All language subtitles for Immortal.Story.1986
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,022 --> 00:00:47,131
" روایتی جاودانه "
2
00:01:20,750 --> 00:01:27,576
... ماکائو مستعمره پرتقال
3
00:01:28,542 --> 00:01:35,243
یکروز ، سرنوست آن دو رو به هم می رساند
4
00:01:50,250 --> 00:01:51,956
خودکارت بده بینم
5
00:01:52,042 --> 00:01:54,784
بندازش بیرون ، خیلی کهنه هستش
6
00:01:54,875 --> 00:01:58,322
نه ، خیلی وقته اون دارم
7
00:01:58,458 --> 00:02:01,905
خیلی خوب ، میتونی پسش بگیری
8
00:02:05,250 --> 00:02:08,413
چجوریاست که به زبان
چینی نوشته شده ؟
9
00:02:09,042 --> 00:02:11,203
!جدی
10
00:02:12,958 --> 00:02:14,949
چطوری که اون چینی بلده ؟
11
00:02:15,042 --> 00:02:16,202
از کجا یاد گرفته
12
00:02:16,292 --> 00:02:18,203
یعنی ممکنه چینی باشه ؟
13
00:02:18,292 --> 00:02:20,704
ناکامورا پنداری عجیبه
14
00:02:34,125 --> 00:02:36,366
بیا یه عکس از اینجا بگیریم
15
00:02:38,000 --> 00:02:39,706
و یکی هم از اونجا
16
00:02:40,042 --> 00:02:41,907
اینجا ؟ -
...ها ها -
17
00:02:45,069 --> 00:02:47,749
!بیا -
تموم شد -
18
00:02:47,797 --> 00:02:49,378
دیگه عکس گرفتن واست کافیه
19
00:02:49,667 --> 00:02:53,990
می خواستم یونفان ازم عکس بگیره
ولی تو پولی به کسی نمیدی
20
00:03:11,292 --> 00:03:13,783
بوی خوش عطرت گیجم کرده
21
00:03:14,458 --> 00:03:15,618
گیج ؟
22
00:03:15,875 --> 00:03:18,662
!تو طلا فروشی که خیلی هوشیار بودی
23
00:03:18,750 --> 00:03:21,787
در مورد قیمت و طرح ها
!هی ناخون خشکی میکردی
24
00:03:22,333 --> 00:03:23,413
بزن بریم
25
00:03:43,792 --> 00:03:45,453
لینگ ، این واسه توئه
26
00:03:46,000 --> 00:03:47,831
این سیب از کجا گیراوردی ؟
27
00:03:49,958 --> 00:03:51,914
! اون دزدیدی
!نمیخوامش
28
00:03:52,125 --> 00:03:54,286
بخاطر تو اینکارو کردم
29
00:04:22,208 --> 00:04:24,870
! آآآآخ
30
00:04:27,375 --> 00:04:28,990
ببخشید -
ببخشید -
31
00:04:29,083 --> 00:04:31,369
! بیخیالش ، طرف ژاپنی ـه
32
00:04:50,625 --> 00:04:53,788
" 10سال بعد "
33
00:04:54,000 --> 00:05:08,320
H@rika . مترجم : هاریکا
Kelatoshia . ویراستاری و تنظیم : کِلاتوشیا
34
00:05:08,395 --> 00:05:10,023
چمدونام توی صندوق عقب هستش
35
00:05:12,292 --> 00:05:13,702
ببخشید -
! خانم -
36
00:05:13,792 --> 00:05:15,202
شماره اتاق اقای ناکومورا ، لطفا
37
00:05:15,458 --> 00:05:16,743
یک لحظه صبر بفرمائید
38
00:05:16,917 --> 00:05:17,917
اتاق 321
39
00:05:17,958 --> 00:05:19,619
مرسی -
خواهش میکنم -
40
00:06:34,625 --> 00:06:37,492
نمایش واقعا عالی بود
41
00:06:37,958 --> 00:06:39,198
برای دیدن دوبارش مشکلی ندارم
42
00:06:39,292 --> 00:06:41,408
دختره خل و چل ، هر چی
که می بینی خوشش میاد
43
00:06:41,500 --> 00:06:43,582
ولی نمایش خیلی خوب بود
44
00:06:47,667 --> 00:06:48,747
چی شده ؟
45
00:07:26,125 --> 00:07:27,535
لطفا بنشینید
46
00:07:35,167 --> 00:07:37,249
شما خانم چانگ می - لین هستید ؟
47
00:07:38,792 --> 00:07:41,883
وکیل چن هستم
ایشون هم دستیار بنده هستن
48
00:07:41,908 --> 00:07:45,172
لطفا دقیقا بهم بفرمائید
که چه اتفاقی افتاد
49
00:07:45,958 --> 00:07:47,994
نهایت سعی خودم میکنم
تا بهتون کمک کنم
50
00:07:49,000 --> 00:07:50,865
شما قربانی رو می شناختید ؟
51
00:07:52,875 --> 00:07:54,160
چند وقت بود ؟
52
00:07:56,000 --> 00:07:57,365
10سال
53
00:07:57,750 --> 00:07:59,115
10سال ؟
54
00:07:59,208 --> 00:08:02,496
پاسپورت ایشون نشون میداد
که فقط 5روزه که رسیده
55
00:08:03,333 --> 00:08:05,039
اون قبلا اینجا بوده
56
00:08:06,125 --> 00:08:07,956
... ده سال قبل
57
00:08:08,792 --> 00:08:09,998
... و بعدش
58
00:08:11,083 --> 00:08:13,165
از اون موقع دیگه رفت
59
00:08:15,333 --> 00:08:16,573
متوجه نمی شم
60
00:08:16,667 --> 00:08:19,534
اون دو تا بلیط سفر به ژاپن داشت
61
00:08:19,625 --> 00:08:20,785
این می دونستین ؟
62
00:08:20,875 --> 00:08:21,782
بله
63
00:08:21,807 --> 00:08:24,423
یکی از اون بلیطها به
نام شما گرفته شده
64
00:08:24,917 --> 00:08:27,124
قرار بوده شمارو با خودش ببره ؟
65
00:08:30,583 --> 00:08:32,539
میخواست من رو از اینجا ببره
66
00:08:35,667 --> 00:08:39,831
تقریبا هر مردی رو که
دیدم همین میخواسته
67
00:08:40,792 --> 00:08:42,373
ولی ، خودتون این میخواستین ؟
68
00:08:43,500 --> 00:08:44,785
نمیدونم
69
00:08:45,042 --> 00:08:46,498
نمیدونید ؟
70
00:08:47,292 --> 00:08:48,907
واقعا نمیدونم
71
00:08:52,958 --> 00:08:55,995
... دلم میخواست ، ولی
72
00:08:56,958 --> 00:08:58,573
می ترسیدم
73
00:08:59,500 --> 00:09:00,740
از چی می ترسیدین ؟
74
00:09:01,917 --> 00:09:03,202
نمیدونم
75
00:09:04,250 --> 00:09:06,161
! نمیدونم چرا اون مُرده
76
00:09:06,333 --> 00:09:09,325
بله ، بگید ببینم چرا اون مرد ؟
77
00:09:10,042 --> 00:09:11,202
نمیدونم
78
00:09:13,250 --> 00:09:16,287
... واقعا نمیدونم ، مجبورم نکنید که
79
00:09:21,583 --> 00:09:23,369
میشه یه سیگار بکشم ؟
80
00:09:23,687 --> 00:09:24,972
یکی بهش بده
81
00:09:34,901 --> 00:09:38,113
خانم چانگ ، اروم باشید
...و درست فکر کنید
82
00:09:38,138 --> 00:09:41,192
دقیقا بهم بگید از
!ابتدا چه اتفاقی افتاد
83
00:09:46,504 --> 00:09:48,995
فقط دو روزه که اون رو میشناختم
84
00:09:50,042 --> 00:09:52,408
و اونم میخواست که من باهاش برم
85
00:09:54,207 --> 00:09:55,822
چاره ای نداشتم
86
00:09:57,125 --> 00:09:58,786
سعی کردم توضیح بدم
87
00:09:59,375 --> 00:10:02,037
سعی کردم بهش بگم که بی فایده هست
88
00:10:05,083 --> 00:10:06,914
اون اصلا حالیش نبود
89
00:10:08,333 --> 00:10:10,949
... اون بخاطر گذشتم مجبورم کرده بود
90
00:10:12,333 --> 00:10:13,789
... ترسیده بودم
91
00:10:15,042 --> 00:10:18,205
از چیزی که ده سال پیش اتفاق
افتاده بود می ترسیدم
92
00:10:18,542 --> 00:10:20,248
... ده سال قبل
93
00:10:22,250 --> 00:10:23,706
ده سال قبل ؟
94
00:10:23,792 --> 00:10:25,828
گفتید که تنها دو روزه اون میشناختید ؟
95
00:10:25,917 --> 00:10:27,953
واقعا چه مدت ایشون رو میشناختید ؟
96
00:10:31,917 --> 00:10:34,624
ما ده سال قبل همدیگرو
ملاقات کردیم
97
00:10:35,583 --> 00:10:39,280
نه ، فقط دو روزه که اون میشناختم
98
00:10:40,292 --> 00:10:43,364
نه ، راستش به هیچ
وجه اون نمیشناختم
99
00:10:43,625 --> 00:10:45,490
بله ...نه ، اصلا اون نمیشناختم
100
00:10:46,333 --> 00:10:47,789
سخت نگیر
101
00:10:48,208 --> 00:10:51,280
... در ارامش بهم بگو
از ده سال قبل شروع کن
102
00:11:03,124 --> 00:11:04,830
...ده سال قبل
103
00:11:06,375 --> 00:11:08,286
اومد سراغم
104
00:11:10,494 --> 00:11:11,654
... خوب بعدش
105
00:11:14,635 --> 00:11:17,342
خوب بعدش دیگه هیچوقت نرفت
106
00:11:21,542 --> 00:11:25,239
با توجه به خط های کف دستت
107
00:11:25,458 --> 00:11:28,165
تو خیلی ادم احساساتی هستی
108
00:11:28,250 --> 00:11:31,742
بهتره که قبل از 25 سالگی ازدواج نکنی
109
00:11:31,833 --> 00:11:34,996
وگرنه ، در ازدواج سعادت مند نمیشی
110
00:11:35,125 --> 00:11:38,697
بهتره صبر کنی تا سنت
بره بالای 25 سالگی
111
00:11:38,750 --> 00:11:41,992
اونوقت انجامش بدی
112
00:11:42,042 --> 00:11:43,748
تا خوشبخت بشی
113
00:11:44,292 --> 00:11:47,580
تو شوهر کردن شانس میاری
114
00:11:47,875 --> 00:11:49,957
از نظر تو
115
00:11:50,000 --> 00:11:55,381
میشه به شوهر تو کارش کمک کرد
116
00:11:55,667 --> 00:11:56,873
! ببین
117
00:11:57,333 --> 00:12:00,405
ولی مراقب باش
118
00:12:00,500 --> 00:12:04,539
شایعات
119
00:12:05,167 --> 00:12:08,910
خیلی حواست به شایعات باشه
120
00:12:09,125 --> 00:12:11,662
برادرم کیف پول شمارو پیدا کرد
121
00:12:11,750 --> 00:12:15,868
مرسی ، مرسی ، مرسی
122
00:12:57,083 --> 00:13:05,083
♪ ارام مرا به رویاها سپردی ♪
123
00:13:05,625 --> 00:13:12,121
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
124
00:13:12,333 --> 00:13:15,996
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
125
00:13:16,125 --> 00:13:24,125
♪ تو بودی که رویا را برام ساختی ♪
126
00:13:24,625 --> 00:13:31,121
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
127
00:13:31,292 --> 00:13:34,955
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
128
00:13:35,042 --> 00:13:38,785
♪ اونروز میاد که رویا ♪
♪ به واقعیت تبدیل میشه ♪
129
00:13:38,917 --> 00:13:42,409
♪ و این غبار خاکستری از بین بره ♪
130
00:13:42,500 --> 00:13:46,118
♪ و دیگه پشیمانی در راه نباشه ♪
131
00:13:46,250 --> 00:13:50,038
♪ ...تنها آروزی من اینه که ♪
♪ در زندگی دوباره ♪
132
00:13:50,167 --> 00:13:53,785
♪ بتونیم با هم باشیم ♪
133
00:13:53,875 --> 00:13:59,415
♪ و تا ابد یکی بشیم ♪
134
00:13:59,500 --> 00:14:07,500
♪ آی صوفی که رویاهام در هم شکستی ♪
135
00:14:08,167 --> 00:14:14,493
♪ همانند حبابی که فقط برای لحظه ای می درخشد ♪
136
00:14:14,625 --> 00:14:18,948
♪ درون زندگیم ♪
137
00:14:25,458 --> 00:14:29,201
ببخشید ، میخوام
درخواست یه آهنگ بدم
138
00:14:35,542 --> 00:14:37,248
میشه این آهنگ بخونید ؟
139
00:14:37,333 --> 00:14:38,664
گیر نده
140
00:14:40,125 --> 00:14:41,160
عیبی نداره
141
00:14:48,625 --> 00:14:52,243
♪ اونروز میاد که رویا ♪
♪ به واقعیت تبدیل میشه ♪
142
00:14:52,542 --> 00:14:55,989
♪ و این غبار خاکستری از بین بره ♪
143
00:14:56,083 --> 00:14:59,780
♪ و دیگه پشیمانی در راه نباشه ♪
144
00:14:59,875 --> 00:15:03,197
♪ ...تنها آروزی من اینه که ♪
♪ در زندگی دوباره ♪
145
00:15:03,625 --> 00:15:07,322
♪ بتونیم با هم باشیم ♪
146
00:15:07,417 --> 00:15:12,912
♪ و تا ابد یکی بشیم ♪
147
00:15:13,042 --> 00:15:21,042
♪ آی صوفی که رویاهام در هم شکستی ♪
148
00:15:21,750 --> 00:15:28,030
♪ همانند حبابی که فقط ♪
♪ برای لحظه ای می درخشد ♪
149
00:15:28,208 --> 00:15:33,407
♪ درون زندگیم ♪
150
00:16:10,000 --> 00:16:11,907
چیکار میکنی ؟ -
هیچی -
151
00:16:12,543 --> 00:16:16,832
میدونی ، امشب خیلی
عالی اواز خوندی
152
00:16:19,691 --> 00:16:20,806
متوجه نشدم
153
00:16:22,721 --> 00:16:25,633
حتما یه چیزی داری
154
00:16:28,312 --> 00:16:31,179
باید برم دستشوئی
155
00:16:34,964 --> 00:16:36,170
لینگ
156
00:16:36,463 --> 00:16:37,828
بیا یکم اب برات اوردم
157
00:16:38,910 --> 00:16:43,417
ون - چی لطفا برو ببین اون
اقاهه ژاپنی هنوز اونجاست ؟
158
00:16:43,442 --> 00:16:46,050
واسه چی آخه ؟
کیف پولش رو که قبلا پس دادیم
159
00:16:46,090 --> 00:16:48,645
برو دیگه
...خودم روم نمیشه
160
00:16:49,464 --> 00:16:51,796
گرفتم ، خجالت میکشی ، شرم اوره
161
00:17:06,331 --> 00:17:07,411
چطور ؟
162
00:17:07,729 --> 00:17:09,472
! طرف رفته
163
00:17:09,672 --> 00:17:10,787
چی میگی ؟
164
00:17:11,651 --> 00:17:12,891
واقعا ؟
165
00:17:13,214 --> 00:17:14,624
اوووره
166
00:17:14,768 --> 00:17:18,761
خوب چطور مگه ؟
پسری که دوسش داری رفته
167
00:17:18,924 --> 00:17:21,074
خوب حالا چی ؟
168
00:17:22,125 --> 00:17:24,116
کدوم پسر دوست داری ؟
169
00:17:24,500 --> 00:17:27,788
نخیرم ، همچین کسی وجود نداره
170
00:17:27,875 --> 00:17:29,581
طرف کیه ؟ -
یه ژاپنی -
171
00:17:30,458 --> 00:17:32,790
!اون کیف پولش زد
172
00:17:33,000 --> 00:17:34,206
فهمیدم
173
00:17:34,292 --> 00:17:37,034
پلیس ها اومدن تا یکی رو بگیرن ؟
174
00:17:40,536 --> 00:17:48,536
t.me/aloneharika : تلگرام ☻
175
00:18:02,417 --> 00:18:04,954
صداتون خیلی زیباست
176
00:18:06,958 --> 00:18:08,698
دوستات کجا هستن ؟
177
00:18:09,917 --> 00:18:11,532
... گفتم
178
00:18:11,667 --> 00:18:15,660
یه جای خوب سراغ دارم که اونا برن
179
00:18:18,792 --> 00:18:20,453
اهل کجائی ؟
180
00:18:20,917 --> 00:18:22,248
ژاپن
181
00:18:22,318 --> 00:18:26,826
از اونجائی که بازی بیس بال توی هنگ
کنگ راه افتاده به ماکائو اومدیم
182
00:18:27,333 --> 00:18:28,743
چطور میتونی چینی صحبت کنی ؟
183
00:18:29,208 --> 00:18:31,073
اونجا به دنیا اومدم
184
00:18:32,958 --> 00:18:35,870
چرا کیف پول من پس دادی ؟
185
00:18:37,833 --> 00:18:40,791
انگار من باید اینکارو میکردم
186
00:18:45,083 --> 00:18:46,243
برادرت ؟
187
00:18:46,458 --> 00:18:49,530
نه ، ون - چی
پسر همسایه من هستش
188
00:18:52,958 --> 00:18:54,118
ما دیگه باید بریم
189
00:18:54,208 --> 00:18:55,698
یکم تنقلات میخوام
190
00:18:57,250 --> 00:18:59,286
میشه منم با شما بیام ؟
191
00:19:01,667 --> 00:19:02,702
باشه
192
00:19:05,042 --> 00:19:08,159
چی باید بخریم ؟ -
همه چی به خودت بستگی داره -
193
00:19:08,250 --> 00:19:09,456
این میخوام
194
00:19:09,625 --> 00:19:11,331
و این یکی هم -
باشه -
195
00:19:11,583 --> 00:19:13,369
تو هم که دائم یه چیزی میخوای
196
00:19:14,125 --> 00:19:15,661
گفتی " ممنون " ؟
197
00:19:15,750 --> 00:19:16,910
ممنون
198
00:19:21,917 --> 00:19:23,578
بیا بریم اونجا
199
00:19:33,208 --> 00:19:34,698
درافت بازی میکنی ؟
200
00:19:34,792 --> 00:19:35,952
بله
201
00:19:36,250 --> 00:19:37,456
!پدر بزرگ ، بیا یه دست بزنیم
202
00:19:37,542 --> 00:19:39,078
حتما
203
00:19:42,500 --> 00:19:43,706
دراف
204
00:19:51,042 --> 00:19:52,623
تو شبیه یه بازیکن بس بال نیستی
205
00:19:52,708 --> 00:19:54,539
چرا ؟
206
00:19:54,792 --> 00:19:57,909
اونا خیلی هیکل دارن
ولی تو اینجوری نیستی
207
00:19:58,042 --> 00:20:00,249
پس فکر میکنی چیکاره باشم ؟
208
00:20:02,542 --> 00:20:03,952
نمیدونم
209
00:20:06,833 --> 00:20:08,073
!نگاه کن
210
00:20:35,667 --> 00:20:37,248
میشه با اونا بازی کنم ؟
211
00:20:37,333 --> 00:20:38,333
اره
212
00:20:44,104 --> 00:20:45,448
اونا چیکار میکنن ؟
213
00:20:45,473 --> 00:20:49,170
امروز جشنواره یانگ یوان هستش ،اونا فانوسهای
نیلوفر ابی رو روی رودخونه شناور میکنن
214
00:20:49,997 --> 00:20:51,203
قشنگن
215
00:20:53,085 --> 00:20:54,666
وقتی بچه بودم
216
00:20:54,919 --> 00:20:57,661
مادرم هر سال من میاورد اینجا
217
00:20:58,558 --> 00:21:01,755
عاشق این فانوس های
نیلفور آبی شناور بودم
218
00:21:02,062 --> 00:21:03,393
... ولی الان
219
00:21:05,936 --> 00:21:07,618
خوب ، بیا حرف عوض کنیم
220
00:21:08,750 --> 00:21:10,866
بذار کف دستت رو بخونم
221
00:21:17,023 --> 00:21:18,263
یک خط مستقیم
222
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
چی هست ؟
223
00:21:20,471 --> 00:21:22,462
این خط نشون خوبیه
224
00:21:25,102 --> 00:21:26,512
میشه بهم بگی ؟
225
00:21:27,547 --> 00:21:30,004
نه ، فقط حرفهای خاله زَنَکی هستش
226
00:21:30,029 --> 00:21:34,193
یه مرد با یه همچین
خطی خوشبخت میشه
227
00:21:42,620 --> 00:21:45,532
لینگ ، نباید بریم خونه ؟
228
00:21:50,041 --> 00:21:51,253
به نظر بامزه میاد
229
00:21:51,278 --> 00:21:53,239
خوب نیست ؟ -
از کجا گیرش اوردی ؟ -
230
00:21:53,264 --> 00:21:56,097
گیر نده دیگه
واسه تو برش داشتم
231
00:21:56,122 --> 00:21:57,237
نمیخوامش
232
00:21:57,262 --> 00:22:00,504
چرا گوش به حرف نمیکنی و
این عادت بد ترک کنی ؟
233
00:22:00,877 --> 00:22:02,037
بیا بریم خونه
234
00:22:03,559 --> 00:22:04,969
تا خونه باهات میام
235
00:22:05,276 --> 00:22:07,121
هان -
نه مرسی -
236
00:22:10,366 --> 00:22:11,606
... پس
237
00:22:11,631 --> 00:22:12,962
پس ...چی ؟
238
00:22:14,215 --> 00:22:15,375
... پس
239
00:22:15,828 --> 00:22:17,819
فردا وقتت آزاده ؟
240
00:22:20,820 --> 00:22:22,606
!احتمالا باشه
241
00:24:35,046 --> 00:24:38,643
بیا بریم بینم ، چطور
!جرات کردی جیب بُر ریقو
242
00:24:38,898 --> 00:24:40,559
پسره تبهکار
243
00:24:40,924 --> 00:24:42,887
چی شده ؟ -
کیف پول من دزدیده -
244
00:24:42,912 --> 00:24:45,228
کیف پولت رو زده ؟ -
من ندزدیدم -
245
00:24:45,253 --> 00:24:48,781
! هنوزم داری دروغ میگی -
دست نگه دار چیکار میکنی ؟ -
246
00:24:48,806 --> 00:24:49,949
اون دزده ، حقش کتک بخوره
247
00:24:49,974 --> 00:24:53,592
تو حق نداری اینکارو بکنی
بذار پلیس به این کار رسیدگی کنه
248
00:24:58,906 --> 00:25:01,773
اون فقط یه بچه هست
خیلی زود درست میشه
249
00:25:03,430 --> 00:25:06,217
کوچیک تر از اونیه که بره حبس
250
00:25:06,758 --> 00:25:08,248
خیلی ترسیده بودم
251
00:25:08,325 --> 00:25:09,325
از چی ؟
252
00:25:10,565 --> 00:25:11,930
نمیدونم
253
00:25:12,263 --> 00:25:15,050
فقط از سلول های بازداشتگاه می ترسم
254
00:25:16,447 --> 00:25:19,359
بهتره به مادر ون- چی خبر بدم
255
00:25:19,989 --> 00:25:22,321
لازمه که همراهیت کنم ؟
256
00:25:23,033 --> 00:25:24,033
نه ، مرسی
257
00:25:24,058 --> 00:25:26,219
فردا همین موقع لب دریا بیا دیدنم
258
00:25:26,244 --> 00:25:28,352
میتونیم با دادت وثیقه
ون -چی در بیاریم
259
00:25:28,377 --> 00:25:29,377
باشه
260
00:25:54,213 --> 00:25:55,419
ناکامورا سان
261
00:25:57,268 --> 00:25:58,348
چه خبر شده ؟
262
00:25:58,496 --> 00:26:00,327
وقتمون داره تموم میشه -
یکم بیشتر صبر کن -
263
00:26:00,682 --> 00:26:01,842
!بجنب
264
00:26:10,515 --> 00:26:12,801
ون -چی ، چجوری اومدی بیرون ؟
265
00:26:13,030 --> 00:26:15,942
چرا نیام ، کار زیاد بزرگی نبود
266
00:26:16,270 --> 00:26:18,636
ناکامورا ضمانتم کرد اوردم بیرون
267
00:26:18,867 --> 00:26:20,277
خودش کجاست ؟
268
00:26:21,292 --> 00:26:23,552
اهان داشت یادم می رفت
...ازم خواست بهت بگم تیمش
269
00:26:23,577 --> 00:26:25,585
بخاطر برنامه کاری
باید اینجارو ترک کنه
270
00:26:25,610 --> 00:26:28,878
بخاطر همین اول وثیقه
...من پرداخت کردو بعدشم
271
00:26:28,903 --> 00:26:31,781
ازم خواست بهت بگم
توی اسکله بری دیدنش
272
00:26:32,031 --> 00:26:33,396
ساعت چند میره ؟
273
00:26:33,488 --> 00:26:34,694
ساعت 3
274
00:26:39,629 --> 00:26:41,790
هی صبر کن
یه نامه داری
275
00:26:47,042 --> 00:26:48,511
چقدر دیگه منتظر میمونی
276
00:26:48,536 --> 00:26:50,652
شرمنده ، تو جلوتر برو
277
00:27:13,643 --> 00:27:17,090
ناکامورا
دیگه وقت نداریم
278
00:27:19,167 --> 00:27:22,079
! ناکامورا
279
00:27:30,583 --> 00:27:33,074
! دیگه واقعا وقت نداریم
280
00:28:38,375 --> 00:28:41,738
بیا ، نامه ناکامورا
281
00:28:41,763 --> 00:28:44,800
درصورتی که دلتون واسه هم تنگ شد
282
00:28:49,792 --> 00:28:52,864
" برام نامه بنویس ، می - لینگ "
283
00:29:49,749 --> 00:29:51,740
... بعدشم اون رفت
284
00:29:52,542 --> 00:29:55,375
بدون گفتن آخرین خداحافظی
285
00:29:56,851 --> 00:29:59,137
... اون من با یه تیکه کاغذ
286
00:29:59,231 --> 00:30:00,669
... یک خودنویس
287
00:30:00,903 --> 00:30:03,290
!...و یک آدرس گذاشت و رفت
288
00:30:04,070 --> 00:30:06,111
... براش نامه ها نوشتم
289
00:30:06,817 --> 00:30:08,478
...ولی چه فایده
290
00:30:09,573 --> 00:30:12,280
فقط برای یک رویا می نوشتم
291
00:30:28,971 --> 00:30:31,007
این تنها یه داستان قدیمی بود
292
00:32:08,476 --> 00:32:12,549
تمام اون سالها
از نوشتن نامه بهش دست برنداشتم
293
00:32:14,578 --> 00:32:19,072
اون فقط تو خاطره باهام بود
294
00:32:25,752 --> 00:32:28,289
... حتی عکسی هم ازش نداشتم
295
00:32:29,418 --> 00:32:32,125
ولی من تصویر اون رو
همونجور تو ذهنم نگه داشتم
296
00:32:34,565 --> 00:32:37,181
هیچ کدوم از نامه ها
رو براش نفرستادم
297
00:32:38,745 --> 00:32:41,202
فقط با یه خیال روبرو بودم
298
00:32:42,210 --> 00:32:44,542
هیچ نامه ای نفرستاد
299
00:32:47,418 --> 00:32:48,828
... به ارومی
300
00:32:50,234 --> 00:32:51,724
فراموشش کردم
301
00:32:53,260 --> 00:32:54,466
... به ارومی
302
00:32:55,559 --> 00:32:56,924
عوض شدم
303
00:33:04,148 --> 00:33:05,228
! شرمنده
304
00:33:05,336 --> 00:33:07,173
... چطوری شما دونفر
305
00:33:07,369 --> 00:33:09,200
دوباره همدیگرو ملاقات کردید ؟
306
00:33:13,496 --> 00:33:15,157
...در تمام اون سالها
307
00:33:17,268 --> 00:33:19,850
هیچوقت فکرشم نمیکردم
دوباره اون ملاقات کنم
308
00:33:20,513 --> 00:33:22,344
حتی اگر اون ببینم
309
00:33:23,182 --> 00:33:25,719
باورم نمیشد که اون من بشناسه
310
00:33:32,487 --> 00:33:34,569
اون نباید میومد
311
00:33:35,853 --> 00:33:37,935
اون واقعا نباید می یومد
312
00:33:45,288 --> 00:33:53,288
♪ ارام مرا به رویاها سپردی ♪
313
00:33:54,875 --> 00:34:00,074
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
314
00:34:00,833 --> 00:34:04,075
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
315
00:34:04,292 --> 00:34:12,292
♪ تو بودی که رویا را برام ساختی ♪
316
00:34:12,625 --> 00:34:18,325
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
317
00:34:18,833 --> 00:34:21,745
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
318
00:34:22,208 --> 00:34:25,371
♪ اونروز میاد که رویا ♪
♪ به واقعیت تبدیل میشه ♪
319
00:34:25,667 --> 00:34:28,739
♪ و این غبار خاکستری از بین بره ♪
320
00:34:28,875 --> 00:34:32,413
♪ و دیگه پشیمانی در راه نباشه ♪
321
00:34:32,583 --> 00:34:35,290
♪ ...تنها آروزی من اینه که ♪
♪ در زندگی دوباره ♪
322
00:34:35,792 --> 00:34:39,410
♪ بتونیم با هم باشیم ♪
323
00:34:39,542 --> 00:34:44,912
♪ و تا ابد یکی بشیم ♪
324
00:34:46,167 --> 00:34:54,167
♪ آی صوفی که رویاهام در هم شکستی ♪
325
00:34:55,000 --> 00:35:00,825
♪ همانند حبابی که فقط برای لحظه ای می درخشد ♪
326
00:35:01,458 --> 00:35:06,157
♪ درون زندگیم ♪
327
00:35:27,294 --> 00:35:29,410
زیادی سیگار می کشی
328
00:35:31,875 --> 00:35:33,740
بسه دیگه اینقدر دلخور نباش
329
00:35:34,268 --> 00:35:35,474
نیستم
330
00:35:37,917 --> 00:35:39,873
طرف حسابی تو مشتت گرفتی ؟
331
00:35:40,078 --> 00:35:41,774
رئیس بزرگ ؟
332
00:35:42,488 --> 00:35:44,052
!هنوز نُچ
333
00:35:46,418 --> 00:35:48,193
!خودت رو دست بالا نگیر
334
00:35:48,955 --> 00:35:50,695
!ممکنه رَم کنه
335
00:35:51,252 --> 00:35:52,617
میدونم
336
00:36:02,859 --> 00:36:04,850
تو چه مرگته ؟
337
00:36:28,741 --> 00:36:29,981
یه مشروب نیاز دارم
338
00:36:30,006 --> 00:36:31,237
خودم برات میگیرم
339
00:36:31,262 --> 00:36:33,260
نه ، خودم میگیرم -
باشه -
340
00:36:37,676 --> 00:36:39,224
رِمی اکسو
341
00:36:49,655 --> 00:36:50,895
چطوری ؟
342
00:36:53,775 --> 00:36:56,938
هرگز فکرشم نمیکردم
دوباره همدیگرو ملاقات کنیم
343
00:37:01,468 --> 00:37:04,835
جدی ؟
تا حالا همدیگرو جائی دیدم ؟
344
00:37:06,129 --> 00:37:09,326
شاید اشتباه گرفتی ، اسمت چیه ؟
345
00:37:09,739 --> 00:37:10,739
ناکامورا
346
00:37:11,267 --> 00:37:12,848
ناکامورا ؟
347
00:37:14,328 --> 00:37:16,328
اولین باریه میای اینجا ؟
348
00:37:16,353 --> 00:37:20,459
مشروب خودت رو سفارش دادی ؟
یا شایدم دخترا ؟
349
00:37:21,026 --> 00:37:23,733
چرا وانمود میکنی که
من رو نمیشناسی ؟
350
00:37:24,812 --> 00:37:27,237
مهم نیست که ایا همدیگرو
میشناسیم یا نه
351
00:37:27,262 --> 00:37:30,754
...مهمترین چیز اینکه که
352
00:37:31,570 --> 00:37:33,246
آیا اومدی اینجا خوش بگذرونی
353
00:37:33,562 --> 00:37:34,562
نه
354
00:37:38,268 --> 00:37:39,268
بیا
355
00:37:40,161 --> 00:37:41,992
بیا این مشروب رو واسه تو گرفتم
356
00:38:01,458 --> 00:38:03,073
اون مرده کیه ؟
357
00:38:04,042 --> 00:38:05,748
یه ژاپنی هستش
358
00:38:07,284 --> 00:38:09,654
جای تعجبی نیست که قبلا
ایشون رو زیارت نکرده بودم
359
00:38:10,746 --> 00:38:12,987
انگار اون رو می شناسی
360
00:38:17,516 --> 00:38:19,928
آقای " تون" قول داده
که یه خونه برات بگیره
361
00:38:20,062 --> 00:38:21,848
باهاش خوب رفتار کن
362
00:38:23,026 --> 00:38:26,098
بلانش ، میخوام
یک شب مرخصی بگیرم
363
00:38:26,905 --> 00:38:29,772
معامله تموم شده ، بچه
بازی از خود در نیار
364
00:38:44,874 --> 00:38:47,331
بیا ، بذار کف دستت رو بخونم
365
00:38:52,183 --> 00:38:54,496
یه خط مستقیم و عالی
366
00:38:56,020 --> 00:39:01,595
این حرف رو قبلا هم زدی ، درسته ؟
367
00:39:06,165 --> 00:39:07,450
چرا اومدی ؟
368
00:39:08,955 --> 00:39:12,823
کار ، همینطور برای خاطرات
369
00:39:14,808 --> 00:39:16,218
گذشته ها دیگه گذشته
370
00:39:16,887 --> 00:39:18,782
به این حرف اعتقادی ندارم
371
00:39:20,196 --> 00:39:21,902
میگن عشاق منطق حالیشون نیست
372
00:39:22,084 --> 00:39:23,232
... ولی
373
00:39:23,739 --> 00:39:27,652
واسه تغییر کردن حتما باید دلیلی باشه
374
00:39:29,427 --> 00:39:30,462
منظورت من هستم
375
00:39:32,442 --> 00:39:33,646
اره من عوض شدم
376
00:39:35,877 --> 00:39:39,370
خوب ، نباید بریم بیرون
تا یه قدمی بزنیم ؟
377
00:39:39,752 --> 00:39:40,752
با کمال میل
378
00:39:40,793 --> 00:39:41,908
میرم لباسم عوض کنم
379
00:39:45,877 --> 00:39:46,912
لینگ
380
00:39:52,340 --> 00:39:53,455
ون -چی ؟
381
00:39:54,877 --> 00:39:56,492
اینقدر بزرگ شدی ؟
382
00:39:56,877 --> 00:39:58,413
ناکامورا سان
383
00:39:59,085 --> 00:40:00,666
چجوری اومدی اینجا ؟
384
00:40:01,597 --> 00:40:06,921
یه فندک نقره ای واست ... پیدا کردم
385
00:40:07,377 --> 00:40:09,014
بازم که همینکارو کردی
386
00:40:09,039 --> 00:40:10,573
میخوای تمام مشتریا رو بترسونی ؟
387
00:40:10,598 --> 00:40:11,929
برو پسش بده
388
00:40:12,491 --> 00:40:13,491
بای
389
00:40:18,220 --> 00:40:19,380
!می - لینگ
390
00:40:23,179 --> 00:40:26,467
میرم با ناکامورا سان قدمی بزنم
391
00:40:27,290 --> 00:40:30,578
یادت نره که یه قرار آخر وقت داری
392
00:40:31,093 --> 00:40:32,208
باشه
393
00:41:29,002 --> 00:41:30,708
قبلا اینجا زندگی میکردم
394
00:41:32,002 --> 00:41:34,118
مدتهاست که دیگه اینجا نبودم
395
00:41:34,502 --> 00:41:36,493
درب و داغونش کردن
396
00:41:42,281 --> 00:41:44,988
نمیدونم چرا تو رو اوردم اینجا
397
00:41:47,134 --> 00:41:52,925
انگار تمام گذشته ها امشب برگشته
398
00:44:47,543 --> 00:44:51,206
چرا این لحظه رو 10سال قبل نداشتیم ؟
399
00:44:53,637 --> 00:44:58,757
اگر داشتیم قطعا تا امروز
من فراموش نمیکردی
400
00:45:03,366 --> 00:45:07,564
هرگز در طول این ده سال
تو رو فراموش نکردم
401
00:45:30,015 --> 00:45:34,304
یالا کمکم کن رگم بگیرم ، هوم !؟
402
00:46:13,444 --> 00:46:14,729
چیه ؟
403
00:46:17,056 --> 00:46:18,341
دلخورم
404
00:46:24,212 --> 00:46:26,043
حالا نگام کن
405
00:46:27,783 --> 00:46:29,865
هنوزم خاطرات گذشته خودت میخوای ؟
406
00:46:44,511 --> 00:46:45,876
یکم میوه میخوری ؟
407
00:46:46,244 --> 00:46:47,324
نه ، مرسی
408
00:46:50,160 --> 00:46:51,445
اهان ، بیا
409
00:46:52,108 --> 00:46:53,314
یکی از اینا بردار
410
00:47:03,838 --> 00:47:07,160
یعنی دختره با یکی قرار داره ؟
411
00:47:07,705 --> 00:47:12,355
ای بابا ، بیخیال
!فقط تو یکی هستی
412
00:47:18,885 --> 00:47:20,876
خانم ، برگشتی
413
00:47:29,069 --> 00:47:30,934
میدونی ساعت چنده ؟
414
00:47:39,809 --> 00:47:42,175
چرا اینقدر دیر برگشتی ؟
415
00:47:42,280 --> 00:47:44,487
... خیلی وقته که منتظرت هستم
416
00:47:56,689 --> 00:47:58,850
تو چه مرگت شده ؟
417
00:47:59,168 --> 00:48:02,160
! لاشی بازی از خودت در میاری
418
00:48:05,363 --> 00:48:09,527
همیشه همینم ، فقط مثل اون بار نیستم
419
00:48:10,784 --> 00:48:12,740
عاشقش بودی ؟
420
00:48:13,121 --> 00:48:14,952
نمیدونم
421
00:48:15,710 --> 00:48:18,543
... فکر کنم بودم ، ولی
422
00:48:18,773 --> 00:48:22,095
چرا می ترسیدی که باهاش بری ؟
423
00:48:23,627 --> 00:48:26,039
همه مردها همین ازم میخواستن
424
00:48:26,850 --> 00:48:31,765
یه وکیل مثل خودت بود که
اونم همین ازم میخواست
425
00:48:40,074 --> 00:48:41,359
با من باش
426
00:48:42,459 --> 00:48:43,699
چطور ؟
427
00:48:44,285 --> 00:48:45,775
باهام ازدواج کن
428
00:48:46,940 --> 00:48:48,350
اماکن نداره
429
00:48:48,832 --> 00:48:53,997
من تو رو دوست ندارم و تو هم
نمیتونی از عهده مخارج من بربیای
430
00:48:56,835 --> 00:48:59,076
ولی ناکامورا فرق میکرد
431
00:49:00,085 --> 00:49:01,700
ناکامورا
432
00:49:03,089 --> 00:49:04,704
اون بخشی از رویام بود
433
00:49:05,085 --> 00:49:06,541
چجور رویائی ؟
434
00:49:06,835 --> 00:49:08,325
رویای کودکی
435
00:49:10,418 --> 00:49:14,832
همیشه رویای این میدیدم
که توی یک قایق بودم
436
00:49:15,960 --> 00:49:21,830
... بی اختیار با اونی که عاشقش هستم
437
00:49:22,733 --> 00:49:25,475
تا اخر دنیا بریم
438
00:49:27,582 --> 00:49:31,200
بدون اینکه به چیزی غیر
از خوشبختی فکر کنیم
439
00:49:32,627 --> 00:49:35,164
فکر میکردی اون شخص مناسبی باشه ؟
440
00:49:38,994 --> 00:49:42,612
خیلی سریع اتفاق افتاده
فرصت فکر کردن نداشتم
441
00:49:43,551 --> 00:49:45,633
بدون اینکه فکر کنی
بهش جواب بله دادی ؟
442
00:49:45,658 --> 00:49:46,864
من نگفتم بله
443
00:49:47,170 --> 00:49:49,081
اگر نه گفتی ، پس چرا باهاش رفتی ؟
444
00:49:49,715 --> 00:49:51,330
من باهاش نرفتم
445
00:49:51,517 --> 00:49:54,884
... خوب ، میخواستم ، ولی
446
00:49:55,002 --> 00:49:56,492
پس میخواستی اینکارو بکنی ، مگه نه ؟
447
00:49:56,671 --> 00:49:59,287
خودم نمیخواستم ، اون
ازم میخواست که بکنم
448
00:49:59,366 --> 00:50:00,904
یعنی میگی که مجبورت میکرده ؟
449
00:50:00,929 --> 00:50:02,135
اون من مجبور نمیکرد
450
00:50:02,160 --> 00:50:05,277
واقعا داری میگی بله ، یا اینکه
اون شمارو مجبور میکرده ؟
451
00:50:05,439 --> 00:50:08,351
نمیدونم
اینقدر بهم گیر نده
452
00:50:08,584 --> 00:50:10,919
داری میگی بله یا اون
تو رو مجبور میکرده ؟
453
00:50:10,944 --> 00:50:12,809
این خیلی حیاتی هست خانم چانگ
454
00:50:12,933 --> 00:50:14,514
لطفا واضح بیان کنید
455
00:50:15,546 --> 00:50:16,661
نمیدونم
456
00:50:16,686 --> 00:50:18,051
خوب فکر کنید
457
00:50:18,076 --> 00:50:20,658
من ... من نمیدونم
458
00:50:20,819 --> 00:50:22,400
چرا نمیدونی ؟
459
00:50:22,455 --> 00:50:24,320
می ترسم -
از چی می ترسی ؟ -
460
00:50:24,512 --> 00:50:27,003
بهم گیر نده
!گیر نده
461
00:50:27,238 --> 00:50:30,482
اگر اون تو رو مجبور میکرده
صریح بهم بگو
462
00:50:31,127 --> 00:50:32,588
اون مجبورم نکرد -
راس میگی ؟ -
463
00:50:32,668 --> 00:50:34,144
اون مجبورم نکرد -
باهاش موافقت کردی ؟ -
464
00:50:34,168 --> 00:50:35,704
بهم فشار نیار -
باهاش موافقت کردی ؟ -
465
00:50:35,729 --> 00:50:38,220
نمیدونم ، نمیدونم ، نمیدونم -
اروم باش ، خانم چانگ -
466
00:50:38,377 --> 00:50:40,038
جواب من بده ، خانم چانگ
467
00:50:40,377 --> 00:50:43,744
چی شده ؟
خانم چانگ ، خانم چانگ
468
00:50:44,085 --> 00:50:45,746
کنترلش کنید
469
00:50:45,771 --> 00:50:47,776
لطفا اروم باشید
470
00:50:48,166 --> 00:50:50,015
خانم چانگ
471
00:51:23,584 --> 00:51:26,200
می ترسیدم باهاش برم
472
00:51:26,948 --> 00:51:30,816
شجاعت این رو نداشتم از این
چیزی که هستم خودم خلاص کنم
473
00:51:32,210 --> 00:51:37,500
تا حالا شده بترسی ... از این بترسی
که رویاهات به واقعیت تبدیل بشه
474
00:51:37,585 --> 00:51:40,167
و این چیزی نباشه که
تو انتظارش داشته باشی
475
00:51:44,293 --> 00:51:47,990
دوست شما مادام بلانش در
این باره چه نظری داشت ؟
476
00:51:49,377 --> 00:51:50,805
اسمتون چیه ؟
477
00:51:51,252 --> 00:51:52,287
! بلانش
478
00:51:53,377 --> 00:51:55,413
شغلتون چیه ؟
479
00:51:55,842 --> 00:51:57,002
مدیریت
480
00:51:57,853 --> 00:51:59,389
چه جور مدیریتی ؟
481
00:52:00,335 --> 00:52:01,871
مدیریت یه کلوپ
482
00:52:02,322 --> 00:52:04,108
چانگ می لینگ رو میشناسید ؟
483
00:52:05,293 --> 00:52:06,658
بله می شناسم
484
00:52:07,831 --> 00:52:10,413
ایشون توی کلوپ شما کار میکرده ؟
485
00:52:10,574 --> 00:52:11,574
بله
486
00:52:14,127 --> 00:52:15,537
به چه عنوان ؟
487
00:52:16,479 --> 00:52:17,810
خواننده
488
00:52:18,127 --> 00:52:19,708
شغل جانبی هم داشتن ؟
489
00:52:21,916 --> 00:52:23,622
خودتون باید بهتر بدونید
490
00:52:24,558 --> 00:52:26,298
شغل دیگه ای هم داشته ؟
491
00:52:27,417 --> 00:52:29,703
اون یه روسپی ( تک پَرون ) حرفه ای بود
492
00:52:40,252 --> 00:52:42,083
چطور کار میکرد ؟
493
00:52:42,668 --> 00:52:44,533
عالیجناب ، اعتراض دارم
494
00:52:45,085 --> 00:52:46,746
چطور کار میکرد ؟
495
00:52:46,918 --> 00:52:48,374
اعتراض وارده
496
00:52:53,220 --> 00:52:55,336
اون مرحوم رو می شناختین ؟
497
00:52:56,626 --> 00:52:57,741
خیر
498
00:52:59,002 --> 00:53:00,583
اون رو ملاقات کرده بودید ؟
499
00:53:01,299 --> 00:53:02,414
بله
500
00:53:03,806 --> 00:53:05,512
کجا و کِی ؟
501
00:53:07,502 --> 00:53:11,040
شب قبلش ، توی کلوپ خودم
502
00:53:11,983 --> 00:53:14,474
ایشون با شما صحبتی هم کرد ؟
503
00:53:17,339 --> 00:53:18,339
نه
504
00:53:18,918 --> 00:53:21,409
متهم در مورد اون به
شما اشاره ای کرد ؟
505
00:53:22,621 --> 00:53:23,621
بله
506
00:53:24,025 --> 00:53:25,390
در چه رابطه ای ؟
507
00:53:27,960 --> 00:53:30,622
دختره گفت که مجبورش
کرده باهاش بره
508
00:53:33,178 --> 00:53:34,384
خوب بعدش ؟
509
00:53:36,252 --> 00:53:37,958
خواست که باهام مشورت کنه
510
00:53:37,983 --> 00:53:39,769
چیزی دیگه ای هم بود ؟
511
00:53:40,416 --> 00:53:42,577
بهم گفت که چاره ای نداره
512
00:53:43,905 --> 00:53:45,566
مجبوره که باهاش بره
513
00:53:45,591 --> 00:53:47,081
بعدش چی شد ؟
514
00:53:49,322 --> 00:53:50,732
گذاشت رفت
515
00:53:52,793 --> 00:53:54,784
به چیز دیگه ای هم اشاره ای کرد ؟
516
00:53:56,210 --> 00:53:58,701
این تمام چیزی هست که میدونم
517
00:53:58,838 --> 00:54:01,295
شما چیز دیگه ای نمیدونید ؟
518
00:54:04,559 --> 00:54:06,174
هیچ چی
519
00:54:12,335 --> 00:54:13,950
این چاقو رو قبلا دیدی ؟
520
00:54:13,975 --> 00:54:14,975
نه ،ندیدم
521
00:54:15,718 --> 00:54:18,921
یعنی نمیدونی که این چاقو یه
زندگی ارزشمند رو گرفته ؟
522
00:54:19,627 --> 00:54:21,538
... زندگی با ارزش ، شایدم نه
523
00:54:22,418 --> 00:54:24,374
این تنها یه نظریه هست
524
00:54:32,311 --> 00:54:34,597
در زمان قتل کجا بودی ؟
525
00:54:35,822 --> 00:54:37,778
حضور داشتی ؟
526
00:54:38,801 --> 00:54:40,055
خیر
527
00:54:41,168 --> 00:54:43,284
سوالام تموم شد ، متشکرم
528
00:54:44,377 --> 00:54:46,288
همش همین بود ، عالیجناب
529
00:54:53,585 --> 00:54:55,667
یه ملاقاتی داری
530
00:55:00,335 --> 00:55:05,375
... من ادم ظالمی نیستم ،ولی
531
00:55:07,085 --> 00:55:09,292
تو واقعا ناامیدم کردی
532
00:55:12,090 --> 00:55:14,422
باید چیکار میکردم ، بلانش ؟
533
00:55:16,072 --> 00:55:18,108
هیچوقت درک نمیکنی
534
00:55:19,923 --> 00:55:25,168
مردا تو زندگی ما فقط میان و میرن
535
00:55:28,626 --> 00:55:30,708
فکر میکردم این یاد گرفتی
536
00:55:31,457 --> 00:55:32,867
... ولی در اصل
537
00:55:34,418 --> 00:55:37,740
تو هنوزم همون دختر بچه ای
...هستی که اولین بار دیدمت
538
00:55:43,752 --> 00:55:45,288
چطوری اینجارو پیدا کردین ؟
539
00:55:45,377 --> 00:55:48,039
یکی از دوستام اینجارو بهم معرفی کرد
540
00:55:58,340 --> 00:56:00,526
... بگیر بشین -
... اوهوم -
541
00:56:02,085 --> 00:56:03,450
چی دوس داری ؟
542
00:56:03,634 --> 00:56:05,545
چای یاس ، لطفا
543
00:56:05,673 --> 00:56:06,948
چشم ، قربان
544
00:56:15,033 --> 00:56:18,025
خیلی خوب آواز میخونه -
اره کارش خوبه -
545
00:56:18,084 --> 00:56:20,596
خوب نمیخونه ؟ -
بدک نیست -
546
00:56:30,837 --> 00:56:34,580
اولین باری که دیدمت
547
00:56:35,314 --> 00:56:38,021
بدجوری بهت علاقه مند شدم
548
00:56:39,478 --> 00:56:44,072
مدتها بود که
هرگز یه همچین احساسی نداشتم
549
00:56:46,241 --> 00:56:51,361
انگار که با هم خواهر بودیم
یا حتی نزدیکتر از اون
550
00:56:57,324 --> 00:56:59,285
خیلی عالی میخونه
551
00:57:15,004 --> 00:57:16,585
خوب میخونی
552
00:57:16,752 --> 00:57:17,752
مرسی
553
00:57:18,293 --> 00:57:22,539
چند تا از دوستام اون بیرون هستن اشکالی
نداره یکم با من و دوستام وقت بگذرونی ؟
554
00:57:23,115 --> 00:57:24,930
نه ، مرسی
باید برم خونه
555
00:57:24,955 --> 00:57:27,992
زیاد طول نمیکشه
بیرون منتظرت هستم
556
00:57:32,877 --> 00:57:34,538
! بدک نیست
557
00:57:48,297 --> 00:57:50,478
! شب قشنگیه
558
00:57:50,585 --> 00:57:53,042
! بیا بریم چند کلوپ گل
559
00:57:55,127 --> 00:57:57,893
بلانش ازش خواسته که تنها بیاد ؟ -
اره -
560
00:58:01,092 --> 00:58:03,234
بیا بریم -
اها -
561
00:58:04,085 --> 00:58:05,291
نه ، مرسی
562
00:58:05,710 --> 00:58:07,075
! دیرت نمیشه
563
00:58:07,335 --> 00:58:09,451
منتظر دوستم هستم
564
00:58:09,705 --> 00:58:11,445
یه وقت دیگه ، باشه ؟
565
00:58:12,668 --> 00:58:14,533
!اوناهاشش اومد ، بای
566
00:58:21,877 --> 00:58:24,118
همه چی تموم شد ؟
بیا بریم
567
00:59:12,168 --> 00:59:13,408
خانم
568
00:59:32,627 --> 00:59:34,242
ازش خوشت میاد ؟
569
00:59:34,960 --> 00:59:36,871
خیلی قشنگه
570
00:59:56,752 --> 00:59:58,242
واقعی نیست
571
00:59:59,835 --> 01:00:01,996
بیا تو و یه نگاهی بنداز
572
01:00:10,960 --> 01:00:12,040
بیا
573
01:00:29,210 --> 01:00:30,450
خیلی قشنگه
574
01:00:32,335 --> 01:00:33,950
میتونی برش داری
575
01:00:34,793 --> 01:00:36,374
نه ، نمیتونم قبولش کنم
576
01:00:37,168 --> 01:00:38,999
این یعنی چی ؟
577
01:00:39,085 --> 01:00:42,532
شاید بتونی چیزای بهتری
رو هم داشته باشی
578
01:00:45,043 --> 01:00:48,456
چقدر دلم برای همون روزا تنگ شده
579
01:00:49,752 --> 01:00:54,917
هر شب آواز خوندن تو رو
روی صحنه تماشا میکردم
580
01:00:55,252 --> 01:00:59,074
... انگار خیلی به هم نزدیک بودیم
581
01:00:59,673 --> 01:01:05,418
ولی هیچوقت تو رو نشناختم
582
01:01:05,967 --> 01:01:13,294
حتی امروزم ، نمیتونم تو رو درک کنم
583
01:01:17,127 --> 01:01:22,331
همیشه تو فکر اون بودی دلت میخواست
بااون مرتیکه بدرد نخور باشی
584
01:01:23,168 --> 01:01:28,288
واقعا چه چیزی در وجود
اون مرتیکه دیده بودی ؟
585
01:01:30,127 --> 01:01:37,158
میدونستم در نهایت قلبت رو میشکنه
586
01:01:39,293 --> 01:01:44,583
چرا اجازه دادی اون
مرد بهت صدمه بزنه ؟
587
01:02:00,168 --> 01:02:02,124
هنوزم منتظره دختره هستی ؟
588
01:02:02,210 --> 01:02:03,700
یک دقیقه بیشتر طول نمیکشه
589
01:02:05,793 --> 01:02:07,829
کی بهش میگی ؟
590
01:02:07,918 --> 01:02:09,909
به محض اینکه بیادش
591
01:02:11,793 --> 01:02:13,329
منتظر میمونم
592
01:02:15,674 --> 01:02:17,039
یادت نره
593
01:02:17,140 --> 01:02:17,925
باشه
594
01:02:17,950 --> 01:02:19,565
بای -
بای -
595
01:02:29,085 --> 01:02:30,325
بای
596
01:02:36,918 --> 01:02:38,749
تو چه مرگت شده ؟
597
01:02:54,960 --> 01:02:56,370
وایسا
598
01:02:57,335 --> 01:02:58,620
کافیه
599
01:02:59,152 --> 01:03:01,564
مسئولیت اینکار به گردن توئه
600
01:03:01,793 --> 01:03:03,329
کاملا واضح بهت گفتم
601
01:03:03,418 --> 01:03:04,418
فقط بذار برو
602
01:03:04,502 --> 01:03:05,537
همه چی تموم شد
603
01:03:05,668 --> 01:03:07,408
برو گمشو
604
01:03:14,460 --> 01:03:15,996
خوبه ، راه بیوفت
605
01:03:23,627 --> 01:03:25,492
دیگه کافیه
606
01:03:29,293 --> 01:03:30,874
زود باش
607
01:03:43,713 --> 01:03:44,953
لینگ
608
01:03:59,085 --> 01:04:00,200
یالا
609
01:04:06,168 --> 01:04:07,453
چی شده ؟
610
01:04:11,710 --> 01:04:13,575
اون کتکم زد
611
01:04:17,433 --> 01:04:20,015
چطور تونست اینکارو بکنه ؟
612
01:04:25,668 --> 01:04:28,080
هنوزم میخوای باهاش باشی ؟
613
01:04:31,835 --> 01:04:33,791
من حامله هستم
614
01:04:47,793 --> 01:04:50,034
نوبتت شده
همرام بیا
615
01:04:51,877 --> 01:04:53,583
تو همینجا منتظر بمون
616
01:05:38,168 --> 01:05:39,283
!آیو
617
01:05:40,043 --> 01:05:41,249
بله
618
01:05:44,168 --> 01:05:45,168
بیا
619
01:05:45,377 --> 01:05:46,787
اینارو ببر
620
01:05:50,835 --> 01:05:52,120
مرسی
621
01:05:52,335 --> 01:05:55,953
! اصلا حرفشم نزن
622
01:05:58,710 --> 01:06:01,292
دیگه نمیخواد تو چائی خونه اوزا بخونی
623
01:06:01,710 --> 01:06:03,871
فقط اروم باش و استراحت کن
624
01:06:06,127 --> 01:06:08,243
ولی باید زندگی کنم
625
01:06:10,127 --> 01:06:14,291
نگران نباش
از الان دیگه با خودم هستی
626
01:06:18,627 --> 01:06:20,117
مادام بلانش
627
01:06:22,002 --> 01:06:23,833
بیا اونجا
628
01:06:27,793 --> 01:06:28,908
مادام بلانش
629
01:06:29,835 --> 01:06:30,950
مادام بلانش
630
01:06:31,085 --> 01:06:32,541
خیلی زود لباس پوشیدی
631
01:06:32,627 --> 01:06:34,367
یکم پول نقد دارم
632
01:06:34,585 --> 01:06:36,667
بسیار خوب ، صحبت میکنیم
633
01:06:36,752 --> 01:06:37,491
مرسی
634
01:06:37,627 --> 01:06:38,662
بیا
635
01:06:44,210 --> 01:06:45,700
مادام بلانش
636
01:06:47,543 --> 01:06:49,499
بشین اینجا
637
01:06:53,418 --> 01:06:55,659
از حالا به بعد ، اینجا اتاق رختکن توست
638
01:07:08,293 --> 01:07:11,080
کارو بار خوبی راه انداختی
639
01:07:11,168 --> 01:07:12,783
خیلی وقته ندیدمت
640
01:07:12,918 --> 01:07:17,537
بخاطر حمایت تون سپاسگزارم
641
01:07:19,335 --> 01:07:22,748
مادام بلانش ، اون دختره
هم در دسترس هست ؟
642
01:07:22,829 --> 01:07:24,239
کدوم یکی ؟
643
01:07:28,585 --> 01:07:33,033
عجب چشای هیزی داری
تا ببینم پیشنهادت چیه
644
01:07:33,127 --> 01:07:36,244
هرکاری که بگی ترتیبش میدم
645
01:07:36,377 --> 01:07:37,662
افرین
646
01:08:16,835 --> 01:08:18,041
مادام بلانش
647
01:11:32,502 --> 01:11:33,867
می - لینگ
648
01:11:35,377 --> 01:11:36,913
می - لینگ
649
01:12:00,127 --> 01:12:01,583
می - لینگ
650
01:12:01,752 --> 01:12:03,162
داری اینجا چه غلطی میکنی ؟
651
01:12:04,710 --> 01:12:06,041
این چیه ؟
652
01:12:06,377 --> 01:12:07,958
... من -
دیوونه شدی ؟ -
653
01:12:08,043 --> 01:12:11,410
التماست میکنم ، فقط همین یه بار
اخرین باره قول میدم
654
01:12:11,502 --> 01:12:14,244
این مواد داغونت میکنه ، متوجه نیستی ؟
655
01:12:14,335 --> 01:12:19,125
میدونم ، فقط میخوام
زندگی راحتتر باشه
656
01:12:19,210 --> 01:12:23,411
یعنی زندگی سختی داری ؟
داری ؟ هان ؟
657
01:12:27,877 --> 01:12:30,118
کِی متوجه شدی که اون
داره مواد مصرف میکنه ؟
658
01:12:31,210 --> 01:12:32,746
شش ماه قبل
659
01:12:34,928 --> 01:12:38,000
تا بحال سعی کردی جلوش رو بگیری ؟
660
01:12:39,377 --> 01:12:40,377
بله
661
01:12:46,877 --> 01:12:48,663
واکنش اون چی بود ؟
662
01:12:48,793 --> 01:12:50,033
هیچ
663
01:12:51,793 --> 01:12:53,454
هیچ یعنی چی ؟
664
01:12:55,918 --> 01:12:57,606
! بدون واکنش
665
01:13:00,877 --> 01:13:03,493
میدونستی از کجا مواد تهیه میکنه ؟
666
01:13:03,752 --> 01:13:05,083
نه ، نمیدونم
667
01:13:05,460 --> 01:13:07,826
می دونستی شغل اون
مرحوم چی بوده ؟
668
01:13:08,543 --> 01:13:10,124
نه
669
01:13:13,923 --> 01:13:16,585
عالیجناب ، دیگه سوالی ندارم
670
01:13:18,877 --> 01:13:21,368
وکیل مدافع سوال دیگه ای نداره ؟
671
01:13:22,210 --> 01:13:24,622
خیر ، عالیجناب
672
01:13:24,793 --> 01:13:26,499
شاهد مرخصه
673
01:13:36,668 --> 01:13:38,624
...الان اجازه هست
674
01:13:38,668 --> 01:13:41,250
لی ون چی رو برای شهادت احضار کنم ؟
675
01:13:55,793 --> 01:14:00,637
بگو ببینم ، در روز 12 این ماه کجا بودی ؟
676
01:14:01,259 --> 01:14:03,250
نزدیکیای ویلای مان - وان بودم
677
01:14:03,627 --> 01:14:04,958
اونجا چیکار میکردی ؟
678
01:14:05,668 --> 01:14:08,000
... داشتم فوتبال بازی میکردم ،و
679
01:14:08,585 --> 01:14:11,497
ناکومارا رو دیدم
680
01:14:11,793 --> 01:14:13,033
بعد چی شد ؟
681
01:14:13,210 --> 01:14:15,622
صداش زدم
682
01:14:15,647 --> 01:14:17,515
ولی اون صدای من نشنید
683
01:14:26,877 --> 01:14:28,583
ناکامورا سان ؟
684
01:14:30,654 --> 01:14:33,817
یه دقیقه نمیتونم بازی کنم
685
01:14:46,793 --> 01:14:50,365
ناکامورا ... ناکامورا
686
01:14:51,418 --> 01:14:54,785
چند وقته که توی ماکائو نبودی ؟
687
01:15:00,835 --> 01:15:03,042
اخرین بار کی اینجا بودی ؟
688
01:15:03,210 --> 01:15:04,210
ده سال قبل
689
01:15:04,293 --> 01:15:05,293
ده سال ؟
690
01:15:05,318 --> 01:15:07,910
بله -
زیاد عوض نشده ، مگه نه ؟ -
691
01:15:09,627 --> 01:15:10,867
رسیدیم همینجاست
692
01:15:44,877 --> 01:15:47,243
همون موقع این مواد رو دیدی ؟
693
01:15:47,627 --> 01:15:48,867
بله
694
01:15:50,418 --> 01:15:52,500
میدونی اینا چی هست ؟
695
01:15:53,043 --> 01:15:54,328
نه
696
01:15:54,543 --> 01:15:59,207
میدونستی که اون مرحوم درگیر اینکاره ؟
697
01:16:01,752 --> 01:16:04,664
میدونستی که اون مواد مخدر میفروشه ؟
698
01:16:05,127 --> 01:16:06,367
بله
699
01:16:07,418 --> 01:16:10,740
ایا از اون مواد مورد
نیازت تامین می کردی ؟
700
01:16:10,835 --> 01:16:12,041
نه
701
01:16:14,210 --> 01:16:15,950
اون با من خوب بود
702
01:16:16,793 --> 01:16:18,829
هیچوقت از این چیزا بهم نداد
703
01:16:21,877 --> 01:16:23,083
بگو ببینم
704
01:16:23,793 --> 01:16:27,081
چرا تا این حد مایل بودی که باهاش بری ؟
705
01:16:27,960 --> 01:16:29,700
اون عاشقم بود
706
01:16:30,960 --> 01:16:32,825
اون باهام روراست بود
707
01:16:34,002 --> 01:16:38,075
اون شب ،خودم ازش خواستم
که موقع تزریق کمکم کنه
708
01:16:38,710 --> 01:16:43,704
میخواستم بذارم بدونه
که فراتر از امیدم هست
709
01:17:16,710 --> 01:17:18,041
چیه ؟
710
01:17:19,627 --> 01:17:21,117
دلخورم
711
01:17:27,752 --> 01:17:29,333
حالا نگام کن
712
01:17:31,002 --> 01:17:32,742
هنوزم من میخوای ؟
713
01:17:33,335 --> 01:17:34,575
بله
714
01:17:35,752 --> 01:17:37,743
میخوام که همرام بیای
715
01:17:38,960 --> 01:17:41,201
میخوام اینکارو ترک کنی
716
01:17:42,502 --> 01:17:46,541
اینقدر ساده نباش
من نمیتونم
717
01:17:53,252 --> 01:17:55,664
اگر میتونم این مواد رو بفروشم
718
01:17:57,168 --> 01:17:59,500
همینطورم میتونم تو رو ترک بدم
719
01:18:04,002 --> 01:18:06,368
چطور وارد اینکار شدی ؟
720
01:18:10,585 --> 01:18:14,658
می - لینگ
بهم اعتماد کن
721
01:18:17,835 --> 01:18:19,917
من واقعا عاشقت هستم
722
01:18:21,377 --> 01:18:22,913
باهام بیا
723
01:18:23,585 --> 01:18:25,541
من خوشبختت میکنم
724
01:18:29,918 --> 01:18:32,034
اون داشت راستش بهم میگفت
725
01:18:33,043 --> 01:18:35,375
اون بهم اسیبی نمیزد
726
01:18:36,627 --> 01:18:39,585
میدونم که واقعا دلش
میخواست من با خودش ببره
727
01:18:40,793 --> 01:18:42,579
اون من خوشبخت میکرد
728
01:18:44,793 --> 01:18:46,954
... بخاطر اینکه اون از گذشته من با خبر بود
729
01:18:47,418 --> 01:18:48,874
... از چیزی که بودم
730
01:18:51,293 --> 01:18:53,033
و رویاهام
731
01:19:26,793 --> 01:19:29,000
چیز دیگه لازم دارید ، مادام بلانش ؟
732
01:19:29,085 --> 01:19:31,997
چیزی نمیخوام ، میتونی بری -
خدانگهدار -
733
01:19:49,210 --> 01:19:50,825
مادام بلانش
734
01:19:55,668 --> 01:19:59,741
باید می - لینگ نجات بدین
735
01:20:06,210 --> 01:20:07,700
چی میدونی ؟
736
01:20:10,335 --> 01:20:13,452
...چیز زیادی نمیدونم ، ولی
737
01:20:13,543 --> 01:20:15,408
... ولی شما همیشه باهاش مهربون بودی
738
01:20:15,502 --> 01:20:17,458
و اونم با شما خوب تا میکرد
739
01:20:17,585 --> 01:20:19,621
باید یه راهی برای نجاتش پیدا کنی
740
01:20:26,460 --> 01:20:30,203
بهت التماس میکنم
مادام بلانش
741
01:20:30,752 --> 01:20:32,367
تو رو خدا ، نجاتش بده
742
01:20:33,710 --> 01:20:35,325
بهت التماس میکنم
743
01:20:44,043 --> 01:20:46,409
!پا شو
744
01:21:07,293 --> 01:21:08,533
الان حق نداری بری
745
01:21:11,710 --> 01:21:15,453
بلانش ، این تنها راه خلاص شدنه
746
01:21:16,793 --> 01:21:19,125
ولی تو این ادم رو نمیشناسی
747
01:21:20,752 --> 01:21:23,824
... شاید ، ولی
748
01:21:23,960 --> 01:21:25,666
من عاشقش هستم
749
01:21:28,668 --> 01:21:30,533
اینقدر مطمئن نباش
750
01:21:35,210 --> 01:21:36,825
...بفرما برو ، باهاش خوش بگذرون
751
01:21:37,918 --> 01:21:39,658
بعدش دوباره برگرد پیش خودم
752
01:21:40,127 --> 01:21:41,663
نه ، دیگه نمیخوام برگردم
753
01:21:42,293 --> 01:21:43,578
چی داری میگی ؟
754
01:21:43,793 --> 01:21:45,078
باید برگردی
755
01:21:46,002 --> 01:21:48,084
میدونم که بهت مدیونم
756
01:21:48,585 --> 01:21:51,292
ولی منم کلی برات درامد داشتم
757
01:21:53,710 --> 01:21:55,701
همش بخاطر خودمون هست
758
01:21:56,210 --> 01:21:57,666
و نه بیشتر ؟
759
01:21:58,168 --> 01:22:01,786
داری اذیتم میکنی
760
01:22:05,752 --> 01:22:07,288
میرم وسایلم جمع کنم
761
01:22:17,668 --> 01:22:21,115
بلانش ، همیشه به یادت هستم
762
01:22:22,335 --> 01:22:23,791
همین دارم که بگم
763
01:22:48,918 --> 01:22:51,250
اتاق ناکامورا سان ،لطفا
764
01:23:29,377 --> 01:23:30,457
مادام بلانش
765
01:23:31,710 --> 01:23:32,870
لطفا بفرمائید داخل
766
01:23:39,079 --> 01:23:41,322
مشروب میل دارید -
نه ، مرسی -
767
01:23:42,585 --> 01:23:43,916
! لطفا بفرمائید بشینید
768
01:23:49,877 --> 01:23:51,458
چه کمکی از دستم برمیاد ؟
769
01:23:52,710 --> 01:23:55,543
میخوام در باره می - لینگ حرف بزنم
770
01:23:57,877 --> 01:23:59,708
اون چی شده ؟
771
01:24:02,085 --> 01:24:03,666
تو باهاش در باره رفتن حرف زدی ؟
772
01:24:08,627 --> 01:24:10,083
تمام این سالها
773
01:24:10,127 --> 01:24:13,244
زندگی هماهنگی داشتیم
774
01:24:14,460 --> 01:24:16,951
شاید این موضوع متوجه نشی
775
01:24:18,127 --> 01:24:19,958
ازش خواستم که باهام بیاد
776
01:24:20,793 --> 01:24:25,913
بخاطر اینکه شروع عشق
ما از ده سال قبل بوده
777
01:24:28,585 --> 01:24:32,578
ولی تو اون ده سال
قبل ول کردی رفتی
778
01:24:35,668 --> 01:24:40,492
به همین دلیله که اینبار
دیگه ترکش نمیکنم
779
01:24:42,668 --> 01:24:47,412
میتونی یک بار دیگه هم ترکش کنی
میتونی دو باراینکارو بکنی
780
01:24:47,585 --> 01:24:50,998
رک و پوست کنده بگم
تو فقط یه رهگذر هستی
781
01:24:51,543 --> 01:24:53,283
خوب اینجا فقط برای
خوشگذرونی میای
782
01:24:53,918 --> 01:24:55,283
من اینکاره نیستم
783
01:24:56,585 --> 01:24:58,121
من عاشقش هستم
784
01:24:59,043 --> 01:25:00,043
عشق ؟
785
01:25:01,043 --> 01:25:02,783
چی بهش دادی ؟
786
01:25:03,460 --> 01:25:07,703
خیلی بلاها سرش اومده
787
01:25:08,085 --> 01:25:11,282
ولی توی تمام این
مدت تو کجا بودی ؟
788
01:25:15,960 --> 01:25:18,747
خیلی راحت میای و میری
789
01:25:19,043 --> 01:25:21,204
فقط توی رویای اون حضور داشتی
790
01:25:21,502 --> 01:25:24,619
ولی اون برای خودش
یه زندگی واقعی داره
791
01:25:28,252 --> 01:25:30,868
فقط میخوام زندگی رو براش بهتر کنم
792
01:25:45,460 --> 01:25:46,996
! مادام بلانش
793
01:25:50,502 --> 01:25:51,992
این چیه ؟
794
01:25:53,168 --> 01:25:56,660
میخوای با این براش
زندگی بهتری بسازی ؟
795
01:25:59,043 --> 01:26:02,490
! تو از خون اون تغذیه میکنی
796
01:26:02,793 --> 01:26:05,034
میخوای اون با خودت ببری ؟
محاله
797
01:26:42,592 --> 01:26:43,592
مادام
798
01:26:43,813 --> 01:26:47,129
می -لینگ کجاست ؟ -
همین الان رفت -
799
01:27:05,585 --> 01:27:07,416
ساکام توی صندوق عقب هستش
800
01:27:10,335 --> 01:27:13,273
شماره اتقا اقای ناکامورا ، لطفا -
یه لحظه صبر کنید -
801
01:27:13,710 --> 01:27:16,294
اتاق 321 -
مرسی -
802
01:27:47,635 --> 01:27:49,375
مادام بلانش اینجا بود
803
01:27:51,043 --> 01:27:52,408
چی میگفت ؟
804
01:27:52,585 --> 01:27:54,541
مهم نیست که اون چی میگفت
805
01:27:55,252 --> 01:27:58,540
اجازه نمیدوم دوباره من رو ترک کنی
806
01:28:09,627 --> 01:28:11,037
همه چی مرتبه ؟
807
01:28:19,627 --> 01:28:21,163
چیکار میکنی ؟ -
... من -
808
01:28:21,252 --> 01:28:23,083
... بهش نیاز دارم
809
01:28:23,252 --> 01:28:25,288
نه ، تو بهم قول دادی
810
01:28:25,377 --> 01:28:26,583
... من -
می - لینگ -
811
01:28:26,668 --> 01:28:29,705
... بهش احتیاج دارم
812
01:28:29,730 --> 01:28:35,018
... قول میدم ، به محض اینکه
رسیدیم ژاپن ترک کنم
813
01:28:35,043 --> 01:28:36,352
تو رو خدا التماس میکنم -
نه -
814
01:28:36,377 --> 01:28:41,231
آخرین باره
... این اخرین باره
815
01:28:41,918 --> 01:28:44,500
بهت التماس میکنم ، باشه !؟
هان !؟
816
01:28:52,752 --> 01:28:54,708
پس خونه مادام بلانش رو ترک کردید
817
01:28:55,085 --> 01:28:57,121
و به هتل اون رفتید ، درسته !؟
818
01:28:58,543 --> 01:28:59,543
بله
819
01:29:01,168 --> 01:29:03,250
شما شماره اتاقش رو سوال کردید
820
01:29:03,746 --> 01:29:05,862
و رفتید بالا پیش اون ؟
821
01:29:06,210 --> 01:29:07,210
بله
822
01:29:07,803 --> 01:29:09,293
قرار بود کی برید
823
01:29:09,335 --> 01:29:10,791
لازم بود خودت بسازی ؟
824
01:29:11,585 --> 01:29:12,585
بله
825
01:29:12,793 --> 01:29:14,579
اون اجازه نمیداد مصرف کنی ؟
826
01:29:15,335 --> 01:29:16,335
بله
827
01:29:16,502 --> 01:29:18,208
بخاطر همین چاقوی اون رو برداشتی ؟
828
01:29:18,323 --> 01:29:19,375
بله
829
01:29:19,400 --> 01:29:20,644
و اون با چاقو زدی ؟
830
01:29:20,669 --> 01:29:21,875
بله
831
01:29:22,377 --> 01:29:23,867
! اون کشتم
832
01:29:24,418 --> 01:29:25,453
بله
833
01:29:26,210 --> 01:29:30,328
بله ، خدایا
خودم اون رو کشتم
834
01:29:35,710 --> 01:29:37,416
!خودش اینکارو کرده
835
01:29:37,835 --> 01:29:39,325
! ساکت
! ساکت
836
01:29:41,668 --> 01:29:42,953
نه ، اون اینکارو نکرده
837
01:29:43,043 --> 01:29:44,249
من کردم
838
01:30:13,752 --> 01:30:14,912
!دست نگه دار
839
01:30:48,585 --> 01:30:50,246
می - لینگ ، بیا بریم
840
01:30:50,335 --> 01:30:51,165
نه
841
01:30:51,335 --> 01:30:53,542
زود باش ، بیا فرار کنیم
842
01:30:53,627 --> 01:30:54,912
نه -
می لینگ -
843
01:30:57,210 --> 01:30:58,700
زود باش
844
01:31:09,877 --> 01:31:13,244
! خیلی متاسفم ، بلانش
845
01:31:17,460 --> 01:31:20,076
تقصیر هیچکس نیست
846
01:31:22,543 --> 01:31:24,079
نه ، تقصیر منه
847
01:31:26,252 --> 01:31:27,992
تو رو سرزنش نمیکنم
848
01:31:29,127 --> 01:31:32,199
هر کسی بود سرنوشت اون داشت
849
01:31:34,293 --> 01:31:36,284
تو خوب میشی
850
01:31:39,418 --> 01:31:40,749
وقت تمومه
851
01:31:53,418 --> 01:31:54,658
مادام بالانش
852
01:32:13,016 --> 01:32:28,016
Ts.By:H@rika
edi&pro . By : Kelatoshia
@kelatoshia : تلگرام
853
01:32:42,918 --> 01:32:50,916
♪ ارام مرا به رویاها سپردی ♪
854
01:32:51,210 --> 01:32:57,001
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
855
01:32:57,460 --> 01:33:00,702
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
856
01:33:01,168 --> 01:33:08,745
♪ تو بودی که رویا را برام ساختی ♪
857
01:33:09,210 --> 01:33:15,035
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
858
01:33:15,543 --> 01:33:18,831
♪ ارام مرا در آغوش گرفتی ♪
859
01:33:19,043 --> 01:33:22,661
♪ پس کی رویام به واقعیت تبدیل میشه ♪
860
01:33:22,835 --> 01:33:26,123
♪ و این غبار خاکستری از بین بره ♪
861
01:33:26,252 --> 01:33:29,870
♪ و دیگه پشیمانی در راه نباشه ♪
862
01:33:30,002 --> 01:33:33,415
♪ ...تنها آروزی من اینه که ♪
♪ در زندگی دوباره ♪
863
01:33:33,543 --> 01:33:37,035
♪ بتونیم با هم باشیم ♪
864
01:33:37,168 --> 01:33:42,367
♪ و تا ابد یکی بشیم ♪
865
01:33:42,710 --> 01:33:50,412
♪ آی صوفی که رویاهام در هم شکستی ♪
866
01:33:50,710 --> 01:33:56,626
♪ همانند حبابی که فقط برای لحظه ای می درخشد ♪
867
01:33:56,918 --> 01:34:01,582
♪ درون زندگیم ♪
868
01:34:29,502 --> 01:34:32,994
♪ ارام مرا به رویاها سپردی ♪
869
01:34:33,127 --> 01:34:36,415
♪ در میان امواج دل انگیز دریا ♪
870
01:34:36,502 --> 01:34:40,074
♪ و دیگه پشیمانی در راه نباشه ♪
871
01:34:40,293 --> 01:34:43,615
♪ ...تنها آروزی من اینه که ♪
♪ در زندگی دوباره ♪
872
01:34:43,793 --> 01:34:47,240
♪ بتونیم با هم باشیم ♪
873
01:34:47,460 --> 01:34:52,705
♪ و تا ابد یکی بشیم ♪
874
01:34:53,002 --> 01:35:00,579
♪ آی صوفی که رویاهام در هم شکستی ♪
875
01:35:00,918 --> 01:35:06,914
♪ همانند حبابی که فقط برای لحظه ای می درخشد ♪
876
01:35:07,210 --> 01:35:12,125
♪ درون زندگیم ♪
73605