Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:14,400
Smoking leads to cancer
it's life threatening.
2
00:00:14,680 --> 00:00:18,280
Drinking alcohol is injurious
to health.
3
00:00:52,320 --> 00:00:53,880
Doctor, come on.
4
00:00:54,160 --> 00:00:55,959
You are amazing.
5
00:01:02,880 --> 00:01:04,840
If you would tell us earlier
6
00:01:04,920 --> 00:01:06,440
This place is in your
wife's name.
7
00:01:06,520 --> 00:01:08,280
Do you know each other?
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,960
Alright.
Then the work will be done soon.
9
00:01:18,880 --> 00:01:21,600
You will leave after the
deal is done, right?
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,119
If everything is fine.
11
00:01:23,200 --> 00:01:25,160
Then we can finalize
the deal in minutes.
12
00:01:25,760 --> 00:01:27,720
Right doctor? -Absolutely!
13
00:01:27,920 --> 00:01:29,320
It is said once you do the deal.
14
00:01:29,400 --> 00:01:31,080
Then we shouldn't prolong it.
15
00:01:31,440 --> 00:01:34,080
By the way did you do the
agreement with your relatives?
16
00:01:34,160 --> 00:01:37,280
Actually if the place is sold
and then a case comes up.
17
00:01:37,360 --> 00:01:38,679
Then it can pose a problem.
18
00:01:41,000 --> 00:01:43,840
Not only for us but for you too.
19
00:01:52,320 --> 00:01:54,800
By the way you will handle
the other share..
20
00:01:54,880 --> 00:01:56,399
..holders of this property,
right?
21
00:02:26,720 --> 00:02:28,320
Hey! What is this?
What are you doing?
22
00:02:28,400 --> 00:02:30,160
You are playing a game
by calling us here?
23
00:02:30,400 --> 00:02:32,640
You aren't aware who I am.
24
00:02:52,000 --> 00:02:53,560
I will tell you one thing.
25
00:02:53,640 --> 00:02:56,160
We have nothing to do with
what you saw just now.
26
00:02:56,520 --> 00:02:58,480
This has been done by these two.
These two.
27
00:02:58,760 --> 00:03:00,880
Sir, please! Don't kill us.
Please!
28
00:03:01,680 --> 00:03:04,840
Whatever happened has happened.
I am ready to pay for it.
29
00:03:05,600 --> 00:03:08,079
I am ready to give whatever
their families want.
30
00:04:40,920 --> 00:04:42,880
Ma'am, take a seat on that table.
31
00:04:48,520 --> 00:04:49,919
Ma'am, order?
32
00:04:51,040 --> 00:04:53,120
Water please! -Okay ma'am.
33
00:05:05,920 --> 00:05:09,240
Excuse me.
Are you in some sort of trouble?
34
00:05:11,840 --> 00:05:13,400
I can help you.
35
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
No! You can't help me.
36
00:05:16,360 --> 00:05:18,440
That means you are in trouble.
37
00:05:19,200 --> 00:05:21,360
I am Harshita Chopra.
38
00:05:25,800 --> 00:05:26,960
I am a police officer.
39
00:05:30,120 --> 00:05:31,480
I can help you.
40
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
No! Don't call up the police.
41
00:05:33,560 --> 00:05:35,160
If I knew you are
a police officer.
42
00:05:35,240 --> 00:05:36,640
Then I would not talk to you.
43
00:05:36,720 --> 00:05:39,240
No! No one can help us.
44
00:07:22,120 --> 00:07:24,400
Tea! Tea!
45
00:07:24,480 --> 00:07:26,120
Sir, will you have tea? -Yes.
46
00:07:31,840 --> 00:07:34,599
Sir, this is.. -Yes.
47
00:07:41,960 --> 00:07:44,880
Tea. Tea. -Sir,
my nerves are paining again.
48
00:07:44,960 --> 00:07:47,479
You can transfer me to any place.
But.
49
00:07:47,760 --> 00:07:49,840
Don't send me on traffic duty?
-Shall I get you killed?
50
00:07:49,920 --> 00:07:51,760
Sir! Good morning sir.
51
00:07:51,840 --> 00:07:53,119
You and here?
52
00:08:00,040 --> 00:08:01,920
Did he join again?
-I will lose my newspaper.
53
00:08:02,000 --> 00:08:04,560
I need to buy another one. -Or I
will get bored in the toilet.
54
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
What will you do reading it?
It's nothing. It's nonsense.
55
00:08:16,720 --> 00:08:18,120
Mathew sir will join us.
56
00:08:18,200 --> 00:08:20,159
Please start your breakfast.
57
00:08:24,080 --> 00:08:26,440
Mathew, come in. -Good morning
Mathew. -Take a seat.
58
00:08:26,720 --> 00:08:28,640
Good morning...
-Whenever you are late.
59
00:08:28,720 --> 00:08:31,160
I feel you have forgotten the
habit of coming on time.
60
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
It's fine.
I am late by 10 minutes.
61
00:08:33,159 --> 00:08:35,280
Have some breakfast...
-It's okay. It's okay.
62
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
Eat it Mathew. -No sir.
63
00:08:39,960 --> 00:08:43,120
You are joining back today after
7 months of vacation?
64
00:08:44,960 --> 00:08:46,880
And you are resigning
in the evening too?
65
00:08:47,520 --> 00:08:49,240
Did you take the decision wisely?
66
00:08:51,080 --> 00:08:54,680
So today is the last
day of your service.
67
00:08:57,400 --> 00:08:59,319
Don't mind what I am telling you.
68
00:09:00,320 --> 00:09:02,040
But according to me,
you are running away.
69
00:09:03,000 --> 00:09:04,880
Am I running away? -Yes!
70
00:09:05,480 --> 00:09:07,760
Where am I running from?
Where am I running?
71
00:09:07,840 --> 00:09:10,680
Everyone knows what incidents
took place with you.
72
00:09:10,960 --> 00:09:13,720
And no one knows better
than me that how..
73
00:09:13,800 --> 00:09:14,959
..it has affected you.
74
00:09:15,040 --> 00:09:17,240
But voluntary retirement..
75
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
..is not a solution, Mathew.
76
00:09:19,200 --> 00:09:20,400
When you will be ideal..
77
00:09:20,480 --> 00:09:22,560
..the devil will take
over your thoughts.
78
00:09:23,240 --> 00:09:25,600
Those are not ideal thoughts.
79
00:09:26,080 --> 00:09:27,200
They are memories.
80
00:09:28,160 --> 00:09:29,839
And I have only memories left.
81
00:09:29,920 --> 00:09:31,199
I live in the past.
82
00:09:32,520 --> 00:09:36,240
And that's why I am
psychologically unfit for policing.
83
00:09:36,800 --> 00:09:37,839
Hmm.
84
00:09:39,280 --> 00:09:41,160
I won't force you.
85
00:09:41,640 --> 00:09:44,520
So you are leaving on a journey
tomorrow morning.
86
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
But you didn't tell me
where you are going.
87
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
Sir, this is a mission.
88
00:09:49,200 --> 00:09:51,440
I want to fulfill Neelima's
last wish.
89
00:09:51,720 --> 00:09:54,680
She asked me only one
thing in life.
90
00:09:54,760 --> 00:09:55,800
Anyway, forget it.
91
00:09:55,880 --> 00:09:58,120
I will not post anyone in
your place right now.
92
00:09:58,200 --> 00:10:00,480
The commissioner will handle
city task force.
93
00:10:01,480 --> 00:10:03,520
And placing someone
in your place..
94
00:10:03,800 --> 00:10:05,760
..is not so easy, friend.
95
00:10:06,240 --> 00:10:08,040
But the show must go on, sir.
96
00:10:08,800 --> 00:10:10,959
I fear the show may shut down.
97
00:10:11,520 --> 00:10:15,319
Sir!
You know about my health issues.
98
00:10:15,680 --> 00:10:18,760
Getting tired easily.
Losing weight.
99
00:10:19,200 --> 00:10:21,440
Doctors have done many tests.
100
00:10:21,760 --> 00:10:24,520
Some samples are sent to Tata
institute at Bombay.
101
00:10:24,920 --> 00:10:27,599
And today I will get the results.
102
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Sir!
103
00:10:29,480 --> 00:10:30,680
Forget that.
104
00:10:31,320 --> 00:10:33,040
Before leaving shave your beard.
105
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
Sir! -It's okay.
106
00:10:35,360 --> 00:10:37,520
You look like a philosopher
in a beard.
107
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
And it suits you.
108
00:10:40,480 --> 00:10:41,560
Come on.
109
00:10:47,840 --> 00:10:50,400
If there is someone here
I'll really miss.
110
00:10:50,480 --> 00:10:52,440
Then without any hesitant
I'd say it's you, Sir.
111
00:10:53,880 --> 00:10:56,160
You supported me in the
hour of my need.
112
00:10:56,840 --> 00:10:59,960
I want to salute you for
the last time. -No.
113
00:11:01,000 --> 00:11:03,680
I hate hearing the word 'Last'.
114
00:11:04,080 --> 00:11:06,240
Go! We shall surely meet again.
115
00:11:06,320 --> 00:11:08,480
Very soon. That's what I feel.
116
00:11:08,680 --> 00:11:10,640
See you Mathew! -Sir.
117
00:11:44,120 --> 00:11:45,320
Listen Alex! -Sir.
118
00:11:45,880 --> 00:11:48,280
I want a big cartoon box.
119
00:11:48,360 --> 00:11:51,480
To pack my books and personal
files. -Are you..
120
00:11:51,960 --> 00:11:54,160
Why are you asking me when
you know about it? -Sir.
121
00:11:54,600 --> 00:11:56,400
Sir, may I come in? -Yes Srini.
Come in.
122
00:11:58,040 --> 00:11:59,400
Tell me, what's happening?
123
00:11:59,680 --> 00:12:01,719
Sir, have you decided?
124
00:12:02,120 --> 00:12:03,200
Think over it again.
125
00:12:03,720 --> 00:12:07,360
I met the DG.
I told him whatever I've to say.
126
00:12:07,920 --> 00:12:10,520
It means you don't want to tell
me anything on this issue.
127
00:12:11,120 --> 00:12:12,200
Don't get angry.
128
00:12:12,520 --> 00:12:14,800
Sir! -You understand everything.
129
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
I can't do this anymore.
130
00:12:19,760 --> 00:12:21,200
Sir, you do not understand.
131
00:12:21,880 --> 00:12:24,760
I've been saluting superiors
from the last 25 years.
132
00:12:24,840 --> 00:12:26,920
And all those who are
ruling this country.
133
00:12:27,000 --> 00:12:30,760
But I feel like saluting someone
like you from my heart.
134
00:12:30,840 --> 00:12:33,320
With total respect.
After you leave.
135
00:12:33,400 --> 00:12:34,959
That's what I'm going to miss.
136
00:12:35,040 --> 00:12:36,640
Srini, I know you feel bad.
137
00:12:36,920 --> 00:12:39,160
Sir. -City Task Force
is that unit which..
138
00:12:39,240 --> 00:12:40,920
..I build with much difficulty.
139
00:12:41,000 --> 00:12:44,440
Sir. -In fact when I was on
vacation for the last 7 months.
140
00:12:44,800 --> 00:12:46,719
I know you did my job perfectly.
141
00:12:46,800 --> 00:12:50,000
Without taking anyone's
help only for me.
142
00:12:50,680 --> 00:12:53,280
I joined duty after so many days.
143
00:12:53,360 --> 00:12:55,960
And I'm taking voluntary
retirement on the same day.
144
00:12:57,520 --> 00:12:59,000
You feel let down.
145
00:12:59,600 --> 00:13:00,760
Sir, let it be.
146
00:13:00,960 --> 00:13:03,360
If what happened to you
had happened with me.
147
00:13:03,680 --> 00:13:05,400
Then I'd have gone crazy by now.
148
00:13:05,880 --> 00:13:07,200
Are you sure?
149
00:13:07,640 --> 00:13:08,760
Sir?
150
00:13:10,680 --> 00:13:12,319
That I am not mad.
151
00:13:17,160 --> 00:13:19,959
You seem to be in trouble...
-Is something bothering you?
152
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
Didn't you read the newspaper
in the morning?
153
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
No! Why?
154
00:13:23,480 --> 00:13:25,240
Sir, 3 people are murdered.
155
00:13:25,960 --> 00:13:27,280
All 3 were well known people.
156
00:13:27,520 --> 00:13:29,280
One of them was our
old colleague.
157
00:13:29,360 --> 00:13:31,080
Retired ACP Vinod Abraham.
158
00:13:31,360 --> 00:13:33,960
You will find the real thing
after seeing the crime scene.
159
00:13:34,040 --> 00:13:36,319
There is no sign of any
force or violence.
160
00:13:36,400 --> 00:13:38,120
The face had a black mask.
161
00:13:38,200 --> 00:13:40,640
The three corpses were kept
at an equal distance.
162
00:13:40,920 --> 00:13:42,240
It's something strange, sir.
163
00:13:43,280 --> 00:13:44,439
Murder.
164
00:13:44,840 --> 00:13:47,800
Whether it's one or three,
it's strange.
165
00:13:49,600 --> 00:13:51,840
Who killed whom? Why? When?
166
00:13:52,000 --> 00:13:54,600
All these questions are baseless.
167
00:13:56,920 --> 00:14:00,199
There is nothing so unnatural
like this in the world.
168
00:14:01,040 --> 00:14:04,599
That a human doesn't hesitate
to kill another.
169
00:14:05,880 --> 00:14:08,280
All the perfumes from Arabia.
170
00:14:08,840 --> 00:14:11,920
Can't erase the foul smell
of blood on my hand.
171
00:14:13,680 --> 00:14:16,520
This is what Lady Macbeth
said after she murdered.
172
00:14:19,920 --> 00:14:21,880
I love my Shakespeare.
173
00:14:26,520 --> 00:14:28,319
Then let's go. -Sir.
174
00:14:29,760 --> 00:14:31,800
Until 5 in the evening today..
175
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
..I am the commander of the
task force officially.
176
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
Take me to the crime scene first.
177
00:14:36,520 --> 00:14:38,720
Anyway you had come here for
this job, right? -Yes sir.
178
00:14:39,120 --> 00:14:41,680
I am going to see the last
crime scene of my career.
179
00:14:41,760 --> 00:14:44,000
Give me the details on
this case.. -Sir.
180
00:14:44,080 --> 00:14:46,840
As I told you three people
are murdered.
181
00:14:46,920 --> 00:14:48,120
Doctor Dhanesh Tarakan..
182
00:14:48,200 --> 00:14:50,480
..the owner of Tarakan
Multispeciality medical centre.
183
00:14:50,680 --> 00:14:52,839
Then state drug controller,
Mohan Nair.
184
00:14:53,400 --> 00:14:55,720
And our ex-assistant
commissioner who..
185
00:14:55,800 --> 00:14:57,760
..retired last month,
Vinod Abraham.
186
00:14:57,840 --> 00:14:59,960
You know that Vinod Abraham
was a big fraud.
187
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
When he was on duty he
had good connection..
188
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
..with real estate mafia.
189
00:15:03,440 --> 00:15:06,120
After retirement he worked
totally for real estate.
190
00:15:06,200 --> 00:15:07,880
The most surprising
thing is that, sir.
191
00:15:07,960 --> 00:15:09,080
The building where
the crime took..
192
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
..place was not used for years.
193
00:15:10,240 --> 00:15:12,640
As the owners have a fight
among themselves.
194
00:15:12,720 --> 00:15:15,080
The family trust had appointed
a cleaning agency.
195
00:15:15,160 --> 00:15:17,880
They came every Friday
to clean the building.
196
00:15:17,960 --> 00:15:20,400
The cleaning staff saw the
corpse in the morning.
197
00:15:22,080 --> 00:15:24,480
Sir! -Sir! -Sir, please!
198
00:15:24,560 --> 00:15:27,560
Sir! -Sir! -Sir! -Sir!
-Sir! -Move away.
199
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
Sir! -I forgot to ask
you in the morning.
200
00:15:29,720 --> 00:15:30,960
How is your leg pain?
201
00:15:31,040 --> 00:15:33,360
It's in bad shape.
I am doing Ayurvedic medicine.
202
00:15:33,440 --> 00:15:35,240
Yes. -Take medicine to
reduce your stomach.
203
00:15:35,320 --> 00:15:37,200
I heard you are shifting
me for traffic duty?
204
00:15:37,280 --> 00:15:39,400
But I can't stand for long.
Sir, do something.
205
00:15:39,480 --> 00:15:41,920
Sir, when you ask him about his
health. -He puts forth his demand.
206
00:15:42,240 --> 00:15:45,080
Did you ever think what is
lacking in our department?
207
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
What, sir?
208
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
No one will come forward...
-Humanity.
209
00:15:51,280 --> 00:15:52,480
Sir! -What's happening?
210
00:15:52,560 --> 00:15:54,959
The forensic department is doing
its work. The place is huge.
211
00:15:55,080 --> 00:15:56,440
It may take some time.
212
00:16:00,040 --> 00:16:01,680
Did you find out how
did they come in?
213
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
No sir.
214
00:16:08,960 --> 00:16:11,400
Don't let the cleaning
staff leave now.
215
00:16:11,480 --> 00:16:14,360
They have the keys. Maybe they
have a duplicate one. -Yes.
216
00:16:14,560 --> 00:16:16,280
Sir, I've sent them to
the police station.
217
00:16:16,360 --> 00:16:18,640
Yes. -And the dead people's
relatives are outside.
218
00:16:18,720 --> 00:16:19,880
Let them wait outside.
219
00:16:23,800 --> 00:16:25,640
Sir!
-Sir, she is Harshita Chopra.
220
00:16:25,720 --> 00:16:28,840
She is a part of our Task force.
She was the ASP earlier.
221
00:16:40,360 --> 00:16:44,440
Sir, we believe that they were
murdered by poisoning.
222
00:16:44,520 --> 00:16:46,280
As all three..
223
00:16:46,360 --> 00:16:48,280
..have injection mark on
their left hand. -Sir.
224
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
Uh! -Tell me.
225
00:16:50,080 --> 00:16:51,440
Do you want to say something?
226
00:16:52,080 --> 00:16:54,440
I don't know if what I say
is relevant or not.
227
00:16:54,640 --> 00:16:56,520
But something strange happened
to me last night.
228
00:16:56,840 --> 00:16:58,000
What?
229
00:17:01,800 --> 00:17:04,720
That restaurant is just a
kilometre away from here.
230
00:17:04,800 --> 00:17:07,119
That incident and this murder?
231
00:17:07,200 --> 00:17:08,960
There is some link
between the two.
232
00:17:09,319 --> 00:17:11,679
That's my gut feeling...
-Maybe some girl fought..
233
00:17:11,760 --> 00:17:14,400
..with her husband or boyfriend
and came to that coffee shop.
234
00:17:14,480 --> 00:17:16,400
On your questioning she
said she doesn't want..
235
00:17:16,480 --> 00:17:18,200
..police involvement
and left in a hurry.
236
00:17:18,280 --> 00:17:20,359
How could she be connected
to this murder case?
237
00:17:20,520 --> 00:17:21,839
Ah! I am sorry sir.
238
00:17:21,920 --> 00:17:24,280
It's my mistake. -Yes. Okay.
239
00:17:25,200 --> 00:17:28,160
What is happening here?
-Sir, she is new.
240
00:17:28,240 --> 00:17:30,560
Forget it. -Srini, I am leaving.
241
00:17:31,040 --> 00:17:33,879
Yes...
-Sir. -I saw the scene for you.
242
00:17:33,960 --> 00:17:35,160
It's your job from here.
243
00:17:35,520 --> 00:17:37,920
I am starting my journey
tomorrow morning. -Okay.
244
00:17:38,680 --> 00:17:39,840
Good luck. -But?
245
00:17:40,800 --> 00:17:42,600
Sir, one moment.
246
00:17:44,320 --> 00:17:47,399
Sir! -Yes. -You joined the day
before yesterday, right? -Yes sir.
247
00:17:47,480 --> 00:17:49,440
I called you up.
But your phone was switched off.
248
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
I called on the landline too.
But no one picked it up too.
249
00:17:52,200 --> 00:17:55,960
Sir, the DG stopped my suspense
on your reference.
250
00:17:56,480 --> 00:17:58,200
And the commissioner
told me that..
251
00:17:58,280 --> 00:18:00,480
..I am again appointed
in the Task force.
252
00:18:00,560 --> 00:18:03,320
Sir, how do I thank you?
-How is your daughter, Saiba?
253
00:18:03,400 --> 00:18:06,560
She has got admission in medical
college. -I had to pay them.
254
00:18:06,640 --> 00:18:07,920
I had to run about a lot.
255
00:18:08,000 --> 00:18:10,080
But her wish is fulfilled, sir.
256
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
Sir!
257
00:18:13,440 --> 00:18:16,600
The police haven't given any
information about the case.
258
00:18:16,680 --> 00:18:18,600
We shall give you updates
on this case.
259
00:18:18,680 --> 00:18:20,760
But now we shall go to
the studio. -Sir.
260
00:18:22,120 --> 00:18:24,879
Sir, can anyone change
so much in 7 months.
261
00:18:24,960 --> 00:18:26,440
You are talking about 7 months.
262
00:18:26,520 --> 00:18:29,000
This life can change
in 7 minutes.
263
00:19:08,520 --> 00:19:10,680
Are you a cop? -Yes, my dear.
264
00:21:03,600 --> 00:21:05,560
I didn't find anything.
Nothing. -Come on.
265
00:21:07,800 --> 00:21:09,960
Let them go after they are
checked. -Okay sir.
266
00:21:15,400 --> 00:21:17,200
Alright.
Alright. Let me look into it.
267
00:21:17,720 --> 00:21:19,320
Yes. -Police!
268
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
Police?
269
00:21:23,280 --> 00:21:25,440
Sir, I am Madhusudhan
Reddy from Hyderabad.
270
00:21:25,880 --> 00:21:27,040
What brings you here?
271
00:21:27,280 --> 00:21:30,960
Sir, I came here for
my friend's wedding.
272
00:21:31,040 --> 00:21:32,639
My friends called me here.
273
00:21:32,720 --> 00:21:34,400
Party. Music. I love music, sir.
274
00:21:34,480 --> 00:21:36,480
But no drugs, sir. -I vow.
275
00:21:36,560 --> 00:21:38,960
Believe me. -Okay. Okay.
276
00:21:43,160 --> 00:21:45,760
I'll take a picture. -Sure sir.
277
00:22:00,280 --> 00:22:01,800
Phillicks D'vincent.
278
00:22:01,880 --> 00:22:03,760
The drug supplier based in Goa.
279
00:22:03,840 --> 00:22:06,240
He is the most sincere partner
of Russian mafia.
280
00:22:07,480 --> 00:22:09,120
Look Mr. Mathew.
281
00:22:09,400 --> 00:22:10,600
Let's do a deal.
282
00:22:11,640 --> 00:22:13,400
You haven't seen me.
283
00:22:13,920 --> 00:22:15,600
Just close your eyes.
284
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
If you want you can take 2 bags
lying there right now.
285
00:22:19,080 --> 00:22:21,679
I will deliver the rest
anywhere you want.
286
00:22:21,880 --> 00:22:24,800
Let me go.
Or you will repent all your life.
287
00:22:25,080 --> 00:22:26,760
Everything will change.
288
00:22:27,480 --> 00:22:29,320
Don't pick up a fight with me,
sir.
289
00:22:29,400 --> 00:22:30,880
Come on, Phillicks.
290
00:22:31,200 --> 00:22:34,600
I believed that your threat
would have some class.
291
00:22:34,680 --> 00:22:36,520
But you disappointed me.
292
00:22:37,040 --> 00:22:39,200
Iqbal! -Sir. -Take him away.
293
00:22:39,280 --> 00:22:41,160
And shut down the whole place.
294
00:22:41,240 --> 00:22:42,840
You will get a good
bonus for sure.
295
00:22:55,600 --> 00:22:57,480
Without answering my questions..
296
00:22:57,680 --> 00:22:59,800
..how long will you sit in
this manner, Phillicks?
297
00:22:59,880 --> 00:23:02,520
This is such a place which
is not known to many.
298
00:23:03,080 --> 00:23:04,919
You can't come here easily.
299
00:23:05,000 --> 00:23:06,480
Then how can you go from here?
300
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Your threat has a class.
301
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
Sir, go for a walk.
I will investigate until then.
302
00:23:13,040 --> 00:23:16,840
My style of investigation
is not classy at all.
303
00:23:16,920 --> 00:23:18,520
It's local.
304
00:23:19,840 --> 00:23:22,199
Delivering drugs in different
parts of Kerala.
305
00:23:22,560 --> 00:23:24,360
Your dealer network here.
306
00:23:24,440 --> 00:23:25,960
Raw material sourcing.
307
00:23:26,400 --> 00:23:28,320
I want information on everything.
308
00:23:28,400 --> 00:23:30,680
You can't leave this place
without giving us the information.
309
00:23:30,760 --> 00:23:32,879
I am not in a hurry to
leave this place.
310
00:23:32,960 --> 00:23:34,640
Actually I like this place.
311
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
My mobile is dead
since last night.
312
00:24:02,560 --> 00:24:04,320
She must be worried where I am.
313
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
Please go sir. You are going
to Delhi tomorrow, right?
314
00:24:06,440 --> 00:24:08,080
She must have some
shopping plans.
315
00:24:08,160 --> 00:24:09,640
She has come here for
the same reason.
316
00:24:09,720 --> 00:24:12,960
But how I leave Phillicks in
the custody and go to Delhi?
317
00:24:13,040 --> 00:24:14,480
You will come back the day
after tomorrow, sir.
318
00:24:14,560 --> 00:24:15,879
I will take care of
him for 2 days.
319
00:24:15,960 --> 00:24:17,920
I will get the opportunity
to show my strength.
320
00:24:18,400 --> 00:24:20,200
No third degree stuff, Iqbal.
321
00:24:20,280 --> 00:24:21,840
Did you read the circular
sent by the DG?
322
00:24:21,920 --> 00:24:23,400
He asks the police
not to hit anyone.
323
00:24:23,480 --> 00:24:25,200
Can a monkey stop
climbing a tree?
324
00:24:25,280 --> 00:24:27,639
Our job is to hit criminals, sir.
325
00:24:27,840 --> 00:24:29,919
Change yourself.
326
00:24:30,800 --> 00:24:32,399
And what about your daughter,
Saiba?
327
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
Sir, I don't think she
can get admission..
328
00:24:34,480 --> 00:24:37,320
..in a college she likes...
-You are lucky in this case.
329
00:24:37,400 --> 00:24:40,240
It is great to come third
at AIMS entrance exam.
330
00:24:40,320 --> 00:24:42,159
Congratulate her on my behalf.
331
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
Thanks!
332
00:24:46,840 --> 00:24:47,840
Hey Malu!
333
00:24:48,280 --> 00:24:50,040
Sorry dear,
I was caught in an urgent work.
334
00:24:50,120 --> 00:24:51,439
Shall we go? Where's mom?
335
00:24:51,640 --> 00:24:53,600
Mom is selecting clothes
for me at the mall.
336
00:24:53,680 --> 00:24:56,200
She said not to worry you.
But I am leaving, right?
337
00:24:56,280 --> 00:24:59,200
So I don't know when I will
get to shop with you again.
338
00:24:59,280 --> 00:25:01,000
Sorry dear. I told you.
339
00:25:01,080 --> 00:25:02,600
What to do?
That's my job profile.
340
00:25:02,680 --> 00:25:05,440
You know what work I
hate in this world?
341
00:25:06,240 --> 00:25:07,400
Police.
342
00:25:08,280 --> 00:25:10,440
Because it involves violence.
343
00:25:24,720 --> 00:25:26,200
I was saying.
344
00:25:26,800 --> 00:25:28,320
The main job for the police is..
345
00:25:28,400 --> 00:25:29,880
..to establish law.
346
00:25:29,960 --> 00:25:31,040
Sometimes..
347
00:25:31,360 --> 00:25:33,040
..we need to use power.
348
00:25:33,120 --> 00:25:35,239
The profession which
I've chosen is best.
349
00:25:35,320 --> 00:25:37,560
To be a doctor is
to heal everyone.
350
00:25:37,640 --> 00:25:39,440
To heal the whole world. -Oh!
351
00:25:41,120 --> 00:25:43,479
The school mom will start
for poor children.
352
00:25:43,560 --> 00:25:45,480
I will make a small
hospital beside it.
353
00:25:45,560 --> 00:25:48,919
This plan of yours and your mom
will drive me penniless.
354
00:25:49,000 --> 00:25:50,720
Being penniless has
its own element.
355
00:25:50,800 --> 00:25:52,520
Live adventurously!
356
00:25:56,680 --> 00:25:59,080
Sorry! Sorry! Sorry!
357
00:25:59,280 --> 00:26:02,120
Malu, check what I chose for you.
358
00:26:02,200 --> 00:26:04,680
Your mom chose it...
-It will surely be good. -Yes!
359
00:26:04,760 --> 00:26:05,960
Let me check it. -Yes.
360
00:26:06,040 --> 00:26:07,080
Look!
361
00:26:07,640 --> 00:26:10,160
I very well know what
you are going to say.
362
00:26:10,240 --> 00:26:12,640
I've heard this explanation
many times.
363
00:26:13,240 --> 00:26:14,440
I've seen on television.
364
00:26:14,840 --> 00:26:17,159
Dare Devil coming.
Substance hunting.
365
00:26:19,520 --> 00:26:23,400
I wanted to spend time with
her before she left.
366
00:26:23,480 --> 00:26:25,640
But it's not possible...
-It's fine.
367
00:26:25,720 --> 00:26:28,400
Our daughters are matured now.
368
00:26:28,600 --> 00:26:31,760
Anyway what you did yesterday
is praise worthy.
369
00:26:32,000 --> 00:26:34,040
Do you know how many mothers
of students..
370
00:26:34,120 --> 00:26:37,360
..come to me about drug
related problems?
371
00:26:40,960 --> 00:26:42,480
Did she tell you her wish?
372
00:26:42,960 --> 00:26:46,400
She wants to build a hospital
beside your school.
373
00:26:46,480 --> 00:26:48,600
And she will treat people for
free in that hospital.
374
00:26:49,040 --> 00:26:51,200
She follows you completely.
375
00:26:51,600 --> 00:26:52,959
And also you.
376
00:26:56,160 --> 00:26:57,200
Tell me the truth..
377
00:26:57,280 --> 00:26:58,960
..you are sad that she is going..
378
00:26:59,040 --> 00:27:00,639
..to Delhi for further education?
379
00:27:01,280 --> 00:27:03,399
This is a good opportunity
for her.
380
00:27:04,200 --> 00:27:05,520
Yes. Still.
381
00:27:05,720 --> 00:27:08,400
You will miss her the most.
382
00:27:08,720 --> 00:27:10,520
Looks like you are not sad.
383
00:27:11,120 --> 00:27:12,439
I am sad.
384
00:27:12,920 --> 00:27:14,600
But I am stronger than you.
385
00:27:14,960 --> 00:27:16,800
You have a weak heart.
386
00:27:19,040 --> 00:27:21,280
Only the two of us will
remain in our house.
387
00:27:21,680 --> 00:27:23,040
Like earlier days.
388
00:27:41,680 --> 00:27:43,280
Dad!
389
00:28:46,160 --> 00:28:47,960
Sir! -Srini! -Sir!
390
00:28:48,080 --> 00:28:49,720
You are here so early
in the morning.
391
00:28:49,800 --> 00:28:53,080
Sir, the DG wants to meet
you before you leave.
392
00:28:53,480 --> 00:28:55,240
He said I must get
you along with..
393
00:28:55,320 --> 00:28:56,879
..me and not send someone else.
394
00:28:56,960 --> 00:28:58,320
Shall we go, sir?
395
00:29:03,320 --> 00:29:05,000
I will come in my car.
Follow my car.
396
00:29:05,080 --> 00:29:06,960
I will come with you, sir.
397
00:29:12,040 --> 00:29:14,360
The people who died
were well known.
398
00:29:14,760 --> 00:29:16,520
And one of them was from
our department.
399
00:29:16,920 --> 00:29:20,640
But until now you haven't given
me any information about them.
400
00:29:20,720 --> 00:29:22,640
Sir, this is not an ordinary
case that..
401
00:29:22,720 --> 00:29:24,600
..we can come to a
conclusion easily.
402
00:29:25,040 --> 00:29:27,760
I was ashamed to stand in front
of the CM for half an hour.
403
00:29:28,000 --> 00:29:29,680
It is an insult.
404
00:29:32,400 --> 00:29:34,880
What do you think?
Any take on this?
405
00:29:37,120 --> 00:29:38,679
I have no idea, sir.
406
00:29:39,760 --> 00:29:41,520
Mathew, I need your help.
407
00:29:41,920 --> 00:29:43,560
No one has the ability..
408
00:29:43,760 --> 00:29:46,960
..to find the root cause
of the crime.
409
00:29:47,680 --> 00:29:49,200
This is your kind of game,
Mathew.
410
00:29:49,440 --> 00:29:50,760
I am not worthy of it, sir.
411
00:29:50,960 --> 00:29:54,000
Not only that. I am not a
part of this force too.
412
00:29:54,080 --> 00:29:55,120
Mathew!
413
00:29:55,800 --> 00:29:58,040
I just need your opinion.
414
00:29:58,120 --> 00:30:00,959
Whether you are in service or
not. It's your personal choice.
415
00:30:01,160 --> 00:30:04,960
This whole team,
the infrastructure is with you.
416
00:30:05,480 --> 00:30:08,840
Mathew, can't you halt this
journey for a few days.
417
00:30:08,920 --> 00:30:10,800
Sorry sir. -Sir, please!
418
00:30:10,880 --> 00:30:13,040
Please Srini. -Let him go. -Sir.
419
00:30:13,760 --> 00:30:15,800
Srini, just a moment. -Sir.
420
00:30:16,720 --> 00:30:17,840
Wait here.
421
00:30:18,480 --> 00:30:20,240
Mathew, come with me.
422
00:30:26,040 --> 00:30:27,920
I want to tell you something.
423
00:30:29,560 --> 00:30:31,679
What I feared has taken place.
424
00:30:32,880 --> 00:30:34,200
The test results are out.
425
00:30:35,120 --> 00:30:36,120
It's positive.
426
00:30:37,760 --> 00:30:40,200
I have cancer of the bone marrow.
427
00:30:41,280 --> 00:30:42,280
And.
428
00:30:42,680 --> 00:30:44,640
It can be treated only by..
429
00:30:44,840 --> 00:30:46,720
..bone marrow transplant.
430
00:30:47,320 --> 00:30:50,159
But anything is possible.
431
00:30:50,920 --> 00:30:53,680
After the next stage
my pain will grow.
432
00:30:53,880 --> 00:30:55,560
We got this case in these
circumstances.
433
00:30:55,640 --> 00:30:57,600
I am become weaker.
434
00:30:58,040 --> 00:30:59,760
That is why I called you here.
435
00:31:01,840 --> 00:31:04,280
I didn't tell anyone about this.
436
00:31:06,840 --> 00:31:08,639
I can tell it only to you.
437
00:31:08,960 --> 00:31:10,360
But you..
438
00:31:12,640 --> 00:31:14,720
..don't cancel your trip.
439
00:31:22,440 --> 00:31:25,840
Srini. -Sir. Start investigating
this case. -Right.
440
00:31:26,280 --> 00:31:28,200
I will go for our review
meeting in the evening..
441
00:31:28,280 --> 00:31:31,360
We will do our best, sir...
-Good. In the evening.. -Srini.
442
00:31:32,080 --> 00:31:34,960
Sir? -What was that officer's
name? Harshita.
443
00:31:35,400 --> 00:31:37,200
Sir. -She was telling
something about..
444
00:31:37,280 --> 00:31:38,720
..a girl with covered clothing.
445
00:31:39,080 --> 00:31:40,800
She has nothing to
do in this case.
446
00:31:41,880 --> 00:31:43,840
Srini, she is involved
in this case. -Sir?
447
00:31:44,440 --> 00:31:46,200
Tell Harshita and Iqbal.
448
00:31:46,600 --> 00:31:48,719
To reach that restaurant quickly.
I will meet them there.
449
00:31:48,800 --> 00:31:51,879
Then did you change your mind?
450
00:31:54,080 --> 00:31:55,960
Cancel the review meeting.
451
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
I will meet you in the evening,
sir.
452
00:31:59,360 --> 00:32:02,360
Thank you Mathew.
Thank you very much.
453
00:32:05,280 --> 00:32:07,080
He is on, sir.
454
00:32:07,920 --> 00:32:09,960
Srini! -Sir.
455
00:32:10,080 --> 00:32:11,600
Crime is very easy.
456
00:32:11,680 --> 00:32:14,080
A matured criminal tries
to adopt an..
457
00:32:14,160 --> 00:32:16,400
..easy method to make
it impactful.
458
00:32:16,800 --> 00:32:20,280
This case is not as difficult
as it looks.
459
00:32:21,040 --> 00:32:23,520
Don't lose your focus. -Sir.
460
00:32:34,760 --> 00:32:37,480
Harshita, how long have
you joined the service?
461
00:32:37,560 --> 00:32:38,879
About 10 months.
462
00:32:38,960 --> 00:32:41,960
Why do you feel that these
murders are connected to that..
463
00:32:42,040 --> 00:32:44,800
..incident which took place
with you? -Honestly!
464
00:32:44,880 --> 00:32:46,120
I don't know sir.
465
00:32:46,400 --> 00:32:48,560
That was a gut feeling.
466
00:32:48,640 --> 00:32:49,880
My gut feeling.
467
00:32:50,080 --> 00:32:51,159
I will tell you.
468
00:32:51,240 --> 00:32:54,440
Why you feel these two incidents
are connected?
469
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
Sir!
470
00:32:55,800 --> 00:32:58,159
That day when you tried
to help that girl.
471
00:32:58,320 --> 00:33:00,280
How did she answer you?
472
00:33:01,160 --> 00:33:04,280
No! No one can help us.
473
00:33:05,160 --> 00:33:07,840
Okay. Instead of saying me.
474
00:33:09,120 --> 00:33:10,280
She said us.
475
00:33:10,760 --> 00:33:13,240
Yes sir. -When she spoke.
476
00:33:13,600 --> 00:33:14,919
You got a clue from her.
477
00:33:15,320 --> 00:33:18,760
That girl is not alone but
someone is with her.
478
00:33:19,080 --> 00:33:20,639
You didn't think of her then.
479
00:33:20,720 --> 00:33:23,480
But when you saw those 3 corpses
lying at equal distance.
480
00:33:23,560 --> 00:33:26,480
You connected the word
'Us' of the girl..
481
00:33:26,560 --> 00:33:28,760
..with the crime scene.
482
00:33:29,880 --> 00:33:31,800
That's what happened. -Sir.
483
00:33:32,360 --> 00:33:34,240
When she opened the
door and came in.
484
00:33:34,320 --> 00:33:37,080
She saw outside from the glass.
485
00:33:37,400 --> 00:33:38,920
As though someone
is following her.
486
00:33:39,160 --> 00:33:40,840
Right? -Right sir.
487
00:33:40,920 --> 00:33:43,280
Harshita, did you try to
look outside the glass?
488
00:33:43,360 --> 00:33:44,360
No sir.
489
00:33:44,440 --> 00:33:45,640
Then go and see outside.
490
00:33:46,280 --> 00:33:48,680
Won't you want to see a thing
from other's perceptive?
491
00:33:48,880 --> 00:33:51,840
An able police officer must
do this. Just go and see.
492
00:33:51,920 --> 00:33:54,000
Sir.
493
00:34:01,520 --> 00:34:04,040
Sir, you can't see outside
the glass. -Yes.
494
00:34:04,320 --> 00:34:09,360
You said that woman came in and
was looking outside the glass.
495
00:34:10,480 --> 00:34:13,760
When you can't see outside the
glass then what was she doing.
496
00:34:14,360 --> 00:34:17,200
She was looking at the shadow
on the glass. -Of that table.
497
00:34:17,280 --> 00:34:18,720
The person sitting on that table.
498
00:34:18,800 --> 00:34:20,560
That woman wanted to see him.
499
00:34:21,280 --> 00:34:24,320
It means her fear and worry..
500
00:34:24,520 --> 00:34:28,880
..was a drama to attract that
person's attention towards her.
501
00:34:28,960 --> 00:34:32,040
It's possible she wanted
that person to get up.
502
00:34:32,120 --> 00:34:34,480
And ask her what happened to her.
503
00:34:34,560 --> 00:34:36,960
Let's find out who was sitting
on that table that day.
504
00:34:37,040 --> 00:34:39,639
Iqbal,
let's check the CCTV footage.
505
00:34:54,719 --> 00:34:57,799
Sir, in this CCTV footage...
-Yes! It's me.
506
00:34:59,160 --> 00:35:00,640
Since many days..
507
00:35:00,720 --> 00:35:02,480
..I come here at 8.30 at night.
508
00:35:02,560 --> 00:35:04,920
Have dinner and leave by 9.30 pm.
509
00:35:05,000 --> 00:35:09,240
That girl did this act as she
knew about my routine.
510
00:35:11,160 --> 00:35:13,200
Maybe she wanted me to react.
511
00:35:13,280 --> 00:35:15,200
But nothing like that happened.
512
00:35:15,680 --> 00:35:17,200
But why?
513
00:35:17,960 --> 00:35:19,160
I don't know why.
514
00:35:20,120 --> 00:35:22,120
Harshita, what else do you
remember about her?
515
00:35:22,400 --> 00:35:25,120
Do you remember how she spoke?
-She was educated.
516
00:35:25,200 --> 00:35:27,839
She sounded modern.
517
00:35:28,080 --> 00:35:30,319
And sir, it..
it was something strange.
518
00:35:30,400 --> 00:35:32,360
What is strange? -She smokes.
519
00:35:32,560 --> 00:35:33,960
I feel that.
520
00:35:34,480 --> 00:35:37,480
Tell me about her hand.
Her fingers? Nails?
521
00:35:37,920 --> 00:35:40,360
Do you remember anything?
522
00:35:40,600 --> 00:35:43,120
As far as I remember
her hands were long.
523
00:35:43,200 --> 00:35:46,759
She had violet nail polish and
a tattoo of 'Om' on her hand.
524
00:35:46,840 --> 00:35:49,040
I didn't notice what happened
here that day.
525
00:35:49,120 --> 00:35:50,240
I was not bothered.
526
00:35:50,320 --> 00:35:52,720
But I did notice that
girl's shoes.
527
00:35:52,800 --> 00:35:54,120
I have a strange habit.
528
00:35:54,200 --> 00:35:56,319
I believe you can talk
of a person's..
529
00:35:56,400 --> 00:35:58,360
..character by seeing
their shoes.
530
00:35:58,760 --> 00:36:00,120
She was wearing boots.
531
00:36:00,480 --> 00:36:01,520
Cigarette smell.
532
00:36:01,600 --> 00:36:02,960
Violet nail polish.
533
00:36:03,480 --> 00:36:05,640
Tattoo of 'Om'. Boots.
534
00:36:08,120 --> 00:36:10,400
A scared girl with
covered clothing.
535
00:36:10,480 --> 00:36:14,600
She was trying to save herself
and she feared for her life.
536
00:36:14,920 --> 00:36:16,640
Something is surely wrong.
537
00:36:17,400 --> 00:36:19,680
She has some connection
with this case.
538
00:36:19,760 --> 00:36:20,920
We need to find her.
539
00:36:22,160 --> 00:36:25,319
Iqbal, we need to find details
about dead people.
540
00:36:26,320 --> 00:36:29,080
Why were those three
killed together?
541
00:36:30,000 --> 00:36:32,880
Tarakan's medical city Chairman
& managing Director..
542
00:36:32,960 --> 00:36:35,920
..Dr. Tarakan. -State Drug
controller, Mohan Nair.
543
00:36:36,000 --> 00:36:38,160
Retired DSP, Vinod Abraham.
544
00:36:42,280 --> 00:36:44,400
How are these three connected?
545
00:36:45,000 --> 00:36:47,080
Sir,
do you remember that incident?
546
00:36:47,160 --> 00:36:48,560
Ten months ago.
547
00:36:48,640 --> 00:36:51,200
It was 23rd October, 2016.
548
00:36:51,280 --> 00:36:53,600
A big accident took place
at Tarakan Medical city.
549
00:36:53,680 --> 00:36:57,680
They used an imported drug
without licence for Dengue.
550
00:36:57,760 --> 00:37:00,440
About 8 children died in the
age group of 9 to 16 years.
551
00:37:00,520 --> 00:37:02,360
This was breaking news then.
552
00:37:02,440 --> 00:37:04,040
Even the government
asked to file..
553
00:37:04,120 --> 00:37:05,720
..a report to the
drug controller.
554
00:37:06,160 --> 00:37:07,920
Dr. Tarakan was proved
innocent because..
555
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
..of the Drug controller's
wrong report.
556
00:37:09,880 --> 00:37:11,440
It means Tarakan and Mohar Nair..
557
00:37:11,520 --> 00:37:13,320
..the drug controller
had some pact.
558
00:37:13,400 --> 00:37:16,040
They had invested in properties
together, sir.
559
00:37:16,120 --> 00:37:18,279
Especially after October 2016.
560
00:37:18,360 --> 00:37:20,520
Let's consider Tarakan
and Mohan's murder..
561
00:37:20,600 --> 00:37:24,120
..was because of the case
of drug without licence.
562
00:37:24,400 --> 00:37:26,240
But the third person who
was killed. Vinod.
563
00:37:26,640 --> 00:37:28,440
He has nothing to do
with this case.
564
00:37:28,880 --> 00:37:30,400
He's an odd man out.
565
00:37:31,520 --> 00:37:33,360
Then why was he killed with them.
566
00:37:33,440 --> 00:37:35,960
Sir, in the real estate business
of Tarakan and Mohan Nair..
567
00:37:36,080 --> 00:37:37,480
..the man who was their agent.
568
00:37:37,560 --> 00:37:38,680
Was Vinod.
569
00:37:38,760 --> 00:37:42,560
And Vinod did his illegal land
business through them.
570
00:37:42,640 --> 00:37:44,680
Joint Jolly and Pipe Panday.
571
00:37:45,200 --> 00:37:48,520
You are right.
We will make fake documents.
572
00:37:48,600 --> 00:37:50,360
We want the rest ten in cash.
573
00:37:50,440 --> 00:37:51,960
I will not do a deal
without cash.
574
00:37:52,080 --> 00:37:53,520
Single price. Fifty.
575
00:37:53,600 --> 00:37:55,759
And ten in cash. -Got it, right?
576
00:37:55,840 --> 00:37:58,440
I know you have lots of money.
577
00:37:58,520 --> 00:38:00,240
If you want you can give
it in Mumbai too.
578
00:38:00,320 --> 00:38:03,280
We have men there...
-Ramesh, I am Panday speaking.
579
00:38:03,600 --> 00:38:04,960
Yes. Pipe Panday.
580
00:38:05,080 --> 00:38:07,880
You can take in Karnataka too.
It will cost 5% more.
581
00:38:07,960 --> 00:38:10,320
Yes. That's the best
rate in the market.
582
00:38:10,400 --> 00:38:12,240
5% means.. -What are you doing?
583
00:38:12,480 --> 00:38:14,160
How much is 5%? -This fellow.
584
00:38:14,240 --> 00:38:15,439
Give it here.
585
00:38:15,680 --> 00:38:17,480
Ramesh, I will talk to
you in the evening.
586
00:38:17,680 --> 00:38:20,240
When I was fixing the deal
did you need to interfere?
587
00:38:20,640 --> 00:38:22,799
I want to sell that place
for the past 8 months.
588
00:38:22,880 --> 00:38:26,320
When I got Ramesh to do the deal.
Why did you interfere?
589
00:38:26,400 --> 00:38:28,120
Look! I do all the illegal work.
590
00:38:28,200 --> 00:38:29,720
So I will decide the
commission too.
591
00:38:29,800 --> 00:38:32,400
You won't use your smartness.
As you are not smart.
592
00:38:32,480 --> 00:38:33,960
But keep your mouth shut.
593
00:38:34,040 --> 00:38:35,880
The people we are going
to meet are dangerous.
594
00:38:35,960 --> 00:38:39,360
They are very dangerous...
-He is suspended. Come with me.
595
00:38:40,880 --> 00:38:41,960
What is it?
596
00:38:42,520 --> 00:38:43,960
I told you to meet at 1 o'clock.
597
00:38:44,040 --> 00:38:46,320
You made me wait for half
an hour. -No sir.
598
00:38:46,400 --> 00:38:48,800
We were speaking of a deal on our
way. -What do you have to eat?
599
00:38:48,880 --> 00:38:50,200
Sir, will you have snacks?
600
00:38:50,440 --> 00:38:51,480
Don't have it, sir.
601
00:38:51,760 --> 00:38:54,280
Sir, why did you want to meet us?
602
00:38:54,480 --> 00:38:55,840
It's nothing great.
603
00:38:55,920 --> 00:38:58,200
You both didn't come for
Vinod's last rites.
604
00:38:58,480 --> 00:39:00,800
You were his assistants, right?
605
00:39:00,880 --> 00:39:03,480
We were not in the city then.
We were in Mumbai.
606
00:39:03,560 --> 00:39:06,040
Everyone says the real estate
is not doing well.
607
00:39:06,120 --> 00:39:09,799
Even then Vinod earned a lot in
such a short span of time.
608
00:39:10,360 --> 00:39:11,800
What was the secret behind this?
609
00:39:13,320 --> 00:39:16,200
I feel you want to
climb that boat.
610
00:39:16,440 --> 00:39:19,200
Vinod died suddenly.
His place is vacant.
611
00:39:19,560 --> 00:39:21,440
Sir,
you can fill that place easily.
612
00:39:21,840 --> 00:39:24,200
But Vinod was not like you.
613
00:39:24,280 --> 00:39:27,880
This is because of corruption.
You have connection everywhere.
614
00:39:27,960 --> 00:39:31,480
And you get respect too...
-When will your suspension end?
615
00:39:32,880 --> 00:39:35,560
Sir! A suspended police officer.
616
00:39:35,640 --> 00:39:38,680
And outdated superstar
is similar.
617
00:39:40,120 --> 00:39:41,720
Philosophy.
618
00:39:43,000 --> 00:39:45,400
Listen, that bungalow which
is vacant. -Yes.
619
00:39:45,480 --> 00:39:48,160
What connection did Vinod
and the other two have?
620
00:39:48,240 --> 00:39:50,359
The owners of the bungalow had
a fight within them, right?
621
00:39:50,440 --> 00:39:52,880
Did Vinod solve their fight?
622
00:39:52,960 --> 00:39:55,760
Oh! This was the reason
for you to meet us.
623
00:39:55,960 --> 00:39:58,040
Sir, do you want that property?
624
00:39:58,120 --> 00:40:00,440
Yes!
I am planning to invest in it.
625
00:40:00,880 --> 00:40:02,280
It's difficult.
626
00:40:02,360 --> 00:40:03,880
We have tried a lot.
627
00:40:03,960 --> 00:40:06,960
Not only this, the owners of that
plot are all over the world.
628
00:40:07,040 --> 00:40:08,960
Everyone hates each other.
629
00:40:09,040 --> 00:40:11,200
Even Vinod wanted that property.
630
00:40:11,600 --> 00:40:14,080
When he felt he won't get it.
He backed off.
631
00:40:15,360 --> 00:40:18,600
Then why did they go in
that locked building?
632
00:40:18,680 --> 00:40:21,080
No idea sir. Even we are worried
thinking about this.
633
00:40:21,160 --> 00:40:22,920
Yes! How did they enter
the locked building.
634
00:40:23,120 --> 00:40:25,960
And their corpse was found
inside. -Forget that property.
635
00:40:26,040 --> 00:40:27,759
There are other big
properties too.
636
00:40:27,840 --> 00:40:30,040
Trust us. You will enjoy it.
637
00:40:30,120 --> 00:40:33,279
Living life gracefully. -Even I
am thinking in the same way.
638
00:40:33,480 --> 00:40:35,480
Do you still sell drugs?
639
00:40:35,560 --> 00:40:36,880
It is very dangerous.
640
00:40:36,960 --> 00:40:39,360
Since Rishiraj has come to power
our business flopped.
641
00:40:39,600 --> 00:40:41,440
But if there is a good deal
please let us know.
642
00:40:41,600 --> 00:40:43,839
Mushroom, fish, chemical.
Something like this.
643
00:40:43,920 --> 00:40:45,680
You must be having
good connection..
644
00:40:45,760 --> 00:40:47,360
..with excise and anti-narcotic.
645
00:40:47,720 --> 00:40:49,919
If you say I will start
the business again.
646
00:40:50,200 --> 00:40:52,040
Don't talk of such a business.
647
00:40:52,120 --> 00:40:55,279
Why? -Because I joined
duty 2 days ago.
648
00:40:56,240 --> 00:40:58,839
If you are seen doing
this business again.
649
00:40:59,320 --> 00:41:01,640
I will kill you both.
650
00:41:02,440 --> 00:41:04,600
Come here. What did you say?
651
00:41:05,280 --> 00:41:09,040
Suspended police officer and
outdated superstar are similar.
652
00:41:09,120 --> 00:41:10,839
Why are you hitting so hard?
653
00:41:10,920 --> 00:41:13,880
Run away. -Superstar doesn't
hit in reality.
654
00:41:15,960 --> 00:41:17,680
Yes. I got it.
655
00:41:18,640 --> 00:41:20,600
The bungalow where the
murder took place..
656
00:41:20,680 --> 00:41:22,440
..was opened every Friday?
-Yes sir.
657
00:41:23,640 --> 00:41:28,160
Looks like Thursday was decided
to execute this plan.
658
00:41:28,640 --> 00:41:30,240
So that when the bungalow
is opened..
659
00:41:30,320 --> 00:41:31,800
..on Friday the bodies are found.
660
00:41:32,520 --> 00:41:34,759
Without any loss or without
it getting rotten.
661
00:41:34,840 --> 00:41:36,400
But why?
662
00:41:37,440 --> 00:41:41,000
So that everyone finds
out who is dead.
663
00:41:41,840 --> 00:41:44,160
The murderer is surely
trying to give..
664
00:41:44,240 --> 00:41:47,279
..a special message to everyone
through this murder.
665
00:41:48,120 --> 00:41:49,880
There is something which
we have not..
666
00:41:49,960 --> 00:41:51,360
..noticed or have not found it.
667
00:41:51,440 --> 00:41:53,760
It is surely at the scene of
crime, Iqbal. I am sure of it.
668
00:41:55,880 --> 00:41:57,920
Three healthy people.
669
00:41:58,240 --> 00:42:00,439
How could they easily agree..
670
00:42:00,520 --> 00:42:02,800
..to get injected by poison?
671
00:42:03,600 --> 00:42:05,160
Isn't it strange?
672
00:42:05,800 --> 00:42:09,200
Maybe they didn't get the chance
to save themselves. -As..
673
00:42:09,480 --> 00:42:11,560
It's possible they
were at gun point.
674
00:42:12,840 --> 00:42:13,920
Absolutely right.
675
00:42:14,880 --> 00:42:16,680
It means the murderer
was not alone.
676
00:42:17,040 --> 00:42:18,480
There were two people with him.
677
00:42:18,800 --> 00:42:20,120
One must be holding the gun.
678
00:42:20,320 --> 00:42:21,840
And the other had the injection.
679
00:42:22,120 --> 00:42:24,040
Sir, exactly two weeks..
680
00:42:24,120 --> 00:42:25,359
..prior to this incident.
681
00:42:25,440 --> 00:42:27,320
Vinod had got a call..
682
00:42:27,400 --> 00:42:29,800
..from Ahmedabad from
one of them.
683
00:42:29,880 --> 00:42:32,360
They spoke for 7 minutes
40 seconds.
684
00:42:32,440 --> 00:42:33,760
After that Vinod..
685
00:42:33,840 --> 00:42:37,120
..called up Dr. Tarakan. And
Trakan called Mohan Nair at once.
686
00:42:37,200 --> 00:42:39,680
Then Dr. Tarakan called
up Vinod again.
687
00:42:39,760 --> 00:42:42,480
Lastly Vinod called up
the same number again.
688
00:42:42,560 --> 00:42:45,279
The people who are murdered are
involved in these calls.
689
00:42:45,360 --> 00:42:47,920
The same incident took place
one day prior to the murder.
690
00:42:51,240 --> 00:42:53,399
We conclude that..
691
00:42:54,160 --> 00:42:58,040
..Vinod got a call from
Ahmedabad 2 weeks ago.
692
00:42:58,840 --> 00:43:01,120
The caller must have
said that he..
693
00:43:01,200 --> 00:43:03,640
..is one of the owner of
that disputed bungalow.
694
00:43:04,840 --> 00:43:07,040
Think about this if
he told Vinod.
695
00:43:07,120 --> 00:43:09,279
That they want to sell
that bungalow.
696
00:43:13,440 --> 00:43:15,640
Hello! Yes.
697
00:43:17,960 --> 00:43:20,760
Yes Vinod...
-The property we spoke of.
698
00:43:20,840 --> 00:43:22,800
We tried to purchase it,
that one, right?
699
00:43:22,880 --> 00:43:24,760
I am leaving. Wait for 5 minutes.
700
00:43:25,480 --> 00:43:28,320
The owner of the property and his
wife are coming on the 24th.
701
00:43:29,560 --> 00:43:31,759
Yes.
Where are you? -I am reaching.
702
00:43:32,840 --> 00:43:34,520
Both the criminals reached
the bungalow.
703
00:43:34,600 --> 00:43:37,080
They opened the main door
with a duplicate key.
704
00:43:37,600 --> 00:43:40,680
They were already waiting
for those 3 people.
705
00:43:43,160 --> 00:43:44,560
I also have another guess too.
706
00:43:45,280 --> 00:43:46,960
It is also possible that..
707
00:43:48,120 --> 00:43:51,279
..a man and woman were waiting
inside the bungalow.
708
00:43:52,800 --> 00:43:55,680
It's possible they said they
are husband and wife.
709
00:43:56,480 --> 00:43:58,760
So that the deal looks more real.
710
00:43:58,840 --> 00:44:00,960
Then the woman we met
at the restaurant.
711
00:44:01,080 --> 00:44:02,960
Was she one of those murderers?
712
00:44:03,400 --> 00:44:05,920
I won't be surprised.
713
00:44:09,840 --> 00:44:12,240
You need not have bothered.
I could have managed.
714
00:44:12,320 --> 00:44:14,240
Come on sir. Don't say that.
715
00:44:18,200 --> 00:44:19,600
Junk food and obesity.
716
00:44:19,680 --> 00:44:22,120
So you eat food at restaurant
majorily.
717
00:44:22,720 --> 00:44:24,000
I hardly cook.
718
00:44:25,360 --> 00:44:29,160
I've heard about your voluntary
retirement from many people.
719
00:44:30,760 --> 00:44:33,760
I feel we must always work.
720
00:44:35,240 --> 00:44:38,200
We can express our feeling
in policing.
721
00:44:38,400 --> 00:44:41,600
Your anger, frustration
and many other things.
722
00:44:44,440 --> 00:44:46,680
It means I will shed my
anger on everyone.
723
00:44:50,960 --> 00:44:53,840
Maybe you are going through
a broken relationship.
724
00:44:53,920 --> 00:44:55,240
Are you alright now?
725
00:44:55,840 --> 00:44:57,200
How do you know?
726
00:44:57,520 --> 00:44:59,080
Who told you about it?
727
00:45:01,320 --> 00:45:03,640
You spoke of expressing yourself.
728
00:45:04,160 --> 00:45:05,720
Your whole attitude.
729
00:45:06,720 --> 00:45:10,040
And the mark on your right
hand is a proof of it.
730
00:45:14,640 --> 00:45:15,960
I was innocent.
731
00:45:16,440 --> 00:45:18,120
He was not worthy of me.
732
00:45:18,720 --> 00:45:22,399
I don't know if I must tell
you about it or not, sir.
733
00:45:23,360 --> 00:45:25,400
There is no harm in speaking.
Speak to me.
734
00:45:26,280 --> 00:45:27,880
The other name for
love is cheating.
735
00:45:28,640 --> 00:45:30,680
Either the boy cheats the girl.
736
00:45:30,880 --> 00:45:33,040
Or the girl cheats the boy.
737
00:45:33,640 --> 00:45:37,480
And if both don't cheat each
other then they cheat love.
738
00:45:44,040 --> 00:45:45,440
Are you alright?
739
00:45:46,040 --> 00:45:47,040
Yes.
740
00:46:18,120 --> 00:46:21,040
The owner of the property and...
-Listen Iqbal. -Yes ma'am.
741
00:46:21,960 --> 00:46:23,480
Mathew sir..
742
00:46:24,240 --> 00:46:25,479
..is a strange man.
743
00:46:25,800 --> 00:46:27,320
Very, very brilliant. But.
744
00:46:27,400 --> 00:46:29,520
A little, you know, I mean..
745
00:46:29,600 --> 00:46:31,400
Do you think he is mad?
746
00:46:31,640 --> 00:46:32,839
No. It's not that.
747
00:46:32,920 --> 00:46:35,000
Whatever happened to him
for the past 7 months.
748
00:46:35,080 --> 00:46:37,200
Even after that he is here.
It's a great thing.
749
00:46:37,280 --> 00:46:39,440
The tragedy with his wife.
750
00:46:39,520 --> 00:46:41,040
And his daughter. -Yes ma'am.
751
00:46:41,280 --> 00:46:44,040
His daughter got admission
in Delhi for MBBS.
752
00:46:44,120 --> 00:46:46,040
When sir and his wife
were dropping..
753
00:46:46,120 --> 00:46:47,799
..their daughter at the airport.
754
00:46:50,640 --> 00:46:53,680
Yes Srini. -Where are you, sir?
-I am on my way.
755
00:46:53,960 --> 00:46:55,800
Sir, Phillicks is absconding.
756
00:46:55,880 --> 00:46:57,360
What? -Yes sir, he..
757
00:46:57,440 --> 00:46:58,600
What are you saying?
758
00:46:58,680 --> 00:47:00,120
Yes sir. It's the right news.
759
00:47:00,200 --> 00:47:01,399
I am coming. -Sir.
760
00:47:02,480 --> 00:47:04,360
Hey! Sridhar, park the vehicle.
761
00:47:14,160 --> 00:47:15,160
What happened?
762
00:47:15,640 --> 00:47:17,480
Dear, dad.. -You are not
coming with us, right?
763
00:47:17,560 --> 00:47:19,720
I am coming. I will be there by
the next flight. I promise.
764
00:47:19,800 --> 00:47:21,480
Look,
don't give her false promises.
765
00:47:21,560 --> 00:47:23,440
If you can't come then it's fine.
766
00:47:23,520 --> 00:47:25,320
I am helpless. -Please go.
767
00:47:25,560 --> 00:47:26,960
Don't worry about us.
768
00:47:27,040 --> 00:47:29,160
Come whenever you have the time.
769
00:47:29,240 --> 00:47:31,040
I will be with her
till you return.
770
00:47:32,320 --> 00:47:33,680
Don't get angry on dad.
771
00:47:33,760 --> 00:47:36,480
Its fine, dad.
It's fine. Come later.
772
00:47:36,560 --> 00:47:37,840
Sure?
773
00:47:39,240 --> 00:47:41,000
Okay. Bye. -Bye dad.
774
00:47:51,920 --> 00:47:53,480
You didn't tie your hair well.
775
00:47:53,560 --> 00:47:54,560
It's fine.
776
00:47:54,720 --> 00:47:55,839
Alright.
777
00:48:56,400 --> 00:48:57,680
My daughter? -Mathew.
778
00:48:57,760 --> 00:48:59,120
You can't meet her now.
779
00:48:59,200 --> 00:49:00,520
Mathew! Please!
780
00:49:00,600 --> 00:49:01,600
Mathew!
781
00:50:04,960 --> 00:50:08,800
Mr. Mathew! The chief doctor
wants to meet you. -Okay.
782
00:50:12,120 --> 00:50:13,880
We send Neelima's case
file documents..
783
00:50:14,160 --> 00:50:17,160
..to Denmark for other
doctor's opinion.
784
00:50:17,880 --> 00:50:19,040
Do you know?
785
00:50:20,000 --> 00:50:23,040
They have no treatment for this,
Mathew.
786
00:50:23,320 --> 00:50:25,080
DGP told me that..
787
00:50:25,520 --> 00:50:29,080
..you and Neelima have
no other relative.
788
00:50:29,960 --> 00:50:31,160
In this state.
789
00:50:31,240 --> 00:50:34,279
Staying with Neelima
all the time..
790
00:50:34,680 --> 00:50:36,919
..you can lose your mental state.
791
00:50:39,760 --> 00:50:42,320
Why don't you meet
Dr. Visheshwar?
792
00:50:42,600 --> 00:50:44,680
He is our psychiatrist
for counselling.
793
00:50:45,480 --> 00:50:48,240
It's possible meeting him will
make you feel better.
794
00:51:00,520 --> 00:51:02,600
Doctors always say that..
795
00:51:04,080 --> 00:51:07,040
..a miracle will take place.
Is there any hope..
796
00:51:08,240 --> 00:51:09,879
..that it happens in this case?
797
00:51:10,120 --> 00:51:13,520
I don't want to give you
false hopes, sir.
798
00:51:13,600 --> 00:51:15,799
I am really sorry!
799
00:51:42,760 --> 00:51:46,040
Sir was in the hospital
for 6 months.
800
00:51:46,600 --> 00:51:49,000
When ma'am expired I
went to meet him.
801
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
He had changed a lot.
802
00:51:55,360 --> 00:51:57,440
As though he was some mad person.
803
00:51:57,920 --> 00:52:00,720
He extended his leave
for one more month.
804
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
And applied for voluntary
retirement.
805
00:52:03,280 --> 00:52:04,280
Yes.
806
00:52:04,680 --> 00:52:06,240
He was a wonderful husband.
807
00:52:06,480 --> 00:52:07,800
Wonderful father.
808
00:52:08,440 --> 00:52:10,520
Tell me one thing. -Ma'am.
809
00:52:10,600 --> 00:52:13,000
You were suspended..
810
00:52:13,200 --> 00:52:15,399
..as Phillick absconded
from the custody? -Yes.
811
00:52:15,480 --> 00:52:16,720
I was the in-charge then.
812
00:52:16,800 --> 00:52:18,240
But how could he run away?
813
00:52:18,320 --> 00:52:21,080
Ma'am,
that is a mystery even now.
814
00:52:21,320 --> 00:52:23,400
There was a power failure
in our shelter.
815
00:52:23,480 --> 00:52:25,320
The invertors' backup
also failed.
816
00:52:25,400 --> 00:52:28,280
The generator was damaged and it
didn't start for 20 minutes.
817
00:52:28,920 --> 00:52:31,320
Until the guard reached with
the emergency lamp..
818
00:52:31,400 --> 00:52:34,320
..he had run away. -There was
power failure suddenly.
819
00:52:34,400 --> 00:52:36,120
Backup system was not working.
820
00:52:36,200 --> 00:52:37,960
Don't you feel it's strange
that it happened together?
821
00:52:38,040 --> 00:52:39,360
What do I say about this?
822
00:52:39,440 --> 00:52:41,080
Superiors want someone
to take the blame.
823
00:52:41,160 --> 00:52:44,440
They suspended me and other 3
officers and closed that case.
824
00:52:44,520 --> 00:52:48,040
Mathew spoke to the DG that is
why I was called back on duty.
825
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
Sir!
826
00:52:51,760 --> 00:52:53,000
Sir!
827
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Alright sir.
828
00:52:54,920 --> 00:52:56,040
No. No. We are here.
829
00:52:56,960 --> 00:52:59,360
It was Mathew sir's call.
He wants to meet us right now.
830
00:52:59,640 --> 00:53:02,080
When will he be here?
-In 10 minutes.
831
00:53:10,880 --> 00:53:11,960
Iqbal. -Sir.
832
00:53:12,600 --> 00:53:16,960
Show me the photographs of
those children who died..
833
00:53:17,080 --> 00:53:19,200
..at Tarakan's Medical City
due to unlicensed drugs.
834
00:53:19,280 --> 00:53:20,280
Okay sir.
835
00:53:30,840 --> 00:53:32,280
Print these photographs.
836
00:53:32,360 --> 00:53:33,400
And come with me.
837
00:54:17,600 --> 00:54:19,279
The day I left this place.
838
00:54:19,480 --> 00:54:21,080
There was something
which I saw here.
839
00:54:21,160 --> 00:54:22,560
That image came to mind often.
840
00:54:22,920 --> 00:54:24,760
Today I got the answer
to that question.
841
00:54:25,320 --> 00:54:27,360
Only the frame of this
one is different..
842
00:54:27,440 --> 00:54:28,880
..from the other photographs.
843
00:54:29,920 --> 00:54:32,240
This looks like a new
and modern frame.
844
00:54:36,560 --> 00:54:39,600
So, the murderer wants to
speak to us through this.
845
00:54:39,680 --> 00:54:41,640
It clearly tells us why..
846
00:54:41,800 --> 00:54:44,480
..Dr. Tarakan and Mohan
Naik were murdered?
847
00:54:44,800 --> 00:54:45,880
Yes.
848
00:54:46,240 --> 00:54:47,799
Just like our doubt.
849
00:54:47,880 --> 00:54:49,680
The person who is responsible
for the death of..
850
00:54:49,760 --> 00:54:51,680
..these children and the
ones who supported him.
851
00:54:51,760 --> 00:54:54,920
The punishment our law could give
was given by this villain.
852
00:54:55,160 --> 00:54:57,480
Then sir, Mr. Vinod?
853
00:54:57,760 --> 00:55:00,880
He had nothing to do with the
death of these children.
854
00:55:00,960 --> 00:55:03,040
We need to find the answer
to this question.
855
00:55:03,360 --> 00:55:04,520
But one thing is clear.
856
00:55:04,600 --> 00:55:06,440
These murders are not because
of some enmity.
857
00:55:06,520 --> 00:55:09,800
The reason is the innocent
children didn't get justice.
858
00:55:10,560 --> 00:55:13,360
That is why maybe more murders
will be committed.
859
00:55:37,720 --> 00:55:43,839
"You are my love!"
860
00:55:45,920 --> 00:55:52,320
"You are my heartbeat!"
861
00:55:53,520 --> 00:55:57,280
"What you want?
What you are searching?"
862
00:55:57,360 --> 00:56:01,320
"I will show it to you."
863
00:56:01,400 --> 00:56:05,360
"My eyes. My tresses."
864
00:56:05,440 --> 00:56:09,680
"I want to give it to you."
865
00:56:30,760 --> 00:56:31,880
Hello!
866
00:56:31,960 --> 00:56:34,320
Meet Mr. Kumar.
He is a renowned builder.
867
00:56:34,400 --> 00:56:36,080
Yes. -Hello! -Hello!
868
00:56:36,360 --> 00:56:37,520
Hi!
869
00:56:38,280 --> 00:56:39,280
Yes.
870
00:56:39,720 --> 00:56:41,359
Kumar was saying it
from some time.
871
00:56:41,440 --> 00:56:43,960
Why don't we party somewhere?
872
00:56:44,200 --> 00:56:46,359
When you spoke of this place..
873
00:56:46,440 --> 00:56:48,880
..I thought of bringing Kumar
with me. -Hope you don't mind.
874
00:56:48,960 --> 00:56:51,280
I don't have partnership
with unknown people.
875
00:56:51,360 --> 00:56:52,640
But it's okay with him.
876
00:56:52,880 --> 00:56:54,440
Great!
877
00:56:54,640 --> 00:56:56,279
I have a surprise for you.
878
00:56:56,360 --> 00:56:57,400
What? -What?
879
00:56:57,720 --> 00:56:58,959
You are amazing.
880
00:56:59,040 --> 00:57:01,400
So many surprises? What is it?
881
00:57:23,640 --> 00:57:24,920
Who are you?
882
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Shreya, this..
883
00:57:27,680 --> 00:57:29,399
Seeing is believing.
884
00:57:29,920 --> 00:57:31,320
What?
885
00:57:58,960 --> 00:58:00,560
What is this? You..
886
00:58:01,520 --> 00:58:03,040
Shreya!
887
00:58:04,280 --> 00:58:05,520
Shreya, listen. Please!
888
00:58:11,240 --> 00:58:13,080
What is happening here? And I..
889
00:58:13,160 --> 00:58:15,839
..haven't done anything.
I don't know anything.
890
00:58:23,840 --> 00:58:25,760
No! Please! Please!
891
00:58:26,600 --> 00:58:27,759
No!
892
00:58:40,880 --> 00:58:42,800
Sir! Don't kill me.
893
00:58:42,880 --> 00:58:44,960
Please don't kill me. Please sir.
894
00:58:45,080 --> 00:58:46,160
Sir, please!
895
00:59:04,440 --> 00:59:06,080
Sir! Sir!
896
00:59:06,160 --> 00:59:09,080
Sir! Please! Please! Please!
897
00:59:09,160 --> 00:59:11,080
Let me go. I..
898
00:59:45,160 --> 00:59:47,560
Sir! Sir! Sir! Sir!
899
00:59:47,960 --> 00:59:49,640
Sir! -Wait there...
-Excuse me, sir.
900
00:59:49,720 --> 00:59:51,600
This farmhouse belongs
to Shravan Kumar.
901
00:59:52,080 --> 00:59:53,120
You know about it.
902
00:59:53,200 --> 00:59:54,919
He belonged to a big
business family.
903
00:59:55,000 --> 00:59:57,720
But he was a spoilt brat.
904
00:59:58,080 --> 01:00:01,759
When he kept his meetings here
he send his servants away.
905
01:00:02,560 --> 01:00:05,799
He came here last evening
with his friend, Sinog.
906
01:00:05,880 --> 01:00:08,680
He sent all the servants away
and waited for someone.
907
01:00:38,480 --> 01:00:40,440
The methods of both the
incidents are same.
908
01:00:40,800 --> 01:00:43,800
But the way of killing was
different in both the incidents.
909
01:00:44,560 --> 01:00:46,520
The people who are forced upon..
910
01:00:46,600 --> 01:00:49,080
..this is the most prevailing
way to punish them.
911
01:00:49,160 --> 01:00:51,359
Did these two have any
such background?
912
01:00:51,440 --> 01:00:52,640
Don't you know ma'am?
913
01:00:52,720 --> 01:00:55,359
A few days ago Karuna rape
case was in news.
914
01:00:55,440 --> 01:00:57,720
A girl of 20 years was
raped and murdered.
915
01:00:57,800 --> 01:00:59,480
Two people were caught
in this case.
916
01:00:59,560 --> 01:01:02,200
Shravan and Shannu who were
murdered yesterday..
917
01:01:02,280 --> 01:01:04,720
..were left free as there
was no evidence.
918
01:01:04,880 --> 01:01:07,520
ACP Vinod had investigated
that case.
919
01:01:07,600 --> 01:01:09,600
The way he handled this case.
920
01:01:09,680 --> 01:01:11,240
There was a debate in
the media about it.
921
01:01:11,320 --> 01:01:14,320
The people who did...
-The girl's parents..
922
01:01:14,400 --> 01:01:16,040
..stated to the media
that their daughter..
923
01:01:16,120 --> 01:01:18,160
..told Vinod the names
of the culprit.
924
01:01:18,240 --> 01:01:19,479
Speak my dear. -I know.
925
01:01:20,520 --> 01:01:22,720
Take these two out.
Doctor, even you.
926
01:01:22,800 --> 01:01:23,960
Go out!
927
01:01:25,120 --> 01:01:27,600
Tell me. -Shravan.
928
01:01:28,680 --> 01:01:29,839
Shravan!
929
01:01:30,240 --> 01:01:32,200
They complained to the CM too.
930
01:01:32,280 --> 01:01:34,760
Vinod recorded the girl's
statement wrongly.
931
01:01:34,840 --> 01:01:35,920
Save our daughter.
932
01:01:36,000 --> 01:01:38,680
Let me see. -That case is still
pending in the high court.
933
01:01:38,760 --> 01:01:40,080
Sir, please!
934
01:01:42,360 --> 01:01:43,920
Then this was the pattern.
935
01:01:44,360 --> 01:01:46,960
The odd man out of the first
case was hinting..
936
01:01:47,120 --> 01:01:48,680
..at the murder that
will take place.
937
01:01:49,520 --> 01:01:51,040
Sir, so according to that.
938
01:01:51,120 --> 01:01:52,759
In this case Kumar is
the odd man out.
939
01:01:52,840 --> 01:01:55,280
It means the next murder will
be related to Kumar.
940
01:01:55,800 --> 01:01:57,560
Yes...
-What is background of Kumar?
941
01:01:57,640 --> 01:02:00,279
Ma'am, he was a big name in
Kerala's real estate industry.
942
01:02:00,360 --> 01:02:02,520
You must have heard about
land bank and land mafia.
943
01:02:02,600 --> 01:02:04,360
He is one of them.
944
01:02:13,640 --> 01:02:16,799
Puffer fish is one of earth's
poisonous creature.
945
01:02:16,880 --> 01:02:19,520
It is more poisonous
than a snake.
946
01:02:19,600 --> 01:02:23,600
You will find a poisonous
chemical called Tetraodon in it.
947
01:02:23,680 --> 01:02:27,240
It is very complex poison
which affects the nerves.
948
01:02:27,320 --> 01:02:30,520
It may be less in quantity but
it is a very dangerous drug.
949
01:02:30,600 --> 01:02:32,080
And if you increase
the quantity..
950
01:02:32,160 --> 01:02:33,640
..then it can be life
threatening.
951
01:02:33,880 --> 01:02:37,200
In our case the one who were
killed by injecting..
952
01:02:37,280 --> 01:02:38,800
..is because of this puffer fish.
953
01:02:41,880 --> 01:02:44,160
And I hope this is
very expensive.
954
01:02:44,400 --> 01:02:47,960
Yes. -And you find it
with very few people.
955
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
Iqbal.
956
01:02:50,320 --> 01:02:51,560
Sir!
957
01:02:51,760 --> 01:02:54,400
Did you understand whom to
arrest? Thank you ma'am. -Sir.
958
01:02:55,520 --> 01:02:57,960
Wait! Wait! -Run.
959
01:03:03,480 --> 01:03:04,800
Wait! Wait!
960
01:03:09,960 --> 01:03:11,560
Go from the other side quickly.
961
01:03:14,960 --> 01:03:17,640
Come with me. -Sir, let me go.
962
01:03:17,720 --> 01:03:19,560
What have I done? -I will tell
you what you have done.
963
01:03:19,640 --> 01:03:21,160
I haven't done anything...
-Come on.
964
01:03:27,240 --> 01:03:29,359
This is not a police operation.
965
01:03:30,600 --> 01:03:32,960
I want to talk to you that's all.
966
01:03:34,240 --> 01:03:35,759
That is why I called
you both here.
967
01:03:35,840 --> 01:03:38,800
Then sir,
why did he make us run so much?
968
01:03:38,880 --> 01:03:41,120
He hit us hard after catching us.
969
01:03:41,200 --> 01:03:43,160
He pushed us in the jeep after
he caught us. -Yes.
970
01:03:43,240 --> 01:03:44,520
We are human being too.
971
01:03:44,600 --> 01:03:45,839
Not a police man. I mean.
972
01:03:45,920 --> 01:03:47,720
We are innocent...
-Absolutely right sir.
973
01:03:47,800 --> 01:03:49,720
If we complain to the human
rights cell about him..
974
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
..he will have a tough time.
975
01:03:50,880 --> 01:03:53,240
Yes. -Show these things to
the human rights cell.
976
01:03:53,320 --> 01:03:55,320
Sir, I found this from them.
977
01:03:57,280 --> 01:03:59,640
We are not in this business
like we were earlier.
978
01:03:59,720 --> 01:04:01,439
I want to know something
very important.
979
01:04:01,880 --> 01:04:04,160
Tell me that then you can leave.
980
01:04:04,960 --> 01:04:07,120
These things that we
found with you..
981
01:04:07,640 --> 01:04:09,200
..I will not take
any action on it.
982
01:04:09,440 --> 01:04:10,720
I promise you.
983
01:04:12,080 --> 01:04:13,480
Do you agree?
984
01:04:13,560 --> 01:04:15,400
Sir, what do you want to know?
985
01:04:16,280 --> 01:04:18,480
Play it. -It is very dangerous.
986
01:04:18,560 --> 01:04:20,960
And since Rishiraj has come to
power there is no business.
987
01:04:21,080 --> 01:04:22,920
But if there is some good
deal then tell us.
988
01:04:23,000 --> 01:04:24,920
Mushroom, Fish or Chemical.
Or something like this.
989
01:04:25,000 --> 01:04:27,720
Do you know the fish you
mentioned in this video..
990
01:04:28,120 --> 01:04:29,799
..someone can be killed
by its poison?
991
01:04:30,480 --> 01:04:31,760
Where do we find it?
992
01:04:31,840 --> 01:04:32,840
Who is the dealer?
993
01:04:32,920 --> 01:04:35,400
Actually sir,
you get it very rarely.
994
01:04:35,680 --> 01:04:38,000
It comes only for few
special customers.
995
01:04:38,080 --> 01:04:39,240
It's very dangerous.
996
01:04:39,320 --> 01:04:41,320
If there's a mistake
in preparing it..
997
01:04:41,400 --> 01:04:42,880
..then that person can
die on the spot.
998
01:04:42,960 --> 01:04:44,840
Anyway this is not our product.
999
01:04:44,920 --> 01:04:47,160
Did you beat us for this?
1000
01:04:47,520 --> 01:04:48,880
Your time got wasted.
1001
01:04:49,960 --> 01:04:52,280
That was good...
-Speak the truth. Come on.
1002
01:04:52,840 --> 01:04:54,360
Tell me everything. -Look sir.
1003
01:04:54,440 --> 01:04:57,480
We purchased it only
twice until now.
1004
01:04:57,920 --> 01:05:00,000
We told you that you
don't get it often.
1005
01:05:00,080 --> 01:05:01,960
It comes from a district
of Tamil Nadu.
1006
01:05:02,040 --> 01:05:03,200
With much difficulty.
1007
01:05:03,440 --> 01:05:04,920
The first time it was ordered..
1008
01:05:05,000 --> 01:05:07,880
By a captain of a ship.
Who was he? -He was a Russain.
1009
01:05:07,960 --> 01:05:09,760
We delivered it in a boat.
1010
01:05:09,840 --> 01:05:11,840
We didn't know about the
buyer the 2nd time.
1011
01:05:11,920 --> 01:05:15,000
A man asked us to throw it in
a dustbin near Jawahar Nagar.
1012
01:05:15,080 --> 01:05:16,720
We did exactly like he said.
1013
01:05:18,800 --> 01:05:19,960
As far as I know you..
1014
01:05:20,040 --> 01:05:22,040
..you would not have left
it just like that.
1015
01:05:22,120 --> 01:05:24,680
You must have watched secretly
who took the stuff.
1016
01:05:25,080 --> 01:05:26,360
Yes I did.
1017
01:05:31,280 --> 01:05:33,440
Didn't you see who was
inside the car?
1018
01:05:33,520 --> 01:05:35,680
No sir. I just saw his hands.
1019
01:05:36,240 --> 01:05:37,560
It was some woman inside.
1020
01:05:37,640 --> 01:05:40,520
Did you see her fingers?
1021
01:05:43,800 --> 01:05:45,280
Try to remember?
1022
01:05:46,040 --> 01:05:48,360
Did she apply violet
colour nail polish?
1023
01:05:50,240 --> 01:05:52,560
What? -Yes.
1024
01:05:52,640 --> 01:05:54,600
Did you note the car number?
-No sir.
1025
01:05:54,680 --> 01:05:56,560
I remembered it for
the first few days.
1026
01:05:56,640 --> 01:05:57,759
But later I forgot it.
1027
01:05:59,840 --> 01:06:00,840
I promise.
1028
01:06:00,920 --> 01:06:03,320
The man who asked you to throw
the stuff in the dustbin..
1029
01:06:03,400 --> 01:06:04,520
..do you know him?
1030
01:06:06,920 --> 01:06:08,600
Who asked you to do this job?
1031
01:06:16,440 --> 01:06:17,920
Did he tell you?
1032
01:06:40,800 --> 01:06:43,640
The accident in which
he lost his family..
1033
01:06:43,720 --> 01:06:45,680
..I was checking the records
connected to that.
1034
01:06:45,880 --> 01:06:47,400
The truck that dashed
the car was..
1035
01:06:47,480 --> 01:06:49,640
..killed on the spot there,
right? -Yes ma'am.
1036
01:06:49,720 --> 01:06:51,919
I checked the post mortem
report of that driver.
1037
01:06:52,000 --> 01:06:54,720
He was wounded behind his back
with something sharp.
1038
01:06:54,800 --> 01:06:57,200
As per the report that was
the reason of his death.
1039
01:06:57,720 --> 01:06:59,600
But how did he get wounded?
1040
01:06:59,880 --> 01:07:02,640
This wound was because of
some heavy metal object.
1041
01:07:02,880 --> 01:07:04,720
Geeta,
the chief of forensic told us.
1042
01:07:04,800 --> 01:07:06,760
His head must have
dashed something.
1043
01:07:06,840 --> 01:07:09,480
And he fell out after dashing
the front glass.
1044
01:07:11,640 --> 01:07:12,879
After the accident.
1045
01:07:12,960 --> 01:07:14,480
About 40 minutes.
1046
01:07:14,560 --> 01:07:17,080
Mathew's wife and his daughter
were lying on the road.
1047
01:07:18,120 --> 01:07:19,359
Unattended.
1048
01:07:23,280 --> 01:07:25,080
But they are targeting
all those people.
1049
01:07:25,160 --> 01:07:26,640
Who are not punished by law.
1050
01:07:27,080 --> 01:07:28,279
There are others too.
1051
01:07:28,360 --> 01:07:30,720
Why did they choose these people?
1052
01:07:30,800 --> 01:07:33,480
Doctor Tarakan, Vinod.
Mohan Nair.
1053
01:07:33,680 --> 01:07:35,720
And those 3 people who were
recently murdered.
1054
01:07:35,800 --> 01:07:38,160
What is the reason for
killing these people?
1055
01:07:39,280 --> 01:07:40,640
There is one reason.
1056
01:07:42,800 --> 01:07:44,480
Which is connected to everything.
1057
01:07:44,760 --> 01:07:47,720
According to me there is one
reason for both the incidents.
1058
01:07:47,800 --> 01:07:49,680
That is Tarakan's Medical City.
1059
01:07:52,320 --> 01:07:53,800
I want the information..
1060
01:07:53,880 --> 01:07:55,880
..of this Hospital's data base.
1061
01:07:56,240 --> 01:07:59,080
By data base I mean,
I want the student's information.
1062
01:07:59,160 --> 01:08:01,319
Okay sir. -Okay. Thank you.
1063
01:08:24,000 --> 01:08:26,520
Doctor Shakti Ramaswamy.
1064
01:08:26,840 --> 01:08:29,840
Shakti was a boy from Chennai
who grew up in Kerala.
1065
01:08:30,160 --> 01:08:32,240
His father Ramswamy worked
as a security..
1066
01:08:32,319 --> 01:08:34,319
..guard at a neighbouring
medical college.
1067
01:08:35,319 --> 01:08:37,160
Shakti name featured
in the rank..
1068
01:08:37,240 --> 01:08:39,080
..list of medical entrance exam.
1069
01:08:39,160 --> 01:08:41,359
But in the final list
of the college.
1070
01:08:41,439 --> 01:08:43,080
His name was erased.
1071
01:08:43,479 --> 01:08:46,719
And that seat was given
to a management student
1072
01:08:46,800 --> 01:08:48,160
I request you.
1073
01:08:48,240 --> 01:08:50,519
Who let you come in?
-Dad, let's go. Let's go.
1074
01:08:50,600 --> 01:08:51,640
Sir.. my son.
1075
01:08:51,720 --> 01:08:53,640
Go away...
-When he felt he won't get..
1076
01:08:53,720 --> 01:08:55,320
..justice after trying so hard.
1077
01:08:55,399 --> 01:08:58,599
Shakti's father Ramswamy
took a big step.
1078
01:08:58,680 --> 01:09:01,080
He committed suicide..
1079
01:09:01,319 --> 01:09:04,040
..in front of the college
student who witness this.
1080
01:09:20,080 --> 01:09:22,240
Dad! Dad! Dad!
1081
01:09:22,319 --> 01:09:25,519
Dad! Dad!
1082
01:09:25,600 --> 01:09:27,200
Dad!
1083
01:09:29,840 --> 01:09:33,160
Shakti saw his father
committing suicide.
1084
01:09:33,240 --> 01:09:34,920
He lost his mental stability.
1085
01:09:35,840 --> 01:09:37,040
Do justice with Shakti.
1086
01:09:37,120 --> 01:09:39,359
You must remember that some
years ago in Kerala..
1087
01:09:39,439 --> 01:09:41,839
..students had gone on a strike.
1088
01:09:42,240 --> 01:09:45,120
The government had to
solve this issue.
1089
01:09:45,319 --> 01:09:48,120
Shakti got admission
in the college.
1090
01:09:48,359 --> 01:09:50,559
He didn't speak to
anyone in college.
1091
01:09:50,760 --> 01:09:53,920
His anger grew day by day.
1092
01:09:54,200 --> 01:09:58,240
It was seen in the articles
he wrote for the magazines.
1093
01:10:02,440 --> 01:10:04,240
Shakti was different
from everyone else.
1094
01:10:04,440 --> 01:10:06,440
He got angry suddenly.
1095
01:10:12,880 --> 01:10:14,720
Shakti had started
the new trend..
1096
01:10:14,800 --> 01:10:16,680
..of throwing shoes
and revolting.
1097
01:10:17,320 --> 01:10:19,599
He did it for the first
time when Education..
1098
01:10:19,680 --> 01:10:21,200
..minister came to our college.
1099
01:10:21,440 --> 01:10:23,960
He was imprisoned for
this for a few days.
1100
01:10:24,200 --> 01:10:26,240
But that case ended there.
1101
01:10:26,320 --> 01:10:30,120
So Dr. Shakti Ramaswamy
is our man.
1102
01:10:37,200 --> 01:10:40,519
Using ordinary method in this
investigation is useless.
1103
01:10:40,960 --> 01:10:42,880
As the murders that
took place here..
1104
01:10:42,960 --> 01:10:44,680
..haven't taken place
prior to this.
1105
01:10:45,440 --> 01:10:47,839
Four criminals were proved
innocent in 2 cases.
1106
01:10:47,920 --> 01:10:49,400
Or saved by powerful people.
1107
01:10:49,480 --> 01:10:51,839
Or they were saved with the
help of people from mafia.
1108
01:10:51,920 --> 01:10:54,800
The people who helped them were
killed along with the others.
1109
01:10:58,880 --> 01:11:01,120
When Vinod became the target
in the first case.
1110
01:11:01,200 --> 01:11:02,840
We were surprised.
Do you remember?
1111
01:11:02,920 --> 01:11:04,800
We found the reason for
the crime when the..
1112
01:11:04,880 --> 01:11:06,360
..2nd incident took place
at the farmhouse.
1113
01:11:06,440 --> 01:11:09,200
The two who were murdered
were rape suspects.
1114
01:11:09,280 --> 01:11:11,160
But with the help of Vinod,
those two guys..
1115
01:11:11,240 --> 01:11:12,719
..got bailed easily.
1116
01:11:12,800 --> 01:11:14,800
The same thing happened in
the 2nd incident too.
1117
01:11:15,040 --> 01:11:17,120
Even in this there
is an odd man out.
1118
01:11:17,360 --> 01:11:18,599
The famous builder Kumar.
1119
01:11:19,040 --> 01:11:21,400
His murders hints..
1120
01:11:21,720 --> 01:11:24,160
..that very soon another
murder will take place.
1121
01:11:26,680 --> 01:11:30,480
I checked Shakti's Facebook
post and blogs.
1122
01:11:32,040 --> 01:11:35,840
A great man who is trying to stop
corruption and injustice.
1123
01:11:35,920 --> 01:11:37,040
A sole revolutionary.
1124
01:11:37,320 --> 01:11:39,000
He writes on such topic.
1125
01:11:40,920 --> 01:11:42,200
So you feel.
1126
01:11:42,600 --> 01:11:44,680
The hospital that he worked in..
1127
01:11:45,120 --> 01:11:46,840
..he is witness of
those two crimes.
1128
01:11:47,320 --> 01:11:49,120
Two cases where justice
was not done.
1129
01:11:49,200 --> 01:11:51,040
That is why he started killing.
1130
01:11:51,120 --> 01:11:53,360
It is not as you are thinking.
1131
01:11:53,440 --> 01:11:56,360
Dr. Shakti will not kill
suddenly being helpless.
1132
01:11:56,440 --> 01:11:57,759
This was planned since
many years.
1133
01:11:57,840 --> 01:12:01,400
I mean to say he was thinking
about this from a long time.
1134
01:12:01,840 --> 01:12:04,280
We can say without his knowledge.
1135
01:12:04,480 --> 01:12:06,959
There is some..
1136
01:12:07,200 --> 01:12:09,880
..dangerous violent
animal inside him.
1137
01:12:10,640 --> 01:12:13,440
Yes. As you guessed it.
1138
01:12:13,640 --> 01:12:15,320
Whatever incidents
that took place..
1139
01:12:15,400 --> 01:12:16,960
..while he worked
at the hospital.
1140
01:12:17,080 --> 01:12:18,640
He saw the medical mafia..
1141
01:12:18,720 --> 01:12:22,000
..playing with people's life.
1142
01:12:22,240 --> 01:12:24,760
A cruel crime which was ignored.
1143
01:12:25,040 --> 01:12:27,200
Eight children who
lost their life..
1144
01:12:27,280 --> 01:12:29,120
..because of the medical mafia.
1145
01:12:29,200 --> 01:12:30,960
The pain of their parents.
1146
01:12:31,080 --> 01:12:32,880
And their unsuccessful fight.
1147
01:12:33,280 --> 01:12:34,440
All these incidents.
1148
01:12:34,640 --> 01:12:37,480
Got that animal out of Shakti.
1149
01:12:37,560 --> 01:12:39,000
I feel that's the reason.
1150
01:13:01,920 --> 01:13:04,280
Sir, there is no source
to catch him right now.
1151
01:13:04,600 --> 01:13:07,360
He uses different sim cards
and throws it away.
1152
01:13:07,440 --> 01:13:10,160
His face is not seen
in any CCTV camera.
1153
01:13:10,240 --> 01:13:12,120
Sir, right now we have..
1154
01:13:12,200 --> 01:13:13,960
..no proof against him.
1155
01:13:14,200 --> 01:13:17,000
Sir, what about the girl
who was with him?
1156
01:13:17,200 --> 01:13:18,840
I was about to tell
you about her.
1157
01:13:18,920 --> 01:13:21,080
Her name is Shreya Venkatesh
from Bangalore.
1158
01:13:21,560 --> 01:13:23,640
Her father was from Karnataka
and mother from Kerala.
1159
01:13:23,840 --> 01:13:26,280
Hey! -What is it?
-She was a year junior to Shakti.
1160
01:13:26,640 --> 01:13:28,880
It's time up. -Shakti tried
staying away from her.
1161
01:13:28,960 --> 01:13:31,240
Hi! -But even then she
became close to him.
1162
01:13:31,320 --> 01:13:33,160
Both became good friends.
1163
01:13:33,360 --> 01:13:35,880
Only two people can have
such friendship.
1164
01:13:36,080 --> 01:13:38,200
Some students who knew them..
1165
01:13:38,400 --> 01:13:41,320
..said these two had
a strange chemistry.
1166
01:13:51,800 --> 01:13:56,000
A man who punishes criminal who
couldn't be punished by law.
1167
01:13:56,560 --> 01:13:59,880
A mad man who takes the
law in his hands.
1168
01:14:00,120 --> 01:14:02,559
You may understand his mental
condition is very dangerous.
1169
01:14:03,000 --> 01:14:05,760
Who will be his next target, sir?
-No. No. No.
1170
01:14:05,840 --> 01:14:08,160
Before guessing it,
it is very important.
1171
01:14:08,240 --> 01:14:11,240
To catch Dr. Shakti and the girl.
1172
01:14:11,720 --> 01:14:14,280
Our force will catch
them on state level.
1173
01:14:14,600 --> 01:14:16,760
And I will call up Sonal myself.
1174
01:14:17,480 --> 01:14:19,320
Sir, allow me to leave?
1175
01:14:19,760 --> 01:14:22,960
Whatever job is left is of
the State police force.
1176
01:14:23,440 --> 01:14:25,400
I did as much as possible.
1177
01:14:27,040 --> 01:14:28,680
Have you decided? -Yes sir.
1178
01:14:29,520 --> 01:14:30,520
I have decided.
1179
01:14:30,960 --> 01:14:33,200
I will complete this operation,
Mathew.
1180
01:14:34,920 --> 01:14:36,480
I have very little time.
1181
01:14:37,640 --> 01:14:38,640
Sir!
1182
01:14:39,120 --> 01:14:40,160
Sir!
1183
01:14:51,240 --> 01:14:53,400
Sir! Sir! One minute, sir.
1184
01:14:56,160 --> 01:14:58,760
I want to tell you something
before you leave. -Yes.
1185
01:14:59,840 --> 01:15:02,360
Sir, the accident of your family.
1186
01:15:02,640 --> 01:15:04,720
It was not an accident.
It was a plan.
1187
01:15:05,200 --> 01:15:06,840
I want to show you something.
1188
01:15:19,240 --> 01:15:21,280
So you feel when the driver
got down from..
1189
01:15:21,360 --> 01:15:23,000
..the truck after
dashing the car..
1190
01:15:23,200 --> 01:15:25,320
..someone killed him by attacking
him on his head.
1191
01:15:25,640 --> 01:15:27,280
After that he broke
the glass of..
1192
01:15:27,360 --> 01:15:28,960
..the truck with the same weapon.
1193
01:15:29,440 --> 01:15:30,440
Yes!
1194
01:15:30,720 --> 01:15:33,680
I told you,
you have that police instinct.
1195
01:15:34,440 --> 01:15:35,960
But as you are not experienced..
1196
01:15:36,040 --> 01:15:39,720
..it takes time for you to
understand the truth. That's all.
1197
01:15:40,720 --> 01:15:43,160
The last day of my job,
that day..
1198
01:15:43,800 --> 01:15:45,800
..I went to the police godown
early in the morning.
1199
01:15:48,080 --> 01:15:50,120
I saw that truck there.
1200
01:15:52,400 --> 01:15:54,839
Harshita, what you told me,
I already know about it.
1201
01:15:55,720 --> 01:15:57,200
How can you let them go?
1202
01:15:57,520 --> 01:15:59,320
We must catch the person
who did this.
1203
01:15:59,640 --> 01:16:00,640
Yes.
1204
01:16:01,640 --> 01:16:03,600
I am ignoring some things.
1205
01:16:03,680 --> 01:16:04,800
Purposely.
1206
01:16:06,040 --> 01:16:08,560
I know this is not easy.
1207
01:16:09,320 --> 01:16:10,519
This is wrong, sir.
1208
01:16:10,960 --> 01:16:13,080
The person who destroyed
your life.
1209
01:16:13,600 --> 01:16:15,280
How can you let that person go?
1210
01:16:16,720 --> 01:16:19,400
The things that are lost
are lost forever.
1211
01:16:19,880 --> 01:16:22,000
No one can bring it back...
-But sir, you..
1212
01:16:22,080 --> 01:16:23,720
No Harshita!
1213
01:16:25,720 --> 01:16:27,640
I am at a border line.
1214
01:16:27,720 --> 01:16:29,520
Did you hear about knowing
the situation..
1215
01:16:29,600 --> 01:16:31,360
..between committing
suicide and murder?
1216
01:16:32,720 --> 01:16:34,000
Don't make me vulnerable.
1217
01:16:37,200 --> 01:16:39,200
Don't make me vulnerable.
1218
01:16:56,600 --> 01:16:58,880
Hi! Shreya here.
1219
01:16:59,760 --> 01:17:01,480
First I want to tell
you something.
1220
01:17:02,000 --> 01:17:04,320
The IP address that I mailed
this video from.
1221
01:17:04,760 --> 01:17:07,440
Don't waste time in tracing it.
1222
01:17:08,080 --> 01:17:09,720
It is fake.
1223
01:17:10,240 --> 01:17:11,840
But before shutting
down the video.
1224
01:17:12,000 --> 01:17:13,640
Listen to me.
1225
01:17:13,720 --> 01:17:15,960
The accident that changed
your life.
1226
01:17:16,040 --> 01:17:19,200
Do you know who did
that car accident?
1227
01:17:20,440 --> 01:17:21,799
Phillicks Stevenson.
1228
01:17:30,720 --> 01:17:32,960
He is coming to Kerala tomorrow.
1229
01:17:33,240 --> 01:17:35,080
I am sending you his location.
1230
01:17:35,560 --> 01:17:37,480
This is a good opportunity
to avenge him.
1231
01:17:37,560 --> 01:17:39,800
You can take advantage
of this information.
1232
01:17:42,400 --> 01:17:44,320
A criminal like him..
1233
01:17:45,120 --> 01:17:46,760
..should be punished.
1234
01:17:47,320 --> 01:17:50,840
We wish that you do this justice.
1235
01:17:51,120 --> 01:17:52,960
As the happiness that
you will find..
1236
01:17:53,040 --> 01:17:54,519
..in exchange is far greater.
1237
01:17:55,480 --> 01:17:56,639
Bye!
1238
01:17:57,720 --> 01:18:00,320
Sir! Surely this is a trap.
Be alert!
1239
01:18:01,120 --> 01:18:03,360
Sir,
I feel we must take this chance.
1240
01:18:03,880 --> 01:18:06,200
I believe we will surely
find something.
1241
01:18:06,600 --> 01:18:09,400
Anyway, if we are going then we
need to inform the department.
1242
01:18:09,480 --> 01:18:11,400
Like a full-fledged operation.
1243
01:18:11,720 --> 01:18:13,360
Some problems don't
stop pursuing us..
1244
01:18:13,440 --> 01:18:15,000
..no matter how far
we run from it.
1245
01:18:15,200 --> 01:18:18,840
No one beside us should
know about this video.
1246
01:18:19,160 --> 01:18:21,160
You know very well about
Phillicks network.
1247
01:18:21,240 --> 01:18:22,679
Iqbal. -Yes sir.
1248
01:18:23,480 --> 01:18:25,480
Only we two will lead
this work to its end.
1249
01:18:26,160 --> 01:18:28,280
You will not come with us...
-But sir.
1250
01:19:17,920 --> 01:19:18,920
Mathew?
1251
01:19:20,360 --> 01:19:22,040
Oh my God!
1252
01:19:27,040 --> 01:19:30,400
Mathew!
Mathew! You are impossible.
1253
01:19:30,760 --> 01:19:32,800
I thought I finished with you.
1254
01:19:32,880 --> 01:19:34,280
But look at you.
1255
01:19:34,880 --> 01:19:35,960
You came again.
1256
01:19:36,080 --> 01:19:37,559
And why have you come?
1257
01:19:37,960 --> 01:19:39,280
To avenge.
1258
01:19:39,880 --> 01:19:42,080
You are not a police man now...
-Stupid fellow.
1259
01:19:42,160 --> 01:19:43,760
I am still a police man.
1260
01:22:15,280 --> 01:22:16,480
Sir!
1261
01:22:17,200 --> 01:22:19,679
My heart melts seeing you.
1262
01:22:20,400 --> 01:22:21,759
Do you know why?
1263
01:22:22,400 --> 01:22:23,920
Sympathy.
1264
01:22:24,760 --> 01:22:27,920
Mr. Mathew, you know nothing...
-Shut up.
1265
01:22:28,960 --> 01:22:32,120
Why Iqbal? Why should I shut up?
1266
01:22:33,320 --> 01:22:38,719
Sir, I planned to kill
you and your family.
1267
01:22:38,800 --> 01:22:41,800
And I planned that accident too.
1268
01:22:41,960 --> 01:22:45,600
I planned it all in your custody.
1269
01:22:45,800 --> 01:22:47,840
And before I ran away.
1270
01:22:47,920 --> 01:22:51,040
Someone from your staff
helped me, right?
1271
01:22:52,160 --> 01:22:54,080
Am I right?
1272
01:23:09,040 --> 01:23:10,320
Iqbal?
1273
01:23:11,680 --> 01:23:14,600
Yes sir. I had helped him.
1274
01:23:16,200 --> 01:23:18,960
You know my daughter's wish..
1275
01:23:19,360 --> 01:23:21,599
..was to get admission
in medical college.
1276
01:23:21,680 --> 01:23:23,960
I didn't take bribe
anytime in life.
1277
01:23:24,040 --> 01:23:26,280
How could I give donation to
such a well off college?
1278
01:23:26,520 --> 01:23:28,240
When I thought of my daughter..
1279
01:23:28,320 --> 01:23:30,280
..I forgot my values.
1280
01:23:30,880 --> 01:23:33,680
For my daughter's future,
I joined hands with him.
1281
01:23:38,880 --> 01:23:41,800
A person does everything for
his family in his lifetime.
1282
01:23:41,880 --> 01:23:44,480
I didn't know he would
kill your family.
1283
01:23:44,560 --> 01:23:46,600
Believe me, sir.
1284
01:23:48,840 --> 01:23:50,920
Sir, hand him over to me.
I will kill him.
1285
01:23:51,000 --> 01:23:52,600
I take the responsibility.
1286
01:24:00,040 --> 01:24:01,720
And I very well know.
1287
01:24:02,120 --> 01:24:03,960
That's what Dr. Shakti wants.
1288
01:24:04,440 --> 01:24:07,480
I should kill this man.
1289
01:24:08,520 --> 01:24:11,840
He got him in front of
us for that reason.
1290
01:24:12,120 --> 01:24:14,760
So that he kills him through me.
1291
01:24:18,280 --> 01:24:20,880
I am not bothered of
Dr. Shakti's win.
1292
01:24:22,520 --> 01:24:24,960
But I can't break my rules
by letting him win.
1293
01:24:27,640 --> 01:24:29,960
Srini,
I want to tell you something.
1294
01:24:34,760 --> 01:24:37,080
Iqbal. -Sir.
1295
01:24:37,800 --> 01:24:39,600
Surrender yourself to the police.
1296
01:24:50,880 --> 01:24:52,800
Sir, you took the right decision.
1297
01:24:53,040 --> 01:24:54,560
But why did you do this?
1298
01:24:55,080 --> 01:24:56,960
If I was in your place I
would have killed him.
1299
01:24:57,040 --> 01:24:59,000
I would have killed them both,
sir.
1300
01:24:59,680 --> 01:25:01,840
Srini taking revenge
is a sickness.
1301
01:25:02,600 --> 01:25:05,080
Which ends the human inside us.
1302
01:25:18,000 --> 01:25:21,640
My journey which stopped
then will now start.
1303
01:25:23,520 --> 01:25:27,360
Until Neelima's dream is
fulfilled, I don't know..
1304
01:25:27,600 --> 01:25:30,560
..how far I have to go
and for how long?
1305
01:25:38,160 --> 01:25:39,840
I can understand the
depth of yours..
1306
01:25:39,920 --> 01:25:41,240
..and Neelima's relationship.
1307
01:25:43,440 --> 01:25:44,960
So I feel.
1308
01:25:45,440 --> 01:25:47,879
Really. Really sorry.
1309
01:25:48,480 --> 01:25:51,200
Neelima's state is getting worse.
1310
01:25:51,640 --> 01:25:54,120
The infection has spread
inside the vital organs.
1311
01:25:54,600 --> 01:25:56,160
Whenever she comes to senses..
1312
01:25:57,040 --> 01:25:59,400
..her pain increases.
1313
01:25:59,480 --> 01:26:02,679
At this time she is
in severe pain.
1314
01:26:04,160 --> 01:26:06,280
I shouldn't say this, Mathew.
1315
01:26:07,400 --> 01:26:09,280
But pray to God.
1316
01:26:10,520 --> 01:26:12,720
That he delivers her
from this pain.
1317
01:27:23,880 --> 01:27:25,240
That's good.
1318
01:27:25,960 --> 01:27:27,280
I salute you.
1319
01:27:27,600 --> 01:27:30,680
You found this place alone
and got it registered too.
1320
01:27:31,040 --> 01:27:32,960
And got me here to show
me it's beauty.
1321
01:27:33,160 --> 01:27:34,639
You are amazing, Neelima.
1322
01:27:34,720 --> 01:27:36,720
So you now realize this.
1323
01:27:36,800 --> 01:27:39,680
Look, my savings are over.
1324
01:27:39,960 --> 01:27:41,720
Now on you must support me.
1325
01:27:41,800 --> 01:27:43,800
We shall sell our family's
property.
1326
01:27:43,880 --> 01:27:45,400
Don't worry.
1327
01:27:46,760 --> 01:27:49,880
Tell me the truth, do you have
a problem with this school?
1328
01:27:50,120 --> 01:27:51,120
Why?
1329
01:27:51,640 --> 01:27:53,480
Helping the poor is a good deed.
1330
01:27:53,560 --> 01:27:55,840
And when Malu's career
is going good.
1331
01:27:55,920 --> 01:27:58,040
What will we do with
land and property?
1332
01:28:06,040 --> 01:28:07,760
This place is me.
1333
01:28:10,720 --> 01:28:13,520
My breath. My life.
1334
01:28:15,120 --> 01:28:17,960
Even if I die my soul
will be here.
1335
01:28:56,760 --> 01:28:59,280
I saw this..
1336
01:28:59,480 --> 01:29:02,759
..in Tarakan's car parking
CCTV footage.
1337
01:29:03,120 --> 01:29:07,240
The private car of our DG had
come there on 12th July.
1338
01:29:08,440 --> 01:29:11,160
He went to meet a man called
Khalid Mustafa.
1339
01:29:11,800 --> 01:29:13,600
He was a social activist.
1340
01:29:13,680 --> 01:29:16,040
Who had got a stay order from
the court against Kumar's..
1341
01:29:16,120 --> 01:29:18,280
..mall project. -Some..
1342
01:29:18,360 --> 01:29:20,280
On 12th July. -Who is it?
1343
01:29:20,360 --> 01:29:22,960
The DGB went to his
room with Kumar.
1344
01:29:23,080 --> 01:29:24,640
I am the chief officer.
1345
01:29:25,280 --> 01:29:27,320
It means DGB.
1346
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
Did you recognize me?
1347
01:29:29,920 --> 01:29:31,160
I came here..
1348
01:29:31,360 --> 01:29:33,960
..to speak to you something
important, Mr. Khalid.
1349
01:29:34,760 --> 01:29:37,640
He is Kumar,
he is one of my favourite.
1350
01:29:38,120 --> 01:29:39,880
The shopping mall that
he is going to build.
1351
01:29:39,960 --> 01:29:41,640
You got a stay order against it.
1352
01:29:41,720 --> 01:29:45,160
Take it back. -This friendship
between DG and Kumar.
1353
01:29:45,480 --> 01:29:47,280
I found it strange. -No!
1354
01:29:47,360 --> 01:29:48,920
I won't take it back.
1355
01:29:49,960 --> 01:29:53,000
You can't refuse it.
Take it back.
1356
01:29:53,480 --> 01:29:56,839
After 2 days Kumar will
bring some documents.
1357
01:29:57,040 --> 01:29:59,320
Sign on it.
1358
01:29:59,920 --> 01:30:02,520
This treatment is for increasing
your age, right?
1359
01:30:03,320 --> 01:30:05,440
It may decrease suddenly.
1360
01:30:06,120 --> 01:30:07,160
Kumar, let's go.
1361
01:30:07,240 --> 01:30:09,559
Hello! How are you?
-The threat of DG and Kumar..
1362
01:30:09,640 --> 01:30:12,760
..Khalid must have definitely
told Dr. Shakti about it.
1363
01:30:12,960 --> 01:30:15,880
As he was very close to him...
-I will not fear anyone.
1364
01:30:15,960 --> 01:30:18,760
If something happens
to me then think..
1365
01:30:19,200 --> 01:30:21,240
..those two are involved in this.
1366
01:30:21,720 --> 01:30:24,200
Kumar and the DGB.
1367
01:30:25,760 --> 01:30:27,880
Nothing like that will happen.
1368
01:30:37,040 --> 01:30:39,920
Exactly after 2 days,
right in front of Shakti..
1369
01:30:40,120 --> 01:30:41,880
..Khalif laid dead.
1370
01:30:42,880 --> 01:30:44,840
A life threatening accident.
1371
01:30:47,360 --> 01:30:50,280
Harshita, DG's life is in danger.
1372
01:30:50,800 --> 01:30:52,600
He will be his next target.
1373
01:31:13,960 --> 01:31:15,400
When did it happen?
1374
01:32:19,120 --> 01:32:21,360
They will negotiate
only with you.
1375
01:32:21,440 --> 01:32:22,960
You will have to go alone.
1376
01:32:23,200 --> 01:32:24,200
Without weapons.
1377
01:32:26,000 --> 01:32:29,880
I can't understand why Dr. Shakti
likes you so much.
1378
01:32:32,080 --> 01:32:33,120
Ah!
1379
01:32:35,720 --> 01:32:37,880
Srini, there is a reason
behind everything.
1380
01:32:39,480 --> 01:32:41,440
Nothing happens in this
world without a reason.
1381
01:32:42,200 --> 01:32:44,280
Don't mind,
I want to ask you something.
1382
01:32:44,360 --> 01:32:47,200
All those incidents which
made Dr. Shakti do this.
1383
01:32:47,280 --> 01:32:49,120
Happened in Tarakand
Medical City.
1384
01:32:49,720 --> 01:32:51,640
And this is the same hospital
where your..
1385
01:32:51,720 --> 01:32:53,440
..wife was admitted for 6 months,
sir.
1386
01:32:54,080 --> 01:32:55,280
During that time..
1387
01:32:56,280 --> 01:32:58,840
..you lived in the hospital...
-Every moment.
1388
01:33:01,920 --> 01:33:04,200
Sir, do you have anything to
do with these incidents?
1389
01:33:04,280 --> 01:33:05,800
That I am not aware of.
1390
01:33:16,240 --> 01:33:18,440
Nothing is white.
Nothing is black.
1391
01:33:19,680 --> 01:33:20,880
Everything is grey.
1392
01:34:04,880 --> 01:34:06,360
Hello Sir! I am Shreya!
1393
01:34:07,040 --> 01:34:08,040
Yes.
1394
01:34:08,720 --> 01:34:11,160
Sir, before meeting Dr. Shakti.
1395
01:34:11,400 --> 01:34:13,240
You have to accept a condition.
1396
01:34:14,720 --> 01:34:16,320
You will be made unconscious.
1397
01:34:16,960 --> 01:34:19,000
You will sleep for an hour.
1398
01:34:21,280 --> 01:34:23,320
If you agree to this
condition then..
1399
01:34:24,280 --> 01:34:25,599
..you can come with me.
1400
01:34:26,000 --> 01:34:27,280
Otherwise I am returning.
1401
01:34:28,120 --> 01:34:29,760
And forgot DGB.
1402
01:34:32,200 --> 01:34:33,200
Okay.
1403
01:34:35,160 --> 01:34:36,880
I will come with you. -Good!
1404
01:34:37,160 --> 01:34:38,160
Let's go.
1405
01:34:38,760 --> 01:34:41,000
You will go in a trans
for some time.
1406
01:37:06,320 --> 01:37:08,960
Hello sir. We are meeting again.
1407
01:37:11,400 --> 01:37:13,240
I saw you the other day
for the last time.
1408
01:37:13,480 --> 01:37:15,160
When your wife expired.
1409
01:37:15,480 --> 01:37:17,240
I worked in the same department.
1410
01:37:18,360 --> 01:37:20,280
The medical team which
was treating her..
1411
01:37:20,640 --> 01:37:22,440
..I was in it a week earlier.
1412
01:37:23,120 --> 01:37:24,640
Whatever information you get..
1413
01:37:24,720 --> 01:37:27,800
..you make a clear picture
of the criminal out of it.
1414
01:37:28,720 --> 01:37:30,160
You are amazing in it.
1415
01:37:30,760 --> 01:37:33,080
When you found me at such
a short span of time.
1416
01:37:33,840 --> 01:37:35,680
I am not surprised by it.
1417
01:37:35,760 --> 01:37:37,920
In fact finding you..
1418
01:37:38,720 --> 01:37:40,080
..was really my need.
1419
01:37:40,920 --> 01:37:43,360
See. I've done my homework.
1420
01:37:45,400 --> 01:37:47,280
Not only for me.
1421
01:37:48,080 --> 01:37:49,680
In fact the number of victims..
1422
01:37:49,960 --> 01:37:51,800
..you killed until today.
1423
01:37:51,880 --> 01:37:54,560
I did my homework on all
of them.. -Victims?
1424
01:37:55,080 --> 01:37:56,080
Meaning victims.
1425
01:37:57,440 --> 01:37:59,360
No one was a victim in them.
1426
01:37:59,440 --> 01:38:00,960
Everyone was a criminal.
1427
01:38:01,320 --> 01:38:04,120
The victims were the
ones whom they hurt.
1428
01:38:04,520 --> 01:38:05,640
And you, doctor?
1429
01:38:08,000 --> 01:38:09,160
Are you a victim?
1430
01:38:09,480 --> 01:38:10,639
Or a suspect?
1431
01:38:15,720 --> 01:38:17,320
I am both.
1432
01:38:17,680 --> 01:38:19,520
Everyone has both inside us.
1433
01:38:20,200 --> 01:38:21,559
A victim in a moment.
1434
01:38:21,800 --> 01:38:23,120
A suspect in another moment.
1435
01:38:24,280 --> 01:38:26,599
I want to see the DG once...
-Don't you worry.
1436
01:38:26,920 --> 01:38:28,280
He is safe.
1437
01:38:28,720 --> 01:38:30,160
But he won't be safe for long.
1438
01:38:30,640 --> 01:38:33,480
You were the best man in
the whole police force.
1439
01:38:33,560 --> 01:38:35,160
Until you left the job.
1440
01:38:35,840 --> 01:38:37,120
In a way.
1441
01:38:37,680 --> 01:38:39,120
You are an image of law.
1442
01:38:39,680 --> 01:38:41,320
Then taking you as a witness..
1443
01:38:41,840 --> 01:38:43,560
I will punish that..
1444
01:38:43,880 --> 01:38:45,120
..state police chief.
1445
01:38:45,640 --> 01:38:47,760
For his crimes.
1446
01:38:49,120 --> 01:38:50,519
Why are you starring, sir?
1447
01:38:50,600 --> 01:38:52,520
This is how I do justice.
1448
01:38:54,080 --> 01:38:57,080
Sir, only one thing can control
a human being. That is fear.
1449
01:38:57,920 --> 01:38:59,800
That fear that is inside us all.
1450
01:39:00,040 --> 01:39:02,600
In fact believing in God.
1451
01:39:02,760 --> 01:39:04,200
Is a kind of fear, right?
1452
01:39:04,920 --> 01:39:06,520
The person who will
commit a crime.
1453
01:39:06,600 --> 01:39:08,440
He must fear me.
1454
01:39:09,120 --> 01:39:12,080
As now on the new name
for fear is..
1455
01:39:12,600 --> 01:39:14,560
..Dr. Shakti Ramaswamy.
1456
01:39:19,320 --> 01:39:22,440
Leaving all the happiness
in the world.
1457
01:39:23,520 --> 01:39:25,120
Believing what you are doing is..
1458
01:39:25,200 --> 01:39:26,760
..for the welfare of the society.
1459
01:39:27,920 --> 01:39:30,760
Dr. Shreya has joined
you in this crime.
1460
01:39:31,560 --> 01:39:33,760
Is she with you for love?
1461
01:39:34,520 --> 01:39:36,520
Or is she with you for fear?
1462
01:39:39,600 --> 01:39:42,440
There is nothing dangerous
than fear in this world.
1463
01:39:42,520 --> 01:39:43,520
Right doctor?
1464
01:39:43,600 --> 01:39:46,120
Talk within your limit,
Mr. Mathew.
1465
01:39:46,200 --> 01:39:48,880
You have crossed your human
limits much earlier.
1466
01:39:50,080 --> 01:39:52,680
How can you teach me the
lesson's of limits?
1467
01:39:52,760 --> 01:39:53,760
Yes sir.
1468
01:39:54,040 --> 01:39:55,280
I have crossed it.
1469
01:39:55,920 --> 01:39:57,640
We have been hearing
it since childhood.
1470
01:39:57,720 --> 01:39:59,480
The court's punishment.
The government's decision.
1471
01:39:59,560 --> 01:40:00,720
All this is right.
1472
01:40:00,800 --> 01:40:04,040
But in reality this is not
the system which decides.
1473
01:40:04,320 --> 01:40:05,400
This work..
1474
01:40:06,360 --> 01:40:07,719
..is done by powerful people.
1475
01:40:07,800 --> 01:40:10,000
If we talk about the court
then 2 o 3 judges.
1476
01:40:10,080 --> 01:40:12,120
If we talk about government
then it's the CM.
1477
01:40:12,200 --> 01:40:14,000
If we talk about religion
then it's a priest.
1478
01:40:14,120 --> 01:40:16,440
The decision of these
people is final.
1479
01:40:16,760 --> 01:40:18,280
And that is law.
1480
01:40:19,040 --> 01:40:20,960
So I did..
1481
01:40:21,440 --> 01:40:22,759
..what I thought was right.
1482
01:40:24,120 --> 01:40:26,120
These words that you just used.
1483
01:40:26,520 --> 01:40:29,600
The greatest dictators of the
world used such words.
1484
01:40:30,920 --> 01:40:33,640
I don't think it is necessary
to tell you.
1485
01:40:34,120 --> 01:40:35,320
What happened to them?
1486
01:40:36,280 --> 01:40:37,400
Come on, sir.
1487
01:40:37,720 --> 01:40:39,880
Even we need a dictator.
1488
01:40:40,120 --> 01:40:41,840
Our country needs one.
1489
01:40:42,800 --> 01:40:44,040
Someone like me.
1490
01:40:46,720 --> 01:40:50,360
Being a blind disciple..
1491
01:40:50,440 --> 01:40:52,320
..is a biggest folly
in this world.
1492
01:40:54,600 --> 01:40:57,920
He feels he is greater than law.
1493
01:40:58,760 --> 01:41:00,680
And I am sorry to say.
1494
01:41:01,120 --> 01:41:02,960
That he is a mad man.
1495
01:41:03,040 --> 01:41:04,200
Am I mad?
1496
01:41:05,080 --> 01:41:06,200
Am I mad?
1497
01:41:06,280 --> 01:41:08,480
Shreya,
did you hear what he said?
1498
01:41:08,560 --> 01:41:10,240
He thinks I am mad.
1499
01:41:10,320 --> 01:41:12,320
The people who use
money and power..
1500
01:41:12,400 --> 01:41:14,160
..to save themselves from law..
1501
01:41:14,880 --> 01:41:17,040
..you want to punish
those people.
1502
01:41:17,440 --> 01:41:19,960
Then why did you kill those
3 innocent policemen.
1503
01:41:20,040 --> 01:41:22,800
They were the security guards of
the DG. -Oh! -Those people?
1504
01:41:23,120 --> 01:41:24,519
I couldn't stop myself.
1505
01:41:25,360 --> 01:41:27,599
A small sacrifice for a good job.
1506
01:41:27,760 --> 01:41:29,960
What about those families
who have no one now?
1507
01:41:30,560 --> 01:41:32,080
Who will bring justice to them?
1508
01:41:32,880 --> 01:41:34,920
Your justice is limited, doctor.
1509
01:41:36,520 --> 01:41:39,320
And this girl will be
like those people.
1510
01:41:39,960 --> 01:41:41,600
One more small sacrifice.
1511
01:41:41,680 --> 01:41:43,680
Mr. Mathew,
don't cross your limits.
1512
01:41:44,280 --> 01:41:46,040
Don't play this game with me.
1513
01:41:47,240 --> 01:41:49,559
Doctor, life is a dirty joke.
1514
01:41:50,600 --> 01:41:52,160
You have to live it.
1515
01:41:53,280 --> 01:41:55,040
You know that I know it.
1516
01:41:56,160 --> 01:41:58,760
Yes doctor.
I know that you know it.
1517
01:42:02,120 --> 01:42:04,519
Even I was waiting for this day.
1518
01:42:05,320 --> 01:42:06,880
When will I meet you?
1519
01:42:14,240 --> 01:42:16,160
But pray to God.
1520
01:42:16,240 --> 01:42:18,320
That he delivers her
from this pain.
1521
01:42:19,920 --> 01:42:21,320
Not anymore.
1522
01:42:22,280 --> 01:42:24,679
I can't bear this pain.
1523
01:42:29,120 --> 01:42:30,920
Shall I deliver you
from this pain?
1524
01:42:43,400 --> 01:42:44,400
In life.
1525
01:42:45,800 --> 01:42:48,240
I never loved anyone so much.
1526
01:43:00,680 --> 01:43:04,040
Don't let my dream
remain incomplete.
1527
01:43:12,840 --> 01:43:14,200
Promise me.
1528
01:43:14,400 --> 01:43:16,719
You will build that school.
1529
01:44:28,960 --> 01:44:30,720
I pray to God.
1530
01:44:30,800 --> 01:44:33,320
That he delivers her
from this pain.
1531
01:44:37,880 --> 01:44:39,320
After your wife's death.
1532
01:44:39,400 --> 01:44:41,440
I realized your decision
was right.
1533
01:44:42,840 --> 01:44:46,040
If you think about it you
did what was just.
1534
01:44:46,200 --> 01:44:47,679
You are like me.
1535
01:44:47,880 --> 01:44:50,040
That is why I didn't
leave any evidence.
1536
01:44:56,120 --> 01:44:57,240
Euthanasia!
1537
01:44:58,240 --> 01:44:59,599
Mercy killing.
1538
01:45:00,480 --> 01:45:01,799
Killing for mercy.
1539
01:45:02,400 --> 01:45:04,480
It is wrong as per the law.
1540
01:45:04,760 --> 01:45:06,080
You still did it.
1541
01:45:06,880 --> 01:45:08,320
I did the same thing, right?
1542
01:45:08,880 --> 01:45:11,200
Those criminals which our
law couldn't punish.
1543
01:45:11,280 --> 01:45:13,519
Those men who were fit to die.
1544
01:45:13,680 --> 01:45:14,960
I killed them.
1545
01:45:16,040 --> 01:45:17,080
In fact.
1546
01:45:17,920 --> 01:45:20,120
Just like you, I broke the law.
1547
01:45:21,760 --> 01:45:22,880
Now tell me.
1548
01:45:23,320 --> 01:45:24,679
Who is the villain among us?
1549
01:45:25,360 --> 01:45:27,559
Is it you or me?
1550
01:45:29,120 --> 01:45:30,599
You are wrong, doctor.
1551
01:45:33,400 --> 01:45:35,160
We are not similar at all.
1552
01:45:41,400 --> 01:45:43,160
Without feeling anything.
1553
01:45:43,760 --> 01:45:47,120
Without a blink my wife was
lying like a corpse.
1554
01:45:49,880 --> 01:45:53,200
And whenever she came to
consciousness for a while.
1555
01:45:54,240 --> 01:45:57,080
You knew what she was
going through.
1556
01:46:00,360 --> 01:46:04,240
Even in that pain she asked me.
1557
01:46:05,160 --> 01:46:06,960
How is our daughter?
1558
01:46:08,320 --> 01:46:11,080
She knew that she won't
see her again.
1559
01:46:12,480 --> 01:46:14,679
Even then she kept asking.
1560
01:46:15,120 --> 01:46:16,559
And when I asked her..
1561
01:46:16,640 --> 01:46:19,040
Can I deliver you from this pain?
1562
01:46:20,040 --> 01:46:22,040
She looked at me and smiled.
1563
01:46:23,960 --> 01:46:26,040
Her eyes were shutting down.
1564
01:46:27,320 --> 01:46:29,120
She was not breathing.
1565
01:46:29,640 --> 01:46:30,960
I kept starring at her.
1566
01:46:31,960 --> 01:46:33,800
I then realized.
1567
01:46:35,280 --> 01:46:37,719
The last destination of love
1568
01:46:38,200 --> 01:46:39,840
Is death.
1569
01:46:42,560 --> 01:46:44,800
I killed her out of love.
1570
01:46:45,440 --> 01:46:47,679
You kill people out of hate.
1571
01:46:48,120 --> 01:46:50,640
We are different from
each other..
1572
01:46:50,720 --> 01:46:52,800
Enough Mr. Mathew Manjuran.
1573
01:46:53,520 --> 01:46:56,440
I got you here for a reason
and that will take place.
1574
01:46:57,400 --> 01:46:58,879
Sit down.
1575
01:47:02,680 --> 01:47:03,960
Shreya, keep an eye on him.
1576
01:47:13,200 --> 01:47:14,800
My daughter Malu.
1577
01:47:15,080 --> 01:47:17,160
Hated this job of mine.
1578
01:47:18,840 --> 01:47:21,760
It was her wish that she becomes
a doctor someday.
1579
01:47:23,640 --> 01:47:25,120
She wanted to heal.
1580
01:47:26,960 --> 01:47:28,960
Heal the whole world.
1581
01:47:30,800 --> 01:47:31,880
Shreya.
1582
01:47:32,880 --> 01:47:33,960
Please!
1583
01:47:35,120 --> 01:47:36,680
Life is calling you.
1584
01:47:38,600 --> 01:47:40,680
You have to live your whole life.
1585
01:47:41,840 --> 01:47:43,280
Nothing has gone wrong yet.
1586
01:47:43,680 --> 01:47:44,880
Please!
1587
01:48:00,000 --> 01:48:02,800
This man's job was to save
common people's life.
1588
01:48:02,880 --> 01:48:04,600
To protect their rights.
1589
01:48:04,680 --> 01:48:05,880
But he didn't do it.
1590
01:48:06,280 --> 01:48:08,440
There was a good person called..
1591
01:48:08,640 --> 01:48:09,880
..Khalid Mustafa.
1592
01:48:10,680 --> 01:48:13,120
He killed him. -No Mathew. No.
1593
01:48:14,120 --> 01:48:15,920
His death was a mystery.
1594
01:48:16,360 --> 01:48:18,280
There was no one to file a case.
1595
01:48:18,560 --> 01:48:20,520
Please believe me.
1596
01:48:20,600 --> 01:48:22,480
When I felt I will incur losses.
1597
01:48:22,560 --> 01:48:23,800
I went to the hospital.
1598
01:48:23,880 --> 01:48:25,960
I threatened to kill Khalid.
1599
01:48:26,200 --> 01:48:29,160
But I have nothing to
do with his death.
1600
01:48:29,400 --> 01:48:30,920
That accident was real.
1601
01:48:31,280 --> 01:48:32,599
I am telling you the truth.
1602
01:48:33,280 --> 01:48:35,880
Believe me, Mathew. Please!
1603
01:48:37,240 --> 01:48:39,840
But I don't trust you. -Doctor.
1604
01:48:40,120 --> 01:48:42,480
Don't make me angry...
-Doctor, please!
1605
01:48:42,680 --> 01:48:44,960
I told you not to make me angry.
1606
01:49:08,640 --> 01:49:11,320
Shakti. This man is innocent.
1607
01:49:11,520 --> 01:49:12,560
He is innocent.
1608
01:49:12,640 --> 01:49:13,960
He is innocent.
1609
01:49:23,280 --> 01:49:24,759
Doctor.
1610
01:49:25,520 --> 01:49:26,520
Please!
1611
01:49:27,600 --> 01:49:28,880
Listen to me.
1612
01:51:55,160 --> 01:51:56,360
You feel.
1613
01:51:56,680 --> 01:51:58,840
That you won.
1614
01:52:01,240 --> 01:52:02,719
No!
1615
01:52:50,160 --> 01:52:51,360
Shreya!
1616
01:52:53,040 --> 01:52:54,120
Even you?
1617
01:52:55,600 --> 01:52:58,160
I will not spare the both of you.
1618
01:53:08,280 --> 01:53:09,440
Shoot me.
1619
01:53:10,600 --> 01:53:12,000
Shoot me.
1620
01:53:13,200 --> 01:53:15,040
The whole world will then say
1621
01:53:15,120 --> 01:53:17,200
What I did was right.
1622
01:53:18,360 --> 01:53:20,960
You are the protector of law,
right?
1623
01:53:22,040 --> 01:53:24,600
If you have the guts then shoot.
1624
01:53:33,560 --> 01:53:35,480
What kind of human are you, sir?
1625
01:53:42,520 --> 01:53:44,720
Even now..
1626
01:53:44,800 --> 01:53:46,960
You are doing things lawfully.
1627
01:53:49,080 --> 01:53:52,160
Why didn't you kill me?
1628
01:53:53,680 --> 01:53:57,040
Mr. Shakti,
it is not the way of this world.
1629
01:53:58,880 --> 01:54:02,240
That one human kills
another human being.
1630
01:54:03,720 --> 01:54:05,360
You asked me?
1631
01:54:05,760 --> 01:54:07,400
Who is the villain among us?
1632
01:54:09,240 --> 01:54:10,679
In every villain.
1633
01:54:11,120 --> 01:54:12,880
There is a hero.
1634
01:54:14,120 --> 01:54:16,080
And every hero has a..
1635
01:54:16,160 --> 01:54:17,320
..villain.
1636
01:54:20,480 --> 01:54:22,240
You are an unusual doctor.
1637
01:54:22,920 --> 01:54:24,720
You have that understanding
of justice..
1638
01:54:24,800 --> 01:54:26,160
..which is not seen in others.
1639
01:54:27,320 --> 01:54:30,719
If you correct your mental order
then you will progress.
1640
01:54:55,600 --> 01:54:57,200
I am sorry, Mathew.
1641
01:54:58,440 --> 01:55:00,120
Forgive me for my mistake.
1642
01:55:16,640 --> 01:55:17,720
Sir!
1643
01:55:49,960 --> 01:55:50,960
Sir!
1644
01:55:51,800 --> 01:55:52,840
You?
1645
01:56:33,800 --> 01:56:35,440
Today onwards starts..
1646
01:56:36,000 --> 01:56:39,120
..a new journey of my dreams.
119982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.