Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,368 --> 00:01:59,745
AH, GIVE ME A BLUE
FILLER ON NUMBER ONE.
2
00:01:59,912 --> 00:02:01,080
GOOD.
3
00:02:01,288 --> 00:02:03,290
AND LET'S TRY A MAGENTA ON
NUMBER TWO.
4
00:02:03,457 --> 00:02:05,126
YOU'VE MISSED THESE LIGHTS AT
EVERY PERFORMANCE.
5
00:02:05,251 --> 00:02:07,586
NOW, LET'S TRY IT AGAIN AND SEE
IF WE CAN GET IT RIGHT.
6
00:02:07,753 --> 00:02:10,005
IT COMES ON THE FOURTH BEAT.
7
00:02:10,131 --> 00:02:11,924
READY, HARRY, PICK UP.
8
00:02:26,355 --> 00:02:28,315
OKAY, BOYS, THAT'S BETTER.
9
00:02:28,482 --> 00:02:30,192
HEY, PUTNAM, STOP EATING.
10
00:02:30,401 --> 00:02:32,319
OKAY, GIRLS, TWELVE O'CLOCK
CURTAIN.
11
00:02:32,486 --> 00:02:35,406
I WANT YOU BACK HERE
AT 10:45 ON THE DOT.
12
00:02:35,990 --> 00:02:38,075
- 10:45?
- ON THE DOT.
13
00:02:38,242 --> 00:02:40,411
HMM, BIG DEAL.
14
00:02:41,078 --> 00:02:42,079
I'M GOING TO BE LATE, BELVAH.
15
00:02:42,246 --> 00:02:44,540
MAGGIE, YOU SHOULDN'T MIX IT UP
WITH THAT LOOMIS JOKER,
16
00:02:44,707 --> 00:02:45,958
YOU KNOW, HE CAN MAKE TROUBLE.
17
00:02:46,125 --> 00:02:47,835
HUH, I HATE BOSSY PEOPLE.
18
00:02:48,002 --> 00:02:50,171
WELL, YOU DON'T HATE $125 A
WEEK, DO YA,
19
00:02:50,296 --> 00:02:51,755
YOU'RE NOT THAT WACKY.
20
00:02:51,881 --> 00:02:53,048
WELL, I MUST BE.
21
00:02:53,215 --> 00:02:56,093
I WAS MAKING $140 A WEEK
AT THE LAME CANARY.
22
00:02:56,260 --> 00:02:58,012
I BLEW THAT JOB
IN ONE HOUR FLAT.
23
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
THAT STAGE MANAGER, HE'S RIGHT
OUT OF MUTINY ON THE BOUNTY.
24
00:03:00,848 --> 00:03:02,141
DOMINEERING BULLY.
25
00:03:02,391 --> 00:03:03,767
WELL, THERE'S NO SENSE
FIGHTING HIM.
26
00:03:03,976 --> 00:03:07,062
GIVE A LITTLE, GET A LITTLE,
THAT'S MY THEORY.
27
00:03:07,271 --> 00:03:08,272
WHERE DO YOU WANT TO EAT DINNER?
28
00:03:08,439 --> 00:03:09,690
OH, I'M SKIPPING IT.
29
00:03:09,899 --> 00:03:11,400
TONIGHT I'M
A VOLUNTEER CHARITY WORKER
30
00:03:11,609 --> 00:03:13,194
AT THE FRESH AIR FUND BALL.
31
00:03:13,360 --> 00:03:16,071
CHARITY...
WHAT'S THE ANGLE?
32
00:03:16,238 --> 00:03:19,074
HM, THE GUEST LIST INCLUDES
EVERY MILLIONAIRE
33
00:03:19,241 --> 00:03:21,660
IN NEW YORK CITY
WITH A CONSCIENCE.
34
00:03:22,244 --> 00:03:24,455
AND THAT'S THE BEST KIND
OF MILLIONAIRE.
35
00:03:24,997 --> 00:03:26,373
WHAT ARE YOU DOING?
36
00:03:26,540 --> 00:03:28,375
I TOLD YOU,
I'M GOING TO THE BALL.
37
00:03:28,542 --> 00:03:29,418
IN THAT DRESS?
38
00:03:29,627 --> 00:03:30,836
ARE YOU CRAZY?
39
00:03:31,003 --> 00:03:32,922
JANEY GOT FIRED FOR DOING THAT.
40
00:03:33,088 --> 00:03:35,132
YEAH, WELL, JANEY GOT CAUGHT.
41
00:03:35,299 --> 00:03:37,301
SUPPOSE OL' LOOMIS CATCHES YOU?
42
00:03:37,468 --> 00:03:39,887
WELL, LET'S SUPPOSE
SOMETHING NICER.
43
00:03:40,054 --> 00:03:42,431
LET'S SUPPOSE I'M AT THE BALL IN
MY BEAUTIFUL GOWN,
44
00:03:42,598 --> 00:03:44,391
MR. LOOMIS' BEAUTIFUL GOWN,
45
00:03:44,600 --> 00:03:48,062
AND ALONG COMES A DISTINGUISHED,
HANDSOME SOCIETY GENTLEMAN
46
00:03:48,229 --> 00:03:50,981
AND HE SEES ME
AND HE STOPS, LOOKS,
47
00:03:51,190 --> 00:03:54,443
OH, AND THE BLOOD POUNDS
TO HIS TEMPLES.
48
00:03:54,652 --> 00:03:56,195
HIGH BLOOD PRESSURE, HUH?
49
00:03:56,862 --> 00:03:58,822
OH, I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.
50
00:03:59,406 --> 00:04:00,908
WELL, IT MIGHT SOUND CORNY,
BUT HONESTLY,
51
00:04:01,075 --> 00:04:02,618
MONEY DOES NOT BUY HAPPINESS.
52
00:04:02,785 --> 00:04:04,787
HUH, WELL, IN THE IMMORTAL WORDS
OF JOEY LEWIS,
53
00:04:04,954 --> 00:04:07,539
YOU JUST GIVE ME THE MONEY,
BABY, I'LL DO MY OWN SHOPPING.
54
00:04:07,706 --> 00:04:09,541
- WISH ME LUCK.
- YOU'RE GOING TO NEED IT.
55
00:04:09,959 --> 00:04:10,751
SEE YOU LATER.
56
00:04:10,918 --> 00:04:13,128
WE'LL SEE YOU IN THE
UNEMPLOYMENT OFFICE.
57
00:04:14,171 --> 00:04:17,007
OH, NOW BE FAIR, MILDRED.
58
00:04:17,216 --> 00:04:20,594
DID I EVER STEER YOU WRONG ON A
BLIND DATE YET?
59
00:04:20,761 --> 00:04:22,054
NO.
60
00:04:22,263 --> 00:04:24,848
NO, I DON'T REMEMBER ANY FAT ONE
THAT CHEWED TOBACCO.
61
00:04:25,015 --> 00:04:27,142
SOMEBODY ELSE MUST HAVE GOTTEN
YOU THAT ONE.
62
00:04:27,768 --> 00:04:30,604
SHE'S WORTH THE TROUBLE, HONEST,
SHE'S WORTH IT.
63
00:04:31,730 --> 00:04:35,609
BECAUSE HE JUST FLEW IN FROM TWO
YEARS IN ICELAND.
64
00:04:35,776 --> 00:04:37,361
YOU BETTER GET IN
ON THE GROUND FLOOR, KID
65
00:04:37,528 --> 00:04:40,948
BECAUSE IN THREE DAYS THIS GUY
IS GOING TO HAVE A STABLE.
66
00:04:41,907 --> 00:04:44,118
BALD... NO.
67
00:04:44,868 --> 00:04:47,037
I DON'T KNOW, ABOUT SIX FEET.
68
00:04:48,789 --> 00:04:49,790
WELL, THEY'RE GREEN.
69
00:04:49,957 --> 00:04:51,667
LOOK, MILDRED, IF YOU'RE GOING
TO BEAT AROUND...
70
00:04:54,378 --> 00:04:56,463
SHE SAYS OKAY, BUT IF YOU'RE A
JERK SHE'S GOT TO BE IN BY 10.
71
00:04:56,630 --> 00:04:58,382
TELL HER THANKS JUST THE SAME.
72
00:05:00,175 --> 00:05:01,260
WOW.
73
00:05:01,427 --> 00:05:03,679
- DO YOU KNOW HER?
- NOT YET.
74
00:05:04,013 --> 00:05:05,389
WOW, THAT'S CLASS.
75
00:05:05,597 --> 00:05:07,308
UH, SEE YOU AT THE BASE, BUDDY.
76
00:05:12,021 --> 00:05:14,148
YOU'RE A NEAT NEGOTIATOR,
MILDRED.
77
00:05:14,690 --> 00:05:16,358
YOU JUST BLEW THE DATE.
78
00:05:26,493 --> 00:05:27,411
HOW MUCH?
79
00:05:27,786 --> 00:05:28,996
HUNDRED DOLLARS, SERGEANT.
80
00:05:29,955 --> 00:05:32,833
AH, I SEE.
81
00:05:33,876 --> 00:05:35,294
EXCUSE ME.
82
00:05:40,716 --> 00:05:43,344
OH, MRS. CHALMERS,
I'M MAGGIE PUTNAM.
83
00:05:43,510 --> 00:05:45,179
I'M SORRY I'M LATE,
I WAS DETAINED.
84
00:05:45,346 --> 00:05:46,722
OH NEVER MIND THAT, DEAR.
85
00:05:46,889 --> 00:05:48,140
I'M JUST SO GLAD YOU'RE HERE.
86
00:05:48,307 --> 00:05:49,975
I HAVE A BOOTH DOWN HERE
WITH NO ONE IN IT.
87
00:05:50,142 --> 00:05:51,268
OH GOOD.
88
00:05:53,395 --> 00:05:55,439
OH, WELL.
89
00:05:55,647 --> 00:05:57,274
ISN'T THAT A LOVELY THING?
90
00:05:57,483 --> 00:06:01,070
CONTRIBUTED BY MR. JAMES DULAC
OF NEWPORT.
91
00:06:01,236 --> 00:06:03,697
YOU MEAN, HE...HE GAVE IT AWAY?
92
00:06:03,864 --> 00:06:06,116
FOR THE CAUSE OF CHARITY.
93
00:06:06,283 --> 00:06:09,495
THEY SAY THIS IS THE MOST
EXPENSIVE CAR EVER BUILT.
94
00:06:09,661 --> 00:06:12,039
ER, EXPERIMENTAL MODEL,
OF COURSE.
95
00:06:12,164 --> 00:06:14,333
OH, WELL, IS MR. DULAC
GOING TO BE HERE TONIGHT?
96
00:06:14,500 --> 00:06:16,668
MR. AND MRS. DULAC BOTH.
97
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
OH, HE'S MARRIED.
98
00:06:18,462 --> 00:06:19,797
YES, DEAR.
99
00:06:20,005 --> 00:06:22,633
- NOW THEN, IN YOU GO.
- ALL RIGHT.
100
00:06:22,800 --> 00:06:25,719
AND HERE'S YOUR CHANGE BOX
AND YOUR TICKET BOOKS.
101
00:06:25,928 --> 00:06:28,889
OH, BY THE WAY, BE SURE EACH
NAME AND ADDRESS
102
00:06:29,139 --> 00:06:30,682
IS ON THE TICKET STUB.
103
00:06:30,891 --> 00:06:32,684
THE WINNER WILL BE
ANNOUNCED SATURDAY.
104
00:06:32,851 --> 00:06:34,436
- GOOD LUCK.
- THANK YOU.
105
00:06:57,084 --> 00:06:59,837
HEY, SOLDIER, GET DOWN.
106
00:07:02,965 --> 00:07:03,841
THANK YOU, GENTLEMEN.
107
00:07:04,007 --> 00:07:06,176
IN THE NAME OF SWEET CHARITY,
I EARNESTLY HOPE YOU WIN,
108
00:07:06,343 --> 00:07:07,386
BOTH OF YOU.
109
00:07:10,013 --> 00:07:11,098
GOOD EVENING.
110
00:07:11,265 --> 00:07:12,850
GOOD EVENING,
SUCH A PLEASANT...
111
00:07:14,268 --> 00:07:15,436
HOW MANY?
112
00:07:15,519 --> 00:07:16,937
WELL, I'LL TAKE ONE.
113
00:07:17,104 --> 00:07:18,397
SPLENDID, FILL OUT THE STUB.
114
00:07:18,564 --> 00:07:19,815
ALL RIGHT.
115
00:07:20,774 --> 00:07:21,650
HEY, IF I STICK AROUND,
116
00:07:21,817 --> 00:07:23,777
HOW ABOUT HAVING A DRINK
WITH ME LATER, HUH?
117
00:07:23,944 --> 00:07:24,820
NO, THANK YOU.
118
00:07:24,987 --> 00:07:26,822
I'M NOT INTERESTED IN SOLDIERS.
119
00:07:27,448 --> 00:07:28,449
SAILORS?
120
00:07:28,615 --> 00:07:29,658
NOPE.
121
00:07:29,825 --> 00:07:30,909
ALL RIGHT, WELL,
WHAT WOULD I HAVE TO BE
122
00:07:31,076 --> 00:07:32,619
TO HAVE YOU INTERESTED IN ME?
123
00:07:32,786 --> 00:07:33,912
SOMEBODY IMPORTANT.
124
00:07:34,121 --> 00:07:35,456
TEN DOLLARS, PLEASE.
125
00:07:36,290 --> 00:07:37,458
FOR ONE TICKET?
126
00:07:37,666 --> 00:07:39,084
THEY COME BY THE BOOK.
127
00:07:39,293 --> 00:07:40,502
WELL, I KNOW THEY DO,
BUT YOU CAN TEAR THEM OUT
128
00:07:40,711 --> 00:07:42,212
REAL SIMPLE, SEE?
129
00:07:42,880 --> 00:07:45,090
ALL RIGHT, MAY I HAVE A DOLLAR,
PLEASE?
130
00:07:46,341 --> 00:07:48,385
IT IS A CHARITY AFFAIR,
ISN'T IT?
131
00:07:48,760 --> 00:07:49,636
OBVIOUSLY.
132
00:07:49,803 --> 00:07:51,555
ALL RIGHT, THEN OBVIOUSLY YOU'RE
INTERESTED IN MONEY,
133
00:07:51,763 --> 00:07:55,559
SO HOW MUCH WOULD IT COST
FOR ONE HOUR OF YOUR TIME?
134
00:07:56,768 --> 00:07:58,061
A MILLION DOLLARS.
135
00:07:58,228 --> 00:07:59,396
I'LL GIVE YOU FIVE BUCKS CASH.
136
00:07:59,563 --> 00:08:01,398
DON'T BOTHER, I'M BUSY.
137
00:08:02,649 --> 00:08:03,901
HOW ABOUT SIX?
138
00:08:04,109 --> 00:08:05,486
YOU KNOW, YOU'RE NOT EVEN
FAINTLY AMUSING.
139
00:08:05,569 --> 00:08:06,904
NOW, PLEASE GO AWAY.
140
00:08:07,029 --> 00:08:09,490
THIS IS A VERY IMPORTANT EVENING
FOR ME, PLEASE.
141
00:08:09,656 --> 00:08:12,159
- OH, GOOD EVENING, SIR.
- GOOD EVENING.
142
00:08:12,284 --> 00:08:13,577
DO YOU WISH TO PURCHASE
SOME CHANCES
143
00:08:13,702 --> 00:08:15,662
ON THAT UTTERLY DELECTABLE
AUTOMOBILE?
144
00:08:15,913 --> 00:08:16,872
WHY, YES, I DO.
145
00:08:17,039 --> 00:08:18,332
OH, THAT'S CHARMING.
146
00:08:18,499 --> 00:08:20,167
NAME AND ADDRESS
ON THIS STUB, PLEASE.
147
00:08:20,334 --> 00:08:21,251
ALL RIGHT.
148
00:08:24,296 --> 00:08:26,590
AND I SINCERELY HOPE YOU WIN.
149
00:08:27,466 --> 00:08:29,718
OH, IT WOULD MAKE
A DELIGHTFUL POSSESSION.
150
00:08:29,885 --> 00:08:33,055
AND I RATHER THINK
IT SUITS YOUR PERSONALITY.
151
00:08:33,222 --> 00:08:35,474
- YOU REALLY THINK SO?
- UH-HUH.
152
00:08:35,599 --> 00:08:36,517
WELL, THANK YOU VERY MUCH.
153
00:08:36,683 --> 00:08:39,520
UM, IT'S SO ENCOURAGING THE WAY
YOU WEALTHY MEN
154
00:08:39,686 --> 00:08:41,563
TURN OUT FOR
THESE CHARITY EVENTS.
155
00:08:41,772 --> 00:08:47,569
I MEAN, IT GIVES ONE FAITH IN
OUR CULTURE, AS IT WERE.
156
00:08:48,695 --> 00:08:51,865
ALVIN ASHLEY, NOW, THAT NAME
SEEMS FAMILIAR.
157
00:08:52,032 --> 00:08:53,909
OH, I, UH, MAKE
THE PAPERS NOW AND THEN.
158
00:08:54,117 --> 00:08:55,160
OH.
159
00:08:55,327 --> 00:08:56,954
YOU'RE A VERY PRETTY GIRL.
160
00:08:57,788 --> 00:08:59,915
WELL, THAT'S VERY KIND.
161
00:09:00,624 --> 00:09:04,503
SUTTON PLACE, OH, THAT'S
A CHARMING NEIGHBORHOOD.
162
00:09:04,670 --> 00:09:08,423
OH, AND THE VIEW OF THE RIVER,
IT'S SO SERENE AND PEACEFUL.
163
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
OH, MAN.
164
00:09:12,052 --> 00:09:13,595
WOULD YOU LEAVE ME ALONE,
PEST?
165
00:09:13,762 --> 00:09:14,930
I...I BEG YOUR PARDON?
166
00:09:15,138 --> 00:09:17,724
OH, UM, I WAS JUST SAYING THAT
THE AIR FROM THE RIVER
167
00:09:17,891 --> 00:09:19,059
IS THE BEST.
168
00:09:19,309 --> 00:09:21,603
IT'S SO CLEAN AND INVIGORATING.
169
00:09:21,812 --> 00:09:23,981
WELL, UH, PERHAPS
YOU'D COME OVER AND
170
00:09:24,189 --> 00:09:26,149
HELP ME ENJOY IT LATER TONIGHT?
171
00:09:27,025 --> 00:09:30,070
WELL, THAT WOULD
HARDLY BE PROPER.
172
00:09:30,237 --> 00:09:32,406
OH, I KNOW, BUT THERE'S NO FUN
IN BEING PROPER.
173
00:09:32,656 --> 00:09:34,074
IT'S VERY DULL.
174
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
OH, YES, THAT'S TRUE,
175
00:09:36,243 --> 00:09:38,620
BUT A GIRL MUST THINK OF
APPEARANCES, MR. ASHLEY.
176
00:09:38,787 --> 00:09:39,913
ALVIN.
177
00:09:40,122 --> 00:09:41,665
OH, I'M MAGGIE.
178
00:09:42,833 --> 00:09:44,710
MAGGIE, I HAVE A FEELING
THAT YOU AND I...
179
00:09:44,876 --> 00:09:46,253
ALVIN, I HAVE A FEELING
180
00:09:46,420 --> 00:09:48,338
THAT YOU'RE HEADING FOR ALL
KINDS OF TROUBLE.
181
00:09:48,547 --> 00:09:49,631
WELL, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
182
00:09:49,798 --> 00:09:51,049
- LISTEN, WOULD YOU...
- EXCUSE ME.
183
00:09:51,216 --> 00:09:52,217
LET ME TALK TO YOU
FOR A MINUTE, WILL YA?
184
00:09:52,301 --> 00:09:53,677
WILL YOU EXCUSE US, PLEASE?
185
00:09:53,802 --> 00:09:54,678
JUST A MOMENT.
186
00:09:54,845 --> 00:09:56,680
MR. ASHLEY, HE'S A KOOK.
187
00:10:09,526 --> 00:10:11,361
WHAT DID YOU...
WHAT DID YOU SAY TO HIM?
188
00:10:11,528 --> 00:10:12,779
NEVER MIND, YOU'RE GOING
TO THANK ME FOR
189
00:10:12,946 --> 00:10:14,364
THIS IN YEARS TO COME.
190
00:10:14,531 --> 00:10:16,742
WELL, FIRST, I'M GOING TO HAVE
YOU THROWN OUT.
191
00:10:17,451 --> 00:10:19,828
I LIKE A GIRL WITH TEMPER,
IT SHOWS HER BATTERY ISN'T DEAD.
192
00:10:19,995 --> 00:10:21,622
WELL, I'LL DEAD YOU.
193
00:10:22,748 --> 00:10:25,000
I'M SORRY,
LOOK, I'M VERY SORRY,
194
00:10:25,208 --> 00:10:26,209
BUT AFTER ALL, A GUY
LIKE THAT ALVIN IS...
195
00:10:26,376 --> 00:10:27,961
UH, YOU KNOW,
IF YOU'RE SMART,
196
00:10:28,128 --> 00:10:30,047
YOU'LL BE GONE BY TIME
I GET BACK WITH A COP.
197
00:10:30,881 --> 00:10:31,757
OH!
198
00:10:37,721 --> 00:10:39,264
OH, THAT'S A SHAME.
199
00:10:39,973 --> 00:10:40,974
OH, I'LL BE FIRED.
200
00:10:41,183 --> 00:10:42,309
NOBODY WILL KNOW ABOUT IT IF YOU
STAY IN THE BOOTH
201
00:10:42,476 --> 00:10:43,769
TILL THE PARTY'S OVER.
202
00:10:43,894 --> 00:10:45,395
OH BE QUIET,
I DON'T MEAN THIS PLACE.
203
00:10:45,562 --> 00:10:47,022
I MEAN THE GOLDEN KEY CAFE
WHERE I WORK.
204
00:10:47,189 --> 00:10:48,899
WELL, WHY SHOULD THEY CARE IF
YOU TORE YOUR DRESS?
205
00:10:48,982 --> 00:10:51,485
- IT'S THEIR DRESS.
- OH.
206
00:10:51,652 --> 00:10:53,320
- I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.
- WELL, WAIT, NOT LIKE THAT
207
00:10:53,487 --> 00:10:55,030
UNLESS YOU WANT HALF THE PARTY
FOLLOWING YOU OUT OF HERE.
208
00:10:55,238 --> 00:10:56,990
WELL, WHAT DO I DO?
209
00:10:57,157 --> 00:10:58,075
NO PROBLEM.
210
00:10:58,617 --> 00:10:59,743
FORWARD MARCH.
211
00:11:07,626 --> 00:11:09,836
COULD YOU GIVE THESE
TO MRS. CHALMERS, PLEASE?
212
00:11:17,636 --> 00:11:18,804
- HEY.
- WHAT?
213
00:11:18,887 --> 00:11:20,305
THE TAXI ENTRANCE IS DOWN THERE.
214
00:11:20,472 --> 00:11:22,265
WELL, I HAVE TO CHANGE
MY DRESS FIRST.
215
00:11:22,432 --> 00:11:24,393
- YOU MEAN RIGHT HERE?
- NO, THERE.
216
00:11:38,990 --> 00:11:40,575
YOU'RE LEAVING AWFUL EARLY
AREN'T YOU, SERGEANT?
217
00:11:40,742 --> 00:11:41,743
YEAH.
218
00:11:41,910 --> 00:11:43,537
WHAT HAPPENED TO YOUR
GIRLFRIEND'S DRESS?
219
00:11:43,704 --> 00:11:44,871
I TORE IT.
220
00:11:45,080 --> 00:11:47,916
OOH, I LIKE A MAN WHO KNOWS WHAT
HE WANTS.
221
00:11:48,083 --> 00:11:49,543
YOU DO, HUH?
222
00:11:49,710 --> 00:11:50,877
ALL RIGHT THEN, TELL ME
SOMETHING.
223
00:11:51,086 --> 00:11:52,546
I'D LOVE TO.
224
00:11:54,214 --> 00:11:56,800
UH, SUPPOSING YOU WERE GOING TO
A PARTY,
225
00:11:56,967 --> 00:11:58,885
YOU KNOW, ONE LIKE THIS ONE
HERE, FOR EXAMPLE.
226
00:11:59,136 --> 00:12:00,971
NOW, CAN YOU TELL ME ANY REASON
227
00:12:01,138 --> 00:12:04,224
WHY A GIRL WOULD BRING ALONG
WITH HER TWO DRESSES?
228
00:12:04,725 --> 00:12:05,809
MAN, THAT'S A NEW ONE.
229
00:12:06,017 --> 00:12:06,893
YOU GOT ME.
230
00:12:07,060 --> 00:12:08,478
THAT'S WHAT I WAS THINKING.
231
00:12:09,438 --> 00:12:11,398
MAN, SHE'S A VERY INTERESTING
GIRL.
232
00:12:15,068 --> 00:12:16,820
- UH, HERE I AM.
- SO YOU ARE.
233
00:12:16,987 --> 00:12:18,780
FOR A MINUTE, I WAS AFRAID I
MIGHT HAVE LOST YOU.
234
00:12:22,117 --> 00:12:23,994
CAB, PLEASE.
235
00:12:24,244 --> 00:12:25,370
SO, HOW ABOUT YOU AND ME GOING
SOME PLACE
236
00:12:25,537 --> 00:12:27,497
WHERE WE CAN HAVE SOME PRIVACY,
HM?
237
00:12:27,706 --> 00:12:29,249
TELL ME SOMETHING,
238
00:12:29,458 --> 00:12:31,334
WHAT DOES IT TAKE TO CONVINCE
YOU YOU'RE NOT WANTED?
239
00:12:31,501 --> 00:12:32,335
A GUN?
240
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
HEY, NOW, JUST A MINUTE.
241
00:12:33,920 --> 00:12:35,547
YOU GET YOURSELF ALL FIXED UP.
242
00:12:35,630 --> 00:12:36,631
YOU BORROW A PRETTY DRESS.
243
00:12:36,840 --> 00:12:38,216
AND WHAT FOR?
244
00:12:38,425 --> 00:12:40,177
TO ATTRACT A MAN, RIGHT?
245
00:12:40,343 --> 00:12:42,220
AND, OKAY, SO YOU ATTRACTED ONE.
246
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
I'M SORRY IF I'M NOT WHAT YOU
WANTED.
247
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
I'M SORRY I'M NOT THE KING OF
EUROPE.
248
00:12:47,350 --> 00:12:48,977
NOW, YOU DON'T HAVE THAT MUCH TO
BEEF ABOUT.
249
00:12:49,144 --> 00:12:50,103
OKAY, I'M SORRY.
250
00:12:50,270 --> 00:12:51,438
HERE, I'LL PAY FOR THE DAMAGE
TO YOUR DRESS.
251
00:12:51,605 --> 00:12:52,939
GOOD NIGHT.
252
00:12:56,943 --> 00:12:58,779
GOLDEN KEY CAFE, PLEASE.
253
00:13:15,337 --> 00:13:18,048
OKAY, CINDERELLA,
YOU GET ONE MORE CHANCE.
254
00:13:19,090 --> 00:13:20,592
CAB!
255
00:13:20,759 --> 00:13:22,344
AND ALL I WANT YOU TO DO IS GET
OUT OF HERE.
256
00:13:22,511 --> 00:13:23,470
IT'LL ONLY TAKE A MINUTE.
257
00:13:23,637 --> 00:13:25,180
NO, YOU CAN'T GO TO THE GIRLS'
DRESSING ROOM,
258
00:13:25,347 --> 00:13:26,223
AND THAT'S ALL THERE IS TO IT.
259
00:13:26,389 --> 00:13:27,974
I'VE GOT A DELIVERY TO MAKE.
260
00:13:28,141 --> 00:13:29,518
IF YOU'VE GOT A DELIVERY TO
MAKE, LEAVE IT WITH ME.
261
00:13:29,684 --> 00:13:31,144
HI, SOLDIER, HOW'S YOUR WILD
BLUE YONDER?
262
00:13:31,311 --> 00:13:32,813
WOULD YOU MIND ASKING THIS MAN
IF...
263
00:13:32,979 --> 00:13:34,523
I'VE GOT THE NUMBER TO MILITARY
POLICE RIGHT BY MY PHONE.
264
00:13:34,689 --> 00:13:35,690
NOW, DO YOU WANT ME TO CALL 'EM?
265
00:13:35,941 --> 00:13:37,400
- JUST FORGET IT.
- TOUGH LUCK, MAN.
266
00:13:37,651 --> 00:13:38,568
YEAH.
267
00:13:59,339 --> 00:14:02,175
OH, I DON'T KNOW WHERE I COULD
HAVE LOST IT.
268
00:14:03,176 --> 00:14:04,302
NOTHING HERE MATCHES.
269
00:14:04,511 --> 00:14:06,346
WELL, I CAN'T FIX IT WITHOUT THE
MATERIAL.
270
00:14:06,513 --> 00:14:09,266
OH, COULDN'T YOU JUST PUT THE
SIDES TOGETHER LIKE A SHEET?
271
00:14:09,432 --> 00:14:10,851
MR. LOOMIS WOULDN'T NOTICE,
WOULD HE, HUH?
272
00:14:11,017 --> 00:14:12,018
WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, NO?
273
00:14:12,185 --> 00:14:13,562
ALL RIGHT, NO, HE WOULDN'T
NOTICE.
274
00:14:13,728 --> 00:14:15,438
NOT A CHANCE.
275
00:14:15,981 --> 00:14:17,482
IT'S HIM,
HE'S GOT IT.
276
00:14:17,774 --> 00:14:19,442
OH, THANK HEAVENS.
277
00:14:19,609 --> 00:14:21,987
- I'VE DECIDED TO FORGIVE YOU.
- FORGIVE ME?
278
00:14:22,153 --> 00:14:23,280
NOW, LISTEN, FELLA, I DIDN'T
HAVE ANYTHING TO DO WITH IT...
279
00:14:23,446 --> 00:14:25,073
WAIT A MINUTE.
NOW, WAIT, WAIT, PLEASE.
280
00:14:25,282 --> 00:14:27,534
ANY DISCUSSION WE HAVE WILL HAVE
TO TAKE PLACE AFTER THE SHOW.
281
00:14:27,742 --> 00:14:29,536
NO IT WON'T, NOW, WILL YOU GIVE
IT TO ME PLEASE?
282
00:14:29,703 --> 00:14:31,121
ARE YOU GOING TO SEE
ME LATER ON?
283
00:14:31,288 --> 00:14:32,664
NOW, JUST HAND IT OVER, PLEASE.
284
00:14:32,873 --> 00:14:34,624
LOOK, WHY DON'T YOU PROMISE ME A
DATE AND THEN BREAK IT.
285
00:14:34,791 --> 00:14:35,709
THAT'S THE EASY WAY OUT.
286
00:14:36,167 --> 00:14:38,044
'CAUSE I DON'T BREAK PROMISES.
287
00:14:38,211 --> 00:14:40,589
THAT IS THE FIRST DECENT THING
YOU'VE SAID TO ME.
288
00:14:40,672 --> 00:14:42,132
- HERE.
- OH, THANK YOU.
289
00:14:42,257 --> 00:14:43,592
NOW, YOU BETTER GET OUT OF HERE.
290
00:14:43,758 --> 00:14:45,218
- HEY, WAIT A MINUTE.
- PUT IT ON MY BACK.
291
00:14:45,385 --> 00:14:47,262
- HEY, WAIT A MINUTE.
- WHAT, WHAT?
292
00:14:47,345 --> 00:14:48,889
WHAT DO YOU MEAN WHAT,
WHAT ABOUT OUR DATE?
293
00:14:49,389 --> 00:14:52,434
- OH, YOU'RE A BORE.
- ALL RIGHT, SO I'M A BORE.
294
00:14:52,601 --> 00:14:54,060
MAYBE I'LL FIND OUT YOU'RE A
BORE.
295
00:14:54,185 --> 00:14:55,478
WE'VE GOT TO GIVE IT A CHANCE,
DON'T WE?
296
00:14:55,645 --> 00:14:56,771
COME ON, HUH?
297
00:14:56,938 --> 00:14:57,939
AW, ONE DATE.
298
00:14:58,148 --> 00:14:59,816
ONE DATE...
OKAY, TONIGHT?
299
00:14:59,983 --> 00:15:01,067
TOMORROW.
300
00:15:01,318 --> 00:15:02,527
ALL RIGHT,
WHERE WILL I PICK YOU UP?
301
00:15:02,652 --> 00:15:04,195
I'LL MEET YOU.
302
00:15:04,738 --> 00:15:06,990
ALL RIGHT, THE RAT TRAP, THIRD
AND TENTH.
303
00:15:07,532 --> 00:15:09,826
RAT TRAP, OH, ALL RIGHT, SEVEN
O'CLOCK.
304
00:15:09,993 --> 00:15:11,119
SIX O'CLOCK.
305
00:15:11,286 --> 00:15:12,537
ALL RIGHT, SIX O'CLOCK.
306
00:15:12,787 --> 00:15:15,874
RIGHT, WE'VE GOT A DATE...
DON'T BE ALARMED, LADIES,
307
00:15:16,124 --> 00:15:17,500
I'M GIVING THIS BUILDING THE
FULL APPROVAL
308
00:15:17,667 --> 00:15:18,919
OF THE FIRE DEPARTMENT.
309
00:15:19,085 --> 00:15:20,420
THAT'S YOUR SAFETY SEAL.
310
00:15:21,129 --> 00:15:22,339
GOOD NIGHT ALL.
311
00:15:22,422 --> 00:15:23,465
OH BROTHER.
312
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
ROOM FOR ONE MORE, HONEY?
313
00:15:33,350 --> 00:15:36,353
YES, WHY... WHY DON'T YOU TAKE
THE WHOLE PLACE, HUH?
314
00:15:36,519 --> 00:15:38,438
UH, EXCUSE ME,
GOODBYE, BOYS.
315
00:15:40,315 --> 00:15:42,192
OH, I'VE BEEN WAITING
45 MINUTES FOR YOU.
316
00:15:42,359 --> 00:15:43,485
I OUGHT TO HAVE MY HEAD
EXAMINED.
317
00:15:43,693 --> 00:15:44,986
SORRY, I COULDN'T HELP IT.
318
00:15:45,153 --> 00:15:46,321
CAN I HAVE A COUPLE
OF MARTINIS, PLEASE?
319
00:15:46,488 --> 00:15:47,364
IS THAT ALL RIGHT?
320
00:15:47,447 --> 00:15:48,531
WHATEVER YOU WANT.
321
00:15:48,740 --> 00:15:49,616
HERE'S A PLACE OVER HERE.
322
00:15:49,783 --> 00:15:50,784
WILL YOU SEND THEM TO THE BOOTH?
323
00:15:50,951 --> 00:15:51,952
THANKS.
324
00:15:53,995 --> 00:15:55,288
I'M SURPRISED YOU WAITED FOR ME.
325
00:15:55,455 --> 00:15:57,290
YEAH, ME TOO,
JUST PLAIN VANITY.
326
00:15:57,457 --> 00:15:58,792
I COULDN'T BELIEVE I'D BEEN
STOOD UP.
327
00:15:58,959 --> 00:15:59,876
YEAH, WE GOT OUR ORDERS.
328
00:16:00,043 --> 00:16:00,919
WE'RE SHIPPING OUT.
329
00:16:01,169 --> 00:16:02,379
WHY, HAS THE WAR STARTED?
330
00:16:02,545 --> 00:16:04,255
OH NO, IT'S A NEW TOUR OF DUTY.
331
00:16:04,422 --> 00:16:05,423
WE'RE GOING TO SPAIN.
332
00:16:05,590 --> 00:16:07,467
WHEN DO YOU HAVE TO GO,
DO WE HAVE TIME TO EAT?
333
00:16:07,592 --> 00:16:09,761
OH YEAH, WELL, WE'VE GOT
48 HOURS
334
00:16:09,928 --> 00:16:13,014
OH, THAT'S PLENTY
OF TIME TO EAT.
335
00:16:13,181 --> 00:16:14,432
DO WE HAVE TO EAT HERE?
336
00:16:14,641 --> 00:16:15,934
WHY, THE FOOD IS FINE.
337
00:16:16,184 --> 00:16:19,312
OF COURSE, IT ISN'T ANYTHING
LIKE SUTTON PLACE.
338
00:16:20,689 --> 00:16:22,899
SAY, WHAT DID YOU SAY TO ALVIN?
339
00:16:24,526 --> 00:16:25,944
I TOLD HIM YOU HAD A HUSBAND.
340
00:16:26,194 --> 00:16:30,824
I HAD A...OH, YOU ARE A
CHARACTER.
341
00:16:30,991 --> 00:16:32,826
HE SCARED AWFUL EASY.
342
00:16:33,034 --> 00:16:34,661
I DON'T KNOW.
343
00:16:35,036 --> 00:16:39,249
HEY, BY THE WAY, I ASSUME YOU'RE
A BACHELOR?
344
00:16:39,499 --> 00:16:40,375
DEVOUT.
345
00:16:40,542 --> 00:16:42,377
HM, WHAT'S YOUR EXCUSE?
346
00:16:42,502 --> 00:16:43,837
WELL, LET'S SEE.
347
00:16:44,004 --> 00:16:45,630
I THINK IT'S JUST BECAUSE
348
00:16:45,797 --> 00:16:48,675
I KEEP FALLING IN LOVE WITH
GIRLS THAT I DON'T LIKE.
349
00:16:49,968 --> 00:16:53,054
WELL, WE FINALLY AGREE ON
SOMETHING.
350
00:16:53,221 --> 00:16:53,972
RIGHT.
351
00:16:54,139 --> 00:16:56,307
FALLING IN LOVE IS NO REASON TO
GET MARRIED, RIGHT?
352
00:16:56,474 --> 00:16:57,308
RIGHT.
353
00:16:58,893 --> 00:17:00,311
WHAT?
354
00:17:00,520 --> 00:17:01,855
AGAIN, WHAT WAS THAT YOU SAID?
355
00:17:02,063 --> 00:17:03,440
OH, YOU AGREE WITH ME.
356
00:17:03,606 --> 00:17:05,108
YOU JUST THINK IT SOUNDS BAD TO
ADMIT IT.
357
00:17:05,275 --> 00:17:07,527
WAIT A MINUTE, YOU'VE LOST ME
ALONG HERE SOME PLACE.
358
00:17:07,694 --> 00:17:09,237
THANKS, ADMIT WHAT?
359
00:17:09,696 --> 00:17:12,157
WELL, THAT...THAT THINGS ARE
MORE IMPORTANT THAN PEOPLE.
360
00:17:12,323 --> 00:17:13,491
OH, NO, NO, NO.
361
00:17:13,658 --> 00:17:14,784
I WOULDN'T GO ALONG WITH THAT,
MM-MM.
362
00:17:14,951 --> 00:17:16,036
OH, OH, BUT IT'S TRUE.
363
00:17:16,327 --> 00:17:18,621
YOU SEE, YOU CAN TRUST THINGS,
WHATEVER THEY ARE,
364
00:17:18,830 --> 00:17:21,499
FURS, CLOTHES, JEWELRY,
GROCERIES, HOUSES,
365
00:17:21,666 --> 00:17:23,126
WHATEVER THEY ARE,
THEY DON'T CHANGE.
366
00:17:23,293 --> 00:17:24,961
SEE, THEY DON'T WAKE UP IN THE
MORNING AND SAY,
367
00:17:25,128 --> 00:17:28,089
OH, YESTERDAY I WAS A SHOE, BUT
TODAY I'M GOING TO BE A BICYCLE,
368
00:17:28,256 --> 00:17:30,300
- LIKE PEOPLE DO.
- OH, I SEE.
369
00:17:30,508 --> 00:17:32,552
WELL, IF I WAS A SHOE, WHY
SHOULDN'T I WANT
370
00:17:32,677 --> 00:17:34,137
TO BE A BICYCLE?
371
00:17:34,304 --> 00:17:36,139
BECAUSE MAYBE TOMORROW YOU WANT
TO BE AN ELEVATOR.
372
00:17:36,431 --> 00:17:37,640
UH-HUH.
373
00:17:38,475 --> 00:17:40,894
MAN, THIS IS THE CRAZIEST
CONVERSATION WE'RE HAVING.
374
00:17:40,935 --> 00:17:43,229
NO, NOW, THAT'S BECAUSE YOU'RE
NOT A GIRL.
375
00:17:43,396 --> 00:17:44,814
YOU SEE, IF YOU WERE A GIRL,
376
00:17:44,981 --> 00:17:47,484
YOU'D BE LOOKING FOR A BEAUTIFUL
SET OF THINGS TO MARRY.
377
00:17:47,567 --> 00:17:48,943
AND YOU REALLY WOULDN'T CARE
WHAT KIND OF A MAN
378
00:17:49,110 --> 00:17:49,819
WENT WITH THEM.
379
00:17:51,279 --> 00:17:53,156
YOU KNOW, I'M BEGINNING TO THINK
YOU REALLY BELIEVE THAT.
380
00:17:53,323 --> 00:17:54,491
WHAT'S THE MATTER,
381
00:17:54,657 --> 00:17:56,868
WEREN'T YOU ABLE TO FIND A RICH
MAN TO LATCH ONTO, HUH?
382
00:17:57,952 --> 00:18:00,080
OH-OH, YES, I DID ONCE.
383
00:18:00,246 --> 00:18:01,164
HOBARD VITE.
384
00:18:01,331 --> 00:18:03,583
YEAH, HE DIDN'T HAVE ENOUGH, UH,
ENOUGH THINGS.
385
00:18:03,792 --> 00:18:04,876
YES, YES HE DID.
386
00:18:05,043 --> 00:18:06,586
HE WAS A MILLIONAIRE,
HE STILL IS.
387
00:18:06,753 --> 00:18:08,129
BUT HE DIDN'T WANT TO MARRY YOU.
388
00:18:08,588 --> 00:18:09,964
YEAH, HE DID, HE DID.
389
00:18:10,131 --> 00:18:11,549
I WANTED TO MARRY HIM TOO,
390
00:18:11,716 --> 00:18:13,551
IT'S JUST...IT WAS JUST...
WELL,
391
00:18:13,718 --> 00:18:15,845
JUST WHAT, WHAT?
392
00:18:15,929 --> 00:18:18,848
IT WOULDN'T HAVE BEEN FAIR TO
HOBARD.
393
00:18:19,015 --> 00:18:20,642
THERE, YOU SEE WHAT I'M TALKING
ABOUT?
394
00:18:20,809 --> 00:18:21,893
YOUR ARGUMENT'S JUST GONE RIGHT
OUT THE WINDOW.
395
00:18:22,060 --> 00:18:23,394
NOW, THAT ISN'T TRUE.
396
00:18:23,561 --> 00:18:24,938
YOU WEREN'T IN LOVE.
397
00:18:25,105 --> 00:18:26,481
YOU WEREN'T IN LOVE WITH HIM,
THAT'S ALL.
398
00:18:26,523 --> 00:18:28,274
THAT'S NOT TRUE.
I DIDN'T SAY THAT.
399
00:18:28,316 --> 00:18:29,275
- YES, IT IS.
- NO, IT ISN'T TRUE.
400
00:18:29,317 --> 00:18:31,653
I MEAN, IT WAS JUST SOMETHING
THAT JUST HAPPENED AND IT WASN'T
401
00:18:33,196 --> 00:18:34,781
WELL, IT WAS JUST...
402
00:18:35,240 --> 00:18:37,283
YOU SEE, YOU REALLY WANT TO
KNOW?
403
00:18:38,034 --> 00:18:39,452
WELL, I COULDN'T MARRY HIM
404
00:18:39,619 --> 00:18:42,455
BECAUSE HOBARD USED TO MAKE SORT
OF A HONKING SOUND
405
00:18:42,622 --> 00:18:43,873
WHEN HE ATE.
406
00:18:45,959 --> 00:18:48,503
REALLY, IT WAS JUST...
407
00:18:49,170 --> 00:18:51,840
YOU NEVER HEARD ANYTHING LIKE
THIS UNTIL YOU HEAR IT.
408
00:18:52,632 --> 00:18:54,592
WHERE'RE YOU GOING, HUH?
409
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
WHAT ARE YOU DOING?
410
00:18:56,678 --> 00:18:58,304
I WANT TO FIND OUT SOMETHING.
411
00:18:58,471 --> 00:19:00,098
YEAH, WHAT IS IT?
412
00:19:00,265 --> 00:19:02,267
IT'S ALL RIGHT,
NOW, JUST RELAX, HOLD STILL.
413
00:19:02,433 --> 00:19:03,268
WHAT ARE YOU...
414
00:19:03,434 --> 00:19:05,145
THIS IS NOTHING BUT RESEARCH.
415
00:19:05,353 --> 00:19:07,313
NOTHING BUT PURE RESEARCH.
416
00:19:27,667 --> 00:19:29,794
MAN, I SURE FOUND OUT.
417
00:19:32,005 --> 00:19:36,009
WELL, YOU'RE CERTAINLY NOT GOING
TO BE A BORE.
418
00:19:36,467 --> 00:19:38,970
YOU KNOW, YOU'RE...YOU'LL
PROBABLY TURN OUT TO BE
419
00:19:39,137 --> 00:19:41,639
CHARMING AND INTERESTING
AND ALL KINDS OF FUN
420
00:19:41,806 --> 00:19:44,142
AND I'LL PROBABLY FALL FOR YOU.
421
00:19:44,267 --> 00:19:47,061
DARN IT!
IT'S JUST MY LOUSY LUCK.
422
00:20:26,100 --> 00:20:28,519
UH, IT'S MORNING ALREADY?
423
00:20:31,564 --> 00:20:33,358
I'VE GOT 45 MINUTES TO GET
DRESSED
424
00:20:33,524 --> 00:20:35,777
AND CHECK IN AT THE AIRPORT.
425
00:20:35,944 --> 00:20:37,737
- OH, JOE.
- HM?
426
00:20:37,904 --> 00:20:40,531
OH, OH, JOE.
427
00:20:40,740 --> 00:20:43,368
DO YOU MEAN I'M REALLY NOT GOING
TO SEE YOU FOR THIRTY DAYS?
428
00:20:43,534 --> 00:20:44,452
MM-HMM.
429
00:20:46,079 --> 00:20:48,081
I'M GOING TO MISS YOU EVERY
MINUTE OF IT, BABY,
430
00:20:48,289 --> 00:20:49,415
EVERY MINUTE.
431
00:20:49,582 --> 00:20:51,167
WHAT KIND OR AN ARMY DO YOU
BELONG TO
432
00:20:51,417 --> 00:20:54,337
THAT KEEPS A WIFE AWAY FROM HER
HUSBAND THAT LONG?
433
00:20:54,504 --> 00:20:56,005
REGULATIONS.
434
00:20:57,382 --> 00:20:59,175
NOW, LISTEN, WHEN YOU GET READY
TO LEAVE FOR SPAIN...
435
00:20:59,342 --> 00:21:01,261
- MM-HMM.
- YOU CALL THE BASE.
436
00:21:01,552 --> 00:21:03,972
YOU CALL EXTENSION 457 AND YOU
TALK TO THEM.
437
00:21:04,138 --> 00:21:05,640
CAN YOU REMEMBER 457?
438
00:21:05,807 --> 00:21:07,350
THEY'LL TELL YOU WHAT TO DO.
439
00:21:07,517 --> 00:21:09,560
THEY'LL TELL YOU WHAT TO DO AND
THEY'LL HELP YOU ABOUT...
440
00:21:09,811 --> 00:21:12,063
YOU KNOW, SHOW YOU HOW TO GET
THE ALLOTMENT AND EVERYTHING.
441
00:21:12,230 --> 00:21:13,439
MM-HMM.
442
00:21:13,606 --> 00:21:16,276
AND YOU SHIP THE CAR JUST AS
QUICK AS YOU CAN, HUH, MAGGIE?
443
00:21:16,567 --> 00:21:17,944
AIR FORCE WILL PAY FOR THAT.
444
00:21:18,069 --> 00:21:19,821
AND DON'T CHANGE YOUR ADDRESS
UNLESS YOU NOTIFY THEM
445
00:21:20,029 --> 00:21:22,323
BECAUSE I'VE HAD ALL MY MAIL
FORWARDED TO YOUR PLACE.
446
00:21:22,490 --> 00:21:24,951
OH, WHAT AM I GOING TO DO WITH
THE LETTERS?
447
00:21:25,118 --> 00:21:27,161
OH, JUST READ 'EM.
448
00:21:27,370 --> 00:21:29,372
SEND ANYTHING INTERESTING ON TO
ME, THOUGH.
449
00:21:29,539 --> 00:21:31,916
AND WHAT IF THERE ARE ANY FROM
GIRLS, HM?
450
00:21:32,625 --> 00:21:34,002
BURN 'EM.
451
00:21:40,300 --> 00:21:41,092
JOE?
452
00:21:46,055 --> 00:21:47,265
MAGGIE.
453
00:21:54,939 --> 00:21:58,735
OH, COULDN'T YOU DESERT OR
RESIGN OR
454
00:21:58,901 --> 00:22:02,196
DO SOMETHING MANLY ABOUT IT,
HMM?
455
00:22:34,228 --> 00:22:35,188
YES?
456
00:22:35,355 --> 00:22:38,066
PARDON ME, DOES MR. JOE
FITZPATRICK LIVE HERE?
457
00:22:38,232 --> 00:22:39,359
YES, HE DOES, BUT HE ISN'T HERE.
458
00:22:39,525 --> 00:22:41,694
OH, COULD YOU TELL ME WHERE I
CAN CONTACT HIM?
459
00:22:41,861 --> 00:22:42,528
WELL, YOU CAN'T.
460
00:22:42,695 --> 00:22:44,072
HE LEFT THE COUNTRY THIS
MORNING.
461
00:22:44,238 --> 00:22:45,198
THAT'S TOO BAD.
462
00:22:45,365 --> 00:22:46,866
I WANTED TO GIVE HIM THE PRIZE
HE WON.
463
00:22:47,033 --> 00:22:48,576
- PRIZE?
- MM-HMM.
464
00:22:48,743 --> 00:22:50,953
WELL, IT'S NICE TO MEET YOU.
465
00:22:51,120 --> 00:22:52,914
WON'T YOU COME IN?
I'M MRS. FITZPATRICK.
466
00:22:53,164 --> 00:22:55,416
OH, WELL, FINE. THEN I CAN
DELIVER THE PRIZE TO YOU.
467
00:22:55,583 --> 00:22:56,292
YES.
468
00:22:56,542 --> 00:22:57,668
IF YOU'LL LET ME
HAVE A DOLLAR, PLEASE.
469
00:22:57,835 --> 00:22:58,836
ALL RIGHT.
470
00:23:00,380 --> 00:23:02,340
NOW, JUST A MINUTE, IF THIS IS
FOR A YEAR'S FREE TRIAL
471
00:23:02,507 --> 00:23:05,426
OF AN AUTOMATIC SHOE POLISHER,
I DON'T WANT IT.
472
00:23:06,135 --> 00:23:07,387
COME HERE.
473
00:23:12,266 --> 00:23:14,560
DOES THAT LOOK LIKE A SHOE
POLISHER?
474
00:23:14,894 --> 00:23:16,687
THE DOLLAR IS FOR THE TRANSFER
FEE.
475
00:23:16,854 --> 00:23:17,897
HE WON IT!
476
00:23:18,272 --> 00:23:19,399
HE WON IT!
477
00:23:19,941 --> 00:23:20,691
OH!
478
00:23:24,612 --> 00:23:27,365
OH, IT'S OURS,
IT'S OURS!
479
00:23:27,573 --> 00:23:29,909
OH, IT'S THE MOST BEAUTIFUL CAR
IN THE WORLD.
480
00:23:30,118 --> 00:23:31,369
OH, IT'S REALLY MINE.
481
00:23:31,619 --> 00:23:33,287
OH, YOU LOVELY CREATURE.
482
00:23:37,125 --> 00:23:38,876
OH, IT'S MAGIC.
483
00:23:39,752 --> 00:23:42,797
OH, OH, I WAS MEANT FOR
BEAUTIFUL THINGS.
484
00:23:42,964 --> 00:23:44,674
I REALLY WAS.
485
00:23:59,313 --> 00:24:02,733
GENERAL ORDER 175,
EFFECTIVE 5/21,
486
00:24:03,234 --> 00:24:06,988
ALL MILITARY PERSONNEL WILL WEAR
CIVILIAN CLOTHES WHEN OFF DUTY.
487
00:24:07,155 --> 00:24:10,450
GENERAL ORDER 176,
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
488
00:24:10,616 --> 00:24:12,326
THE SALE OF POST EXCHANGE
MERCHANDISE
489
00:24:12,535 --> 00:24:14,537
IS EXPRESSLY FORBIDDEN.
490
00:24:14,620 --> 00:24:16,914
THIS ORDER APPLIES EQUALLY TO
ANY MERCHANDISE IMPORTED
491
00:24:17,081 --> 00:24:18,332
FROM THE UNITED STATES.
492
00:24:19,125 --> 00:24:22,044
PROFITEERING IN SUCH MERCHANDISE
IS AN OFFENSE THAT WILL RECEIVE
493
00:24:22,211 --> 00:24:23,337
THE STERNEST DISCIPLINE.
494
00:24:23,629 --> 00:24:25,631
BY ORDER OF THE COMMANDING
GENERAL.
495
00:24:26,549 --> 00:24:27,633
IT'S MY DUTY TO REMIND YOU
496
00:24:27,800 --> 00:24:29,969
WE'RE HERE AS FRIENDS OF THE
SPANISH GOVERNMENT.
497
00:24:30,470 --> 00:24:32,847
WE MUST REMAIN
WELCOME, FRIENDS.
498
00:24:34,557 --> 00:24:38,311
WE MUST LEARN LOCAL CUSTOMS AND
OBSERVE THEM SCRUPULOUSLY.
499
00:24:38,519 --> 00:24:42,190
IN PARTICULAR, AVOID A VULGAR
DISPLAY OF WEALTH.
500
00:24:43,983 --> 00:24:45,943
ALL RIGHT, YOU'RE NOT WEALTHY.
501
00:24:46,110 --> 00:24:48,321
DON'T BEHAVE LIKE SO-CALLED RICH
AMERICANS.
502
00:24:48,946 --> 00:24:50,781
BE GUIDED ACCORDINGLY.
503
00:24:50,990 --> 00:24:51,866
ATTENTION.
504
00:24:54,035 --> 00:24:55,119
DISMISSED.
505
00:25:19,977 --> 00:25:21,395
YOU KNOW, EATING LUNCH IN THE
FLEA MARKET
506
00:25:21,562 --> 00:25:23,189
IS LIKE EATING IN THE SUBWAY.
507
00:25:23,481 --> 00:25:25,316
BUT JOSE SAYS IT'S THE BEST FOOD
IN MADRID.
508
00:25:25,483 --> 00:25:26,734
HEY, CHARLIE, YOU'RE
A MARRIED MAN.
509
00:25:26,943 --> 00:25:28,152
WELL, DON'T RUB IT IN.
510
00:25:28,402 --> 00:25:29,820
WHAT DO YOU MAKE OF THIS?
511
00:25:30,196 --> 00:25:33,115
"OH, JOE, I HAVE THE MOST
WONDERFUL SURPRISE FOR YOU.
512
00:25:33,282 --> 00:25:34,659
"IT'S TOO GOOD
TO PUT IN A LETTER,
513
00:25:34,825 --> 00:25:36,619
"SO YOU'LL HAVE TO WAIT
UNTIL I GET THERE.
514
00:25:36,702 --> 00:25:38,871
"IT'S THE SORT OF THING YOU
ALWAYS KNEW MIGHT HAPPEN,
515
00:25:39,038 --> 00:25:40,623
"BUT WHEN IT DOES,
YOU JUST CAN'T BELIEVE IT."
516
00:25:40,790 --> 00:25:41,624
UH-OH.
517
00:25:41,791 --> 00:25:42,625
WAIT A MINUTE, THERE'S MORE.
518
00:25:42,792 --> 00:25:45,920
"I'M NOT GOING TO SAY ANY MORE
NOW, BUT HONESTLY, JOE,
519
00:25:46,087 --> 00:25:48,214
"IT'S THE MOST
WONDERFUL SURPRISE
520
00:25:48,297 --> 00:25:50,716
THAT EVER HAPPENED
TO TWO PEOPLE."
521
00:25:50,883 --> 00:25:53,636
CONGRATULATIONS, YOU'RE GOING TO
HAVE A BABY.
522
00:25:53,844 --> 00:25:55,555
THAT'S MY CONCLUSION.
523
00:25:55,721 --> 00:25:57,348
THE MOST WONDERFUL THING THAT
EVER HAPPENED TO TWO PEOPLE.
524
00:25:57,515 --> 00:25:59,976
OUTSIDE OF AN INCOME TAX REFUND,
I DON'T KNOW
525
00:26:00,142 --> 00:26:01,602
WHAT ELSE IT COULD BE.
526
00:26:02,436 --> 00:26:05,565
HEY, SOURBALL, DON'T YOU WANT TO
HAVE A BABY?
527
00:26:05,731 --> 00:26:07,483
OH YES, I WANT TO HAVE A BABY.
528
00:26:07,650 --> 00:26:10,069
I'M JUST A LITTLE MIXED UP ABOUT
SOMETHING, THAT'S ALL.
529
00:26:10,319 --> 00:26:11,696
UM, A BRANDY?
530
00:26:12,321 --> 00:26:13,406
MAKE IT A DOUBLE.
531
00:26:14,615 --> 00:26:16,200
THAT'S WHAT I'D MEAN
IF I WROTE IT.
532
00:26:16,367 --> 00:26:17,243
EXCUSE ME, JOE.
533
00:26:17,410 --> 00:26:18,286
HIYA, DADDY.
534
00:26:20,955 --> 00:26:22,540
THIS IS MY
FIRST MARRIAGE, SALLY.
535
00:26:22,707 --> 00:26:24,417
- OH SURE, I KNOW.
- WELL, THEN YOU UNDERSTAND.
536
00:26:24,625 --> 00:26:25,960
WELL, IT'S CLEAR SO FAR.
537
00:26:26,127 --> 00:26:27,628
NO, NO, THANKS.
538
00:26:27,795 --> 00:26:31,799
NOW, I'VE BEEN AROUND QUITE A
LOT, SALLY, AFTER ALL,
539
00:26:32,049 --> 00:26:33,467
BUT THERE ARE SOME THINGS
540
00:26:33,718 --> 00:26:35,303
THAT ONLY A WOMAN WOULD
UNDERSTAND.
541
00:26:35,636 --> 00:26:38,055
LIKE THE COST OF RUNNING A
HOUSE, THINGS LIKE THAT?
542
00:26:38,222 --> 00:26:40,558
NO...YES, THAT TOO.
543
00:26:40,725 --> 00:26:45,563
BUT, HOW LONG DOES IT TAKE--
544
00:26:48,065 --> 00:26:49,066
WHAT I'M TRYING TO SAY...
545
00:26:51,319 --> 00:26:52,987
OH, I SEE WHAT YOU MEAN.
546
00:26:53,863 --> 00:26:55,406
WELL, HOW LONG
HAVE YOU KNOWN MAGGIE?
547
00:26:55,573 --> 00:26:58,159
WELL, I MET HER, IT WAS ON THE
TENTH.
548
00:26:58,284 --> 00:26:59,535
AND WE WERE MARRIED ON THE
ELEVENTH.
549
00:27:00,911 --> 00:27:02,330
WELL, WHEN WAS THIS MAILED?
550
00:27:04,332 --> 00:27:06,542
UH, THE TWELFTH.
551
00:27:10,296 --> 00:27:11,714
AND WHAT WAS
YOUR QUESTION AGAIN?
552
00:27:13,674 --> 00:27:15,885
WELL, ISN'T THAT
A LITTLE SOON FOR A
553
00:27:16,093 --> 00:27:17,970
WOMAN TO KNOW SHE'S
GOING TO HAVE A BABY?
554
00:27:18,220 --> 00:27:19,305
A LITTLE.
555
00:27:19,513 --> 00:27:20,848
YOU MIGHT EVEN CALL IT SUDDEN.
556
00:27:23,184 --> 00:27:26,187
OH, SHE MUST MEAN SOME OTHER
KIND OF SURPRISE.
557
00:27:26,354 --> 00:27:28,439
HM, COULDN'T BE ANY BIGGER
SURPRISE THAN THAT.
558
00:27:28,689 --> 00:27:29,690
YOU SURE YOU DON'T WANT A BEER?
559
00:27:29,857 --> 00:27:31,150
NO, I'M GOING BACK TO MY
APARTMENT.
560
00:27:55,549 --> 00:27:56,801
THAT'S IMMATERIAL.
561
00:27:56,967 --> 00:27:58,678
THERE SHOULD BE THREE CASES ON
THAT PLANE.
562
00:27:58,928 --> 00:28:01,138
OH, PARDON ME.
EXCUSE ME.
563
00:28:01,305 --> 00:28:02,765
COULD YOU TELL ME HOW TO GO
ABOUT PHONING
564
00:28:02,932 --> 00:28:04,183
THE AMERICAN AIR BASE?
565
00:28:04,350 --> 00:28:05,851
WHY, YES, THERE'S A TELEPHONE IN
THAT BUILDING.
566
00:28:06,018 --> 00:28:07,311
228-391.
567
00:28:07,478 --> 00:28:09,897
THANK YOU,
MY HUSBAND'S IN THE AIR FORCE.
568
00:28:10,064 --> 00:28:11,482
IT SEEMS HE FORGOT TO MEET ME.
569
00:28:13,818 --> 00:28:14,902
YOUNG LADY.
570
00:28:15,069 --> 00:28:16,737
JUST A MOMENT.
571
00:28:18,948 --> 00:28:19,990
YOUR SLACKS, MA'AM.
572
00:28:20,241 --> 00:28:22,076
YOU CAN'T WEAR THEM IN MADRID.
573
00:28:22,493 --> 00:28:24,745
I CAN'T?
WHY NOT?
574
00:28:24,912 --> 00:28:26,664
THE GENERAL DOESN'T LIKE THEM.
575
00:28:26,914 --> 00:28:28,958
WELL, TELL THE GENERAL
NOT TO WEAR THEM.
576
00:28:29,125 --> 00:28:31,293
MYSELF, I'LL WEAR WHAT I PLEASE.
577
00:28:31,460 --> 00:28:33,254
WHAT'S YOUR NAME, YOUNG LADY?
578
00:28:33,504 --> 00:28:34,755
NONE OF YOUR BUSINESS.
579
00:28:34,922 --> 00:28:36,632
OH, JOE!
580
00:28:37,091 --> 00:28:38,175
JOE!
581
00:28:40,219 --> 00:28:41,429
MAGGIE.
582
00:28:41,595 --> 00:28:43,389
SORRY I WAS LATE,
I WAS HELP UP IN TRAFFIC.
583
00:28:43,806 --> 00:28:45,683
SERGEANT...
SERGEANT!
584
00:28:47,143 --> 00:28:47,935
YES, SIR?
585
00:28:48,102 --> 00:28:50,312
- IS THIS YOUR WIFE?
- YES, SIR.
586
00:28:50,521 --> 00:28:51,689
- YOUR NAME, PLEASE?
- DON'T TELL HIM.
587
00:28:51,856 --> 00:28:52,857
HE'S RUDE, HE'S RUDE.
588
00:28:53,023 --> 00:28:54,191
HONEY, THAT'S A MAJOR.
589
00:28:54,358 --> 00:28:55,735
UH, SERGEANT
JOE FITZPATRICK, SIR.
590
00:28:55,901 --> 00:28:57,069
DON'T TELL HIM,
DON'T TELL HIM.
591
00:28:57,236 --> 00:28:58,654
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
592
00:28:58,863 --> 00:29:00,781
HAVE HER REPORT TO THE
ORIENTATION OFFICER
593
00:29:00,948 --> 00:29:02,992
TOMORROW MORNING AT NINE O'CLOCK
FOR INDOCTRINATION.
594
00:29:03,159 --> 00:29:05,536
I'LL DO NOTHING OF THE KIND!
595
00:29:05,703 --> 00:29:06,787
YOU REPORT IN THE MORNING TO
EMILY POST
596
00:29:07,079 --> 00:29:08,205
FOR LESSONS IN MANNERS.
597
00:29:08,289 --> 00:29:09,749
DO YOU HAVE
THE BAGGAGE CHECKS, DARLING?
598
00:29:09,874 --> 00:29:10,833
YOU'VE GOT TO HAVE
THE BAGGAGE CHECKS
599
00:29:11,000 --> 00:29:12,251
OR WE CAN'T GET THROUGH CUSTOMS.
600
00:29:12,418 --> 00:29:13,919
- SHE'LL BE THERE, SIR.
- I WILL NOT!
601
00:29:14,086 --> 00:29:15,546
PLEASE, I'VE GOT TO TAKE ORDERS.
602
00:29:15,713 --> 00:29:17,006
WELL, I DON'T!
603
00:29:17,173 --> 00:29:18,924
HE'S RUDE!
HE'S RUDE.
604
00:29:23,345 --> 00:29:25,347
TELLING ME I CAN'T WEAR SLACKS.
605
00:29:25,514 --> 00:29:26,640
FORGET IT, MAGGIE.
606
00:29:26,807 --> 00:29:29,226
WELL, WHAT DOES HE THINK, I'M
GOING TO TRAVEL IN A BALL GOWN?
607
00:29:29,268 --> 00:29:30,644
ALRIGHT! ALRIGHT.
608
00:29:30,686 --> 00:29:33,481
HEY, YOU OUGHT TO BE IN UNIFORM,
YOU'RE A LOT BRAVER THAN I AM.
609
00:29:33,773 --> 00:29:36,275
JOE, I WONDER IF I'M GOING TO
LIKE IT HERE.
610
00:29:36,442 --> 00:29:37,943
YOU'RE GOING TO...YOU'RE GOING
TO BE CRAZY ABOUT IT.
611
00:29:38,110 --> 00:29:41,071
OH, OH, OH, THOSE TWO ON THE
FRONT, PLEASE, POR FAVOR.
612
00:29:41,238 --> 00:29:42,406
THANK YOU VERY MUCH.
613
00:29:42,573 --> 00:29:43,657
NOW, IS THIS ALL YOU GOT?
614
00:29:43,866 --> 00:29:45,159
WELL, YOU TRAVEL LIGHT, HUH?
615
00:29:45,451 --> 00:29:47,036
- GOOD GIRL.
- SURE, I TRAVEL LIGHT.
616
00:29:47,203 --> 00:29:48,329
THAT'S EVERYTHING I OWN.
617
00:29:48,496 --> 00:29:50,456
YOU KNOW, I NEED SOME NEW
CLOTHES DESPERATELY.
618
00:29:50,623 --> 00:29:51,624
NOTHING FITS.
619
00:29:51,791 --> 00:29:53,000
I THINK I'M GAINING WEIGHT.
620
00:29:55,336 --> 00:29:56,587
YOU ARE?
621
00:29:58,631 --> 00:30:00,633
MAGGIE, LISTEN, ABOUT THAT
SURPRISE YOU HAD.
622
00:30:00,800 --> 00:30:02,218
COULD WE TALK ABOUT IT NOW?
623
00:30:03,636 --> 00:30:06,639
OH, IT'S A GASSER.
624
00:30:07,223 --> 00:30:09,934
WELL, WHY DIDN'T YOU WRITE ABOUT
IT IN YOUR LETTERS TO ME?
625
00:30:10,851 --> 00:30:14,188
'CAUSE I WANTED TO BE
WITH YOU AND WATCH YOU FLIP.
626
00:30:15,689 --> 00:30:17,900
YOU SURE IT'S COMING?
627
00:30:18,400 --> 00:30:19,318
OH, SURE.
628
00:30:19,485 --> 00:30:20,861
I CHECKED AND
DOUBLE-CHECKED.
629
00:30:21,028 --> 00:30:23,113
IT'LL ARRIVE IN DUE COURSE.
630
00:30:23,447 --> 00:30:25,241
ABOUT EIGHT
OR NINE MONTHS?
631
00:30:26,283 --> 00:30:28,494
OH, MUCH SOONER.
632
00:30:30,037 --> 00:30:31,163
HOW MUCH SOONER?
633
00:30:31,872 --> 00:30:35,584
OH, ABOUT A WEEK, TEN DAYS,
MAYBE TOMORROW.
634
00:30:37,253 --> 00:30:39,088
- YOU MEAN THAT SOON?
- MM-HMM.
635
00:30:42,383 --> 00:30:43,384
OH, THAT...
636
00:30:45,427 --> 00:30:46,804
THAT IS JUST GREAT!
637
00:30:47,513 --> 00:30:48,681
WELL, YOU DIDN'T
EVEN SEE IT YET.
638
00:30:48,889 --> 00:30:50,975
IT'S NOTHING, IT'S NOTHING.
IT'S JUST THAT IT'S JUST GREAT.
639
00:30:51,141 --> 00:30:52,560
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
640
00:30:52,726 --> 00:30:53,978
IT'S JUST THAT I'M A LITTLE
EDGY, YOU KNOW,
641
00:30:54,144 --> 00:30:54,979
WAITING FOR YOU AND EVERYTHING.
642
00:30:55,062 --> 00:30:56,647
THAT'S JUST GREAT, MAGGIE.
643
00:30:56,814 --> 00:30:57,898
- YEAH.
- YES.
644
00:30:59,275 --> 00:31:00,526
OH THAT IS GREAT.
645
00:31:01,026 --> 00:31:02,528
WHAT? I'M SORRY.
646
00:31:30,097 --> 00:31:32,182
WELL, THERE'S YOUR
CASTLE IN SPAIN.
647
00:31:32,766 --> 00:31:34,518
HM, LOOKS LIKE A LAUNDRY.
648
00:31:34,685 --> 00:31:35,853
WELL, IT'S MONDAY.
649
00:31:36,437 --> 00:31:37,646
IT'S ONLY TEMPORARY, THOUGH,
650
00:31:37,813 --> 00:31:39,231
UNTIL THEY GET THE QUARTERS
FIXED UP AT THE BASE.
651
00:31:51,785 --> 00:31:52,745
WELL, HOW ABOUT THIS?
652
00:31:53,162 --> 00:31:54,371
ALL RIGHT, HUH?
653
00:31:54,538 --> 00:31:56,457
IT'S LOVELY,
LOOKS JUST LIKE A ROOM.
654
00:31:56,624 --> 00:31:58,834
THAT STOVE'S PRETTY TRICKY, I'LL
HAVE TO SHOW YOU HOW IT WORKS.
655
00:31:59,251 --> 00:32:00,544
THE BATH'S OVER HERE.
656
00:32:05,507 --> 00:32:06,634
WHAT'S THAT, A BOMB?
657
00:32:07,676 --> 00:32:09,094
THAT'S JUST THE DISPOSAL.
658
00:32:09,261 --> 00:32:10,471
WHAT?
659
00:32:10,679 --> 00:32:11,805
YEAH, THERE'S A TIN CHUTE RUNS
UP AND DOWN
660
00:32:11,972 --> 00:32:13,015
THE SIDE OF THE APARTMENT.
661
00:32:13,182 --> 00:32:15,142
THAT'S HOW THE NEIGHBORS GET RID
OF THEIR TRASH.
662
00:32:15,434 --> 00:32:16,769
WELL, DOES IT HAPPEN OFTEN?
663
00:32:17,269 --> 00:32:18,771
ONLY WHEN YOU HAVE TO
GET RID OF TRASH.
664
00:32:19,229 --> 00:32:20,147
OH, DON'T WORRY THOUGH,
665
00:32:20,272 --> 00:32:22,524
IT NEVER HAPPENS UNTIL AFTER SIX
O'CLOCK IN THE MORNING.
666
00:32:24,485 --> 00:32:26,403
WELL, THAT'S PLEASANT.
667
00:32:26,570 --> 00:32:28,781
SAVES US GETTING
AN ALARM CLOCK, HUH?
668
00:32:36,413 --> 00:32:38,666
HEY, YOU KNOW THAT'S GENUINE
FOAM RUBBER?
669
00:32:40,542 --> 00:32:42,628
- ALL RIGHT, HUH?
- IT'S SURE BOUNCY.
670
00:32:46,882 --> 00:32:48,217
OH, MAGGIE.
671
00:32:48,676 --> 00:32:49,760
JOE.
672
00:32:55,057 --> 00:32:55,849
JOE?
673
00:32:56,016 --> 00:32:57,893
SHH, MAYBE THEY'LL GO AWAY.
674
00:32:58,102 --> 00:32:58,936
JOE!
675
00:33:01,105 --> 00:33:02,106
COME ON, OPEN UP.
676
00:33:02,272 --> 00:33:03,649
WE KNOW YOU'RE IN THERE.
677
00:33:06,402 --> 00:33:07,778
- COME ON, OPEN THE DOOR.
- ALL RIGHT.
678
00:33:07,945 --> 00:33:08,988
WE'VE GOT THE DRINKS...
679
00:33:09,154 --> 00:33:10,906
ALL RIGHT.
680
00:33:11,073 --> 00:33:11,949
ALL RIGHT.
681
00:33:13,283 --> 00:33:14,451
JOE!
682
00:33:14,618 --> 00:33:15,828
I'M COMING.
683
00:33:18,288 --> 00:33:20,624
WE DESIRE TO MEET THE BRIDE
AND TO EXAMINE
684
00:33:20,791 --> 00:33:21,709
THE MARRIAGE CERTIFICATE
685
00:33:21,875 --> 00:33:23,669
BECAUSE WE DON'T TRUST YOU.
I'M CHARLIE ROWAN.
686
00:33:23,919 --> 00:33:25,337
- NICE TO MEET YOU.
- WELL, IT'S NICER TO MEET YOU.
687
00:33:25,587 --> 00:33:26,630
PUCKER UP, SWEETIE.
688
00:33:28,549 --> 00:33:30,134
HEY, WHY IS IT SO DARK IN HERE?
689
00:33:30,217 --> 00:33:31,719
THAT BELONGS TO ME,
I'M SALLY ROWAN.
690
00:33:31,760 --> 00:33:32,970
HELLO, SALLY.
691
00:33:33,012 --> 00:33:36,140
I WANT YOU TO MEET GEORGE, JANE,
MARION, DIANE...
692
00:33:37,433 --> 00:33:38,976
WAIT A MINUTE, HOLD IT,
GEORGE, WAIT A MINUTE.
693
00:33:39,143 --> 00:33:41,145
NOW, LISTEN FOLKS, I DON'T THINK
MY WIFE IS UP TO IT, REALLY.
694
00:33:41,311 --> 00:33:43,147
SHE JUST GOT IN FROM A LONG TRIP
FROM NEW YORK.
695
00:33:43,313 --> 00:33:45,357
NOW, WELL, THAT'S PRACTICALLY ON
THE OTHER SIDE OF THE WORLD.
696
00:33:45,607 --> 00:33:47,359
YEAH, WE KNOW WHERE
NEW YORK IS, JOE.
697
00:33:47,526 --> 00:33:49,278
NOW, COME ON, JOE, HELP
THE BOYS FIX THE DRINKS.
698
00:33:49,445 --> 00:33:50,738
COME ON AND SIT DOWN.
699
00:33:51,530 --> 00:33:53,574
LISTEN, MAGGIE, MAGGIE, AREN'T
YOU EXHAUSTED?
700
00:33:53,741 --> 00:33:55,117
DO YOU KNOW WHAT
TIME IT IS IN NEW YORK?
701
00:33:55,242 --> 00:33:56,910
YES, DEAR, IT'S
FIVE HOURS EARLIER.
702
00:33:57,077 --> 00:33:59,163
OH, IT IS? I WAS FIGURING IT WAS
THE OTHER WAY AROUND.
703
00:33:59,329 --> 00:34:00,998
SO, NOW, LISTEN, FOLKS, WE'VE
GOT TO BRING...
704
00:34:01,165 --> 00:34:02,833
DON'T TAKE YOUR COAT OFF. WE'VE
GOT TO GET THIS PARTY OVER WITH
705
00:34:03,000 --> 00:34:05,252
EARLY BECAUSE MAGGIE JUST HAS TO
GET TO THE FOAM RUB
706
00:34:05,377 --> 00:34:06,336
...THE BED, HERE.
707
00:34:06,545 --> 00:34:08,088
NOW, JOE, I'M NOT EVEN TIRED.
708
00:34:08,255 --> 00:34:10,632
COME ON, GET THE DRINKS,
DEAR, GO ON.
709
00:34:11,467 --> 00:34:13,260
SAY, MAGGIE, YOU DON'T KNOW
HOW MUCH WE'VE BEEN
710
00:34:13,427 --> 00:34:14,678
LOOKING FORWARD TO MEETING THE
GIRL THAT FINALLY
711
00:34:14,887 --> 00:34:16,472
HOOKED THIS CHARACTER.
712
00:34:16,638 --> 00:34:18,515
SOME DAY YOU'VE GOT TO GIVE US
THE WHOLE PLAY-BY-PLAY.
713
00:34:18,599 --> 00:34:20,017
YEAH, WE'D LOVE TO KNOW.
714
00:34:20,184 --> 00:34:22,269
OH, WHY BOTHER,
JUST LOOK AT HER.
715
00:34:22,478 --> 00:34:25,397
WHEN EVELYN'S BOAT COMES IN, I'M
GOING TO BELT HER IN THE EYE.
716
00:34:25,647 --> 00:34:27,900
COME ON, YOU'RE GOING
TO TURN MY SILLY HEAD.
717
00:34:28,067 --> 00:34:30,069
WELL, AT LEAST YOU FINALLY GOT
LOVER BOY OUT OF CIRCULATION.
718
00:34:30,611 --> 00:34:32,446
YOU KNOW, IT'S A RELIEF TO HAVE
THAT COMPETITION
719
00:34:32,613 --> 00:34:33,906
ON THE SIDELINE.
720
00:34:34,323 --> 00:34:35,157
JOE, LET ME HELP YOU WITH THAT.
721
00:34:35,324 --> 00:34:37,785
OH, THAT'S WONDERFUL, DEAR.
722
00:34:37,951 --> 00:34:38,952
NO, NOT YOU, DEAR.
723
00:34:43,248 --> 00:34:44,500
DO WE HAVE ANY
PAPER NAPKINS, JOE?
724
00:34:44,666 --> 00:34:45,584
I'LL GET THEM IN A SECOND, DEAR.
725
00:34:45,793 --> 00:34:47,294
WELL, HERE'S TO THE BRIDE.
726
00:34:47,503 --> 00:34:48,879
TO THE BRIDE.
727
00:34:50,214 --> 00:34:52,841
NOW, LET'S HEAR THE LOWDOWN ON
THAT BIG SURPRISE OF YOURS.
728
00:34:54,635 --> 00:34:55,928
GOT A LITTLE CAKE
IN THE OVEN, HUH?
729
00:34:56,303 --> 00:34:57,262
CHARLIE!
730
00:34:58,180 --> 00:34:59,306
WHAT DO YOU MEAN?
731
00:34:59,556 --> 00:35:02,309
AN AIRMAN IF IT'S A BOY, AND A
WAAF IF IT'S A GIRL.
732
00:35:02,893 --> 00:35:05,270
- HEY, WE'LL DRINK TO THAT.
- WELL, I DON'T UNDERSTAND.
733
00:35:05,562 --> 00:35:06,855
OH, THERE'S NOTHING TO
UNDERSTAND, HONEY.
734
00:35:07,022 --> 00:35:07,940
YOU KNOW, OLD CHARLIE HERE,
735
00:35:08,107 --> 00:35:09,858
ALWAYS RUNNING OFF AT THE MOUTH,
YOU KNOW?
736
00:35:11,693 --> 00:35:12,736
SEW A BUTTON ON IT, WILL YA?
737
00:35:12,903 --> 00:35:15,114
WELL, IT'S NOT A SECRET ANYMORE.
738
00:35:15,614 --> 00:35:17,157
DECLASSIFIED, KIDS,
DECLASSIFIED.
739
00:35:17,449 --> 00:35:18,742
YOU MEAN, YOU THINK I'M...
740
00:35:18,992 --> 00:35:19,952
PREGNANT.
741
00:35:20,911 --> 00:35:22,579
SURE, YOU PUT IT IN YOUR LETTER,
DIDN'T YA?
742
00:35:23,705 --> 00:35:25,124
WELL, WHAT DO YOU DO WITH MY
LETTERS,
743
00:35:25,290 --> 00:35:26,667
POST THEM ON THE BULLETIN BOARD?
744
00:35:27,126 --> 00:35:28,418
HONEY, THE ONLY LETTER HE SAW
745
00:35:28,585 --> 00:35:30,462
WAS THE ONE WHERE YOU WROTE
ABOUT THE, UH, THE SURPRISE...
746
00:35:30,629 --> 00:35:32,464
OH SURE, I ONLY SAW ONE LETTER.
747
00:35:32,631 --> 00:35:35,759
THE MOST WONDERFUL SURPRISE THAT
EVER HAPPENED TO TWO PEOPLE.
748
00:35:36,343 --> 00:35:38,762
WELL, WHAT'S THAT SUPPOSED TO
BE, A CURE FOR DANDRUFF?
749
00:35:44,059 --> 00:35:46,770
I THINK THERE ARE A LOT OF
UNNECESSARY PEOPLE IN THIS ROOM.
750
00:35:46,937 --> 00:35:48,480
COME ON ALONG, EVERYBODY, OUT.
751
00:35:48,605 --> 00:35:49,523
LET'S GO.
752
00:35:49,690 --> 00:35:50,691
WHAT'S THE MATTER?
753
00:35:50,899 --> 00:35:52,234
BUBBLE LIPS.
754
00:35:53,152 --> 00:35:55,320
WHAT DID I SAY?
EVERYBODY KNOWS ABOUT IT.
755
00:35:55,487 --> 00:35:57,698
WE'RE ALL MARRIED PEOPLE HERE,
FOR HEAVEN'S SAKE.
756
00:35:57,865 --> 00:35:59,741
THINK OF ME, I HAVE TO LIVE WITH
HIM.
757
00:36:00,367 --> 00:36:02,619
ALWAYS TRYING
TO STIR UP TROUBLE.
758
00:36:10,169 --> 00:36:11,461
NOW, YOU SHOULDN'T BE SORE
759
00:36:11,670 --> 00:36:13,255
JUST BECAUSE I SHOWED A FRIEND A
LETTER THAT MADE ME THINK
760
00:36:13,422 --> 00:36:15,382
THAT YOU THOUGHT THAT YOU WERE
GOING TO HAVE A BABY.
761
00:36:15,424 --> 00:36:16,592
THAT'S NOT BEING FAIR.
762
00:36:16,758 --> 00:36:18,093
FAIR?
763
00:36:18,302 --> 00:36:20,053
YOU KNEW I COULDN'T THINK I WAS
GOING TO HAVE A BABY.
764
00:36:20,220 --> 00:36:21,972
IF I'D BEEN PREGNANT THE DAY
AFTER YOU LEFT ME,
765
00:36:22,139 --> 00:36:24,099
THEN IT HAD TO BE SOMETHING THAT
HAPPENED BEFORE I MET YOU.
766
00:36:24,266 --> 00:36:25,517
I DIDN'T MEAN THAT, MAGGIE.
767
00:36:25,767 --> 00:36:27,603
WELL, THAT'S WHAT YOU THOUGHT,
ADMIT IT.
768
00:36:27,769 --> 00:36:29,271
THERE'S NOTHING ELSE YOU COULD
HAVE THOUGHT.
769
00:36:29,438 --> 00:36:31,356
THE ONLY THING
THAT I THOUGHT WAS
770
00:36:31,523 --> 00:36:34,484
THAT YOU WANTED A BABY JUST AS
MUCH AS I DID.
771
00:36:34,651 --> 00:36:36,195
BUT YOU WENT AHEAD AND YOU MADE
UP YOUR MIND
772
00:36:36,361 --> 00:36:38,864
BEFORE THE VOTES WERE COUNTED,
THAT'S ALL.
773
00:36:43,911 --> 00:36:44,995
THAT'S ALL I THOUGHT.
774
00:37:02,304 --> 00:37:03,847
EVERYTHING ALL RIGHT NOW?
775
00:37:04,014 --> 00:37:05,641
MM-HMM.
776
00:37:05,807 --> 00:37:08,352
EVERYTHING ALWAYS SEEMS ALL
RIGHT WHEN YOU'RE KISSING ME.
777
00:37:08,518 --> 00:37:10,896
THAT'S HOW I GOT INTO THIS IN
THE FIRST PLACE.
778
00:37:13,982 --> 00:37:15,359
YOU MUST BE TIRED, HUH?
779
00:37:15,525 --> 00:37:17,444
- MM-HMM.
- YEAH.
780
00:37:18,070 --> 00:37:19,988
IT HAS BEEN A ROUGH DAY.
781
00:37:20,697 --> 00:37:21,740
WANT ME TO HELP YOU UNPACK?
782
00:37:21,949 --> 00:37:23,909
NO, I'LL MANAGE.
783
00:37:23,992 --> 00:37:25,327
OH, YOU DON'T NEED TO UNPACK
EVERYTHING,
784
00:37:25,494 --> 00:37:26,787
JUST WHAT YOU 'LL NEED FOR
TONIGHT.
785
00:37:26,995 --> 00:37:28,205
ALL RIGHT.
786
00:37:30,040 --> 00:37:31,291
OH, DOES THE RADIO WORK?
787
00:37:31,625 --> 00:37:32,542
YEAH.
788
00:37:43,095 --> 00:37:45,889
WELL, THAT'S THE FASTEST CHANGE
IN THE HISTORY OF CLOTHES.
789
00:37:46,056 --> 00:37:48,892
COME ON, HURRY UP. IT'LL BE
MORNING BEFORE YOU KNOW IT.
790
00:37:49,059 --> 00:37:51,103
DON'T FORGET YOU'VE GOT A NINE
O'CLOCK APPOINTMENT TOMORROW.
791
00:37:51,270 --> 00:37:52,104
TO DO WHAT?
792
00:37:52,271 --> 00:37:54,231
TO REPORT TO THE INDOCTRINATION
OFFICER.
793
00:37:55,065 --> 00:37:56,024
HE'S PROBABLY GOING TO MAKE YOU
GO TO CLASSES
794
00:37:56,233 --> 00:37:57,234
FOR A COUPLE OF WEEKS.
795
00:37:57,359 --> 00:37:59,069
NOW, LET'S GET ONE THING
SETTLED.
796
00:37:59,319 --> 00:38:00,862
I'M NOT GOING TO BE ORDERED
AROUND BY ANY SUB-NORMAL,
797
00:38:01,029 --> 00:38:02,197
SELF-IMPORTANT ARMY OFFICIAL.
798
00:38:02,364 --> 00:38:03,657
NOW, WAIT A MINUTE,
IT'S NOT THAT SIMPLE.
799
00:38:03,824 --> 00:38:04,992
YOU'RE NOT A CIVILIAN
ANYMORE, MAGGIE.
800
00:38:05,158 --> 00:38:06,827
YOU'VE GOT TO
TAKE ORDERS OR ELSE.
801
00:38:07,035 --> 00:38:09,079
ALL RIGHT, I'LL TAKE OR ELSE.
802
00:38:11,623 --> 00:38:13,500
AW, COME ON NOW, DON'T FIGHT THE
AIR FORCE, HONEY.
803
00:38:13,709 --> 00:38:15,294
IT'S BIGGER THAN YOU ARE.
804
00:38:15,460 --> 00:38:17,045
IT'S GOT WEAPONS.
805
00:38:18,588 --> 00:38:21,258
ALL RIGHT, SO YOU GO TO CLASS
FOR A COUPLE OF WEEKS.
806
00:38:21,425 --> 00:38:22,676
WHAT CAN IT HURT?
807
00:38:23,552 --> 00:38:24,803
IT CAN HURT ME.
808
00:38:24,970 --> 00:38:27,431
LOOK, I'M NOT GOING TO SETTLE
FOR THAT KIND OF A LIFE.
809
00:38:27,681 --> 00:38:29,641
ALL RIGHT, I'M CONCEITED,
EGOISTIC, VAIN,
810
00:38:29,808 --> 00:38:30,851
WHATEVER YOU WANT TO CALL IT,
811
00:38:31,101 --> 00:38:32,519
BUT I'M NOT ORDINARY.
812
00:38:32,769 --> 00:38:35,022
BUT TO ME YOU'RE NOT ORDIN...
ORDINARY.
813
00:38:35,188 --> 00:38:36,857
TO YOU, YOU'RE NOT ORDINARY.
814
00:38:37,065 --> 00:38:39,693
BUT HONEY, BELIEVE ME, TO THE
AIR FORCE YOU'RE ORDINARY.
815
00:38:39,860 --> 00:38:41,069
WELL, TO ME THE AIR FORCE IS
ORDINARY.
816
00:38:41,278 --> 00:38:42,529
SHH, NO, DON'T SAY IT SO LOUD,
HONEY.
817
00:38:42,779 --> 00:38:44,781
- SOMEBODY MIGHT HEAR YOU.
- OH, WHO CARES?
818
00:38:44,948 --> 00:38:46,616
I'D RATHER BE DEAD THAN LIVE
LIKE A FRIGHTENED ANIMAL.
819
00:38:46,783 --> 00:38:49,369
OH MAN, THIS IS A WHALE OF
A BEATING I'M TAKING.
820
00:38:49,578 --> 00:38:51,330
YOU KNOW, JOE, WE'RE JUST NOT
SUITED FOR EACH OTHER.
821
00:38:51,496 --> 00:38:52,456
DON'T SAY THAT.
822
00:38:52,706 --> 00:38:53,749
NO, REALLY, WE JUST DON'T THINK
THE SAME WAY ABOUT THINGS.
823
00:38:53,915 --> 00:38:55,417
WAIT A MINUTE, ALL RIGHT.
824
00:38:55,584 --> 00:38:57,961
NEVER MIND ABOUT THE SCHOOL,
I'LL WORK SOMETHING OUT.
825
00:38:58,128 --> 00:38:59,880
- NOW, HONEY, COME ON.
- NOW, DON'T TOUCH ME.
826
00:39:00,047 --> 00:39:01,465
I CAN'T THINK WHEN YOU'RE
TOUCHING ME.
827
00:39:01,631 --> 00:39:02,966
IT CLOUDS MY JUDGMENT.
828
00:39:03,383 --> 00:39:04,801
YOU KNOW, THAT'S THE TROUBLE
BETWEEN US,
829
00:39:04,968 --> 00:39:06,720
THE ONLY THING WE HAVE
IN COMMON IS THIS
830
00:39:06,887 --> 00:39:08,430
PHYSICAL ATTRACTION
FOR EACH OTHER.
831
00:39:08,638 --> 00:39:09,681
THAT'S ALL.
832
00:39:09,848 --> 00:39:10,807
THAT'S ALL?
833
00:39:12,893 --> 00:39:14,227
IT'S ALL MY FAULT.
834
00:39:14,478 --> 00:39:16,146
I WAS STUPID TO MARRY
A MAN I DIDN'T KNOW,
835
00:39:16,313 --> 00:39:17,522
AND WHO DIDN'T KNOW ME.
836
00:39:20,692 --> 00:39:22,444
I'M SORRY, JOE.
837
00:39:22,486 --> 00:39:23,737
FORGIVE ME.
838
00:39:24,029 --> 00:39:24,946
DON'T GET DRESSED.
839
00:39:25,113 --> 00:39:27,240
- I'LL FIND A HOTEL ROOM.
- YOU'RE KIDDING.
840
00:39:27,407 --> 00:39:29,284
NO, I'M GOING TO GO BACK TO
AMERICA IN THE MORNING.
841
00:39:29,618 --> 00:39:32,496
THIS IS THE MOST RIDICULOUS
THING I'VE EVER HEARD OF.
842
00:39:35,123 --> 00:39:38,752
JOE, IF I STAY WITH YOU, I MIGHT
REALLY HAVE A BABY.
843
00:39:38,919 --> 00:39:40,253
AND THEN IF WE WEREN'T HAPPY
TOGETHER,
844
00:39:40,462 --> 00:39:41,755
WHAT WOULD WE DO ABOUT IT THEN?
845
00:39:42,798 --> 00:39:44,424
WELL, WE'D GET TO KNOW EACH
OTHER.
846
00:39:44,633 --> 00:39:47,636
WE'D, UH, WELL,
YOU DID PROMISE ME
847
00:39:47,803 --> 00:39:49,304
A LIFETIME,
DIDN'T YOU, MAGGIE?
848
00:39:49,513 --> 00:39:52,265
LOOK, MAGGIE, YOU'VE GOT TO GIVE
US A CHANCE.
849
00:39:56,937 --> 00:39:59,022
ALL RIGHT, WE'LL TRY.
850
00:39:59,147 --> 00:40:00,107
FOR ONE MONTH.
851
00:40:01,441 --> 00:40:02,692
NOW YOU'RE BEING SENSIBLE.
852
00:40:02,901 --> 00:40:04,194
BUT NOT AS MAN AND WIFE.
853
00:40:05,695 --> 00:40:08,156
- YOU'VE GOT TO BE KIDDING.
- JOE, IT'S THE ONLY WAY.
854
00:40:08,323 --> 00:40:09,533
IT WOULDN'T PROVE ANYTHING
IF WE STAYED MARRIED
855
00:40:09,699 --> 00:40:11,618
JUST BECAUSE WE LIKE TO SLEEP
TOGETHER.
856
00:40:11,785 --> 00:40:13,120
I WANT MORE FROM
A MARRIAGE THAN THAT,
857
00:40:13,286 --> 00:40:14,204
A LOT MORE.
858
00:40:14,371 --> 00:40:16,039
WELL, HOW CAN YOU GET ANYTHING
FROM A MARRIAGE
859
00:40:16,248 --> 00:40:18,500
IF YOU DON'T LIVE TOGETHER AS
MAN AND WIFE?
860
00:40:18,708 --> 00:40:20,752
JOE, I'VE GOT TO BE CERTAIN I
DON'T STAY WITH YOU
861
00:40:20,919 --> 00:40:23,046
- FOR THE WRONG REASON.
- OH, NOW, NOW, DON'T...
862
00:40:23,213 --> 00:40:25,465
NOW, NOW YOU...YOU MUSTN'T MAKE
LOVE TO ME.
863
00:40:25,632 --> 00:40:28,385
IF YOU DO, I'LL LEAVE.
864
00:40:30,095 --> 00:40:31,430
OH, THIS IS MURDER.
865
00:40:31,596 --> 00:40:33,014
NOW, YES...WELL, I BETTER LEAVE.
866
00:40:33,181 --> 00:40:35,308
- I REALLY BETTER.
- NO, WAIT.
867
00:40:35,475 --> 00:40:36,768
YOU WIN,
ANYTHING YOU SAY.
868
00:40:36,977 --> 00:40:38,603
NOW HAVE IT YOUR WAY.
869
00:40:39,104 --> 00:40:41,189
NOW GO TO BED.
870
00:40:42,899 --> 00:40:44,860
COME ON, I WON'T BOTHER YOU.
871
00:40:47,320 --> 00:40:49,531
I MAY CRY A LITTLE BIT DURING
THE NIGHT,
872
00:40:50,031 --> 00:40:51,575
BUT I WON'T BOTHER YOU.
873
00:40:54,161 --> 00:40:55,745
WHERE'S FITZPATRICK?
874
00:40:55,829 --> 00:40:58,081
HE'S TAKING A COLD SHOWER,
LIEUTENANT.
875
00:40:58,248 --> 00:40:59,207
AGAIN?
876
00:40:59,749 --> 00:41:00,917
THAT'S THE THIRD TIME TODAY.
877
00:41:01,168 --> 00:41:04,379
WELL, SOME GUYS LIKE TO BE
CLEAN.
878
00:41:04,588 --> 00:41:05,755
PSYCHOS.
879
00:41:09,843 --> 00:41:11,887
NOW, WHAT'S THIS ALL-DAY SHOWER
ROUTINE?
880
00:41:12,304 --> 00:41:13,847
I DON'T KNOW, LIEUTENANT.
IT MUST BE THE HEAT.
881
00:41:14,014 --> 00:41:14,890
IT'S BEEN GETTING ME LATELY.
882
00:41:15,223 --> 00:41:17,225
WELL, TAKE YOUR SALT PILLS.
883
00:41:18,810 --> 00:41:19,728
YES, SIR.
884
00:41:19,936 --> 00:41:21,062
MAJOR BEG WANTS TO KNOW
WHY YOUR WIFE
885
00:41:21,271 --> 00:41:22,481
DITCHED THE
INDOCTRINATION CLASS.
886
00:41:22,731 --> 00:41:24,107
IF HE'D JUST GIVE ME A LITTLE
MORE TIME,
887
00:41:24,232 --> 00:41:26,276
I'M SURE I CAN WORK THINGS OUT.
888
00:41:26,443 --> 00:41:27,611
YOU BETTER.
889
00:41:28,111 --> 00:41:30,906
OH, BY THE WAY, A TRANSPORT
DOCKED FROM CADIZ THIS MORNING.
890
00:41:31,156 --> 00:41:32,449
YOUR CAR'S IN THE MANIFEST.
891
00:41:32,574 --> 00:41:33,450
OH, GOOD DEAL.
892
00:41:33,617 --> 00:41:35,535
YOU CAN CATCH A RIDE ON THE
AFTERNOON FLIGHT.
893
00:41:35,702 --> 00:41:37,787
I TOLD MARGOLIS TO GIVE YOU
A 24-HOUR PASS.
894
00:41:38,205 --> 00:41:39,664
THANK YOU, LIEUTENANT.
895
00:41:59,184 --> 00:42:00,435
YOU THINK WE'LL GET THE CAR
RIGHT AWAY?
896
00:42:00,602 --> 00:42:01,353
NO RED TAPE OR ANYTHING?
897
00:42:01,520 --> 00:42:02,604
NO, THERE SHOULDN'T BE.
898
00:42:06,733 --> 00:42:07,817
IT DOESN'T LOOK VERY STRONG.
899
00:42:08,026 --> 00:42:09,319
SUPPOSE THEY DROP IT?
900
00:42:09,903 --> 00:42:12,030
IT WOULDN'T HURT
THAT OLD WRECK OF MINE.
901
00:42:25,293 --> 00:42:27,212
ISN'T THAT THE MOST BEAUTIFUL
CAR IN THE WORLD?
902
00:42:27,379 --> 00:42:28,171
YES.
903
00:42:28,338 --> 00:42:29,839
IT MUST BELONG TO SOME KING OR
SOMEBODY, HUH?
904
00:42:30,006 --> 00:42:31,800
YEAH, AT LEAST.
905
00:42:33,093 --> 00:42:35,512
HEY, HAVEN'T I SEEN THIS CAR
SOMEPLACE BEFORE?
906
00:42:35,679 --> 00:42:37,973
- SERGEANT JOE FITZPATRICK?
- HUH?
907
00:42:38,306 --> 00:42:39,516
THAT'S WHAT IT SAYS.
908
00:42:40,183 --> 00:42:41,560
ARE YOU... OH, NO, NO.
909
00:42:41,726 --> 00:42:43,103
YOU'VE GOT THIS ALL MIXED UP
THERE, BUDDY BOY.
910
00:42:43,270 --> 00:42:44,813
YOU'VE GOT THOSE NUMBERS ALL
CHANGED.
911
00:42:44,980 --> 00:42:46,231
IT'S TRUE, IT'S YOURS.
912
00:42:46,439 --> 00:42:47,607
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, MINE?
913
00:42:47,774 --> 00:42:49,025
JOE, THAT'S THE SURPRISE I WROTE
YOU ABOUT.
914
00:42:49,192 --> 00:42:51,027
- YOU WON THE RAFFLE.
- THE RAFFLE?
915
00:42:51,194 --> 00:42:52,654
YEAH, DON'T YOU REMEMBER...
THE FRESH AIR FUND.
916
00:42:52,904 --> 00:42:53,655
I SOLD YOU THE TICKET.
917
00:42:53,822 --> 00:42:55,031
YOU MEAN, THAT'S WHERE I SIGNED?
918
00:42:55,198 --> 00:42:56,741
ISN'T IT MAGNIFICENT?
919
00:42:56,908 --> 00:42:58,118
FELLAS, FELLAS, YOU'RE GOING TO
GET FINGERPRINTS
920
00:42:58,285 --> 00:42:59,244
ALL OVER THE BACK.
921
00:42:59,494 --> 00:43:00,579
FELLAS, DO YOU MIND?
922
00:43:01,413 --> 00:43:03,540
IT'S YOURS, JOE.
923
00:43:03,748 --> 00:43:06,585
SLOWER, SLOWER.
YOU'RE GOING TO HIT THE SIDES.
924
00:43:15,135 --> 00:43:17,846
OUTSIDE OF THE WAY IT LOOKS AND
RIDES...
925
00:43:18,388 --> 00:43:19,639
IT SMELLS EXPENSIVE.
926
00:43:21,433 --> 00:43:23,351
OH, I FEEL SO MUCH HAPPIER
TODAY.
927
00:43:23,518 --> 00:43:25,061
THAT'S GREAT.
928
00:43:25,228 --> 00:43:26,438
WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT, HONEY?
929
00:43:26,605 --> 00:43:28,064
OH, JUST DAYDREAMING.
930
00:43:28,315 --> 00:43:32,694
ABOUT PRETTY CARS AND PRETTY
DRESSES, PRETTY PARTIES.
931
00:43:32,944 --> 00:43:34,863
DO YOU EVER DAYDREAM?
932
00:43:35,030 --> 00:43:35,905
OH, YES.
933
00:43:35,989 --> 00:43:37,866
NOW, NOW QUIT THAT.
934
00:43:38,074 --> 00:43:40,035
I WAS JUST SHIFTING GEARS,
THAT'S ALL.
935
00:43:41,369 --> 00:43:42,412
OH, AND I ALMOST FORGOT.
936
00:43:42,579 --> 00:43:44,039
HERE'S THE MONEY FOR YOUR OLD
CAR.
937
00:43:44,205 --> 00:43:45,832
- OH. OH, GOOD.
- ELEVEN HUNDRED DOLLARS.
938
00:43:45,999 --> 00:43:47,417
I DIDN'T WANT TO GIVE IT TO YOU
SOONER.
939
00:43:47,584 --> 00:43:48,793
I DIDN'T WANT TO SPOIL THE
SURPRISE.
940
00:43:48,960 --> 00:43:50,170
THAT IS FOR YOU.
941
00:43:50,712 --> 00:43:52,422
- REALLY?
- IT'S YOUR WEDDING PRESENT.
942
00:43:53,214 --> 00:43:55,050
WELL, I SHOULDN'T ACCEPT IT,
943
00:43:55,216 --> 00:43:56,468
BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES.
944
00:43:56,635 --> 00:43:58,136
BUT YOU WILL, HUH?
945
00:43:58,303 --> 00:43:59,638
WELL, A GIRL WHO REFUSE
TO ACCEPT PRESENTS,
946
00:43:59,846 --> 00:44:01,097
USUALLY WIND UP WITH NOTHING.
947
00:44:01,264 --> 00:44:02,140
OH, SURE.
948
00:44:02,307 --> 00:44:05,101
YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT YOU
TO HAVE A GOAL IN LIFE.
949
00:44:05,560 --> 00:44:07,187
OH, I HAVE ONE.
950
00:44:08,980 --> 00:44:11,232
WHICH REMINDS ME, WE'RE GOING TO
SPEND THE NIGHT IN GRANADA.
951
00:44:11,775 --> 00:44:13,109
- GOOD.
- MM-HMM.
952
00:44:13,276 --> 00:44:16,279
THEY SAY IT'S ONE OF THE MOST
ROMANTIC CITIES IN THE WORLD.
953
00:44:17,364 --> 00:44:18,698
I SEE.
954
00:44:19,282 --> 00:44:22,035
AND SO, WHAT ELSE IS NEW?
HMM?
955
00:45:19,050 --> 00:45:20,760
YOU BETTER WAIT HERE WHILE I SEE
IF THEY'VE GOT A ROOM.
956
00:45:20,927 --> 00:45:22,262
ALL RIGHT.
957
00:45:33,523 --> 00:45:34,733
MISTER?
958
00:45:34,899 --> 00:45:35,859
MISTER?
959
00:45:38,695 --> 00:45:39,571
BUENAS TARDES.
960
00:45:39,779 --> 00:45:40,947
UH, DO YOU HAVE A ROOM HERE?
961
00:45:41,114 --> 00:45:42,782
- AS MANY AS YOU WISH, SEÑOR.
- OH, GOOD.
962
00:45:43,074 --> 00:45:45,410
NOW, LISTEN, THERE'S SOMETHING
I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT.
963
00:45:48,121 --> 00:45:49,038
BUENAS DIAS.
964
00:45:49,205 --> 00:45:50,665
GOOD EVENING, SEÑORA.
965
00:45:50,832 --> 00:45:53,126
A THOUSAND PARDONS THAT I STARE,
BUT SUCH A MACHINE.
966
00:45:53,293 --> 00:45:55,795
IT IS NOT AN AUTOMOBILE.
IT IS A WORK OF ART.
967
00:45:55,962 --> 00:45:57,547
OH, WELL, WE LIKE IT, TOO.
968
00:45:57,714 --> 00:45:59,048
WHAT'S GOING ON, A CARNIVAL?
969
00:45:59,424 --> 00:46:00,884
A MOST HAPPY OCCASION.
970
00:46:00,967 --> 00:46:02,552
THE MARRIAGE OF MY SON.
971
00:46:02,719 --> 00:46:05,096
MAY I INTRODUCE MYSELF?
PABLO DE SALINAS.
972
00:46:05,263 --> 00:46:07,557
HOW DO YOU DO?
I'M MAGGIE FITZPATRICK.
973
00:46:07,724 --> 00:46:10,268
IT IS TRULY THE
PICASSO OF AUTOMOBILES.
974
00:46:10,435 --> 00:46:12,103
DO YOU MIND IF MY GUESTS LOOK?
975
00:46:12,312 --> 00:46:13,605
NO, GO AHEAD.
976
00:46:13,772 --> 00:46:14,689
GO AHEAD.
977
00:46:14,898 --> 00:46:16,024
I UNDERSTAND, SEÑOR.
978
00:46:16,149 --> 00:46:17,400
UH, NO COUCH IN THE BEDROOM.
979
00:46:17,567 --> 00:46:19,652
- AND NO SOFA.
- NO, NO SOFA.
980
00:46:19,861 --> 00:46:20,904
IT SHALL BE AS YOU WISH, SEÑOR.
981
00:46:21,070 --> 00:46:22,363
THANK YOU. THANK YOU.
982
00:46:24,824 --> 00:46:26,367
EXCUSE ME, PLEASE.
983
00:46:26,576 --> 00:46:27,744
EXCUSE ME.
984
00:46:27,994 --> 00:46:29,245
ALL SET.
985
00:46:29,329 --> 00:46:30,330
I'M GOING TO GET THE BAGS.
986
00:46:30,497 --> 00:46:31,748
THEY'RE RIGHT IN THE BACK.
987
00:46:32,373 --> 00:46:34,334
IT'S PRETTY CROWDED IN THERE,
I COULD ONLY GET ONE ROOM.
988
00:46:34,501 --> 00:46:35,877
OH.
989
00:46:37,253 --> 00:46:38,546
WHAT'S THE MATTER?
990
00:46:39,714 --> 00:46:42,675
I DON'T KNOW YET, BUT IT'D
BETTER NOT BE.
991
00:46:44,886 --> 00:46:46,012
PRONTO!
992
00:46:47,347 --> 00:46:49,265
- BUENAS TARDES.
- GOOD AFTERNOON.
993
00:46:49,349 --> 00:46:50,642
YOUR PASSPORTS, PLEASE.
994
00:46:50,809 --> 00:46:51,810
ALL RIGHT.
995
00:46:53,394 --> 00:46:54,979
THERE YOU ARE.
MM-HMM.
996
00:46:56,689 --> 00:46:57,941
I TOLD YOU THE PLACE WAS
CROWDED.
997
00:46:58,107 --> 00:47:01,152
SOME POOR JOKER'S PROBABLY GONNA
HAVE TO SLEEP ON THAT TONIGHT.
998
00:47:04,447 --> 00:47:08,034
PARDON, SEÑORA, DON PABLO
WOULD LIKE VERY MUCH IF YOU
999
00:47:08,201 --> 00:47:10,370
AND YOUR HUSBAND WOULD
JOIN THE WEDDING PARTY.
1000
00:47:10,537 --> 00:47:11,538
OH, THAT'S NICE.
1001
00:47:11,704 --> 00:47:13,331
WELL, DON'T YOU WANT TO GO UP
AND CLEAN UP FIRST?
1002
00:47:13,498 --> 00:47:15,124
OH, WE HAVE TIME FOR THAT,
TELL HIM WE'LL BE RIGHT OUT.
1003
00:47:15,291 --> 00:47:16,000
THANK YOU.
1004
00:47:25,718 --> 00:47:27,095
THE BRIDE'S SO CUTE.
1005
00:47:27,262 --> 00:47:28,972
NOT HALF AS CUTE AS YOU ARE.
1006
00:47:30,890 --> 00:47:32,267
OH, IT WAS LOVELY.
1007
00:47:32,433 --> 00:47:35,770
LOVELY MUSIC, LOVELY DINNER,
LOVELY DANCING.
1008
00:47:36,104 --> 00:47:38,439
COULDN'T WE JUST STAY HERE
FOREVER?
1009
00:47:38,606 --> 00:47:41,359
OH, WE'RE NOT RICH ENOUGH TO
RETIRE JUST QUITE YET.
1010
00:47:41,568 --> 00:47:42,986
WELL, THAT'S RIGHT.
1011
00:47:43,361 --> 00:47:44,737
MONEY MAKES THE DIFFERENCE.
1012
00:47:44,904 --> 00:47:46,239
DOESN'T YOUR MIND GET A LITTLE
LONESOME
1013
00:47:46,531 --> 00:47:49,492
RUNNING ALONG ON THAT SAME
SINGLE TRACK ALL THE TIME?
1014
00:47:49,742 --> 00:47:51,411
YOU KNOW, I LOVE YOU VERY MUCH,
BUT YOU'VE GOT TO GET OVER
1015
00:47:51,578 --> 00:47:53,371
THESE DELUSIONS OF GRANDEUR THAT
YOU HAVE.
1016
00:47:53,538 --> 00:47:55,081
FIRST CLASS IS BETTER
THAN THIRD CLASS.
1017
00:47:55,248 --> 00:47:57,125
THAT'S NOT A DELUSION OF
GRANDEUR REALLY, THAT'S...
1018
00:47:57,333 --> 00:47:58,793
LISTEN, WAIT A MINUTE.
1019
00:47:59,002 --> 00:48:01,546
I EAT AS WELL AND I SLEEP AS
WELL AS ANY MILLIONAIRE.
1020
00:48:01,713 --> 00:48:03,131
AS A MATTER OF FACT, I HAVE
TWICE AS MANY LAUGHS.
1021
00:48:03,548 --> 00:48:05,675
THERE'S NOTHING THIRD CLASS
ABOUT THAT.
1022
00:48:07,760 --> 00:48:08,970
YOU'RE PRETTY.
1023
00:48:09,137 --> 00:48:10,471
YEAH, EASY TO GET, TOO.
1024
00:48:10,680 --> 00:48:11,681
AS A MATTER OF FACT,
YOU MIGHT EVEN...
1025
00:48:11,848 --> 00:48:14,392
NO SUGGESTIVE REMARKS, PLEASE.
1026
00:48:22,525 --> 00:48:24,569
- IS THIS NICE?
- MM-HMM.
1027
00:48:26,404 --> 00:48:27,614
WHICH SIDE DO YOU WANT?
1028
00:48:27,780 --> 00:48:29,282
- EITHER SIDE.
- ALL RIGHT.
1029
00:48:29,449 --> 00:48:30,950
BUT I'M WARNING YOU,
1030
00:48:31,117 --> 00:48:32,493
THAT JUDO SESSION YOU PUT ME
THROUGH THIS MORNING
1031
00:48:32,660 --> 00:48:34,370
IS SOMETHING I
DO NOT WANT REPEATED.
1032
00:48:34,454 --> 00:48:36,122
WHEN A HUSBAND LEAVES FOR WORK,
1033
00:48:36,247 --> 00:48:39,250
IT'S ONLY NATURAL TO WANT TO
KISS HIS WIFE GOODBYE.
1034
00:48:39,375 --> 00:48:40,877
IT'S NOT NATURAL
TO KISS ANYONE GOODBYE
1035
00:48:41,044 --> 00:48:43,004
UNTIL YOU PUT YOUR CLOTHES ON.
1036
00:48:49,552 --> 00:48:51,012
WHAT'S THE MATTER NOW?
1037
00:48:51,930 --> 00:48:53,765
THAT COUCH WAS IN THIS ROOM.
1038
00:48:53,932 --> 00:48:55,475
THESE MARKS, THAT'S WHERE THE
LEGS STOOD.
1039
00:48:55,683 --> 00:48:57,018
YOU HAD IT TAKEN OUT.
1040
00:48:57,352 --> 00:48:58,853
ALL RIGHT, SO I'M HUMAN.
1041
00:48:59,395 --> 00:49:01,856
TALK ABOUT A ONE-TRACK MIND.
1042
00:49:02,023 --> 00:49:03,441
JOE, OUR MARRIAGE IS ALL WRONG.
1043
00:49:03,608 --> 00:49:04,943
COME ON, NOW.
1044
00:49:05,109 --> 00:49:07,028
ANY MARRIAGE IS WRONG WHEN YOU
TAKE THE SEX OUT IT.
1045
00:49:07,195 --> 00:49:09,405
WHAT'S THE MATTER, YOU SMARTER
THAN FREUD?
1046
00:49:11,157 --> 00:49:12,825
OH, MAGGIE, WILL YOU STOP THIS
NONSENSE?
1047
00:49:13,326 --> 00:49:14,410
ME?
1048
00:49:14,577 --> 00:49:17,163
ALL I ASKED WAS FORGET ABOUT
SEX FOR ONE SINGLE MONTH.
1049
00:49:17,330 --> 00:49:18,665
AND-- AND IT'S ONLY TWO DAYS
1050
00:49:18,831 --> 00:49:20,833
AND ALREADY YOU'RE ACTING LIKE
SOME KIND OF...OF AN ANIMAL.
1051
00:49:21,000 --> 00:49:22,126
IT'S DISGUSTING.
1052
00:49:22,293 --> 00:49:25,213
WELL, I'LL BET I WOULDN'T BE
DISGUSTING IF I WERE RICH.
1053
00:49:27,340 --> 00:49:29,968
WOULD YOU KINDLY LEAVE MY
BEDROOM?
1054
00:49:30,468 --> 00:49:32,011
THIS IS NOT YOUR BEDROOM.
1055
00:49:32,178 --> 00:49:33,554
IT'S OUR BATHROOM.
1056
00:50:23,896 --> 00:50:25,398
YES?
1057
00:50:25,815 --> 00:50:27,191
YES, WHAT IS IT?
1058
00:50:27,734 --> 00:50:29,193
MAY I LEAVE THE DOOR OPEN?
1059
00:50:29,360 --> 00:50:30,987
IT'S HOT IN HERE.
1060
00:50:32,280 --> 00:50:33,406
OH.
1061
00:50:34,240 --> 00:50:36,117
THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT.
1062
00:50:36,993 --> 00:50:37,869
PERFECTLY ALL RIGHT.
1063
00:52:31,858 --> 00:52:33,943
MAGGIE, MAGGIE,
JUST LISTEN TO ME.
1064
00:52:34,110 --> 00:52:35,778
LISTEN, I LOVE YOU, MAGGIE.
1065
00:52:35,945 --> 00:52:37,530
I LOVE YOU, THAT'S THE ONLY
THING THAT MATTERS.
1066
00:52:37,697 --> 00:52:38,948
I LOVE YOU,
DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU?
1067
00:52:39,115 --> 00:52:40,700
- OF COURSE IT DOES, JOE.
- I LOVE YOU SO MUCH.
1068
00:52:40,908 --> 00:52:42,285
AND YOU BELONG ONLY TO ME.
1069
00:52:42,451 --> 00:52:43,911
NOW, YOU JUST COME ON,
GET OUT OF THIS SILLY TUB.
1070
00:52:44,078 --> 00:52:45,746
OH, JOE, YOU'RE CLOUDING MY
JUDGMENT.
1071
00:52:45,913 --> 00:52:48,040
OH, MAGGIE, I LOVE YOU.
1072
00:52:56,007 --> 00:52:58,009
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
1073
00:53:04,348 --> 00:53:05,766
AREN'T WE LUCKY?
1074
00:53:05,933 --> 00:53:08,311
OH, WE COULD HAVE MADE
A TERRIBLE MISTAKE.
1075
00:53:09,312 --> 00:53:11,856
IF YOU'LL PLEASE NOT REFER
TO LIFE'S SUPREME MOMENT
1076
00:53:12,023 --> 00:53:12,773
AS A MISTAKE,
1077
00:53:12,940 --> 00:53:15,693
I WILL TRY TO BLOCK THIS EPISODE
OUT OF MY MIND.
1078
00:53:18,654 --> 00:53:19,614
JOE!
1079
00:53:32,501 --> 00:53:35,296
LOOK, LOOK, MARION, THAT CAR.
1080
00:53:36,214 --> 00:53:37,423
WHAT IN THE WORLD IS IT?
1081
00:53:37,632 --> 00:53:39,091
SOMETHING ALTOGETHER NEW.
1082
00:53:39,300 --> 00:53:41,010
I MUST FIND OUT.
1083
00:54:13,125 --> 00:54:14,669
ALL RIGHT.
1084
00:54:23,803 --> 00:54:24,804
UNBELIEVABLE.
1085
00:54:24,887 --> 00:54:26,305
THAT PICKUP.
1086
00:54:26,472 --> 00:54:27,556
IT IS GONE.
1087
00:54:27,765 --> 00:54:29,809
I WONDER WHAT IT WAS?
1088
00:54:29,850 --> 00:54:32,436
THE DRIVER WAS WEARING AN
AMERICAN AIR FORCE UNIFORM.
1089
00:54:32,603 --> 00:54:34,814
I CAN FIND OUT FROM GENERAL
O'CONNELL.
1090
00:54:34,855 --> 00:54:37,441
THERE CAN'T BE TWO CARS LIKE
THAT IN THE AIR FORCE.
1091
00:54:37,608 --> 00:54:38,901
NOT IN THE WORLD.
1092
00:54:39,068 --> 00:54:40,069
SUCH A BEAUTIFUL THING.
1093
00:54:40,236 --> 00:54:43,322
SUCH LINES, SUCH...
WELL, IT DESTROYS ME.
1094
00:54:43,781 --> 00:54:45,157
I'M IN LOVE.
1095
00:54:46,033 --> 00:54:48,452
WITH AN AUTOMOBILE FOR A CHANGE?
1096
00:54:49,245 --> 00:54:52,748
YOU KNOW, ANTONIO, I'M GLAD I'M
NOT IN LOVE WITH YOU.
1097
00:54:52,915 --> 00:54:54,625
I'D HATE TO COMPETE
WITH AN AUTOMOBILE.
1098
00:54:54,750 --> 00:54:56,168
MY DEAR MARQUESA,
1099
00:54:56,335 --> 00:54:58,629
YOU NEED NEVER FEAR COMPETITION
FROM AUTOMOBILES.
1100
00:54:59,088 --> 00:55:01,215
THEY'RE SO MUCH HARDER TO PARK.
1101
00:55:10,474 --> 00:55:12,059
THERE'S A DRESS SHOP NEXT TO THE
PALACE HOTEL,
1102
00:55:12,226 --> 00:55:13,519
WOULD YOU DROP ME OFF?
1103
00:55:13,978 --> 00:55:14,687
ALL RIGHT.
1104
00:55:26,407 --> 00:55:27,700
WE'RE SURROUNDED.
1105
00:55:34,999 --> 00:55:36,208
WHAT'D YOU SAY SI FOR?
1106
00:55:36,375 --> 00:55:37,960
IT'S THE ONLY WORD I KNOW.
1107
00:55:38,711 --> 00:55:39,628
WAIT A MINUTE, PLEASE.
1108
00:55:39,795 --> 00:55:40,880
DON'T DO THAT.
1109
00:55:47,345 --> 00:55:50,264
- DO YOU MIND CLOSING...
- DON'T...DON'T TOUCH THE CAR.
1110
00:55:58,272 --> 00:55:59,565
OFFICER?
1111
00:56:00,066 --> 00:56:00,816
OFFICER?
1112
00:56:00,983 --> 00:56:03,277
WE WANT TO GET TO THE PALACE
HOTEL, WOULD YOU...
1113
00:56:04,862 --> 00:56:08,074
WE WANT TO GO TO A DRESS SHOP AT
THE PALACE, UNDERSTANDO?
1114
00:56:08,240 --> 00:56:10,034
- PALACIO.
- THAT'S RIGHT.
1115
00:56:10,284 --> 00:56:12,661
DO YOU MIND
GETTING BACK, FOLKS, PLEASE?
1116
00:56:13,162 --> 00:56:14,163
THERE'S NO ACCIDENT, SIR.
1117
00:56:14,330 --> 00:56:16,832
JUST SOME FANTASTIC LOOKING
RED CAR.
1118
00:56:17,792 --> 00:56:18,959
ALL RIGHT, HONEY.
1119
00:56:48,823 --> 00:56:50,032
FIRST CLASS, HUH?
1120
00:56:50,449 --> 00:56:51,659
MOTORCYCLE ESCORT.
1121
00:56:59,166 --> 00:57:00,918
A FLAGRANT, OSTENTATIOUS DISPLAY
OF AMERICAN WEALTH
1122
00:57:01,085 --> 00:57:02,711
IS VERY POOR PROPAGANDA, TIM.
1123
00:57:02,920 --> 00:57:04,672
THE AMBASSADOR IS QUITE
DISTURBED ABOUT IT.
1124
00:57:04,839 --> 00:57:06,424
YOU OUGHT TO KNOW BETTER THAN TO
ANTAGONIZE PEOPLE
1125
00:57:06,590 --> 00:57:07,591
WITH WHOM WE MUST DO BUSINESS.
1126
00:57:07,758 --> 00:57:09,135
- ME? WHAT D--
- ENVY BREEDS DISLIKE,
1127
00:57:09,301 --> 00:57:10,469
IN SPAIN OR AT HOME.
1128
00:57:10,636 --> 00:57:12,096
DETAILS, PLEASE.
1129
00:57:12,263 --> 00:57:15,349
ONE OF YOUR OFFICERS IS DRIVING
THE MOST MAGNIFICENT CAR
1130
00:57:15,516 --> 00:57:16,350
IN EITHER HEMISPHERE.
1131
00:57:16,517 --> 00:57:17,768
A CUSTOM BUILT, WHAT IS IT?
1132
00:57:17,935 --> 00:57:19,186
IT MUST HAVE COST MORE THAN THE
STATE DEPARTMENT BUDGET
1133
00:57:19,353 --> 00:57:20,312
FOR THE ENTIRE YEAR.
1134
00:57:20,521 --> 00:57:22,231
ONE OF MY OFFICERS?
WHO SAYS SO?
1135
00:57:22,398 --> 00:57:24,567
I SAY SO,
I SAW HIM.
1136
00:57:24,733 --> 00:57:26,610
THE CAR CAUSED SUCH A RIOT,
I COULDN'T GET CLOSE ENOUGH
1137
00:57:26,777 --> 00:57:28,696
TO MAKE OUT HIS RANK,
BUT HE'S ONE OF YOURS.
1138
00:57:28,863 --> 00:57:31,490
NOW, LOOK, ONE OF MY OFFICERS
COULDN'T AFFORD TIRES
1139
00:57:31,657 --> 00:57:33,117
FOR A CUSTOM BUILT JOB.
1140
00:57:33,242 --> 00:57:34,076
I SAW HIM.
1141
00:57:34,243 --> 00:57:36,078
ALL RIGHT, I'LL INVESTIGATE IT.
1142
00:57:37,580 --> 00:57:38,706
TOMMY, CALL INTELLIGENCE.
1143
00:57:38,873 --> 00:57:40,624
ASK MAJOR BONNER TO STEP IN.
1144
00:57:41,834 --> 00:57:43,085
LOOK, THERE IT IS.
1145
00:57:48,132 --> 00:57:49,842
TOMMY, CANCEL MAJOR BONNER.
1146
00:57:50,009 --> 00:57:51,385
COME OVER HERE.
1147
00:57:51,802 --> 00:57:52,970
GET ME THAT SERGEANT.
1148
00:57:53,137 --> 00:57:54,054
YES, SIR.
1149
00:57:54,763 --> 00:57:56,682
A SERGEANT DRIVING
A CAR LIKE THAT?
1150
00:57:56,932 --> 00:57:59,226
WELL, THAT'S WHY WE'VE GOT IT
ON THE RUSSIANS.
1151
00:58:04,815 --> 00:58:05,900
AT EASE, SERGEANT.
1152
00:58:06,066 --> 00:58:07,985
UH, THIS IS MR. MCVEY,
OUR AMBASSADOR'S AIDE,
1153
00:58:08,152 --> 00:58:09,778
- SERGEANT, UH?
- FITZPATRICK, SIR.
1154
00:58:09,945 --> 00:58:11,030
- SERGEANT?
- HOW DO YOU DO, SIR?
1155
00:58:11,238 --> 00:58:13,657
UH, SIT DOWN, SERGEANT.
1156
00:58:13,866 --> 00:58:14,867
RIGHT HERE.
1157
00:58:16,994 --> 00:58:19,455
HOW DID YOU HAPPEN TO ACQUIRE
THAT AUTOMOBILE?
1158
00:58:19,663 --> 00:58:21,582
OH, I WON IT IN A RAFFLE, SIR.
1159
00:58:22,708 --> 00:58:23,876
ASK A SILLY QUESTION.
1160
00:58:24,043 --> 00:58:25,377
OH NO, SIR, IT'S THE TRUTH, SIR.
1161
00:58:25,586 --> 00:58:27,963
I WON IT AT A CHARITY
BAZAAR IN NEW YORK.
1162
00:58:28,339 --> 00:58:29,465
- HM.
- MM-HMM.
1163
00:58:29,840 --> 00:58:32,676
WELL, NOW, SERGEANT, THAT CAR OF
YOURS IS CREATING A PROBLEM.
1164
00:58:33,177 --> 00:58:33,969
HOW, SIR?
1165
00:58:34,136 --> 00:58:37,014
THE STATE DEPARTMENT HERE FEELS
IT'S A LITTLE TOO SPLENDIFEROUS.
1166
00:58:37,431 --> 00:58:38,349
MIGHT CREATE RESENTMENT.
1167
00:58:38,516 --> 00:58:39,767
HM.
1168
00:58:39,934 --> 00:58:41,477
WELL, WITH WHOM, SIR?
1169
00:58:41,644 --> 00:58:43,687
WITH PEOPLE WHO HAVEN'T WON
RAFFLES.
1170
00:58:45,814 --> 00:58:47,483
SO, IF YOU WOULD CARE
TO SEND IT HOME,
1171
00:58:47,650 --> 00:58:49,193
AT THE GOVERNMENT'S EXPENSE,
1172
00:58:49,360 --> 00:58:50,528
I'M SURE IT CAN BE ARRANGED.
1173
00:58:50,694 --> 00:58:52,238
GENERAL, PLEASE, SIR,
I MEAN, I COULDN'T.
1174
00:58:52,404 --> 00:58:53,280
I JUST COULDN'T DO THAT.
1175
00:58:53,447 --> 00:58:55,074
IF I WERE TO SEND THAT CAR HOME,
I'D JUST...
1176
00:58:55,241 --> 00:58:57,326
WELL, I'D HAVE TO SEND MY WIFE
HOME ALONG WITH IT.
1177
00:58:57,493 --> 00:58:58,869
SEE, I JUST COULDN'T
TAKE A CHANCE.
1178
00:58:59,036 --> 00:59:00,538
NOT THE WAY THINGS ARE
WITH US RIGHT NOW.
1179
00:59:00,704 --> 00:59:01,872
IT'S, YOU KNOW?
1180
00:59:02,122 --> 00:59:03,207
BEEN MARRIED LONG?
1181
00:59:04,208 --> 00:59:06,210
WELL, JUST A LITTLE OVER A
MONTH, SIR.
1182
00:59:07,211 --> 00:59:08,504
OH, I SEE.
1183
00:59:08,796 --> 00:59:10,631
SO, YOU SEE, I'D LIKE VERY MUCH
TO HELP YOU, SIR.
1184
00:59:10,798 --> 00:59:13,384
BUT YOU CAN SEE
THE SPOT I'M IN, HUH?
1185
00:59:13,968 --> 00:59:14,927
WELL, SERGEANT, THE AIR FORCE
1186
00:59:15,094 --> 00:59:17,846
HAS NO INTENTIONS OF BREAKING UP
YOUR MARRIAGE.
1187
00:59:18,055 --> 00:59:19,098
THAT'S ALL, SERGEANT.
1188
00:59:19,265 --> 00:59:20,516
THANK YOU, SIR.
1189
00:59:22,434 --> 00:59:23,686
THANK YOU VERY MUCH, SIR.
1190
00:59:28,148 --> 00:59:29,817
TIM, AREN'T YOU GOING TO DO
ANYTHING ABOUT THIS?
1191
00:59:29,984 --> 00:59:31,318
YOU HEARD ME OFFER
TO SEND IT HOME
1192
00:59:31,485 --> 00:59:33,237
AT THE GOVERNMENT'S EXPENSE,
HE TURNED IT DOWN.
1193
00:59:33,445 --> 00:59:35,030
HE'S GOT THE RIGHT
TO TURN IT DOWN.
1194
00:59:35,197 --> 00:59:37,157
EVEN WHEN IT AFFECTS MATTERS OF
NATIONAL POLICY?
1195
00:59:37,449 --> 00:59:40,244
LOOK, I HAVE NO AUTHORITY TO
DEPRIVE HIM OF HIS RIGHTS.
1196
00:59:40,411 --> 00:59:41,829
THERE IS NOTHING MORE THAT CAN
BE DONE,
1197
00:59:41,954 --> 00:59:44,832
EITHER BY THE MILITARY OR BY THE
STATE DEPARTMENT.
1198
00:59:46,458 --> 00:59:48,335
DEMOCRACY, IT'S WONDERFUL.
1199
00:59:48,794 --> 00:59:50,296
IF IT ISN'T FATAL.
1200
00:59:56,218 --> 00:59:57,720
- HI, JOE.
- HI, ALEC.
1201
00:59:57,886 --> 01:00:00,139
- I'LL BUY YOU A BEER.
- UH-UH, MY WIFE'S WAITING.
1202
01:00:00,264 --> 01:00:02,224
HEY, DID YOU SEE THIS?
1203
01:00:02,433 --> 01:00:04,018
NO, WHAT IS IT?
1204
01:00:04,184 --> 01:00:06,478
WHY, I BET O'CONNELL IS REAL
HAPPY ABOUT THAT.
1205
01:00:10,691 --> 01:00:11,775
THE CONGRESSMEN SERVE ON THE
1206
01:00:11,942 --> 01:00:14,403
ARMED FORCES EXPENDITURES
COMMITTEE?
1207
01:00:16,947 --> 01:00:18,324
SO, YOU CAN TELL YOUR FELLOW
CONGRESSMEN
1208
01:00:18,490 --> 01:00:19,658
THAT WE EAT PRETTY WELL.
1209
01:00:19,867 --> 01:00:21,535
UNFORTUNATELY, OUR HOUSING
FACILITIES
1210
01:00:21,702 --> 01:00:23,162
WON'T BE COMPLETED
FOR SOME TIME.
1211
01:00:23,329 --> 01:00:25,539
CONSEQUENTLY, OUR MARRIED
PERSONNEL LIVE IN MADRID.
1212
01:00:32,713 --> 01:00:34,548
THAT AUTOMOBILE, I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
1213
01:00:35,007 --> 01:00:35,966
WHOM DOES IT BELONG TO?
1214
01:00:36,133 --> 01:00:37,593
ONE OF OUR SERGEANTS.
1215
01:00:38,636 --> 01:00:39,637
SERGEANT?
1216
01:00:39,845 --> 01:00:41,388
HE WON IT IN A RAFFLE.
1217
01:00:41,847 --> 01:00:43,891
WELL, AFTER THE TOUR, I SUPPOSE
YOU GENTLEMEN ARE THIRSTY.
1218
01:00:44,058 --> 01:00:45,851
SHALL WE GO
TO THE OFFICERS' CLUB?
1219
01:00:46,977 --> 01:00:48,228
RAFFLE.
1220
01:00:52,066 --> 01:00:53,233
JOE, I'VE GOT A SURPRISE.
1221
01:00:53,400 --> 01:00:54,652
WELL, HOLD IT, PLEASE, MAGGIE.
1222
01:00:54,860 --> 01:00:56,654
I'M STILL ALL SHOOK UP
FROM THE LAST ONE.
1223
01:00:56,779 --> 01:00:58,530
OH, NOW, THE MARQUESA DEL RAY
TELEPHONED
1224
01:00:58,656 --> 01:01:01,033
AND INVITED US TO THE BULL
FIGHTS TOMORROW.
1225
01:01:01,200 --> 01:01:04,370
IMAGINE, THE MARQUESA DEL RAY.
1226
01:01:04,536 --> 01:01:06,163
I DON'T THINK I KNOW HER,
WHO IS SHE?
1227
01:01:06,622 --> 01:01:08,374
WHO IS SHE?
WELL, SHE'S FAMOUS.
1228
01:01:08,540 --> 01:01:09,875
I READ ABOUT HER IN THE PAPERS.
1229
01:01:10,042 --> 01:01:11,377
SHE WAS A EUROPEAN ACTRESS
1230
01:01:11,585 --> 01:01:13,754
AND SHE MARRIED A TERRIBLY RICH
SPANISH NOBLEMAN.
1231
01:01:13,921 --> 01:01:14,922
AND THEN HE DIED.
1232
01:01:15,089 --> 01:01:16,882
AND NOW SHE'S ACCEPTED
IN HIGH SOCIETY
1233
01:01:16,924 --> 01:01:20,094
AND SHE GIVES THESE TREMENDOUS
PARTIES ALL THE TIME.
1234
01:01:20,219 --> 01:01:23,555
NOW, WHY WOULD SHE INVITE US?
WE'RE NOT IN SOCIETY.
1235
01:01:23,764 --> 01:01:26,350
WHY? WHAT'S THE
DIFFERENCE WHY? SHE DID.
1236
01:01:26,558 --> 01:01:29,436
AND YOU KNOW WHAT? ANTONIO
SORIANO, YOU REMEMBER WHO HE IS?
1237
01:01:29,603 --> 01:01:30,854
NOPE.
1238
01:01:31,021 --> 01:01:32,690
WELL, HE'S THE BEST BULL FIGHTER
IN THE WORLD.
1239
01:01:32,856 --> 01:01:34,108
AND HE'S FIGHTING TOMORROW.
1240
01:01:34,274 --> 01:01:36,276
AND BEFORE THE FIGHTS, WE'RE
INVITED TO HIS APARTMENT
1241
01:01:36,485 --> 01:01:38,320
TO WATCH HIM GET DRESSED.
1242
01:01:38,445 --> 01:01:39,613
WATCH HIM GET DRESSED?
1243
01:01:39,822 --> 01:01:41,740
WHO WANTS TO WATCH
A MAN GET DRESSED?
1244
01:01:41,907 --> 01:01:43,200
I DO.
1245
01:01:44,493 --> 01:01:46,078
YOU NEVER WATCH ME GET DRESSED.
1246
01:01:46,245 --> 01:01:49,665
WHAT DOES THIS SORIANO CHARACTER
GOT THAT I HAVEN'T GOT?
1247
01:01:50,082 --> 01:01:53,001
WATCHING A BULL FIGHTER GET
DRESSED IS A FORMAL CEREMONY.
1248
01:01:53,210 --> 01:01:55,462
IT'S A GREAT HONOR
TO BE INVITED.
1249
01:01:55,754 --> 01:01:57,297
WELL, DOES HE START
FROM SCRATCH?
1250
01:01:57,840 --> 01:01:59,925
YOU ARE IMPOSSIBLE.
1251
01:02:01,093 --> 01:02:03,512
YOU KNOW, I WAS JUST THINKING,
MAYBE THIS MARV WHO'S...
1252
01:02:03,595 --> 01:02:06,098
- MARQUESA.
- MARQUESA COULD INVITE US
1253
01:02:06,265 --> 01:02:08,350
TO WATCH JAYNE MANSFIELD
GETTING DRESSED.
1254
01:02:08,517 --> 01:02:09,685
OH.
1255
01:02:09,852 --> 01:02:12,062
NOW, THAT WOULD BE
SOME CEREMONY.
1256
01:02:23,741 --> 01:02:25,576
YOU MUST LET ME ENTERTAIN YOU
AND YOUR WIFE
1257
01:02:25,743 --> 01:02:26,785
WHILE YOU ARE STATIONED HERE.
1258
01:02:26,952 --> 01:02:27,953
THAT'S VERY KIND OF YOU,
MARQUESA.
1259
01:02:28,120 --> 01:02:29,246
OH, MARION, PLEASE.
1260
01:02:29,413 --> 01:02:31,331
ALL RIGHT, MARION,
I'M JOE.
1261
01:02:32,833 --> 01:02:35,502
MM, GOOD LUCK, TONIO.
1262
01:02:35,794 --> 01:02:36,712
GRACIAS, MARION.
1263
01:02:36,837 --> 01:02:38,130
THIS IS SERGEANT FITZPATRICK,
1264
01:02:38,338 --> 01:02:39,506
THE GENTLEMAN YOU WERE SO
ANXIOUS TO MEET.
1265
01:02:39,673 --> 01:02:40,424
HOW DO YOU DO?
1266
01:02:40,716 --> 01:02:42,718
THE OWNER OF THE FABULOUS CAR.
1267
01:02:42,885 --> 01:02:44,928
AH, A GREAT PRIVILEGE.
1268
01:02:45,095 --> 01:02:46,847
I'M INFATUATED
WITH YOUR VEHICLE.
1269
01:02:46,972 --> 01:02:49,641
OH, JUST BE SURE THAT HE WON'T
STEAL IT FROM YOU.
1270
01:02:49,808 --> 01:02:50,726
EXCUSE ME.
1271
01:02:52,561 --> 01:02:54,021
SERGEANT, DID YOU SAY?
1272
01:02:54,229 --> 01:02:55,230
YEAH, THAT'S RIGHT.
1273
01:02:55,314 --> 01:02:57,191
AS A HOBBY, PERHAPS?
1274
01:02:57,483 --> 01:02:58,734
YEAH, IT'S A HOBBY.
1275
01:02:58,859 --> 01:03:01,695
IT'S FOR KICKS, YOU KNOW, LIKE
BREATHING?
1276
01:03:01,862 --> 01:03:02,863
AHA, I SEE.
1277
01:03:03,030 --> 01:03:04,198
BUT YOUR GLASS IS EMPTY.
1278
01:03:04,364 --> 01:03:05,908
UH, PEDRO.
1279
01:03:08,660 --> 01:03:10,120
THANK YOU.
1280
01:03:10,245 --> 01:03:11,830
YOU WILL LET ME DRIVE
YOUR CAR ONE DAY?
1281
01:03:11,914 --> 01:03:13,499
TODAY, YOU MUST SAY YES,
1282
01:03:13,665 --> 01:03:16,001
UNLESS YOU WISH MY BLOOD
ON YOUR HANDS.
1283
01:03:16,460 --> 01:03:19,087
WHEN THE TOREADOR HAS BEEN
DENIED, WHEN HE'S FRUSTRATED,
1284
01:03:19,296 --> 01:03:20,923
HE BECOMES WEAK.
1285
01:03:21,089 --> 01:03:23,258
EL TORO KNOWS WHEN THIS IS SO.
1286
01:03:23,425 --> 01:03:25,010
HE SMELLS IT.
1287
01:03:25,177 --> 01:03:30,349
THEN AT THE MOMENT OF THE TRUTH,
COMES THE HORN...DEATH.
1288
01:03:30,474 --> 01:03:32,017
MAN, YOU'RE KIDDING, AREN'T YOU?
1289
01:03:32,142 --> 01:03:34,019
JUST BECAUSE I WOULDN'T LET YOU
DRIVE MY CAR?
1290
01:03:34,186 --> 01:03:36,063
MAGNIFICENT,
THAT GIRL.
1291
01:03:37,815 --> 01:03:39,066
NEVER, NEVER HAVE I SEEN
ONE SO BEAUTIFUL.
1292
01:03:39,274 --> 01:03:40,484
OH, THAT'S MY WIFE.
1293
01:03:40,609 --> 01:03:42,277
I WILL CONSUME HER,
I WILL DEVOUR HER.
1294
01:03:42,444 --> 01:03:43,821
HEY NOW, JUST A MINUTE, TORERO.
1295
01:03:44,112 --> 01:03:46,198
FOR SUCH A CREATURE, ONE INVENTS
A NEW KIND OF LOVE.
1296
01:03:46,365 --> 01:03:48,534
FOR TEN DAYS...
YOU WILL NOT BELIEVE THIS.
1297
01:03:48,700 --> 01:03:50,369
FOR TEN DAYS,
I COULD GO WITHOUT SLEEP.
1298
01:03:50,577 --> 01:03:52,830
FOR 240 HOURS,
I COULD MAKE LOVE TO HER.
1299
01:03:52,996 --> 01:03:54,081
YEAH, WELL, SO COULD I.
1300
01:03:54,289 --> 01:03:55,582
DO NOT TORTURE YOURSELF,
MY FRIEND.
1301
01:03:55,874 --> 01:03:57,709
SHE IS SORIANO'S NOW.
1302
01:03:57,876 --> 01:03:58,836
WELL, I WOULDN'T' SAY THAT.
1303
01:03:59,127 --> 01:04:00,087
IT IS TRUE.
1304
01:04:00,254 --> 01:04:02,548
WOMEN ARE ATTRACTED TO BULL
FIGHTERS, YOU SEE.
1305
01:04:02,714 --> 01:04:04,800
I BELIEVE IT HAS SOMETHING TO DO
WITH THE BULL.
1306
01:04:05,008 --> 01:04:06,176
WELL, THAT'S LOGICAL.
1307
01:04:06,343 --> 01:04:07,845
PEDRO, I SPEAK ONLY THE TRUTH.
1308
01:04:08,011 --> 01:04:10,097
WHAT CHANCE DO YOU HAVE?
1309
01:04:12,182 --> 01:04:13,642
WELL, IT WOULD SEEM
LIKE VERY LITTLE.
1310
01:04:14,434 --> 01:04:15,811
WELL, I HAVEN'T BEEN IN SPAIN
VERY LONG,
1311
01:04:15,978 --> 01:04:17,396
BUT WHAT I'VE SEEN,
I'VE ENJOYED VERY MUCH.
1312
01:04:17,604 --> 01:04:18,689
I'M GLAD.
1313
01:04:20,065 --> 01:04:21,900
I AM WAITING TO BE INTRODUCED.
1314
01:04:22,067 --> 01:04:24,987
OH! MRS. FITZPATRICK,
SEÑOR SORIANO.
1315
01:04:25,153 --> 01:04:27,155
I AM ENCHANTED.
1316
01:04:27,447 --> 01:04:29,491
- FITZPATRICK?
- MM-HMM.
1317
01:04:30,701 --> 01:04:32,286
YEP, THAT'S MY WIFE.
1318
01:04:33,537 --> 01:04:35,163
I'M SORRY, SEÑOR, WE CAN NO
LONGER BE FRIENDS.
1319
01:04:35,330 --> 01:04:36,874
WELL, I'M SORRY TOO
BECAUSE, YOU KNOW,
1320
01:04:36,999 --> 01:04:38,667
YOU'RE REALLY
QUITE A CHARACTER.
1321
01:04:38,750 --> 01:04:40,335
MY GREATEST STRENGTH
IS MY HONESTY.
1322
01:04:40,502 --> 01:04:42,212
NEVER WOULD I MAKE ADVANCES
TO THE WIFE OF A FRIEND.
1323
01:04:42,504 --> 01:04:44,339
HE'S OFF AGAIN.
1324
01:04:44,506 --> 01:04:45,799
OH, I DON'T UNDERSTAND.
1325
01:04:45,966 --> 01:04:47,676
WHAT ADVANCES?
WHAT FRIEND?
1326
01:04:47,843 --> 01:04:49,636
IT'S VERY SIMPLE.
1327
01:04:49,803 --> 01:04:52,556
THE OLDEST WAR IN LIFE...
TWO MEN AND ONE WOMAN.
1328
01:04:52,723 --> 01:04:53,515
AH, THAT'S ENOUGH.
1329
01:04:53,682 --> 01:04:55,642
THAT'S ENOUGH NOW, COME ON,
MAGGIE, LET'S GO HOME, HUH?
1330
01:04:55,934 --> 01:04:57,519
I'M SORRY WE'RE GOING TO MISS
THE BULL FIGHT,
1331
01:04:57,728 --> 01:04:59,438
PARTICULARLY NOW I'VE GOT
SOMEBODY TO ROOT FOR,
1332
01:04:59,605 --> 01:05:00,814
AND I KNOW IT ISN'T HIM.
1333
01:05:01,023 --> 01:05:02,524
THAT'S NOT FUNNY.
1334
01:05:02,733 --> 01:05:03,775
WELL, I KIND OF LIKED IT MYSELF.
1335
01:05:03,984 --> 01:05:05,485
NOW, JOE, WHY DO WE HAVE TO GO?
1336
01:05:05,944 --> 01:05:07,905
BEHAVE YOURSELF, TONY.
1337
01:05:08,071 --> 01:05:09,865
COME ON, JOE,
DON'T BE ANGRY.
1338
01:05:10,073 --> 01:05:11,700
REALLY, HE DOESN'T
MEAN ANYTHING BY IT.
1339
01:05:11,867 --> 01:05:13,619
HOWEVER, I SPEAK ONLY THE TRUTH.
1340
01:05:13,785 --> 01:05:15,370
YOU ARE NOT FOND
OF THE TRUTH, I SEE.
1341
01:05:15,454 --> 01:05:17,748
YOU PREFER TO TAKE YOUR LOVELY
WIFE TO THE COMPANY OF MEN
1342
01:05:17,915 --> 01:05:19,291
WHO DO NOT SAY WHAT THEY FEEL.
1343
01:05:19,458 --> 01:05:22,502
MEN WHO THINK WHAT I THINK, BUT,
UH, SECRETLY.
1344
01:05:22,711 --> 01:05:23,795
HEY, YOU KNOW, IN A KIND OF
SCREWBALL WAY,
1345
01:05:23,921 --> 01:05:25,464
YOU MAKE A LOT OF SENSE.
1346
01:05:25,797 --> 01:05:27,633
ALL RIGHT, I WON'T ROOT
FOR THE BULL.
1347
01:05:27,799 --> 01:05:29,217
YOUR HAND, SIR?
1348
01:05:29,426 --> 01:05:31,178
MAYBE WE SHALL STILL
BE FRIENDS AFTER ALL.
1349
01:05:31,345 --> 01:05:33,138
I WOULDN'T BE A BIT SURPRISED.
1350
01:05:33,305 --> 01:05:35,223
SAY, HOW WOULD YOU LIKE TO DRIVE
MY CAR TO THE FIGHTS?
1351
01:05:35,682 --> 01:05:36,808
ARE YOU SERIOUS?
1352
01:05:36,975 --> 01:05:38,393
SERIOUS?
OF COURSE I'M SERIOUS.
1353
01:05:38,560 --> 01:05:39,770
THINK I WANT YOUR BLOOD ON MY
HANDS?
1354
01:05:39,937 --> 01:05:42,564
OH, SEÑOR, YOU'RE MOST GRACIOUS.
1355
01:05:43,649 --> 01:05:45,692
COME, EVERYONE. TIME TO GO.
1356
01:05:54,576 --> 01:05:56,119
IT HAS A PUSH BUTTON DRIVE,
DO YOU UNDERSTAND?
1357
01:05:56,286 --> 01:05:56,995
OF COURSE.
1358
01:05:57,162 --> 01:05:59,373
- ALL RIGHT, HERE'S THE KEYS.
- THANK YOU.
1359
01:05:59,957 --> 01:06:02,668
NOW THAT WE'RE FRIENDS, I ESCORT
YOUR WIFE?
1360
01:06:03,293 --> 01:06:04,586
WHY YES, BY ALL MEANS.
1361
01:06:04,753 --> 01:06:05,879
BE MY GUEST.
1362
01:06:06,046 --> 01:06:07,422
THERE'S A SWITCH.
1363
01:06:07,631 --> 01:06:08,882
MARION, YOU TAKE CARE OF THE
SERGEANT.
1364
01:06:09,049 --> 01:06:10,509
I SHALL BE DELIGHTED.
1365
01:06:32,990 --> 01:06:35,409
IT'S EVEN MORE WONDERFUL
THAN I THOUGHT.
1366
01:06:35,909 --> 01:06:37,411
CONGRATULATIONS, AGAIN,
S EÑOR FITZPATRICK,
1367
01:06:37,619 --> 01:06:39,538
UPON BOTH YOUR POSSESSIONS.
1368
01:06:39,705 --> 01:06:41,832
AND NOW I MUST LEAVE YOU
TO FACE MY DESTINY.
1369
01:06:41,957 --> 01:06:44,751
LIFE OR DEATH, PERHAPS.
1370
01:06:45,460 --> 01:06:46,336
GOODBYE.
1371
01:06:46,503 --> 01:06:48,380
AND DON'T FORGET, TOMORROW, YOU
AND THE GOOD SERGEANT
1372
01:06:48,547 --> 01:06:50,340
WILL VISIT MY COUNTRY PLACE.
1373
01:06:53,552 --> 01:06:55,095
WELL, FOR A MAN WHO'S SUPPOSED
TO BE FACING DEATH,
1374
01:06:55,220 --> 01:06:57,889
HE SEEMS AWFULLY CERTAIN
ABOUT TOMORROW.
1375
01:06:58,515 --> 01:06:59,891
MAYBE THOSE BULLS ARE FIXED.
1376
01:07:07,482 --> 01:07:10,819
MRS. TAPPE, MRS. MUIR,
SEÑOR LOGANZAGA.
1377
01:07:10,986 --> 01:07:11,903
- HOW DO YOU DO?
- HOW DO YOU DO?
1378
01:07:12,070 --> 01:07:13,822
PLEASE, TAKE A SEAT.
1379
01:07:14,281 --> 01:07:16,491
CONGRESSMAN MUIR,
CONGRESSMAN TAPPE.
1380
01:07:17,117 --> 01:07:18,201
- GENERAL.
- THANKS.
1381
01:07:18,410 --> 01:07:19,995
OH, IT'S NICE TO SEE YOU,
LIEUTENANT.
1382
01:07:33,759 --> 01:07:35,552
WELL, I SEE THE MARQUESA'S HERE.
1383
01:07:35,844 --> 01:07:36,511
WHO?
1384
01:07:39,139 --> 01:07:40,474
THE MARQUESA DEL RAY,
1385
01:07:40,766 --> 01:07:43,268
SHE'S THE ONE WHO'S GIVING THE
BIG RECEPTION OVER THE WEEKEND.
1386
01:07:44,019 --> 01:07:45,854
WE'RE INVITED, ARE YOU?
1387
01:07:46,396 --> 01:07:47,439
NATURALLY.
1388
01:07:47,773 --> 01:07:49,649
RICHARD IS A SENIOR CONGRESSMAN.
1389
01:08:05,999 --> 01:08:07,501
WHY ARE THEY WAVING
THE CAPES AT THE BULL?
1390
01:08:07,709 --> 01:08:10,003
I THOUGHT MR. SORIANO
WAS GOING TO FIGHT HIM.
1391
01:08:10,962 --> 01:08:13,799
OH, THE FIRST THING IS THE CAPE
TO FEEL THE BULL OUT.
1392
01:08:13,924 --> 01:08:16,760
YOU KNOW, TO SEE
WHICH WAY HE CHARGES.
1393
01:08:17,219 --> 01:08:19,679
LIKE THE TOREADOR
HAS AN EVEN CHANCE.
1394
01:08:19,846 --> 01:08:21,473
WELL, HE'S GOT A SWORD,
HASN'T HE?
1395
01:08:21,640 --> 01:08:23,433
THAT'S MORE THAN THE BULL'S GOT.
1396
01:08:23,600 --> 01:08:26,520
MAGGIE, THE BULL HAS HORNS, SEE?
1397
01:08:26,728 --> 01:08:28,730
WHICH HE BROUGHT WITH HIM.
1398
01:08:29,314 --> 01:08:32,317
MAN, THIS BULL FIGHTING,
THAT'S A ROUGH BUSINESS.
1399
01:08:33,110 --> 01:08:35,403
IT DOESN'T SEEM AS ROUGH AS
PRIZE FIGHTING OR FOOTBALL.
1400
01:08:35,487 --> 01:08:36,905
OH, IT'S DIFFERENT.
1401
01:08:37,072 --> 01:08:39,157
BODILY CONTACT SPORTS ARE ROUGH,
1402
01:08:39,324 --> 01:08:40,742
BUT THEY'RE NOT A MATTER
OF LIFE OR DEATH.
1403
01:08:40,909 --> 01:08:41,827
THAT'S RIGHT.
1404
01:08:41,993 --> 01:08:45,247
YOU SEE, THIS IS MORE OF AN, UM,
ART THAN A SPORT.
1405
01:08:45,413 --> 01:08:46,998
LIKE A LOVE AFFAIR.
1406
01:08:47,999 --> 01:08:51,169
YEAH, I GUESS YOU'D CALL THAT
A BODILY CONTACT SPORT.
1407
01:08:51,628 --> 01:08:54,589
UH, IT'S CERTAINLY
NO SPORT IF IT ISN'T.
1408
01:09:10,230 --> 01:09:11,189
AH!
1409
01:09:33,962 --> 01:09:36,047
- ARE YOU ENJOYING IT?
- YEAH, IT'S FINE.
1410
01:09:39,968 --> 01:09:42,470
OH!
1411
01:10:38,652 --> 01:10:40,528
HE'S DEDICATING THE BULL TO YOU.
1412
01:10:42,948 --> 01:10:43,949
WHAT DO I DO?
1413
01:10:44,115 --> 01:10:45,200
JUST CATCH HIS HAT.
1414
01:10:55,460 --> 01:10:57,128
JUST THROW SOMETHING
BACK TO HIM.
1415
01:11:09,891 --> 01:11:11,810
GENERAL, THAT GIRL
HE TOSSED THE HAT TO,
1416
01:11:11,977 --> 01:11:13,103
IS SHE A CELEBRITY OR SOMETHING?
1417
01:11:13,270 --> 01:11:14,354
HM, NOT THAT I KNOW OF,
1418
01:11:14,521 --> 01:11:16,189
SHE'S MARRIED TO
ONE OF OUR GI'S.
1419
01:11:16,356 --> 01:11:20,485
YES, THAT'S THE SERGEANT WHO WAS
DRIVING THE $40,000 CAR.
1420
01:11:20,652 --> 01:11:22,237
$40,000 CAR?
1421
01:11:22,320 --> 01:11:23,321
A SERGEANT?
1422
01:11:23,488 --> 01:11:25,407
DICK, YOU NEVER TOLD ME THAT.
1423
01:11:25,991 --> 01:11:27,242
I CHECKED WITH THE GENERAL HERE,
1424
01:11:27,325 --> 01:11:28,994
SEEMS THE SOLDIER
WON IT IN A RAFFLE.
1425
01:11:29,077 --> 01:11:30,287
OH, NO.
1426
01:11:30,453 --> 01:11:32,038
NOT A VERY LIKELY STORY.
1427
01:11:32,247 --> 01:11:33,248
THE BOY'S GOT A GOOD RECORD,
1428
01:11:33,415 --> 01:11:35,375
I SEE NO REASON
TO DISBELIEVE HIM.
1429
01:11:40,630 --> 01:11:43,466
DICK, DICK, THAT IS THE VERY
DRESS!
1430
01:11:43,633 --> 01:11:48,513
I PRICED IT YESTERDAY AT
PEREGIOS, $412 THEY WERE ASKING.
1431
01:11:48,722 --> 01:11:52,726
- YOU SURE?
- ABSOLUTELY. 17,300 PESETOS.
1432
01:11:52,934 --> 01:11:55,186
I SUPPOSE SHE WON THAT IN A
RAFFLE, HM?
1433
01:11:55,395 --> 01:11:56,938
GENERAL, WHAT DOES
THAT SERGEANT DO?
1434
01:11:57,314 --> 01:11:59,941
HE, UH, HE'S A SUPPLY SERGEANT.
1435
01:12:00,608 --> 01:12:02,694
ANYBODY CHECK
THE SUPPLIES LATELY?
1436
01:12:04,279 --> 01:12:06,114
- 760 PARACHUTES.
- CHECK.
1437
01:12:06,323 --> 01:12:07,657
180 HYDRAULIC COUPLERS.
1438
01:12:07,824 --> 01:12:08,783
CHECK.
1439
01:12:08,950 --> 01:12:10,744
- 2,306 50-SIXTEENS.
- CHECK.
1440
01:12:11,036 --> 01:12:12,454
- 486...
- CHECK.
1441
01:12:12,746 --> 01:12:15,582
- 300 AIR SPEED INDICATORS.
- CHECK.
1442
01:12:15,749 --> 01:12:19,044
- 220...
- CHECK.
1443
01:12:19,878 --> 01:12:21,588
97 AIR PRESSURE HOSES.
1444
01:12:21,755 --> 01:12:23,131
EVERYTHING CHECKS SO FAR.
1445
01:12:23,465 --> 01:12:25,508
WAIT TILL WASHINGTON
HEARS ABOUT THAT.
1446
01:12:25,675 --> 01:12:27,385
YOUR STINKING AUTOMOBILE.
1447
01:12:28,345 --> 01:12:29,596
SO THAT'S WHY
WE'RE GOING TO BE STUCK
1448
01:12:29,763 --> 01:12:31,890
WITH THIS IMBECILE INVENTORY
'TIL THREE IN THE MORNING.
1449
01:12:32,098 --> 01:12:33,975
WELL, WHAT SHOULD I DO?
DESERT?
1450
01:12:34,059 --> 01:12:37,771
IF YOU CAN DO IT AS OF
YESTERDAY, BY ALL MEANS.
1451
01:12:40,231 --> 01:12:42,400
SERGEANT FITZPATRICK, ABOUT THIS
AUTOMOBILE YOU WON.
1452
01:12:42,567 --> 01:12:43,234
OH, NO.
1453
01:12:43,401 --> 01:12:44,402
A COPY OF THIS
WILL BE SENT TO YOU.
1454
01:12:44,569 --> 01:12:46,654
IT'S FROM THE INTERNAL REVENUE
DEPARTMENT.
1455
01:12:46,821 --> 01:12:50,367
YOUR ESTIMATED TAX FOR THE
CURRENT YEAR IS $17,500.
1456
01:12:50,533 --> 01:12:52,994
AS OF NOW, YOU OWE $8,750,
1457
01:12:53,161 --> 01:12:54,788
WHICH COVERS THE FIRST TWO
INSTALLMENTS.
1458
01:12:54,954 --> 01:12:57,499
THEY...THEY'VE GOT ME MIXED UP
WITH ANOTHER FITZPATRICK.
1459
01:12:57,665 --> 01:12:59,584
ANYTHING YOU WIN
IS THE SAME AS AN INCOME.
1460
01:12:59,876 --> 01:13:01,753
YOU HAVE TO DECLARE IT AND PAY
INCOME TAX ON IT.
1461
01:13:01,920 --> 01:13:02,587
GOT IT?
1462
01:13:03,713 --> 01:13:07,342
WHERE AM I GOING TO GET $17,500?
1463
01:13:07,509 --> 01:13:09,719
UNLESS THEY RECEIVE PAYMENT
IMMEDIATELY, AS FINANCE OFFICER,
1464
01:13:09,886 --> 01:13:12,389
I'VE BEEN REQUESTED TO WITHHOLD
YOUR PAY, SORRY.
1465
01:13:18,269 --> 01:13:19,854
WHERE YOU GOING, SERGEANT?
1466
01:13:20,021 --> 01:13:21,356
I'M GOING TO GET AN ASPIRIN.
1467
01:13:24,109 --> 01:13:26,653
A JOB, MAYBE I COULD GET A JOB?
1468
01:13:26,903 --> 01:13:28,113
AND PAY TAXES ON WHAT YOU EARN?
1469
01:13:28,279 --> 01:13:31,241
MAGGIE, LISTEN, WE'RE IN THE
80-90 PERCENT BRACKET RIGHT NOW.
1470
01:13:31,408 --> 01:13:35,120
MM-HMM.
AND MAYBE VIOLENTLY ILL.
1471
01:13:36,329 --> 01:13:38,373
SAY, WHAT ABOUT THAT
$1,100 DOLLARS I GAVE YOU?
1472
01:13:38,540 --> 01:13:40,291
MAYBE WE COULD USE THAT
TO KIND OF STALL 'EM
1473
01:13:40,458 --> 01:13:41,209
ALONG FOR A WHILE, HUH?
1474
01:13:41,376 --> 01:13:42,877
OH, THAT'S GONE.
1475
01:13:44,295 --> 01:13:45,130
GONE?
1476
01:13:46,131 --> 01:13:48,049
I SPENT THAT THE OTHER DAY
ON CLOTHES.
1477
01:13:50,260 --> 01:13:53,930
YOU SPENT $1,100
IN ONE DAY ON CLOTHES?
1478
01:13:55,306 --> 01:13:57,392
WELL, YOU GAVE IT TO ME,
DIDN'T YOU?
1479
01:13:59,269 --> 01:14:02,105
ELEVEN HUNDRED DOLLARS
IN ONE DAY.
1480
01:14:03,731 --> 01:14:05,775
MAN, I'LL DREAM ABOUT THAT.
1481
01:14:09,154 --> 01:14:11,698
JOE, YOU'RE GOING
TO SLEEP NOW?
1482
01:14:11,990 --> 01:14:13,158
ON THAT LOVESEAT
JUST LIKE THAT,
1483
01:14:13,324 --> 01:14:14,242
YOU'RE GOING TO SLEEP?
1484
01:14:15,285 --> 01:14:17,620
THAT IS MY SUPREME AMBITION.
1485
01:14:18,079 --> 01:14:22,542
WELL, WITHOUT EVEN A STRUGGLE?
1486
01:14:22,876 --> 01:14:24,419
MAGGIE, I'M TIRED.
1487
01:14:28,423 --> 01:14:30,341
I KNEW I NEVER SHOULD HAVE
MARRIED YOU.
1488
01:14:30,550 --> 01:14:32,427
ONE LITTLE THING GOES WRONG, AND
RIGHT AWAY,
1489
01:14:32,844 --> 01:14:34,471
YOU LOSE INTEREST IN ME.
1490
01:14:35,889 --> 01:14:38,933
IF I HAD ANY BRAINS, I'D SWAT
YOU RIGHT UP INTO ORBIT.
1491
01:14:47,650 --> 01:14:49,402
HEY, JOE, LOOK AT THIS.
1492
01:14:49,569 --> 01:14:51,779
IT'S PRACTICALLY A SHANGRI-LA.
1493
01:14:52,739 --> 01:14:55,241
DRIVE SLOW,
I NEED SOME MORE SLEEP.
1494
01:15:08,379 --> 01:15:09,422
SHE'S COME ALONE.
1495
01:15:09,589 --> 01:15:11,299
AND I SUPPOSE
YOU ARRANGED FOR IT?
1496
01:15:11,466 --> 01:15:12,592
TRULY NOT.
1497
01:15:14,802 --> 01:15:17,430
OH, MY LITTLE ENCHANTMENT,
YOU CAME BY YOURSELF.
1498
01:15:17,597 --> 01:15:19,015
WELL, PRACTICALLY.
1499
01:15:19,140 --> 01:15:20,308
OH.
1500
01:15:20,517 --> 01:15:22,018
GOOD DAY, SEÑOR FITZPATRICK.
1501
01:15:22,227 --> 01:15:23,937
I AM GLAD TO SEE YOU.
1502
01:15:24,062 --> 01:15:26,648
BUT IT IS THE HOST WHO SPEAKS,
NOT THE MAN.
1503
01:15:27,106 --> 01:15:28,274
I SEE.
1504
01:15:28,441 --> 01:15:30,777
WELL, IT'S THE GUEST THAT THANKS
YOU, NOT THE HUSBAND.
1505
01:15:31,194 --> 01:15:32,737
THE GUEST IS MOST WELCOME.
1506
01:15:32,904 --> 01:15:35,740
MY, WHAT A LOVELY
ESTATE THIS IS.
1507
01:15:35,907 --> 01:15:38,076
HERE WE RAISE SOME OF THE FINEST
BULLS IN SPAIN.
1508
01:15:38,368 --> 01:15:40,203
I KNOW, WE SAW SOME OF THEM AS
WE DROVE UP.
1509
01:15:40,370 --> 01:15:42,747
AFTER LUNCH, I WILL INTRODUCE
YOU TO SOME OF THEIR CHILDREN.
1510
01:15:55,093 --> 01:15:56,636
- GRACIAS.
- THANK YOU.
1511
01:15:57,637 --> 01:15:59,305
NOW, YOU SEE,
YOU HOLD IT LIKE THIS.
1512
01:15:59,639 --> 01:16:00,431
YES.
1513
01:16:00,598 --> 01:16:02,684
LIKE THIS, THERE.
1514
01:16:04,310 --> 01:16:06,020
NOW, YOU WAIT FOR THE BULL.
1515
01:16:07,522 --> 01:16:08,856
HE CHARGES.
1516
01:16:11,818 --> 01:16:14,279
NOW, REMEMBER, THE BULL WILL
ALWAYS FOLLOW THE CAPE.
1517
01:16:14,445 --> 01:16:15,989
THE BULL WILL ALWAYS
FOLLOW THE CAPE.
1518
01:16:16,155 --> 01:16:17,740
NOW, THE OTHER SIDE.
1519
01:16:18,491 --> 01:16:19,909
- OH, THAT--
- MY DARLING.
1520
01:16:23,788 --> 01:16:27,041
NOW WE TRY
WITH THE HORNS...TORO!
1521
01:16:29,586 --> 01:16:32,171
COME ON, JOE,
YOU NEED A DRINK.
1522
01:16:33,256 --> 01:16:34,382
AW, THAT'S EASY.
1523
01:16:34,591 --> 01:16:35,675
BRING ON THE REAL BULL.
1524
01:16:35,842 --> 01:16:37,176
ALL RIGHT.
1525
01:16:38,886 --> 01:16:40,763
NOW, REMEMBER, THE BULL WILL
ALWAYS FOLLOW THE CAPE.
1526
01:16:40,930 --> 01:16:41,889
- RIGHT.
- ANTONIO.
1527
01:16:42,056 --> 01:16:43,766
THE BULL WILL ALWAYS
FOLLOW THE CAPE.
1528
01:16:48,980 --> 01:16:49,939
TORO!
1529
01:16:52,859 --> 01:16:54,027
TORO, AHA!
1530
01:16:58,740 --> 01:17:01,284
NO!
1531
01:17:01,659 --> 01:17:03,161
JOE!
1532
01:17:09,542 --> 01:17:10,918
I THOUGHT YOU SAID
THE BULL WOULD FOLLOW THE CAPE.
1533
01:17:11,085 --> 01:17:12,670
BUT HE WAS OVERCOME
BY YOUR CHARM.
1534
01:17:13,630 --> 01:17:15,048
WELL, DON'T WORRY ABOUT THAT
LITTLE BULL.
1535
01:17:15,214 --> 01:17:16,507
HE'S NOT DANGEROUS.
1536
01:17:16,674 --> 01:17:18,301
IT'S NOT THE BULL
I'M WORRIED ABOUT.
1537
01:17:19,177 --> 01:17:20,553
MAGGIE, WILL YOU
GET OUT OF THERE?
1538
01:17:33,816 --> 01:17:36,361
AN EXQUISITE THING,
THIS CAR OF YOURS.
1539
01:17:37,111 --> 01:17:38,571
IT'S THE TALK OF MADRID.
1540
01:17:38,738 --> 01:17:42,116
YEAH, THAT CAR
IS NOTHING BUT GRIEF.
1541
01:17:42,659 --> 01:17:44,786
SPECIAL, CUSTOM-MADE GRIEF.
1542
01:17:44,952 --> 01:17:46,412
I UNDERSTAND.
1543
01:17:48,122 --> 01:17:49,624
SUCH A LOVELY TOY.
1544
01:17:50,041 --> 01:17:51,709
IT CREATES JEALOUSY.
1545
01:17:51,876 --> 01:17:53,878
JEALOUSY, THAT'S A FINE TRIBUTE.
1546
01:17:54,087 --> 01:17:56,005
WHEN PEOPLE ENVY ME A
POSSESSION, I KNOW I'M WISE
1547
01:17:56,172 --> 01:17:57,382
TO POSSESS IT.
1548
01:17:57,548 --> 01:17:59,258
SORIANO, COME HERE.
1549
01:17:59,425 --> 01:18:00,385
WILL YOU EXCUSE US, PLEASE?
1550
01:18:00,551 --> 01:18:01,386
YES.
1551
01:18:01,886 --> 01:18:06,516
SPEAKING OF POSSESSIONS, HOW
WOULD YOU LIKE TO POSSESS MINE?
1552
01:18:08,643 --> 01:18:10,061
WHY BEYOND DOUBT!
1553
01:18:10,228 --> 01:18:11,604
WHAT A PECULIAR QUESTION.
1554
01:18:11,813 --> 01:18:14,524
- SHE IS...
- I'M TALKING ABOUT MY CAR.
1555
01:18:15,441 --> 01:18:16,359
OH, THAT!
1556
01:18:16,526 --> 01:18:17,985
YES, THAT TOO.
1557
01:18:18,277 --> 01:18:19,529
IT'S PRETTY EXPENSIVE.
1558
01:18:19,612 --> 01:18:20,613
I ASSUMED.
1559
01:18:20,780 --> 01:18:21,906
I CAN'T TAKE ANY PESETOS.
1560
01:18:22,073 --> 01:18:24,158
NAME THE CURRENCY, SWISS
FRANCS, PESOS, DOLLARS.
1561
01:18:24,325 --> 01:18:25,326
- DOLLARS.
- DOLLARS.
1562
01:18:25,493 --> 01:18:28,413
I'VE GOT TO HAVE AT LEAST
$17,500.
1563
01:18:28,621 --> 01:18:29,664
AGREED.
I'LL SEND YOU A CHECK.
1564
01:18:29,956 --> 01:18:31,874
ALL RIGHT, YOU'VE GOT A DEAL.
HERE'S THE KEYS.
1565
01:18:32,041 --> 01:18:33,167
THANK YOU.
1566
01:18:36,003 --> 01:18:38,339
I HAVE JUST BOUGHT SEÑOR
FITZPATRICK'S BEAUTIFUL CAR.
1567
01:18:38,589 --> 01:18:39,757
IT'S MINE.
1568
01:18:41,926 --> 01:18:44,387
JOE, YOU SOLD OUR CAR?
1569
01:18:45,430 --> 01:18:46,597
WE CAN'T AFFORD THAT THING.
1570
01:18:46,806 --> 01:18:48,349
I'M JUST AN ORDINARY SERGEANT.
1571
01:18:48,599 --> 01:18:50,852
WELL, YOU COULD HAVE FIGURED
SOMETHING OUT.
1572
01:18:51,018 --> 01:18:53,771
OH, JOE, I LOVE THAT CAR.
1573
01:18:55,732 --> 01:18:57,400
WELL, THAT'S VERY
ENCOURAGING, MAGGIE,
1574
01:18:57,608 --> 01:18:59,694
BECAUSE I WAS BEGINNING TO DOUBT
WHETHER YOU COULD LOVE ANYTHING.
1575
01:18:59,944 --> 01:19:01,154
COME, MY FRIENDS, COME.
1576
01:19:01,320 --> 01:19:04,532
DON'T JUST STAND THERE. COME,
WE DRINK TO MY NEW POSSESSION.
1577
01:19:09,912 --> 01:19:11,831
FORGIVE ME IF I BOAST
ABOUT MY WINES,
1578
01:19:11,998 --> 01:19:12,832
THEY'RE INCOMPARABLE.
1579
01:19:12,999 --> 01:19:14,667
WHEN I AM NO LONGER MATADOR,
1580
01:19:14,709 --> 01:19:18,004
THEY WILL STILL KEEP THE NAME OF
SORIANO UPON EVERYONE'S LIPS.
1581
01:19:18,129 --> 01:19:20,339
BUT, YOU SHALL JUDGE FOR
YOURSELVES.
1582
01:19:20,673 --> 01:19:22,884
THIS IS ONLY A YOUNG WINE,
SEVEN YEARS.
1583
01:19:23,050 --> 01:19:24,594
BUT IT HAS MUCH TO SAY.
1584
01:19:24,761 --> 01:19:25,678
ORIGINAL THOUGHTS.
1585
01:19:25,928 --> 01:19:29,432
SOME PROFOUND, SOME ROMANTIC,
EVEN FOOLISH,
1586
01:19:29,599 --> 01:19:32,310
BUT, UH, NICELY PUT.
1587
01:19:37,940 --> 01:19:38,983
DO YOU APPROVE?
1588
01:19:39,484 --> 01:19:41,360
MM, DELICIOUS.
1589
01:19:41,694 --> 01:19:44,864
YOUTHFUL AND, UM, STILL
SOPHISTICATED.
1590
01:19:45,072 --> 01:19:46,240
AH.
1591
01:19:47,450 --> 01:19:49,410
WHAT DID IT SAY TO YOU, JOE?
1592
01:19:49,577 --> 01:19:51,329
NOT TO TALK LIKE A PHONY.
1593
01:19:51,621 --> 01:19:53,289
AND NOW, FOR SOMETHING
DIFFERENT.
1594
01:19:53,539 --> 01:19:55,166
COME, COME.
1595
01:19:57,919 --> 01:20:00,213
AND THIS ONE IS AN EXPERIMENT.
1596
01:20:03,382 --> 01:20:05,593
CROSS BLEND THAT
ATTEMPTS TO MARRY
1597
01:20:05,760 --> 01:20:10,264
THE RHYTHM OF THE FLAMENCO TO
THE LILT OF A PUCCINI ATTI.
1598
01:20:13,893 --> 01:20:14,727
IT SINGS WELL?
1599
01:20:17,021 --> 01:20:18,314
LIKE THE AMES BROTHERS.
1600
01:20:19,524 --> 01:20:22,235
THE RHYTHM AND THE LILT, THEY
ARE THERE?
1601
01:20:22,401 --> 01:20:23,820
YOU HESITATED.
1602
01:20:23,986 --> 01:20:26,280
SAY, DID YOU EVER TRY WRITING
BEER COMMERCIALS?
1603
01:20:26,405 --> 01:20:27,573
I DO NOT FOLLOW.
1604
01:20:27,740 --> 01:20:29,075
IT'S A COMPLIMENT, YOU SEE.
1605
01:20:29,283 --> 01:20:31,202
IT'S A COMPLIMENT TO YOUR POWERS
OF DESCRIPTION.
1606
01:20:31,285 --> 01:20:32,954
OH, WHY, THANK YOU.
1607
01:20:41,963 --> 01:20:44,298
NOW, THIS VINTAGE
TO ME HAS LOVELY CHARACTER.
1608
01:20:44,465 --> 01:20:47,051
ALTHOUGH SOME PEOPLE FIND
IT A LITTLE SELFISH.
1609
01:20:47,218 --> 01:20:48,511
HOW MANY VINTAGES DO YOU HAVE
DOWN HERE?
1610
01:20:48,719 --> 01:20:49,637
SEVERAL HUNDRED.
1611
01:20:49,804 --> 01:20:50,847
WE'LL NEVER MAKE IT.
1612
01:20:51,013 --> 01:20:52,723
COME.
1613
01:21:26,257 --> 01:21:28,551
AND NOW I'LL INTRODUCE
EL GRAN VIEJO,
1614
01:21:28,759 --> 01:21:31,387
ITS AGE IS UNKNOWN,
PERHAPS 200 YEARS.
1615
01:21:31,679 --> 01:21:33,723
NEVER HAS IT BEEN
BOTTLED OR SOLD.
1616
01:21:33,890 --> 01:21:36,225
MY PRIVATE TREASURE,
EL GRAN VIEJO.
1617
01:21:39,145 --> 01:21:42,189
I'VE NEVER SEEN SO MANY WINES
OF TRASKS IN MY WHOLE LIFE.
1618
01:21:42,356 --> 01:21:44,150
MAGGIE, MAGGIE, YOU'RE STONED.
1619
01:21:44,692 --> 01:21:47,403
OH, YOU HAVE NO APPRECIATION IN
THE FINER...
1620
01:21:47,612 --> 01:21:48,362
NUANCES OF GOOD WINE.
1621
01:21:48,571 --> 01:21:49,906
- MAGGIE.
- OH-OH, NO-NO.
1622
01:21:50,072 --> 01:21:51,198
MAGGIE, PLEASE.
1623
01:21:51,365 --> 01:21:54,744
NO-NO, NO-NO.
NO-NO, NO-NO, NO-NO--
1624
01:21:54,911 --> 01:21:56,913
- OH, HELLO.
- HELLO.
1625
01:21:57,121 --> 01:21:58,414
STONED.
1626
01:21:58,664 --> 01:22:00,082
WELL, WHAT DO WE TRY NEXT?
1627
01:22:00,333 --> 01:22:01,709
EL GRAN VIEJO.
1628
01:22:02,209 --> 01:22:04,837
OOH, I'VE NEVER SEEN SUCH A BIG
CARAFE IN MY...
1629
01:22:05,171 --> 01:22:06,380
WE'LL NEVER DRINK ALL THAT.
1630
01:22:06,464 --> 01:22:07,548
OH, NO, NO, NO.
1631
01:22:07,757 --> 01:22:08,925
THIS IS OUR TASTING ROOM.
1632
01:22:09,342 --> 01:22:10,468
OH.
1633
01:22:11,677 --> 01:22:13,930
WE KEEP THE DOOR CLOSED SO THE
BOUQUET OF EL GRAN VIEJO
1634
01:22:14,096 --> 01:22:15,598
WILL NOT BE SPOILED
BY OTHER ODORS.
1635
01:22:15,765 --> 01:22:17,224
OH, I DON'T MIND.
1636
01:22:17,391 --> 01:22:19,101
MM, SMELLS NICE.
1637
01:22:19,310 --> 01:22:22,104
AS YOU CAN SEE, THERE IS ONLY
PLACE FOR TWO AT A TIME.
1638
01:22:22,271 --> 01:22:24,482
MAY I SEPARATE YOU FROM YOUR
BEAUTIFUL LADY A MOMENT?
1639
01:22:24,649 --> 01:22:26,192
NOW, MAGGIE,
YOU'VE HAD ENOUGH NOW.
1640
01:22:26,359 --> 01:22:29,236
- COME ON, MAGGIE. MAGGIE?
- IT'D BE A PLEASURE, ANTONIO.
1641
01:22:29,445 --> 01:22:30,613
MAGGIE.
1642
01:22:31,072 --> 01:22:32,198
OH!
1643
01:22:32,365 --> 01:22:34,575
SHE HAS A MIND OF HER OWN, THAT
LITTLE ONE.
1644
01:22:34,742 --> 01:22:36,035
YOU'RE TELLING ME.
1645
01:22:37,244 --> 01:22:40,039
YOU'RE MUCH MORE ATTRACTIVE THAN
SORIANO, YOU KNOW.
1646
01:22:40,247 --> 01:22:41,582
TRY NOT TO BE ANGRY.
1647
01:22:41,707 --> 01:22:44,251
I COULDN'T BE TRYING ANY HARDER.
1648
01:22:44,460 --> 01:22:48,381
BESIDES, THERE ISN'T ENOUGH ROOM
IN THERE TO DO ANYTHING WICKED.
1649
01:22:48,589 --> 01:22:49,882
THERE'S NOT MUCH AIR IN HERE.
1650
01:22:50,007 --> 01:22:52,176
AHA, TOO MUCH AIR IS BAD
FOR THE BOUQUET.
1651
01:22:52,343 --> 01:22:54,220
OH, I CAN GET DRUNK ON THE
BOUQUET ALONE.
1652
01:22:54,387 --> 01:22:56,847
OH, OH, OH!
1653
01:22:59,141 --> 01:23:00,768
IT SOUNDS LIKE THEY'RE TRYING TO
MAKE ROOM.
1654
01:23:02,478 --> 01:23:03,312
IT'S LOCKED.
1655
01:23:06,440 --> 01:23:07,441
DID YOU HURT YOURSELF?
1656
01:23:07,608 --> 01:23:08,484
NO, NO, I'M ALL RIGHT.
1657
01:23:08,734 --> 01:23:10,778
OH!
1658
01:23:12,363 --> 01:23:15,116
OH, MY NEW DRESS.
1659
01:23:15,324 --> 01:23:16,993
YOU TORE MY NEW DRESS.
1660
01:23:17,201 --> 01:23:18,744
OH MY DEAR, DO NOT WEEP.
1661
01:23:18,911 --> 01:23:21,330
THERE WILL BE ANOTHER NEW DRESS
AT YOUR HOME TOMORROW.
1662
01:23:22,665 --> 01:23:24,291
- THERE WILL?
- BUT OF COURSE.
1663
01:23:24,500 --> 01:23:25,543
IF YOUR HUSBAND DOES NOT OBJECT?
1664
01:23:25,710 --> 01:23:27,003
OH NO, HE DOESN'T, HONESTLY.
1665
01:23:27,211 --> 01:23:28,421
I'LL KILL HIM.
1666
01:23:28,629 --> 01:23:31,424
A NEW DRESS. ANTONIO,
YOU'RE A GASSER.
1667
01:23:33,175 --> 01:23:34,468
I'LL BREAK THAT DOOR DOWN.
1668
01:23:34,635 --> 01:23:35,511
LET ME FIND SOMETHING
AROUND HERE.
1669
01:23:35,678 --> 01:23:36,971
IS THERE AN AX AROUND HERE?
EXCUSE ME.
1670
01:23:37,596 --> 01:23:39,598
WELL, WHERE'S THE GLORY BOOZE?
1671
01:23:39,765 --> 01:23:41,100
A PRIVILEGE.
1672
01:23:41,308 --> 01:23:44,854
I WATCH THE MEETING OF THE TWO
MOST BEAUTIFUL OBJECTS OF SPAIN.
1673
01:23:45,104 --> 01:23:47,606
OH, OLÉ!
1674
01:23:47,940 --> 01:23:50,026
EVERYBODY BACK, DO YOU MIND
STEPPING BACK, PLEASE?
1675
01:23:50,776 --> 01:23:52,862
STEP RIGHT UP
TO THE FUN PALACE, FOLKS.
1676
01:23:53,029 --> 01:23:54,697
JUST AS MUCH FUN INSIDE
AS IT'S...
1677
01:23:54,864 --> 01:23:56,032
WHAT ARE YOU DOING?
1678
01:23:58,492 --> 01:24:00,870
WELL, AT LEAST IT LOOKS LIKE YOU
PUT UP A FIGHT.
1679
01:24:01,412 --> 01:24:02,246
NO, IT DOESN'T.
1680
01:24:02,413 --> 01:24:03,998
NOW, THAT'S A VERY VULGAR
REMARK.
1681
01:24:04,165 --> 01:24:05,833
- AND VERY UNCALLED FOR.
- YOU JUST KEEP OUT OF THIS.
1682
01:24:06,000 --> 01:24:07,001
LOOK, I AM VERY SORRY
IF I AM VULGAR,
1683
01:24:07,209 --> 01:24:08,836
BUT MAYBE YOU OUGHT TO MAKE A
FEW ALLOWANCES FOR ME
1684
01:24:09,003 --> 01:24:11,380
BECAUSE I WAS NEVER ABLE TO
BECOME QUITE AS CLASSY AS YOU.
1685
01:24:11,505 --> 01:24:12,882
NOW, I MUST APOLOGIZE
FOR MY HUSBAND...
1686
01:24:13,007 --> 01:24:14,592
DON'T YOU DO THAT,
DON'T APOLOGIZE FOR ME.
1687
01:24:14,717 --> 01:24:16,343
YOU DON'T UNDERSTAND ANYTHING.
1688
01:24:16,510 --> 01:24:18,304
CINDERELLA, YOU JUST GO AHEAD
AND TAKE YOUR COW DODGER
1689
01:24:18,471 --> 01:24:19,930
BECAUSE I'VE HAD IT,
I AM FED UP.
1690
01:24:20,222 --> 01:24:21,515
I'VE HAD IT.
1691
01:24:21,682 --> 01:24:22,892
YOU'RE WELCOME TO IT.
1692
01:24:24,852 --> 01:24:26,979
BUT HE WAS TERRIBLY INTOXICATED.
1693
01:24:27,146 --> 01:24:28,022
DO NOT BE DISTRESSED.
1694
01:24:28,189 --> 01:24:29,857
HUSBANDS ARE ALWAYS
JEALOUS OF SORIANO.
1695
01:24:29,899 --> 01:24:31,525
AND THEY'RE ALWAYS RIGHT.
1696
01:24:40,826 --> 01:24:42,995
JOE, CAN I GIVE YOU A LIFT?
1697
01:24:44,622 --> 01:24:45,748
THANKS.
1698
01:24:50,294 --> 01:24:52,880
HMM, I'M SORRY
I SPOILED THE PARTY.
1699
01:24:53,047 --> 01:24:54,715
I LIKE THIS PARTY BETTER.
1700
01:24:54,882 --> 01:24:57,009
YOU'RE THE ONLY REASON I CAME
HERE IN THE FIRST PLACE.
1701
01:24:57,176 --> 01:24:58,677
OH, I'M SORRY
I DISAPPOINTED YOU.
1702
01:24:58,844 --> 01:25:00,012
BUT YOU DIDN'T.
1703
01:25:00,346 --> 01:25:01,639
WHERE CAN I TAKE YOU?
1704
01:25:01,931 --> 01:25:04,266
SOME PLACE IN TOWN WHERE I CAN
GET A HOTEL ROOM.
1705
01:25:04,475 --> 01:25:05,935
HOW ABOUT MY VILLA?
1706
01:25:06,477 --> 01:25:09,396
WELL, YOU WERE INVITED FOR THE
WEEKEND IN ANY CASE.
1707
01:25:09,605 --> 01:25:11,690
SURELY YOU'RE NOT AFRAID OF
APPEARANCES.
1708
01:25:12,024 --> 01:25:13,067
CERTAINLY NOT.
1709
01:25:13,234 --> 01:25:14,360
WELL?
1710
01:25:14,944 --> 01:25:16,195
ALL RIGHT, I WILL.
1711
01:25:16,362 --> 01:25:17,738
GOOD.
1712
01:25:17,947 --> 01:25:19,990
HM, IF I HADN'T SWORN OFF WOMEN
FOR THE REST OF MY LIFE,
1713
01:25:20,157 --> 01:25:21,826
I'D SAY SOMETHING
REAL NICE TO YOU.
1714
01:25:22,159 --> 01:25:23,369
I CAN WAIT.
1715
01:25:40,469 --> 01:25:41,679
JOE?
1716
01:25:41,971 --> 01:25:43,264
I'M SORRY.
1717
01:25:43,681 --> 01:25:45,391
I'M JUST A SILLY
LITTLE OLD DROOP.
1718
01:25:45,558 --> 01:25:47,017
AND I DIDN'T MEAN...
1719
01:25:48,102 --> 01:25:49,353
JOE?
1720
01:25:49,895 --> 01:25:50,688
JOE?
1721
01:25:57,570 --> 01:25:59,989
THE KIND OF A MAN THAT
HOLDS A GRUDGE, HUH?
1722
01:26:09,206 --> 01:26:10,958
DARN FOOL.
1723
01:26:11,542 --> 01:26:14,295
JUST WHEN I WAS GOING
TO FORGIVE HIM.
1724
01:26:17,548 --> 01:26:18,757
OH.
1725
01:26:46,160 --> 01:26:48,954
I'LL SAY THIS FOR YOU, SERGEANT,
YOU DON'T DO ANYTHING SMALL.
1726
01:26:49,205 --> 01:26:50,623
HERE WE ARE DISCIPLINING AIRMEN
1727
01:26:50,831 --> 01:26:53,834
FOR SELLING CIGARETTES,
CHOCOLATE, NYLONS.
1728
01:26:54,376 --> 01:26:56,795
YOU COME ALONG AND SELL
A CUSTOM-BUILT AUTOMOBILE.
1729
01:26:57,087 --> 01:26:59,506
YOU'RE AWARE, OF COURSE, THAT
YOU WERE EXPOSING YOURSELF
1730
01:26:59,715 --> 01:27:02,635
AND SEÑOR SORIANO TO POSSIBLE
PRISON TERMS?
1731
01:27:03,677 --> 01:27:05,638
PUT SORIANO IN JAIL AND THE
SPANISH PEOPLE
1732
01:27:05,804 --> 01:27:07,097
WILL TEAR IT DOWN.
1733
01:27:07,973 --> 01:27:10,684
THE TRANSACTION IS HEREBY
CANCELED.
1734
01:27:10,893 --> 01:27:12,561
AND YOU, SERGEANT,
ARE UNDER ARREST.
1735
01:27:12,728 --> 01:27:14,146
OH, GENERAL, YOU'RE BEING
RIDICULOUS.
1736
01:27:14,313 --> 01:27:15,439
MAGGIE, PLEASE.
1737
01:27:15,648 --> 01:27:17,650
A COURT MARTIAL
MAY NOT BE NECESSARY,
1738
01:27:17,816 --> 01:27:20,027
THAT'S FOR THE BOARD OF INQUIRY
TO DETERMINE.
1739
01:27:20,110 --> 01:27:22,780
MEANWHILE, CONFINE YOURSELF
TO QUARTERS.
1740
01:27:22,947 --> 01:27:24,031
YES, SIR.
1741
01:27:24,740 --> 01:27:25,783
WHICH QUARTERS, SIR?
1742
01:27:26,450 --> 01:27:28,577
WHICHEVER QUARTERS YOU HAPPEN TO
BE OCCUPYING.
1743
01:27:28,744 --> 01:27:31,205
- IS THAT CLEAR?
- YES, SIR.
1744
01:27:31,372 --> 01:27:32,581
DISMISSED.
1745
01:27:33,415 --> 01:27:34,416
DISMISSED!
1746
01:27:34,833 --> 01:27:35,834
YES, SIR.
1747
01:27:36,543 --> 01:27:38,170
I HAVE SOMETHING
TO SAY ABOUT THIS.
1748
01:27:38,337 --> 01:27:40,589
MAGGIE, FOR HEAVEN'S SAKES,
WILL YOU KEEP YOUR--
1749
01:27:41,298 --> 01:27:42,716
NOW, YOU LISTEN TO ME, GENERAL.
1750
01:27:42,883 --> 01:27:44,009
JOE HAD TO SELL HIS CAR
1751
01:27:44,218 --> 01:27:46,095
BECAUSE THE UNITED STATES
GOVERNMENT ORDERED HIM TO.
1752
01:27:46,637 --> 01:27:48,180
PLEASE CLARIFY THAT STATEMENT.
1753
01:27:48,347 --> 01:27:49,765
THE INTERNAL REVENUE DEPARTMENT,
1754
01:27:49,932 --> 01:27:51,016
THEY'RE GOING TO ATTACH
JOE'S PAY
1755
01:27:51,183 --> 01:27:54,019
UNLESS THEY GET
OVER $17,000 IN TAXES.
1756
01:27:54,353 --> 01:27:56,647
NOW, WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO,
STARVE TO DEATH?
1757
01:27:56,814 --> 01:27:58,399
THAT MIGHT BE A SOLUTION.
1758
01:27:59,400 --> 01:28:01,485
JUST BECAUSE YOU'RE AFRAID OF A
COUPLE OF OLD CONGRESSMEN.
1759
01:28:01,652 --> 01:28:04,238
YOU'RE UNJUST, COWARDLY, UNFAIR,
SHOCKING,
1760
01:28:04,405 --> 01:28:05,072
AND EVERYTHING ELSE.
1761
01:28:05,239 --> 01:28:06,824
NOW, LOOK, IT'S VERY OBVIOUS
THAT YOU HAVE
1762
01:28:06,949 --> 01:28:09,285
A LOT TO LEARN ABOUT THE
SERVICE, MRS. FITZPATRICK.
1763
01:28:09,451 --> 01:28:12,371
WELL, YOU HAVE A LOT TO LEARN
ABOUT CIVILIAN RIGHTS.
1764
01:28:12,538 --> 01:28:13,998
I'M GOING TO REPORT YOU TO MY
CONGRESSMAN.
1765
01:28:14,206 --> 01:28:15,833
AND HE'LL HAVE A FEW WORDS TO
SAY, ALL RIGHT.
1766
01:28:16,000 --> 01:28:17,251
NOW, JUST ONE MINUTE.
1767
01:28:17,501 --> 01:28:19,336
WHO IS YOUR CONGRESSMAN,
YOUNG WOMAN?
1768
01:28:19,962 --> 01:28:20,838
I DON'T KNOW.
1769
01:28:21,005 --> 01:28:22,923
BUT I CAN FIND OUT BY WRITING TO
JACKSON HEIGHTS.
1770
01:28:23,132 --> 01:28:24,049
JACKSON HEIGHTS?
1771
01:28:24,258 --> 01:28:25,175
YES.
1772
01:28:26,343 --> 01:28:27,845
I'M YOUR CONGRESSMAN.
1773
01:28:31,098 --> 01:28:33,600
WELL, SAY A FEW WORDS.
1774
01:28:33,934 --> 01:28:35,311
I WILL.
1775
01:28:35,602 --> 01:28:37,896
YOU ARE THE MOST IMPERTINENT,
DISRESPECTFUL CONSTITUENT
1776
01:28:38,063 --> 01:28:40,065
I'VE EVER BEEN ASHAMED TO
ACKNOWLEDGE.
1777
01:28:40,232 --> 01:28:43,402
BELIEVE ME, GENERAL, MOST OF MY
VOTERS ARE NICE PEOPLE.
1778
01:28:45,446 --> 01:28:48,449
I'M SURE YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE OTHER GUESTS.
1779
01:28:53,078 --> 01:28:58,125
WELL, THAT'S THE SECOND TIME IN
TWO DAYS I'VE BEEN TOLD OFF.
1780
01:28:59,668 --> 01:29:01,211
SUPPOSE THERE COULD BE
SOMETHING IN IT?
1781
01:29:01,378 --> 01:29:02,379
IT MEANS NOTHING.
1782
01:29:02,588 --> 01:29:05,090
A WOMAN OF SPIRIT IS BOUND TO
MAKE ENEMIES.
1783
01:29:05,424 --> 01:29:07,009
JOE DIDN'T EVEN
COME HOME LAST NIGHT.
1784
01:29:07,176 --> 01:29:08,427
EXCELLENT.
1785
01:29:09,219 --> 01:29:10,804
NOW HE'S UNDER ARREST.
1786
01:29:11,013 --> 01:29:13,015
HE'S CONFINED TO QUARTERS.
1787
01:29:13,474 --> 01:29:15,100
I DON'T EVEN KNOW WHERE.
1788
01:29:15,225 --> 01:29:16,352
DO NOT BE SAD.
1789
01:29:16,560 --> 01:29:18,562
LET ME HELP YOU NOT TO BE SAD.
1790
01:29:18,937 --> 01:29:20,272
- HOW?
- IT'S EASY.
1791
01:29:20,564 --> 01:29:22,691
FOR A HANGOVER, YOU TAKE A
LITTLE MORE WHISKEY.
1792
01:29:22,858 --> 01:29:25,861
FOR A BROKEN HEART, YOU TAKE A
LITTLE MORE LOVE.
1793
01:29:26,320 --> 01:29:28,947
OH, BROKEN HEART, MY FOOT.
1794
01:29:29,156 --> 01:29:30,657
HE'LL COME CRAWLING BACK TO ME
ON HIS KNEES.
1795
01:29:30,824 --> 01:29:31,658
YOU'LL SEE.
1796
01:29:31,825 --> 01:29:33,452
I'M ALREADY CRAWLING ON MINE.
1797
01:29:33,577 --> 01:29:36,080
OH, COME ON, ANTONIO,
LET'S GET OUT OF HERE.
1798
01:29:42,044 --> 01:29:42,961
COME IN.
1799
01:29:45,589 --> 01:29:47,466
IS THE PRISONER RECEIVING?
1800
01:29:48,592 --> 01:29:49,760
WHY, YES.
1801
01:29:50,177 --> 01:29:51,845
YOU KNOW,
I WAS JUST THINKING.
1802
01:29:52,012 --> 01:29:55,015
WHY DIDN'T I HAVE ENOUGH SENSE
TO GET ARRESTED YEARS AGO, HUH?
1803
01:29:56,558 --> 01:29:58,811
YOU KNOW, I THOUGHT THIS WAS
GOING TO BE A VERY DULL WEEKEND.
1804
01:29:58,977 --> 01:30:01,480
CONGRESSMEN, AMBASSADORS,
1805
01:30:01,980 --> 01:30:03,857
BUT MAGGIE'S HERE.
1806
01:30:04,233 --> 01:30:06,318
OH, WELL, THAT FIGURES.
1807
01:30:06,735 --> 01:30:09,822
TONY INSISTED ON BRINGING HER,
I HOPE YOU'RE NOT ANGRY WITH ME.
1808
01:30:10,030 --> 01:30:11,657
I'M NOT ANGRY,
I'M DELIGHTED.
1809
01:30:11,824 --> 01:30:13,367
I HOPE THEY BOTH HAVE A REAL
GOOD TIME.
1810
01:30:13,534 --> 01:30:15,202
WELL, I...I JUST WONDERED
WHETHER
1811
01:30:15,369 --> 01:30:16,954
YOU STILL WANT TO COME
DOWNSTAIRS OR NOT?
1812
01:30:17,121 --> 01:30:18,330
THANK YOU...
WELL, WHY NOT?
1813
01:30:18,497 --> 01:30:20,791
NOTHING'S GOING
TO SPOIL THIS PARTY.
1814
01:30:21,959 --> 01:30:22,626
SHALL WE?
1815
01:30:27,673 --> 01:30:28,841
- MARION.
- TIM.
1816
01:30:29,007 --> 01:30:30,801
I'M SORRY I'M LATE,
I HAD TO...
1817
01:30:31,218 --> 01:30:32,136
FITZPATRICK?
1818
01:30:32,469 --> 01:30:33,345
YES, SIR?
1819
01:30:33,512 --> 01:30:35,139
I THOUGHT I CONFINED YOU
TO QUARTERS.
1820
01:30:35,305 --> 01:30:36,306
- WELL, YOU DID, SIR.
- WELL?
1821
01:30:37,391 --> 01:30:39,601
WELL, SIR, THESE ARE MY
QUARTERS.
1822
01:30:41,728 --> 01:30:44,356
WELL, I HOPE YOU'RE, UH,
COMFORTABLE, SERGEANT.
1823
01:30:44,523 --> 01:30:45,691
OH, YES INDEED, SIR.
1824
01:30:45,899 --> 01:30:47,234
ISN'T HE A DEAR?
1825
01:30:47,443 --> 01:30:49,111
HURRY UP, TIM, WE NEED YOU
DOWNSTAIRS.
1826
01:30:49,278 --> 01:30:50,112
COME ON, DARLING.
1827
01:31:05,043 --> 01:31:07,337
ISN'T IT FUNNY?
1828
01:31:07,754 --> 01:31:11,300
THIS IS JUST THE SORT OF PARTY I
ALWAYS WANTED TO BE INVITED TO.
1829
01:31:11,508 --> 01:31:13,093
REALLY IMPORTANT PEOPLE.
1830
01:31:13,260 --> 01:31:16,221
YOU KNOW, GENUINE TOP LEVEL,
BIG, BIG WHEELS.
1831
01:31:16,388 --> 01:31:18,098
AND I'M DEPRESSED.
1832
01:31:18,307 --> 01:31:19,516
A LITTLE WINE WILL PICK YOU
RIGHT UP.
1833
01:31:19,683 --> 01:31:22,269
OH NO, DON'T MENTION THAT WORD.
1834
01:31:22,436 --> 01:31:23,479
LET'S JUST DANCE.
1835
01:31:27,941 --> 01:31:31,820
DON, WHAT A DELIGHTFUL SURPRISE.
I THOUGHT YOU WERE OUT OF TOWN.
1836
01:31:31,987 --> 01:31:34,072
OH DARLING, GO AHEAD,
I'LL BE RIGHT IN IN A MOMENT.
1837
01:31:34,364 --> 01:31:35,949
NOW, DON'T TELL ME,
WHERE HAVE YOU BEEN?
1838
01:31:40,871 --> 01:31:42,080
LOOK.
1839
01:31:46,001 --> 01:31:46,835
I TOLD YOU.
1840
01:31:47,002 --> 01:31:49,171
I TOLD YOU HE'D COME CRAWLING
BACK ON HIS KNEES.
1841
01:31:49,338 --> 01:31:50,547
IS THAT WHAT HE'S DOING?
1842
01:31:50,714 --> 01:31:52,758
OF COURSE...
HE'S UNDER ARREST, ISN'T HE?
1843
01:31:52,925 --> 01:31:54,843
SO, HE BUSTED OUT JUST TO COME
LOOK FOR ME.
1844
01:31:55,010 --> 01:31:57,763
I KNEW HE'D DO SOMETHING.
HE'S INSANELY JEALOUS.
1845
01:31:57,930 --> 01:31:59,598
NOW, DON'T LET HIM CUT IN...
HE'LL TRY, BUT DON'T LET HIM.
1846
01:31:59,765 --> 01:32:00,516
AS YOU WISH, MY DEAR.
1847
01:32:00,682 --> 01:32:03,310
OH, NO, LET HIM SEE US.
1848
01:32:08,232 --> 01:32:09,483
WELL, HELLO.
1849
01:32:09,650 --> 01:32:11,860
I'M SORRY, I DO NOT WISH TO
SPEAK TO YOU.
1850
01:32:11,944 --> 01:32:13,237
WELL, SPLENDID.
1851
01:32:13,403 --> 01:32:14,738
THANKS.
1852
01:32:14,947 --> 01:32:17,741
AND I VERY MUCH RESENT YOUR
FOLLOWING ME HERE.
1853
01:32:18,575 --> 01:32:21,328
WELL, IT JUST SO HAPPENS THAT
THIS IS WHERE I'M LIVING.
1854
01:32:22,538 --> 01:32:23,455
EXCUSE ME?
1855
01:32:31,838 --> 01:32:33,382
YOU CARE SO MUCH?
1856
01:32:33,507 --> 01:32:35,300
I HAD HOPED YOU WOULDN'T.
1857
01:32:35,759 --> 01:32:36,802
DON'T BE SILLY.
1858
01:32:37,386 --> 01:32:38,845
I NEVER WANTED
TO BE AN ARMY WIFE.
1859
01:32:39,012 --> 01:32:41,431
AND I NEVER WANTED
TO BOSSED AND POOR.
1860
01:32:41,598 --> 01:32:43,725
CARIDA, WHY DID YOU MARRY HIM?
1861
01:32:45,018 --> 01:32:46,687
BECAUSE I'M DUMB.
1862
01:32:47,062 --> 01:32:51,233
I'M SO DUMB THAT I FELL FOR A...
A STUPID PHYSICAL ATTRACTION
1863
01:32:51,400 --> 01:32:53,360
THAT MAKES ME FURIOUS EVERY TIME
I THINK OF IT.
1864
01:32:53,527 --> 01:32:55,404
I, TOO, AM DISCONTENTED.
1865
01:32:55,696 --> 01:32:56,905
CARIDA, LISTEN TO ME.
1866
01:32:57,072 --> 01:32:59,575
I AM RICH, I AM HANDSOME,
I AM TALENTED.
1867
01:32:59,741 --> 01:33:01,660
I WOULD MAKE YOU VERY HAPPY.
1868
01:33:02,077 --> 01:33:03,745
DO YOU KNOW WHAT I AM SAYING?
1869
01:33:05,247 --> 01:33:07,833
BUT I'M NOT EVEN DIVORCED,
ANTONIO.
1870
01:33:09,334 --> 01:33:11,336
DON'T MAKE ME ANSWER YOU NOW.
1871
01:33:11,503 --> 01:33:12,754
YOU HAVE ANSWERED ME.
1872
01:33:13,380 --> 01:33:14,172
OH, BUT I HAVEN'T.
1873
01:33:14,423 --> 01:33:16,300
I...I'M UPSET,
I CAN'T THINK.
1874
01:33:16,466 --> 01:33:17,301
YES, I KNOW.
1875
01:33:17,467 --> 01:33:19,553
THE STUPID PHYSICAL ATTRACTION.
1876
01:33:19,720 --> 01:33:21,471
HOW STUPID IT CAN BE.
1877
01:33:22,097 --> 01:33:25,309
ANTONIO, I'LL JUST BE A MINUTE.
1878
01:33:43,201 --> 01:33:46,955
JOE, YOUR WIFE IS SPYING ON US.
1879
01:33:47,122 --> 01:33:48,707
WELL, GOOD FOR HER.
1880
01:33:49,333 --> 01:33:50,709
VERY ENCOURAGING.
1881
01:33:51,084 --> 01:33:53,337
SHE MUST THINK I'M A THREAT.
1882
01:33:53,545 --> 01:33:55,339
YOU KNOW DARN WELL
YOU'RE A THREAT.
1883
01:33:55,797 --> 01:33:57,799
- DO I?
- YEAH.
1884
01:33:58,300 --> 01:34:00,844
IN ANY CASE, LET'S KEEP HER
THINKING THAT WAY.
1885
01:34:12,022 --> 01:34:14,358
IS SHE THE ONLY REASON YOU
BROUGHT ME OUT HERE?
1886
01:34:14,566 --> 01:34:15,233
NO, OF COURSE NOT.
1887
01:34:15,400 --> 01:34:17,861
I...I LIKE YOU VERY MUCH,
MARION.
1888
01:34:18,111 --> 01:34:21,823
LIKE ME? THAT'S A HORRIBLE THING
TO SAY TO A WOMAN.
1889
01:34:21,990 --> 01:34:23,241
YEAH, I KNOW.
1890
01:34:23,450 --> 01:34:25,243
WELL, I DIDN'T MEAN IT EXACTLY
THAT WAY.
1891
01:34:25,369 --> 01:34:27,996
THAT WAS THE REMARK OF A
PERMANENTLY MARRIED MAN.
1892
01:34:28,163 --> 01:34:30,707
NO, NOT NECESSARILY...
I'LL TELL YOU ONE THING,
1893
01:34:30,874 --> 01:34:33,835
IF SHE DOES COME BACK TO ME,
IT'S GOING TO BE ON MY TERMS.
1894
01:34:34,503 --> 01:34:35,754
AND IT'S GOING TO BE
TONIGHT OR NEVER.
1895
01:34:43,762 --> 01:34:47,516
ANTONIO, DO YOU STILL WANT
TO MARRY ME?
1896
01:34:47,724 --> 01:34:49,267
OH, WITH ALL MY HEART.
1897
01:34:49,518 --> 01:34:52,187
OKAY, YOU HAVE A GREEN LIGHT.
1898
01:34:52,938 --> 01:34:54,940
YOU MEAN, YES?
1899
01:34:55,399 --> 01:34:57,275
YES, I MEAN YES.
1900
01:34:57,609 --> 01:34:59,695
DEAREST MAGGIE, MY HEART CANNOT
SPEAK IT...
1901
01:34:59,861 --> 01:35:01,405
IT WEEPS WITH JOY.
1902
01:35:01,863 --> 01:35:03,824
ANTONIO, PLEASE DON'T DO THAT.
1903
01:35:04,700 --> 01:35:05,575
KISS ME?
1904
01:35:05,867 --> 01:35:07,452
MY TREASURE.
1905
01:35:14,918 --> 01:35:18,463
ANTONIO, PLEASE, TRY IT AGAIN?
1906
01:35:24,010 --> 01:35:26,888
SUCH A WONDERFUL LIFE WE SHALL
HAVE TOGETHER.
1907
01:35:27,973 --> 01:35:29,307
YOU BET.
1908
01:35:29,558 --> 01:35:32,102
ANTONIO, DO YOU MIND
IF I LEAVE YOU NOW?
1909
01:35:32,227 --> 01:35:33,645
I HAVE A TERRIBLE HEADACHE.
1910
01:35:33,812 --> 01:35:34,646
BUT, OF COURSE.
1911
01:35:34,938 --> 01:35:36,606
OF COURSE, MY DEAR, I
UNDERSTAND.
1912
01:35:36,773 --> 01:35:38,400
I UNDERSTAND, I'M SORRY.
1913
01:35:38,608 --> 01:35:41,737
ONE PAYS FAR TOO MUCH FOR
EVERYTHING, EVEN HAPPINESS.
1914
01:35:42,654 --> 01:35:43,989
GOOD NIGHT, MY TREASURE.
1915
01:36:11,099 --> 01:36:13,810
YOUR LIGHTS WERE STILL ON,
SO I THOUGHT I'D COME IN.
1916
01:36:14,227 --> 01:36:15,437
ANY DEVELOPMENTS?
1917
01:36:15,937 --> 01:36:17,689
NO, IT DOESN'T SEEM SO.
1918
01:36:23,320 --> 01:36:25,155
INCIDENTALLY, I THOUGHT OF
A WAY TO GET YOU OUT
1919
01:36:25,322 --> 01:36:27,115
FROM UNDER YOUR CAR DEAL.
1920
01:36:27,616 --> 01:36:28,825
YOU DID? HOW?
1921
01:36:28,992 --> 01:36:32,954
WE'LL HAVE A GLASS OF CHAMPAGNE,
AND I'LL UNFOLD THE PLOT, HMM?
1922
01:36:34,748 --> 01:36:37,250
PSST, PSST.
OH, PARDON.
1923
01:36:37,417 --> 01:36:39,795
COULD YOU TELL ME WERE SERGEANT
FITZPATRICK'S ROOM IS?
1924
01:36:39,961 --> 01:36:41,379
NO COMPRENDO, SEÑORITA.
1925
01:36:41,546 --> 01:36:43,965
OH, UNO MOMENTO,
1926
01:36:44,090 --> 01:36:48,178
LA SALA ES SERGEANTE
FITZPATRICK, DONDE ES?
1927
01:36:48,345 --> 01:36:49,679
SERGEANT FITZ...
1928
01:36:49,846 --> 01:36:50,639
SOLDADO.
1929
01:36:50,806 --> 01:36:55,268
AH, SOLDADO. SI, SI, SEÑORITA,
POR FAVOR.
1930
01:36:57,896 --> 01:36:58,980
AQUI ESTA, SEÑORITA.
1931
01:36:59,147 --> 01:37:00,106
GRACIAS.
1932
01:37:00,315 --> 01:37:01,483
DE NADA.
1933
01:37:05,195 --> 01:37:06,071
BUENOS NOCHES.
1934
01:37:06,238 --> 01:37:07,155
BUENOS NOCHES.
1935
01:37:46,111 --> 01:37:47,529
JOE?
1936
01:37:49,114 --> 01:37:54,160
JOE, I WAS WRONG,
TERRIBLY WRONG.
1937
01:37:55,078 --> 01:38:00,292
SWEETHEART, YOU CAN CLOUD MY
JUDGMENT ANY TIME YOU WANT TO.
1938
01:38:01,835 --> 01:38:05,672
DARLING, I'LL CHANGE.
I PROMISE I WILL.
1939
01:38:06,965 --> 01:38:10,594
JOE, SAY YOU FORGIVE ME.
1940
01:38:13,805 --> 01:38:15,765
IT'S NO USE BEING STUBBORN.
1941
01:38:16,850 --> 01:38:18,685
I'LL MAKE YOU FORGIVE ME.
1942
01:38:18,852 --> 01:38:20,312
I'LL MAKE YOU, MAKE YOU.
1943
01:38:25,233 --> 01:38:27,193
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
1944
01:38:27,277 --> 01:38:28,153
NOW, SHH, PLEASE, QUIET.
1945
01:38:28,320 --> 01:38:29,821
SHH!
1946
01:38:29,988 --> 01:38:31,323
YOU'LL BRING EVERYBODY IN HERE.
1947
01:38:31,531 --> 01:38:32,782
WHAT ARE YOU DOING IN THIS BED?
1948
01:38:32,991 --> 01:38:34,075
I WAS SLEEPING.
1949
01:38:34,451 --> 01:38:35,201
WHY HERE?
1950
01:38:35,619 --> 01:38:37,203
MY HOSTESS PUT ME HERE.
1951
01:38:38,455 --> 01:38:41,291
MY GOODNESS, IS THAT YOUR DRESS?
1952
01:38:41,499 --> 01:38:44,210
YES...I THOUGHT THIS WAS
SOMEBODY ELSE'S ROOM.
1953
01:38:44,586 --> 01:38:45,378
WELL, IT'S NOT.
1954
01:38:45,921 --> 01:38:46,838
THAT'S OBVIOUS!
1955
01:38:47,005 --> 01:38:48,548
WELL, I WISH IT WAS OBVIOUS
BEFORE YOU CAME IN HERE.
1956
01:38:48,757 --> 01:38:50,383
OH, KEEP QUIET, I'M THINKING.
1957
01:38:50,550 --> 01:38:52,302
DO YOU KNOW THE BUTLER HERE?
1958
01:38:52,427 --> 01:38:54,930
MADAM, THIS IS NO TIME
FOR SMALL TALK.
1959
01:38:55,096 --> 01:38:56,306
I'VE GOT TO FIND THE RIGHT ROOM.
1960
01:38:56,514 --> 01:38:58,934
WELL, FIND IT,
BUT GET OUT OF MY BED.
1961
01:38:59,100 --> 01:39:00,185
HOW DARE YOU!
1962
01:39:00,352 --> 01:39:01,186
I'M NOT DRESSED.
1963
01:39:01,978 --> 01:39:03,313
I AM AWARE OF THAT FACT.
1964
01:39:03,480 --> 01:39:05,732
AND I WOULD LIKE YOU TO CORRECT
THAT STATE.
1965
01:39:07,651 --> 01:39:08,735
SOMEONE CALL?
1966
01:39:11,279 --> 01:39:12,530
OH, PARDON US.
1967
01:39:12,864 --> 01:39:14,324
NOW, NOW, WAIT A MINUTE.
COME BACK.
1968
01:39:14,491 --> 01:39:15,742
COME BACK HERE, PLEASE.
1969
01:39:15,909 --> 01:39:17,786
CONGRESSMEN!
1970
01:39:18,370 --> 01:39:19,996
HOW ARE WE GOING TO WORD THIS IN
A REPORT?
1971
01:39:20,455 --> 01:39:22,207
I'LL WORD IT FOR YOU.
1972
01:39:22,374 --> 01:39:25,669
NOW, WAIT A MINUTE, CONGRESSMEN,
I WANT TO EXPLAIN THIS.
1973
01:39:25,794 --> 01:39:26,920
COME BACK HERE, DAMMIT!
1974
01:39:27,128 --> 01:39:28,338
TIM, TIM, WHAT'S THE MATTER?
1975
01:39:28,505 --> 01:39:29,714
WHY ARE YOU DOING
ALL THIS NOISE?
1976
01:39:29,923 --> 01:39:32,133
WILL YOU PLEASE
GET THAT WOMAN...
1977
01:39:32,300 --> 01:39:33,969
WHAT WOMAN?
1978
01:39:34,594 --> 01:39:37,722
UH, NOTHING, NOBODY.
1979
01:39:37,889 --> 01:39:38,974
WELL, I'M SO GLAD YOU ARE UP,
1980
01:39:39,140 --> 01:39:40,183
THERE IS SOMETHING I WANT TO
DISCUSS WITH YOU.
1981
01:39:40,350 --> 01:39:41,393
COME ON, JOE, COME.
1982
01:39:41,601 --> 01:39:42,394
NO! NO, NO, NO--
1983
01:39:42,477 --> 01:39:44,187
NO, SOME OTHER TIME, MARION.
1984
01:39:44,521 --> 01:39:46,231
THIS IS ONLY GOING
TO TAKE A MINUTE, NOW, LOOK...
1985
01:39:46,398 --> 01:39:47,857
WAIT A MINUTE, FITZPATRICK,
WAIT.
1986
01:39:48,066 --> 01:39:50,068
IN THE HALL,
WE CAN TALK IN THE HALL.
1987
01:39:50,235 --> 01:39:51,486
DON'T BE SO SILLY,
WHY IN THE HALL?
1988
01:39:51,653 --> 01:39:52,487
WE'LL WAKE UP PEOPLE.
1989
01:39:52,612 --> 01:39:53,655
WAKE UP PEOPLE?
1990
01:39:53,863 --> 01:39:55,031
NO ONE CARED ABOUT WAKING ME UP.
1991
01:39:55,198 --> 01:39:56,950
WELL, YOU'RE ALREADY UP.
1992
01:39:57,158 --> 01:39:58,827
HAVE YOU BEEN DRINKING?
1993
01:39:58,994 --> 01:39:59,953
ATTENTION!
1994
01:40:00,120 --> 01:40:00,996
YES, SIR?
1995
01:40:01,162 --> 01:40:02,747
THE LEAST YOU CAN DO
IS STAND AT ATTENTION.
1996
01:40:03,123 --> 01:40:05,583
- FORWARD, MARCH!
- SIR?
1997
01:40:05,750 --> 01:40:07,627
FORWARD, MARCH.
1998
01:40:10,922 --> 01:40:13,091
ODD TIME OF THE NIGHT
TO DRILL TROOPS.
1999
01:40:13,299 --> 01:40:14,551
HALT.
2000
01:40:14,759 --> 01:40:17,053
YOU'VE BEEN DRINKING,
AND TOO MUCH.
2001
01:40:17,262 --> 01:40:19,889
ALL RIGHT, I'VE BEEN DRINKING,
AND TOO MUCH.
2002
01:40:20,348 --> 01:40:21,474
LET ME SLEEP IT OFF.
2003
01:40:21,641 --> 01:40:23,435
GO AWAY, WE'LL DISCUSS THIS IN
THE MORNING.
2004
01:40:23,601 --> 01:40:25,228
NOW, LOOK, ALL I WANTED TO SAY
IS THAT
2005
01:40:25,395 --> 01:40:28,398
YOU OUGHT TO GIVE TWO WEEKS'
LEAVE TO SERGEANT FITZPATRICK.
2006
01:40:28,565 --> 01:40:31,026
IF YOU BOTH WILL GET OUT OF
HERE, I WILL GIVE HIM
2007
01:40:31,192 --> 01:40:33,111
TWO YEARS' LEAVE.
2008
01:40:34,946 --> 01:40:36,364
LEFT FACE!
2009
01:40:37,157 --> 01:40:38,908
DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT THE
LEAVE IS FOR?
2010
01:40:39,075 --> 01:40:41,661
NO, NO, MARION, I DON'T.
2011
01:40:42,245 --> 01:40:43,747
EYES FRONT!
2012
01:40:44,205 --> 01:40:45,790
NOW, STOP THAT.
2013
01:40:45,874 --> 01:40:47,417
NOW, WHAT'S WRONG WITH YOU?
2014
01:40:47,584 --> 01:40:49,586
HE'S REALLY IN REAL TROUBLE.
2015
01:40:50,128 --> 01:40:52,797
AND YOU'VE ALWAYS BEEN SO NICE
TO PEOPLE IN TROUBLE.
2016
01:40:53,131 --> 01:40:54,299
I STILL AM.
2017
01:40:54,632 --> 01:40:55,884
NEVER MORE SO THAN...
2018
01:40:56,217 --> 01:40:57,594
LEFT FACE!
2019
01:40:57,927 --> 01:40:59,304
FORWARD, MARCH.
2020
01:40:59,471 --> 01:41:01,139
TURN LEFT MARCH.
2021
01:41:01,890 --> 01:41:05,101
HALT, AND STAY THERE.
2022
01:41:05,894 --> 01:41:07,562
NOW, THEN, WILL YOU LISTEN?
2023
01:41:07,854 --> 01:41:10,273
LET JOE SEND HIS CAR
DOWN TO TANGIERS.
2024
01:41:10,440 --> 01:41:12,650
THERE'S NO REGULATION AGAINST
SELLING IT THERE.
2025
01:41:12,984 --> 01:41:15,779
LET HIM GET RID OF IT, PAY OFF
THE GOVERNMENT,
2026
01:41:15,945 --> 01:41:17,864
AND THERE IS THE END OF THE
WHOLE MESS.
2027
01:41:18,281 --> 01:41:19,240
WHERE IS SHE?
2028
01:41:19,449 --> 01:41:20,366
I MUST KNOW, WHERE IS SHE?
2029
01:41:20,575 --> 01:41:21,868
SHE'S NOT IN HER BED!
2030
01:41:23,953 --> 01:41:25,246
- HEY, WAIT A MINUTE.
- WHERE IS SHE?
2031
01:41:25,413 --> 01:41:26,623
NOW, WHAT IS ALL THIS?
2032
01:41:26,790 --> 01:41:28,333
HOW DO YOU KNOW
SHE'S NOT IN HER BED?
2033
01:41:28,500 --> 01:41:29,667
BECAUSE I LOOKED.
2034
01:41:29,834 --> 01:41:31,586
YOU WERE IN MY WIFE'S BEDROOM?
2035
01:41:31,753 --> 01:41:33,296
SHE IS MY FIANCÉE.
2036
01:41:33,463 --> 01:41:36,382
WELL, SHE MAY BE YOUR FIANCÉE,
BUT SHE'S MY WIFE.
2037
01:41:36,549 --> 01:41:39,761
IT IS IMPOSSIBLE TO
STRIKE ME WHEN I AM ALERT.
2038
01:41:45,642 --> 01:41:46,434
MAGGIE?
2039
01:41:48,520 --> 01:41:50,605
YOU'LL PARDON MY NOT GETTING UP.
2040
01:41:50,939 --> 01:41:51,981
I'M EXHAUSTED.
2041
01:41:57,904 --> 01:41:58,822
JOE.
2042
01:41:58,988 --> 01:42:00,490
WAIT A MINUTE, SERGEANT,
YOU CAN'T WALK OUT ON THIS.
2043
01:42:00,657 --> 01:42:01,658
SERGEANT, YOU HALT.
2044
01:42:01,825 --> 01:42:03,576
NOW, LOOK, LET'S NOT MAKE A
SCANDAL OUT OF THIS.
2045
01:42:03,743 --> 01:42:05,120
IT'S A SILLY MISTAKE
AND THAT IS ALL.
2046
01:42:05,286 --> 01:42:06,871
YOUR WIFE MISTOOK MY ROOM FOR
SOMEONE ELSE'S.
2047
01:42:07,038 --> 01:42:08,581
YOURS, JOE,
I THOUGHT IT WAS YOURS.
2048
01:42:08,790 --> 01:42:10,792
NOT SO, YOU WERE LOOKING
FOR ME, FOR SORIANO.
2049
01:42:10,959 --> 01:42:12,168
HAVE YOU FORGOTTEN
YOU'RE MY FIANCÉE?
2050
01:42:12,335 --> 01:42:14,504
OH PLEASE,
LEAVE ME ALONE, ANTONIO.
2051
01:42:14,671 --> 01:42:15,672
BUT YOU'RE MINE.
2052
01:42:15,839 --> 01:42:18,800
TONY, I DON'T THINK I'VE EVER
GIVEN A MORE INTERESTING PARTY.
2053
01:42:18,967 --> 01:42:20,718
OH, JOE, I LOVE YOU SO MUCH.
2054
01:42:20,927 --> 01:42:22,137
I DON'T CARE
ABOUT BEING RICH ANYMORE.
2055
01:42:22,303 --> 01:42:23,513
AND I DON'T CARE
ABOUT A CAR ANYMORE.
2056
01:42:23,680 --> 01:42:24,681
I JUST WANT YOU.
2057
01:42:24,889 --> 01:42:26,599
NOW, WHAT DO YOU GOT YOUR
DRESS ON BACK TO FRONT FOR?
2058
01:42:26,766 --> 01:42:27,725
WELL, I TOOK IT OFF
FOR THE GENERAL.
2059
01:42:27,809 --> 01:42:29,269
DON'T SAY A THING LIKE THAT.
2060
01:42:29,394 --> 01:42:30,854
'CUZ I THOUGHT IT WAS YOU, JOE.
2061
01:42:31,020 --> 01:42:32,272
AND THAT IS THE WHOLE STORY.
2062
01:42:32,480 --> 01:42:33,356
AND I WANT IT EXPLAINED IN
COMPLETE DETAIL
2063
01:42:33,523 --> 01:42:34,357
TO THOSE TWO CONGRESSMEN.
2064
01:42:34,524 --> 01:42:36,234
I'D LIKE A FEW DETAILS
EXPLAINED TO ME.
2065
01:42:36,401 --> 01:42:39,279
I ASSURE YOU, NOTHING HAS BEEN
OMITTED FROM YOUR WIFE'S REPORT.
2066
01:42:39,696 --> 01:42:41,948
OH, JOE, BE FAIR.
2067
01:42:42,115 --> 01:42:43,616
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
2068
01:42:43,783 --> 01:42:44,951
SERGEANT?
2069
01:42:45,618 --> 01:42:46,911
ALL RIGHT, GENERAL.
2070
01:42:47,078 --> 01:42:48,788
THANK YOU, SERGEANT.
2071
01:42:48,955 --> 01:42:50,331
OH, JOE.
2072
01:42:50,498 --> 01:42:52,542
JOE, SAY SOMETHING NICE.
2073
01:42:54,794 --> 01:42:58,923
JOE. JOE, YOU ARE GOING TO TAKE
ME BACK, AREN'T YOU?
2074
01:42:59,090 --> 01:43:01,176
WELL, MAYBE.
2075
01:43:01,301 --> 01:43:02,594
PLEASE.
2076
01:43:02,802 --> 01:43:04,971
MAGGIE, IF I DO TAKE YOU BACK,
IT'S GOING TO BE ON MY TERMS.
2077
01:43:05,430 --> 01:43:09,475
OH, ANYTHING YOU SAY, JOE,
ANYTHING YOU SAY.
2078
01:43:09,642 --> 01:43:12,228
ALL RIGHT, WE'LL TRY IT
FOR ONE MONTH.
2079
01:43:12,395 --> 01:43:16,608
BUT NOT AS MAN AND WIFE.
STRICTLY PLATONIC.
2080
01:43:20,904 --> 01:43:22,780
YOU'VE GOT TO BE KIDDING.
2081
01:43:24,324 --> 01:43:27,452
YOU BET YOUR LIFE I'M KIDDING.
2082
01:43:28,411 --> 01:43:29,454
JOE!
141834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.