Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,540
Zuvor auf Hightown ...
2
00:00:06,574 --> 00:00:08,509
- Du Sherry?
- Ja?
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,610
Cool.
4
00:00:10,277 --> 00:00:12,613
Sie trägt eine
Halskette sagt Lylas.
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,647
Scheiße!
6
00:00:13,681 --> 00:00:16,083
- Sie kennen Sherry Henry.
- Ich weiß nicht was du bist
sprechen über.
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,052
Sie hat mir so viel über dich erzählt.
8
00:00:18,085 --> 00:00:19,420
Ich habe einen verdammten Mord gesehen.
9
00:00:20,087 --> 00:00:21,622
Diese Leute werden mich töten.
10
00:00:22,256 --> 00:00:24,058
Habe heute eine Leiche gefunden.
11
00:00:24,091 --> 00:00:26,327
- Willst du mir ein Getränk kaufen?
- Okay.
12
00:00:32,299 --> 00:00:33,667
Da ist dieser Typ. Er ist schwarz.
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,736
- Er ist von woanders.
- Dominikanische Republik?
14
00:00:35,770 --> 00:00:37,171
- Haiti?
- Ja.
15
00:00:37,204 --> 00:00:40,074
Ich muss wissen, ob es Polizisten gibt
kam herum.
16
00:00:40,107 --> 00:00:42,643
Ja. Einer kam vorbei
der Club letzte Nacht.
17
00:00:42,676 --> 00:00:45,613
Er kommt zurück,
Ich möchte, dass du näher kommst.
18
00:00:45,646 --> 00:00:47,314
Ich könnte es tatsächlich vorziehen
Du gehst ins Gefängnis.
19
00:02:29,750 --> 00:02:32,186
Ja! Yo, schließe mich an!
20
00:02:58,412 --> 00:02:59,647
Hey, hey, was ist los?
21
00:03:01,682 --> 00:03:03,784
- Wie lebst du?
- Gut.
22
00:03:03,817 --> 00:03:05,352
Tag acht.
23
00:03:05,386 --> 00:03:06,921
Ich dachte du wärst
nach der Entgiftung aus.
24
00:03:08,722 --> 00:03:10,524
Ich habe diese gute Versicherung.
25
00:03:10,558 --> 00:03:12,927
Außerdem habe ich bekommen
nichts, worauf man zurückgreifen könnte.
26
00:03:12,960 --> 00:03:14,428
Ich höre das.
27
00:03:15,763 --> 00:03:16,830
Yo, wer ist das?
28
00:03:18,532 --> 00:03:19,667
Tina.
29
00:03:20,434 --> 00:03:22,403
Das Mädchen ist mein Herz.
30
00:03:23,637 --> 00:03:24,772
Sie neu?
31
00:03:24,805 --> 00:03:26,840
Sie war schon einmal hier. Ausgerutscht.
32
00:03:26,874 --> 00:03:27,942
Kam zurück.
33
00:03:30,344 --> 00:03:31,779
Hey, ich habe daran gearbeitet.
34
00:03:31,812 --> 00:03:33,547
Ich habe die Stunden eingegeben. Ich habe Dibs.
35
00:03:33,581 --> 00:03:35,382
Fuck Dibs.
36
00:03:47,561 --> 00:03:48,829
Ich bin Jackie.
37
00:03:48,862 --> 00:03:49,863
Hallo.
38
00:03:50,864 --> 00:03:52,366
Ich habe seit einer Minute nicht mehr geraucht.
39
00:03:52,399 --> 00:03:53,634
Lass mich das treffen?
40
00:03:57,805 --> 00:03:59,640
Wer raucht Menthol?
41
00:04:00,307 --> 00:04:01,642
Ich mache.
42
00:04:01,675 --> 00:04:04,411
Oh ja? Wer bist du?
43
00:04:06,847 --> 00:04:09,316
Oh mein Gott. Oh Scheiße.
44
00:04:10,651 --> 00:04:12,920
Oh mein Gott! Oh ja.
45
00:04:12,953 --> 00:04:15,289
Oh ja, genau dort,
genau dort, genau dort.
46
00:04:15,322 --> 00:04:17,825
Oh mein Gott. Oh mein Gott.
47
00:04:17,858 --> 00:04:19,326
Gutes Mädchen.
48
00:04:21,328 --> 00:04:22,830
Ich möchte, dass du für mich kommst.
49
00:04:22,863 --> 00:04:25,299
Du weißt, ich bin hetero, oder?
50
00:04:25,332 --> 00:04:26,834
Oh ok. Du willst, dass ich aufhöre?
51
00:04:26,867 --> 00:04:28,702
Nein nein Nein. Nein, nein, hör nicht auf.
52
00:04:28,736 --> 00:04:29,737
Hör nicht auf.
53
00:04:32,473 --> 00:04:33,674
Scheiße!
54
00:04:35,442 --> 00:04:37,378
Hey, Jeremy.
55
00:04:37,411 --> 00:04:39,480
- Wie geht es deinem Vater?
- Er ist besser, danke.
56
00:04:39,513 --> 00:04:40,781
Gut gut. Gut das zu hören.
57
00:04:40,814 --> 00:04:43,984
J-Dogg. Frage
für dich, mein Mann.
58
00:04:45,285 --> 00:04:46,620
Oh, Scheiße, was ist?
der Name dieses Kerls?
59
00:04:46,654 --> 00:04:48,789
- Großer Typ.
- Ja, Angebote für Frankie.
60
00:04:48,822 --> 00:04:50,824
Großer schwarzer Kerl,
Dominikaner, denke ich.
61
00:04:50,858 --> 00:04:52,459
Osito.
62
00:04:52,493 --> 00:04:54,561
Ja, Osito, das stimmt.
63
00:04:54,595 --> 00:04:55,596
Wo wohnt er?
64
00:04:57,498 --> 00:04:58,666
Hast du eine Nummer für ihn?
65
00:05:00,034 --> 00:05:03,070
Ich kenne ihn nicht wirklich.
Ich habe gerade den Namen gehört.
66
00:05:03,303 --> 00:05:04,471
Und Sie wissen,
Es ist so lustig, Mann.
67
00:05:04,505 --> 00:05:06,440
Wir fragten in der Stadt,
und niemand sagt Scheiße,
68
00:05:06,473 --> 00:05:09,877
Das könnte also Ihre Chance sein
einen großen goldenen Stern neben zu bekommen
dein Name.
69
00:05:10,511 --> 00:05:11,879
Nein, mir geht es gut.
70
00:05:12,646 --> 00:05:14,048
Hast du jemals ins Gefängnis getreten, Jeremy?
71
00:05:14,081 --> 00:05:17,484
- Was?
- Sie wissen, Erbrechen, Durchfall.
72
00:05:17,518 --> 00:05:20,354
- Sie wollen keinen Durchfall
Gefängnis. - Du kannst es verdammt noch mal nicht tun
Das.
73
00:05:20,387 --> 00:05:22,556
Kind, wir haben dich letzten Monat,
20 Gramm Fentanyl.
74
00:05:22,589 --> 00:05:25,926
Also der einzige Grund, warum du bist
nicht in Barnstable richtig ficken
jetzt
75
00:05:25,959 --> 00:05:27,361
ist, dass Sie zugestimmt haben, zusammenzuarbeiten.
76
00:05:27,394 --> 00:05:28,595
Jetzt haben wir schon
zog den Haftbefehl,
77
00:05:28,629 --> 00:05:30,030
Warum sagst du es uns nicht?
Was weißt du über Osito?
78
00:05:30,064 --> 00:05:31,465
- Fick dich. Ich weiß es nicht
etwas. - Fick mich?
79
00:05:31,498 --> 00:05:32,666
Ich habe es dir schon gesagt
weiß nichts
80
00:05:32,700 --> 00:05:33,834
Motherfucker sagte, fick mich zu mir.
81
00:05:33,867 --> 00:05:35,502
- Bullshit.
- Ich kenne ihn nicht.
82
00:05:35,536 --> 00:05:38,005
- Fick diesen Kerl, lass uns gehen.
- Nein, das kannst du nicht!
83
00:05:38,038 --> 00:05:39,973
Ich habe dir schon gesagt, was ich weiß!
84
00:05:40,007 --> 00:05:42,776
Wir hatten einen verdammten Deal, komm schon!
Fick euch!
85
00:05:42,810 --> 00:05:44,812
Ich habe dir alles erzählt, was ich weiß!
86
00:05:58,092 --> 00:05:59,093
Aufmachen.
87
00:06:04,031 --> 00:06:05,032
Treten Sie durch.
88
00:06:06,934 --> 00:06:08,769
Hallo, ich bin Junior.
89
00:06:09,636 --> 00:06:10,938
Ich bin Alkoholiker und süchtig.
90
00:06:10,971 --> 00:06:12,573
- Hey, Junior.
- Was geht alter?
91
00:06:15,843 --> 00:06:17,511
Trotzdem danke, dass Sie uns haben.
92
00:06:17,544 --> 00:06:20,714
Es ist eine Ehre, Ihnen eine zu bringen
Treffen der Anonymen Alkoholiker.
93
00:06:22,116 --> 00:06:23,517
Guy schläft hier drüben.
94
00:06:24,618 --> 00:06:26,086
Das ist cool. Ich verstehe es.
95
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
Ich weiß was du denkst,
96
00:06:27,755 --> 00:06:29,790
"Was zum Teufel macht dieses Kind?
musst du über mich sagen? "
97
00:06:31,792 --> 00:06:33,761
Vielleicht hast du Recht.
Vielleicht hast du deine Scheiße herausgefunden
aus.
98
00:06:33,794 --> 00:06:35,095
Ich weiß es nicht.
99
00:06:35,129 --> 00:06:38,098
Für mich die einzige Scheiße, die ich je hatte
herausgefunden, wie man hektisch ist
und lügen
100
00:06:38,132 --> 00:06:39,967
und die Herzen der Menschen brechen.
101
00:06:41,935 --> 00:06:45,139
Ich meine, ich bin ein verdammter Trottel
Unhold und Fentanyl ficken
tötete mich.
102
00:06:45,172 --> 00:06:47,574
Ich meine wörtlich
hat mich ein paar Mal getötet.
103
00:06:51,478 --> 00:06:55,182
Ich bin verdammt glücklich zu sein
Ich stehe gerade hier, aber ich
bin.
104
00:06:55,415 --> 00:06:59,153
Und ich stehe hier nüchtern.
105
00:06:59,186 --> 00:07:00,821
Das ist ein verdammtes Wunder.
106
00:07:02,156 --> 00:07:04,792
Also ja,
107
00:07:04,825 --> 00:07:07,561
wenn es für ein Stück passieren kann
Scheiße Dope Unhold wie ich ...
108
00:07:09,496 --> 00:07:10,831
... es kann für dich passieren.
109
00:07:15,202 --> 00:07:17,671
Alle Gefangenen,
kehre zu deinen Zellen zurück.
110
00:07:17,704 --> 00:07:19,706
Alle Blöcke, fünf
Minuten, um die Zeit zu zählen.
111
00:07:19,740 --> 00:07:20,941
Fünf Minuten, um die Zeit zu zählen.
112
00:07:20,974 --> 00:07:22,609
Kehre zu deinen Zellen zurück.
113
00:07:25,012 --> 00:07:26,713
Yo, Prediger.
114
00:07:28,749 --> 00:07:29,750
Hallo.
115
00:07:31,819 --> 00:07:34,021
Du siehst gut aus. Frisch.
116
00:07:35,522 --> 00:07:36,857
Neue Tritte.
117
00:07:37,691 --> 00:07:39,159
Ja, ziemlich neu.
118
00:07:40,627 --> 00:07:42,095
Also, was zum Teufel ist passiert?
119
00:07:42,129 --> 00:07:43,831
Es tut mir Leid.
120
00:07:43,864 --> 00:07:45,165
Ich dachte du wärst der Bootsmann.
121
00:07:46,200 --> 00:07:48,001
Ich meine, ja, es war nur,
Die Dünung war von der Kette.
122
00:07:48,035 --> 00:07:50,037
Es war ein verdammter Supermoon, Bruder.
123
00:07:52,039 --> 00:07:54,675
"Es war ein Supermoon, Bruder."
124
00:07:55,742 --> 00:07:59,012
Ja, es ist einfach sehr groß
Mond. Es fickt mit den Gezeiten
und Scheiße.
125
00:07:59,046 --> 00:08:00,714
Es tut mir wirklich leid.
126
00:08:06,553 --> 00:08:07,554
Was?
127
00:08:08,989 --> 00:08:10,023
Gerade...
128
00:08:10,057 --> 00:08:11,692
Es war ein Mädchen.
129
00:08:11,725 --> 00:08:12,793
Ja.
130
00:08:12,826 --> 00:08:14,061
Es war.
131
00:08:18,732 --> 00:08:21,835
Ich kümmere mich um dich,
Recht? Geld ist gut?
132
00:08:21,869 --> 00:08:23,737
Ja, Frankie, es ist gut.
133
00:08:24,738 --> 00:08:26,139
Als ich hoch kam,
es war cool, weißt du,
134
00:08:26,173 --> 00:08:27,808
und jetzt nicht
weiß, es ist nur ...
135
00:08:29,776 --> 00:08:31,245
Was sagst du?
136
00:08:35,048 --> 00:08:36,149
Ich bin fertig.
137
00:08:38,552 --> 00:08:40,187
Ich bin cool mit dem
Pumpen und so weiter.
138
00:08:40,220 --> 00:08:41,555
Es ist nur...
139
00:08:41,588 --> 00:08:44,057
Nicht mit den Körpern, weißt du?
140
00:08:50,664 --> 00:08:54,268
Du denkst du kommst zu
hier Entscheidungen treffen?
141
00:08:56,770 --> 00:08:58,105
Nein, Papa, nein.
142
00:08:58,939 --> 00:09:02,109
Du bist fertig wenn
Ich sage du bist fertig.
143
00:09:03,677 --> 00:09:05,746
Wenn Sie fertig sind, Sie
Ich werde es nicht einmal wissen.
144
00:09:11,318 --> 00:09:12,319
Ja.
145
00:09:18,025 --> 00:09:20,093
Also werden wir später rumhängen?
146
00:09:20,127 --> 00:09:21,561
Ja, wir sehen uns nach dem Mittagessen.
147
00:09:21,595 --> 00:09:23,597
- Okay, lass uns anfangen.
- Das würde mir gefallen.
148
00:09:23,630 --> 00:09:25,165
Wer möchte teilen?
149
00:09:29,102 --> 00:09:30,737
Hey, ich bin Jackie.
150
00:09:30,771 --> 00:09:35,642
Also, vor einer Woche konnte ich nicht
stell dir vor nicht zu trinken oder
Feiern, richtig?
151
00:09:36,977 --> 00:09:39,980
Aber jetzt merke ich
dass es wirklich durcheinander war
mein Leben.
152
00:09:40,981 --> 00:09:45,285
Und ich bin cool
nüchtern sein, weißt du?
153
00:09:45,319 --> 00:09:48,188
Immer noch ich, immer noch Spaß.
154
00:09:48,221 --> 00:09:49,723
Es ist alles gut.
155
00:09:49,756 --> 00:09:52,159
Ich weiß nicht wirklich warum Leute
denke, es ist so schwer.
156
00:09:52,192 --> 00:09:54,361
Was hast du,
wie acht Tage?
157
00:09:54,594 --> 00:09:56,630
Ja, also?
158
00:09:56,663 --> 00:09:57,965
Also, was zum Teufel weißt du?
159
00:09:57,998 --> 00:09:59,032
Bethany ...
160
00:09:59,066 --> 00:10:01,368
Was ist das
für dich erziehen?
161
00:10:02,169 --> 00:10:05,305
Ich schätze sie nicht
alles hoch und mächtig handeln.
162
00:10:05,339 --> 00:10:07,140
Dies ist meine fünfte Behandlung,
163
00:10:07,174 --> 00:10:10,010
und ich bin erst jetzt hier
Weil das Drogengericht Mitleid hatte
mir.
164
00:10:10,043 --> 00:10:11,945
Ansonsten suche ich
zur realen Gefängniszeit.
165
00:10:12,679 --> 00:10:14,915
Es ist nicht meine Schuld
sie fällt immer wieder zurück.
166
00:10:14,948 --> 00:10:17,784
- Entschuldigung, Schlampe?
- Jackie, Bethany hat Recht.
167
00:10:18,352 --> 00:10:21,221
Sie können auf was sein
Wir nennen eine rosa Wolke.
168
00:10:21,254 --> 00:10:24,224
In früher Nüchternheit
Wir haben Energie, Klarheit.
169
00:10:24,257 --> 00:10:28,228
Es fühlt sich so gut und einfach an
nüchtern, dass wir denken, dass es nie wird
hart sein.
170
00:10:28,261 --> 00:10:31,798
Aber dieses Gefühl wird nicht von Dauer sein
für immer, es sei denn, Sie machen die Arbeit.
171
00:10:31,832 --> 00:10:34,267
- Ich habe es dir gesagt, Schlampe.
- Nenn mich nochmal Schlampe, Schlampe.
172
00:10:34,301 --> 00:10:36,236
Richtig, was, was?
Fick nicht mit mir!
173
00:10:36,269 --> 00:10:37,838
David! David!
174
00:10:37,871 --> 00:10:40,640
- Geh von mir runter!
- Fick mit mir, Schlampe!
175
00:10:40,674 --> 00:10:41,675
- Fick dich!
- Hey, hey!
176
00:10:41,708 --> 00:10:42,709
Ich habe es dir gesagt!
177
00:10:46,713 --> 00:10:48,115
Nimm Platz.
178
00:10:48,148 --> 00:10:50,217
Sie fing an. Sprich mit ihr.
179
00:10:50,250 --> 00:10:51,952
Ich habe mit ihr gesprochen.
180
00:10:51,985 --> 00:10:54,821
Ich sagte ihr
das werde ich nicht tolerieren
Gewalt,
181
00:10:54,855 --> 00:10:56,123
und sie nicht mehr
hat hier ein Bett.
182
00:10:57,891 --> 00:10:59,426
Whoa, Scheiße.
183
00:10:59,659 --> 00:11:03,363
Ja, und ich möchte Sie daran erinnern
der "keine Verbrüderung"
Politik.
184
00:11:03,397 --> 00:11:05,999
Du machst weiter so
Tina, du wirst hier kein Bett haben
entweder.
185
00:11:06,433 --> 00:11:08,769
Tina? Was sind
du sprichst über?
186
00:11:09,236 --> 00:11:11,972
Du denkst nicht, dass ich es weiß
alles was herum geht
Hier?
187
00:11:13,907 --> 00:11:17,878
Ich möchte, dass wir anfangen zu untersuchen
Ihre Beziehung zu Frauen und
Sex.
188
00:11:18,812 --> 00:11:21,281
Was? Ich liebe Frauen und Sex.
189
00:11:24,284 --> 00:11:26,920
Hattest du jemals eine
ernsthafte Beziehung?
190
00:11:30,190 --> 00:11:31,758
Eins, Devonne.
191
00:11:32,926 --> 00:11:35,195
Aber wir haben uns getrennt und
jetzt hasst sie mich
192
00:11:35,228 --> 00:11:37,030
Denkst du, du trinkst?
eine Rolle dabei gespielt?
193
00:11:37,064 --> 00:11:38,098
Nein.
194
00:11:38,999 --> 00:11:40,834
Ja, okay, ich trinke
spielte eine Rolle dabei.
195
00:11:40,867 --> 00:11:42,102
Aber es war nicht nur das.
196
00:11:43,103 --> 00:11:46,073
Ich meine, ich habe sie geliebt und ich
wollte das gleiche Zeug wollen wie
ihr,
197
00:11:46,106 --> 00:11:48,275
wie Kinder und ein Haus, was auch immer.
198
00:11:49,276 --> 00:11:50,444
Aber ich konnte nicht.
199
00:11:51,912 --> 00:11:54,114
Ich wollte kein Scheißkerl sein.
Es ist einfach passiert.
200
00:11:55,782 --> 00:11:58,452
Was ich mir ziemlich sicher bin, ist was mein
Papa würde sagen, wenn du ihn fragst.
201
00:11:59,286 --> 00:12:00,954
Wie ist dein Vater?
202
00:12:00,987 --> 00:12:02,923
Er ist ein altmodischer Fischer.
203
00:12:02,956 --> 00:12:06,827
Verlor einen Teil seines Fingers auf einem
Thunfischboot und machte immer noch seine
Quote an diesem Tag.
204
00:12:06,860 --> 00:12:08,762
Klingt so, als würdest du ihn bewundern.
205
00:12:09,796 --> 00:12:11,431
Ja, ich bewundere
diesen Teil, denke ich.
206
00:12:12,466 --> 00:12:13,467
Ja.
207
00:12:13,500 --> 00:12:17,337
Aber er hat auch gerne gefickt
meine Mutter und betrogen sie ein
tausendmal.
208
00:12:17,370 --> 00:12:19,139
Wahrscheinlich immer noch.
209
00:12:20,140 --> 00:12:21,508
Denkst du, du bist wie er?
210
00:12:23,810 --> 00:12:25,345
Ich bin nichts wie er.
211
00:12:26,980 --> 00:12:28,115
Aber das ist verrückt, oder?
212
00:12:29,316 --> 00:12:31,952
Wie, wer versucht zu ficken
sein neunfingriger alter Arsch?
213
00:12:32,819 --> 00:12:35,188
Ich habe bemerkt, dass du Witze machst
wenn Sie sich unwohl fühlen.
214
00:12:35,822 --> 00:12:38,925
Oh ja? Lass uns reden
über das Sexleben Ihres Vaters, Doc.
215
00:12:38,959 --> 00:12:40,494
Du willst dich ändern
das Thema, gut.
216
00:12:41,261 --> 00:12:43,096
Sie haben Reinigung
Pflicht für eine Woche.
217
00:12:46,833 --> 00:12:47,834
Ich habe einen Namen für Sie, Lieutenant.
218
00:12:47,868 --> 00:12:50,103
- Ja?
- Osito.
219
00:12:50,137 --> 00:12:51,338
Das ist ein Name?
220
00:12:51,371 --> 00:12:52,939
Es ist ein Spitzname.
221
00:12:52,973 --> 00:12:56,977
Also habe ich 30 Stunden autorisiert
OT seit dem Mord und du
Ich habe keine Scheiße.
222
00:12:57,010 --> 00:12:58,845
Hey, schau, niemand redet
über diesen Kerl.
223
00:12:58,879 --> 00:13:01,448
Wir haben alle Köpfe gesprengt
Woche, und nur ein Kerl Cops zu
ihn kennen?
224
00:13:01,481 --> 00:13:03,183
Was sagt dir das?
225
00:13:03,216 --> 00:13:04,384
Nichts.
226
00:13:04,417 --> 00:13:06,486
Sagt mir, dass Osito ein Spieler ist.
227
00:13:06,520 --> 00:13:10,190
Komm schon, du hast noch nicht mal einen
richtiger Name für dieses Kichern.
228
00:13:10,223 --> 00:13:11,224
Noch nicht.
229
00:13:11,258 --> 00:13:12,359
"Noch nicht."
230
00:13:13,326 --> 00:13:15,362
Ich habe die Telefonaufzeichnungen
von Korrekturen.
231
00:13:16,997 --> 00:13:18,231
Komm schon.
232
00:13:20,534 --> 00:13:23,203
Oh, und der Scheck
Motorlicht ging an.
233
00:13:23,236 --> 00:13:25,872
Wann ist das letzte Mal?
Hast du das Öl gewechselt?
234
00:13:25,906 --> 00:13:28,942
Ich weiß es nicht. Vor einiger Zeit.
235
00:13:28,975 --> 00:13:31,111
Du musst es machen
alle sechs Monate.
236
00:13:31,144 --> 00:13:32,379
Nehmen Sie es heute auf.
237
00:13:39,352 --> 00:13:40,820
Was ist mit denen?
Dinosaurier-Nuggets?
238
00:13:40,854 --> 00:13:43,223
Nein, er ist jetzt total fertig damit.
239
00:13:45,125 --> 00:13:47,127
Gefällt dir das, Baby?
240
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Ja.
241
00:13:48,528 --> 00:13:51,298
Du magst, wie ich diesen Schwanz lutsche?
242
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
Ja, Baby, ich liebe
es. Nimm den Schwanz.
243
00:13:54,367 --> 00:13:55,535
Ich werde alles nehmen.
244
00:14:39,112 --> 00:14:40,480
Oh ja.
245
00:14:40,513 --> 00:14:42,649
Es ist so tief in meinem Hals, Baby.
246
00:14:42,882 --> 00:14:43,950
Oh Mann.
247
00:14:45,952 --> 00:14:47,053
Ja.
248
00:14:47,087 --> 00:14:48,388
Oh ja.
249
00:14:48,421 --> 00:14:50,056
Kommst du für mich?
250
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
Hey, willst du noch chillen?
251
00:15:40,974 --> 00:15:42,342
Yo, kennst du dieses Mädchen?
252
00:15:43,176 --> 00:15:45,078
Ja, das ist Krista Collins.
253
00:15:45,111 --> 00:15:47,147
- Wir sind ungefähr gleich reingekommen
Zeit. - Wer ist sie?
254
00:15:47,180 --> 00:15:48,648
Ich weiß es nicht. Nur ein Küken.
255
00:15:48,682 --> 00:15:50,183
Wann ist sie gegangen?
256
00:15:50,216 --> 00:15:51,985
Ich weiß es nicht. Mögen,
vor zwei Wochen.
257
00:15:52,018 --> 00:15:54,154
Zwei ... Welcher Tag?
258
00:15:54,187 --> 00:15:56,389
Vielleicht Donnerstag? Ich weiß es nicht.
259
00:15:56,423 --> 00:15:58,358
Heilige Scheiße, Donnerstag.
Bist du sicher?
260
00:15:58,391 --> 00:16:00,560
Nein, ich bin mir nicht sicher. Warum?
261
00:16:00,593 --> 00:16:01,695
Um was geht es hierbei?
262
00:16:02,996 --> 00:16:04,264
Nichts.
263
00:16:12,706 --> 00:16:14,507
Hey, ein Mädchen
einen Anfall haben.
264
00:16:14,541 --> 00:16:16,009
Die Krankenschwester hat es mir gesagt
um dich zu holen.
265
00:16:16,042 --> 00:16:17,310
Welche Krankenschwester, Sharon?
266
00:16:17,344 --> 00:16:19,245
Ich weiß es nicht. Ja.
Der mit den braunen Haaren?
267
00:16:19,279 --> 00:16:21,381
Ja, Sharon.
Sie ist seit drei Monaten hier
bereits.
268
00:16:21,414 --> 00:16:23,450
Es ist Zeit, dass sie es herausfindet
wie man mich nicht anruft
269
00:16:23,483 --> 00:16:25,051
jedes Mal, wenn sie ein Problem hat.
270
00:16:37,397 --> 00:16:39,566
Jesus, Frau, schließe deine Tabs.
271
00:17:04,224 --> 00:17:05,425
Oh Scheiße.
272
00:18:05,118 --> 00:18:06,453
Hallo.
273
00:18:06,486 --> 00:18:08,588
Sie hat schlechtes Wetter
-geschlagen, richtig?
274
00:18:30,710 --> 00:18:31,778
Ich weiß, Ma.
275
00:18:31,811 --> 00:18:34,280
Ich weiß, wie es aussieht.
276
00:18:34,314 --> 00:18:35,415
Aber ich...
277
00:18:35,849 --> 00:18:37,383
Ich bin wirklich sauber
Jetzt schwöre ich bei Gott.
278
00:18:37,417 --> 00:18:40,553
Krista, du musst sein
verdammt noch mal ein Scherz.
279
00:18:40,587 --> 00:18:44,190
Nach dem, was du das letzte Mal getan hast,
du solltest nicht mal wieder da sein
Wareham.
280
00:18:44,224 --> 00:18:46,259
Ich weiß, ich weiß. Ich bin
Entschuldigung, ich nur ...
281
00:18:47,760 --> 00:18:50,730
Ich war wirklich beschissen,
aber ich habe jetzt 42 Tage.
282
00:18:52,198 --> 00:18:53,199
Bitte, Ma.
283
00:18:55,535 --> 00:18:57,370
Ich versuche wirklich sauber zu bleiben.
284
00:18:59,506 --> 00:19:01,207
Bitte, ich habe
nirgendwo anders hin.
285
00:19:04,244 --> 00:19:06,813
Sie müssen hier raus
bevor Markie dich sieht.
286
00:19:06,846 --> 00:19:07,914
Ma ...
287
00:19:08,147 --> 00:19:09,682
Du musst gehen.
288
00:19:23,229 --> 00:19:24,230
Hallo.
289
00:19:24,898 --> 00:19:25,899
Guten Morgen, Jackie.
290
00:19:26,566 --> 00:19:27,934
Kann ich mit dir sprechen?
291
00:19:28,167 --> 00:19:29,669
Wann haben wir Einzelgespräche?
292
00:19:30,403 --> 00:19:31,538
4:00?
293
00:19:31,571 --> 00:19:32,672
Dann reden wir um 4 Uhr.
294
00:19:32,705 --> 00:19:34,240
Bitte, es ist irgendwie wichtig.
295
00:19:34,908 --> 00:19:37,510
Kennen Sie einen Bewohner?
genannt Krista Collins?
296
00:19:37,544 --> 00:19:39,345
Ich kann nicht diskutieren
meine anderen Patienten.
297
00:19:39,379 --> 00:19:40,580
Auch wenn sie in Schwierigkeiten ist?
298
00:19:41,581 --> 00:19:42,916
Was ist das, Jackie?
299
00:19:45,184 --> 00:19:47,453
Ich habe dir von dem Körper erzählt
am Strand, richtig?
300
00:19:47,487 --> 00:19:49,422
Nun, ich habe gefunden
etwas raus, wie ...
301
00:19:50,290 --> 00:19:52,225
Vielleicht Krista Collins
hatte etwas damit zu tun,
302
00:19:52,258 --> 00:19:56,496
und ich fühle mich wie ich fühle
als müsste ich das untersuchen.
303
00:19:57,897 --> 00:19:58,932
Was denken Sie?
304
00:19:59,799 --> 00:20:03,269
Ich denke, wenn Sie Informationen haben,
Sie sollten die Polizei rufen.
305
00:20:03,303 --> 00:20:04,404
Okay, warte.
306
00:20:04,437 --> 00:20:05,638
Whoa, whoa, whoa, whoa.
307
00:20:05,672 --> 00:20:07,307
Was denkst du noch?
308
00:20:08,508 --> 00:20:12,545
Ich denke du bist ein neuer Nüchterner
Alkoholiker auf der Suche nach etwas
zu reparieren
309
00:20:12,579 --> 00:20:14,380
und dass dies eine Besessenheit von ist
der Geist, genau wie das große Buch
redet über.
310
00:20:14,414 --> 00:20:16,282
Warum hat das immer
über mich verrückt zu sein?
311
00:20:16,316 --> 00:20:17,750
Ich meine, vielleicht soll ich
dies zu tun.
312
00:20:17,784 --> 00:20:18,952
Wie, warum ich, weißt du?
313
00:20:18,985 --> 00:20:21,354
Warum habe ich diesen Körper gefunden?
314
00:20:21,387 --> 00:20:24,991
- Vielleicht ist mein Zweck zu retten
dieses Mädchen. - Das ist sehr edel.
315
00:20:25,224 --> 00:20:27,226
Aber es gibt nur eine Person
Sie müssen speichern,
316
00:20:27,260 --> 00:20:28,595
und es ist nicht Krista Collins.
317
00:20:28,628 --> 00:20:31,698
Yo, das sind keine, wie
Bullshit lehrbarer Moment.
318
00:20:31,731 --> 00:20:33,766
Das ist das wahre Leben.
Wir sprechen von einem Mord.
319
00:20:33,800 --> 00:20:35,602
Ja, und du bist kein Polizist.
320
00:20:35,635 --> 00:20:37,437
Ich habe Untersuchungstraining.
321
00:20:37,470 --> 00:20:39,339
Ja, Meeresuntersuchungen.
322
00:20:39,372 --> 00:20:41,341
Ich bin freiwillig hier und ich kann
Geh wann immer ich will.
323
00:20:41,374 --> 00:20:42,375
Du hast recht.
324
00:20:42,408 --> 00:20:45,545
Sie wollen Ihren DUI vermasseln
Fall und Ihre Aufgabe, Polizisten zu spielen
und Räuber,
325
00:20:45,578 --> 00:20:46,579
sei mein Gast.
326
00:20:46,613 --> 00:20:47,814
Weißt du was? Fick dich.
327
00:20:47,847 --> 00:20:48,982
Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
328
00:20:50,750 --> 00:20:54,487
Meiner Meinung nach gehst du jetzt,
du wirst trinken
329
00:21:19,846 --> 00:21:21,648
Du siehst aus wie Arsch.
330
00:21:21,681 --> 00:21:24,317
Ja, der andere Typ
sieht aus wie dein Arsch.
331
00:21:29,022 --> 00:21:30,657
Guten Morgen, Leutnant.
332
00:21:30,690 --> 00:21:35,028
Es stellt sich heraus, Frankie Cuevas nicht
mit den Gefängnistelefonen zu
Geschäft besprechen.
333
00:21:36,029 --> 00:21:37,864
Nein, ich weiß, dass es meine Idee war.
334
00:21:38,931 --> 00:21:42,035
Aber ich habe eine andere Zeile auf Osito
Ich arbeite gerade daran.
335
00:21:42,835 --> 00:21:44,370
Nein, ich halte dich auf dem Laufenden.
336
00:21:45,371 --> 00:21:46,539
Hey, Renee.
337
00:21:47,740 --> 00:21:48,808
Hallo.
338
00:21:50,777 --> 00:21:53,012
Oh, was ist los, kleiner Mann?
339
00:21:53,046 --> 00:21:54,447
Schau, was ich dir gebracht habe.
340
00:21:54,480 --> 00:21:56,683
- Das ist cool, oder?
- Sehen Sie, wie Ihr Arm geht.
341
00:21:57,583 --> 00:21:59,419
- Huh?
- Sieh dir das an.
342
00:21:59,452 --> 00:22:00,820
Schöner Wurf, Kumpel. Holen Sie es.
343
00:22:02,722 --> 00:22:04,457
Was zum Teufel sind
machst du hier
344
00:22:04,490 --> 00:22:05,558
Was?
345
00:22:05,591 --> 00:22:07,760
Wie hast du mich überhaupt gefunden?
346
00:22:07,794 --> 00:22:09,062
Es ist so was ich mache.
347
00:22:10,396 --> 00:22:11,664
Renee?
348
00:22:13,800 --> 00:22:14,901
Es ist in Ordnung.
349
00:22:15,968 --> 00:22:17,336
Entspannen.
350
00:22:17,370 --> 00:22:18,905
Niemand weiß, dass ich ein Polizist bin.
351
00:22:19,672 --> 00:22:21,541
Ich nehme nur einen Kerl
ein Spaziergang auf den Dünen.
352
00:22:22,909 --> 00:22:25,378
Hey, hör zu, das Ding
wir sprachen über ...
353
00:22:25,411 --> 00:22:27,380
Du hattest eine wirklich gute
Instinkt darauf.
354
00:22:27,914 --> 00:22:29,415
Großartig.
355
00:22:29,449 --> 00:22:30,883
- Also sind wir gerade?
- Fast.
356
00:22:30,917 --> 00:22:33,386
Sie müssen Osito vorstellen
zu einem Undercover-Cop.
357
00:22:33,419 --> 00:22:34,554
Was?
358
00:22:35,788 --> 00:22:37,090
Wer ist Osito?
359
00:22:38,357 --> 00:22:39,592
Tu das nicht.
360
00:22:40,426 --> 00:22:43,629
Ich weiß, dass du den Kerl kennst.
Schreiben Sie ihm eine SMS und machen Sie einen Kauf.
361
00:22:46,432 --> 00:22:47,533
Du willst, dass ich es mache?
Gib mir dein Telefon.
362
00:22:47,567 --> 00:22:48,868
Okay, ich weiß es verdammt noch mal
der Typ, alles klar?
363
00:22:48,901 --> 00:22:50,503
Aber ich kann heute nicht.
364
00:22:50,536 --> 00:22:52,939
Ich bin auf einer verdammten Exkursion,
und ich arbeite heute Abend.
365
00:22:52,972 --> 00:22:54,907
Also, die Leute kaufen keine Drogen
während des Tages?
366
00:22:54,941 --> 00:22:55,942
Schreiben Sie ihm eine SMS.
367
00:22:56,609 --> 00:22:58,945
Wir machen das nach dir
Geben Sie Frankie Jr. ab.
368
00:23:02,115 --> 00:23:04,450
Hey, ich habe dein Rap Sheet gesehen.
369
00:23:05,118 --> 00:23:06,919
Besitz, Besitz mit
Absicht, Aufforderung ...
370
00:23:06,953 --> 00:23:08,755
Ja, es macht dir etwas aus
deine Stimme leise?
371
00:23:08,788 --> 00:23:10,790
Mein Punkt ist, dass
war vor fünf Jahren.
372
00:23:10,823 --> 00:23:12,125
Du machst es gut.
373
00:23:13,626 --> 00:23:14,961
Du machst das wirklich gut.
374
00:23:17,730 --> 00:23:19,799
Frankie ist nicht
Scheiße für dich machen.
375
00:23:21,434 --> 00:23:24,003
Sonst würdest du nicht tanzen
bei Xavier.
376
00:23:24,036 --> 00:23:27,073
Ich weiß, dass sie sein Vermögen eingefroren haben,
und das muss wirklich schwer sein
für dich.
377
00:23:27,106 --> 00:23:29,976
Aber mit Frankie weg,
Sie haben die Möglichkeit, Dinge zu tun
anders.
378
00:23:30,009 --> 00:23:32,545
Was wirst du jetzt tun?
wenn er verurteilt wird?
379
00:23:32,578 --> 00:23:35,481
Hilf mir. Lass mich dir helfen.
380
00:23:35,515 --> 00:23:37,650
Ich kann eine echte Freundin sein, Renee.
381
00:23:38,985 --> 00:23:40,987
Genau hier, richtig
jetzt du und ich.
382
00:23:41,020 --> 00:23:42,655
Lass uns Freunde sein.
383
00:23:58,171 --> 00:24:00,072
200 Dollar für Strom?
384
00:24:00,106 --> 00:24:01,607
Ihre Anklage ist Mittwoch.
385
00:24:01,641 --> 00:24:03,075
Sie brauchen Geld für den Anwalt?
386
00:24:03,109 --> 00:24:04,544
Nein das ist in Ordnung.
387
00:24:04,577 --> 00:24:06,045
Benötigen Sie eine Fahrt vor Gericht?
388
00:24:06,078 --> 00:24:08,181
Oh, verdammt, ich habe kein Auto.
389
00:24:09,115 --> 00:24:10,116
Scheiße!
390
00:24:10,149 --> 00:24:12,685
Sie denken, vielleicht sollten Sie haben
ein bisschen länger dort geblieben?
391
00:24:12,718 --> 00:24:15,188
Nein, dieser Ort
gelutscht, alles klar?
392
00:24:15,988 --> 00:24:17,190
Mach dir keine Sorgen. Ich bin nüchtern.
393
00:24:17,223 --> 00:24:18,591
Das ist der Punkt, richtig?
394
00:24:20,626 --> 00:24:21,761
Was?
395
00:24:22,528 --> 00:24:24,230
Komm schon, sag es einfach
mir was auch immer es ist.
396
00:24:26,165 --> 00:24:27,633
Ich habe mit Hunniker gesprochen.
397
00:24:29,035 --> 00:24:30,970
Ich glaube nicht
Ich werde deinen Weg gehen.
398
00:24:31,704 --> 00:24:34,707
Was meinst du,
wie, ich bin gefeuert?
399
00:24:35,575 --> 00:24:37,109
Er kann das verdammt noch mal nicht machen.
400
00:24:37,143 --> 00:24:39,745
Er ist der Boss.
Er kann alles machen, was er will
will.
401
00:24:39,779 --> 00:24:41,714
Du weißt, ich bin die einzige Person von
Farbe in der Northeast Division
402
00:24:41,747 --> 00:24:43,182
und einer der
nur weibliche Agenten?
403
00:24:43,216 --> 00:24:45,017
Komm schon, du bist der
härtestes Küken, das ich kenne.
404
00:24:45,051 --> 00:24:47,086
Du musst es wirklich
diese Karte spielen?
405
00:24:47,119 --> 00:24:48,754
Und dann mit der spanischen Sache?
406
00:24:48,788 --> 00:24:51,190
Du musst zugeben,
mit all den Quoten und Scheiße,
407
00:24:51,224 --> 00:24:53,192
Es hat dir wahrscheinlich geholfen
mehr als es dir weh tut.
408
00:24:53,226 --> 00:24:56,529
Jesus Christus, Ed,
Würden Sie einfach zugeben, dass Sie gewählt haben?
für Trump?
409
00:24:56,562 --> 00:24:59,031
Ich habe für Gary Johnson gestimmt.
410
00:25:01,067 --> 00:25:02,702
Verdammt noch mal
von hier alles in Ordnung?
411
00:25:03,236 --> 00:25:05,504
Ich muss anfangen
mein Leben herausfinden.
412
00:25:10,643 --> 00:25:13,579
Vielleicht können Sie herausfinden, wie es geht
mach es zu einem von denen
Treffen.
413
00:25:13,613 --> 00:25:14,981
Ja Ja Ja.
414
00:25:17,283 --> 00:25:18,751
Danke, Ed.
415
00:25:34,300 --> 00:25:37,837
Krista Collins ...
416
00:25:46,779 --> 00:25:49,081
Die Nummer, die Sie gewählt haben
wurde geändert, getrennt,
417
00:25:49,115 --> 00:25:50,783
oder ist nicht mehr in Betrieb.
418
00:25:50,816 --> 00:25:52,919
Bitte überprüfen Sie die
Nummer und wählen Sie erneut.
419
00:25:54,320 --> 00:25:55,955
Heilige Scheiße.
420
00:26:10,136 --> 00:26:12,171
Jesus Christus.
421
00:26:17,343 --> 00:26:18,878
Okay.
422
00:26:18,911 --> 00:26:20,613
Ich weiß, dass sie nicht so aussieht,
423
00:26:20,646 --> 00:26:22,782
aber Trooper Babcock hier
ist eigentlich ein Profi.
424
00:26:23,816 --> 00:26:25,651
Verpiss dich, Ray.
425
00:26:25,685 --> 00:26:27,853
Du wirst es benutzen
dies für den Kauf.
426
00:26:27,887 --> 00:26:30,189
Also bin ich derjenige
ihm das Geld geben.
427
00:26:30,222 --> 00:26:32,792
Niemand wird heute verhaftet.
Ich möchte, dass du dich daran erinnerst.
428
00:26:32,825 --> 00:26:34,327
- Das Ziel hier ...
- Scheiße.
429
00:26:34,360 --> 00:26:36,796
... ist für uns zu formen
eine langfristige Beziehung mit
ihm.
430
00:26:37,663 --> 00:26:38,664
Okay.
431
00:26:39,298 --> 00:26:41,834
Sie werden zuhören
auf einer offenen Zelllinie.
432
00:26:41,867 --> 00:26:43,970
Alles, was Sie zu tun haben
stellt mich Osito vor,
433
00:26:44,003 --> 00:26:45,972
dann frag, ob ich ihm nur eine SMS schreiben kann
mich das nächste Mal.
434
00:26:46,005 --> 00:26:47,373
Es ist ein Kinderspiel, oder?
435
00:26:48,007 --> 00:26:49,842
Ja, für euch.
436
00:26:51,010 --> 00:26:52,278
Wie sehe ich aus?
437
00:26:52,311 --> 00:26:53,813
Ich sehe gut aus, oder?
438
00:26:53,846 --> 00:26:56,882
Ich sehe gut aus, ich trage
Sport, und ich mache es
Arbeit.
439
00:26:56,916 --> 00:26:58,384
Dies ist eine taillierte Jogginghose.
440
00:27:02,021 --> 00:27:05,658
Erinnere dich an diese Zeit im Club
als Andre mit diesem ho ging?
441
00:27:06,192 --> 00:27:07,793
Die Schlampe hat uns ohne Fahrt verlassen.
442
00:27:07,827 --> 00:27:09,228
Sehen? Du bist ein Naturtalent.
443
00:27:09,261 --> 00:27:10,396
- Das ist alles was es ist. Du hast es.
- Okay okay.
444
00:27:10,629 --> 00:27:11,630
Du bist dabei. Sie ist dabei.
445
00:27:12,798 --> 00:27:14,200
20 Minuten aus.
446
00:27:15,067 --> 00:27:16,802
Los geht's.
447
00:27:16,836 --> 00:27:19,138
- Du schaffst das.
- Ja.
448
00:27:33,252 --> 00:27:35,221
Leslie, rede mit mir.
Was passiert dort drüben?
449
00:27:36,155 --> 00:27:38,057
Schauen Sie sich den schwarzen SUV an
das hat gerade eingezogen.
450
00:27:39,692 --> 00:27:42,395
Wir haben einen schwarzen Chevy Suburban,
extra groß,
451
00:27:42,428 --> 00:27:47,033
Massenteller, 7-7-Papa-8-Bravo-5.
452
00:27:47,066 --> 00:27:50,770
Die Registrierung kommt zurück
zu einer 90-jährigen weißen Frau auf
Nantucket.
453
00:27:51,337 --> 00:27:52,338
Das ist Osito.
454
00:27:52,972 --> 00:27:54,073
Das ist mein Typ.
455
00:27:55,107 --> 00:27:56,242
Wir gehen rein.
456
00:28:14,226 --> 00:28:15,294
Was ist los, O?
457
00:28:18,264 --> 00:28:19,965
Wer ist er?
458
00:28:21,300 --> 00:28:23,869
Oh, Osito, das ist
mein Freund Leslie.
459
00:28:23,903 --> 00:28:25,171
Leslie, Osito.
460
00:28:25,204 --> 00:28:27,073
Yo, was ist das für ein Name?
461
00:28:27,940 --> 00:28:30,076
Du hast es nicht gesagt
brachte niemanden.
462
00:28:30,109 --> 00:28:31,110
Komm schon.
463
00:28:33,312 --> 00:28:34,713
Sie ist meine Freundin.
464
00:28:35,948 --> 00:28:37,216
Was sie will?
465
00:28:37,950 --> 00:28:41,220
Ich möchte ein bisschen Motherfucking bewältigen
Dope ist was ich will.
466
00:28:41,253 --> 00:28:43,789
Jesus Christus kann
Vielleicht passiert das bald?
467
00:28:43,823 --> 00:28:45,958
Ich würde meine nicht lassen
Schlampe redet so.
468
00:28:46,792 --> 00:28:47,893
Ich weiß, Frankie würde es auch nicht.
469
00:28:47,927 --> 00:28:49,228
Schau, gib mir eine
Pause, alles klar?
470
00:28:49,261 --> 00:28:50,930
Frankie ist nicht hier.
471
00:28:52,131 --> 00:28:53,432
Er weiß, dass du high wirst?
472
00:28:54,066 --> 00:28:55,267
Nein.
473
00:28:55,301 --> 00:28:57,103
Muss auch nicht.
474
00:28:57,136 --> 00:28:59,738
Das ist ein Schwachsinn.
Soll ich einfach meinen anderen anrufen?
475
00:29:01,807 --> 00:29:03,109
Wer zum Teufel bist du?
476
00:29:03,142 --> 00:29:04,210
Leslie.
477
00:29:05,111 --> 00:29:06,112
Woher weißt du 'Nee?
478
00:29:06,979 --> 00:29:08,414
Wir haben gearbeitet
zusammen an einem Ort.
479
00:29:08,447 --> 00:29:10,983
Welcher Ort war das?
junkiebitches.com?
480
00:29:11,016 --> 00:29:12,451
Fick dich.
481
00:29:13,085 --> 00:29:15,421
Okay, Alter, du hast
etwas für mich oder was?
482
00:29:17,022 --> 00:29:19,492
Bring niemals mit
Niemand in der Nähe weiß ich nicht.
483
00:29:22,461 --> 00:29:23,996
Verschwinde aus meinem Auto.
484
00:29:27,099 --> 00:29:29,034
- Ja wirklich?
- Ja wirklich.
485
00:29:30,169 --> 00:29:31,437
Das ist verfickt.
486
00:29:38,511 --> 00:29:40,146
Dieser Motherfucker ist schlau.
487
00:29:40,179 --> 00:29:42,348
Entschuldigung, Leute, ich
konnte es nicht schließen.
488
00:29:43,516 --> 00:29:45,017
Nein nein Nein Nein,
warte warte warte.
489
00:29:46,952 --> 00:29:48,254
Beweg dich nicht.
490
00:29:48,287 --> 00:29:50,256
Ray, was machst du, Mann?
491
00:30:04,537 --> 00:30:05,871
Remys?
492
00:30:38,070 --> 00:30:39,171
Was zum Teufel?
493
00:30:51,951 --> 00:30:53,385
Oh Fred, hey.
494
00:30:53,419 --> 00:30:55,054
Ich brauche heute die Miete.
495
00:30:55,087 --> 00:30:58,057
- Eigentlich ging das Wi-Fi gerade
raus, also ... - Es ist nicht raus.
496
00:30:58,090 --> 00:30:59,358
Ich habe das Passwort geändert.
497
00:30:59,391 --> 00:31:00,392
Was? Warum?
498
00:31:00,426 --> 00:31:02,428
Das ist nicht
die Provincetown Public Library.
499
00:31:02,461 --> 00:31:04,296
- Keine Miete, kein WLAN.
- Komm schon Mann.
500
00:31:04,330 --> 00:31:06,232
Schneiden Sie mich etwas locker.
Ich hatte eine sehr schwere Woche.
501
00:31:06,265 --> 00:31:08,267
Das geht
um dir neu zu sein, Jacqueline,
502
00:31:08,300 --> 00:31:10,903
aber deine Lebensentscheidungen
sind nicht mein Problem.
503
00:31:10,936 --> 00:31:12,204
Wirklich, Fred?
504
00:31:12,638 --> 00:31:14,173
Ich gebe dir bis
das Ende der Woche.
505
00:31:14,206 --> 00:31:16,976
Fred, komm schon, ich habe deine genommen
verdammte Katze zum Tierarzt, wenn du
waren in Rom!
506
00:31:17,009 --> 00:31:19,445
Weil du vergessen hast, sie zu geben
ihre gottverdammten Nierenmedikamente.
507
00:31:19,478 --> 00:31:21,213
- Sie hatte Nierenversagen.
- Gut!
508
00:31:21,247 --> 00:31:23,249
Du willst dein Ficken
Geld, Fred? Hier.
509
00:31:29,121 --> 00:31:31,490
Hier, nimm dein verdammtes Geld.
Los geht's.
510
00:31:31,523 --> 00:31:33,959
Verpiss dich,
Weil ich nicht mit dir umgehen kann
jetzt sofort.
511
00:31:34,460 --> 00:31:35,527
Scheiße!
512
00:31:35,561 --> 00:31:37,563
- Gott ...
- Bist du okay?
513
00:31:37,596 --> 00:31:38,964
Verpiss dich!
514
00:31:39,598 --> 00:31:40,633
Gott!
515
00:32:16,969 --> 00:32:20,939
Zu diesem Zeitpunkt möchten wir also
begrüße alle Neuankömmlinge
516
00:32:20,973 --> 00:32:23,008
in ihren ersten 30
Tage der Nüchternheit.
517
00:32:23,042 --> 00:32:27,012
Möchte ein Neuling kommen
hier oben und vorstellen
sich?
518
00:32:27,713 --> 00:32:30,082
Oh, ausgezeichnet.
519
00:32:37,523 --> 00:32:38,524
Hey, ich bin Brian.
520
00:32:38,557 --> 00:32:40,125
Ich bin Alkoholiker.
521
00:32:40,159 --> 00:32:41,527
Hallo Brian.
522
00:32:49,101 --> 00:32:51,136
- Hey, gib mir eins davon.
- Verpiss dich. Du hörst auf.
523
00:32:51,170 --> 00:32:53,572
- Komm schon, ich kann eins haben.
- Nein, das kannst du nicht.
524
00:32:56,208 --> 00:32:58,477
Ich wusste es nicht einmal
du warst nüchtern
525
00:32:58,510 --> 00:33:00,512
Ich habe drei Monate, Junge.
526
00:33:00,546 --> 00:33:02,715
- Neun Tage.
- Wow! Das ist toll.
527
00:33:03,515 --> 00:33:05,718
Sie wissen, dass Sie der einzige sind
Person, die ich kenne, die nicht trinkt?
528
00:33:07,386 --> 00:33:08,754
Hey, du willst mein Sponsor sein?
529
00:33:08,987 --> 00:33:10,556
Scheiße, nein, ich bin ein Stück Scheiße.
530
00:33:11,256 --> 00:33:13,392
- Außerdem bin ich ein Typ.
- Ich bin ein Deich.
531
00:33:15,728 --> 00:33:18,163
Was auch immer. ich
brauche keinen Sponsor.
532
00:33:20,199 --> 00:33:22,568
Hey, ich habe dich gehört
ging zur Behandlung.
533
00:33:23,669 --> 00:33:25,070
Immer noch ambulant?
534
00:33:25,604 --> 00:33:27,172
Nein, ich bin gerade gegangen.
535
00:33:27,206 --> 00:33:28,407
Da war dieses Ding.
536
00:33:29,141 --> 00:33:30,576
Es ist eigentlich irgendwie beschissen.
537
00:33:32,511 --> 00:33:34,346
Was? Du weißt, dass du es mir sagen kannst.
538
00:33:34,380 --> 00:33:35,381
Ich scheiße nicht.
539
00:33:39,418 --> 00:33:41,453
Gut.
Ich meine, es ist irgendwie verrückt,
aber...
540
00:33:42,721 --> 00:33:44,423
Du weißt, ich habe gefunden
das tote Mädchen am Strand?
541
00:33:46,358 --> 00:33:47,559
Ja.
542
00:33:47,593 --> 00:33:50,562
Also habe ich dieses Bild gefunden
eines anderen Kükens in der Reha,
543
00:33:50,596 --> 00:33:53,399
und ich denke, es ist verbunden,
und es fühlt sich an, als müsste ich es tun
etwas
544
00:33:53,432 --> 00:33:56,301
um dieses Mädchen oder was auch immer zu retten.
545
00:33:56,335 --> 00:33:57,336
Ich weiß es nicht.
546
00:33:58,270 --> 00:34:00,572
- Ist das verrückt?
- Ja. Ja, es ist verrückt.
547
00:34:00,606 --> 00:34:02,241
Du weißt, dass du ein bist
Fischpolizist, richtig?
548
00:34:02,274 --> 00:34:04,309
Ja, also?
549
00:34:04,343 --> 00:34:05,411
Hey, schau, wenn ich
war dein Sponsor,
550
00:34:05,444 --> 00:34:08,580
Ich würde dir sagen, du sollst deinen Arsch reinholen
Treffen und Arbeiten am Erhalten
dein Job zurück.
551
00:34:08,614 --> 00:34:10,582
Sie müssen einige nicht speichern
Mädchen, das wahrscheinlich nicht braucht
Sparen,
552
00:34:10,616 --> 00:34:12,651
wer wird wahrscheinlich hoch
gerade jetzt ficken.
553
00:34:12,684 --> 00:34:16,054
Weil das so ist
wir tun, weißt du?
554
00:34:16,722 --> 00:34:17,723
Ja.
555
00:34:18,757 --> 00:34:20,225
Weißt du, als ich das erste Mal reinkam,
Mein Sponsor sagte:
556
00:34:20,259 --> 00:34:22,795
"Kaufen Sie sich einen Anzug, weil
du wirst viel gehen
von Beerdigungen. "
557
00:34:24,730 --> 00:34:26,465
Die meisten Leute werden nicht nüchtern.
558
00:34:27,132 --> 00:34:28,634
Wir haben Glück
diejenigen, fühlst du mich?
559
00:34:30,602 --> 00:34:31,670
Ja, ich fühle dich.
560
00:34:33,605 --> 00:34:34,773
Yo, willst du etwas essen?
561
00:34:34,807 --> 00:34:37,176
Nein, ich sehe Donna jetzt.
562
00:34:37,209 --> 00:34:38,377
Oh ja, ihr zwei
bekommen Sie es in?
563
00:34:38,410 --> 00:34:39,645
Daran arbeiten, Junge.
564
00:34:56,628 --> 00:35:00,232
Also sei nicht böse,
aber meine Mutter nahm Mackayleigh
565
00:35:00,265 --> 00:35:02,234
um ihre Ohren durchbohren zu lassen.
566
00:35:02,267 --> 00:35:04,503
Oh, ich bin nicht böse.
567
00:35:05,337 --> 00:35:07,840
Weißt du was?
Ich werde ihr ein paar Steine besorgen.
568
00:35:08,841 --> 00:35:10,242
- Oh ja?
- Ja.
569
00:35:10,275 --> 00:35:12,778
- Das Geschäft läuft so gut?
- Ja, es ist ziemlich gut.
570
00:35:14,880 --> 00:35:16,348
Was ist Geschäft?
571
00:35:19,218 --> 00:35:20,686
Fang nicht an, Donna, bitte.
572
00:35:21,353 --> 00:35:23,388
Okay, es tut mir Leid.
573
00:35:26,158 --> 00:35:28,160
Danke fürs Kommen
auf einem Spaziergang mit mir.
574
00:35:29,795 --> 00:35:32,130
Danke für
Montage der Krippe.
575
00:35:33,866 --> 00:35:36,168
Sie sind sicher, dass Sie nicht bekommen wollen
ein Getränk oder so?
576
00:35:36,201 --> 00:35:38,871
Was, du denkst alles was es braucht
ist ein paar Getränke, du wirst es bekommen
im?
577
00:35:38,904 --> 00:35:40,172
Ja.
578
00:35:40,205 --> 00:35:42,140
Oh, das werden wir sehen.
579
00:35:42,774 --> 00:35:44,710
Ich erinnere mich an den ersten
Mal haben wir uns geküsst.
580
00:35:44,743 --> 00:35:46,445
Es war beim Junior-Abschlussball,
581
00:35:46,478 --> 00:35:48,146
und du hast getrunken
OE, erinnerst du dich daran?
582
00:35:48,714 --> 00:35:50,349
Ich erinnere mich.
583
00:35:50,382 --> 00:35:52,718
Du hattest einen riesigen Boner.
Du hast nicht gedacht, dass ich es bemerkt habe.
584
00:35:56,388 --> 00:35:57,389
Hallo.
585
00:35:58,156 --> 00:35:59,892
Ich weiß, ich habe Scheiße mit uns gefickt.
586
00:36:01,894 --> 00:36:03,562
Aber ich vermisse dich.
587
00:36:04,563 --> 00:36:05,898
Und ich liebe dich.
588
00:36:09,334 --> 00:36:10,736
Ich will zusammen sein.
589
00:36:28,820 --> 00:36:31,757
Ich bin nicht bereit. Es tut mir Leid.
590
00:36:31,790 --> 00:36:33,392
Nein das ist in Ordnung.
591
00:36:33,425 --> 00:36:35,227
Kümmere dich nur nicht um diesen riesigen Boner.
592
00:36:39,298 --> 00:36:42,367
- Wann denkst du wirst du sein?
bereit? - Oh mein Gott. Bekommen das
verdammt noch mal hier raus.
593
00:36:50,976 --> 00:36:51,977
Hallo.
594
00:36:53,278 --> 00:36:54,580
Wie fühlst du dich?
595
00:36:55,280 --> 00:36:56,815
Das war...
596
00:36:56,848 --> 00:36:58,216
Das hat Spaß gemacht.
597
00:36:58,250 --> 00:36:59,618
- Ja?
- Ja.
598
00:37:00,619 --> 00:37:02,888
Ich denke, vielleicht bin ich großartig
beim Undercover gehen.
599
00:37:02,921 --> 00:37:03,956
Nein, du hast es gut gemacht.
600
00:37:05,490 --> 00:37:06,625
Ich bin sehr stolz auf dich.
601
00:37:08,293 --> 00:37:09,294
Ja.
602
00:37:10,295 --> 00:37:11,763
Außer du hast es nicht getan
Holen Sie sich, was Sie wollten.
603
00:37:12,965 --> 00:37:14,399
Noch nicht.
604
00:37:15,701 --> 00:37:17,569
Also hör zu.
605
00:37:17,603 --> 00:37:18,604
Ich weiß, dass die Bezahlung scheiße ist,
606
00:37:18,637 --> 00:37:22,808
aber das Commonwealth von
Massachusetts möchte kaufen
du Abendessen.
607
00:37:26,311 --> 00:37:28,714
Ich muss mich wirklich an die Arbeit machen.
608
00:37:29,481 --> 00:37:30,916
Es tut uns leid.
609
00:37:30,949 --> 00:37:32,985
- Einander mal.
- Ja, ja, nein, ich verstehe.
610
00:37:33,018 --> 00:37:34,486
- Ja ok.
- Ja.
611
00:37:37,789 --> 00:37:39,558
Ich sollte wahrscheinlich ...
612
00:37:39,591 --> 00:37:41,660
Ja, verschwinde von hier.
613
00:37:41,693 --> 00:37:43,762
Ja. Tschüss.
614
00:38:36,782 --> 00:38:37,783
Scheiß drauf.
615
00:39:03,442 --> 00:39:04,443
Tu es nicht.
616
00:39:06,945 --> 00:39:08,814
Sei kein verdammtes Arschloch.
617
00:39:41,747 --> 00:39:44,449
Alles klar, Leute,
Lass es uns für Candy aufgeben.
618
00:39:55,927 --> 00:39:57,996
Als nächstes haben wir Zimt.
619
00:39:59,865 --> 00:40:00,866
Osito?
620
00:40:02,801 --> 00:40:04,069
Was tun Sie hier?
621
00:40:04,102 --> 00:40:05,604
Was denkst du?
622
00:40:05,637 --> 00:40:07,139
Ich möchte einen Tanz bekommen.
623
00:40:08,006 --> 00:40:09,941
Lass mich Dakota holen.
624
00:40:09,975 --> 00:40:11,743
Dickes brasilianisches Mädchen.
625
00:40:11,777 --> 00:40:13,578
- Du wirst sie lieben.
- Nein.
626
00:40:14,646 --> 00:40:16,148
Ich möchte einen Tanz von dir bekommen.
627
00:40:17,916 --> 00:40:20,152
Ich glaube nicht, Frankie
würde das mögen.
628
00:40:22,954 --> 00:40:25,824
Es ist wie du gesagt hast,
Frankie ist nicht hier.
629
00:40:26,525 --> 00:40:27,526
Ich bin da.
630
00:40:28,627 --> 00:40:30,195
Also machen wir das oder was?
631
00:40:54,719 --> 00:40:56,154
Los geht's.
632
00:40:56,188 --> 00:40:57,556
Habe deinen Tanz.
633
00:41:06,832 --> 00:41:09,734
Ich sollte deinen Arsch schlagen
für diese Junkie-Schlampe
um mich herum.
634
00:41:09,768 --> 00:41:11,536
Verdammt noch mal.
635
00:41:14,072 --> 00:41:15,674
Wie lange bist du schon hoch?
636
00:41:15,707 --> 00:41:16,942
Wieso kümmert es dich?
637
00:41:16,975 --> 00:41:19,077
Ich sagte Frankie, ich würde
Pass auf dich auf.
638
00:41:19,110 --> 00:41:20,212
- Oh ja?
- Ja.
639
00:41:20,245 --> 00:41:21,847
Das ist was das ist?
640
00:41:21,880 --> 00:41:23,081
Sie suchen nach mir?
641
00:41:23,114 --> 00:41:24,516
Du bist die Mutter seines Kindes.
642
00:41:24,549 --> 00:41:26,618
Er muss hören, dass du bist
Okay, dass du es aushältst.
643
00:41:26,651 --> 00:41:28,787
Ich bin hier draußen
meine eigene, alles klar?
644
00:41:28,820 --> 00:41:31,089
Frankie macht keine Scheiße für mich.
645
00:41:31,122 --> 00:41:32,791
Das Küken ...
646
00:41:32,824 --> 00:41:36,695
Ja, wir haben jemanden, der bezahlt
wir, Mädchen für Mädchen für ihn zu tun,
gut?
647
00:41:36,728 --> 00:41:38,730
Manchmal mag ich es hoch zu kommen
bevor ich ihre Muschi esse.
648
00:41:38,763 --> 00:41:40,265
Nimmt die verdammte Kante ab.
649
00:41:42,000 --> 00:41:44,135
Also willst du es Frankie erzählen
Ich habe herumgefickt, benutzt,
650
00:41:44,169 --> 00:41:45,737
Ich scheiße nicht.
651
00:42:18,270 --> 00:42:19,638
Hi Mädel.
652
00:42:19,671 --> 00:42:21,172
Jack und Diät?
653
00:42:21,206 --> 00:42:22,274
Nur Diät.
654
00:42:23,541 --> 00:42:24,776
Frag nicht.
655
00:42:26,778 --> 00:42:29,881
Hör zu, du hörst noch etwas
über dieses tote Mädchen?
656
00:42:30,916 --> 00:42:31,917
Nein.
657
00:42:31,950 --> 00:42:34,552
Aber jeder weiß es
Es ging um Drogen.
658
00:42:34,586 --> 00:42:38,123
Mein kleiner Neffe Ronnie
prahlend pflegte er sich um sie zu kümmern
Händler oder so
659
00:42:38,156 --> 00:42:39,824
oben in Barnstable.
660
00:42:39,858 --> 00:42:41,226
Diese Kinder.
661
00:42:41,259 --> 00:42:43,828
Ja, kleiner Ronnie
sollte wohl den fick schließen
oben.
662
00:42:43,862 --> 00:42:45,063
Recht?
663
00:42:45,096 --> 00:42:48,233
Gott segne ihn.
Wenn er 25 Jahre alt wird, wird es ein
Wunder.
664
00:42:48,266 --> 00:42:49,968
Was ist mit diesem Mädchen?
665
00:42:51,002 --> 00:42:52,837
Sie gesehen?
666
00:42:52,871 --> 00:42:54,806
Das glaube ich nicht.
667
00:42:54,839 --> 00:42:56,308
Aber ich werde dir eins sagen.
668
00:42:56,341 --> 00:42:59,077
Diese Sommersprossen
sind wie Schokostreusel
669
00:42:59,110 --> 00:43:01,579
auf Vanilleeis.
670
00:43:01,613 --> 00:43:03,148
Du weißt, was ich meine?
671
00:43:04,983 --> 00:43:06,017
Hallo.
672
00:43:06,051 --> 00:43:07,118
Hallo.
673
00:43:07,152 --> 00:43:09,154
Kann ich dir ein Getränk kaufen?
674
00:43:09,187 --> 00:43:10,822
Oh, ich trinke nicht.
675
00:43:12,157 --> 00:43:14,326
- Okay.
- Entschuldigung, ich meine du kannst bleiben.
676
00:43:15,660 --> 00:43:16,795
Es tut uns leid.
677
00:43:18,797 --> 00:43:20,732
Sie von hier?
678
00:43:20,765 --> 00:43:22,334
Ja Ja. Du?
679
00:43:22,367 --> 00:43:24,669
Hyannis. Ich bin nur
runter für die Nacht.
680
00:43:26,104 --> 00:43:27,772
Bist du in Ordnung?
681
00:43:30,875 --> 00:43:32,377
Es tut mir Leid. Es tut mir Leid.
682
00:43:32,610 --> 00:43:35,613
Ich bin nur ein bisschen
jetzt beschissen,
683
00:43:35,647 --> 00:43:37,849
und alles ist irgendwie verrückt.
684
00:43:37,882 --> 00:43:40,251
Wir müssen nicht darüber reden.
685
00:45:09,174 --> 00:45:10,175
Hallo.
686
00:45:14,979 --> 00:45:16,448
Hallo.
687
00:45:17,782 --> 00:45:19,350
Wie hast du geschlafen?
688
00:45:19,384 --> 00:45:20,852
Gut.
689
00:45:20,885 --> 00:45:22,287
Du hast mich fertig gemacht.
690
00:45:25,190 --> 00:45:26,958
Was hast du heute vor?
691
00:45:28,093 --> 00:45:29,894
Nicht viel.
692
00:45:29,928 --> 00:45:31,796
Was hast du gedacht?
693
00:45:32,797 --> 00:45:36,468
Ich habe mich gefragt, ob Sie vielleicht
würde mich mitnehmen
Barnstable.
694
00:45:38,336 --> 00:45:39,471
"Ja wirklich?"
695
00:45:42,340 --> 00:45:45,443
Wir haben einen Treffer auf den Drucken
während der kontrollierten erhalten
Kaufen.
696
00:45:45,477 --> 00:45:48,113
Sie stimmten überein
mit einem dominikanisch-haitianischen Dual
Bürger
697
00:45:48,146 --> 00:45:50,281
mit dem Namen Emmanuel Delgado,
698
00:45:50,315 --> 00:45:53,485
AKA Edmonton Vargas, AKA Osito.
699
00:45:53,518 --> 00:45:54,986
Kam als Kind nach East Boston.
700
00:45:55,019 --> 00:45:58,223
Er wurde 2017 deportiert
nach einer Menschenhandelsbüste.
701
00:45:58,256 --> 00:46:01,459
Anscheinend ist er zurück,
und er arbeitet für Frankie
Cuevas.
702
00:46:01,493 --> 00:46:03,995
Wir sehen ihn an
für den Mord an Sherry Henry.
703
00:46:04,496 --> 00:46:06,197
Gute Arbeit, meine Herren.
704
00:46:29,020 --> 00:46:31,856
Ich denke, Glückwunsch
sind geordnet.
705
00:46:31,890 --> 00:46:33,858
- Ich mache nur meinen Job.
- Sei nicht bescheiden.
706
00:46:33,892 --> 00:46:35,894
Osito wird dich nehmen
den ganzen Weg zur DEA.
707
00:46:36,794 --> 00:46:38,329
Es geht nicht um mich.
708
00:46:38,363 --> 00:46:40,031
Ich sagte Sherry, ich würde sie beschützen.
709
00:46:40,899 --> 00:46:42,267
Geht es nicht immer um dich, Ray?
710
00:46:43,535 --> 00:46:45,803
Oh, brauchen wir eine Belüftung
von Beschwerden hier?
711
00:46:45,837 --> 00:46:47,572
Ich will dich einfach nicht
diesen Fall versauen.
712
00:46:48,273 --> 00:46:49,474
Wie mache ich das?
713
00:46:49,507 --> 00:46:51,009
Indem ich sie schlug.
714
00:46:52,911 --> 00:46:54,379
- Scheiße.
- Ja. Ja.
715
00:46:54,412 --> 00:46:57,315
Weil dieser Captain Save-A-Ho
Routine, ich erinnere mich daran.
716
00:46:57,348 --> 00:47:00,518
Und ich erinnere mich, wie traurig es war
für dich, als sich herausstellte, dass ich
musste nicht gespeichert werden.
717
00:47:05,557 --> 00:47:07,225
Es wird immer so sein
schlecht ausfallen.
718
00:47:22,340 --> 00:47:24,042
Schau wer es ist.
719
00:47:24,075 --> 00:47:26,044
Mein neuer bester Freund.
720
00:47:26,077 --> 00:47:27,312
Wir müssen reden.
721
00:47:27,345 --> 00:47:29,214
Haben wir das gestern nicht gemacht?
722
00:47:30,982 --> 00:47:32,383
Gut.
723
00:47:32,417 --> 00:47:34,085
Ich muss dafür bezahlen
dann ein paar Getränke.
724
00:47:35,887 --> 00:47:37,455
Holen Sie sich die Dame, was sie will.
725
00:47:37,488 --> 00:47:39,290
Dom Perignon.
726
00:47:42,594 --> 00:47:44,262
Na, was is los?
727
00:47:45,630 --> 00:47:47,865
Ich muss wissen warum Osito
kam letzte Nacht zu dir.
728
00:47:48,299 --> 00:47:50,535
- Was, spionierst du mich aus?
- Ich mache meinen Job.
729
00:47:51,869 --> 00:47:53,204
Ja, du behältst
sag dir das.
730
00:47:56,441 --> 00:47:59,110
Weißt du, gerade als ich war
Ich fange an zu denken, du wärst ein
netter Typ...
731
00:47:59,644 --> 00:48:01,279
Aber du bist es nicht, oder?
732
00:48:01,312 --> 00:48:05,283
Du bist nur komisch, einsam
Stalker, der etwas für hat
Stripperinnen.
733
00:48:06,284 --> 00:48:07,952
Das ist kein
persönlicher Anruf, Renee.
734
00:48:09,020 --> 00:48:10,088
Warum war Osito hier?
735
00:48:10,121 --> 00:48:12,123
Weil er wollte
ein verdammter Lapdance, okay?
736
00:48:12,156 --> 00:48:14,325
- Hast du ihm einen gegeben?
- Das geht dich nichts an.
737
00:48:14,359 --> 00:48:16,561
Nun, dein Geschäft
ist jetzt meine Sache, Renee.
738
00:48:16,594 --> 00:48:19,631
Ich muss wissen, warum Osito war
hier und was ihr zwei besprochen habt.
739
00:48:19,664 --> 00:48:21,466
Und ich muss gehen
hier 100% beruhigt
740
00:48:21,499 --> 00:48:23,935
dass du mein Ziel nicht alarmiert hast
zu einer laufenden Untersuchung.
741
00:48:23,968 --> 00:48:25,136
Kannst du das jetzt tun?
742
00:48:26,938 --> 00:48:29,040
Du denkst, ich erzähle es Osito
dass ich mit einem Polizisten spreche?
743
00:48:31,976 --> 00:48:33,911
Sie wissen, was Frankie tun würde
ob er es herausgefunden hat?
744
00:48:34,445 --> 00:48:36,981
Er würde mich verdammt noch mal umbringen, okay?
745
00:48:37,448 --> 00:48:40,218
Also, nein, ich habe ihm keine Scheiße erzählt.
746
00:48:40,251 --> 00:48:42,220
Ich scheiß drauf
Wenn du mir glaubst, alles klar?
747
00:48:42,253 --> 00:48:43,521
Ich werde nicht lassen
dir passiert alles
748
00:48:44,689 --> 00:48:46,491
Bist du das?
sagte zu Sherry Henry?
749
00:48:50,061 --> 00:48:51,663
Geh und fick dich, Ray.
750
00:48:51,696 --> 00:48:52,697
Wir sind fertig.
751
00:48:54,198 --> 00:48:56,234
In Ordnung, wir werden es tun
hier oben bei Xavier.
752
00:48:56,267 --> 00:48:59,170
Begrüßen wir Candy
zur Hauptbühne.
753
00:49:21,526 --> 00:49:23,027
Ja, ich denke es ist genau hier.
754
00:49:24,228 --> 00:49:26,431
Was machst du wieder hier?
755
00:49:26,464 --> 00:49:28,166
Mach dir keine Sorgen.
756
00:49:28,199 --> 00:49:29,367
Ich rufe dich später an.
757
00:49:30,635 --> 00:49:31,636
Sicher.
758
00:49:48,720 --> 00:49:50,054
Ja?
759
00:49:50,088 --> 00:49:52,390
Hallo. Ich heiße Jackie.
760
00:49:52,423 --> 00:49:55,426
Ich bin ein Freund von Sherry.
Ist es cool, wenn ich reinkomme?
761
00:49:55,460 --> 00:49:57,095
Halten Sie?
762
00:49:57,128 --> 00:49:58,563
Was?
763
00:49:58,596 --> 00:50:01,065
Ach nein. O Gott, nein. Es tut mir Leid.
764
00:50:03,201 --> 00:50:04,702
Süßes Baby.
765
00:50:07,305 --> 00:50:08,606
Wer bist du noch mal?
766
00:50:09,374 --> 00:50:10,742
Ich bin ein Freund von Sherry.
767
00:50:11,743 --> 00:50:13,378
Ich kenne sie durch Ronnie.
768
00:50:13,411 --> 00:50:14,412
Ronnie ist cool.
769
00:50:15,146 --> 00:50:17,248
Ja Ja. Ronnie ist cool.
770
00:50:22,153 --> 00:50:23,621
Kannst du sie nehmen?
771
00:50:23,654 --> 00:50:25,123
Ich brauche einen Rauch.
772
00:50:25,156 --> 00:50:26,491
Ja ok.
773
00:50:26,524 --> 00:50:27,525
Sicher.
774
00:50:36,467 --> 00:50:37,769
Wie heißt sie?
775
00:50:39,170 --> 00:50:40,271
Bella.
776
00:50:43,508 --> 00:50:47,111
Also ist es wirklich scheiße
über Sherry, nicht wahr?
777
00:50:47,145 --> 00:50:48,379
Ja.
778
00:50:48,413 --> 00:50:49,680
Sherry war cool.
779
00:50:49,714 --> 00:50:52,450
Kennst du sie also?
Freundin Krista auch?
780
00:50:52,483 --> 00:50:53,818
WHO?
781
00:50:54,051 --> 00:50:55,286
Krista.
782
00:50:55,319 --> 00:50:57,388
Sherrys Freundin, blondes Mädchen?
783
00:50:57,422 --> 00:50:58,423
Sommersprossen?
784
00:50:58,456 --> 00:51:01,392
Nein, ich kenne sie nicht.
785
00:51:03,127 --> 00:51:05,196
Du trägst ihre Ohrringe.
786
00:51:06,564 --> 00:51:08,065
Ja.
787
00:51:08,099 --> 00:51:09,467
Ja, ich habe es vergessen.
788
00:51:10,535 --> 00:51:12,236
Ja, sie war hier.
789
00:51:12,270 --> 00:51:14,806
Oh ja? Mit Sherry?
790
00:51:16,574 --> 00:51:18,743
Sie hat gerade die Reha verlassen.
791
00:51:18,776 --> 00:51:20,411
Es ist wie, geh ficken
du selbst, weißt du?
792
00:51:20,445 --> 00:51:23,381
Warten Sie, also blieb sie hier,
wie, was, vor ein paar Wochen?
793
00:51:23,414 --> 00:51:25,683
Weil ich versucht habe anzurufen
sie, weißt du?
794
00:51:25,716 --> 00:51:27,418
Wer war hier?
795
00:51:27,452 --> 00:51:29,587
Krista, Sherrys Freundin.
796
00:51:30,321 --> 00:51:31,622
Halt die Klappe, Lisa.
797
00:51:31,656 --> 00:51:33,191
- Ich habe sie hier nie gesehen.
- Halt die Schnauze.
798
00:51:33,224 --> 00:51:35,159
Du bist verdammt zurückgeblieben.
799
00:51:36,794 --> 00:51:38,429
Wer bist du?
800
00:51:38,463 --> 00:51:39,864
Ich bin ein Freund von Sherry.
801
00:51:40,097 --> 00:51:41,732
Du bist ein Freund von Sherry?
802
00:51:41,766 --> 00:51:43,334
Ja.
803
00:51:43,367 --> 00:51:44,602
Bist du ein Polizist?
804
00:51:44,635 --> 00:51:47,171
- Nein.
- Ich würde keinen Polizisten hereinlassen.
805
00:51:47,205 --> 00:51:48,706
Sie kennt Ronnie.
806
00:51:48,739 --> 00:51:50,408
Also warum bist du hier?
807
00:51:50,441 --> 00:51:52,310
Weißt du, denke ich
sie könnte hungrig sein.
808
00:51:52,343 --> 00:51:53,644
Du willst stillen
sie oder so?
809
00:51:53,678 --> 00:51:55,847
Sie will nichts davon
kommt aus diesen Prostituierten
Titten.
810
00:51:55,880 --> 00:51:57,348
Verpiss dich, Rory.
811
00:51:57,381 --> 00:51:59,116
Was bist du, ein verdammter Schnatz?
812
00:51:59,150 --> 00:52:00,518
- Was?
- Trägst du einen Draht?
813
00:52:00,551 --> 00:52:01,752
Nein, ich habe dir gesagt,
Ich bin ein Freund von Sherry, okay?
814
00:52:01,786 --> 00:52:02,787
Und Ronnie.
815
00:52:02,820 --> 00:52:04,322
Halt die Klappe, Lisa!
816
00:52:04,355 --> 00:52:06,691
Und mach etwas mit
dieses verdammte Baby!
817
00:52:06,724 --> 00:52:08,392
Hey, weißt du was?
Ich werde einfach gehen.
818
00:52:08,426 --> 00:52:09,527
Ich werde gehen, okay?
819
00:52:43,895 --> 00:52:46,597
Sie haben die erreicht
CCINU Voicemail.
820
00:52:46,631 --> 00:52:49,500
- Um direkt nach Namen zu wählen,
Drücken Sie 1 ... - Komm schon. Fick dich.
821
00:52:49,534 --> 00:52:52,436
... oder warten, bis der Ton verschwindet
eine Nachricht in unserem General
Briefkasten.
822
00:52:53,404 --> 00:52:55,940
Hallo, das ist Jackie Quinones.
Ich bin derjenige, der Sherry gefunden hat
Henry.
823
00:52:56,173 --> 00:52:58,643
Bitte sagen Sie es Ray Abruzzo
um mich zurückzurufen.
824
00:53:11,422 --> 00:53:12,857
Hey, hast du eine Sekunde?
825
00:53:13,591 --> 00:53:14,792
Jack, was ist los? Was
tust du hier?
826
00:53:14,825 --> 00:53:16,594
Ich lag richtig. Sie
war dort ficken.
827
00:53:16,627 --> 00:53:17,828
Wer war wo?
828
00:53:17,862 --> 00:53:19,664
Krista, Sherry
Freund. Sie war dort.
829
00:53:19,697 --> 00:53:21,632
Sie war bei Sherry
der Tag des Mordes.
830
00:53:21,666 --> 00:53:23,968
Und sie trugen das gleiche
Halsketten. Sie haben mich angelogen.
831
00:53:24,201 --> 00:53:25,403
Sie sagten, dass sie nicht war,
aber sie war da,
832
00:53:25,436 --> 00:53:26,704
Weil das Küken trug
die orange Ohrringe.
833
00:53:26,737 --> 00:53:29,373
Und ich rief sie an,
und ihr Telefon wurde getrennt.
834
00:53:29,407 --> 00:53:31,842
- Ich weiß, dass etwas los ist, Mann.
- Diese Scheiße schon wieder.
835
00:53:31,876 --> 00:53:32,944
Ich denke sie ist tot, Junior.
836
00:53:32,977 --> 00:53:34,645
Ich denke verdammt
die gleichen Leute haben sie getötet.
837
00:53:34,679 --> 00:53:37,315
Und wenn sie sie nicht töteten,
dann ist sie in großer Fickerei
Ärger.
838
00:53:38,950 --> 00:53:42,353
Also gut, schau, warum gehst du nicht?
Komm an Bord und wir reden
darüber, ja?
839
00:53:42,386 --> 00:53:43,821
Ja, okay, alles klar.
840
00:53:43,854 --> 00:53:45,790
Ich werde dir helfen.
Pass auf wo du hintrittst.
60798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.