All language subtitles for Hounddog.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,489 --> 00:01:29,008 We have to stop or we'll chase of these snakes... 2 00:01:33,164 --> 00:01:33,708 Hounddog 3 00:01:44,458 --> 00:01:45,518 Follow me. 4 00:02:07,946 --> 00:02:09,053 I told you. 5 00:02:11,850 --> 00:02:12,871 Let me see. 6 00:02:13,509 --> 00:02:14,885 You said I'd get a kiss... 7 00:02:15,095 --> 00:02:16,585 No, You gotta show me first. 8 00:02:16,912 --> 00:02:19,043 Charlie said you gave him a kiss for nothing 9 00:02:19,215 --> 00:02:21,900 Charlie is a liar, he showed me his thing, he did. 10 00:02:24,292 --> 00:02:25,687 I want my first kiss first. 11 00:02:26,798 --> 00:02:28,501 No! You gotta show me first. 12 00:02:28,735 --> 00:02:30,316 Maybe you won't give me my kiss then. 13 00:02:30,659 --> 00:02:32,484 Sure, I will, come on, now show. 14 00:02:44,595 --> 00:02:46,545 Stupid, you got to take 'em all the way off. 15 00:02:46,700 --> 00:02:47,807 No, I won't. 16 00:02:48,176 --> 00:02:49,547 Then I won't kiss you. 17 00:02:56,243 --> 00:02:57,443 Okay. 18 00:02:59,744 --> 00:03:00,775 There. 19 00:03:02,569 --> 00:03:03,388 What's that from? 20 00:03:03,762 --> 00:03:04,396 What? 21 00:03:04,653 --> 00:03:06,987 - That big old bruise you got there. - Nothing. 22 00:03:07,193 --> 00:03:08,747 - I got one. - Where? 23 00:03:08,983 --> 00:03:09,957 Right Here. 24 00:03:10,392 --> 00:03:12,886 - My daddy did it. - My daddy don't hit me. 25 00:03:13,215 --> 00:03:15,109 Does so. Does not, liar. 26 00:03:16,323 --> 00:03:18,890 I'm going to kill my daddy one day. Are not.. 27 00:03:19,100 --> 00:03:21,590 Am too. And I'll kill your daddy too, if you want. 28 00:03:21,763 --> 00:03:23,220 No, I don't want. 29 00:03:23,470 --> 00:03:25,264 - Where are you going? - Home. 30 00:03:25,794 --> 00:03:28,380 But about your kiss? I don't want. 31 00:03:29,048 --> 00:03:32,103 But I want to. I want to kiss you. 32 00:03:33,599 --> 00:03:34,593 Okay. 33 00:04:34,159 --> 00:04:35,732 Who are you? 34 00:04:37,603 --> 00:04:38,791 Now you stay out. 35 00:04:41,192 --> 00:04:42,574 Where's my daddy? 36 00:04:43,432 --> 00:04:45,526 He's in the can, he'll be out in a minute. 37 00:04:54,794 --> 00:04:56,034 Who's the stranger lady? 38 00:04:57,120 --> 00:04:59,784 We were waiting for you to watch Elvis. 39 00:05:01,554 --> 00:05:04,703 Why don't you go on and make us some lemonade? 40 00:05:05,913 --> 00:05:07,182 Grab your daddy a beer. 41 00:05:11,881 --> 00:05:12,961 She your girlfriend? 42 00:05:15,236 --> 00:05:16,944 Well, I guess yeah. 43 00:05:18,367 --> 00:05:19,889 Yeah, she is. 44 00:05:22,351 --> 00:05:23,364 Ain't no lemons. 45 00:05:26,757 --> 00:05:27,796 Thank you. 46 00:05:29,846 --> 00:05:31,510 Yeah, she's going to stay with me for a while. 47 00:05:33,039 --> 00:05:34,164 What's your name? 48 00:05:34,691 --> 00:05:35,466 Ellen. 49 00:05:37,505 --> 00:05:38,917 My name is Ellen. 50 00:05:39,707 --> 00:05:40,886 That's nice. 51 00:05:42,436 --> 00:05:44,034 You could be like my mum and dad. 52 00:05:44,500 --> 00:05:47,244 Lou and Ellen makes Lewellen, makes me. 53 00:05:48,542 --> 00:05:49,843 You're my mom and dad. 54 00:05:51,730 --> 00:05:52,772 Yeah.. 55 00:05:53,390 --> 00:05:54,457 Elvis is on. 56 00:05:56,168 --> 00:05:57,686 Why don't you got to do some singing for us? 57 00:06:10,346 --> 00:06:12,452 You ain't nothin' but a hound dog, 58 00:06:12,665 --> 00:06:14,974 cryin' all the time. 59 00:06:15,173 --> 00:06:20,807 You ain't nothin' but a hound dog, cryin' all the time. 60 00:06:21,605 --> 00:06:23,912 Well, You ain't never caught a rabbit, 61 00:06:23,913 --> 00:06:25,770 and you ain't no friend of mine. 62 00:06:25,776 --> 00:06:28,535 Well, they said you was high class. 63 00:06:28,888 --> 00:06:30,224 Well, that was just a lie. 64 00:06:30,295 --> 00:06:32,993 Well, they said you was high class. 65 00:06:33,132 --> 00:06:35,306 Well, that was just a lie. 66 00:06:35,766 --> 00:06:42,425 Well, you ain't never comin' 'round and you ain't no friend of mine. 67 00:06:46,488 --> 00:06:48,844 Stop playing that devil music. 68 00:06:50,760 --> 00:06:52,533 You always listen to Elvis. 69 00:06:53,911 --> 00:06:57,310 I listen to the lords music, you can always listen to that. 70 00:06:57,560 --> 00:07:00,732 You better stop that shaking, because you get yourself into a lot of trouble. 71 00:07:20,470 --> 00:07:23,316 I want that song sung at my funeral one day, girl. 72 00:07:24,133 --> 00:07:26,058 You make sure of that for me. 73 00:07:30,145 --> 00:07:33,576 I'm going down to my daddy's to visit him with the stranger lady 74 00:07:33,980 --> 00:07:35,410 No, ma'am, you're not. 75 00:07:36,357 --> 00:07:37,793 Please, for a little while, 76 00:07:38,062 --> 00:07:41,177 No, ma'am, you ain't going down to witness that evil. 77 00:07:42,285 --> 00:07:45,463 Mind your daddy, just the thought is playing the devil, 78 00:07:46,194 --> 00:07:47,775 It's like he did with my baby. 79 00:07:48,123 --> 00:07:51,079 He wouldn't even got married after he got off over you 80 00:07:52,151 --> 00:07:53,935 I had to drag him down to the church myself 81 00:07:56,914 --> 00:08:00,063 Well.. help me clear the dishes and we'll... 82 00:08:01,163 --> 00:08:03,805 come out here and have some ice cream on the swing. 83 00:08:07,681 --> 00:08:09,730 Sorry babe, but you can't come in, okay? 84 00:08:10,548 --> 00:08:11,518 Stay there. 85 00:09:14,347 --> 00:09:16,239 What flavor you going to get today? 86 00:09:16,494 --> 00:09:18,353 - Vanilla. - Vanilla? 87 00:09:18,554 --> 00:09:21,837 I always get vanilla, I try the flavor and I always get vanilla. 88 00:09:24,315 --> 00:09:25,983 Will you go get my shoes for me honey? 89 00:09:29,110 --> 00:09:32,132 Why doesn't the momma toki sit on her own eggs? 90 00:09:32,317 --> 00:09:34,197 It's too big, she'll break them, 91 00:09:34,697 --> 00:09:37,350 she'll keep the nursemaid on till they hatch, to keep warm. 92 00:09:40,305 --> 00:09:41,174 What's that? 93 00:09:43,034 --> 00:09:45,499 Carefree what, you stay in front of the house, and I'll run out back and get the car. 94 00:09:45,500 --> 00:09:47,807 Keep it... bring with my shoes. Alright. 95 00:09:50,707 --> 00:09:52,247 Why cant you wait 'til we were gone? 96 00:09:52,248 --> 00:09:53,248 Couldn't wait 97 00:09:54,923 --> 00:09:57,167 What do you doing with it? Why are you dragging it? 98 00:09:57,402 --> 00:09:59,943 - going to bury him. Damn it. Just let me get her to a store or something. 99 00:10:12,444 --> 00:10:13,935 Honey... 100 00:10:54,385 --> 00:10:57,824 Missy, you gonna fall out of that tree and bust your behind. 101 00:11:00,599 --> 00:11:04,691 How many years I'm been telling you there's more to singing than just Elvis? 102 00:11:05,695 --> 00:11:08,419 When you going to sing some real "blues" girl? 103 00:11:08,693 --> 00:11:11,266 - I can't sing "blues." - Why not? 104 00:11:11,504 --> 00:11:13,533 - I ain't black. - You ain't? 105 00:11:13,997 --> 00:11:16,616 - I ain't. - I thought you were. 106 00:11:19,853 --> 00:11:22,418 Hey, Elvis is a white boy singing black music. 107 00:11:23,570 --> 00:11:25,810 So you are a white girl singing black music. 108 00:11:26,576 --> 00:11:31,045 I just want you to know there is more to fill all that emptiness working just Elvis. 109 00:11:32,389 --> 00:11:34,756 I'm going to be a big star some day. 110 00:11:35,478 --> 00:11:36,756 My daddy said so, 111 00:11:37,236 --> 00:11:38,398 Yes, ma'am. 112 00:11:38,974 --> 00:11:40,468 You just might.. 113 00:11:40,926 --> 00:11:46,601 But if you don't, you keep on singing, keep on feeling the spirit 114 00:11:47,286 --> 00:11:50,341 If your dreams gotta go underground for awhile.. 115 00:11:50,713 --> 00:11:53,507 Bury themselves deep in the earth, so they can survive, 116 00:11:53,907 --> 00:11:57,553 you just keep feeling the spirit even in the dark 117 00:12:16,263 --> 00:12:17,253 Guess what I heard. 118 00:12:17,548 --> 00:12:19,122 - What? - Guess. 119 00:12:19,537 --> 00:12:20,582 No, tell me. 120 00:12:20,791 --> 00:12:23,698 - I heard Elvis is coming to town. Elvis is coming to town? 121 00:12:23,699 --> 00:12:24,699 Lewellen? 122 00:12:26,358 --> 00:12:27,388 When? 123 00:12:27,616 --> 00:12:30,479 I don't know, I think he's coming to Polar edge that's all I heard that he's coming. 124 00:12:30,521 --> 00:12:31,988 Lewellen, is someone there? 125 00:12:32,230 --> 00:12:33,309 No, ma'am. 126 00:12:34,228 --> 00:12:35,605 Okay, meet me on the bank tomorrow. 127 00:12:35,782 --> 00:12:37,544 Can't day after? - Okay, day after. 128 00:12:40,094 --> 00:12:42,714 Your bath is ready, come on in, let me check for ticks. 129 00:12:56,492 --> 00:12:58,518 - Who was that I hear? - What? 130 00:12:58,746 --> 00:13:02,771 You heard me. Aren't you talking to someone. Who were you talking to? 131 00:13:03,134 --> 00:13:04,349 Nobody. 132 00:13:04,670 --> 00:13:08,232 Better not be anyone of those boys want to do evil things with you. 133 00:13:08,565 --> 00:13:09,561 No, ma'am. 134 00:13:12,771 --> 00:13:13,964 Stand. 135 00:13:27,889 --> 00:13:31,297 Plenty of time for you to grow up and do all kinds of evil, 136 00:13:32,122 --> 00:13:35,407 but I just want you to be good, while you still can 137 00:13:37,601 --> 00:13:40,529 Gotta long time before you need to be growing up. 138 00:13:41,441 --> 00:13:42,483 Yes, ma'am. 139 00:14:07,985 --> 00:14:09,209 Got lemons... 140 00:14:15,761 --> 00:14:16,823 What you got there? 141 00:14:18,704 --> 00:14:19,874 Lemons. 142 00:14:29,719 --> 00:14:32,786 You know, those cars have been out there as long as I can remember. 143 00:14:36,317 --> 00:14:38,317 I don't know why your dad don't clean all empty things out 144 00:14:38,744 --> 00:14:40,335 and just lets them collect there. 145 00:14:41,041 --> 00:14:43,079 Just emptiness piling on emptiness, 146 00:14:44,636 --> 00:14:46,817 Possibly gets his high on emptiness. 147 00:14:50,027 --> 00:14:51,745 Want to come help make some lemonade? 148 00:14:55,945 --> 00:14:57,189 Okay. 149 00:15:08,441 --> 00:15:09,350 Here. 150 00:15:10,805 --> 00:15:13,001 Oh, No, not now, honey. Thank you. 151 00:15:13,225 --> 00:15:16,607 No, it's for your face... it'll help. 152 00:15:31,830 --> 00:15:33,367 I can't believe how big you are. 153 00:15:33,961 --> 00:15:35,394 'Cause I'm in second grade. 154 00:15:37,675 --> 00:15:39,630 How did you learn to make lemonade so good? 155 00:15:40,056 --> 00:15:40,876 Grammy. 156 00:15:45,172 --> 00:15:46,368 Where is he? 157 00:15:48,838 --> 00:15:50,137 He's gone. 158 00:15:51,857 --> 00:15:53,027 He's coming back? 159 00:15:54,701 --> 00:15:56,222 He"ll come back! 160 00:15:57,214 --> 00:15:58,268 What did you do to him? 161 00:15:58,557 --> 00:16:01,686 You say something bad? Made him mad, and make him leave? 162 00:16:01,975 --> 00:16:03,124 I'm sorry, honey. 163 00:16:03,308 --> 00:16:05,534 No, you are a liar, my daddy wouldn't leave me. 164 00:16:07,223 --> 00:16:09,699 He said, he was leaving you with me. He did not. 165 00:16:09,967 --> 00:16:11,931 He did not, you stupid, I hate you. 166 00:16:12,124 --> 00:16:14,931 It's all your fault, my daddy wouldn't leave me. 167 00:16:15,162 --> 00:16:17,442 He'll come back, you'll see, he will for me. 168 00:17:03,879 --> 00:17:04,823 Lou? 169 00:17:07,482 --> 00:17:10,425 No, ma'am. It's me, Lewellen. 170 00:17:14,758 --> 00:17:18,536 You want to come in here, with me? - Yes, ma'am. 171 00:17:30,845 --> 00:17:32,736 He'll be home soon... 172 00:17:33,618 --> 00:17:36,701 I always feel it in my toes when he goes. 173 00:17:37,786 --> 00:17:39,700 It's like I feel the rain coming. 174 00:17:42,707 --> 00:17:43,818 You gonna stay? 175 00:17:49,537 --> 00:17:51,599 Sing your Elvis for me, baby. Will you? 176 00:17:57,925 --> 00:17:59,870 Will you take me with you when you leave? 177 00:18:02,407 --> 00:18:03,497 Please. 178 00:18:09,762 --> 00:18:11,342 Yeah. 179 00:19:19,213 --> 00:19:20,331 Where's Vernon? 180 00:19:21,665 --> 00:19:22,838 He's gone. 181 00:19:23,209 --> 00:19:24,830 But I heard they weren't movin' till next week. 182 00:19:25,085 --> 00:19:25,794 No. 183 00:19:26,620 --> 00:19:28,033 You the Wooden's Boy? 184 00:19:28,349 --> 00:19:30,024 Yeah, how'd you know? 185 00:19:30,600 --> 00:19:32,069 Vernon told me your face was. 186 00:19:34,698 --> 00:19:35,987 I mean, I don't know. 187 00:19:36,839 --> 00:19:38,665 Vernon told me you me you was takin' over. 188 00:19:40,129 --> 00:19:41,591 Where are the empties? 189 00:19:42,989 --> 00:19:44,245 By the screen door. 190 00:20:05,897 --> 00:20:07,382 You know Elvis is comin' to town 191 00:20:13,754 --> 00:20:15,118 I'm gonna sing for him. 192 00:20:42,524 --> 00:20:43,686 Gotta go. 193 00:21:15,841 --> 00:21:17,270 Look... 194 00:22:16,781 --> 00:22:17,712 This ain't your car. 195 00:22:19,638 --> 00:22:21,652 Hey, I said this ain't your car. 196 00:22:22,006 --> 00:22:24,409 No, it's the lady out in front of my truck. 197 00:22:39,795 --> 00:22:42,004 - So... - So? 198 00:22:48,947 --> 00:22:51,681 Lewellen, I'm sorry. I just ...I had some business 199 00:22:51,682 --> 00:22:52,717 I had to tend to back at home. 200 00:22:52,729 --> 00:22:56,000 Oh, I just had such busy, busy things to do. I just forgot all about 'em, plumb forgot 201 00:22:56,261 --> 00:22:58,053 Silly me. 202 00:22:59,915 --> 00:23:01,596 I'm sorry. I shouldn't have said that about your daddy, 203 00:23:01,597 --> 00:23:03,115 that he said he was gonna leave you with me. 204 00:23:03,136 --> 00:23:03,979 He didn't say that. 205 00:23:04,616 --> 00:23:06,611 He'll come back, he always does. 206 00:23:06,849 --> 00:23:10,748 Oh, I've known your daddy for a long, long time. He's always comin' back. 207 00:23:11,070 --> 00:23:15,172 I didn't just meet your daddy at some local bar like I did this man towin' my car. 208 00:23:15,427 --> 00:23:16,872 I've known him for a long time. 209 00:23:18,083 --> 00:23:20,278 Oh, rescue me! Rescue me please! 210 00:23:20,454 --> 00:23:23,752 I'm a sinner and a liar and sinner! Please rescue me! 211 00:23:24,639 --> 00:23:25,892 You know this kid? 212 00:23:28,238 --> 00:23:29,500 No. 213 00:23:30,109 --> 00:23:33,620 You promised me you'd take me with you Get away from the truck, kid. 214 00:23:46,599 --> 00:23:47,762 Who was that? 215 00:23:48,372 --> 00:23:49,288 I don't know. 216 00:23:49,690 --> 00:23:50,919 You acted like you knew her. 217 00:23:51,717 --> 00:23:52,706 No... 218 00:24:09,759 --> 00:24:11,769 Feeling the spirit in the dark? 219 00:24:20,877 --> 00:24:23,150 I am thinking about snakes. 220 00:24:24,870 --> 00:24:27,187 Oh snake medicine people are rare. 221 00:24:28,063 --> 00:24:29,397 Rare... 222 00:24:30,892 --> 00:24:35,942 Their initiation... comes from giving and living through many, many snake bites. 223 00:24:37,118 --> 00:24:40,257 Makes them able to change all poisons. 224 00:24:41,362 --> 00:24:47,503 Poison in the body, poison in the mind or poison in the heart, 225 00:24:48,558 --> 00:24:50,088 poison in the soul. 226 00:24:52,020 --> 00:24:58,177 Turn them by some poison, which can kill you, into something powerful and good. 227 00:25:04,978 --> 00:25:06,586 This will fix you right up... 228 00:25:15,706 --> 00:25:18,621 - She's singing Elvis. She's something, ain't she? 229 00:25:19,163 --> 00:25:23,149 - But she's singing it all wrong. Oh no, missy, she's singing it all right. 230 00:25:23,520 --> 00:25:25,066 But that's Elvis' song. 231 00:25:25,252 --> 00:25:26,749 - No, maam. - Is so. 232 00:25:27,070 --> 00:25:28,629 Missy, that's Willie Mae Thornton 233 00:25:28,810 --> 00:25:34,866 They call her"Big Mama" now, she hit number one with "Hounddog" in 1953, 234 00:25:35,118 --> 00:25:37,509 long before Elvis sang that song. 235 00:27:18,520 --> 00:27:19,775 Come on. 236 00:27:37,723 --> 00:27:39,643 You can't tell nobody I can't swim. 237 00:27:39,939 --> 00:27:40,871 I won't. 238 00:27:41,705 --> 00:27:44,628 You gotta promise. I promise. 239 00:27:45,044 --> 00:27:46,998 And you can't tell nobody you rescued me. 240 00:27:47,276 --> 00:27:48,104 I won't. 241 00:27:51,030 --> 00:27:52,882 Hey, I'll teach you how to swim, okay? 242 00:27:54,717 --> 00:27:56,267 And how to dance like Elvis? 243 00:27:56,644 --> 00:27:58,963 Yeah, and sing. 244 00:28:00,252 --> 00:28:01,208 Can I come? 245 00:28:01,397 --> 00:28:02,715 Yeah, we're goin' together. 246 00:28:03,053 --> 00:28:04,878 No, I mean if Elvis takes you with him. 247 00:28:05,201 --> 00:28:06,297 You gotta go, right? 248 00:28:06,861 --> 00:28:07,983 Right 249 00:28:08,650 --> 00:28:09,898 Lewellen, can I come too? 250 00:28:13,083 --> 00:28:15,821 Well you know I don't know if that will be okay... 251 00:28:16,341 --> 00:28:19,829 or what, I don't if it will just be me. 252 00:28:21,302 --> 00:28:23,402 Yeah I know... okay. 253 00:28:25,049 --> 00:28:27,462 But you can ask Elvis when we see him. 254 00:28:28,188 --> 00:28:29,238 Okay. 255 00:28:37,796 --> 00:28:39,776 Hi there Buddy, bring your girlfriend? 256 00:28:43,971 --> 00:28:47,285 Let's see, ditch house for your girlfriend? 257 00:29:09,332 --> 00:29:10,588 Daddy.. 258 00:29:17,631 --> 00:29:19,537 Bring me a six-pack, baby. 259 00:29:27,089 --> 00:29:28,037 Hey Buddy. 260 00:29:28,579 --> 00:29:30,221 - Hello, sir, how you doing? - I'm good.. 261 00:29:30,561 --> 00:29:32,817 - Kinda hot out there, are you? - Yes, sir. 262 00:29:36,115 --> 00:29:37,337 Thanks, baby. 263 00:29:49,272 --> 00:29:50,565 Well, I got you something. 264 00:29:50,949 --> 00:29:52,998 What'd you get me? What'd I get, what'd I get? 265 00:29:54,476 --> 00:29:55,970 Let me see if I can find it. 266 00:29:56,977 --> 00:29:58,774 Let's see, where'd I put it? 267 00:29:59,800 --> 00:30:03,044 Baby, I can't seem to find it. I just don't know where it is. 268 00:30:03,861 --> 00:30:05,128 Daddy.. 269 00:30:48,060 --> 00:30:49,236 Harder. 270 00:30:58,337 --> 00:30:59,177 Hurry. 271 00:31:35,573 --> 00:31:38,063 Lewellen? Lewellen? 272 00:31:38,528 --> 00:31:40,194 Missy, I know you're hiding there. 273 00:31:42,463 --> 00:31:44,744 This ain't no time for your hiding games. 274 00:31:44,970 --> 00:31:46,774 Your daddy's been struck by lightning. 275 00:31:48,593 --> 00:31:49,389 What? 276 00:31:49,594 --> 00:31:51,058 Your daddy's been struck. 277 00:31:51,317 --> 00:31:52,152 By lightning? 278 00:31:52,433 --> 00:31:53,778 By God. 279 00:31:55,210 --> 00:31:56,675 Is he dead? 280 00:31:57,542 --> 00:31:59,402 For your sins, was it. 281 00:31:59,597 --> 00:32:00,420 No, ma'am. 282 00:32:00,607 --> 00:32:01,582 You better run, boy. 283 00:32:01,986 --> 00:32:03,249 We were doing nothing. 284 00:32:04,556 --> 00:32:06,869 Is he dead? Is my daddy dead? 285 00:32:12,752 --> 00:32:14,584 Maybe it was you who struck him down. 286 00:32:15,824 --> 00:32:19,528 What were doing out in that shack, while you daddy was out working the fields? 287 00:32:20,465 --> 00:32:22,565 What were you doing, missy? 288 00:32:23,954 --> 00:32:24,753 Nothing. 289 00:33:00,617 --> 00:33:02,043 Can I go for an ice cream? 290 00:33:02,387 --> 00:33:04,717 One scoop, you'll spoil your dinner. 291 00:33:06,532 --> 00:33:08,057 Be home before dark. 292 00:33:09,637 --> 00:33:12,389 Lewellen? Stay out of the tall grass. 293 00:33:12,736 --> 00:33:14,864 Snakes are in the tall grass. 294 00:33:19,275 --> 00:33:21,011 He's stupid now, right? 295 00:33:21,293 --> 00:33:22,179 No. 296 00:33:23,104 --> 00:33:24,481 That's what my daddy says. 297 00:33:24,751 --> 00:33:25,712 Well, he's not. 298 00:33:40,573 --> 00:33:41,652 It is poisonous? 299 00:33:41,914 --> 00:33:43,009 No, stupid. 300 00:33:43,312 --> 00:33:44,664 Hold your arm out. 301 00:33:45,523 --> 00:33:47,436 Come on, it won't hurt you, it feels good. 302 00:34:01,043 --> 00:34:01,992 Wow... yeah. 303 00:34:03,111 --> 00:34:04,148 Can I have it? 304 00:34:04,399 --> 00:34:05,404 Sure. 305 00:34:09,774 --> 00:34:11,070 I gotta go. 306 00:34:11,515 --> 00:34:12,971 Why? It ain't dark yet. 307 00:34:13,225 --> 00:34:14,320 I gotta go. 308 00:34:22,137 --> 00:34:23,333 Lightning struck... 309 00:34:24,112 --> 00:34:25,884 first thing, it gives an awful thirst 310 00:34:26,830 --> 00:34:28,899 You have to keep a close watch on him, 311 00:34:29,732 --> 00:34:31,777 'Cause they'll try to drink the entire river. 312 00:34:35,022 --> 00:34:38,130 I was in Pensacola 313 00:34:39,211 --> 00:34:40,602 fishing with my brother, 314 00:34:41,725 --> 00:34:43,836 we saw a man crazy with thirsty 315 00:34:44,347 --> 00:34:48,696 He was drinking the ocean water like it was whiskey, died from the salt. 316 00:35:00,176 --> 00:35:03,348 Just gotta always be careful handling the dead snake. 317 00:35:03,973 --> 00:35:06,105 Always use the stick. 318 00:35:06,890 --> 00:35:11,021 Reflex action make the poison of a snake bite even after he's dead. 319 00:35:12,012 --> 00:35:13,863 Grammie says you must drink whiskey, if you're bit. 320 00:35:14,409 --> 00:35:16,826 It gets right in the blood and kills the poison. 321 00:35:18,291 --> 00:35:20,901 Always drink whiskey for a snake bite? 322 00:35:21,579 --> 00:35:24,329 But only the celebrities who are still alive make it known. 323 00:35:26,206 --> 00:35:28,608 That whiskey will move that poison so fast through your blood, 324 00:35:29,095 --> 00:35:30,714 to your heart and knock you flat dead. 325 00:35:36,984 --> 00:35:39,623 You think God will strike you down for your sins? 326 00:35:44,006 --> 00:35:45,865 No, missy, I don't. 327 00:35:48,330 --> 00:35:51,742 You think God will strike you down for someone else's sins? 328 00:35:56,349 --> 00:36:00,635 No, missy, I know he don't do that. 329 00:36:02,370 --> 00:36:03,514 I'm a sinner. 330 00:36:04,218 --> 00:36:06,592 Yes, we're all sinners. 331 00:36:07,543 --> 00:36:10,170 Did you ever put the sinners here, and they gotta be got rid of.. 332 00:36:10,777 --> 00:36:13,795 I think God put us all here, 333 00:36:14,195 --> 00:36:16,598 I think he put every single one of us here. 334 00:36:20,426 --> 00:36:22,916 My daddy's thirsty all the time. 335 00:36:25,441 --> 00:36:27,061 You keep a close watch on him. 336 00:36:39,431 --> 00:36:40,685 What's wrong, daddy? 337 00:36:43,106 --> 00:36:45,700 I can't remember my name. 338 00:36:47,298 --> 00:36:48,731 Lou. 339 00:36:51,950 --> 00:36:53,571 - Lou? - Yeah.. 340 00:36:53,924 --> 00:36:55,344 And I am Lewellen, 341 00:36:55,584 --> 00:36:57,781 you shared the first part of my name, you remember? 342 00:36:58,163 --> 00:37:00,164 The first part of my name is you, 343 00:37:00,486 --> 00:37:02,596 'Cause you're my daddy, remember? 344 00:37:03,650 --> 00:37:06,679 What am I called Lou? Right. 345 00:37:12,885 --> 00:37:14,746 I forgot my name. 346 00:37:24,023 --> 00:37:25,282 It's okay. 347 00:38:02,382 --> 00:38:04,030 It's too hot... 348 00:38:05,331 --> 00:38:07,695 I'll put it here in case you feel cold. 349 00:38:08,970 --> 00:38:10,949 Don't you want to sleep in your bed tonight? 350 00:38:11,524 --> 00:38:15,731 No, maam, I'll just sit up here. 351 00:38:16,644 --> 00:38:18,902 Okay, call me if you need anything. 352 00:38:20,722 --> 00:38:23,261 Can I have my lightning box, please? 353 00:38:28,898 --> 00:38:31,562 Can I have one kiss, please? 354 00:38:38,790 --> 00:38:39,848 Good night. 355 00:39:35,977 --> 00:39:37,222 Why are you stealing my money? 356 00:39:38,229 --> 00:39:39,844 Daddy needs more medicine. 357 00:39:40,459 --> 00:39:42,301 I went and burrowed some this morning. 358 00:39:44,739 --> 00:39:46,039 Sorry. 359 00:40:04,606 --> 00:40:06,706 Take you daddy his medicine. 360 00:40:07,018 --> 00:40:08,126 Yes, ma'am. 361 00:40:34,349 --> 00:40:35,220 What is wrong with you? 362 00:40:36,269 --> 00:40:37,146 Nothing. 363 00:40:39,356 --> 00:40:40,972 You act like you're mad at me or something. 364 00:40:41,925 --> 00:40:43,309 I'm not. 365 00:40:58,626 --> 00:41:01,233 I ain't no money 366 00:41:02,241 --> 00:41:03,911 I can't go see Elvis. 367 00:41:05,560 --> 00:41:07,219 Get it from your dad, can't you? 368 00:41:07,897 --> 00:41:09,552 He ain't got no money, either. 369 00:41:11,126 --> 00:41:12,708 I can't go see Elvis. 370 00:41:14,860 --> 00:41:18,381 Don't worry. We'll get the money someways. 371 00:41:18,981 --> 00:41:21,688 I'll get the money, I will, I promise! 372 00:41:22,363 --> 00:41:25,123 Just don't cry no more, please? 373 00:41:26,763 --> 00:41:29,435 Lewellen, please, don't cry. 374 00:41:29,436 --> 00:41:30,436 Girl and boy! 375 00:41:32,306 --> 00:41:33,744 Hey there, you girl and boy! 376 00:41:45,699 --> 00:41:47,587 What were you doin' back there? 377 00:41:49,351 --> 00:41:50,648 Nothing. 378 00:41:51,110 --> 00:41:53,651 I saw you. You were stealin'. 379 00:41:54,020 --> 00:41:55,938 Do you confess to me that you were stealin'? 380 00:41:56,226 --> 00:41:57,969 - Yes.. - Maam. 381 00:41:58,304 --> 00:41:59,639 Yes, maam. 382 00:42:00,968 --> 00:42:03,105 My grandmother and my grandfather said that 383 00:42:03,375 --> 00:42:06,119 while I'm here stayin' with them, I am not to play with you. 384 00:42:06,498 --> 00:42:08,535 But I've decided I will play with you. 385 00:42:08,865 --> 00:42:10,177 My name is Gwendolyn 386 00:42:10,516 --> 00:42:12,576 but you may call me Grasshopper. 387 00:42:13,480 --> 00:42:14,778 Grasshopper? 388 00:42:15,638 --> 00:42:16,726 What can you do? 389 00:42:17,243 --> 00:42:19,089 She can do Elvis. - Show me. 390 00:43:14,587 --> 00:43:18,122 My God... Elvis, Elvis. 391 00:43:20,299 --> 00:43:21,596 My God! My God! 392 00:43:24,792 --> 00:43:27,429 Daddy, guess what.... guess what! I saw Elvis 393 00:43:27,896 --> 00:43:30,489 and he blew a kiss just for me! Daddy, I saw Elvis! 394 00:43:31,548 --> 00:43:33,429 You left me alone. 395 00:43:35,571 --> 00:43:37,440 You said you'd be back. 396 00:43:37,934 --> 00:43:38,696 I am back. 397 00:43:39,109 --> 00:43:43,783 Well, you said you'd be right back, and you didn't come right back. 398 00:43:44,340 --> 00:43:45,898 I thought you were gone. 399 00:43:48,160 --> 00:43:49,094 I'm sorry. 400 00:43:51,339 --> 00:43:53,123 You won't leave me, will you? 401 00:43:54,798 --> 00:43:59,046 Promise you'll stay with me for always. Promise you won't leave me again. 402 00:44:00,761 --> 00:44:01,738 I promise. 403 00:44:03,585 --> 00:44:06,059 It's late for my medicine. 404 00:44:18,914 --> 00:44:20,819 I love you, Elvis. 405 00:44:41,911 --> 00:44:43,600 Guess what! - What? 406 00:44:43,902 --> 00:44:45,614 - I saw Elvis. Did not. 407 00:44:45,798 --> 00:44:47,811 Did! And he blew me a kiss! You're a liar. 408 00:44:48,051 --> 00:44:48,987 I am not. 409 00:44:49,246 --> 00:44:51,087 Are! Am not, you stupid! 410 00:44:55,412 --> 00:44:57,125 Well, can you meet me on the bank? 411 00:44:57,411 --> 00:44:59,014 No, I can't. I gotta finish this for Grammie. 412 00:44:59,240 --> 00:45:00,081 Just for a little? 413 00:45:00,316 --> 00:45:01,972 No, I can't. I gotta do this. 414 00:45:02,209 --> 00:45:02,937 What is this? 415 00:45:03,216 --> 00:45:04,283 Makin' jelly. 416 00:45:04,488 --> 00:45:05,247 How about tomorrow? 417 00:45:05,499 --> 00:45:07,722 Well, I don't know. I gotta get ready for Elvis. 418 00:45:09,952 --> 00:45:11,619 My Grammie's comin'. You better scoot. 419 00:45:18,123 --> 00:45:20,356 I cannot believe, I forgot the sugar. 420 00:45:20,681 --> 00:45:21,958 How's it coming? Let me see. 421 00:45:22,270 --> 00:45:23,927 Just in time, it's ready. 422 00:45:24,134 --> 00:45:25,199 Oh, Good girl. 423 00:45:52,512 --> 00:45:53,942 - Hey! - Hey! 424 00:45:54,302 --> 00:45:56,837 - What you doing? - Nothing. 425 00:45:57,320 --> 00:45:59,555 Can you come now to the bank? - No. 426 00:46:01,188 --> 00:46:02,511 I'll show you something. 427 00:46:02,810 --> 00:46:04,294 No, I can't. 428 00:46:04,647 --> 00:46:05,825 How come? 429 00:46:06,808 --> 00:46:07,976 Got my ticket, yet? 430 00:46:08,432 --> 00:46:09,281 Not yet, 431 00:46:09,566 --> 00:46:10,944 may be, I promise. 432 00:46:11,220 --> 00:46:12,086 Go home. 433 00:46:12,351 --> 00:46:14,634 - Can I come with you? - Go home, Buddy... 434 00:46:15,819 --> 00:46:17,369 And I did see Elvis too. 435 00:46:37,943 --> 00:46:39,461 Can you do my hair like yours? 436 00:47:59,699 --> 00:48:01,083 - You're late, missy. - Sorry. 437 00:48:04,898 --> 00:48:08,263 What in God's name have you have on? 438 00:48:09,459 --> 00:48:10,170 It's a dress. 439 00:48:11,220 --> 00:48:13,540 Don't 'smart alec' me missy I see it is a dress, 440 00:48:14,101 --> 00:48:15,709 - Where did you get it? - I like your hair-do. 441 00:48:17,430 --> 00:48:18,402 - Grasshopper. - What? 442 00:48:19,450 --> 00:48:21,058 You know Ellen I like your hair. 443 00:48:22,068 --> 00:48:24,200 - Grasshopper, she's a girl. Whose girl? 444 00:48:24,387 --> 00:48:25,435 You sure. I sure do. 445 00:48:25,588 --> 00:48:29,147 Mr. and Mrs. Chamber's granddaughter. .. she's visiting them for the summer. 446 00:48:29,558 --> 00:48:31,909 I like your hair like that, Lewellen, I really do. 447 00:48:32,583 --> 00:48:33,256 I like it a lot. 448 00:48:34,716 --> 00:48:35,615 Did you steal it? 449 00:48:36,101 --> 00:48:36,739 No, ma'am. 450 00:48:37,750 --> 00:48:41,528 Well I better not hear tomorrow that, that girl is missing her dress! 451 00:48:42,725 --> 00:48:43,661 You understand? 452 00:48:44,490 --> 00:48:45,425 She give it to me. 453 00:48:46,361 --> 00:48:48,794 Well, you sit down and eat your dinner then. 454 00:48:54,283 --> 00:48:56,086 Remember you going to help me, 455 00:48:56,087 --> 00:48:59,063 I have the jelly the church, for the bake sale on Sunday. 456 00:48:59,146 --> 00:49:00,456 I sure do like your hair. 457 00:49:00,457 --> 00:49:01,457 It's neat. 458 00:51:03,038 --> 00:51:03,824 What? 459 00:51:04,983 --> 00:51:05,996 Sit on my lap. 460 00:51:06,857 --> 00:51:07,530 Why? 461 00:51:08,278 --> 00:51:09,662 Because it feels so good. 462 00:51:13,327 --> 00:51:14,375 You should get up now. 463 00:51:15,946 --> 00:51:17,368 Something different? 464 00:51:18,565 --> 00:51:19,205 What? 465 00:51:20,028 --> 00:51:20,889 Got to guess. 466 00:51:23,731 --> 00:51:25,415 Oh, no, daddy. What did you do? 467 00:51:25,976 --> 00:51:27,249 I cut my bangs. 468 00:51:27,809 --> 00:51:28,632 Why did you do that? 469 00:51:29,905 --> 00:51:31,553 Because I wanted to be cool like you. 470 00:51:35,181 --> 00:51:35,779 Do you like it? 471 00:51:37,653 --> 00:51:38,438 Why don't you like it? 472 00:51:40,046 --> 00:51:41,094 Yeah, I like it. 473 00:51:51,022 --> 00:51:51,829 - Hey - Hey 474 00:51:52,241 --> 00:51:54,411 Here's what I got your ticket. You got it? 475 00:51:55,047 --> 00:51:57,254 - Yeah. - My God, I can't believe you got it. 476 00:51:57,553 --> 00:51:58,526 - Yeah. - How do you get it? 477 00:51:59,051 --> 00:52:01,053 A friend of mine, but you got to meet me at the bank 478 00:52:01,232 --> 00:52:03,095 because I gotta go get them because he still got them. 479 00:52:03,433 --> 00:52:05,744 Okay, I have to finish this for my grandmother, but I will meet you. 480 00:52:13,632 --> 00:52:14,418 Missy? 481 00:52:15,391 --> 00:52:16,513 What's you in such a hurry for? 482 00:52:17,299 --> 00:52:18,534 Come on in here, out of the rain. 483 00:52:18,834 --> 00:52:22,275 Can't.I gotta get my Elvis ticket, I got a ticket for Elvis. 484 00:52:26,091 --> 00:52:26,875 Hurry up. 485 00:52:27,438 --> 00:52:28,523 Buddy I'm coming. 486 00:52:30,171 --> 00:52:31,368 Hurry. 487 00:52:39,523 --> 00:52:40,869 Oh my God, you scared me! 488 00:52:42,404 --> 00:52:43,232 What are you doing here? 489 00:52:43,786 --> 00:52:44,948 I told him to meet us here. 490 00:52:45,359 --> 00:52:46,739 He wants to see you do your Elvis dance. 491 00:52:47,605 --> 00:52:49,157 I told him you'd do your Elvis dance for him. 492 00:52:49,438 --> 00:52:51,831 Oh. Well, do you have my ticket? 493 00:52:57,031 --> 00:52:58,750 You have to do your Elvis dance first. 494 00:52:59,349 --> 00:53:00,136 Why? 495 00:53:00,435 --> 00:53:01,146 That was the deal. 496 00:53:01,707 --> 00:53:03,673 He said he'd get the tickets if you did your Elvis dance. 497 00:53:04,031 --> 00:53:06,051 Do the one you did that mornin'. Hound dog? 498 00:53:06,425 --> 00:53:07,510 Yeah. - Okay. 499 00:53:18,243 --> 00:53:18,841 Why? 500 00:53:19,516 --> 00:53:20,152 That's the deal. 501 00:53:23,966 --> 00:53:24,714 Then I get my ticket? 502 00:53:25,314 --> 00:53:25,911 Yeah. 503 00:53:32,011 --> 00:53:33,881 No stupid, you have to take it all the way off. 504 00:54:02,815 --> 00:54:03,678 Can I have my ticket now? 505 00:54:04,087 --> 00:54:05,019 I have a feeling about you. 506 00:54:05,809 --> 00:54:06,913 Please can I have my ticket now? 507 00:54:07,604 --> 00:54:08,390 - Yeah - Please. 508 00:54:12,094 --> 00:54:13,508 - Come on. - I just want my ticket.Please. 509 00:54:14,500 --> 00:54:15,698 - Sing. - No. 510 00:54:15,960 --> 00:54:16,821 Sing. 511 00:54:18,767 --> 00:54:19,290 Sing. 512 00:54:24,190 --> 00:54:26,397 Help me, please. 513 00:54:28,081 --> 00:54:28,829 Sings yer Elvis. 514 00:54:59,856 --> 00:55:00,891 Let's go, you drive the truck. 515 00:55:01,054 --> 00:55:03,337 - No, I don't want to. - Come on! 516 00:57:52,950 --> 00:57:55,683 I got your lightning box. 517 00:58:08,369 --> 00:58:10,804 Got these men coming down from New York, Florida. 518 00:58:11,477 --> 00:58:13,615 Say, brother Ronny why do you preach against Rock n Roll music? 519 00:58:14,507 --> 00:58:17,317 Well, the first reason I preach against it, is because of this right here the word of God. 520 00:58:17,505 --> 00:58:19,600 - Amen - Amen.. I believe this music... 521 00:58:20,353 --> 00:58:23,944 is 100% responsible for the delinquency of our youth today. 522 00:58:24,767 --> 00:58:27,497 And the reason I believe that, 'cause I know what it feels like when you sing. 523 00:58:27,873 --> 00:58:29,529 I know what it feels like when you listen to it, 524 00:58:29,729 --> 00:58:31,838 I know the evil thoughts and desires that come over.. 525 00:58:32,025 --> 00:58:33,405 You when you get swept away in the beat. 526 00:58:34,584 --> 00:58:35,826 And you ask an average young person, 527 00:58:35,920 --> 00:58:39,056 what it is they like this music so much they are going to tell you one thing. 528 00:58:39,810 --> 00:58:42,514 Didn't I tell you, it's the beat. It's the beat, it's the beat. 529 00:58:42,927 --> 00:58:44,347 It's the beat! 530 00:58:45,022 --> 00:58:46,481 And we are a music loving church here, 531 00:58:47,266 --> 00:58:49,699 we sing our hymns of praise each and every week to the Lord 532 00:58:50,502 --> 00:58:52,595 The Bible says, make a joyful noise unto the Lord, 533 00:58:53,157 --> 00:58:57,048 but there is nothing joyful about this rock n roll music, because... 534 00:59:09,849 --> 00:59:11,832 Thank you very much, thanks for coming. 535 00:59:13,178 --> 00:59:14,076 May God bless you. 536 00:59:23,483 --> 00:59:26,027 - I don't feel good. - What's the matter with you? Are you sick? 537 00:59:26,737 --> 00:59:29,283 - Yes, maam. - Lewellen, there's your boyfriend. 538 00:59:31,004 --> 00:59:32,313 - Can I go home now. In a few minutes, 539 00:59:32,502 --> 00:59:33,662 I gotta check on my jelly. 540 00:59:34,112 --> 00:59:37,104 I'm going for a barf. - You're, now just calm youself. 541 00:59:37,966 --> 00:59:38,826 I'll be right back. 542 00:59:40,099 --> 00:59:40,599 Buddy. 543 00:59:41,147 --> 00:59:41,932 Buddy, Buddy. 544 00:59:42,944 --> 00:59:44,044 Who you friend? 545 00:59:44,606 --> 00:59:45,504 This is the Grasshopper. 546 00:59:46,103 --> 00:59:47,825 Buddy's taking me to see Elvis tonight. 547 00:59:48,874 --> 00:59:53,253 You are? Oh, you heard that, Lewellen? They gonna go see Elvis. 548 00:59:54,493 --> 00:59:55,915 Do your Elvis for us, Lewellen? 549 00:59:57,187 --> 00:59:57,764 Gwendolyn.. 550 00:59:58,385 --> 01:00:01,570 - You can come and have ice cream with us, if you like. - Yes, ma'am. 551 01:00:02,095 --> 01:00:02,771 Come on. 552 01:00:03,038 --> 01:00:03,941 Okay, bye, bye, Buddy. 553 01:00:04,652 --> 01:00:05,411 Bye, bye, Grasshopper. 554 01:00:06,074 --> 01:00:07,347 Grasshopper bye, I like your name. 555 01:00:08,919 --> 01:00:12,698 We're gonna have some of Grammie' jelly. 556 01:01:52,181 --> 01:01:52,968 Lewellen. 557 01:01:55,812 --> 01:01:56,598 Lewellen. 558 01:02:17,924 --> 01:02:18,786 Lewellen. 559 01:02:23,309 --> 01:02:24,172 Lewellen. 560 01:02:42,319 --> 01:02:43,591 - Hello, sir. - Hello, Buddy. 561 01:02:43,817 --> 01:02:45,238 - Thank you. - Bye, Grasshopper. 562 01:02:45,539 --> 01:02:46,810 Bye Buddy. Bye ma'am. 563 01:02:47,073 --> 01:02:47,860 Bye, Buddy. 564 01:02:53,358 --> 01:02:54,331 - Hey, guys. - Hello, Buddy. 565 01:02:55,640 --> 01:02:56,501 Get into, guys. 566 01:02:56,803 --> 01:02:57,401 Come on. 567 01:03:16,637 --> 01:03:17,834 I will show you how it's done. 568 01:03:21,199 --> 01:03:22,023 Lewellen. 569 01:03:22,621 --> 01:03:23,183 Lewellen. 570 01:03:25,241 --> 01:03:25,803 Lewellen. 571 01:03:28,873 --> 01:03:31,604 - Oh, Buddy. - Get away from me. 572 01:03:32,389 --> 01:03:34,527 - I cannot find the Lewellen. - Where will you think you going? 573 01:03:35,195 --> 01:03:35,905 I ain't seen her. 574 01:03:41,255 --> 01:03:42,078 Go on, cowboy. 575 01:03:44,284 --> 01:03:45,296 Don't do that. 576 01:03:52,064 --> 01:03:53,099 You dance just like your girl. 577 01:05:27,676 --> 01:05:28,499 You are so stupid. 578 01:05:29,584 --> 01:05:31,791 - You are so stupid. I don't like these things? 579 01:05:31,981 --> 01:05:33,625 - You are so stupid. - I can't stand it. 580 01:05:34,000 --> 01:05:36,435 - You are so stupid. - I can't stand it anymore. 581 01:05:37,182 --> 01:05:39,426 - You are so stupid. - I can't stand it anymore. 582 01:05:39,652 --> 01:05:41,820 - You are so stupid. - I can't stand it anymore. 583 01:06:46,693 --> 01:06:47,329 Mom... 584 01:06:51,741 --> 01:06:52,864 My daughter is dead. 585 01:06:53,724 --> 01:06:54,224 Mamma... 586 01:07:02,213 --> 01:07:06,442 I told you, if you ever set foot on this property again, I'll kill you. 587 01:07:07,079 --> 01:07:08,051 What do you want? 588 01:07:10,857 --> 01:07:13,774 - I want to care of Lewellen. Lewellen is fine. 589 01:07:14,559 --> 01:07:17,776 But I want to take her with me. You can't her with you, she's mine. 590 01:07:20,694 --> 01:07:22,900 You said she's yours, her daddy thinks she's his.. 591 01:07:23,387 --> 01:07:25,519 - And you think she's yours? - No, I don't. 592 01:07:25,968 --> 01:07:27,051 I don't think she's anybodys. 593 01:07:28,587 --> 01:07:30,680 Only person she belongs to, is herself. 594 01:07:30,831 --> 01:07:32,814 Oh, that's hard for you to talk, you sinner. 595 01:07:38,125 --> 01:07:38,873 I loved him. 596 01:07:39,470 --> 01:07:42,696 You sinned, with your own sister's husband. 597 01:07:43,332 --> 01:07:46,026 You made him marry her. - He got her pregnant. 598 01:07:46,474 --> 01:07:49,055 But he loved me, mom. I was the one, he loved. 599 01:07:49,617 --> 01:07:51,451 So what was he doing sleeping with your sister? 600 01:07:51,826 --> 01:07:54,033 It was just once, one time and he didn't even mean it. 601 01:07:54,296 --> 01:07:56,052 Lewellen should have been mine, and you know it. 602 01:07:56,692 --> 01:07:58,149 Because I was the one that he loved. 603 01:07:58,710 --> 01:07:59,422 He never loved you. 604 01:08:03,311 --> 01:08:04,022 You wanted him too. 605 01:08:05,295 --> 01:08:06,678 That's why you still keeping him around. 606 01:08:13,859 --> 01:08:14,795 Go on, shoot me, mom. 607 01:08:16,777 --> 01:08:17,712 Go on. 608 01:08:21,807 --> 01:08:23,493 I need someone to care of... 609 01:08:25,699 --> 01:08:27,570 You can't even take care of yourself.. 610 01:08:29,851 --> 01:08:31,086 She needs a mamma. 611 01:08:31,534 --> 01:08:32,956 I am her mamma. 612 01:08:37,471 --> 01:08:38,106 I need you... 613 01:08:40,914 --> 01:08:41,886 Mama, please. 614 01:08:44,058 --> 01:08:44,994 I need you... 615 01:08:49,033 --> 01:08:49,710 I told you. 616 01:08:51,917 --> 01:08:52,740 My daughter is dead. 617 01:10:00,150 --> 01:10:00,899 Missy. 618 01:10:03,217 --> 01:10:04,011 Did you get the ticket? 619 01:10:04,603 --> 01:10:05,426 No. 620 01:10:05,988 --> 01:10:06,549 Why not? 621 01:10:08,290 --> 01:10:08,823 Don't want it. 622 01:10:10,705 --> 01:10:12,761 Come here, hold on to this colt, while I fix the record. 623 01:10:33,627 --> 01:10:34,226 What's that? 624 01:10:36,135 --> 01:10:37,408 That's a mighty ugly you got there. 625 01:10:39,727 --> 01:10:40,998 You better care of that. 626 01:12:10,707 --> 01:12:11,305 Rattler? 627 01:12:11,717 --> 01:12:13,252 Mama always told me not... 628 01:12:13,701 --> 01:12:14,972 walk in the tall grass. 629 01:12:51,631 --> 01:12:53,390 Keep it cool, boy. 630 01:13:44,538 --> 01:13:45,038 Mom? 631 01:13:55,584 --> 01:13:56,220 Mama.. 632 01:14:28,076 --> 01:14:29,160 Charles? 633 01:15:25,440 --> 01:15:27,013 I remember those late nights. 634 01:15:28,959 --> 01:15:30,718 And I'll be up on your mama's lap. 635 01:15:31,766 --> 01:15:34,011 She was so big and soft and warm. 636 01:15:35,282 --> 01:15:36,630 Hold me there.. like there and 637 01:15:36,781 --> 01:15:39,888 there'll be a big fire blazing with you and Lucy and Willie May.. 638 01:15:41,682 --> 01:15:42,993 And we all would play, 639 01:15:43,967 --> 01:15:45,729 It was so beautiful, I just had to cry, 640 01:15:46,009 --> 01:15:48,033 I was feeling so safe there in your mamma's arms. 641 01:15:48,329 --> 01:15:49,758 And when we was all finished singing 642 01:15:49,759 --> 01:15:51,035 mamma will carry you across the field 643 01:15:51,443 --> 01:15:54,117 and slip into the kitchen door and put you in your bed... 644 01:15:54,123 --> 01:15:55,118 Without waking your mamma. 645 01:15:55,339 --> 01:16:00,848 Oh, your mamma was good. She was so good. 646 01:16:02,159 --> 01:16:02,982 God, I miss her. 647 01:16:05,863 --> 01:16:07,098 I do miss her. 648 01:16:13,608 --> 01:16:14,955 Why don't you take Lewellen? 649 01:16:18,662 --> 01:16:20,533 - I can't... - You could. 650 01:16:25,655 --> 01:16:27,600 Her eyes are too big, it makes me scared. 651 01:16:28,269 --> 01:16:29,952 Looking in the mirror. 652 01:16:31,514 --> 01:16:32,955 Oh, no I feel I up.... 653 01:16:34,253 --> 01:16:37,842 I can't breathe sometimes, I feel I get all choked up, when I'm near her. 654 01:16:38,815 --> 01:16:41,060 Maybe you, finally be putting your arms 655 01:16:41,547 --> 01:16:43,744 all round yourself the way your mamma never could. 656 01:16:51,935 --> 01:16:54,927 - Mammas. - Mammas. 657 01:17:10,594 --> 01:17:11,455 Lewellen. 658 01:17:14,707 --> 01:17:16,055 Why won't you say nothing? 659 01:17:19,830 --> 01:17:20,992 Why can not I talk? 660 01:17:38,892 --> 01:17:39,643 Lord, 661 01:17:40,358 --> 01:17:41,033 please 662 01:17:41,672 --> 01:17:42,869 is that my baby improves 663 01:17:43,881 --> 01:17:45,117 please, dear Lord. 664 01:17:48,746 --> 01:17:49,908 Not to let die. 665 01:17:53,572 --> 01:17:54,507 I do not know what I did. 666 01:17:56,638 --> 01:17:57,462 I can not stand. 667 01:17:59,071 --> 01:18:00,192 Please, Lord, 668 01:18:00,978 --> 01:18:01,764 please. 669 01:18:18,025 --> 01:18:18,737 - Sing. - No. 670 01:18:22,999 --> 01:18:24,908 - Sing. - No. 671 01:19:02,827 --> 01:19:04,660 You hear? Not provide. 672 01:19:06,530 --> 01:19:07,240 Yes 673 01:19:08,138 --> 01:19:11,017 - Think you dance too? - I like Elvis. 674 01:19:18,582 --> 01:19:19,556 Do not drink anything. 675 01:19:19,818 --> 01:19:20,754 I smoke a cigarette. 676 01:19:22,850 --> 01:19:23,636 I think she will die. 677 01:19:24,123 --> 01:19:24,684 What do you say? 678 01:19:25,134 --> 01:19:26,742 - And if she tell? - It will not. 679 01:19:27,043 --> 01:19:30,036 And you begin to speak during sleep? You can do this... 680 01:19:30,262 --> 01:19:31,049 Stop worry about. 681 01:19:32,397 --> 01:19:34,846 - She could die and it is our fault... - It is not my fault if she dies. 682 01:19:35,018 --> 01:19:37,226 - Did you meteste the inside. - No more. 683 01:19:37,823 --> 01:19:38,323 Yes 684 01:19:39,359 --> 01:19:41,904 What is supposed meter? A man is supposed to come inside a woman. 685 01:19:42,698 --> 01:19:43,411 Yes 686 01:19:44,757 --> 01:19:45,581 Sure. 687 01:20:37,682 --> 01:20:39,557 You have a dark spirit in you. 688 01:20:41,951 --> 01:20:43,709 A spirit that tries to wake you. 689 01:20:45,881 --> 01:20:47,302 Want to sleep a little more. 690 01:20:49,286 --> 01:20:50,370 Hide it. 691 01:20:53,176 --> 01:20:54,187 We kid. 692 01:21:10,844 --> 01:21:12,265 Go inside. 693 01:21:13,799 --> 01:21:14,436 Vai is well. 694 01:21:15,807 --> 01:21:17,154 I'll be with you soon. 695 01:21:21,470 --> 01:21:22,575 What do you want? 696 01:21:24,008 --> 01:21:25,879 I want you to come in and sing with me. 697 01:21:27,225 --> 01:21:28,048 I don't feel good. 698 01:21:29,282 --> 01:21:30,031 I know, missie, 699 01:21:30,929 --> 01:21:31,789 I know. 700 01:21:33,285 --> 01:21:34,033 I wanna go home. 701 01:21:35,231 --> 01:21:38,074 Just come in and sing one song with me first. 702 01:21:39,533 --> 01:21:40,170 Leave me alone. 703 01:21:41,068 --> 01:21:42,639 I ain't goin' to. I really don't want to! 704 01:21:45,032 --> 01:21:46,528 What you gonna do with that hole? 705 01:21:49,970 --> 01:21:54,084 When what you love is stolen and ripped away from you, there's a hole there. 706 01:21:54,757 --> 01:21:56,216 - What you going to do with it? - Shut up. 707 01:21:57,226 --> 01:21:59,656 You got to fill all those empty hollow places. 708 01:22:00,032 --> 01:22:01,790 You gotta fill 'em when they turn mean. 709 01:22:02,430 --> 01:22:04,262 They turn mean and eat you alive. 710 01:22:04,526 --> 01:22:05,088 Mean! 711 01:22:05,387 --> 01:22:06,701 You're just a nigger, you know? 712 01:22:07,075 --> 01:22:08,123 Just a nigger. 713 01:22:09,843 --> 01:22:11,380 So are you, missie. No, I ain't. 714 01:22:11,567 --> 01:22:12,617 So are you, No, I ain't. 715 01:22:12,804 --> 01:22:14,264 Oh yes, you are 716 01:22:14,489 --> 01:22:15,990 You're lettin' 'em make you one. 717 01:22:16,701 --> 01:22:18,758 It's the way people treat you that makes you a nigger. 718 01:22:19,735 --> 01:22:21,381 The way people put you on down 719 01:22:21,984 --> 01:22:24,866 call you names and spit on you 720 01:22:25,201 --> 01:22:27,746 messing with you. People trying to make you hate yourself, 721 01:22:28,232 --> 01:22:30,401 taking away from you all the things you love the most. 722 01:22:31,300 --> 01:22:32,611 You gonna let 'em do that to you? Huh? 723 01:22:33,507 --> 01:22:37,137 I ain't sayin' life ain't hard. It is. But you can't let 'em win. 724 01:22:37,361 --> 01:22:39,644 - Leave me alone. You can't let them... 725 01:22:41,423 --> 01:22:42,395 I hate you... 726 01:22:42,808 --> 01:22:43,668 I hate you... 727 01:22:44,309 --> 01:22:45,659 - Leave me alone you can't let... 728 01:22:45,885 --> 01:22:49,138 ...without your spirit - Leave me alone, I hate you. 729 01:22:49,476 --> 01:22:50,337 Leave me alone. 730 01:22:53,756 --> 01:22:54,729 Get up. Get up. 731 01:23:52,513 --> 01:23:53,971 I can't shake no more. 732 01:23:56,102 --> 01:23:57,374 You don't have to shake. 733 01:23:58,794 --> 01:24:02,571 If you stand still you can reach deeper into the sound. 734 01:24:11,508 --> 01:24:12,518 I can't sing. 735 01:24:13,415 --> 01:24:15,066 Is hiding in the dark Lewellen. 736 01:24:16,599 --> 01:24:19,477 Stand still and reach down deep. 737 01:24:22,395 --> 01:24:23,442 Stand still. 738 01:24:26,359 --> 01:24:30,061 Stand very, very still. 739 01:24:38,590 --> 01:24:39,788 There it is. 740 01:26:58,322 --> 01:26:59,896 The Rattler got powerful medicine.. 741 01:27:02,441 --> 01:27:04,273 If you make good when your done... 742 01:27:04,947 --> 01:27:06,892 the spirits fly free 743 01:27:07,866 --> 01:27:09,811 and the ghosts don't chase after you 744 01:27:12,768 --> 01:27:13,518 if you don't 745 01:27:14,078 --> 01:27:16,585 the spirits slither after you and drive you mad. 746 01:27:18,418 --> 01:27:22,010 Gotta always somehow make good of what can pause in you 747 01:27:36,519 --> 01:27:37,530 For you to shake. 748 01:27:56,884 --> 01:27:57,819 Look at you. 749 01:28:01,148 --> 01:28:02,119 I love you. 750 01:28:28,727 --> 01:28:29,400 What you got there? 751 01:28:41,812 --> 01:28:42,675 You know, I'm thinking... 752 01:28:45,759 --> 01:28:48,937 I got a fenced-in backyard now, in this new place I moved in, 753 01:28:50,321 --> 01:28:51,356 It would be great for a puppy. 754 01:28:55,259 --> 01:28:56,531 But you'd have come too. 755 01:28:57,690 --> 01:28:59,553 'Cause I could not take of it all by myself, you know? 756 01:29:01,060 --> 01:29:02,033 And you can do it. 757 01:29:04,351 --> 01:29:05,511 And he needs you. 758 01:29:13,890 --> 01:29:15,201 I just couldn't breathe, Lewellen. 759 01:29:16,622 --> 01:29:17,633 I couldn't breathe. 760 01:29:20,702 --> 01:29:22,012 I was scared, you know? 761 01:29:25,902 --> 01:29:27,212 I feel I can breathe now. 762 01:29:32,338 --> 01:29:33,645 I got a room made up for you. 763 01:29:34,842 --> 01:29:37,049 And a record player? - Yeah, I do 764 01:29:37,050 --> 01:29:38,050 I do.. got a player. 765 01:29:40,041 --> 01:29:41,499 Just get in here, come on 766 01:29:44,266 --> 01:29:45,350 I gotta check and see. 767 01:29:51,334 --> 01:29:53,016 I just can't say you can't.. no? 768 01:29:58,424 --> 01:29:59,432 I'll wait right here. 769 01:30:01,640 --> 01:30:02,847 I'll be waiting right here for you. 770 01:30:29,848 --> 01:30:30,564 Did I get it? 771 01:30:34,897 --> 01:30:35,962 I Got it. 772 01:30:36,772 --> 01:30:37,406 Daddy? 773 01:30:40,959 --> 01:30:41,707 Yes, maam. 774 01:30:46,942 --> 01:30:47,952 I love you. 775 01:30:51,021 --> 01:30:52,143 Yes, maam. 53856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.