Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,548 --> 00:00:05,015
Who are these people?
2
00:00:05,083 --> 00:00:07,485
Raylan, who... who's out there?
3
00:00:07,552 --> 00:00:10,221
Miami gun
thugs, I suspect.
4
00:00:10,341 --> 00:00:13,057
What do they want?
5
00:00:13,125 --> 00:00:14,191
Me.
6
00:00:14,259 --> 00:00:17,161
Is my daddy moving?
7
00:00:17,229 --> 00:00:19,163
No.
8
00:00:29,474 --> 00:00:32,710
You didn't happen to bring
your rocket launcher, did you?
9
00:00:32,778 --> 00:00:34,545
I didn't think to pack one.
10
00:00:34,613 --> 00:00:36,614
All we want is Raylan Givens!
11
00:00:36,681 --> 00:00:43,850
How about I come out unarmed
and you come out unarmed and we talk?
12
00:00:44,890 --> 00:00:47,992
The second he clears, you
shoot him in the gut.
13
00:00:48,059 --> 00:00:50,761
Maybe we can get him
to Gio before he dies.
14
00:00:50,829 --> 00:00:51,562
Gotcha.
15
00:00:51,630 --> 00:00:53,697
Why don't we all just run?
16
00:00:53,765 --> 00:00:55,933
Well, someone's got to keep them
here for the other two to have a chance.
17
00:00:56,001 --> 00:00:57,201
I'll stay, then.
18
00:00:57,269 --> 00:01:01,789
Boyd, I'm asking you...
Take Ava out of here.
19
00:01:04,336 --> 00:01:05,383
Come on.
20
00:01:15,120 --> 00:01:16,947
My hands are empty.
21
00:01:17,528 --> 00:01:19,757
Me too.
22
00:01:19,825 --> 00:01:21,759
Where's your friend?
23
00:01:45,283 --> 00:01:46,283
Is he dead?
24
00:01:46,351 --> 00:01:48,020
Yeah, I think so.
25
00:01:48,140 --> 00:01:48,904
Where's Ava?
26
00:01:49,024 --> 00:01:50,521
She's running
through the woods.
27
00:01:50,965 --> 00:01:52,005
Where you going?
28
00:01:52,125 --> 00:01:54,525
I'm going after the young
lady with the automatic weapon.
29
00:01:54,593 --> 00:01:56,527
I'll get her.
30
00:02:04,803 --> 00:02:06,804
What are you gonna
do after you get her?
31
00:02:06,872 --> 00:02:09,573
I ain't quite
figured that out yet.
32
00:02:09,641 --> 00:02:11,141
You gonna shoot to stop me?
33
00:02:11,209 --> 00:02:12,243
Maybe.
34
00:02:12,344 --> 00:02:14,608
I'm pretty
sure you're empty.
35
00:02:15,330 --> 00:02:17,948
You gonna bet
your life on that?
36
00:02:18,016 --> 00:02:20,851
No, Raylan, I'm gonna
bet my life on you being the
37
00:02:20,919 --> 00:02:23,571
only friend I have
left in this world.
38
00:02:24,990 --> 00:02:26,924
♪
39
00:02:57,485 --> 00:02:59,198
Where's your boyfriend?
40
00:02:59,452 --> 00:03:00,697
Which one?
41
00:03:25,283 --> 00:03:26,116
Holy shit.
42
00:03:26,184 --> 00:03:27,518
Where you headed?
43
00:03:27,585 --> 00:03:29,486
C-cincy.
44
00:03:29,554 --> 00:03:31,488
Not anymore.
45
00:03:43,668 --> 00:03:46,070
You going to kill me?
46
00:03:46,137 --> 00:03:48,739
Do I have to?
47
00:03:48,807 --> 00:03:50,641
No.
48
00:03:50,709 --> 00:03:52,609
What's that?
49
00:03:55,747 --> 00:03:57,088
Aah!
50
00:04:06,458 --> 00:04:09,193
Boyd!
51
00:04:10,197 --> 00:04:13,530
How long you
been following me?
52
00:04:13,598 --> 00:04:15,666
Truck stop.
53
00:04:15,734 --> 00:04:17,568
I'll take it from here, all right?
54
00:04:17,635 --> 00:04:19,970
I believe I got
it from here, Raylan.
55
00:04:20,038 --> 00:04:21,930
You just
gonna execute her?
56
00:04:22,050 --> 00:04:24,675
I wouldn't call
it an execution.
57
00:04:24,743 --> 00:04:27,311
More like retribution...
She killed my daddy.
58
00:04:27,379 --> 00:04:29,501
Which is what
you wanted to do.
59
00:04:29,621 --> 00:04:35,152
And besides, the gun thug behind the
tree killed your daddy, and I got him.
60
00:04:35,220 --> 00:04:37,335
Are you gonna
split hairs with me?
61
00:04:37,455 --> 00:04:39,523
I'm just saying.
62
00:04:39,591 --> 00:04:43,660
Well, what's to stop me from
pulling this trigger, Raylan?
63
00:04:43,728 --> 00:04:45,329
That it would be a sin?
64
00:04:45,397 --> 00:04:46,997
Don't get me wrong.
65
00:04:47,065 --> 00:04:49,533
I have no moral objection
to you killing her.
66
00:04:49,601 --> 00:04:52,603
You understand, miss,
the life you've led.
67
00:04:53,704 --> 00:04:56,294
But I need her... alive.
68
00:04:56,414 --> 00:04:58,218
And if I don't comply?
69
00:04:59,744 --> 00:05:00,370
Aah!
70
00:05:06,651 --> 00:05:08,581
Aah!
71
00:05:10,835 --> 00:05:13,071
Boyd, nice shot.
72
00:05:16,750 --> 00:05:19,957
- Can you get my friend to a hospital?
He's been shot. Let's go. - Will do.
73
00:05:42,320 --> 00:05:43,287
What do you need?
74
00:05:56,301 --> 00:05:57,643
My God, she needs a doctor.
75
00:05:57,763 --> 00:06:00,237
She's needed one for a
while, but I don't think these
76
00:06:00,305 --> 00:06:01,939
next two minutes are
gonna kill her.
77
00:06:02,006 --> 00:06:03,073
What do you want?
78
00:06:03,141 --> 00:06:07,411
What I did, the way I
killed your man, Tommy Bucks,
79
00:06:07,479 --> 00:06:10,981
I understand you feel like
you need to come after me.
80
00:06:11,049 --> 00:06:13,984
Trouble is, there are people I
care about
81
00:06:14,052 --> 00:06:15,233
that are getting caught in the crossfire.
82
00:06:15,353 --> 00:06:18,763
So this ends right
here, right now.
83
00:06:30,735 --> 00:06:33,504
What would you give me in return?
84
00:06:33,571 --> 00:06:36,507
You leave me alone,
and we will leave her alone.
85
00:06:36,574 --> 00:06:38,542
You have my word.
86
00:06:38,610 --> 00:06:40,844
I need more.
87
00:06:40,912 --> 00:06:45,287
Well, I'd give you more, but
everyone else you've sent my way is dead.
88
00:06:47,385 --> 00:06:48,519
Let's go, Gio.
89
00:06:48,586 --> 00:06:49,830
She needs a doctor.
90
00:06:51,075 --> 00:06:53,724
I need guarantees
about my business.
91
00:06:53,791 --> 00:06:55,025
All right, look.
92
00:06:55,093 --> 00:06:56,360
I've tried to be reasonable.
93
00:06:56,427 --> 00:06:59,496
You give me your word in 10 seconds,
or I shoot you in the head.
94
00:07:03,134 --> 00:07:05,789
Just...Time-out.
95
00:07:09,607 --> 00:07:10,574
Maybe I should...?
96
00:07:10,642 --> 00:07:12,754
Just let it ring.
97
00:07:13,745 --> 00:07:15,752
We can't get to the
phone right now.
98
00:07:15,872 --> 00:07:17,481
Leave a message. Bye!
99
00:07:18,861 --> 00:07:20,177
Raylan, I'm walking in.
100
00:07:20,297 --> 00:07:22,920
Whatever you're thinking
about doing, don't.
101
00:07:22,987 --> 00:07:25,875
Mr. Reyes, my name's Dan Grant.
102
00:07:25,995 --> 00:07:28,604
I am the Chief Deputy
of the Miami Marshals office.
103
00:07:28,724 --> 00:07:31,955
There's an ambulance on the way
for your niece.
104
00:07:32,578 --> 00:07:34,589
'Til it gets here we're gonna talk.
105
00:07:35,498 --> 00:07:39,281
The three of us, like civilized men
see if we can't work something out, ok?
106
00:07:39,401 --> 00:07:42,101
- Ok, let's talk.
- Not here.
107
00:07:43,034 --> 00:07:44,934
The kitchen then, I could use a drink.
108
00:07:45,215 --> 00:07:46,842
Not the kitchen.
109
00:07:49,192 --> 00:07:49,984
In the den?
110
00:07:50,423 --> 00:07:51,541
No,
111
00:07:51,852 --> 00:07:53,366
and not the master bedroom,
112
00:07:53,649 --> 00:07:55,163
not your office...
113
00:07:57,502 --> 00:07:58,614
This far enough?
114
00:07:58,734 --> 00:07:59,710
A little further.
115
00:08:04,796 --> 00:08:05,892
Okay.
116
00:08:06,430 --> 00:08:07,397
Here's what I'm thinking.
117
00:08:07,465 --> 00:08:09,333
See if this makes sense.
118
00:08:10,116 --> 00:08:13,343
You come after Raylan, harm him
in any way,
119
00:08:15,126 --> 00:08:16,696
I'll kill you myself.
120
00:08:26,217 --> 00:08:27,317
Go ahead. Say it.
121
00:08:27,352 --> 00:08:28,652
I thought that went well.
122
00:08:29,487 --> 00:08:30,531
Okay.
123
00:08:30,651 --> 00:08:31,388
Get 'em up.
124
00:08:31,456 --> 00:08:32,956
So, Art called you?
125
00:08:33,024 --> 00:08:33,824
Yeah.
126
00:08:33,891 --> 00:08:34,725
You want to stay?
127
00:08:34,792 --> 00:08:35,259
Hmm?
128
00:08:35,326 --> 00:08:35,959
You want to stay?
129
00:08:36,027 --> 00:08:38,428
The AUSA has long forgotten
about Tommy Bucks.
130
00:08:38,496 --> 00:08:39,463
O'Neill's retired.
131
00:08:39,530 --> 00:08:40,578
I got a slot open.
132
00:08:40,698 --> 00:08:42,340
I didn't
think you missed me.
133
00:08:42,460 --> 00:08:44,915
Well, you know, I had a wart once,
when I was a kid...
134
00:08:45,035 --> 00:08:47,027
Right. And when it was gone,
you missed it?
135
00:08:47,147 --> 00:08:48,605
- Yeah.
- Yeah, I get it.
136
00:08:48,673 --> 00:08:50,307
Wait. Hold up.
137
00:08:50,375 --> 00:08:52,409
Is this your idea, or
did Art suggest this?
138
00:08:52,477 --> 00:08:53,477
Suggest what?
139
00:08:53,544 --> 00:08:54,778
Shit.
140
00:08:54,846 --> 00:08:55,512
He did.
141
00:08:56,618 --> 00:08:57,736
I owe him one.
142
00:08:57,856 --> 00:08:58,682
What for?
143
00:08:58,750 --> 00:09:00,917
Well, he took you
off my hands, didn't he?
144
00:09:00,985 --> 00:09:02,586
Dan, I went to Kentucky.
145
00:09:02,654 --> 00:09:05,377
I did my job, and, as far as
I'm concerned, I did it well.
146
00:09:05,497 --> 00:09:06,323
What's your point?
147
00:09:06,391 --> 00:09:08,859
My point is, this
trouble I'm in is bullshit.
148
00:09:08,926 --> 00:09:09,967
I don't understand.
149
00:09:10,087 --> 00:09:11,361
I don't know
why they give us guns.
150
00:09:11,429 --> 00:09:12,056
Raylan...
151
00:09:13,683 --> 00:09:15,346
I'm trying to
offer you your old job back.
152
00:09:15,466 --> 00:09:17,100
I thought that's what you wanted.
153
00:09:17,767 --> 00:09:20,404
Right now, I just want
to go home and go to bed.
154
00:09:56,374 --> 00:09:57,974
♪ On this lonely road ♪
155
00:09:58,042 --> 00:09:59,309
♪ trying to make it home ♪
156
00:09:59,377 --> 00:10:00,644
♪ doing it by my lonesome ♪
157
00:10:00,712 --> 00:10:02,145
♪ pissed off, who wants some? ♪
158
00:10:02,213 --> 00:10:03,480
♪ I'm fighting for my soul ♪
159
00:10:03,600 --> 00:10:04,896
♪ God get at your boy ♪
160
00:10:05,016 --> 00:10:06,116
♪ you try to bogard ♪
161
00:10:06,184 --> 00:10:07,617
♪ fall back, I go hard ♪
162
00:10:08,323 --> 00:10:18,467
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
163
00:10:40,810 --> 00:10:43,128
Disappointed?
164
00:10:44,240 --> 00:10:46,915
Dan says the cartel's
gonna leave you alone.
165
00:10:47,035 --> 00:10:47,764
Yeah.
166
00:10:47,884 --> 00:10:50,453
Well, I'm still gonna
sit facing the door.
167
00:10:51,013 --> 00:10:52,407
What about Boyd?
168
00:10:52,527 --> 00:10:53,319
What about him?
169
00:10:53,439 --> 00:10:56,631
He agree to that... Not gonna
run out and avenge his daddy?
170
00:10:57,165 --> 00:10:59,570
Well, I figured I'd talk
to him tomorrow at the hospital.
171
00:10:59,637 --> 00:11:01,438
Well, you're a
little late for that.
172
00:11:01,506 --> 00:11:03,140
Slipped out in the
middle of the night.
173
00:11:04,039 --> 00:11:06,006
Well, that's good news.
174
00:11:06,126 --> 00:11:07,421
He must be feeling better.
175
00:11:08,468 --> 00:11:11,308
So...You want to transfer me.
176
00:11:12,717 --> 00:11:15,586
Honestly, Raylan, I don't
know who would take you.
177
00:11:15,653 --> 00:11:17,487
Everything I
did, I saw no choice.
178
00:11:17,555 --> 00:11:19,289
You should have
called for backup.
179
00:11:19,357 --> 00:11:22,659
Bo said if he saw
anyone but me, he'd kill Ava.
180
00:11:22,727 --> 00:11:24,953
And so you took Boyd?
181
00:11:27,332 --> 00:11:29,566
It made sense at the time.
182
00:11:31,671 --> 00:11:33,496
Well, you know what
happens now, don't ya?
183
00:11:33,616 --> 00:11:36,610
We get legions of AUSAs all up in our ass.
184
00:11:36,730 --> 00:11:37,828
Tim!
185
00:11:40,896 --> 00:11:43,113
We're gonna do the gun thing.
186
00:11:43,181 --> 00:11:46,016
Relinquishing a firearm can
be a very emotional moment,
187
00:11:46,084 --> 00:11:48,332
and there always must be
another deputy in attendance.
188
00:11:48,452 --> 00:11:51,630
Add in some premium alcohol,
what could possibly go wrong?
189
00:11:55,693 --> 00:11:56,627
Thank you.
190
00:11:56,694 --> 00:11:58,034
Mm-hmm.
191
00:12:01,966 --> 00:12:03,361
What are you
going to get next?
192
00:12:04,769 --> 00:12:06,545
Probably the same thing.
193
00:12:06,665 --> 00:12:08,455
You should
think about an uzi.
194
00:12:09,545 --> 00:12:12,276
♪
195
00:12:45,096 --> 00:12:48,733
How'd your father get that bullet
in his arm... in the motel?
196
00:12:48,853 --> 00:12:51,307
Um...
I don't clearly recall.
197
00:12:51,427 --> 00:12:53,274
A lot seemed to happen at once.
198
00:12:53,394 --> 00:12:55,152
What did Arlo say?
199
00:12:55,840 --> 00:12:59,901
Your father said you shot him by accident
when the bad guys started shooting.
200
00:13:01,426 --> 00:13:03,140
He should know.
201
00:13:05,824 --> 00:13:08,442
We're looking for the $20000 that
the Marshal service
202
00:13:08,562 --> 00:13:10,932
- gave to your father to give to Bo Crowder
- Mm-hmm.
203
00:13:11,052 --> 00:13:14,380
Your father said he passed it on, but we
didn't find it in Crowders things.
204
00:13:14,500 --> 00:13:15,908
Arlo has it.
205
00:13:16,262 --> 00:13:17,422
You know this?
206
00:13:17,818 --> 00:13:19,219
I know Arlo.
207
00:13:22,570 --> 00:13:25,278
What, you guys think I stole it?
208
00:13:27,970 --> 00:13:32,116
Just cause I've shot the occasional
person, doesn't make me a thief.
209
00:13:38,611 --> 00:13:40,877
Hey, Harlan man.
210
00:13:41,237 --> 00:13:43,890
- You think you might be interested
in possibly..? - Yes.
211
00:13:47,122 --> 00:13:49,346
- You don't even know what I was gonna ask.
212
00:13:50,221 --> 00:13:51,778
Is it gonna get me out of here?
213
00:13:58,449 --> 00:14:01,251
So, who we going after?
214
00:14:01,319 --> 00:14:02,786
Jimmy Earl Dean.
215
00:14:02,854 --> 00:14:06,323
Three first names...
triple winner right off the bat.
216
00:14:06,391 --> 00:14:08,792
Sex offender...
statutory rape.
217
00:14:08,860 --> 00:14:10,560
Got his release two weeks ago.
218
00:14:11,159 --> 00:14:13,374
State police got a
call on the tip line.
219
00:14:13,494 --> 00:14:17,000
Man matching his description was
aggravating a teenage girl.
220
00:14:17,068 --> 00:14:19,166
Why'd you ask
me to go with you?
221
00:14:20,581 --> 00:14:24,474
I'm not...
Comfortable with these people.
222
00:14:24,542 --> 00:14:26,743
What people?
223
00:14:26,811 --> 00:14:27,859
Perverts?
224
00:14:30,815 --> 00:14:32,182
People in Harlan.
225
00:14:32,250 --> 00:14:35,077
Anytime I've gone to coal country,
everyone was all polite...
226
00:14:35,197 --> 00:14:36,953
- I'd prefer to do paperwork.
- ..."Yes, ma'am. No, ma'am."
227
00:14:37,021 --> 00:14:40,624
Trying to keep in mind it's the
21st century and what's expected.
228
00:14:41,427 --> 00:14:45,729
But when the cuffs come out...
Then I'm a black bitch.
229
00:14:46,931 --> 00:14:49,332
So you want me to
help you with my people.
230
00:14:49,400 --> 00:14:53,036
You know, throw 'em a pork
rind or some ding dongs?
231
00:14:53,104 --> 00:14:55,014
If you wouldn't mind.
232
00:14:56,908 --> 00:14:58,842
No, ma'am.
233
00:15:05,817 --> 00:15:09,345
Hey...
You can't take those.
234
00:15:11,601 --> 00:15:14,224
My daddy told you two
days ago to stay away from me.
235
00:15:15,496 --> 00:15:18,228
I told him about you
creeping up again yesterday.
236
00:15:18,621 --> 00:15:20,163
You see me coming near you?
237
00:15:20,231 --> 00:15:22,065
Mnh-mnh.
238
00:15:22,133 --> 00:15:24,534
I'm way over here, and I'm
gonna stay over here.
239
00:15:24,602 --> 00:15:25,720
But you stop harvesting.
240
00:15:25,840 --> 00:15:26,930
Why should I?
241
00:15:27,050 --> 00:15:28,996
This is my daddy's weed
and my daddy's shed.
242
00:15:29,116 --> 00:15:29,916
You're trespassing.
243
00:15:30,036 --> 00:15:31,317
I don't care
whose shed it is.
244
00:15:31,437 --> 00:15:32,576
That's not your weed.
245
00:15:32,643 --> 00:15:33,777
Not yours, either.
246
00:15:33,845 --> 00:15:35,612
It belongs to
the folks I work for.
247
00:15:35,680 --> 00:15:37,547
Oh, really?
248
00:15:37,615 --> 00:15:38,816
They didn't grow it.
249
00:15:38,936 --> 00:15:39,883
Grown on their land.
250
00:15:39,951 --> 00:15:41,351
Grown on state land.
251
00:15:41,419 --> 00:15:43,253
Oh, you gonna
be a lawyer now?
252
00:15:44,302 --> 00:15:46,189
Is this how come
you been perving on me?
253
00:15:46,257 --> 00:15:48,429
Now, how have I
been perving on you?
254
00:15:48,549 --> 00:15:50,293
Have I exposed myself?
255
00:15:50,361 --> 00:15:52,762
Have I made any lewd or
unwanted comments toward you?
256
00:15:52,830 --> 00:15:53,563
No, I have not.
257
00:15:53,631 --> 00:15:55,599
Well, right now you're
talking to a 14-year-old
258
00:15:55,666 --> 00:15:57,100
girl you have no reason
to be talking to.
259
00:15:57,168 --> 00:15:59,163
I have a reason
to be talking to you.
260
00:15:59,283 --> 00:16:00,637
You're trying to steal
something don't belong to you.
261
00:16:00,705 --> 00:16:02,314
Hey!
I told you to stay back.
262
00:16:04,208 --> 00:16:05,656
Yes, ma'am. Okay.
263
00:16:05,982 --> 00:16:06,689
Wow.
264
00:16:09,123 --> 00:16:10,354
Where's your mama?
265
00:16:10,681 --> 00:16:11,793
Hmm?
266
00:16:15,533 --> 00:16:18,632
Did she die, or did she run off?
267
00:16:20,678 --> 00:16:22,050
You miss your mama?
268
00:16:23,471 --> 00:16:25,552
At your age, I imagine you do.
269
00:16:26,464 --> 00:16:31,735
I mean, a girl your age, she
needs somebody to talk to.
270
00:16:31,802 --> 00:16:34,905
It's not like your daddy
could do a good job of that.
271
00:16:34,972 --> 00:16:38,441
It's not like you could talk
to him about your period.
272
00:16:38,509 --> 00:16:41,778
You gonna be the one
to talk to me about that?
273
00:16:41,846 --> 00:16:43,513
Well, I'm closer in age.
274
00:16:43,633 --> 00:16:44,681
Not by much.
275
00:16:44,749 --> 00:16:45,882
Oh, come on.
276
00:16:45,950 --> 00:16:46,850
I just turned 30.
277
00:16:46,918 --> 00:16:50,587
Any man over 18 talking to
me about my period is a pervert.
278
00:16:50,655 --> 00:16:53,723
Shit, any man period talking
to me about my period.
279
00:16:55,860 --> 00:16:57,227
Period... That's funny.
280
00:16:57,295 --> 00:16:58,361
You're very funny.
281
00:16:58,429 --> 00:16:59,529
That's good stuff.
282
00:16:59,597 --> 00:17:04,100
Is this gonna be your new line...
How we got the same sense of humor?
283
00:17:05,242 --> 00:17:06,579
What's in your mind?
284
00:17:07,386 --> 00:17:09,873
How do you think this is gonna go?
285
00:17:09,941 --> 00:17:12,809
You thinking, "maybe we'll fight
a little, then it'll turn to
286
00:17:12,877 --> 00:17:15,445
wrestling and tickling and
laughing, then she'll say,
287
00:17:15,513 --> 00:17:18,777
'ooh, don't touch me there,'
and then she won't stop me"?
288
00:17:20,751 --> 00:17:22,688
Is that how it runs in your head?
289
00:17:25,089 --> 00:17:28,225
You don't even know what
to say now, do you?
290
00:17:29,227 --> 00:17:32,229
Even me talking about wrestling
and tickling and "ooh, don't
291
00:17:32,296 --> 00:17:36,228
touch me there," it's like a spell's
been cast, and you won't break it.
292
00:17:37,117 --> 00:17:40,018
Well, maybe you're just dreaming
and you don't wanna wake up.
293
00:17:41,489 --> 00:17:43,032
Well, wake up!
294
00:17:43,427 --> 00:17:44,666
God damn it!
295
00:17:49,026 --> 00:17:50,615
I tried nice with you...
296
00:17:51,488 --> 00:17:52,974
hell I tried friendly.
297
00:17:54,120 --> 00:17:55,634
It ain't worked yet.
298
00:17:56,603 --> 00:17:59,094
You know when people ask me
why I came back here to Harlan,
299
00:18:00,439 --> 00:18:02,981
I tell 'em it's cause
the Bennett boys gave me a job.
300
00:18:04,540 --> 00:18:06,281
But honestly,
301
00:18:07,391 --> 00:18:08,585
that's not it.
302
00:18:10,139 --> 00:18:11,653
That's not it at all.
303
00:18:14,599 --> 00:18:16,750
I came back here because of you Loretta.
304
00:18:27,602 --> 00:18:28,950
Aah!
305
00:18:36,839 --> 00:18:38,070
He works for them?
306
00:18:39,712 --> 00:18:43,012
When he came by here, he just
said he was some bank man.
307
00:18:43,734 --> 00:18:45,602
Well, he
followed me to the shed.
308
00:18:45,970 --> 00:18:47,399
Oh, Jesus.
309
00:18:47,924 --> 00:18:49,154
What's wrong?
310
00:18:49,859 --> 00:18:52,394
I called that tip
line this morning.
311
00:18:52,462 --> 00:18:54,797
Oh, daddy, I
told you not to do that.
312
00:18:54,864 --> 00:18:56,298
Don't worry.
It's anonymous.
313
00:18:59,369 --> 00:19:02,189
Well, I'll go talk to Mags,
she likes me.
314
00:19:02,309 --> 00:19:03,567
Rettie.
315
00:19:04,070 --> 00:19:06,872
When you talk to her, don't say anything
about us growing.
316
00:19:08,111 --> 00:19:10,980
Well, with the perv working
for her, she already knows, daddy.
317
00:19:25,462 --> 00:19:27,963
With our little convoy,
you listen closely enough, you
318
00:19:28,031 --> 00:19:30,065
could have heard toilets
flushing up and down this holler,
319
00:19:30,133 --> 00:19:31,866
everybody dumping their stash.
320
00:19:33,309 --> 00:19:37,340
Hey, you or any of your people
have any sightings of Boyd Crowder lately?
321
00:19:37,460 --> 00:19:38,955
No, but we're
looking for him.
322
00:19:39,733 --> 00:19:40,809
State police!
323
00:19:40,877 --> 00:19:42,144
Why are you
looking for him?
324
00:19:42,212 --> 00:19:44,113
Well, you took
out Bo Crowder.
325
00:19:44,180 --> 00:19:46,757
Miami gun thugs flipped his switch.
I was just a spectator.
326
00:19:47,350 --> 00:19:48,992
At any rate, Bo's gone.
327
00:19:49,558 --> 00:19:51,737
Open up, McCready.
I saw you at the window.
328
00:19:52,141 --> 00:19:55,162
You think Boyd's gonna
try to fill his father's shoes,
329
00:19:55,282 --> 00:19:57,768
take his place as
the crime lord of Harlan?
330
00:19:57,888 --> 00:20:00,429
What's that old
saying from science class?
331
00:20:00,497 --> 00:20:03,106
Nature abhors a vacuum?
332
00:20:04,567 --> 00:20:05,401
What?
333
00:20:05,468 --> 00:20:07,195
Sir, I'm trooper Tom Bergen.
334
00:20:07,315 --> 00:20:09,997
These are deputy U.S.
Marshals Brooks and Givens.
335
00:20:10,280 --> 00:20:12,175
They're on a detail, looking
for a sex offender.
336
00:20:12,295 --> 00:20:13,435
Jimmy Earl Dean.
337
00:20:13,555 --> 00:20:15,738
Well, what business
is it of mine?
338
00:20:15,858 --> 00:20:18,732
Well, Mr. McCready,
you called the state tip line.
339
00:20:19,299 --> 00:20:21,450
The hell I did!
340
00:20:21,518 --> 00:20:25,030
Sir, you might have thought it
was an anonymous call, but it's not.
341
00:20:25,150 --> 00:20:27,854
When you call, your name
and your address pop up.
342
00:20:28,724 --> 00:20:30,762
On the recording you left,
you said that a man
343
00:20:30,882 --> 00:20:32,969
from Rabbit Holler was
bothering your daughter.
344
00:20:33,450 --> 00:20:36,338
The fella we're looking for,
he's from Rabbit Holler.
345
00:20:36,791 --> 00:20:41,648
Well, I didn't call any
line or make any recording.
346
00:20:42,002 --> 00:20:43,672
Is your
daughter home, sir?
347
00:20:44,011 --> 00:20:44,821
No, ma'am.
348
00:20:44,941 --> 00:20:47,425
But you do have a
daughter who's of the same age
349
00:20:47,545 --> 00:20:49,449
of the girl mentioned
on the tip line.
350
00:20:49,569 --> 00:20:50,949
Would you please leave?
351
00:20:51,585 --> 00:20:54,216
Sir, you change your mind,
if you want to help us put away
352
00:20:54,284 --> 00:20:57,924
a known and dangerous sex offender,
you...give us a call.
353
00:21:01,157 --> 00:21:02,724
Why so scared?
354
00:21:02,792 --> 00:21:06,588
Well, there's about 10 sets of
eyes that saw us roll up to his house.
355
00:21:07,352 --> 00:21:09,058
Does James
Earl Dean have a job?
356
00:21:09,178 --> 00:21:11,505
He put something
down on his registration.
357
00:21:11,625 --> 00:21:13,366
Green Mountain ATV tours.
358
00:21:13,486 --> 00:21:15,228
Oh, shit!
359
00:21:15,497 --> 00:21:17,302
That's why McCready's so nervous.
360
00:21:17,713 --> 00:21:19,963
The guy who's perving on his daughter,
works for the Bennetts.
361
00:21:21,958 --> 00:21:23,330
Who are the Bennetts?
362
00:21:24,581 --> 00:21:27,363
Hold still, still...
Unless you want to bleed some more.
363
00:21:27,483 --> 00:21:28,439
I am holding still!
364
00:21:28,559 --> 00:21:30,193
Well, hold stiller.
365
00:21:31,071 --> 00:21:32,660
Anybody want some cheese?
366
00:21:32,780 --> 00:21:34,075
Ho-ho-ho!
367
00:21:34,627 --> 00:21:37,257
Here. Now you can stick on the
band-aids yourself.
368
00:21:39,696 --> 00:21:41,117
I am gonna
teach them a lesson.
369
00:21:41,237 --> 00:21:44,386
Hey, Doyle and me, we're
gonna take care of McCready.
370
00:21:44,901 --> 00:21:45,801
All right.
371
00:21:45,869 --> 00:21:47,548
Well, I'm gonna take
care of the girl.
372
00:21:48,304 --> 00:21:49,294
What? Loretta?
What for?
373
00:21:49,803 --> 00:21:53,624
Seems to me she showed craftiness
and guile protecting her stash.
374
00:21:53,744 --> 00:21:54,914
Well, it ain't your face.
375
00:21:55,034 --> 00:21:57,843
Did I not tell you that
there would be booby traps?
376
00:21:57,963 --> 00:22:00,682
Stop by the store, see
what kinda cheese mama got.
377
00:22:01,262 --> 00:22:03,809
How about you spending
the 10 minutes I'm gone
378
00:22:03,929 --> 00:22:05,776
cleaning up this shithole?
Hmm?
379
00:22:05,896 --> 00:22:08,295
Maybe get it from hideous
to just plain awful.
380
00:22:14,164 --> 00:22:15,509
Hey, there, Walt!
381
00:22:17,023 --> 00:22:18,325
You know why we're here?
382
00:22:18,445 --> 00:22:19,670
No.
383
00:22:20,637 --> 00:22:21,670
Where's Loretta?
384
00:22:21,738 --> 00:22:23,972
Down at your mother's
store, getting some flour.
385
00:22:24,040 --> 00:22:25,741
Let's take this inside.
386
00:22:25,808 --> 00:22:26,864
All right.
387
00:22:27,246 --> 00:22:33,129
Look, Doyle, when I called that line,
I didn't know he worked for you.
388
00:22:33,249 --> 00:22:35,205
- I never would've...
- What the hell you talking about?
389
00:22:36,945 --> 00:22:38,219
Called what line?
390
00:22:38,502 --> 00:22:40,189
Huh?
391
00:22:40,256 --> 00:22:41,362
Why are you here?
392
00:22:42,592 --> 00:22:44,126
Aah!
393
00:22:44,861 --> 00:22:46,761
Ow!
394
00:22:48,105 --> 00:22:49,364
What the hell?!
395
00:22:49,432 --> 00:22:51,040
This is more
Dickie's business.
396
00:22:51,160 --> 00:22:53,827
I'm just standing by, make sure
you don't do anything stupid.
397
00:22:53,947 --> 00:22:55,426
Whoa, whoa, whoa.
398
00:22:56,172 --> 00:22:58,224
You've been planting
on our land, Walt.
399
00:22:58,675 --> 00:23:00,008
It's state land!
400
00:23:00,076 --> 00:23:02,243
Oh, now, you've been
planting on our land,
401
00:23:02,363 --> 00:23:05,714
and any planting's by our say-so, and
you did not have our say-so.
402
00:23:05,782 --> 00:23:07,647
I was just trying
to make a living!
403
00:23:07,767 --> 00:23:10,152
Sally Ann's medical
about wiped me clean.
404
00:23:10,272 --> 00:23:13,265
Find something else,
maybe even something lawful.
405
00:23:13,789 --> 00:23:16,074
Hell, you could start
by selling that watch.
406
00:23:16,194 --> 00:23:18,093
It ain't real gold!
407
00:23:18,161 --> 00:23:19,561
Sally Ann gave it to
me on my wedding.
408
00:23:19,681 --> 00:23:20,679
Walt!
409
00:23:21,497 --> 00:23:25,067
You gonna come after us, hmm?
410
00:23:25,134 --> 00:23:27,277
Maybe take a shot while
we're going to the car?
411
00:23:27,397 --> 00:23:28,536
I ain't stupid!
412
00:23:28,656 --> 00:23:31,338
Well, we're
just gonna make sure.
413
00:23:43,197 --> 00:23:44,909
Oh, c-come on, now!
414
00:23:45,029 --> 00:23:47,740
Aah! Ow!
415
00:23:47,860 --> 00:23:49,558
It's okay, Walt.
416
00:23:49,626 --> 00:23:50,592
Won't break the bone.
417
00:23:50,660 --> 00:23:51,893
Hardly even break the skin.
418
00:23:51,961 --> 00:23:54,643
It's so harmless, why
don't you put your foot in it?
419
00:23:57,318 --> 00:23:59,313
Come on, now, Walt.
420
00:23:59,689 --> 00:24:01,126
Put your foot in.
421
00:24:01,435 --> 00:24:02,519
The hell I will!
422
00:24:02,639 --> 00:24:04,177
Put your foot in, Walt.
423
00:24:04,297 --> 00:24:06,919
I-I swear I won't
grow no more weed!
424
00:24:07,039 --> 00:24:09,329
Where's that bud your
Loretta took from the shed?
425
00:24:10,013 --> 00:24:12,399
It's behind the stereo.
426
00:24:12,519 --> 00:24:13,842
I wouldn't lie.
427
00:24:20,046 --> 00:24:21,715
What were you
talking about before?
428
00:24:21,835 --> 00:24:23,017
Calling what line?
429
00:24:23,137 --> 00:24:24,206
Nothing.
430
00:24:26,951 --> 00:24:28,300
Put your foot in, Walt!
431
00:24:28,420 --> 00:24:29,970
No!
432
00:24:44,147 --> 00:24:47,413
Put your foot in, Walt.
433
00:24:55,855 --> 00:24:57,363
He do anything to you?
434
00:24:58,686 --> 00:25:00,186
I got away
before he could.
435
00:25:04,600 --> 00:25:05,996
Did you tell your daddy?
436
00:25:07,015 --> 00:25:08,628
I did.
437
00:25:10,482 --> 00:25:12,786
How is your daddy, Loretta?
438
00:25:13,776 --> 00:25:17,206
He still under the cloud
from your mother's passing?
439
00:25:19,072 --> 00:25:22,284
Some days.
440
00:25:22,352 --> 00:25:24,028
Some days or most days?
441
00:25:25,132 --> 00:25:26,788
He taking care of you?
442
00:25:27,198 --> 00:25:29,150
Keeping a proper home?
443
00:25:32,523 --> 00:25:34,490
He sits in his chair, mostly.
444
00:25:37,242 --> 00:25:39,858
When he's not growing
weed without my say-so.
445
00:25:40,650 --> 00:25:42,391
Don't blame him.
446
00:25:42,511 --> 00:25:45,407
I done most of the
work on that score.
447
00:25:45,475 --> 00:25:49,678
You shoulda come to
me, Loretta, straight up.
448
00:25:53,339 --> 00:25:55,049
We'll work something out.
449
00:25:57,596 --> 00:25:59,548
As for the pervert,
450
00:26:02,435 --> 00:26:04,430
you don't have to worry
about him no more.
451
00:26:22,879 --> 00:26:27,849
Sir, would you think I'm bold
to inquire what you do as your job?
452
00:26:27,917 --> 00:26:31,316
Well, which one's the question...
What do I think, or what do I do?
453
00:26:31,436 --> 00:26:34,289
Loretta, don't you
know drug enforcement?
454
00:26:34,357 --> 00:26:36,057
You see a man in a
suit of clothes?
455
00:26:36,125 --> 00:26:37,313
They come around sniffin' the air.
456
00:26:37,433 --> 00:26:39,195
Oh, no, no,
you got us wrong.
457
00:26:39,315 --> 00:26:40,662
We're marshals service.
458
00:26:40,730 --> 00:26:44,497
We go around smelling flowers till
we get turned on to wanted felons.
459
00:26:45,134 --> 00:26:46,724
Raylan Givens.
460
00:26:46,844 --> 00:26:48,379
Mrs. Bennett.
461
00:26:48,499 --> 00:26:51,247
This is deputy Rachel Brooks.
462
00:26:51,667 --> 00:26:53,437
Deputy.
463
00:26:54,431 --> 00:26:57,379
Been away so long you
forgot to call me Mags.
464
00:26:57,447 --> 00:26:59,675
Ah, I didn't
want to presume.
465
00:27:00,416 --> 00:27:03,652
Loretta, this
is Raylan Givens.
466
00:27:03,719 --> 00:27:07,420
He used to be a big baseball
player in high school.
467
00:27:07,788 --> 00:27:10,892
Now he's a federal.
468
00:27:10,960 --> 00:27:15,189
Oh, look at poor Loretta, eyes drooping,
us talking about the old days.
469
00:27:15,309 --> 00:27:16,902
You run along home, Loretta.
470
00:27:17,022 --> 00:27:18,741
Let us ancients catch up.
471
00:27:22,477 --> 00:27:24,656
Can I interest you
in some apple pie?
472
00:27:24,776 --> 00:27:26,777
I remember your apple pie.
473
00:27:28,546 --> 00:27:30,668
I make it 180 proof.
474
00:27:31,147 --> 00:27:34,641
Cut it with cider, some apple juice,
add some cinnamon and vanilla.
475
00:27:34,761 --> 00:27:36,382
Reach me that glass, would you?
476
00:27:37,174 --> 00:27:39,138
Coulda done with a
pinch more cinnamon.
477
00:27:39,258 --> 00:27:41,232
Cinnamon really sells the pie.
478
00:27:41,352 --> 00:27:42,760
As good as I remember it.
479
00:27:43,312 --> 00:27:45,100
Would you like some, ma'am?
480
00:27:45,567 --> 00:27:47,110
No, thank you.
481
00:27:47,230 --> 00:27:49,277
How's business, Mags?
482
00:27:50,466 --> 00:27:52,434
This place?
483
00:27:52,502 --> 00:27:54,022
I get by.
484
00:27:54,142 --> 00:27:55,971
And the rest?
485
00:27:56,038 --> 00:27:57,806
So that's why you're here.
486
00:27:57,874 --> 00:28:00,408
You go ahead and prove it.
487
00:28:00,476 --> 00:28:04,460
I run a store, help these poor
people come up from the holler
488
00:28:04,580 --> 00:28:06,147
with their food stamps.
489
00:28:06,215 --> 00:28:08,423
When's anybody seen me cultivate a herb?
490
00:28:08,543 --> 00:28:09,852
I told you, Mags.
491
00:28:09,972 --> 00:28:11,437
We're not Drug enforcement.
492
00:28:11,932 --> 00:28:15,123
As long as they
got nothing on you, we don't, either.
493
00:28:15,759 --> 00:28:18,773
I hear you got a good thousand
acres, from here to west Virginia.
494
00:28:20,386 --> 00:28:21,830
What's good about it?
495
00:28:21,950 --> 00:28:24,466
You plant a third for the law,
a third for the thieves.
496
00:28:24,586 --> 00:28:27,791
What's left you sell to the dealers,
the ones making the real profit.
497
00:28:28,484 --> 00:28:32,503
Used to be, marijuana was the
number-one cash crop in Kentucky.
498
00:28:32,623 --> 00:28:36,786
Now you got all the pills, worse
even than methamphetamine.
499
00:28:37,480 --> 00:28:39,584
I don't have anything
to do with that.
500
00:28:43,263 --> 00:28:45,301
I remember your granddaddy.
501
00:28:47,304 --> 00:28:50,226
He cooked all week and
preached on Sunday.
502
00:28:50,617 --> 00:28:53,379
Six years I came over to Harlan
and sold all the liquor he
503
00:28:53,499 --> 00:28:55,912
cooked, and we did
better than fair.
504
00:28:57,073 --> 00:28:59,124
How is your daddy?
505
00:28:59,192 --> 00:29:01,605
He's at home,
far as I know.
506
00:29:01,725 --> 00:29:03,629
I heard what happened
with the Crowders.
507
00:29:03,696 --> 00:29:05,564
Ooh, that blew up big.
508
00:29:05,632 --> 00:29:07,132
Have you seen Boyd?
509
00:29:07,200 --> 00:29:08,829
No. Why?
510
00:29:09,141 --> 00:29:10,836
Mm, just need a word.
511
00:29:10,904 --> 00:29:13,472
You come here
looking for Boyd Crowder? That it?
512
00:29:13,540 --> 00:29:14,339
Hey.
513
00:29:14,407 --> 00:29:15,507
Hello, there, cowboy.
514
00:29:16,506 --> 00:29:18,148
Hello, Doyle.
515
00:29:18,473 --> 00:29:20,185
I'm guessing this
ain't a coincidence.
516
00:29:20,305 --> 00:29:21,313
Well, word travels.
517
00:29:21,381 --> 00:29:22,450
You and your hat are famous.
518
00:29:24,296 --> 00:29:26,718
Doyle, this is deputy
Rachel Brooks.
519
00:29:26,786 --> 00:29:27,719
Ma'am.
520
00:29:27,787 --> 00:29:29,821
So what brings you
both to our town?
521
00:29:29,889 --> 00:29:32,053
Raylan's looking
for Boyd Crowder.
522
00:29:32,173 --> 00:29:33,325
Actually, no.
523
00:29:33,393 --> 00:29:35,515
We're looking
for James Earl Dean.
524
00:29:37,748 --> 00:29:40,119
Never trust a man
with three first names.
525
00:29:40,239 --> 00:29:41,640
Not this one, anyway.
526
00:29:41,760 --> 00:29:43,268
He some big
federal fugitive?
527
00:29:43,336 --> 00:29:44,525
He's a sex offender.
528
00:29:44,645 --> 00:29:46,697
I didn't know that was
on the marshals' purview.
529
00:29:46,817 --> 00:29:49,041
It got added to
the plate this year.
530
00:29:49,108 --> 00:29:50,976
Why you looking
for him here?
531
00:29:51,044 --> 00:29:52,844
Word is, he works for you.
532
00:29:52,912 --> 00:29:54,572
You think I
hire sex offenders?
533
00:29:54,692 --> 00:29:56,101
It's not against the law.
534
00:29:56,221 --> 00:29:58,050
Maybe your boys hired him.
535
00:29:58,117 --> 00:30:01,956
I mean, not Doyle, of course,
but Coover or Dickie?
536
00:30:02,076 --> 00:30:04,923
Neither me nor my
tads would do such a thing.
537
00:30:04,991 --> 00:30:07,159
We're reefer farmers, Raylan.
538
00:30:07,620 --> 00:30:10,238
We don't consort with
sexual deviants.
539
00:30:10,358 --> 00:30:13,065
I respect how you feel,
Mags, and I know you love
540
00:30:13,132 --> 00:30:15,637
your tads, but we're gonna
want to talk to them,
541
00:30:15,757 --> 00:30:17,005
in your presence, if you'd like.
542
00:30:17,125 --> 00:30:20,205
You can invite them here, or
we'll just go hunt them down.
543
00:30:20,273 --> 00:30:22,518
You ever get to talk to them
face-to-face.
544
00:30:23,039 --> 00:30:25,142
This might help ease the pain.
545
00:30:25,402 --> 00:30:27,259
You sure ma'am?
546
00:30:27,919 --> 00:30:29,269
I am.
547
00:30:31,184 --> 00:30:33,118
Well, if you'll excuse me.
548
00:30:33,186 --> 00:30:34,319
Hmm.
549
00:30:34,387 --> 00:30:37,055
Don't take anything
without paying for it.
550
00:30:37,123 --> 00:30:39,992
Mama, you really
are a mean, old coot.
551
00:30:42,428 --> 00:30:44,329
So is this your uniform?
552
00:30:44,397 --> 00:30:45,497
My day off.
553
00:30:45,565 --> 00:30:46,265
Oh.
554
00:30:46,332 --> 00:30:48,133
Still driving the
company car, though.
555
00:30:48,201 --> 00:30:49,967
You think that's
a misappropriation?
556
00:30:50,087 --> 00:30:52,365
You want to come back,
run against me?
557
00:30:52,485 --> 00:30:54,431
Oh, I could
never do your job.
558
00:30:54,551 --> 00:30:56,108
I just want to say hey.
559
00:30:56,175 --> 00:30:59,177
You sure this guy
doesn't work for your clan?
560
00:30:59,245 --> 00:31:00,178
I couldn't tell you.
561
00:31:00,246 --> 00:31:03,749
I'm not in the family
business, as you know.
562
00:31:03,816 --> 00:31:05,083
Good to see you, Raylan.
563
00:31:05,151 --> 00:31:07,319
Good to see
you, too, Doyle.
564
00:31:07,387 --> 00:31:09,054
Ma'am.
565
00:31:09,122 --> 00:31:12,224
Either of you want to
take anything, go ahead.
566
00:31:12,292 --> 00:31:13,558
Just leave a note.
567
00:31:13,626 --> 00:31:14,893
I'll cover it.
568
00:31:14,961 --> 00:31:16,695
Maybe we will.
Thank you.
569
00:32:17,280 --> 00:32:19,448
Raylan Givens.
570
00:32:20,492 --> 00:32:23,819
I seen you and your hat on
the TV some weeks back.
571
00:32:23,887 --> 00:32:25,954
How'd I look?
572
00:32:26,980 --> 00:32:28,223
Must have been official.
573
00:32:28,291 --> 00:32:29,491
You weren't smiling.
574
00:32:30,727 --> 00:32:32,748
That's just Coover shooting rats.
575
00:32:32,868 --> 00:32:34,863
Okay.
576
00:32:34,931 --> 00:32:36,999
Okay.
577
00:32:37,067 --> 00:32:40,069
Um, I don't know if
anyone called you,
578
00:32:40,136 --> 00:32:42,522
we're looking for someone in your
employ,
579
00:32:42,876 --> 00:32:45,055
Jimmy Earl Dean.
Is he here?
580
00:32:45,798 --> 00:32:46,675
Was.
581
00:32:46,743 --> 00:32:47,810
Took off.
582
00:32:47,877 --> 00:32:49,478
When?
583
00:32:49,546 --> 00:32:50,746
Few minutes ago.
584
00:32:51,915 --> 00:32:54,249
For what it's worth, I never
knew he was a molester.
585
00:32:54,317 --> 00:32:55,784
Hell.
586
00:33:00,101 --> 00:33:02,257
All that shootin',
that's all you got?
587
00:33:02,325 --> 00:33:06,295
Another one of them sumbitches
in there, you want to take a try at it.
588
00:33:06,362 --> 00:33:07,896
I shot rats as a kid.
589
00:33:07,964 --> 00:33:10,265
Used to chase 'em out
of the shit houses.
590
00:33:10,333 --> 00:33:12,901
All's you have to do is
go in the kitchen, huh?
591
00:33:12,969 --> 00:33:14,937
Where I know you?
592
00:33:15,004 --> 00:33:18,307
Coover, this
is Raylan Givens.
593
00:33:18,374 --> 00:33:19,708
So?
594
00:33:20,903 --> 00:33:23,026
So, he is a federal.
595
00:33:25,757 --> 00:33:32,129
Well, you can ask me, am I
growin' reefer, and I will tell you no.
596
00:33:38,328 --> 00:33:43,732
Coover, you throw a dead rat at
my car, what are you trying to tell me?
597
00:33:43,800 --> 00:33:45,968
Take it any
way you want, Raylan.
598
00:33:46,035 --> 00:33:48,495
Long as you know I'm serious.
599
00:33:50,713 --> 00:33:53,008
You're telling me
you're a mean son of a bitch.
600
00:33:53,076 --> 00:33:56,745
You know how many wanted felons
have given me this look?
601
00:33:56,813 --> 00:33:58,827
I say a thousand.
602
00:33:58,947 --> 00:34:00,030
I know I'm low.
603
00:34:00,150 --> 00:34:03,129
Something turn ugly as I put on the cuffs,
they're too late.
604
00:34:03,780 --> 00:34:05,252
Some others, I swear,
605
00:34:05,372 --> 00:34:08,056
they even try to draw down on me.
606
00:34:09,107 --> 00:34:10,826
Dickie, you hear that?
607
00:34:10,894 --> 00:34:11,760
He's threatenin' us.
608
00:34:11,828 --> 00:34:13,448
No, he ain't.
609
00:34:13,568 --> 00:34:15,181
He's got a
piece under his coat.
610
00:34:15,301 --> 00:34:17,366
And you have one in
your hand, for Christ's sake.
611
00:34:17,433 --> 00:34:18,800
Yeah, so does the negress!
612
00:34:18,868 --> 00:34:20,869
Rachel, if Coover
raises his piece, shoot him.
613
00:34:20,937 --> 00:34:22,739
If you'll move
a step either way.
614
00:34:30,716 --> 00:34:35,004
Coover, put
the gun down now.
615
00:34:36,815 --> 00:34:38,520
I said now, God damn it!
616
00:34:51,267 --> 00:34:56,171
- Well, if you see your friend...
- Ex-employee.
617
00:34:56,239 --> 00:35:00,076
Tell him, if he comes in
on his own, it's worth a lot.
618
00:35:00,196 --> 00:35:02,277
If not, different story.
619
00:35:02,345 --> 00:35:04,613
It's good to see you, Dickie.
620
00:35:04,681 --> 00:35:05,948
You too, Raylan.
621
00:35:06,015 --> 00:35:08,650
You too.
622
00:35:08,718 --> 00:35:10,652
You and your hat.
623
00:35:32,809 --> 00:35:35,377
Get up.
624
00:35:36,058 --> 00:35:41,483
Get up slowly, quietly, because
if you wake him...
625
00:35:41,551 --> 00:35:43,986
...I will kill him.
626
00:35:44,053 --> 00:35:46,355
So things have changed.
627
00:35:46,422 --> 00:35:50,926
I am no longer welcome here in
Harlan, which means
628
00:35:50,994 --> 00:35:52,894
it's time for a little road trip.
629
00:35:52,962 --> 00:35:55,964
Are you up for that, sweetheart?
630
00:35:56,032 --> 00:35:58,834
This is where you nod.
631
00:35:58,901 --> 00:36:01,036
There you go.
632
00:36:01,104 --> 00:36:04,306
Now, you're gonna have to ride
in the trunk for a little while.
633
00:36:04,374 --> 00:36:08,010
Anybody sees the two of us, they might
not understand our age difference.
634
00:36:08,077 --> 00:36:09,400
Or the tape.
635
00:36:09,520 --> 00:36:10,927
Get in.
636
00:36:28,284 --> 00:36:29,050
Givens.
637
00:36:29,118 --> 00:36:29,751
Listen.
638
00:36:29,818 --> 00:36:31,252
Our bolo paid off.
639
00:36:31,320 --> 00:36:34,122
Patrol clocked Dean on 75,
headed towards Tennessee.
640
00:36:34,189 --> 00:36:35,156
What exit?
641
00:36:35,224 --> 00:36:37,292
Passed 11 less
than five minutes ago.
642
00:36:37,359 --> 00:36:38,760
Any sign of the girl?
643
00:36:38,827 --> 00:36:40,628
Well, he didn't
get too close.
644
00:36:40,696 --> 00:36:41,999
Didn't want to spook Mr. Dean.
645
00:36:42,240 --> 00:36:43,768
All right.
Well that's a smart play.
646
00:36:43,888 --> 00:36:46,027
If she's with him, and we should
assume she is,
647
00:36:46,147 --> 00:36:48,235
get to a roadblock, or a strip.
648
00:36:48,355 --> 00:36:49,636
That's right.
649
00:37:04,420 --> 00:37:07,255
You want me to call
in some backup?
650
00:37:07,323 --> 00:37:08,423
All right.
651
00:37:08,490 --> 00:37:09,891
We got this far being smart.
652
00:37:09,959 --> 00:37:10,925
Let's not blow it now.
653
00:37:10,993 --> 00:37:13,303
You tell me if he comes back.
654
00:37:17,366 --> 00:37:19,087
Loretta?
655
00:37:20,169 --> 00:37:21,636
You all right?
656
00:37:22,871 --> 00:37:25,106
You kick twice
if you're okay.
657
00:37:26,608 --> 00:37:28,476
All right. We're gonna get you out
of there... one minute.
658
00:37:28,544 --> 00:37:29,277
He left something.
659
00:37:29,345 --> 00:37:30,736
He's on his way out.
660
00:37:32,377 --> 00:37:37,231
Loretta, right now I need you
to make yourself as small as possible.
661
00:37:40,155 --> 00:37:42,190
Hey!
662
00:37:42,257 --> 00:37:44,178
What the hell are you doing?
663
00:37:45,260 --> 00:37:47,028
What's it
look like I'm doing?
664
00:37:48,100 --> 00:37:49,897
Are you stealing gas?
665
00:37:50,596 --> 00:37:51,766
Yeah.
666
00:37:51,834 --> 00:37:55,169
Shit, you caught me.
667
00:37:55,237 --> 00:37:57,638
I'm stealing gas.
668
00:37:57,706 --> 00:38:00,441
I don't know why I do it.
669
00:38:00,509 --> 00:38:02,510
It's not like I can't afford it.
670
00:38:02,578 --> 00:38:03,512
Yeah. Whatever.
671
00:38:03,632 --> 00:38:04,545
Get out of here.
672
00:38:04,613 --> 00:38:06,114
Can't I just
have a couple gallons?
673
00:38:06,181 --> 00:38:06,948
Look, asshole.
674
00:38:07,016 --> 00:38:09,385
I'm gonna tell you one more time...
675
00:38:11,196 --> 00:38:12,456
What the hell?!
676
00:38:12,955 --> 00:38:14,155
Hey!
677
00:38:14,223 --> 00:38:15,690
That's it.
678
00:38:15,758 --> 00:38:16,657
Whoa!
679
00:38:16,725 --> 00:38:19,060
Okay, I'm just gonna
ask you one question.
680
00:38:19,128 --> 00:38:22,037
Do you know how a firearm works?
681
00:38:22,277 --> 00:38:23,564
What?
682
00:38:23,632 --> 00:38:26,567
The key word
in firearm is "fire."
683
00:38:26,635 --> 00:38:30,271
When the pin hits the cap, makes
the charge explode, meaning
684
00:38:30,339 --> 00:38:34,526
there's a spark, which should be of some
concern to a man soaked in gasoline.
685
00:38:35,611 --> 00:38:37,512
That's bullshit.
686
00:38:37,579 --> 00:38:39,631
That spark's too far
away from the gasoline.
687
00:38:39,751 --> 00:38:42,383
You didn't finish
school, did you, Mr. Dean?
688
00:38:42,451 --> 00:38:44,986
It's not the liquid that burns.
689
00:38:45,054 --> 00:38:47,722
It's the fumes.
690
00:38:47,790 --> 00:38:49,089
Now, look.
691
00:38:51,560 --> 00:38:54,986
Normally I would have just shot you
myself the second you pulled.
692
00:38:55,106 --> 00:38:56,869
But I am doing my level best
693
00:38:57,572 --> 00:38:59,114
to avoid the paperwork
694
00:38:59,234 --> 00:39:01,074
and the self-recrimination
that comes with it.
695
00:39:01,194 --> 00:39:02,078
The Lord knows,
696
00:39:02,198 --> 00:39:04,654
you are the kind that
makes it worth it more.
697
00:39:06,708 --> 00:39:08,910
Come on, Jimmy.
698
00:39:08,977 --> 00:39:11,579
Can't we just try to end this
without you turning yourself
699
00:39:11,647 --> 00:39:13,181
into the human torch?
700
00:39:13,248 --> 00:39:15,149
You know my name.
701
00:39:15,217 --> 00:39:17,382
Then you know what I
got in that trunk.
702
00:39:18,654 --> 00:39:20,221
How about I just kill her?
703
00:39:20,289 --> 00:39:21,804
Gasoline aside,
704
00:39:22,795 --> 00:39:24,408
you aim that in any direction,
705
00:39:24,528 --> 00:39:26,418
my partner's gonna pop
you in the head.
706
00:39:28,602 --> 00:39:30,665
There you go.
707
00:39:30,732 --> 00:39:31,599
Hey.
708
00:39:34,036 --> 00:39:35,468
Slow.
709
00:39:37,139 --> 00:39:39,073
Slow.
710
00:39:54,022 --> 00:39:55,833
This might hurt.
711
00:40:01,163 --> 00:40:03,531
Would he have really
gone up like a torch?
712
00:40:03,599 --> 00:40:04,465
Oh, I don't know.
713
00:40:04,533 --> 00:40:07,034
But it sounded good.
714
00:40:07,102 --> 00:40:09,638
I call it apple pie.
715
00:40:10,939 --> 00:40:12,173
Go ahead.
716
00:40:12,241 --> 00:40:14,175
Tell me what you think.
717
00:40:22,618 --> 00:40:24,352
It's good.
718
00:40:24,419 --> 00:40:26,521
It does taste like apple pie.
719
00:40:26,588 --> 00:40:28,077
It does, doesn't it?
720
00:40:35,063 --> 00:40:38,132
Loretta okay?
721
00:40:38,200 --> 00:40:41,268
Fine, under
the circumstances.
722
00:40:44,206 --> 00:40:46,007
Where is she at?
723
00:40:46,074 --> 00:40:48,285
Down the holler
with a friend.
724
00:40:51,649 --> 00:40:53,743
When the police brought her
back,
725
00:40:54,663 --> 00:40:56,630
did they ask about your leg?
726
00:40:57,386 --> 00:40:58,686
They did.
727
00:40:58,754 --> 00:41:01,422
I told them that I
was fixing the trap.
728
00:41:01,490 --> 00:41:04,283
When I was prying it
open, my leg slipped in.
729
00:41:09,631 --> 00:41:11,732
How about the gunshot wound?
730
00:41:11,800 --> 00:41:13,188
They didn't mention it.
731
00:41:17,362 --> 00:41:18,579
Well Walt...
732
00:41:19,471 --> 00:41:21,657
it's on the kind of all I had,
that I come here.
733
00:41:22,989 --> 00:41:26,342
brought this
'shine as a peace offering.
734
00:41:30,953 --> 00:41:32,909
I want Dickie to apologize to you.
735
00:41:43,893 --> 00:41:45,266
Oh.
736
00:41:45,334 --> 00:41:46,815
Right.
737
00:41:46,935 --> 00:41:48,869
Right.
738
00:41:48,937 --> 00:41:50,054
Um...
739
00:41:50,946 --> 00:41:51,795
Walt,
740
00:41:53,634 --> 00:41:56,351
I should not have shot you
in the leg or trapped your foot.
741
00:41:57,579 --> 00:42:00,597
And um...Uh...
742
00:42:01,588 --> 00:42:03,824
We could work
something out about you growing.
743
00:42:13,930 --> 00:42:17,411
It was already in the
glass, not in the jar.
744
00:42:18,900 --> 00:42:21,801
Why Dickie and me can
drink and be okay.
745
00:42:28,146 --> 00:42:30,313
It's too late now, Walt.
746
00:42:31,013 --> 00:42:33,681
Medicine already doing its work.
747
00:42:35,217 --> 00:42:40,639
Even if you got on a helicopter right
now, you'd still be past care.
748
00:42:44,192 --> 00:42:45,993
Why?
749
00:42:46,971 --> 00:42:48,846
Why do you think?
750
00:42:48,966 --> 00:42:50,965
Because I called
that police line?
751
00:42:52,579 --> 00:42:54,730
You never go outside, Walt.
752
00:42:54,850 --> 00:42:56,070
You know that.
753
00:42:56,138 --> 00:42:58,306
I didn't know
he worked for you!
754
00:42:58,373 --> 00:43:00,574
Gaahh!
755
00:43:00,642 --> 00:43:02,950
Oh, this is the bad part,
756
00:43:04,039 --> 00:43:05,653
but it doesn't last long.
757
00:43:07,449 --> 00:43:11,968
The mixture's all natural,
from up in the hills.
758
00:43:12,563 --> 00:43:14,586
All kinds of knowledge
in the hills.
759
00:43:15,011 --> 00:43:17,148
It's something my
grandmama taught me.
760
00:43:17,268 --> 00:43:20,045
She learned it from her grandmama.
761
00:43:20,165 --> 00:43:24,730
- Loretta...
- I'll raise her myself.
762
00:43:26,103 --> 00:43:28,491
Don't you think that'll be better for her?
763
00:43:28,994 --> 00:43:31,822
The way it's been around here with you
and her sadness.
764
00:43:35,655 --> 00:43:38,669
All the troubles of your hard life,
765
00:43:40,282 --> 00:43:42,185
it's all gone now.
766
00:43:45,356 --> 00:43:47,521
You get to know the mystery, Walt.
767
00:43:50,058 --> 00:43:52,759
You get to see
your Sally Ann again.
768
00:44:09,344 --> 00:44:11,278
Find the girl.
769
00:44:28,663 --> 00:44:30,931
Beer?
770
00:44:44,063 --> 00:44:45,746
So, how's work?
771
00:44:45,814 --> 00:44:47,548
Exhilarating.
772
00:44:47,616 --> 00:44:48,634
What do you think?
773
00:44:51,038 --> 00:44:53,654
Did you really call me here
to talk to me about work?
774
00:44:53,722 --> 00:44:55,389
Not unless
it's exhilarating.
775
00:44:56,358 --> 00:45:00,094
I was starting to think you
were never gonna call me.
776
00:45:00,162 --> 00:45:01,962
And don't say you've been busy.
777
00:45:02,030 --> 00:45:03,230
No one's that busy.
778
00:45:09,805 --> 00:45:12,076
- I like the ambiance.
- I pay extra for that.
779
00:45:14,042 --> 00:45:17,545
Did I scare you off, when I
said we should get together and talk?
780
00:45:17,612 --> 00:45:18,779
No.
781
00:45:20,461 --> 00:45:22,783
Then why am I out
here, breathing diesel?
782
00:45:23,995 --> 00:45:26,702
Last time you were in there,
you took off your wedding ring.
783
00:45:26,822 --> 00:45:31,158
Oh, yeah, and as I recall,
you put up a hell of a fight.
784
00:45:31,226 --> 00:45:34,028
I mean, if you really wanted to
talk, we'd have met on neutral
785
00:45:34,095 --> 00:45:37,297
ground and not five feet and a flimsy
door away from that lumpy bed of yours.
786
00:45:37,417 --> 00:45:38,699
Okay. No.
787
00:45:38,767 --> 00:45:41,202
I invited you here because I'm
tired,
788
00:45:41,269 --> 00:45:44,345
and I wanted to have
a word before I went to sleep.
789
00:45:47,742 --> 00:45:49,470
So what's keeping you?
790
00:45:59,554 --> 00:46:01,856
Son of a bitch!
791
00:46:02,288 --> 00:46:07,567
Yeah, that's what a girl wants
to hear for pillow talk... regret.
792
00:46:13,034 --> 00:46:14,802
Oh, you're gonna get that?
793
00:46:14,870 --> 00:46:16,036
Givens.
794
00:46:16,104 --> 00:46:17,705
Raylan, it's
trooper Tom Bergen.
795
00:46:17,772 --> 00:46:19,940
Oh, hey, Tom.
796
00:46:20,008 --> 00:46:21,108
What's up?
797
00:46:21,176 --> 00:46:22,943
Am I catching
you at a bad time?
798
00:46:23,011 --> 00:46:24,451
No, no, no, it's fine.
799
00:46:24,571 --> 00:46:27,948
Okay. Well, I got a line on
Boyd Crowder for you.
800
00:46:28,016 --> 00:46:29,550
Finally surfaced, huh?
801
00:46:29,618 --> 00:46:32,136
Yeah, in a
manner of speaking.
802
00:46:47,168 --> 00:46:49,436
Fire in the hole!
803
00:46:49,504 --> 00:46:52,172
Fire in the hole!
804
00:46:52,240 --> 00:46:54,174
Fire in the hole!
805
00:46:55,729 --> 00:47:04,988
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
56698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.