01:03:11,580 --> 01:03:16,627 ♪ Huh, what I said now ♪ 1279 01:03:17,753 --> 01:03:19,337 ♪ Let me say it one more time ya'll ♪ 1280 01:03:19,379 --> 01:03:23,550 ♪ Now all you want to do is ride around Sally ♪ 1281 01:03:23,592 --> 01:03:27,845 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1282 01:03:27,887 --> 01:03:32,309 ♪ All you want to do is ride around Sally ♪ 1283 01:03:32,350 --> 01:03:35,353 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1284 01:03:42,778 --> 01:03:44,571 - Lunch has arrived. 1285 01:03:44,613 --> 01:03:45,489 - Hey Merle. 1286 01:03:47,532 --> 01:03:49,576 - How come you're not working on the race car? 1287 01:03:49,618 --> 01:03:52,245 - I still have to actually earn my living. 1288 01:03:52,287 --> 01:03:53,413 What's that? 1289 01:03:53,455 --> 01:03:56,500 - Oh, Protect the Harvest. 1290 01:03:56,541 --> 01:03:59,210 Nationals at Lucas Oil Speedway. 1291 01:03:59,252 --> 01:04:00,754 - What is that? 1292 01:04:00,796 --> 01:04:02,673 - It's like the Superbowl of dirt racing. 1293 01:04:03,799 --> 01:04:06,009 Thought we could use it for motivation. 1294 01:04:06,050 --> 01:04:09,262 - We can put it by Tim's trophy shrine. 1295 01:04:10,847 --> 01:04:12,307 - Yeah, won't he get mad that? 1296 01:04:12,349 --> 01:04:13,891 - I can handle Tim. 1297 01:04:13,933 --> 01:04:15,560 Come on. 1298 01:04:15,602 --> 01:04:16,812 - [Merle] I bet you can. 1299 01:04:18,855 --> 01:04:19,981 - Will you roll it down? 1300 01:04:20,023 --> 01:04:21,399 - Yeah. 1301 01:04:24,402 --> 01:04:25,195 That looks good. 1302 01:04:25,236 --> 01:04:26,655 - Yeah. 1303 01:04:26,697 --> 01:04:29,199 So I'll see you at the track tomorrow? 1304 01:04:29,240 --> 01:04:31,159 - Yeah. 1305 01:04:31,201 --> 01:04:32,577 We're gonna win this time, Ellie. 1306 01:04:34,621 --> 01:04:35,872 Go Team Ellie! 1307 01:04:35,913 --> 01:04:36,998 - Go team! 1308 01:04:45,716 --> 01:04:47,634 Why am I not winning? 1309 01:04:47,676 --> 01:04:48,719 - Gees kid. 1310 01:04:49,678 --> 01:04:50,721 You're young. 1311 01:04:50,762 --> 01:04:51,805 You just started driving. 1312 01:04:51,847 --> 01:04:53,306 Have some patience. 1313 01:04:53,348 --> 01:04:54,683 - No, I've been racing over a month now. 1314 01:04:54,725 --> 01:04:56,100 - That's nothing. 1315 01:04:56,142 --> 01:04:57,435 Half the kids out here at the track, 1316 01:04:57,477 --> 01:04:58,936 they've been racing since their feet could touch 1317 01:04:58,978 --> 01:04:59,979 the pedals on a go-kart. 1318 01:05:00,021 --> 01:05:01,857 - No, I'm missing something, Tim. 1319 01:05:03,441 --> 01:05:05,943 Or maybe I'm just not as good as you thought I was. 1320 01:05:07,779 --> 01:05:09,947 - You're better than I thought you were. 1321 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 - Then what's wrong? 1322 01:05:15,203 --> 01:05:17,831 - Kid, there is an intangible component 1323 01:05:17,873 --> 01:05:19,499 that goes with every dream. 1324 01:05:19,541 --> 01:05:23,712 Sometimes it's desire, sometimes it's heart, 1325 01:05:23,754 --> 01:05:25,338 sometimes it's making a peace. 1326 01:05:26,548 --> 01:05:28,341 But only you're gonna know where that is. 1327 01:05:29,801 --> 01:05:31,428 Your dad found it before I could. 1328 01:05:33,096 --> 01:05:34,389 - He was better than you? 1329 01:05:34,431 --> 01:05:36,099 - Oh god, yeah. 1330 01:05:36,140 --> 01:05:37,809 He coulda driving late models on the pro circuit 1331 01:05:37,851 --> 01:05:41,688 or anything with a steering wheel for that matter. 1332 01:05:41,730 --> 01:05:43,106 - Well why didn't he? 1333 01:05:43,147 --> 01:05:44,023 - Finances. 1334 01:05:45,734 --> 01:05:47,569 He had a family to think about. 1335 01:05:47,611 --> 01:05:49,654 Your mom and you were on the way. 1336 01:05:49,696 --> 01:05:51,072 It's called responsibility. 1337 01:05:53,032 --> 01:05:54,534 - But you think he coulda won? 1338 01:05:57,120 --> 01:05:58,371 - I know he coulda won. 1339 01:05:58,413 --> 01:06:01,332 (thoughtful music) 1340 01:06:06,713 --> 01:06:08,214 - I wanna race late models. 1341 01:06:09,758 --> 01:06:11,843 - Listen Ellie, I know you want to. 1342 01:06:13,261 --> 01:06:15,179 But it's probably not gonna happen this summer. 1343 01:06:15,221 --> 01:06:16,973 There's a couple of variables that are missing. 1344 01:06:17,014 --> 01:06:18,934 Wins and funding. 1345 01:06:21,645 --> 01:06:24,898 - What if I talk to Buck, see about maybe his sponsors 1346 01:06:24,940 --> 01:06:26,399 coming and taking a look at us? 1347 01:06:26,441 --> 01:06:28,276 - Well why don't you call the devil while you're at it? 1348 01:06:28,318 --> 01:06:29,360 We could have hell for a sponsor. 1349 01:06:29,402 --> 01:06:30,695 - Tim. - No, hey think about this. 1350 01:06:30,737 --> 01:06:32,572 We'd have flames going down the side of the car, 1351 01:06:32,614 --> 01:06:34,115 horns coming outta the radiator. 1352 01:06:34,157 --> 01:06:35,283 - Tim? - We'd have a tail 1353 01:06:35,325 --> 01:06:36,785 with a trident-- - Tim! 1354 01:06:36,827 --> 01:06:38,202 - Don't interrupt me. I think we're onto something here. 1355 01:06:38,244 --> 01:06:41,748 - Your nose is bleeding. 1356 01:06:41,790 --> 01:06:45,585 - Ah yeah, that's probably the dry weather. 1357 01:06:46,920 --> 01:06:48,672 Listen, you better get some sleep. 1358 01:06:48,713 --> 01:06:49,881 We got a race tomorrow. 1359 01:06:51,382 --> 01:06:52,175 - You okay? 1360 01:06:52,216 --> 01:06:54,010 - Yeah. 1361 01:06:54,051 --> 01:06:55,720 I don't think I'm gonna bleed out before daylight, okay? 1362 01:06:55,762 --> 01:06:57,180 Get some sleep. 1363 01:06:58,264 --> 01:06:59,724 - Okay. 1364 01:06:59,766 --> 01:07:00,934 Goodnight. 1365 01:07:00,976 --> 01:07:03,561 (upbeat music) 1366 01:07:16,825 --> 01:07:19,118 - [Announcer] As we enter lap 20 this is turning out to be 1367 01:07:19,160 --> 01:07:20,787 quite a night of racing. 1368 01:07:20,829 --> 01:07:22,706 - You're looking really smooth out there, El. 1369 01:07:22,747 --> 01:07:24,374 You eat your Wheaties this morning? 1370 01:07:24,415 --> 01:07:26,751 - My dad spoke to me in a dream last night. 1371 01:07:26,793 --> 01:07:28,127 Gave me the secret. 1372 01:07:28,169 --> 01:07:29,379 - Yeah, what did he say? 1373 01:07:30,547 --> 01:07:32,131 - [Ellie] Wouldn't you like to know? 1374 01:07:32,173 --> 01:07:33,758 - [Announcer] The track is finally slicking up 1375 01:07:33,800 --> 01:07:37,136 as everyone's flying through the turn. 1376 01:07:37,178 --> 01:07:40,557 Number 18, Ellie Lansing looking to make a move. 1377 01:07:40,598 --> 01:07:43,518 (engine revs) 1378 01:07:43,560 --> 01:07:48,523 (metal crunching) (crowd exclaiming) 1379 01:07:49,691 --> 01:07:51,234 Looks like a caution flag out there. 1380 01:07:53,152 --> 01:07:55,613 Henson and Flanders had a small collision 1381 01:07:55,655 --> 01:07:58,992 just before turn one, coming outta the straight away. 1382 01:08:01,411 --> 01:08:03,204 We're gonna make sure they're okay. 1383 01:08:07,834 --> 01:08:09,753 Once the cars are cleared to the infield, 1384 01:08:09,794 --> 01:08:12,338 the race can get back underway. 1385 01:08:12,380 --> 01:08:15,258 (engines revving) 1386 01:08:17,134 --> 01:08:19,178 That's the green flag, ladies and gentlemen. 1387 01:08:19,220 --> 01:08:21,305 And we're back in action. 1388 01:08:22,849 --> 01:08:23,641 - Go Ellie! 1389 01:08:23,683 --> 01:08:26,436 (Loretta cheers) 1390 01:08:29,272 --> 01:08:33,192 - [Announcer] There's another pass by young Lansing. 1391 01:08:33,234 --> 01:08:35,361 Lansing's now in podium position! 1392 01:08:35,403 --> 01:08:37,572 - Beautiful El, beautiful. 1393 01:08:41,158 --> 01:08:42,368 You got two to wide, three to check 1394 01:08:42,410 --> 01:08:43,828 and you're P3. 1395 01:08:43,870 --> 01:08:45,121 Could be your first podium. 1396 01:08:45,162 --> 01:08:47,082 Hold onto it. 1397 01:08:47,123 --> 01:08:49,667 - There are two other spots in that podium you know. 1398 01:08:49,709 --> 01:08:51,210 - That a girl, Ellie. 1399 01:08:51,252 --> 01:08:53,838 (upbeat music) 1400 01:08:58,593 --> 01:09:00,845 (clinking) 1401 01:09:03,098 --> 01:09:05,850 Okay El, stick your nose up high. 1402 01:09:11,522 --> 01:09:13,108 Low, low, low, low, low, low, clear. 1403 01:09:13,149 --> 01:09:14,776 Clear, clear. 1404 01:09:14,818 --> 01:09:17,194 - Josie in the lead, but Lansing closing in. 1405 01:09:17,236 --> 01:09:18,863 - All right, come on Ellie! 1406 01:09:18,905 --> 01:09:20,197 - Come on Ellie! 1407 01:09:23,159 --> 01:09:24,035 - Inside, El. 1408 01:09:32,961 --> 01:09:36,006 (crowd cheers) 1409 01:09:36,047 --> 01:09:37,924 Come on! 1410 01:09:37,966 --> 01:09:42,261 - [Announcer] Looks like it's gonna be sprint to the finish. 1411 01:09:45,056 --> 01:09:47,058 And there's the checker! 1412 01:09:47,851 --> 01:09:49,185 Josie in first, (cheering) 1413 01:09:49,226 --> 01:09:50,728 Lansing in second. - Yeah, second! 1414 01:09:50,770 --> 01:09:52,022 - [Announcer] Followed by Henson in third. 1415 01:09:52,063 --> 01:09:53,023 - Ellie, good run! 1416 01:09:53,064 --> 01:09:54,149 - She did it. 1417 01:09:57,485 --> 01:09:58,444 - You got a lotta heart. 1418 01:09:58,486 --> 01:09:59,403 You ran a great race. 1419 01:09:59,445 --> 01:10:00,864 - Thanks, you too. 1420 01:10:00,905 --> 01:10:02,323 - [Announcer] Let's hear it folks, 1421 01:10:02,365 --> 01:10:05,535 for our second place finisher, Ellie Lansing. 1422 01:10:05,576 --> 01:10:09,080 (cheering and applauding) 1423 01:10:11,666 --> 01:10:14,210 - And our first place finisher, 1424 01:10:14,251 --> 01:10:16,671 let's hear it for Brian Josie. 1425 01:10:16,713 --> 01:10:20,091 (cheering and applauding) 1426 01:10:20,133 --> 01:10:23,053 (thoughtful music) 1427 01:10:37,859 --> 01:10:39,276 - I have cake. 1428 01:10:39,318 --> 01:10:40,319 - What? 1429 01:10:40,361 --> 01:10:41,821 Why? 1430 01:10:41,863 --> 01:10:45,033 - Uh, my mom was so impressed last night 1431 01:10:45,075 --> 01:10:47,827 she wanted to make you a little something. 1432 01:10:47,869 --> 01:10:49,245 - Let me see. 1433 01:10:50,580 --> 01:10:52,832 Aw, that's so cute. 1434 01:10:52,874 --> 01:10:53,958 - I know, right? 1435 01:10:55,043 --> 01:10:56,794 Smells good. 1436 01:10:56,836 --> 01:10:58,671 You got it pretty good, Ellie. 1437 01:10:58,713 --> 01:10:59,589 - Yeah? 1438 01:10:59,630 --> 01:11:00,631 - Yeah. 1439 01:11:00,673 --> 01:11:02,633 Racing cars all summer, 1440 01:11:02,675 --> 01:11:04,343 living with Tim. 1441 01:11:04,385 --> 01:11:05,261 Tim! 1442 01:11:06,596 --> 01:11:07,471 It's pretty cool. 1443 01:11:08,472 --> 01:11:09,849 - I guess. 1444 01:11:09,891 --> 01:11:13,477 I just, I wish I was winning more. 1445 01:11:13,519 --> 01:11:15,271 - This is a winner's cake, Ellie. 1446 01:11:16,773 --> 01:11:18,357 - But I didn't win, Merle. 1447 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 Why is everyone so psyched? 1448 01:11:20,484 --> 01:11:22,028 - You were on a podium. 1449 01:11:22,070 --> 01:11:24,739 - Yeah, but second place isn't winning though. 1450 01:11:27,033 --> 01:11:28,534 - Ellie you don't have to be 1451 01:11:28,576 --> 01:11:31,370 on top of the podium to win, okay? 1452 01:11:31,412 --> 01:11:32,747 Appreciate what you've got. 1453 01:11:33,957 --> 01:11:35,208 - Who's on the podium? 1454 01:11:36,667 --> 01:11:37,961 - Mom? 1455 01:11:39,545 --> 01:11:40,755 - Congrats, Ellie? 1456 01:11:41,798 --> 01:11:42,966 - No, no, no, Mom. 1457 01:11:44,759 --> 01:11:46,510 - Jess! 1458 01:11:46,552 --> 01:11:48,096 - Ellie's racing? 1459 01:11:49,430 --> 01:11:50,598 - Yes, she's racing. 1460 01:11:50,640 --> 01:11:52,349 What are you doing here? 1461 01:11:52,391 --> 01:11:55,394 - I don't need a reason to come and check on my kid. 1462 01:11:55,436 --> 01:11:57,855 - Listen Jess, I thought you were aware of her racing. 1463 01:11:57,897 --> 01:11:59,565 There's no way that I-- 1464 01:11:59,607 --> 01:12:02,902 - In what world Tim, do I approve of Ellie Lansing 1465 01:12:02,944 --> 01:12:04,320 racing a car? 1466 01:12:05,822 --> 01:12:07,657 I thought she was just working here. 1467 01:12:07,698 --> 01:12:10,743 - And she is working here, very hard. 1468 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 We just thought the racing might be something that she-- 1469 01:12:13,496 --> 01:12:16,291 - No, the racing can't be anything. 1470 01:12:18,960 --> 01:12:22,338 - Okay, could you just let me please talk to Ellie? 1471 01:12:22,379 --> 01:12:24,590 - We will both talk to Ellie. 1472 01:12:24,632 --> 01:12:26,383 - Mom, I'm sorry, okay? (Tim gasps) 1473 01:12:26,425 --> 01:12:27,260 I didn't. 1474 01:12:27,302 --> 01:12:28,385 I. 1475 01:12:28,427 --> 01:12:29,428 Tim? Tim? 1476 01:12:29,470 --> 01:12:30,387 Mom? 1477 01:12:30,429 --> 01:12:31,639 - Call 911. - Is he breathing? 1478 01:12:31,681 --> 01:12:32,640 - Tim. - Tim. 1479 01:12:37,145 --> 01:12:38,813 - [Woman On PA] Dr. Retkey to OR 1. 1480 01:12:38,855 --> 01:12:40,731 Dr. Retkey to OR 1. 1481 01:12:46,196 --> 01:12:47,530 (Tim sighs) 1482 01:12:47,571 --> 01:12:48,823 - [Jessie] That's a hell of a way 1483 01:12:48,865 --> 01:12:50,950 to get out of an argument, Tim. 1484 01:12:50,992 --> 01:12:54,329 - Well you know I hate getting screamed at. 1485 01:12:57,290 --> 01:12:58,415 Hey kid. 1486 01:12:59,583 --> 01:13:00,710 - How are you feeling? 1487 01:13:05,131 --> 01:13:10,094 - Like I got punched in the gut about 85 times. 1488 01:13:11,304 --> 01:13:13,139 - Doctors say that your liver function is down 1489 01:13:13,181 --> 01:13:14,807 to about 30%. 1490 01:13:14,849 --> 01:13:16,642 Alcohol related cirrhosis. 1491 01:13:19,103 --> 01:13:20,021 - That's not good. 1492 01:13:22,232 --> 01:13:25,484 - So bed rest, 1493 01:13:25,526 --> 01:13:28,112 lots of meds and we'll see. 1494 01:13:30,198 --> 01:13:32,992 (thoughtful music) 1495 01:13:33,034 --> 01:13:35,536 (siren wails) 1496 01:13:38,081 --> 01:13:39,249 - Jess, you mind if, 1497 01:13:40,624 --> 01:13:43,211 you mind if I talk to El for a minute? 1498 01:13:47,882 --> 01:13:49,259 - [Jessie] Okay. 1499 01:14:01,771 --> 01:14:03,647 - She's pretty pissed, huh? 1500 01:14:05,066 --> 01:14:08,444 - I don't think there's a word for just how pissed she is. 1501 01:14:08,485 --> 01:14:11,030 (laughing) (wincing) 1502 01:14:11,072 --> 01:14:12,198 - Don't make me laugh. 1503 01:14:15,410 --> 01:14:17,661 - I'm sorry I lied to you. 1504 01:14:17,703 --> 01:14:19,747 - You know that's not the point. 1505 01:14:19,789 --> 01:14:21,124 Right? 1506 01:14:23,876 --> 01:14:25,586 You don't lie to family. 1507 01:14:26,337 --> 01:14:27,504 - I know. 1508 01:14:28,381 --> 01:14:30,466 - Look, I screwed up, kid. 1509 01:14:31,384 --> 01:14:32,760 I walked away from my family 1510 01:14:32,802 --> 01:14:35,263 and then my whole life fell apart. 1511 01:14:35,305 --> 01:14:38,141 But you made me realize you get one of those. 1512 01:14:39,892 --> 01:14:43,562 That's the most important thing you'll ever have. 1513 01:14:51,321 --> 01:14:52,655 I love you, kid. 1514 01:14:55,741 --> 01:14:56,867 - I love you too. 1515 01:15:01,789 --> 01:15:03,791 - You do me a favor, all right? 1516 01:15:05,126 --> 01:15:07,295 While you're out there, if you see a nurse, 1517 01:15:08,712 --> 01:15:11,090 you tell her to use a smaller needle next time. 1518 01:15:11,132 --> 01:15:13,176 (Ellie laughs) 1519 01:15:13,217 --> 01:15:14,344 - Okay. 1520 01:15:57,678 --> 01:15:59,013 You look so happy there. 1521 01:16:01,557 --> 01:16:02,683 - I was. 1522 01:16:06,312 --> 01:16:08,105 - I wish I could've seen Dad race. 1523 01:16:10,858 --> 01:16:11,942 - Yeah me too. 1524 01:16:16,030 --> 01:16:19,200 - I'm sorry that I didn't tell you I was racing. 1525 01:16:21,536 --> 01:16:23,829 - I'm sorry I didn't tell you about your dad. 1526 01:16:27,041 --> 01:16:29,419 - Tim said he was pretty good. 1527 01:16:29,460 --> 01:16:30,461 - Mm hmm. 1528 01:16:30,503 --> 01:16:31,754 He was the best. 1529 01:16:35,007 --> 01:16:36,175 - Do you ever miss it? 1530 01:16:39,720 --> 01:16:40,763 - I miss him. 1531 01:16:42,598 --> 01:16:46,102 But no, I have a better life in Monterey. 1532 01:16:46,143 --> 01:16:47,520 For you and me. 1533 01:16:52,358 --> 01:16:54,318 - Tim thinks I'm pretty good. 1534 01:16:56,737 --> 01:16:58,197 (Jessie sighs) 1535 01:16:58,239 --> 01:17:00,032 - Tim doesn't really know anything else. 1536 01:17:00,074 --> 01:17:01,700 He doesn't know what other possibilities 1537 01:17:01,742 --> 01:17:03,077 are out there for you. 1538 01:17:03,119 --> 01:17:04,579 - Mom, I think I'm pretty good too. 1539 01:17:05,913 --> 01:17:08,291 - Ellie, dirt track racing is not a living. 1540 01:17:08,332 --> 01:17:09,500 It's a side gig. 1541 01:17:10,667 --> 01:17:12,836 And I bet working in this shop for the summer 1542 01:17:12,878 --> 01:17:14,880 was a whole lot of fun. 1543 01:17:14,922 --> 01:17:17,133 But are you really gonna spend the next 50 years 1544 01:17:17,174 --> 01:17:19,510 working long hours in a shop 1545 01:17:19,552 --> 01:17:21,220 so you can go race on the weekend? 1546 01:17:21,262 --> 01:17:22,721 - I don't know. 1547 01:17:22,763 --> 01:17:25,933 You know I don't know about the next 50 years. 1548 01:17:25,975 --> 01:17:28,394 But I know about right now. 1549 01:17:28,436 --> 01:17:30,104 I know that this matters to me. 1550 01:17:30,146 --> 01:17:32,523 This all matters to me. 1551 01:17:32,565 --> 01:17:35,485 (thoughtful music) 1552 01:17:36,611 --> 01:17:38,862 This is what I need from you, Mom, 1553 01:17:38,904 --> 01:17:40,364 this is what I actually want. 1554 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 (sighs) 1555 01:17:48,205 --> 01:17:50,458 - [Woman On PA] Paging Dr. Moore, you're needed in post op, 1556 01:17:50,500 --> 01:17:54,128 paging Dr. Moore, you're needed in post op. 1557 01:17:57,214 --> 01:17:59,216 (sighs) 1558 01:18:01,385 --> 01:18:02,803 - What? 1559 01:18:05,640 --> 01:18:09,519 - Seven days a week, this, same stuff. 1560 01:18:09,560 --> 01:18:12,563 What would it take to get me some grape Jello? 1561 01:18:12,605 --> 01:18:14,815 (laughing) 1562 01:18:16,066 --> 01:18:17,901 - I mean you must be feeling better 1563 01:18:17,943 --> 01:18:20,696 if this is the biggest problem you have. 1564 01:18:22,365 --> 01:18:23,699 Grape. 1565 01:18:25,326 --> 01:18:26,827 You ornery old fart. 1566 01:18:30,498 --> 01:18:31,790 - Yeah. 1567 01:18:33,042 --> 01:18:34,877 You're probably right. 1568 01:18:37,254 --> 01:18:38,172 How's Ellie doing? 1569 01:18:40,257 --> 01:18:42,968 - She and Merle have that shop handled. 1570 01:18:43,010 --> 01:18:44,470 You're gonna be out of a job. 1571 01:18:47,097 --> 01:18:48,391 - Hope they don't fire me. 1572 01:18:49,266 --> 01:18:50,309 I need the insurance. 1573 01:18:55,022 --> 01:18:56,607 You know that little girl of yours 1574 01:18:56,649 --> 01:18:59,402 is the best thing to happen to me in 16 years. 1575 01:18:59,443 --> 01:19:02,196 - She's loved every minute of this summer with you. 1576 01:19:03,614 --> 01:19:05,324 - She gave me some great memories. 1577 01:19:08,160 --> 01:19:09,786 To replace some pretty bad ones. 1578 01:19:14,500 --> 01:19:16,210 - Is she really that good? 1579 01:19:18,087 --> 01:19:19,004 - Hand me my phone. 1580 01:19:28,347 --> 01:19:29,932 Watch that. 1581 01:19:32,602 --> 01:19:34,353 That is her first podium. 1582 01:19:35,521 --> 01:19:37,231 Better than Elliott and I ever were. 1583 01:19:38,524 --> 01:19:41,527 Her instincts, her car control. 1584 01:19:41,569 --> 01:19:43,446 - Shit. - Jess you can't teach that. 1585 01:19:49,201 --> 01:19:50,411 - Mm. 1586 01:19:53,163 --> 01:19:55,124 - Can you pass me a quarter inch? 1587 01:19:55,165 --> 01:19:56,083 - Uh yeah. 1588 01:19:57,543 --> 01:19:59,545 I told Scooter we'd have this done by tomorrow. 1589 01:19:59,587 --> 01:20:03,299 - Yeah no, I get it, Scooter wants his car. 1590 01:20:03,340 --> 01:20:05,718 I'm doing the best I can. 1591 01:20:05,760 --> 01:20:06,636 - Hey guys. 1592 01:20:06,677 --> 01:20:07,928 How's it going? 1593 01:20:07,970 --> 01:20:10,389 - Merle is PMSing again. 1594 01:20:10,431 --> 01:20:12,224 - You're the PMSer. 1595 01:20:12,266 --> 01:20:15,269 - Oh well, I don't think that Scooter's truck's 1596 01:20:15,311 --> 01:20:16,562 gonna get done on time. 1597 01:20:16,604 --> 01:20:17,980 - I told you. 1598 01:20:18,021 --> 01:20:19,565 - Why? 1599 01:20:19,607 --> 01:20:21,942 - 'Cause we have another car to work on. 1600 01:20:21,984 --> 01:20:24,236 - Mom, we're kinda swamped here. 1601 01:20:24,278 --> 01:20:25,738 - Oh. 1602 01:20:25,780 --> 01:20:27,573 Well I just thought that when I told my race team 1603 01:20:27,615 --> 01:20:30,534 that we had work to do that they would hop to. 1604 01:20:32,662 --> 01:20:34,538 - Your race team? 1605 01:20:34,580 --> 01:20:37,082 - Yeah, Tim didn't think it was the right time to call it. 1606 01:20:37,124 --> 01:20:38,668 So he put me in charge. 1607 01:20:38,709 --> 01:20:40,002 - Mom, seriously? 1608 01:20:40,043 --> 01:20:41,587 You're gonna run the team? 1609 01:20:41,629 --> 01:20:44,674 - Yeah, this was my world as much as Tim's. 1610 01:20:44,715 --> 01:20:46,383 And I can't think of a better driver 1611 01:20:46,425 --> 01:20:48,177 I'd like to run the race team for. 1612 01:20:50,554 --> 01:20:51,930 - [Merle] Yes! 1613 01:20:51,972 --> 01:20:53,307 Thank you! 1614 01:20:53,349 --> 01:20:54,850 - All right, all right. - Yeah all right. Yeah. 1615 01:20:54,891 --> 01:20:56,059 - We got work to do. 1616 01:20:56,101 --> 01:20:57,812 - We've been working on Tim's car on the side. 1617 01:20:57,853 --> 01:20:58,771 It's ready to go. 1618 01:20:58,813 --> 01:21:00,564 - Oh. 1619 01:21:00,606 --> 01:21:03,609 Yeah but you, you can't run Tim's car in late model. 1620 01:21:07,655 --> 01:21:10,949 - But we don't have a late model car. 1621 01:21:12,326 --> 01:21:14,370 - Mm, uh oh. 1622 01:21:15,538 --> 01:21:18,541 You better not say that to your new big sponsor. 1623 01:21:18,582 --> 01:21:20,376 - Mom, what's going on? 1624 01:21:22,002 --> 01:21:23,379 Mom, what's going on? 1625 01:21:26,048 --> 01:21:28,467 Mom, Dakota's our new sponsor? 1626 01:21:29,802 --> 01:21:31,679 Vance are you serious? 1627 01:21:31,721 --> 01:21:34,557 Hey munchkin, I missed you. 1628 01:21:34,598 --> 01:21:35,808 - I missed you too. 1629 01:21:35,850 --> 01:21:37,142 - Oh my-- - I made you this. 1630 01:21:37,184 --> 01:21:38,227 - What is this? 1631 01:21:38,268 --> 01:21:40,062 This is amazing. 1632 01:21:40,103 --> 01:21:41,522 Thank you! 1633 01:21:41,564 --> 01:21:44,024 You guys, you guys bought a late model? 1634 01:21:45,359 --> 01:21:46,985 - All we need now's a driver. 1635 01:21:47,027 --> 01:21:50,113 - You got it, thank you! 1636 01:21:50,155 --> 01:21:51,490 - Our pleasure, El. 1637 01:21:51,532 --> 01:21:53,701 - Oh my god. - Now who's this guy? 1638 01:21:53,743 --> 01:21:57,120 - This is the brains of the team, Merle. 1639 01:21:57,162 --> 01:21:58,497 - Nice to meet ya, Earl. 1640 01:21:58,539 --> 01:21:59,707 - It's Merle. 1641 01:21:59,749 --> 01:22:01,166 - It's what? - It's Merle. 1642 01:22:01,208 --> 01:22:02,334 - Okay. 1643 01:22:02,376 --> 01:22:04,086 Like Merle Haggard. 1644 01:22:04,127 --> 01:22:06,255 - Where are we racing where we're going to need all of this? 1645 01:22:06,296 --> 01:22:07,798 - Well it's not Petaluma. 1646 01:22:07,840 --> 01:22:10,426 - No, we are entered in the $100,000 to win 1647 01:22:10,467 --> 01:22:14,513 Protect the Harvest Nationals at Lucas Oil Speedway. 1648 01:22:14,555 --> 01:22:16,891 - That's the Superbowl of dirt track. 1649 01:22:16,932 --> 01:22:19,518 - Yes, I mean it's the biggest race of the season. 1650 01:22:19,560 --> 01:22:21,729 And it's in Wheatland, Missouri. 1651 01:22:21,771 --> 01:22:22,855 - We're going to the Superbowl. 1652 01:22:22,897 --> 01:22:24,022 - We're going to the Superbowl. 1653 01:22:24,064 --> 01:22:24,857 - In Wheatland. 1654 01:22:24,899 --> 01:22:26,108 (girls laughing) 1655 01:22:26,149 --> 01:22:27,984 - All right. One last thing. 1656 01:22:29,236 --> 01:22:30,780 Are you okay if I'm your spotter? 1657 01:22:32,531 --> 01:22:35,618 - Female spotter, I don't know. 1658 01:22:36,493 --> 01:22:37,578 - Yeah. 1659 01:22:37,620 --> 01:22:38,746 - What do you think, Merle? 1660 01:22:40,247 --> 01:22:43,041 - You don't listen to anyone anyway, so what do you care? 1661 01:22:43,083 --> 01:22:44,293 - Oh I like you. 1662 01:22:44,334 --> 01:22:46,128 I like you. 1663 01:22:46,169 --> 01:22:47,671 - Then we're good to go. 1664 01:22:47,713 --> 01:22:49,548 We're good to go! - Whoo! 1665 01:22:55,930 --> 01:22:56,847 - Hey El. 1666 01:22:56,889 --> 01:22:57,681 - Hey. 1667 01:22:57,723 --> 01:22:58,808 - Hi Rocko. 1668 01:22:58,849 --> 01:23:00,183 Thank you for this. 1669 01:23:00,225 --> 01:23:01,644 - You're welcome. 1670 01:23:02,853 --> 01:23:05,230 This isn't modified, Ellie. 1671 01:23:05,272 --> 01:23:07,065 A late model your wheelbase is wider 1672 01:23:07,107 --> 01:23:09,777 so it'll handle better but you got 300 more horsepower 1673 01:23:09,819 --> 01:23:10,903 under the hood. 1674 01:23:10,945 --> 01:23:11,987 You're gonna be carrying a lot of speed. 1675 01:23:12,028 --> 01:23:13,572 - I think I got it, Mom. 1676 01:23:13,614 --> 01:23:16,283 - Ellie, speed can be dangerous. 1677 01:23:16,325 --> 01:23:18,034 - I understand. 1678 01:23:18,076 --> 01:23:21,747 - Oh, well, you're lucky 'cause this series allows spotters. 1679 01:23:21,789 --> 01:23:24,541 So get used to listening to me in your ear. 1680 01:23:24,583 --> 01:23:27,169 (upbeat music) 1681 01:23:31,924 --> 01:23:36,929 ♪ If I, I get to know your name ♪ 1682 01:23:38,848 --> 01:23:43,853 ♪ Well, if I could trace your private number, baby ♪ 1683 01:23:46,981 --> 01:23:48,607 ♪ All I know is that to me ♪ 1684 01:23:48,649 --> 01:23:50,526 ♪ You look like you're having fun ♪ 1685 01:23:50,567 --> 01:23:52,361 ♪ Open up your lovin' arms ♪ 1686 01:23:52,402 --> 01:23:54,697 ♪ Watch out here I come ♪ 1687 01:23:54,738 --> 01:23:57,449 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1688 01:23:57,491 --> 01:23:59,618 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1689 01:23:59,660 --> 01:24:01,704 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1690 01:24:01,745 --> 01:24:04,748 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1691 01:24:04,790 --> 01:24:07,001 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1692 01:24:07,042 --> 01:24:09,211 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1693 01:24:09,252 --> 01:24:12,088 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1694 01:24:12,130 --> 01:24:14,299 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1695 01:24:14,341 --> 01:24:16,468 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1696 01:24:16,510 --> 01:24:19,304 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1697 01:24:19,346 --> 01:24:21,598 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1698 01:24:21,640 --> 01:24:26,645 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1699 01:24:29,899 --> 01:24:33,276 ♪ I want your love, love ♪ 1700 01:24:34,194 --> 01:24:36,947 (crowd cheering) 1701 01:24:38,615 --> 01:24:42,327 ♪ You spin me right 'round, baby, right ♪ 1702 01:24:42,369 --> 01:24:44,120 - Can you had me the long flathead? 1703 01:24:48,042 --> 01:24:49,585 - [Jessie] How's she doing? 1704 01:24:49,626 --> 01:24:51,211 - Fit as a fiddle. 1705 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 We're ready to take on Wheatland. 1706 01:24:52,713 --> 01:24:54,798 - Ah. - Hi Mom. 1707 01:24:54,840 --> 01:24:56,008 - Hi honey. 1708 01:24:57,217 --> 01:24:59,302 Ellie, I got something to show you. 1709 01:24:59,344 --> 01:25:01,513 - Okay. Can you make sure that jay bar's raised half an inch? 1710 01:25:01,555 --> 01:25:02,806 - I know. 1711 01:25:02,848 --> 01:25:04,600 - Okay. 1712 01:25:04,641 --> 01:25:06,393 What is this? 1713 01:25:06,435 --> 01:25:07,770 - Take a look yourself. 1714 01:25:07,811 --> 01:25:10,773 (thoughtful music) 1715 01:25:14,317 --> 01:25:16,194 - This is Dad's stuff? 1716 01:25:16,236 --> 01:25:18,280 - Yeah. - Wow. 1717 01:25:25,161 --> 01:25:27,122 Oh my god. 1718 01:25:27,163 --> 01:25:28,999 This is incredible. 1719 01:25:32,586 --> 01:25:35,130 You just held onto all of this? 1720 01:25:35,171 --> 01:25:36,799 - Yeah. 1721 01:25:36,840 --> 01:25:38,675 I don't know when the last time I looked at is, 1722 01:25:38,717 --> 01:25:41,136 but I didn't get rid of it. 1723 01:25:41,177 --> 01:25:43,097 - Maybe you should've gotten rid of this one. 1724 01:25:43,138 --> 01:25:45,808 (both laughing) 1725 01:25:48,894 --> 01:25:50,228 Wow. 1726 01:25:53,065 --> 01:25:54,858 I wish I knew him. 1727 01:25:55,985 --> 01:25:57,402 - You do. 1728 01:26:00,447 --> 01:26:01,865 He's in you. 1729 01:26:03,283 --> 01:26:07,871 Every time I look at you it's his face looking back. 1730 01:26:18,173 --> 01:26:20,383 Okay, I'm not proud of this. 1731 01:26:22,636 --> 01:26:23,595 - What is this? 1732 01:26:25,681 --> 01:26:28,308 - Tim tried to stay in touch with you. 1733 01:26:28,350 --> 01:26:29,518 But I wouldn't let him. 1734 01:26:31,103 --> 01:26:32,729 - Mom. - Yeah. 1735 01:26:34,023 --> 01:26:35,190 It was a mistake. 1736 01:26:36,399 --> 01:26:38,027 Think I thought I was protecting you, 1737 01:26:39,194 --> 01:26:40,904 but I was just protecting myself. 1738 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 - Just look at all of these. 1739 01:26:46,118 --> 01:26:47,703 - One for every birthday. 1740 01:26:49,788 --> 01:26:52,374 - Except when I turned seven. 1741 01:26:52,415 --> 01:26:53,917 - What? 1742 01:26:53,959 --> 01:26:56,419 I saw that one sitting on top of the mail. 1743 01:26:56,461 --> 01:26:59,214 I took it up to my room and never told you about it. 1744 01:27:01,133 --> 01:27:02,634 - Can you ever forgive me? 1745 01:27:04,427 --> 01:27:05,971 - Yeah. 1746 01:27:06,013 --> 01:27:07,639 Yeah, of course. 1747 01:27:07,681 --> 01:27:10,266 (gentle music) 1748 01:27:15,105 --> 01:27:17,232 - Gees, it's just mail. 1749 01:27:17,273 --> 01:27:20,027 (both chuckling) 1750 01:27:20,069 --> 01:27:22,696 (upbeat music) 1751 01:27:47,137 --> 01:27:49,389 - Merle? - Yeah, yeah I got ya. 1752 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 - Copy me? 1753 01:27:50,473 --> 01:27:51,767 - [Merle] Loud and clear. 1754 01:27:53,268 --> 01:27:57,898 - There ya go. 1755 01:28:02,152 --> 01:28:05,072 - Lady driver wants to run with the big boys now, huh? 1756 01:28:05,114 --> 01:28:07,490 - You're not scared, are you Buck? 1757 01:28:07,532 --> 01:28:09,118 - A little scared you're gonna crash into me. 1758 01:28:09,159 --> 01:28:10,911 I've seen what you can do out there. 1759 01:28:12,162 --> 01:28:15,082 - Well, can't crash into you if I'm ahead of you. 1760 01:28:15,124 --> 01:28:16,583 - You dream that dream. 1761 01:28:16,625 --> 01:28:18,501 Maybe after the race you can come by the winner's circle 1762 01:28:18,543 --> 01:28:21,421 and we can go out and celebrate my victory. 1763 01:28:21,880 --> 01:28:24,883 - Sorry, I have other plans. 1764 01:28:24,925 --> 01:28:26,093 - Oh yeah? 1765 01:28:26,135 --> 01:28:27,886 Better than hanging out with me? 1766 01:28:27,928 --> 01:28:29,805 - Oh yeah. 1767 01:28:33,600 --> 01:28:34,392 (Buck laughs) 1768 01:28:34,434 --> 01:28:35,852 - Right. 1769 01:28:35,894 --> 01:28:37,562 You call me when you're done with Earl. 1770 01:28:37,604 --> 01:28:38,563 - It's Merle. 1771 01:28:40,065 --> 01:28:41,608 Nice work Merle. 1772 01:28:41,650 --> 01:28:43,359 - I didn't really do anything. 1773 01:28:44,278 --> 01:28:45,695 - I know. 1774 01:28:51,285 --> 01:28:52,119 - So who was that? 1775 01:28:52,995 --> 01:28:55,371 - That was Buck McCreadie. 1776 01:28:55,413 --> 01:28:56,248 - Get out. 1777 01:28:56,290 --> 01:28:57,499 - You know him? 1778 01:28:57,540 --> 01:28:59,251 - Oh I know that last name. 1779 01:29:00,794 --> 01:29:02,129 And I know you're gonna need 1780 01:29:02,171 --> 01:29:04,256 to beat the snot outta him tonight. 1781 01:29:04,298 --> 01:29:05,507 - Can do, boss. 1782 01:29:07,509 --> 01:29:08,927 - Ladies and gentlemen, 1783 01:29:08,969 --> 01:29:10,512 we've reached the main event tonight, 1784 01:29:10,553 --> 01:29:12,722 here at the spectacular Lucas Oil Speedway. 1785 01:29:12,764 --> 01:29:13,849 (cheering) 1786 01:29:13,890 --> 01:29:17,102 We've got 100 laps for $100,000 1787 01:29:17,144 --> 01:29:19,313 in the Protect the Harvest Nationals. 1788 01:29:20,939 --> 01:29:23,317 Locked into that front row are your top qualifiers, 1789 01:29:23,358 --> 01:29:25,735 Bob Paxton and Jimmy Crunden. 1790 01:29:25,777 --> 01:29:28,697 They'll lead this 32 car field to the green flag. 1791 01:29:30,032 --> 01:29:30,991 - [Ellie] Can you hear me? 1792 01:29:31,033 --> 01:29:32,450 - Loud and clear. 1793 01:29:32,492 --> 01:29:34,452 Good luck out there, kid. 1794 01:29:34,494 --> 01:29:36,496 - [Announcer] In the second row, in the 1 car, 1795 01:29:36,538 --> 01:29:38,581 is the talk of the track this week: 1796 01:29:38,623 --> 01:29:42,085 up and comer Buck McCreadie out of Petaluma, California. 1797 01:29:42,127 --> 01:29:44,378 He's one of the youngest racers out here tonight. 1798 01:29:44,420 --> 01:29:47,216 But his lap times this season have been fantastic. 1799 01:29:53,805 --> 01:29:55,182 (fireworks popping) 1800 01:29:55,224 --> 01:29:56,975 Car advance coming out of turn four, 1801 01:29:57,017 --> 01:30:00,687 a salute to America, the greatest country on Earth. 1802 01:30:00,729 --> 01:30:03,523 And to you, the greatest fans in automobile racing. 1803 01:30:11,281 --> 01:30:14,159 - All right Buck, stay focused out there. 1804 01:30:14,201 --> 01:30:15,369 - [Buck] Always focused. 1805 01:30:16,578 --> 01:30:18,247 - This is gonna bring us to the green flag 1806 01:30:18,288 --> 01:30:19,248 for our main event. 1807 01:30:21,083 --> 01:30:22,876 - You got this, kid. 1808 01:30:22,918 --> 01:30:24,711 (engines revving) 1809 01:30:24,753 --> 01:30:26,504 (upbeat music) 1810 01:30:26,546 --> 01:30:28,257 - [Announcer] Box Paxton, Jimmy Crunden at the line. 1811 01:30:29,507 --> 01:30:30,384 Here we go. 1812 01:30:31,885 --> 01:30:33,387 - [Jessie] You can do it, Ellie. 1813 01:30:33,427 --> 01:30:36,598 Just drive the car. 1814 01:30:36,639 --> 01:30:38,808 - Only five laps in and Buck McCreadie 1815 01:30:38,850 --> 01:30:40,894 already finds himself in second place, 1816 01:30:40,936 --> 01:30:42,854 chasing down the leader. 1817 01:30:42,896 --> 01:30:45,439 (tense music) 1818 01:30:47,650 --> 01:30:49,152 Buck McCreadie's not the only driver 1819 01:30:49,194 --> 01:30:50,612 from Petaluma, California. 1820 01:30:50,653 --> 01:30:53,282 In the middle of the pack in the 32 car 1821 01:30:53,323 --> 01:30:57,369 is Ellie Lansing, a young lady who's only 16 years old. 1822 01:30:57,411 --> 01:30:59,955 (tense music) 1823 01:31:03,083 --> 01:31:05,377 Buck McCreadie takes over the lead. 1824 01:31:05,419 --> 01:31:07,545 - Oh this is your race to lose tonight. 1825 01:31:07,587 --> 01:31:09,298 - [Buck] You know it. 1826 01:31:11,507 --> 01:31:13,802 - All right El, track's getting slick. 1827 01:31:19,391 --> 01:31:21,475 - I'm gonna try and squeeze on the inside. 1828 01:31:25,439 --> 01:31:27,523 - Nothing Ellie Lansing does here tonight 1829 01:31:27,565 --> 01:31:29,276 seems to be doing any good. 1830 01:31:30,819 --> 01:31:33,613 (metal clanking) 1831 01:31:40,162 --> 01:31:41,663 (metal clanking) 1832 01:31:41,704 --> 01:31:43,748 Oh, Mason Syler and Jimmy Briggs collide, 1833 01:31:43,790 --> 01:31:45,417 hanging into turn three. 1834 01:31:45,459 --> 01:31:46,542 Looks like everyone's okay 1835 01:31:46,584 --> 01:31:49,754 but a caution flag has come out. 1836 01:31:49,796 --> 01:31:52,590 It's certainly an endurance test out here tonight, folks. 1837 01:31:52,632 --> 01:31:56,636 Staying clean and green for 100 laps is no easy feat. 1838 01:31:59,264 --> 01:32:00,807 - I think I'm in over my head. 1839 01:32:02,267 --> 01:32:04,811 - All right listen, if you take away the fancy stadium 1840 01:32:04,853 --> 01:32:06,729 and fireworks, you know what's left? 1841 01:32:06,771 --> 01:32:08,106 - No, what? 1842 01:32:08,148 --> 01:32:09,232 - A dirt track. 1843 01:32:09,274 --> 01:32:11,360 Same size as the one back home. 1844 01:32:12,361 --> 01:32:14,237 Show me what ya got. 1845 01:32:14,279 --> 01:32:15,197 - You're right. 1846 01:32:16,530 --> 01:32:18,116 Thanks, Mom. 1847 01:32:18,158 --> 01:32:19,742 - With that green flag, we're back to racing, 1848 01:32:19,784 --> 01:32:20,827 ladies and gentlemen. 1849 01:32:20,869 --> 01:32:23,205 37 in the books, 63 to go 1850 01:32:23,246 --> 01:32:26,540 and Buck McCreadie will not let go of that lead. 1851 01:32:26,582 --> 01:32:27,959 - Hold your line, Buck. 1852 01:32:28,001 --> 01:32:29,378 - [Buck] Now don't worry, I got this. 1853 01:32:33,006 --> 01:32:34,757 - [Announcer] McCreadie with an impressive lap time. 1854 01:32:34,799 --> 01:32:38,387 He's actually starting to lap some of the competition. 1855 01:32:41,515 --> 01:32:42,974 The 32 car, Lansing, 1856 01:32:43,016 --> 01:32:44,267 with a clean pass on car 5. 1857 01:32:44,309 --> 01:32:45,559 - Yes! 1858 01:33:00,574 --> 01:33:01,743 Damn! 1859 01:33:01,784 --> 01:33:03,286 Found another gear, kid. 1860 01:33:03,328 --> 01:33:05,914 - Just another dirt track, Mom. 1861 01:33:08,582 --> 01:33:10,877 - [Announcer] McCreadie still out in front. 1862 01:33:10,919 --> 01:33:12,546 But the real story out here tonight 1863 01:33:12,586 --> 01:33:15,006 is the rookie Lansing in car 32, 1864 01:33:15,048 --> 01:33:19,469 who started in 14th but is now all the way up to 6th. 1865 01:33:19,511 --> 01:33:21,346 Make that 5th! 1866 01:33:21,388 --> 01:33:23,639 (laughing) 1867 01:33:25,183 --> 01:33:26,351 - All right, 20 laps to go. 1868 01:33:26,393 --> 01:33:28,353 - [Ellie] 20 laps, copy. 1869 01:33:28,395 --> 01:33:30,355 - [Buck's Spotter] Stay sharp, Buck, this race is yours. 1870 01:33:30,397 --> 01:33:31,523 - [Buck] I ain't worried. 1871 01:33:33,733 --> 01:33:36,528 (engines revving) 1872 01:33:38,238 --> 01:33:41,408 - [Announcer] Lansing in 32 makes another pass on car 20, 1873 01:33:41,450 --> 01:33:43,410 moving up to 4th place. 1874 01:33:48,748 --> 01:33:50,624 - [Jessie] Double zero on your tail. 1875 01:33:54,254 --> 01:33:55,713 - What's he doing? 1876 01:33:55,755 --> 01:33:57,591 (metal clanking) - Ooh, the double zero, 1877 01:33:57,631 --> 01:33:59,050 he threw a fender. 1878 01:33:59,092 --> 01:34:00,634 - [Ellie] Hey! 1879 01:34:00,676 --> 01:34:02,804 - [Announcer] The 32 car almost into the wall. 1880 01:34:02,845 --> 01:34:04,306 But Lansing pulls out of it. 1881 01:34:04,347 --> 01:34:05,765 - I'm good. 1882 01:34:05,807 --> 01:34:07,142 - [Announcer] This young lady sure can drive. 1883 01:34:07,934 --> 01:34:08,810 - Payback time. 1884 01:34:11,521 --> 01:34:13,189 - [Announcer] Lansing looking for revenge, 1885 01:34:13,231 --> 01:34:16,067 dive under double zero to move back into 4th. 1886 01:34:16,109 --> 01:34:17,735 - She's pretty good, huh? 1887 01:34:17,777 --> 01:34:18,820 - She's the best. 1888 01:34:22,240 --> 01:34:24,576 - [Announcer] Lap 87, McCreadie still unchallenged. 1889 01:34:24,618 --> 01:34:26,578 We're closing on the final 10. 1890 01:34:26,620 --> 01:34:30,540 Can McCreadie shut the door on the rest of the pack? 1891 01:34:34,294 --> 01:34:37,005 - [Jessie] Are you comfortable with 4th place young lady? 1892 01:34:37,046 --> 01:34:38,089 - Not tonight. 1893 01:34:38,131 --> 01:34:39,591 My sponsor's in the stands. 1894 01:34:39,633 --> 01:34:40,509 - Whoo! 1895 01:34:44,638 --> 01:34:46,931 - [Announcer] Lansing with a powerful move on the outside. 1896 01:34:46,973 --> 01:34:49,267 She might claim a podium spot here tonight. 1897 01:34:49,309 --> 01:34:51,978 - (laughs) Yes! 1898 01:34:52,937 --> 01:34:53,980 (crunching) 1899 01:34:54,022 --> 01:34:55,440 - Oh, that did not look pretty. 1900 01:34:55,482 --> 01:34:57,442 He just came in too hot and spun him. 1901 01:34:57,484 --> 01:34:59,486 - Six laps to checker, Ellie. 1902 01:34:59,528 --> 01:35:01,279 - [Ellie] Roger that. 1903 01:35:01,321 --> 01:35:03,156 - Buck McCreadie's gotta be feeling the heat 1904 01:35:03,198 --> 01:35:05,116 from the hard charging Ellie Lansing, 1905 01:35:05,158 --> 01:35:07,410 who's now right on his back bumper. 1906 01:35:07,452 --> 01:35:09,412 - [Jessie] You like following that McCreadie boy? 1907 01:35:09,454 --> 01:35:10,955 - No. 1908 01:35:10,997 --> 01:35:12,666 And I think he's led this race long enough. 1909 01:35:13,958 --> 01:35:15,251 (laughing) 1910 01:35:15,293 --> 01:35:16,419 - There you go kid. 1911 01:35:16,461 --> 01:35:19,047 (gentle music) 1912 01:35:20,507 --> 01:35:22,050 - After a hard night of racing, 1913 01:35:22,091 --> 01:35:24,511 it's all come down to these final six laps. 1914 01:35:28,097 --> 01:35:28,973 - Bring her home. 1915 01:35:37,607 --> 01:35:39,108 - Hey El. 1916 01:35:39,150 --> 01:35:40,235 - God? 1917 01:35:40,276 --> 01:35:41,735 Is that you? 1918 01:35:41,777 --> 01:35:43,196 - It's your Uncle Tim here. 1919 01:35:43,238 --> 01:35:44,155 Coming to you in a dream. 1920 01:35:44,197 --> 01:35:45,240 - Oh I see. 1921 01:35:46,241 --> 01:35:47,701 You got a secret for me. 1922 01:35:48,910 --> 01:35:50,744 - [Tim] Yeah, drive faster than Buck. 1923 01:35:50,786 --> 01:35:54,040 - (laughs) I miss you. 1924 01:35:54,082 --> 01:35:57,669 - I miss you too. 1925 01:35:57,711 --> 01:35:59,962 - [Announcer] And the race is back under way. 1926 01:36:01,548 --> 01:36:03,132 - All right El, let's do this. 1927 01:36:03,174 --> 01:36:05,134 Now, now, commit El. 1928 01:36:05,176 --> 01:36:07,011 - [Announcer] 32 and 39 side by side to, 1929 01:36:07,053 --> 01:36:09,598 oh there's some contact. 1930 01:36:09,639 --> 01:36:12,183 And Lansing comes out of it in second place, 1931 01:36:12,225 --> 01:36:14,603 right behind Buck McCreadie. 1932 01:36:16,730 --> 01:36:17,939 - Watch your six, Buck. 1933 01:36:19,773 --> 01:36:21,192 - Come on, Ellie. 1934 01:36:23,111 --> 01:36:24,654 - [Announcer] Lansing just can't find a way 1935 01:36:24,696 --> 01:36:26,573 to make a run on McCreadie. 1936 01:36:26,615 --> 01:36:29,409 - I'm gonna set him up to dive in late. 1937 01:36:29,451 --> 01:36:31,244 - Right on the bumper. 1938 01:36:33,747 --> 01:36:34,706 - Buck! 1939 01:36:34,748 --> 01:36:35,915 She's right behind you. 1940 01:36:35,957 --> 01:36:37,250 - The white flag's out, folks. 1941 01:36:37,292 --> 01:36:38,876 Just one lap to go. 1942 01:36:38,918 --> 01:36:40,253 - Here I come. 1943 01:36:40,295 --> 01:36:42,213 - [Tim] Inside, inside. 1944 01:36:44,758 --> 01:36:47,051 - Come on Buck, do not let that girl pass you. 1945 01:36:47,093 --> 01:36:48,844 What are you doing? 1946 01:36:48,886 --> 01:36:50,305 - [Announcer] Oh, McCreadie gets loose on the outside. 1947 01:36:50,346 --> 01:36:51,681 It's a clear shot. 1948 01:36:51,723 --> 01:36:52,766 - [Buck] No, no, no, no, no. 1949 01:36:52,806 --> 01:36:53,807 - No, no! 1950 01:36:53,849 --> 01:36:55,226 - Clear El, clear. 1951 01:36:57,103 --> 01:36:58,229 - Come on! 1952 01:37:01,399 --> 01:37:03,735 - [Announcer] And the winner is the newcomer, 1953 01:37:03,777 --> 01:37:05,027 taking the checkered flag. 1954 01:37:05,069 --> 01:37:07,238 Congratulations on your first 1955 01:37:07,280 --> 01:37:10,283 Protect the Harvest Nationals win. 1956 01:37:10,325 --> 01:37:15,330 (fireworks popping) (happy music) 1957 01:37:19,959 --> 01:37:22,253 (cheering) 1958 01:37:51,658 --> 01:37:52,950 - [Vance] Ellie! 1959 01:37:52,992 --> 01:37:53,909 Yeah! 1960 01:37:53,951 --> 01:37:54,910 - [Loretta] I'm gonna make you 1961 01:37:54,952 --> 01:37:56,579 the biggest cake you've ever seen. 1962 01:37:56,621 --> 01:37:57,831 - [Merle] Good job, Ellie. 1963 01:37:57,871 --> 01:38:00,082 - One, two, three. 1964 01:38:00,124 --> 01:38:01,209 Cheese. 1965 01:38:01,250 --> 01:38:02,585 (phone camera clicking) 1966 01:38:02,627 --> 01:38:05,547 (thoughtful music) 1967 01:38:14,472 --> 01:38:16,890 ♪ Black or white ♪ 1968 01:38:16,932 --> 01:38:19,394 ♪ Tamed or wild ♪ 1969 01:38:19,435 --> 01:38:21,937 ♪ Rich or strife ♪ 1970 01:38:21,979 --> 01:38:24,774 ♪ Gray or child ♪ 1971 01:38:24,816 --> 01:38:27,318 ♪ Pennies or gold ♪ 1972 01:38:27,360 --> 01:38:30,071 ♪ Silver lining ♪ 1973 01:38:30,112 --> 01:38:35,117 ♪ We're just all shattered diamonds ♪ 1974 01:38:36,870 --> 01:38:41,750 ♪ So shine if you need, we're born to be free ♪ 1975 01:38:41,791 --> 01:38:46,796 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1976 01:38:47,714 --> 01:38:49,674 ♪ So shine all you want ♪ 1977 01:38:49,716 --> 01:38:52,427 ♪ In the light in the dark ♪ 1978 01:38:52,468 --> 01:38:57,473 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1979 01:38:58,391 --> 01:39:03,145 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1980 01:39:04,564 --> 01:39:08,359 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 1981 01:39:09,277 --> 01:39:13,823 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1982 01:39:14,990 --> 01:39:18,952 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 1983 01:39:18,994 --> 01:39:23,583 ♪ In due time, strength will guide you ♪ 1984 01:39:25,000 --> 01:39:29,130 - God, I can't believe it's finally done. 1985 01:39:29,171 --> 01:39:30,964 You never told me who the special client is. 1986 01:39:31,006 --> 01:39:32,884 Have they even seen it yet? 1987 01:39:32,926 --> 01:39:34,803 - They have, actually. 1988 01:39:36,220 --> 01:39:39,724 You know this is the first car your dad and I ever owned. 1989 01:39:39,766 --> 01:39:41,350 We did everything in this baby. 1990 01:39:44,604 --> 01:39:45,605 It's yours kid. 1991 01:39:48,775 --> 01:39:50,025 Let's take it for a spin. 1992 01:39:51,736 --> 01:39:53,154 - [Ellie] This is incredible! 1993 01:39:59,619 --> 01:40:01,788 (engine rumbles) 1994 01:40:01,830 --> 01:40:04,624 (tires peeling) 1995 01:40:04,666 --> 01:40:09,504 ♪ So shine if you need we're born to be free ♪ 1996 01:40:09,545 --> 01:40:14,550 ♪ 'Cause some day the world will believe in you ♪ 1997 01:40:15,468 --> 01:40:17,762 ♪ So shine all you want ♪ 1998 01:40:17,804 --> 01:40:20,431 ♪ In the light in the dark ♪ 1999 01:40:20,473 --> 01:40:25,478 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2000 01:40:26,395 --> 01:40:30,608 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2001 01:40:32,025 --> 01:40:35,822 ♪ 'Cause some day the world will need your spark ♪ 2002 01:40:36,739 --> 01:40:41,160 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2003 01:40:42,328 --> 01:40:46,207 ♪ 'Cause some day the world will need ♪ 2004 01:40:46,248 --> 01:40:49,210 (thoughtful music) 2005 01:41:52,189 --> 01:41:54,692 (tense music) 2006 01:43:01,050 --> 01:43:03,511 (rock music) 137817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.