Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,610 --> 00:01:19,681
Love me, love me
2
00:01:21,181 --> 00:01:24,021
Say you do
3
00:01:27,621 --> 00:01:29,990
Let me fly
4
00:01:30,090 --> 00:01:33,560
Away with you
5
00:01:38,799 --> 00:01:44,104
We are creatures of the wind
6
00:01:47,908 --> 00:01:54,212
Wild as the wind
7
00:02:02,288 --> 00:02:05,793
- How are you?
- Yeah, I'm okay, how are you?
8
00:02:05,893 --> 00:02:12,633
Give me more than one caress
9
00:02:23,085 --> 00:02:26,440
- You're making fun of my accent.
- I'm not!
10
00:02:27,480 --> 00:02:29,793
You're making fun of me.
11
00:02:32,786 --> 00:02:39,506
We are creatures of the wind
12
00:02:40,894 --> 00:02:47,015
Wild as the wind
13
00:02:51,972 --> 00:02:57,325
Here you touch me
14
00:03:00,314 --> 00:03:06,453
I hear the sound of mandolins, baby
15
00:03:06,553 --> 00:03:10,759
Here you kiss me
16
00:03:12,359 --> 00:03:17,005
With your kiss, my life begins
17
00:03:22,870 --> 00:03:28,398
Like a leap into
18
00:03:28,498 --> 00:03:30,884
The trees
19
00:04:10,317 --> 00:04:14,095
We interrupt tonight's programming
to report a massive power outage
20
00:04:14,195 --> 00:04:16,957
up and down the west coast.
21
00:04:17,057 --> 00:04:18,559
What is a fugue state?
22
00:04:18,659 --> 00:04:22,930
It's like a... a kind of amnesia
that lasts a long time.
23
00:04:23,030 --> 00:04:27,634
A fugue state: When amnesia continues
for an extended period of time,
24
00:04:27,734 --> 00:04:30,704
the amnesiac occasionally
begins a new life
25
00:04:30,804 --> 00:04:34,141
entirely unrelated
to his previous condition.
26
00:04:34,541 --> 00:04:37,925
This response is called a fugue state.
27
00:04:42,116 --> 00:04:43,865
Eli.
28
00:04:56,563 --> 00:04:59,366
- Why don't I have a signal?
- Music on!
29
00:04:59,466 --> 00:05:02,269
- Power on!
- Dad?
30
00:05:02,369 --> 00:05:05,539
- Power on!
- What about the solar?
31
00:05:05,639 --> 00:05:07,908
- Dad?
- When does that inverter come in?
32
00:05:08,008 --> 00:05:10,544
Four weeks ago.
I'll ask again next time we're in town.
33
00:05:10,644 --> 00:05:13,813
Dad, my SAT's are on Thursday!
I need to study.
34
00:05:14,668 --> 00:05:16,984
Ah, there is an ancient technology,
35
00:05:17,084 --> 00:05:20,187
you may have heard of it.
It's called "books".
36
00:05:20,287 --> 00:05:22,136
Stuff changes every day.
37
00:05:24,458 --> 00:05:26,894
Let's light some candles, sweet pea.
38
00:05:26,994 --> 00:05:30,497
I'm just right in the middle.
Can we throw some gas in the generator?
39
00:05:30,597 --> 00:05:32,933
Yeah, Dad. Eva needs her music.
40
00:05:33,033 --> 00:05:36,436
- We can't deprive her of her dancing.
- Okay, there's no water, either.
41
00:05:36,536 --> 00:05:38,872
When are you girls going
to get used to living up here?
42
00:05:38,972 --> 00:05:41,255
When you finish fixing the house.
43
00:06:06,500 --> 00:06:08,382
Lights on.
44
00:06:52,763 --> 00:06:57,515
Come on, captain consumers.
Time to hunt and gather some fossil fuels.
45
00:07:01,955 --> 00:07:04,024
Oh, shit!
46
00:07:04,124 --> 00:07:06,493
Oh, shit, shit, shit!
47
00:07:06,843 --> 00:07:08,278
I'm so sorry.
48
00:07:08,378 --> 00:07:13,584
I came out to get the head lamp
and I must have... left it open.
49
00:07:13,984 --> 00:07:16,085
It's alright.
50
00:07:17,788 --> 00:07:20,457
I'm such a dink. I'm so sorry!
51
00:07:20,557 --> 00:07:23,541
It's okay, I got another battery.
52
00:07:35,138 --> 00:07:37,466
Okay, turn it over.
53
00:07:42,746 --> 00:07:43,547
No.
54
00:07:43,647 --> 00:07:46,817
We think it happened at the power plant
where there was a problem.
55
00:07:46,917 --> 00:07:51,354
The emergency systems took over
and essentially shut the plant down.
56
00:07:51,454 --> 00:07:55,025
That then triggered shut-downs
across the power grid,
57
00:07:55,125 --> 00:07:59,496
and we are hearing that that grid didn't
have the capacity to deal with that problem,
58
00:07:59,596 --> 00:08:03,133
so it shut itself down and that was
sort of the link being broken.
59
00:08:03,233 --> 00:08:06,756
We still are waiting to hear
from officials to find out...
60
00:08:06,856 --> 00:08:09,866
- what was the exact cause...
- Here on the west coast,
61
00:08:09,966 --> 00:08:14,861
there are many rumors, some suggest
a terrorist targeting our power supply...
62
00:08:17,214 --> 00:08:21,785
It seems at least 300 million people
are now without power.
63
00:08:21,885 --> 00:08:25,355
Back up generators... No word yet...
64
00:08:25,455 --> 00:08:27,658
Millions are still without power.
65
00:08:27,758 --> 00:08:30,260
No subways, elevators, airports...
66
00:08:30,360 --> 00:08:35,318
So if vaccine refrigeration is
of particular concern in the capital...
67
00:08:36,333 --> 00:08:41,355
...has asked everyone to stay home.
Boil your water and conserve your food...
68
00:08:42,372 --> 00:08:44,174
Should we just walk?
69
00:08:44,274 --> 00:08:49,012
It would take you three days, pumpkin.
And how would we carry the gas back?
70
00:08:49,112 --> 00:08:51,248
Maybe someone will pick us up.
71
00:08:51,348 --> 00:08:53,985
And if they don't, or they won't?
72
00:08:54,585 --> 00:08:56,587
We'll stay in town. Finally.
73
00:08:56,687 --> 00:08:59,122
And pay for a hotel with what, exactly?
74
00:08:59,222 --> 00:09:01,318
We can just sell Eva.
75
00:09:01,842 --> 00:09:04,166
That'll get you a can of Spam.
76
00:09:05,429 --> 00:09:07,695
- What is Spam, exactly?
- Wind this.
77
00:09:07,795 --> 00:09:11,369
There is actually a Spam museum.
The Guggenheim.
78
00:09:13,637 --> 00:09:15,438
One, Dad.
79
00:09:34,908 --> 00:09:36,586
Dad?
80
00:09:38,028 --> 00:09:39,596
Eva?
81
00:09:39,696 --> 00:09:42,581
- What's up?
- There's nothing.
82
00:09:46,470 --> 00:09:48,703
- Is the volume on?
- Yeah.
83
00:09:50,140 --> 00:09:53,499
- What about the battery?
- It's solar.
84
00:10:09,426 --> 00:10:12,064
You're gonna pass
with flying colors, pumpkin.
85
00:10:13,764 --> 00:10:16,099
You have to say that
because you're my father.
86
00:10:16,199 --> 00:10:19,436
True. But I'm also right.
87
00:10:19,736 --> 00:10:23,642
You could be president
of the entire universe.
88
00:10:26,042 --> 00:10:28,412
I just want to know
that I could have got in.
89
00:10:29,412 --> 00:10:31,295
I know.
90
00:10:46,863 --> 00:10:48,499
What?
91
00:10:49,099 --> 00:10:50,748
Lightbulb.
92
00:10:56,673 --> 00:10:58,943
Okay, give me your shoelaces.
93
00:10:59,743 --> 00:11:01,913
- Really?
- Really.
94
00:11:03,013 --> 00:11:04,695
Okay.
95
00:11:07,451 --> 00:11:09,199
Careful, Dad.
96
00:11:16,159 --> 00:11:18,545
Oh, my God!
97
00:11:41,718 --> 00:11:45,503
- Wow. The Johnson's left their home.
- That's weird.
98
00:11:45,603 --> 00:11:47,262
Yeah.
99
00:11:49,059 --> 00:11:52,780
So, uh... are you gonna see your...
100
00:11:52,880 --> 00:11:54,865
friends again?
101
00:11:54,965 --> 00:11:57,014
Yeah, we'll see who's there.
102
00:12:22,726 --> 00:12:23,960
Whoa.
103
00:12:24,060 --> 00:12:25,763
So fast.
104
00:12:26,363 --> 00:12:28,665
Sorry I gotta ask you this...
105
00:12:28,765 --> 00:12:30,830
you got money, yeah?
106
00:12:32,168 --> 00:12:34,471
Yes, sir, I do, sir.
107
00:12:34,571 --> 00:12:37,721
And your big box membership card
is all paid up to date?
108
00:12:39,342 --> 00:12:43,481
Of course. I mean, who could refuse the
opportunity to pay for the right to shop.
109
00:12:44,381 --> 00:12:47,651
Yeah. Well, we can't be too careful.
110
00:12:47,751 --> 00:12:50,487
A crisis like this doesn't always
bring out the best side of people.
111
00:12:50,587 --> 00:12:53,423
- It reveals character, you're right there.
- Yes, it reveals character.
112
00:12:53,523 --> 00:12:57,060
It's people wanting something for nothing is
what got us into this mess in the first place.
113
00:12:57,160 --> 00:13:01,031
I'm with you there, Stan.
Um, any gas in town?
114
00:13:01,131 --> 00:13:02,533
No.
115
00:13:03,233 --> 00:13:07,771
Old Mick is expecting a shipment
any day now, but, uh... he likes to talk.
116
00:13:07,871 --> 00:13:10,108
Yeah, he does like to talk.
117
00:13:11,308 --> 00:13:13,310
Anyone else selling?
118
00:13:13,910 --> 00:13:16,346
Why don't you come around back
when you're done here?
119
00:13:16,446 --> 00:13:17,715
- Thank you.
- Yeah.
120
00:13:17,815 --> 00:13:20,684
Dad, the inverter for the solar panels?
121
00:13:20,784 --> 00:13:24,554
- Uh, our shipment come in?
- Nope. No gas, no shipments.
122
00:13:24,654 --> 00:13:26,437
No gas, no shipments.
123
00:13:28,024 --> 00:13:29,673
Salt.
124
00:13:39,602 --> 00:13:41,472
Got it.
125
00:13:43,139 --> 00:13:44,741
Hey.
126
00:13:45,341 --> 00:13:46,977
Wow.
127
00:13:47,177 --> 00:13:49,563
- Thanks, Stan. How much?
- Yeah.
128
00:13:50,463 --> 00:13:54,117
Ah... say 50 for the gas
and the candles are on the house.
129
00:13:54,217 --> 00:13:56,019
- Thanks!
- No problem.
130
00:13:56,119 --> 00:13:59,473
- All gotta take care of each other, right?
- That's right.
131
00:13:59,990 --> 00:14:02,726
So you guys leaving town
or are you gonna stick around?
132
00:14:02,826 --> 00:14:06,897
- Nah, just head home. Wait it out.
- Oh, so you can save on gas.
133
00:14:07,747 --> 00:14:09,848
Yeah. Yep, yep, yep.
134
00:14:22,879 --> 00:14:25,281
Yo, Robbie, check this out.
135
00:14:26,797 --> 00:14:29,433
- Tasty.
- I know, right?
136
00:14:49,906 --> 00:14:52,016
- See you later.
- Yeah.
137
00:14:52,876 --> 00:14:55,378
- Hey, Jerry.
- Hey, Robert.
138
00:14:55,478 --> 00:14:57,914
Okay, Dad. I'm gonna go now.
139
00:14:58,014 --> 00:14:59,950
I'll meet you back here
right at 11:00, deal?
140
00:15:00,050 --> 00:15:02,285
- Deal.
- Say hi to what's his name.
141
00:15:02,385 --> 00:15:04,654
You don't know him
so I'm not gonna say hi.
142
00:15:04,754 --> 00:15:06,790
Okay, pumpkin.
143
00:15:06,990 --> 00:15:09,426
- Hey, Nell!
- Yeah?
144
00:15:09,526 --> 00:15:11,594
Love you like stink.
145
00:15:11,694 --> 00:15:14,686
- I love you like stink, too, Dad.
- Hey, Jerry.
146
00:15:15,086 --> 00:15:17,100
Let me buy you a warm beer.
147
00:15:17,400 --> 00:15:20,937
We need more energy in your left arm
as you go up and over.
148
00:15:21,037 --> 00:15:23,117
Okay, right from the beginning.
149
00:15:23,217 --> 00:15:26,457
More energy in your left arm.
And pull and release...
150
00:15:32,465 --> 00:15:34,147
Alright.
151
00:15:40,390 --> 00:15:42,806
Given that this is the end
of the world and all.
152
00:15:59,609 --> 00:16:02,412
It's a beautiful, beautiful night!
153
00:16:02,912 --> 00:16:04,615
What are you doing?
154
00:16:05,715 --> 00:16:07,778
- Isn't it?
- You're right.
155
00:16:07,878 --> 00:16:10,521
It's like... it's like...
156
00:16:10,621 --> 00:16:15,959
It's like there's beautiful, beautiful,
swirling waterfalls and I just...
157
00:16:16,059 --> 00:16:18,762
Oh, okay. Are you okay?
158
00:16:18,862 --> 00:16:23,099
Nothing wrong with falling over.
Alright, Nelly. I'll just get you up.
159
00:16:23,199 --> 00:16:24,434
Hey, Nell.
160
00:16:24,534 --> 00:16:26,703
When people fall down,
sometimes it's okay.
161
00:16:26,803 --> 00:16:28,604
- No.
- Not that big of a deal.
162
00:16:28,704 --> 00:16:31,041
- You okay?
- Yeah.
163
00:16:31,141 --> 00:16:34,025
- Is that your sister?
- Yeah.
164
00:16:44,054 --> 00:16:46,389
- See you next week maybe.
- Of course.
165
00:16:46,489 --> 00:16:48,591
- Yeah? Alright.
- Yeah.
166
00:16:48,691 --> 00:16:50,740
- Bye.
- Bye.
167
00:16:55,031 --> 00:16:58,036
- It was nice meeting you, Nell's sister.
- You too.
168
00:17:04,274 --> 00:17:06,877
Uh, Nell's stubbed her toe.
169
00:17:07,677 --> 00:17:09,012
Yeah?
170
00:17:09,112 --> 00:17:11,314
And my face.
171
00:17:11,414 --> 00:17:14,298
Stubbed face. Ouch.
172
00:17:26,229 --> 00:17:29,833
If my ears were as big as the ocean
173
00:17:29,933 --> 00:17:33,377
I could hear all of your devotion
174
00:17:33,477 --> 00:17:38,474
I would be more than
a small human with a head
175
00:17:38,574 --> 00:17:42,078
Pressed against your mouth emotion
Play it right
176
00:17:42,178 --> 00:17:44,080
Play it right
177
00:17:44,180 --> 00:17:45,915
Play it right
178
00:17:46,015 --> 00:17:48,227
Play it right
179
00:17:50,019 --> 00:17:53,523
- Play it right We should start a band.
- Play it right
180
00:17:53,623 --> 00:17:55,859
A family band.
181
00:17:56,559 --> 00:17:58,795
That sounded good.
182
00:17:58,895 --> 00:18:00,897
How was dance?
183
00:18:00,997 --> 00:18:02,252
Uh...
184
00:18:04,267 --> 00:18:07,871
Ruby doesn't think I'm going to be
ready for the national auditions. So...
185
00:18:08,771 --> 00:18:10,056
Really?
186
00:18:10,156 --> 00:18:15,078
Yeah, I mean, she doesn't say
that exactly, but I can tell.
187
00:18:15,178 --> 00:18:19,615
- I'm just never gonna get back in the game.
- Come on, I mean, you ruined your knee.
188
00:18:19,715 --> 00:18:23,553
- That takes time.
- I know, but it's not... it's not my knee.
189
00:18:23,653 --> 00:18:26,656
I'm just ancient.
190
00:18:27,156 --> 00:18:29,359
So what does that make me?
191
00:18:29,459 --> 00:18:31,174
Super old.
192
00:18:37,267 --> 00:18:39,349
What have we here?
193
00:18:54,384 --> 00:18:56,399
You guys need a hand?
194
00:19:00,723 --> 00:19:02,539
Everything okay?
195
00:19:07,697 --> 00:19:09,366
Alright.
196
00:19:10,366 --> 00:19:12,515
I'll take that as a yes.
197
00:19:19,175 --> 00:19:21,425
Oh, girls.
198
00:20:00,616 --> 00:20:02,432
Lights on.
199
00:20:19,502 --> 00:20:24,106
How's your toe? And your face?
Aside from totally wrecked.
200
00:20:24,206 --> 00:20:26,043
It's okay.
201
00:20:27,343 --> 00:20:30,160
This bread is stale and totally gross.
202
00:20:37,186 --> 00:20:40,088
- 'Morning, sweet-pea.
- 'Morning.
203
00:20:44,260 --> 00:20:46,643
Mmm. Powdered milk.
204
00:20:50,633 --> 00:20:53,531
So we're not going to be
going into town for a while.
205
00:20:53,803 --> 00:20:57,494
- What? Why?
- Just for a while.
206
00:20:58,074 --> 00:21:00,376
We don't know when the power's
gonna come back on.
207
00:21:00,476 --> 00:21:02,946
We have water, wood, plenty of food.
208
00:21:03,446 --> 00:21:05,965
- We have to.
- We're safe here.
209
00:21:06,215 --> 00:21:08,866
- Dad, we have to!
- No.
210
00:21:11,020 --> 00:21:13,557
Who says you get to be the one to decide?
211
00:21:14,257 --> 00:21:16,539
I'm just gonna take the car myself.
212
00:21:18,895 --> 00:21:21,743
- You know she doesn't mean it.
- Yeah, I know.
213
00:21:28,504 --> 00:21:30,698
What do you think this is?
214
00:21:32,708 --> 00:21:34,377
Peaches.
215
00:21:38,814 --> 00:21:41,584
- Ugh, no!
- Woof.
216
00:21:41,684 --> 00:21:43,719
- No!
- Woof, woof.
217
00:21:46,789 --> 00:21:50,259
So, what? We're just gonna hole up
here for the rest of our lives?
218
00:21:50,359 --> 00:21:52,562
No, we'll wait out
the power outage, pumpkin.
219
00:21:52,662 --> 00:21:55,598
- I'm not your fucking pumpkin!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
220
00:21:55,698 --> 00:21:57,351
No.
221
00:21:58,968 --> 00:22:00,817
Thanks, sweetie.
222
00:22:36,826 --> 00:22:38,522
Dad?
223
00:22:41,411 --> 00:22:43,059
Dad!
224
00:22:45,981 --> 00:22:47,663
Dad!
225
00:22:55,524 --> 00:22:57,207
Dad!
226
00:23:05,802 --> 00:23:08,370
Girls, girls, girls.
I'm leaking, I'm leaking.
227
00:23:18,447 --> 00:23:21,284
- Take care of each other.
- Shut up, Dad!
228
00:23:22,533 --> 00:23:27,304
Dad. You're gonna be okay, Dad.
You're gonna be fine.
229
00:23:29,725 --> 00:23:33,308
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
230
00:23:34,397 --> 00:23:37,436
- Love each other.
- You're gonna be fine.
231
00:23:40,336 --> 00:23:42,605
Hey, hey, hey.
232
00:23:43,439 --> 00:23:45,044
Dad!
233
00:23:45,842 --> 00:23:47,477
Dad!
234
00:23:47,677 --> 00:23:49,368
Dad!
235
00:24:15,771 --> 00:24:18,237
I think it's those wild pigs.
236
00:27:04,373 --> 00:27:06,248
Hey, Eva.
237
00:27:08,177 --> 00:27:11,222
There's, um... eggs.
238
00:28:30,926 --> 00:28:33,229
I want to fill the generator.
239
00:28:33,529 --> 00:28:36,999
- What?
- Let's fill the generator.
240
00:28:37,699 --> 00:28:40,770
Right now, before it gets
too dark and we spill some.
241
00:28:41,170 --> 00:28:42,855
Why?
242
00:28:45,825 --> 00:28:48,194
'Cause I want to see Mom and Dad.
243
00:28:48,978 --> 00:28:53,698
We can watch home movies,
and I could put music on and dance.
244
00:28:58,921 --> 00:29:00,807
We can't.
245
00:29:01,524 --> 00:29:03,760
We have to save it for the Jeep.
246
00:29:05,160 --> 00:29:07,897
There's, like, five gallons in here.
We only need two to get to town.
247
00:29:07,997 --> 00:29:09,799
Yeah, and two to get back.
248
00:29:09,899 --> 00:29:12,776
Okay, so four.
That leaves one for right now.
249
00:29:15,705 --> 00:29:19,341
I'm sorry. We... we have
to save it for an emergency.
250
00:29:19,441 --> 00:29:22,077
- I need it.
- You don't need it.
251
00:29:22,177 --> 00:29:26,584
- Come on, this is our life insurance.
- Our life insurance.
252
00:29:26,684 --> 00:29:29,952
- Yeah.
- Ours. Half mine.
253
00:29:30,052 --> 00:29:32,054
Of course it's half yours,
everything is half yours...
254
00:29:32,154 --> 00:29:33,653
- Okay, I'll just use my half.
- No!
255
00:29:33,753 --> 00:29:36,859
Because what's left over
won't do any good, okay?
256
00:29:36,959 --> 00:29:40,476
No! We need to save it
for when we really need it!
257
00:29:43,599 --> 00:29:46,683
Stop. Stop.
258
00:29:54,030 --> 00:29:55,893
Eva?
259
00:30:30,612 --> 00:30:32,262
Eva?
260
00:30:39,054 --> 00:30:40,536
Eva!
261
00:30:42,258 --> 00:30:45,027
Eva, Pinky and Bisheba are dead.
262
00:30:45,127 --> 00:30:46,814
Eva?
263
00:30:57,139 --> 00:30:59,784
Okay, well, I'm gonna make lunch
'cause I'm starving
264
00:30:59,884 --> 00:31:02,106
and I'm sure you are too.
265
00:31:04,947 --> 00:31:06,904
So come in whenever you want.
266
00:31:40,482 --> 00:31:42,098
Eva.
267
00:31:43,853 --> 00:31:46,856
- Look, I understand.
- No, you don't.
268
00:31:47,456 --> 00:31:49,625
Mom would have got it.
269
00:32:31,667 --> 00:32:33,321
Eva!
270
00:32:36,505 --> 00:32:38,107
Eva!
271
00:32:40,542 --> 00:32:42,856
Eva!
272
00:32:42,956 --> 00:32:45,343
Eva!
273
00:32:47,516 --> 00:32:48,772
Eva!
274
00:32:59,153 --> 00:33:01,596
Hey, hey! Shh.
275
00:33:01,696 --> 00:33:04,333
Hey! Are you okay?
276
00:33:04,433 --> 00:33:06,435
What's wrong?
277
00:33:06,535 --> 00:33:09,571
It's okay, it's okay.
278
00:33:09,671 --> 00:33:11,340
I'm here.
279
00:33:11,440 --> 00:33:14,243
Shh, are you okay?
280
00:33:14,343 --> 00:33:18,682
I dreamed that... the pigs tied up Dad.
281
00:33:20,382 --> 00:33:23,186
- I couldn't find you.
- It's okay.
282
00:33:24,286 --> 00:33:25,955
- It's okay.
- I couldn't find you.
283
00:33:26,055 --> 00:33:27,890
I'm here.
284
00:33:28,290 --> 00:33:31,761
- I couldn't find you.
- I'm right here. I'm right here, it's okay.
285
00:33:32,061 --> 00:33:34,697
- I couldn't find you.
- Shh...
286
00:33:35,497 --> 00:33:37,132
It's okay.
287
00:34:38,193 --> 00:34:39,851
Eva.
288
00:34:42,407 --> 00:34:44,037
Eva!
289
00:35:25,040 --> 00:35:27,409
You know what? I can't.
290
00:35:27,509 --> 00:35:31,147
I can't do this anymore.
I can't keep dancing to a metronome.
291
00:35:32,047 --> 00:35:35,150
And I know you think this
is all very precious of me.
292
00:35:35,250 --> 00:35:39,722
Just please, give me ten minutes.
Ten minutes.
293
00:35:40,122 --> 00:35:42,371
I can live off of that for a while.
294
00:35:44,759 --> 00:35:46,429
Please.
295
00:35:47,129 --> 00:35:48,830
I got a surprise.
296
00:35:48,930 --> 00:35:52,685
It's not as good as the gas...
297
00:35:54,302 --> 00:35:57,987
but I know that you're gonna like it.
298
00:36:02,711 --> 00:36:05,981
- Oh, wow.
- Right? Two pieces of gum.
299
00:36:06,081 --> 00:36:08,064
You can have them both.
300
00:36:10,785 --> 00:36:12,702
What's this?
301
00:36:15,891 --> 00:36:19,562
Um... it was... a chocolate.
302
00:36:20,662 --> 00:36:22,678
Where is it?
303
00:36:24,933 --> 00:36:26,802
I ate it.
304
00:36:27,302 --> 00:36:30,805
So when I'm in there trying
to dance to a fucking metronome
305
00:36:30,905 --> 00:36:34,276
- you're in here eating chocolate?
- You never ate chocolate!
306
00:36:34,376 --> 00:36:36,878
Oh, my God, Nell!
307
00:36:36,978 --> 00:36:40,582
I... I called for you,
you completely ignored me,
308
00:36:40,682 --> 00:36:43,303
I didn't think that you'd mind!
309
00:36:49,758 --> 00:36:51,607
Get Dad's gun.
310
00:37:39,074 --> 00:37:41,476
Who is it?
311
00:37:41,576 --> 00:37:43,625
Nell, is that you?
312
00:37:47,649 --> 00:37:49,732
- Oh, my God.
- Eli?
313
00:37:52,754 --> 00:37:54,389
Hi.
314
00:37:55,102 --> 00:37:56,692
Nell.
315
00:37:56,792 --> 00:37:58,927
How did you get here?
316
00:37:59,027 --> 00:38:02,998
I started out on my bike
but I got a flat so I had to walk.
317
00:38:03,098 --> 00:38:06,034
It's taken a few days.
318
00:38:06,334 --> 00:38:09,337
I wasn't sure which house
you were in so I tried all of them.
319
00:38:09,437 --> 00:38:13,743
I knew you were out here by yourselves.
There's no one else on the road.
320
00:38:15,343 --> 00:38:17,145
You okay?
321
00:38:17,245 --> 00:38:19,948
- We're fine.
- Where's your dad?
322
00:38:20,448 --> 00:38:22,253
He died.
323
00:38:24,453 --> 00:38:26,488
It was an accident.
324
00:38:26,588 --> 00:38:28,290
I'm so sorry.
325
00:38:29,190 --> 00:38:31,808
Come in. Come on.
326
00:38:36,131 --> 00:38:38,700
- You sure there's enough?
- Oh, yeah, no, we ate.
327
00:38:38,800 --> 00:38:41,204
Thank you. Thank you, thank you.
328
00:38:43,204 --> 00:38:45,474
What's happening in town?
329
00:38:45,574 --> 00:38:47,642
People are getting sick.
330
00:38:47,742 --> 00:38:49,957
There's no water filtration.
331
00:38:51,213 --> 00:38:55,771
I thought you'd died...
when you stopped coming to town.
332
00:38:56,021 --> 00:38:57,552
No.
333
00:38:57,652 --> 00:39:00,290
No. We ran out of gas.
334
00:39:01,590 --> 00:39:04,059
Everyone's run out of gas.
335
00:39:04,559 --> 00:39:08,908
There's no gas, there's no electricity,
there's no transportation,
336
00:39:09,008 --> 00:39:12,135
there's no phones, there's no internet.
337
00:39:14,035 --> 00:39:16,863
It's the wild fucking west out there.
338
00:39:18,239 --> 00:39:20,727
Do they have any idea what caused it all?
339
00:39:21,977 --> 00:39:23,959
There's rumors.
340
00:39:26,214 --> 00:39:29,186
There are theories,
like mad theories, but...
341
00:39:31,286 --> 00:39:33,588
You guys have your bikes?
342
00:39:33,888 --> 00:39:37,392
No, our dad gave them to some kids
at a school a while back.
343
00:39:37,692 --> 00:39:39,909
That's a shame.
344
00:39:48,503 --> 00:39:50,572
Where are you taking me?
345
00:39:50,672 --> 00:39:52,474
- What's up there?
- Forest.
346
00:39:52,574 --> 00:39:55,445
- There's forest down here.
- You'll see.
347
00:39:57,245 --> 00:39:59,764
I'm coming for you. I'm coming for you.
I'm coming for you!
348
00:39:59,864 --> 00:40:02,230
No, don't even think about it!
349
00:40:05,520 --> 00:40:07,803
Come here. Come here.
350
00:40:22,904 --> 00:40:24,557
Would you look at that.
351
00:41:34,209 --> 00:41:37,528
- You okay?
- Yeah, yeah.
352
00:42:00,301 --> 00:42:02,771
Was it something that I said?
353
00:42:02,871 --> 00:42:07,588
No. No, no, no, she practices a lot.
354
00:42:08,009 --> 00:42:10,045
Why does she do it?
355
00:42:10,145 --> 00:42:13,548
- What?
- Dancing and all of that?
356
00:42:14,648 --> 00:42:16,451
The audition.
357
00:42:16,551 --> 00:42:19,721
I mean, she's almost already too old.
358
00:42:19,821 --> 00:42:23,392
I mean, it's just like
how I need to keep studying.
359
00:42:23,992 --> 00:42:26,484
I understand. There's...
360
00:42:27,184 --> 00:42:29,998
There's people in town who still check
their mailbox every morning
361
00:42:30,098 --> 00:42:32,534
even though there hasn't
been mail in forever.
362
00:42:32,634 --> 00:42:35,236
Yeah, it's a fugue state.
363
00:42:35,336 --> 00:42:37,472
It's like a what?
364
00:42:37,572 --> 00:42:39,876
Oh, it's like...
365
00:42:40,576 --> 00:42:43,817
it's like when you forget everything.
366
00:42:43,917 --> 00:42:48,149
And you're in this weird state.
367
00:42:48,249 --> 00:42:51,456
You don't realize anything
that's happened to you before.
368
00:42:52,186 --> 00:42:55,308
You seem normal in every other way.
369
00:42:56,124 --> 00:42:58,297
A fugue state.
370
00:42:59,727 --> 00:43:01,730
A fugue state.
371
00:43:01,830 --> 00:43:03,845
That makes sense.
372
00:43:09,604 --> 00:43:12,499
I mean, we can't give up, Eli.
373
00:43:14,142 --> 00:43:16,191
We just can't.
374
00:43:24,686 --> 00:43:27,436
- We're almost out of toothpaste.
- Yeah, I know.
375
00:43:33,795 --> 00:43:36,131
So how long is he gonna stay?
376
00:43:37,231 --> 00:43:38,833
I don't know.
377
00:43:38,933 --> 00:43:42,651
'Cause he's eating our food
and we hardly have any left.
378
00:43:46,974 --> 00:43:48,990
Why don't you like him?
379
00:43:54,152 --> 00:43:55,917
Just don't get pregnant, okay?
That's all I ask.
380
00:43:56,017 --> 00:43:58,553
What? What are you saying?
381
00:43:58,653 --> 00:44:02,667
I'm saying we don't need a baby right now
and you know he'd be gone in a second.
382
00:44:17,338 --> 00:44:20,389
Things are starting up again
back east, Nelly.
383
00:44:23,111 --> 00:44:25,647
They've got electricity there and...
384
00:44:26,954 --> 00:44:29,250
people have jobs.
385
00:44:29,350 --> 00:44:31,620
The phones are working.
386
00:44:32,120 --> 00:44:34,956
Food in the stores. No looting.
387
00:44:35,056 --> 00:44:38,310
- What?
- I want you to go with me, Nelly.
388
00:44:39,260 --> 00:44:41,903
Why didn't you tell us this sooner?
389
00:44:42,463 --> 00:44:46,156
Well, I wanted to see who you were first.
390
00:44:48,970 --> 00:44:51,640
What do you mean "who you were"?
391
00:44:52,240 --> 00:44:54,423
If you were the one.
392
00:44:58,613 --> 00:45:01,416
You're going to walk to Boston?
393
00:45:02,316 --> 00:45:04,786
- How long is that gonna take?
- Eight, eight and a half months.
394
00:45:04,886 --> 00:45:06,988
- So into the winter?
- Yeah.
395
00:45:07,088 --> 00:45:10,391
- What if you don't make it that far?
- Then we'll hole up somewhere.
396
00:45:10,491 --> 00:45:15,296
Where? Who's going to take in an extra
half-dozen starving people for the winter?
397
00:45:15,396 --> 00:45:17,098
We'll make ends meet, Joe's got a rifle.
398
00:45:17,198 --> 00:45:20,844
If you guys come, there's another gun, too.
We'll work the land. We'll hunt.
399
00:45:20,944 --> 00:45:23,495
- We'll make it work.
- You know how to hunt?
400
00:45:23,595 --> 00:45:26,611
- Sure, why not? I'm a fast learner.
- Boston has something we don't?
401
00:45:26,711 --> 00:45:29,494
- Yeah, power. Food. Jobs.
- It's just another rumor!
402
00:45:29,594 --> 00:45:31,479
Eva, come on.
403
00:45:31,579 --> 00:45:34,983
Come with us. It'll be an adventure.
404
00:45:35,683 --> 00:45:38,119
You wait here, nothing's gonna happen.
405
00:45:38,619 --> 00:45:42,837
It's not fair. It's not...
it's not fair to your sister.
406
00:45:51,499 --> 00:45:54,889
Well, Mom always said
you're your own person.
407
00:45:58,506 --> 00:46:01,056
Nell's her own person.
She'll go if she wants.
408
00:46:09,050 --> 00:46:11,552
- Here.
- No, no.
409
00:46:11,652 --> 00:46:14,967
- You're gonna need it more than me.
- No, his brother has one.
410
00:46:22,096 --> 00:46:25,186
I'm sorry I didn't let you use the gas.
411
00:46:28,603 --> 00:46:31,131
I was thinking we could...
412
00:46:32,203 --> 00:46:35,516
we could stay one more night
and have like a...
413
00:46:35,616 --> 00:46:38,547
a big party and watch you dance.
414
00:46:39,247 --> 00:46:41,963
No. If you've gotta go, you gotta go.
415
00:46:48,456 --> 00:46:53,246
But Eva, we're the only...
family either one of us has.
416
00:46:54,963 --> 00:46:57,198
We need to stick together.
417
00:46:57,298 --> 00:46:59,500
Hey, hey, hey.
418
00:47:02,537 --> 00:47:04,987
We both made our choices.
419
00:47:13,014 --> 00:47:14,868
Bye, Nelly.
420
00:47:16,417 --> 00:47:19,190
I'm always gonna be your sister.
421
00:48:46,007 --> 00:48:48,142
Let's call it a night, then.
422
00:48:48,242 --> 00:48:49,892
Okay.
423
00:49:19,140 --> 00:49:20,789
Eli?
424
00:49:28,850 --> 00:49:30,964
I'm not going.
425
00:49:34,722 --> 00:49:36,359
What?
426
00:49:39,227 --> 00:49:41,277
I'm not going.
427
00:49:47,435 --> 00:49:49,485
You're not going?
428
00:49:52,473 --> 00:49:54,877
I can't leave Eva.
429
00:49:56,077 --> 00:49:59,647
- Nell, would she leave you?
- No, she wouldn't.
430
00:49:59,747 --> 00:50:02,750
She's not here, is she?
She wouldn't come with you.
431
00:50:02,850 --> 00:50:05,033
Well, that's different.
432
00:50:20,501 --> 00:50:23,272
Here. Take this.
433
00:50:24,372 --> 00:50:27,460
- I know you're low on matches.
- Wow.
434
00:50:29,610 --> 00:50:31,246
Thanks.
435
00:50:31,646 --> 00:50:33,306
Thanks.
436
00:50:40,721 --> 00:50:42,968
I love you however I can.
437
00:50:49,630 --> 00:50:51,399
Bye.
438
00:50:51,499 --> 00:50:53,115
Yeah.
439
00:51:08,549 --> 00:51:10,233
Eva!
440
00:51:11,285 --> 00:51:12,934
Eva!
441
00:51:23,865 --> 00:51:27,349
I'm so sorry. I'm so sorry.
442
00:51:30,972 --> 00:51:32,854
Oh, Nell.
443
00:52:06,540 --> 00:52:08,393
Persuane.
444
00:52:10,244 --> 00:52:11,440
Shepherd's Purse.
445
00:52:11,540 --> 00:52:14,614
I still can't believe all of this
was here the whole time.
446
00:52:16,750 --> 00:52:20,355
Hey, hey. What's this? What's this one?
447
00:52:24,859 --> 00:52:26,708
Is this it?
448
00:52:29,897 --> 00:52:32,099
It's a Laurel Berry.
449
00:52:33,434 --> 00:52:35,638
It's an anti-inflammatory.
450
00:52:37,438 --> 00:52:39,321
Black currant.
451
00:53:58,786 --> 00:54:00,621
Thank you.
452
00:54:00,921 --> 00:54:02,771
Thank you.
453
00:54:05,259 --> 00:54:08,530
- Let's drink.
- I thought we were saving this for...
454
00:54:09,630 --> 00:54:12,099
a snake bite or childbirth or something.
455
00:54:12,199 --> 00:54:14,474
Well, there will be no childbirth
456
00:54:14,574 --> 00:54:17,438
around here any time soon.
457
00:54:17,538 --> 00:54:19,420
Come on!
458
00:54:25,713 --> 00:54:27,783
Oh, my God.
459
00:54:29,283 --> 00:54:31,332
Okay, we're getting drunk.
460
00:54:37,491 --> 00:54:40,394
Old people booze. It's gross.
461
00:54:40,494 --> 00:54:43,331
- Oranges. It's good for you. Vitamin C.
- Oh, yeah. Oh, vitamin C.
462
00:54:43,531 --> 00:54:47,436
Your immune system,
it builds the immune system.
463
00:54:55,693 --> 00:54:57,920
You know what I was thinking?
464
00:54:59,213 --> 00:55:02,018
We could afford a few minutes of music.
465
00:55:04,518 --> 00:55:07,288
- Are you serious?
- Yeah.
466
00:55:08,188 --> 00:55:10,770
- Like, right now?
- Sure!
467
00:55:14,394 --> 00:55:17,364
I don't know, I think I kinda wanna...
468
00:55:17,464 --> 00:55:20,702
like, save it so I can look forward to it.
469
00:55:21,502 --> 00:55:23,737
- Okay.
- I'm serious.
470
00:55:23,837 --> 00:55:26,173
Now's the time.
471
00:55:26,273 --> 00:55:28,375
- No, it's not.
- It is, too!
472
00:55:28,475 --> 00:55:31,596
Remember what Dad used to say?
What did he call it?
473
00:55:31,996 --> 00:55:34,214
The um... snots too wars.
474
00:55:34,314 --> 00:55:38,019
- Oh, my God.
- Is not, is too, is not, is too...
475
00:55:38,119 --> 00:55:41,469
Snots too, snots too, snots too!
476
00:55:56,737 --> 00:55:59,387
- Still no signal.
- Nothing?
477
00:56:01,675 --> 00:56:03,491
No internet.
478
00:56:07,681 --> 00:56:10,732
But there's popcorn!
479
00:56:21,462 --> 00:56:23,030
Action!
480
00:56:23,130 --> 00:56:25,801
Love me, love me
481
00:56:27,601 --> 00:56:30,472
Say you do
482
00:56:34,008 --> 00:56:36,377
Let me fly
483
00:56:36,477 --> 00:56:39,715
Away with you
484
00:56:40,815 --> 00:56:42,940
Isn't he handsome?
485
00:56:45,019 --> 00:56:50,247
We are creatures of the wind
486
00:56:54,361 --> 00:56:59,849
Wild as the wind
487
00:57:12,179 --> 00:57:18,752
Give me more than one caress
488
00:57:39,239 --> 00:57:45,153
We are creatures of the wind
489
00:57:48,081 --> 00:57:51,048
Wild
490
00:57:51,148 --> 00:57:54,301
As the wind
491
00:57:58,258 --> 00:58:03,926
Here you touch me
492
00:58:06,733 --> 00:58:12,940
I hear the sound of mandolins, baby
493
00:58:13,040 --> 00:58:17,278
Here you kiss me
494
00:58:18,679 --> 00:58:22,917
With your kiss, my life begins
495
00:59:11,932 --> 00:59:15,892
Hey, so those blueberries should be ripe.
They're just past the bridge, so...
496
00:59:15,992 --> 00:59:18,455
I don't know, I'll be like a couple hours?
497
00:59:18,972 --> 00:59:21,642
I can taste it already. Blueberry crumble!
498
00:59:21,742 --> 00:59:24,826
Yeah. But without the crumble.
499
01:00:02,282 --> 01:00:03,899
Hiya.
500
01:00:04,552 --> 01:00:07,522
It's okay, I'm sorry. Hi.
501
01:00:08,022 --> 01:00:09,657
Hi.
502
01:00:10,057 --> 01:00:12,126
Do you remember me?
503
01:00:12,926 --> 01:00:14,555
Uh...
504
01:00:14,955 --> 01:00:16,602
Stan.
505
01:00:17,197 --> 01:00:20,401
Yeah. Wow, you do remember.
506
01:00:21,001 --> 01:00:22,899
Well, you have your...
507
01:00:24,405 --> 01:00:26,012
Oh.
508
01:00:27,066 --> 01:00:28,741
Yeah.
509
01:00:30,744 --> 01:00:34,014
You're Eva. I remember.
510
01:00:34,614 --> 01:00:36,237
Yeah.
511
01:00:37,985 --> 01:00:40,255
What're you doing up here?
512
01:00:42,255 --> 01:00:46,990
I was heading north to visit a friend in
Grantsville and I heard your axe and...
513
01:00:47,127 --> 01:00:51,947
smelled your smoke and just thought
I'd come by to see if you're okay.
514
01:00:58,138 --> 01:01:00,707
So have you heard any news or anything?
515
01:01:00,807 --> 01:01:02,410
Nope.
516
01:01:03,610 --> 01:01:06,085
We heard things might be
picking up back east, but...
517
01:01:06,185 --> 01:01:08,715
- Who told you that?
- A friend.
518
01:01:08,815 --> 01:01:10,485
A friend?
519
01:01:11,785 --> 01:01:13,954
You've got friends up here?
520
01:01:14,154 --> 01:01:15,779
Yeah.
521
01:01:17,124 --> 01:01:19,493
I heard that stuff about Boston, too.
522
01:01:19,593 --> 01:01:23,597
I even heard there's some fools
who took off...
523
01:01:23,697 --> 01:01:26,334
chasing rumors across the country.
524
01:01:26,734 --> 01:01:28,936
They won't last long.
525
01:01:29,936 --> 01:01:31,539
Yeah.
526
01:01:32,939 --> 01:01:37,215
Well, you girls sure do have a good
sized wood pile there. That's good.
527
01:01:37,778 --> 01:01:39,463
Yeah.
528
01:01:40,447 --> 01:01:42,851
Did you chop all that wood by yourself?
529
01:01:44,251 --> 01:01:46,720
- My father cut it.
- Your father?
530
01:01:46,820 --> 01:01:49,072
Your father around here?
531
01:01:50,057 --> 01:01:53,160
- Yeah. Yeah, he's around.
- Yeah? Where is he?
532
01:01:53,260 --> 01:01:55,997
I just want to talk to him
and see what he knows.
533
01:01:57,297 --> 01:02:00,234
- He's in the woods.
- In the woods. Sure.
534
01:02:00,334 --> 01:02:03,106
- He's coming back any minute.
- Sure, yeah.
535
01:02:06,506 --> 01:02:09,523
I think I'll just stick around
until your dad gets back.
536
01:02:21,355 --> 01:02:23,724
Sorry if I scare you.
537
01:02:24,224 --> 01:02:27,449
You know, you shouldn't be scared.
It's just, you know, it's...
538
01:02:28,349 --> 01:02:31,164
it's hard times, you know. It's hard.
539
01:02:33,266 --> 01:02:34,867
Stop.
540
01:02:46,414 --> 01:02:48,421
No!
541
01:02:54,254 --> 01:02:55,932
No!
542
01:03:04,498 --> 01:03:07,901
No! Stop!
543
01:03:08,001 --> 01:03:09,860
Please!
544
01:03:55,615 --> 01:03:56,998
Eva!
545
01:04:00,520 --> 01:04:01,790
Eva!
546
01:04:02,990 --> 01:04:04,592
Eva!
547
01:04:05,492 --> 01:04:07,135
Eva!
548
01:04:10,330 --> 01:04:13,156
What happened? What happened?
549
01:04:13,256 --> 01:04:15,100
What happened?
550
01:04:21,908 --> 01:04:24,158
I will fucking kill you!
551
01:04:27,514 --> 01:04:29,990
I will fucking kill you!
552
01:04:37,224 --> 01:04:39,192
Eva! Eva!
553
01:04:39,292 --> 01:04:41,728
He's gone. He's gone.
554
01:04:41,828 --> 01:04:45,065
Yeah, he's gone sweetie.
Come on. I got you.
555
01:04:45,165 --> 01:04:49,175
You're okay. You're okay. You're okay.
556
01:05:21,568 --> 01:05:23,618
Take this aspirin.
557
01:05:25,906 --> 01:05:30,143
- It's the last one. We should save it.
- Eva, take it.
558
01:05:30,243 --> 01:05:33,540
- I'll just take half.
- Eva.
559
01:05:52,799 --> 01:05:55,049
I miss Mom.
560
01:06:01,174 --> 01:06:03,645
She loved you so much.
561
01:06:04,695 --> 01:06:07,372
When you danced together, it was...
562
01:06:08,132 --> 01:06:10,414
like seeing double.
563
01:06:11,818 --> 01:06:14,169
She really loved you, too.
564
01:06:17,657 --> 01:06:19,273
Yeah.
565
01:06:26,766 --> 01:06:29,116
I miss Dad, too.
566
01:06:45,552 --> 01:06:47,220
Here.
567
01:06:47,420 --> 01:06:49,519
Eva, please.
568
01:06:50,924 --> 01:06:52,793
I'm not hungry.
569
01:06:52,893 --> 01:06:54,640
Please.
570
01:07:03,637 --> 01:07:07,240
Today we are serving some worm-free rice
571
01:07:07,340 --> 01:07:10,543
with 14, count them, 14 kidney beans.
572
01:07:10,643 --> 01:07:15,196
And the piece de resistance,
a cup of white tea.
573
01:08:08,034 --> 01:08:12,107
Play it right, play it right
574
01:08:13,891 --> 01:08:15,308
Play it right
575
01:08:15,408 --> 01:08:19,446
Play it right, play it right
576
01:08:20,246 --> 01:08:22,509
Where did you get the gas?
577
01:08:23,150 --> 01:08:24,819
Huh?
578
01:08:25,919 --> 01:08:28,989
- I thought he stole it.
- No, I hid it.
579
01:08:29,889 --> 01:08:33,497
- From me?
- From rash decisions.
580
01:08:34,627 --> 01:08:36,925
That's good, I guess.
581
01:08:37,665 --> 01:08:39,867
Come on, I thought you'd like it.
582
01:08:39,967 --> 01:08:42,202
I thought we could dance and...
583
01:08:43,202 --> 01:08:45,472
have some fun.
584
01:08:45,772 --> 01:08:47,774
Just let it go.
585
01:10:10,857 --> 01:10:13,060
Oh, my God.
586
01:10:13,460 --> 01:10:15,770
It's a note from Dad!
587
01:10:17,731 --> 01:10:19,380
Look!
588
01:10:25,071 --> 01:10:27,872
Do you think he left it
in case something happened?
589
01:10:31,311 --> 01:10:33,555
Let's make this special.
590
01:10:33,813 --> 01:10:36,284
Let's go outside and read it.
591
01:10:37,634 --> 01:10:40,151
Come on. I'll get the gun.
592
01:10:46,726 --> 01:10:48,809
Eva, come on.
593
01:12:34,801 --> 01:12:36,536
Eva!
594
01:12:37,036 --> 01:12:40,344
- What? What?
- I hurt my back!
595
01:12:41,274 --> 01:12:43,776
- Are you okay?
- No!
596
01:12:49,949 --> 01:12:51,551
Fuck.
597
01:12:51,751 --> 01:12:55,068
Okay. Okay, okay.
598
01:12:56,022 --> 01:12:57,490
Hey.
599
01:12:57,590 --> 01:13:00,666
Here. Just lay down.
600
01:13:00,766 --> 01:13:05,045
If you don't listen to your back then it's
just going to fight you forever, so here.
601
01:14:01,788 --> 01:14:03,810
Eva, what?
602
01:14:05,558 --> 01:14:07,343
What?
603
01:14:18,871 --> 01:14:21,360
I just get so scared.
604
01:14:23,142 --> 01:14:25,485
I can't stop it.
605
01:14:26,813 --> 01:14:28,950
It just feels like...
606
01:14:29,050 --> 01:14:34,059
these black waves, and I...
607
01:14:34,159 --> 01:14:36,815
I swim up to the surface, and I...
608
01:14:36,915 --> 01:14:41,262
and I think I'll do okay
and I can... I can fight this.
609
01:14:42,962 --> 01:14:47,635
And then another black wave comes
and I'm just drowning again.
610
01:14:50,637 --> 01:14:52,238
Sweetie.
611
01:15:01,448 --> 01:15:03,339
It's okay.
612
01:15:07,320 --> 01:15:09,356
I got you.
613
01:15:09,756 --> 01:15:11,261
It's okay.
614
01:15:47,694 --> 01:15:50,213
Is it food poisoning?
615
01:15:50,897 --> 01:15:53,533
It could be dysentery or cholera.
616
01:15:53,633 --> 01:15:57,814
- Oh, Jesus, Nell.
- Sorry. Sorry.
617
01:15:57,914 --> 01:15:59,739
It's okay.
618
01:15:59,839 --> 01:16:01,474
Are you okay?
619
01:16:01,574 --> 01:16:04,844
Yeah, I'm just... I'm just queasy.
620
01:16:04,944 --> 01:16:07,028
I'm going to go lay down.
621
01:16:17,523 --> 01:16:20,026
- Hey.
- Hey.
622
01:16:20,126 --> 01:16:22,132
What're you doing?
623
01:16:23,030 --> 01:16:25,938
I was just looking up...
canning techniques, 'cause...
624
01:16:26,698 --> 01:16:30,521
we have to store enough food for the two
of us for the winter. That's a lot.
625
01:16:30,621 --> 01:16:33,019
There's gonna be three of us.
626
01:16:34,741 --> 01:16:36,771
There's a baby coming.
627
01:16:39,345 --> 01:16:40,972
Oh.
628
01:16:42,282 --> 01:16:45,652
Yeah. Yeah, I was afraid of that.
629
01:16:46,953 --> 01:16:50,790
It's okay. It's okay, we'll figure it out.
630
01:16:50,890 --> 01:16:54,162
- Right?
- Figure what out?
631
01:16:55,962 --> 01:16:59,699
Surely you're not against stopping
an unwanted pregnancy.
632
01:16:59,799 --> 01:17:02,969
No, I don't think any baby
should be unwanted.
633
01:17:03,369 --> 01:17:05,939
Well, there might be a safe way...
634
01:17:06,039 --> 01:17:07,855
I want it.
635
01:17:14,414 --> 01:17:17,300
I don't think I can lose
anything else, Nell.
636
01:17:19,619 --> 01:17:22,044
Eva, you were raped.
637
01:17:23,089 --> 01:17:28,110
- That has nothing to do with it.
- Yeah, it's his kid.
638
01:17:28,210 --> 01:17:31,665
I don't think the kid is responsible
for the parents' actions.
639
01:17:32,665 --> 01:17:35,268
Anyway, how could this baby even be mine?
640
01:17:35,768 --> 01:17:37,717
What does that mean?
641
01:17:40,139 --> 01:17:42,289
It's its own person.
642
01:17:49,248 --> 01:17:51,298
Fuck, I'm hungry.
643
01:18:05,064 --> 01:18:09,723
Listen: If fatigue and nausea are present
in the second and third trimester,
644
01:18:09,823 --> 01:18:14,373
microcytic anemia, caused by
a lack of B12, may be suspect,
645
01:18:14,473 --> 01:18:16,542
which may cause postpartum hemorrhage
646
01:18:16,642 --> 01:18:19,946
and brain and nerve damage in the neonate.
647
01:18:20,046 --> 01:18:22,048
Maybe we should call him Neonate.
648
01:18:22,148 --> 01:18:25,418
Eva. This is serious.
You look like a ghost.
649
01:18:26,018 --> 01:18:27,995
I mean, brain damage.
650
01:18:31,524 --> 01:18:33,373
B12...
651
01:18:39,966 --> 01:18:43,283
B12 is found in animal and dairy products.
652
01:19:40,960 --> 01:19:42,582
Please die.
653
01:19:42,962 --> 01:19:45,264
My sister's having a baby.
654
01:19:45,364 --> 01:19:47,647
I need you to die.
655
01:20:10,846 --> 01:20:12,930
Oh, shit.
656
01:21:07,313 --> 01:21:09,860
God, it'll be nice to have soap again.
657
01:21:17,356 --> 01:21:19,023
Mmm.
658
01:21:21,060 --> 01:21:22,662
- It's good?
- So good!
659
01:21:22,762 --> 01:21:24,444
Good.
660
01:21:28,234 --> 01:21:30,303
He's gonna be a dancer.
661
01:21:31,403 --> 01:21:33,019
Feel.
662
01:21:38,277 --> 01:21:40,513
Or maybe she'll be a furniture mover.
663
01:21:40,613 --> 01:21:43,582
No. It's gonna be a boy.
664
01:21:43,682 --> 01:21:46,775
A sweet, strong, beautiful boy.
665
01:21:47,953 --> 01:21:49,889
I'll bet you the guess.
666
01:21:49,989 --> 01:21:51,398
Okay.
667
01:22:03,135 --> 01:22:05,000
A feast.
668
01:22:09,508 --> 01:22:11,358
What's that smell?
669
01:22:13,179 --> 01:22:14,852
Me?
670
01:22:16,081 --> 01:22:18,700
No. No, I don't know.
671
01:22:24,957 --> 01:22:28,995
Is this some, like, wacko pregnancy thing?
672
01:22:29,095 --> 01:22:32,698
Like magical mystery imaginary smells?
673
01:22:32,798 --> 01:22:34,414
No.
674
01:22:38,437 --> 01:22:40,815
It's like smoke, but it's not ours.
675
01:22:58,524 --> 01:23:00,514
Can you smell it?
676
01:23:02,394 --> 01:23:04,030
- You think he's come back?
- No.
677
01:23:04,130 --> 01:23:06,966
- Is that his campfire?
- No. No.
678
01:23:07,516 --> 01:23:09,532
Why don't you think so?
679
01:23:11,871 --> 01:23:13,806
I don't know.
680
01:23:47,740 --> 01:23:50,243
- Hide.
- Where?
681
01:23:51,143 --> 01:23:53,050
By the kitchen door.
682
01:24:21,974 --> 01:24:23,780
What?
683
01:24:28,480 --> 01:24:31,317
- What is it?
- A beam fell.
684
01:24:31,417 --> 01:24:34,067
What? Oh, my God.
685
01:24:41,093 --> 01:24:42,915
A contraction?
686
01:24:45,130 --> 01:24:48,548
I think so. Oh, God.
687
01:24:52,938 --> 01:24:58,157
Okay, the average length
of labor is 16 to 18 hours.
688
01:24:59,879 --> 01:25:02,113
How long has it been?
689
01:25:03,449 --> 01:25:05,287
Five hours.
690
01:25:08,287 --> 01:25:10,923
- Nelly.
- Yeah?
691
01:25:11,223 --> 01:25:13,660
It's really sweet of you to do this.
692
01:25:15,160 --> 01:25:17,049
Of course.
693
01:25:19,064 --> 01:25:21,367
What else are sisters for?
694
01:25:22,534 --> 01:25:24,136
Okay.
695
01:25:29,641 --> 01:25:31,509
Is it speeding up?
696
01:25:33,946 --> 01:25:36,029
I think you're stuck.
697
01:25:42,021 --> 01:25:45,770
The house is falling apart.
I gotta get out of here.
698
01:25:45,870 --> 01:25:49,129
Okay. It'll be good for you to move.
699
01:25:50,329 --> 01:25:52,765
Do you think you can walk?
700
01:25:53,465 --> 01:25:55,267
Can you try?
701
01:25:55,667 --> 01:25:58,770
- I'll try.
- Yeah, I think it's gonna help.
702
01:26:07,780 --> 01:26:09,396
Careful.
703
01:26:56,194 --> 01:26:59,779
It's good here. It's good here.
704
01:27:05,771 --> 01:27:07,974
- Okay?
- Okay.
705
01:27:08,074 --> 01:27:09,981
- Okay.
- Okay?
706
01:27:10,081 --> 01:27:12,248
- Okay.
- Okay?
707
01:27:21,853 --> 01:27:24,923
You're okay. You're doing so good.
708
01:27:26,019 --> 01:27:28,295
God, oh, God!
709
01:27:39,605 --> 01:27:42,507
No, you're doing so good.
You're almost there.
710
01:27:43,676 --> 01:27:46,907
Oh, God, it's coming!
It's coming, I can...
711
01:27:47,007 --> 01:27:50,516
It's coming, I can feel it! I can feel it!
712
01:27:50,616 --> 01:27:52,618
Oh, my God.
713
01:27:53,381 --> 01:27:55,154
You're okay.
714
01:27:55,254 --> 01:27:58,290
- It's coming!
- God!
715
01:27:58,390 --> 01:28:01,694
It's coming! Holy shit!
716
01:28:03,462 --> 01:28:04,964
- Push!
- Okay.
717
01:28:05,064 --> 01:28:08,447
Push! Push!
718
01:28:11,437 --> 01:28:15,587
It's coming, one more push!
One more push! One more push!
719
01:28:36,528 --> 01:28:39,031
Oh, my God! Oh, my God!
720
01:28:51,510 --> 01:28:54,346
Oh, it's okay. Oh, it's okay.
721
01:28:54,446 --> 01:28:57,749
I've got you. Oh, I've got you.
722
01:28:57,849 --> 01:28:59,520
Yeah.
723
01:29:08,160 --> 01:29:11,493
Oh, I'm going to love you my whole life!
724
01:29:11,764 --> 01:29:13,832
Hi, baby!
725
01:29:13,932 --> 01:29:16,224
Oh, my God!
726
01:29:17,436 --> 01:29:19,502
You did it.
727
01:29:41,193 --> 01:29:43,437
Well, you were right.
728
01:29:45,163 --> 01:29:50,483
He's a sweet, smart, strong,
beautiful boy.
729
01:30:00,946 --> 01:30:02,633
Yeah.
730
01:30:04,316 --> 01:30:06,852
Stretch.
731
01:30:34,279 --> 01:30:36,448
Oh, my God.
732
01:30:36,548 --> 01:30:38,917
It smells foul in here.
733
01:30:39,017 --> 01:30:40,633
Shh.
734
01:30:44,590 --> 01:30:46,225
Okay.
735
01:30:46,625 --> 01:30:49,161
- Eva?
- It's okay.
736
01:30:49,261 --> 01:30:50,910
Eva?
737
01:30:52,063 --> 01:30:53,669
Eva?
738
01:30:54,199 --> 01:30:56,367
- We can't stay here.
- What?
739
01:30:56,467 --> 01:30:59,485
The house is filled with black mold.
It's not safe for the baby.
740
01:31:02,908 --> 01:31:04,710
Here, take him.
741
01:31:05,410 --> 01:31:07,012
Eva.
742
01:31:07,312 --> 01:31:10,129
Here. Got him?
743
01:31:10,629 --> 01:31:13,585
- Yeah.
- Okay. Oh, little man.
744
01:31:13,685 --> 01:31:16,503
It's okay. Alright.
745
01:31:16,603 --> 01:31:19,027
I'm gonna get all the food
out of the house.
746
01:31:20,425 --> 01:31:23,829
Eva... what are you doing?
747
01:31:23,929 --> 01:31:26,264
- Where's the gas?
- What?
748
01:31:26,364 --> 01:31:30,203
- The gas.
- It's under the microwave. Why?
749
01:31:31,303 --> 01:31:35,707
I won the bet, right?
I can use it any way I want.
750
01:31:35,807 --> 01:31:37,409
Yeah.
751
01:31:37,509 --> 01:31:39,845
I want to burn the house down.
752
01:31:40,445 --> 01:31:42,494
What the fuck?
753
01:31:44,149 --> 01:31:45,516
What the...
754
01:31:45,616 --> 01:31:49,054
Sooner or later someone is gonna
come looking for us, right?
755
01:31:49,154 --> 01:31:51,846
If we leave the house here, someone
can move in, but if we burn it down,
756
01:31:51,946 --> 01:31:56,563
it'll look like we died in the fire.
Look at this place! It's toxic, it's rotting.
757
01:31:57,463 --> 01:32:00,382
- We're never gonna fix that roof.
- What if we start a forest fire?
758
01:32:00,482 --> 01:32:02,275
No, it's too wet.
759
01:32:04,703 --> 01:32:08,201
- How long have human beings been around?
- What?
760
01:32:08,301 --> 01:32:11,743
Seriously... how long have
human beings been around on earth?
761
01:32:11,843 --> 01:32:14,763
100... 200,000 years.
762
01:32:14,863 --> 01:32:18,240
Right? How long have we had electricity?
763
01:32:18,550 --> 01:32:22,354
- 140.
- Right. You see what I'm saying?
764
01:32:22,454 --> 01:32:24,723
This, all this...
765
01:32:24,823 --> 01:32:26,992
This is all we have.
766
01:32:27,092 --> 01:32:28,627
We have each other.
767
01:32:28,727 --> 01:32:31,964
We have plenty of food.
We know how to get more.
768
01:32:32,064 --> 01:32:34,591
It's just not safe here anymore.
769
01:32:36,068 --> 01:32:38,440
We'll be okay, Nellie.
770
01:32:41,540 --> 01:32:43,967
It's the right thing to do.
771
01:32:59,224 --> 01:33:01,463
Just give me a moment.
772
01:34:11,496 --> 01:34:14,666
Okay. You wanna be the one to do it?
773
01:34:14,766 --> 01:34:16,201
Yeah.
774
01:34:16,301 --> 01:34:17,987
Here.
53887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.