All language subtitles for Go Go Squid![EN][ViKi] Episode 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:02,870 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,870 --> 00:00:10,350 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:11,350 --> 00:00:14,170 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,170 --> 00:00:17,050 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:17,050 --> 00:00:22,550 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,550 --> 00:00:25,480 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,480 --> 00:00:33,140 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,360 --> 00:00:38,470 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,470 --> 00:00:41,280 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:41,280 --> 00:00:46,640 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,510 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,510 --> 00:00:52,670 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,670 --> 00:00:57,990 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,990 --> 00:01:01,070 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,070 --> 00:01:03,940 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:03,940 --> 00:01:09,200 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,200 --> 00:01:12,010 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,010 --> 00:01:15,120 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:15,120 --> 00:01:24,920 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,920 --> 00:01:30,010 [Go Go Squid!] 21 00:01:30,010 --> 00:01:33,060 [Episode 17] 22 00:01:33,060 --> 00:01:35,510 Do you want to know about Han Shangyan's past? 23 00:01:35,510 --> 00:01:39,550 I do. Especially what's not on the web. 24 00:01:39,550 --> 00:01:41,540 Let me think... 25 00:01:42,920 --> 00:01:46,920 When we were on Team Solo, we raised a cat. 26 00:01:46,920 --> 00:01:50,290 The cat was always taken care of by Han Shangyan. 27 00:01:50,290 --> 00:01:52,310 Then, the cat passed away. 28 00:01:52,310 --> 00:01:57,570 He wouldn't let us mention it, so Solo and I deduced that in terms of his feelings, 29 00:01:57,570 --> 00:01:59,960 he definitely has a first-love complex. 30 00:01:59,960 --> 00:02:04,210 He has a really strong sense of possession and gets jealous often. 31 00:02:04,210 --> 00:02:08,730 But also, because of something small, he'll get happy like a child. 32 00:02:08,730 --> 00:02:12,010 But in love, because of some things, 33 00:02:12,010 --> 00:02:14,750 he'll become very confused and unsure. 34 00:02:14,750 --> 00:02:17,340 He has a first-love complex? 35 00:02:17,340 --> 00:02:19,150 Hard to imagine, right? 36 00:02:19,150 --> 00:02:23,700 Then, who was his first love? 37 00:02:24,410 --> 00:02:26,350 His first love? 38 00:02:26,350 --> 00:02:28,300 I'm guessing... 39 00:02:29,460 --> 00:02:31,170 It is you. 40 00:02:31,170 --> 00:02:33,340 - Me? - Right. 41 00:02:33,340 --> 00:02:36,210 Because there's never been news about him having a girlfriend. 42 00:02:36,210 --> 00:02:40,360 Also, the way he looks at you is like looking at that cherished cat. 43 00:02:40,360 --> 00:02:42,030 Are you serious? 44 00:02:42,030 --> 00:02:47,160 I think it's 90% true. You can ask him for the last 10%. 45 00:02:47,160 --> 00:02:49,820 These two beauties are chatting? 46 00:02:50,590 --> 00:02:53,210 We should chat together. 47 00:02:53,210 --> 00:02:55,090 Ou Qiang, what're you doing? 48 00:02:55,090 --> 00:02:57,830 Usually, Old Han watches you too closely. 49 00:02:57,830 --> 00:03:00,770 I've never dared to carefully look at Sister-in-Law. 50 00:03:03,030 --> 00:03:05,370 You're scaring her. 51 00:03:06,980 --> 00:03:10,030 Right, Solo is asking for you. Go and talk to him. 52 00:03:10,030 --> 00:03:13,000 Okay, got it. Let's go. 53 00:03:13,000 --> 00:03:15,490 - Bye. - Bye-bye. 54 00:03:15,490 --> 00:03:20,420 Ai Qing, thanks for telling me about this today. 55 00:03:25,230 --> 00:03:27,860 Actually, I should thank you. 56 00:03:29,230 --> 00:03:31,620 Han Shangyan doesn't have his family's support, 57 00:03:31,620 --> 00:03:35,750 and he's in China alone all because he wanted to help China get the gold medal. 58 00:03:35,750 --> 00:03:38,710 He doesn't have a family or a girlfriend. 59 00:03:38,710 --> 00:03:44,370 He only wanted to win, to continue winning on and on, to use his Chinese citizenship to bring the grand slam. 60 00:03:44,370 --> 00:03:50,580 So, we were really worried that no one would be able to take his bad temper and dedication towards CTF. 61 00:03:52,190 --> 00:03:56,350 But look now. How great it is. 62 00:04:01,180 --> 00:04:02,950 Let's go. 63 00:04:03,820 --> 00:04:06,200 Your work badge. 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,280 - Thank you. - You're welcome. 65 00:04:12,460 --> 00:04:22,400 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 66 00:04:34,270 --> 00:04:37,490 So, is this why Grandpa always dislikes him? 67 00:04:37,490 --> 00:04:42,090 He's so successful at his job, has won so many championships, and has suffered so many hardships. 68 00:04:42,090 --> 00:04:45,190 Can his family still not understand him? 69 00:04:55,720 --> 00:05:00,490 It has been very hard for you, right? 70 00:05:14,460 --> 00:05:19,690 It's too hot, and you have a heat stroke? 71 00:05:24,270 --> 00:05:26,040 Wait for me! 72 00:05:51,830 --> 00:05:53,630 Han Sh– 73 00:05:57,230 --> 00:05:59,570 Shangyan... 74 00:05:59,570 --> 00:06:01,880 - Oh my god? - Jeez! 75 00:06:01,880 --> 00:06:05,560 - Train! - Train, guys! 76 00:06:05,560 --> 00:06:08,110 I didn't mean to call you loudly on purpose. 77 00:06:08,110 --> 00:06:11,970 When I called you earlier, you didn't hear, so I had to yell. 78 00:06:11,970 --> 00:06:14,950 What were you gesturing down there? I didn't understand at all. 79 00:06:14,950 --> 00:06:18,810 I was saying, "It has been very hard for you and to wait for me up here." 80 00:06:18,810 --> 00:06:19,710 Look! 81 00:06:19,710 --> 00:06:21,730 Listen to me. 82 00:06:21,730 --> 00:06:27,620 I don't mind any private affection, but in public, you have to be careful of our influence. 83 00:06:27,620 --> 00:06:29,690 What if people see and laugh? 84 00:06:29,690 --> 00:06:31,310 I understand. Taste some. 85 00:06:31,310 --> 00:06:33,090 Hey, let me finish. 86 00:06:33,090 --> 00:06:37,770 I'm a man, so I'm not scared of suffering losses. In the end, you're the one at a disadvantage, understand? 87 00:06:37,770 --> 00:06:39,550 Yes, yes. Open up! 88 00:06:41,230 --> 00:06:43,090 Is it good? 89 00:06:43,090 --> 00:06:45,530 - It's okay. - Have some more. 90 00:06:52,330 --> 00:06:53,980 What in the world? 91 00:06:53,980 --> 00:06:58,170 I let the little kid out for ten minutes and she's back like this? 92 00:07:12,230 --> 00:07:15,690 Little Mi, come with me. Ai Qing, keep practicing with everyone. 93 00:07:15,690 --> 00:07:16,850 Lost my footing. 94 00:07:16,850 --> 00:07:19,830 What are you doing? 95 00:07:32,200 --> 00:07:35,620 Will you be bored? 96 00:07:35,620 --> 00:07:38,470 No, it's very fun here. 97 00:07:38,470 --> 00:07:44,720 Actually, if you go out the back door from the lobby, there's a beach. You can go stroll around. 98 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 If you want to eat or drink anything, just put it on the tab for your room. 99 00:07:48,280 --> 00:07:51,600 The beach is connected to a few hotels, don't get lost. 100 00:07:51,600 --> 00:07:53,410 I won't. 101 00:07:53,410 --> 00:07:57,240 - Does your phone still have power? - Yes, a lot. 102 00:07:57,240 --> 00:07:59,580 If you lose your phone, then– 103 00:07:59,580 --> 00:08:02,230 Why're you nagging like a monk? Talking so much. 104 00:08:02,230 --> 00:08:06,230 I'm not a little kid, I won't get lost. Don't worry. 105 00:08:06,230 --> 00:08:09,570 I brought some fruit for everyone; bring it inside. 106 00:08:11,070 --> 00:08:14,720 I only bought one coconut water for you. 107 00:08:14,720 --> 00:08:15,890 - Bye-bye. - I'm going. 108 00:08:15,890 --> 00:08:17,550 I'll find you later. 109 00:08:34,710 --> 00:08:38,060 Well, someone bought you all some fruit. 110 00:08:38,060 --> 00:08:42,390 Who is "someone"? 111 00:08:42,390 --> 00:08:45,090 "Someone"? It's Sister-in-Law! 112 00:08:51,740 --> 00:08:52,950 Pass the ball! 113 00:08:52,950 --> 00:08:55,090 Pass the ball! Here! 114 00:09:04,520 --> 00:09:06,490 - Hello. - Hello. 115 00:09:06,490 --> 00:09:09,770 Why're you here yourself? You aren't playing with them? 116 00:09:09,770 --> 00:09:11,480 I didn't bring a bikini. 117 00:09:11,480 --> 00:09:14,080 - Hello, I'm Mi Shaofei. - Hello, hello. 118 00:09:14,080 --> 00:09:17,030 - Old Han's good friend. - I know you. 119 00:09:17,030 --> 00:09:18,350 You read CTF Weekly? 120 00:09:18,350 --> 00:09:22,020 No. After I met him, I collected a lot of information on him. 121 00:09:22,020 --> 00:09:24,330 So, I know both of you. 122 00:09:24,330 --> 00:09:26,390 Wow, so thoughtful. 123 00:09:27,080 --> 00:09:29,360 - I'll go buy some beverages. - Sure, let's have some. 124 00:09:29,360 --> 00:09:31,820 - No need! - It's fine, you're one of us. 125 00:09:31,820 --> 00:09:34,080 - Hurry and come back. - Okay! - Thanks. 126 00:09:34,080 --> 00:09:35,390 He's too polite. 127 00:09:35,390 --> 00:09:37,640 - Chat a bit? - Okay. 128 00:09:42,650 --> 00:09:47,220 That day, I listened to you sing "Little Donkey" very sorrowfully. 129 00:09:47,220 --> 00:09:50,890 Did something happen with Old Han? 130 00:09:50,890 --> 00:09:55,530 Sorry, I have no intention to probe into your privacy. 131 00:09:55,530 --> 00:09:59,070 I used to be a team captain. Now, I'm in charge of competing teams. 132 00:09:59,070 --> 00:10:03,270 I'm very good at reading people, so I was able to tell. 133 00:10:05,030 --> 00:10:09,530 Han Shangyan used to live in Norway. How did you meet him? 134 00:10:09,530 --> 00:10:14,360 I just knew you were going to ask about him. We met each other through online chatting. 135 00:10:14,360 --> 00:10:18,130 Then, what year did you know each other? 136 00:10:18,130 --> 00:10:22,560 About 2005? We were close through online chatting. 137 00:10:22,560 --> 00:10:25,000 So, he came to find me from Norway. 138 00:10:25,000 --> 00:10:29,950 Just because you were close online, he came to find you? 139 00:10:29,950 --> 00:10:32,920 Old Han has a weird personality. 140 00:10:32,920 --> 00:10:36,730 You can't use a normal person's logic to think about him. 141 00:10:36,730 --> 00:10:39,290 Aquariuses are indeed kind of weird. 142 00:10:39,290 --> 00:10:41,710 He's weird and you still like him? 143 00:10:42,360 --> 00:10:45,250 I'm back! 144 00:10:45,250 --> 00:10:46,490 Thanks. 145 00:10:46,490 --> 00:10:48,110 - Can you have cold drinks? - I can, I can. No problem. 146 00:10:48,110 --> 00:10:50,140 Here, this is for you. 147 00:10:50,140 --> 00:10:52,190 Oh, thank you. 148 00:10:58,230 --> 00:11:00,550 Welcome! 149 00:11:00,550 --> 00:11:04,200 You're done? Have some. 150 00:11:04,200 --> 00:11:05,490 What's in the cup? 151 00:11:05,490 --> 00:11:07,810 Mi Shaofei gave it to me. 152 00:11:11,510 --> 00:11:14,860 This is alcohol. Why is a child drinking alcohol? 153 00:11:14,860 --> 00:11:17,870 Old Han, it's fine. This isn't much. 154 00:11:17,870 --> 00:11:22,270 It's peach flavored. Add a bit of ice to the drink and it's so refreshing. 155 00:11:22,270 --> 00:11:24,430 Thanks for taking care of my kid. 156 00:11:24,430 --> 00:11:26,770 We're brothers; you're welcome. 157 00:11:32,390 --> 00:11:36,800 If you're free later on, I need to talk to you. 158 00:11:36,800 --> 00:11:38,710 You are welcome, too! 159 00:11:39,450 --> 00:11:40,540 I'm leaving. 160 00:11:40,540 --> 00:11:42,120 Bye-bye. 161 00:11:45,140 --> 00:11:46,790 Cheers. 162 00:11:54,880 --> 00:11:59,660 I cannot annoy him or always find him to come and play. 163 00:11:59,660 --> 00:12:03,300 He's too busy; I can't bother him. 164 00:12:03,300 --> 00:12:05,590 I can be by myself! 165 00:12:09,570 --> 00:12:12,550 Tong Nian? You're alone? 166 00:12:12,550 --> 00:12:15,420 I guess that's right. They're all training and are very busy. 167 00:12:15,420 --> 00:12:17,000 How about I hang out with you? 168 00:12:17,000 --> 00:12:19,980 - It's fine. I can– - Don't worry, I've got nothing to do. 169 00:12:19,980 --> 00:12:22,230 Also, I haven't eaten. I'll take you to have a seafood feast. 170 00:12:22,230 --> 00:12:23,780 No need, really. 171 00:12:23,780 --> 00:12:25,190 We have to eat anyway. 172 00:12:25,190 --> 00:12:29,430 I'll take you to Sanya's fun places and have some delicious seafood. 173 00:12:30,200 --> 00:12:32,630 We're here. 174 00:12:32,630 --> 00:12:34,220 Thanks. 175 00:12:37,140 --> 00:12:38,250 Careful. 176 00:12:38,250 --> 00:12:39,950 Thanks. 177 00:12:40,700 --> 00:12:44,500 I'm very close to the boss here. The seafood is amazing. 178 00:12:44,500 --> 00:12:47,960 - Do you have anything you really want to eat? - No, I'm fine with anything. - Okay. 179 00:12:47,960 --> 00:12:51,300 - Then, I'll order what's most popular here. - Okay. 180 00:12:51,300 --> 00:12:54,400 [Little Mi: 101, 97] 181 00:12:59,900 --> 00:13:05,600 There are only ten minutes before practice, what is it? 182 00:13:05,600 --> 00:13:09,430 The last time we met, it was quite rushed. I had no time to catch up with you. 183 00:13:09,430 --> 00:13:11,870 Between us brothers, what need is there to catch up on? 184 00:13:11,870 --> 00:13:14,190 The relationship is always here. 185 00:13:17,220 --> 00:13:21,130 Little Mi, come join K&K. 186 00:13:24,300 --> 00:13:26,630 Han Shangyan... 187 00:13:27,830 --> 00:13:30,180 I don't have that worth. 188 00:13:30,180 --> 00:13:35,020 Why would you repeatedly scout over a person like me? 189 00:13:35,700 --> 00:13:39,400 You all are priceless in my heart. 190 00:13:40,240 --> 00:13:44,040 I know you take feelings and friends very seriously, 191 00:13:44,040 --> 00:13:47,430 but the worth of a player can be calculated. 192 00:13:47,430 --> 00:13:50,050 My scores are really bad. 193 00:13:50,050 --> 00:13:53,500 If I join, won't I be dragging you down? 194 00:13:55,310 --> 00:13:57,530 Solo works for other people. 195 00:13:57,530 --> 00:14:00,160 No matter how well he's doing, he can't take care of you. 196 00:14:00,160 --> 00:14:04,830 You're finally back. I don't wish you to leave like this. 197 00:14:04,830 --> 00:14:09,180 If there wasn't training, I would've had a few drinks with you. 198 00:14:10,050 --> 00:14:11,280 Changing the topic? 199 00:14:11,280 --> 00:14:13,740 Spare me, Bro. 200 00:14:13,740 --> 00:14:17,550 Because of this last time, I almost had a huge fight with you. 201 00:14:23,500 --> 00:14:27,140 I can't convince you. Whatever. 202 00:14:27,140 --> 00:14:29,520 Scram! Go back to training. 203 00:14:30,640 --> 00:14:32,400 I'm leaving. 204 00:15:04,700 --> 00:15:07,220 [Haitang North Road] 205 00:15:15,470 --> 00:15:25,360 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 206 00:15:30,300 --> 00:15:31,290 - Hello. - Hello. 207 00:15:31,290 --> 00:15:33,790 How do I get to the location on the map? 208 00:15:33,790 --> 00:15:38,090 Walk this way and you'll be there in about three kilometers; it's a seafood restaurant. 209 00:15:38,090 --> 00:15:39,410 - Thanks. - You're welcome. 210 00:15:39,410 --> 00:15:43,390 Do you need an umbrella? It seems it's about to rain. 211 00:15:43,390 --> 00:15:45,990 - No, I'm fine. Thanks. - You're welcome. 212 00:15:47,530 --> 00:15:50,700 You ordered so much, I'm kind of embarrassed. 213 00:15:50,700 --> 00:15:55,020 Don't worry. I'm close with the boss here. Eat a lot; the pricing is good. 214 00:15:55,020 --> 00:15:56,860 Thanks. 215 00:15:56,860 --> 00:15:58,620 This one is good. Here. 216 00:15:58,620 --> 00:16:01,080 - It's fine. I can do it myself. - Have a lot. 217 00:16:01,080 --> 00:16:03,570 - And this. - Thank you. 218 00:16:07,300 --> 00:16:09,130 Why aren't you eating? 219 00:16:09,130 --> 00:16:12,150 Don't worry. I eat here often. 220 00:16:20,360 --> 00:16:23,840 You've been staring at me a lot. It's kind of weird. 221 00:16:23,840 --> 00:16:26,670 I'm embarrassed to eat by myself. Shouldn't we eat together? 222 00:16:26,670 --> 00:16:28,900 No, you eat. 223 00:16:29,600 --> 00:16:32,550 Is there something you have to ask me? 224 00:16:32,550 --> 00:16:34,240 No, nothing special. 225 00:16:34,240 --> 00:16:37,590 I just rarely see 226 00:16:37,590 --> 00:16:41,210 someone walking with my Shangyan. 227 00:16:41,210 --> 00:16:43,560 I'm just slightly curious. 228 00:16:44,340 --> 00:16:46,500 Oh, that's it? 229 00:16:48,330 --> 00:16:51,990 - Are you his girlfriend? - Yep. 230 00:16:51,990 --> 00:16:54,290 Right, I am his girlfriend. 231 00:16:54,290 --> 00:16:58,600 Our parents have eaten together and met already. 232 00:16:58,600 --> 00:17:02,260 It was during the new year, they had dinner together. 233 00:17:08,100 --> 00:17:10,740 Eating New Year's Eve dinner isn't much. 234 00:17:10,740 --> 00:17:13,360 I think you're just too young. 235 00:17:13,360 --> 00:17:15,610 You aren't too clear about some things. 236 00:17:15,610 --> 00:17:20,310 You may not be compatible with someone like Shangyan. 237 00:17:20,310 --> 00:17:23,700 When Han Shangyan just joined CTF, I was his fan. 238 00:17:23,700 --> 00:17:25,670 Back then, I didn't understand it, either. 239 00:17:25,670 --> 00:17:30,120 But my older brother liked coding, so I learned along with him. Then, I got into CTF. 240 00:17:30,120 --> 00:17:34,650 Later, I started watching him. I liked our Shangyan so much. 241 00:17:34,650 --> 00:17:37,960 Then, he suddenly retired. 242 00:17:37,960 --> 00:17:42,320 But did you know? Tong Nian. Tong Nian! 243 00:17:42,320 --> 00:17:47,320 Did you know? I took this career because of Shangyan! 244 00:17:48,480 --> 00:17:53,540 I know. Earlier, Ai Qing told me he has a lot of fans, so I can understand your feelings– 245 00:17:53,540 --> 00:17:56,760 I'm not just some fan! 246 00:17:56,760 --> 00:17:59,210 If I had joined Shangyan earlier, 247 00:17:59,210 --> 00:18:01,730 he wouldn't have retired so early. 248 00:18:01,730 --> 00:18:04,870 And with my skills, in less than three years, 249 00:18:04,870 --> 00:18:10,130 he would have been the world's number one, China's top. 250 00:18:13,970 --> 00:18:18,500 You seem young. 251 00:18:19,590 --> 00:18:23,350 There is quite a difference between your age and Shangyan's age, right? 252 00:18:26,740 --> 00:18:28,780 Have you graduated from college? 253 00:18:28,780 --> 00:18:32,200 I'm graduating from postgraduate this year. 254 00:18:32,200 --> 00:18:34,380 You don't seem like it at all! 255 00:18:34,380 --> 00:18:36,540 I'm not going to tell you I took junior classes. 256 00:18:36,540 --> 00:18:39,370 What's wrong with being young? Old lady. 257 00:18:40,530 --> 00:18:46,740 A successful man always has an important woman behind him. 258 00:18:47,630 --> 00:18:51,500 I know. I understand him a lot and support him, so you don't have to worry. 259 00:18:51,500 --> 00:18:54,760 That isn't enough. Men care a lot about their careers. 260 00:18:54,760 --> 00:19:00,490 A woman who can help him succeed in his career is the one who can stay by his side in the end. 261 00:19:00,490 --> 00:19:06,270 But those young and pretty people who interfere with his career... 262 00:19:06,270 --> 00:19:14,790 That is just a short-lived fate; like a fleeting, glimmering boat floating across the water. 263 00:19:14,790 --> 00:19:16,920 Why're there so many flies? Flying here and there. 264 00:19:16,920 --> 00:19:20,220 They're buzzing and buzzing, so annoying. 265 00:19:20,220 --> 00:19:23,130 Don't move, there's one. I'll hit it. 266 00:19:25,580 --> 00:19:29,280 So, what's the purpose of you telling me all this? 267 00:19:29,280 --> 00:19:31,350 Nothing, no other purpose. 268 00:19:31,350 --> 00:19:34,870 I saw that you're young, so I'm afraid you'll get hurt. 269 00:19:34,870 --> 00:19:38,080 You might not understand someone like Shangyan. 270 00:19:38,080 --> 00:19:40,810 He might not suit you. 271 00:19:44,520 --> 00:19:46,250 If she doesn't suit me, then who does? 272 00:19:46,250 --> 00:19:48,600 - Shangyan! - Shangyan! 273 00:19:50,250 --> 00:19:51,760 How'd you know I was here? 274 00:19:51,760 --> 00:19:54,260 If I want to know, I'll know naturally. 275 00:19:54,260 --> 00:19:56,900 Shangyan, we were just talking about you. 276 00:19:56,900 --> 00:19:59,990 Here! Have some, too. 277 00:20:01,650 --> 00:20:03,170 Here. 278 00:20:04,000 --> 00:20:05,850 I just thought you were busy. 279 00:20:05,850 --> 00:20:09,690 And it's a pity she was alone, so I brought her here to have some fun. 280 00:20:09,690 --> 00:20:14,250 At the same time, I got her to try Sanya's delicacies. You try some, too. 281 00:20:14,250 --> 00:20:17,820 - Is it good? - Is it good? 282 00:20:20,260 --> 00:20:24,130 No one would enjoy eating this kind of feast. 283 00:20:29,050 --> 00:20:32,590 If you eat in this direction, you should feel happier. 284 00:20:32,590 --> 00:20:34,350 Here. 285 00:20:36,580 --> 00:20:37,910 Can you reach? 286 00:20:37,910 --> 00:20:40,780 Oh right, Grandpa just called saying he misses you. 287 00:20:40,780 --> 00:20:43,560 Really? Then, I'll call him back. I also miss him. 288 00:20:43,560 --> 00:20:45,040 Okay. 289 00:20:45,040 --> 00:20:47,780 You two seem pretty happy. 290 00:20:47,780 --> 00:20:51,870 I have something to do, so I'll be going. 291 00:20:51,870 --> 00:20:53,800 Go ahead. 292 00:20:55,820 --> 00:20:57,350 I'm really leaving. 293 00:20:57,350 --> 00:21:00,020 Bye-bye. We won't see you out. 294 00:21:00,980 --> 00:21:02,930 Okay. 295 00:21:14,740 --> 00:21:17,270 Is Grandpa home? I'll call him now. 296 00:21:17,270 --> 00:21:19,850 - No need. He didn't ask for you. - What? 297 00:21:21,860 --> 00:21:23,800 Weren't you jealous of her earlier? 298 00:21:23,800 --> 00:21:26,790 I was going along with you to make you happy. 299 00:21:29,300 --> 00:21:32,960 Look at your sad expression. What did she say? 300 00:21:33,740 --> 00:21:36,530 She said she is your fan. 301 00:21:38,350 --> 00:21:40,930 Did you know her in the past? 302 00:21:40,930 --> 00:21:44,880 She's just a fanatic fan who just wants to enter the CTF circle. 303 00:21:45,400 --> 00:21:48,280 She said she joined CTF a long time ago. 304 00:21:48,280 --> 00:21:50,990 So amazing, unlike me. 305 00:21:52,090 --> 00:21:56,550 What use is that? I don't like her, right? 306 00:22:00,870 --> 00:22:03,380 Why's your shirt wet? 307 00:22:04,260 --> 00:22:08,950 The sky was all clear, but it suddenly started raining. 308 00:22:08,950 --> 00:22:11,760 Why didn't you bring an umbrella? 309 00:22:12,390 --> 00:22:14,970 I was worried and came in a rush. 310 00:22:27,850 --> 00:22:29,280 Is it good? 311 00:22:29,280 --> 00:22:31,040 It's pretty good. 312 00:22:31,040 --> 00:22:35,520 She's not a great person, but her choice in restaurants and food is pretty good. 313 00:22:35,520 --> 00:22:37,770 Eat more. 314 00:22:37,770 --> 00:22:41,360 She kept talking earlier, so I ate a lot. 315 00:22:41,360 --> 00:22:43,330 This is really good. Open up! 316 00:22:44,810 --> 00:22:47,560 - Does it taste good? - It's not bad. 317 00:22:56,180 --> 00:22:58,010 Do you have something to say? 318 00:22:58,990 --> 00:23:01,070 I don't have anything to say. 319 00:23:03,890 --> 00:23:06,130 You have to start a new life. 320 00:23:06,130 --> 00:23:09,420 With a child around, it'll be hard to even get married. 321 00:23:09,460 --> 00:23:13,000 I didn't plan on marrying. She's enough. 322 00:23:13,700 --> 00:23:17,170 Solo, I really miss my daughter. 323 00:23:17,790 --> 00:23:20,230 She's also my daughter. 324 00:23:31,390 --> 00:23:33,350 What's going on between them? 325 00:23:54,290 --> 00:24:00,050 Did you know that you are my first love? 326 00:24:00,050 --> 00:24:03,090 The first person I loved. 327 00:24:04,150 --> 00:24:07,490 I don't regret being with you. 328 00:24:08,490 --> 00:24:13,350 If I could redo everything, I wouldn't have given birth to her behind your back. 329 00:24:18,760 --> 00:24:23,760 I loved you too much after breaking up, so I gave birth to her. 330 00:24:27,340 --> 00:24:31,170 What's in the past is in the past. No need to talk too much about it. 331 00:24:45,060 --> 00:24:49,920 Solo, I want my daughter. 332 00:24:49,920 --> 00:24:52,250 Give me a chance. 333 00:24:52,830 --> 00:24:56,140 Seeing that I bore her for ten months, 334 00:24:56,140 --> 00:24:58,450 give me a chance. 335 00:25:05,550 --> 00:25:10,510 You know that there are many things where you can't interfere, right? 336 00:25:10,510 --> 00:25:15,710 For example, I remember when I graduated from elementary school, 337 00:25:15,710 --> 00:25:18,740 when I first started my menstrual cycle, I freaked out. 338 00:25:18,740 --> 00:25:21,110 It was my mom who looked after me. 339 00:25:21,110 --> 00:25:24,410 If you asked me to talk to my dad, I wouldn't have done it. 340 00:25:24,410 --> 00:25:27,780 This is just a small thing. There are more. 341 00:25:27,780 --> 00:25:30,660 Girls have all sorts of bodily experiences during puberty. 342 00:25:30,660 --> 00:25:33,280 You can't say anything about it. 343 00:25:34,230 --> 00:25:37,700 Have you not experienced it yourself? 344 00:25:37,700 --> 00:25:39,570 Are you done talking? 345 00:25:53,620 --> 00:25:55,740 Let me carefully consider it. 346 00:26:21,480 --> 00:26:23,690 What are you doing? 347 00:26:24,960 --> 00:26:26,970 What's wrong? 348 00:26:26,970 --> 00:26:29,620 - What are you doing? You scared me. - What's up with you? 349 00:26:29,620 --> 00:26:32,170 I'm perfectly fine. If you have something to say, say it. 350 00:26:34,080 --> 00:26:35,670 Old Han and I met today. 351 00:26:35,670 --> 00:26:37,290 What did he say? 352 00:26:37,290 --> 00:26:39,850 He wanted me to join K&K. 353 00:26:40,730 --> 00:26:42,810 Join K&K... 354 00:26:42,810 --> 00:26:46,470 He still hasn't changed. Still so blinded by emotions. 355 00:26:48,060 --> 00:26:49,870 What did you say? 356 00:26:50,600 --> 00:26:54,660 Joining K&K at a crucial time, isn't that like escaping? 357 00:26:54,660 --> 00:26:57,660 You know I'm not someone who flees. 358 00:26:57,660 --> 00:27:03,150 Although I'm unsatisfied about many things, I... 359 00:27:05,230 --> 00:27:09,670 What? We are brothers; I understand you. 360 00:27:09,670 --> 00:27:12,960 Even if I'm unsatisfied, I need to recognize reality. 361 00:27:13,980 --> 00:27:16,350 I will work harder. 362 00:27:16,350 --> 00:27:21,450 If I can't increase my scores, I will give you an answer. 363 00:27:22,890 --> 00:27:25,060 You're the most awesome. 364 00:27:33,010 --> 00:27:37,550 Little white whale. So cute. 365 00:27:37,550 --> 00:27:41,130 These days, when I'm really tired from training, 366 00:27:41,130 --> 00:27:44,050 I will come here to look around. 367 00:27:44,050 --> 00:27:48,620 I wish that I can be like a forgetful fish. 368 00:27:48,620 --> 00:27:51,360 Forget about all the troubles in life. 369 00:27:52,320 --> 00:27:58,120 Yeah! They seem so happy, swimming around freely. 370 00:27:59,460 --> 00:28:03,090 I haven't asked you yet. What happened with Little Ai's parents? 371 00:28:03,090 --> 00:28:05,880 I pity her. 372 00:28:07,440 --> 00:28:11,180 They were first-loves, but they broke up later on. 373 00:28:11,180 --> 00:28:14,870 Then... Little Ai is... 374 00:28:17,290 --> 00:28:21,460 Born after breaking up, so Solo didn't know about her. 375 00:28:21,460 --> 00:28:24,030 Solo didn't know about Little Ai? 376 00:28:25,800 --> 00:28:30,870 That time, Su Cheng couldn't afford to raise her, so she went to find Solo. 377 00:28:30,870 --> 00:28:32,840 Then they got married on paper, 378 00:28:32,840 --> 00:28:36,780 got Little Ai her birth certificate and citizenship, and then divorced. 379 00:28:36,780 --> 00:28:41,160 From then on, Solo raised Little Ai by himself. 380 00:28:41,160 --> 00:28:44,120 They even got married? 381 00:28:44,970 --> 00:28:49,720 At the time, it was just to get Little Ai's birth certificate and citizenship. They divorced very soon after. 382 00:28:50,460 --> 00:28:53,780 Then... Little Ai... 383 00:28:53,780 --> 00:28:56,780 You're a child, stop inquiring about other people's matters. 384 00:29:07,430 --> 00:29:10,890 What's wrong? Do you not feel well? 385 00:29:10,890 --> 00:29:13,970 My head hurts a bit. It could be because Zhou Shan has been annoying me. 386 00:29:13,970 --> 00:29:16,680 Do you want to go back and rest a bit? 387 00:29:16,680 --> 00:29:18,220 It's nothing. 388 00:29:18,740 --> 00:29:22,200 It's not easy to find time to spend with you. Let's walk a bit more. 389 00:29:25,580 --> 00:29:34,830 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 390 00:29:41,820 --> 00:29:45,740 ♫ I think I see you in my dreams ♫ 391 00:29:45,740 --> 00:29:49,660 ♫ Your eyes are like twinkling little stars ♫ 392 00:29:49,660 --> 00:29:53,640 ♫ Drawing me in and capturing all my attention ♫ 393 00:29:53,640 --> 00:29:57,670 ♫ I don't want to wake up ♫ 394 00:29:57,670 --> 00:30:01,660 ♫ Getting ready to breathe deep breaths in ♫ 395 00:30:01,660 --> 00:30:05,660 ♫ I want to climb to the top with you ♫ 396 00:30:05,660 --> 00:30:09,660 ♫ Watching the beautiful scenery with you ♫ 397 00:30:09,660 --> 00:30:13,240 ♫ I just want to make you happy ♫ 398 00:30:13,240 --> 00:30:17,800 ♫ Let’s go together, let’s go together, holding you in my arms ♫ 399 00:30:17,800 --> 00:30:19,530 You're really going to ask? 400 00:30:19,530 --> 00:30:22,490 I think he really is her boyfriend. 401 00:30:23,440 --> 00:30:27,360 [I thought about it and something's not right. Little Squid, did you go to Sanya with your boyfriend?] 402 00:30:28,540 --> 00:30:29,310 Come look. 403 00:30:29,310 --> 00:30:33,230 ♫ Let’s go together, let’s go together, holding you in my arms ♫ 404 00:30:33,230 --> 00:30:38,200 ♫ Holding hands, holding hands, I'll stay by your side ♫ 405 00:30:48,530 --> 00:30:50,690 I thought about it and something's not right. 406 00:30:50,690 --> 00:30:54,670 Little Squid, did you go to Sanya with your boyfriend? 407 00:30:54,670 --> 00:30:56,390 Yes. 408 00:30:57,890 --> 00:31:00,080 You were right! 409 00:31:03,870 --> 00:31:07,190 You just started! Idiot, what time is it already? 410 00:31:07,190 --> 00:31:08,870 Sleep in separated rooms. 411 00:31:08,870 --> 00:31:11,450 Also, don't be together past 9:00 p.m. 412 00:31:11,450 --> 00:31:13,560 Go back to your room and watch your cartoons! 413 00:31:13,560 --> 00:31:18,300 Do you think they are living in one room? 414 00:31:18,300 --> 00:31:20,150 No way! 415 00:31:27,350 --> 00:31:30,600 You should go back and rest. 416 00:31:30,600 --> 00:31:32,050 You're awake? 417 00:31:32,050 --> 00:31:34,890 How is it? Does your head still hurt? 418 00:31:37,100 --> 00:31:39,320 I'll be out the whole day tomorrow for training. 419 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 Will you be okay by yourself? 420 00:31:42,120 --> 00:31:44,150 No problem. Of course, it's no problem. 421 00:31:44,150 --> 00:31:46,530 Then, you rest first. 422 00:31:46,530 --> 00:31:48,230 I'm leaving. 423 00:31:50,180 --> 00:31:51,920 Wait. 424 00:32:01,330 --> 00:32:04,290 This is my room card. Take it. 425 00:32:08,350 --> 00:32:12,290 Do not secretly come in while I'm asleep. 426 00:32:12,290 --> 00:32:15,360 I-I'm not a pervert. 427 00:32:16,730 --> 00:32:18,700 Whatever you want to eat, order it yourself. 428 00:32:18,700 --> 00:32:21,230 - I'll pay. - No need. I have money. 429 00:32:24,030 --> 00:32:27,850 I called you here to play. Of course, I have to pay. 430 00:32:29,370 --> 00:32:31,490 Then, I'll leave first. 431 00:32:32,660 --> 00:32:34,200 - Go ahead. - Bye-bye. 432 00:32:34,200 --> 00:32:35,750 Bye-bye. 433 00:32:44,360 --> 00:32:45,980 [Sanya Haitang Bay Atlantis Hotel] 434 00:32:51,240 --> 00:32:53,320 97. 435 00:32:53,320 --> 00:32:54,430 Boss? 436 00:32:54,430 --> 00:33:01,960 If a child is in Sanya, but she's in her room all day, what would she be doing? 437 00:33:01,960 --> 00:33:04,760 What child? It's Sister-in-Law, right? 438 00:33:04,760 --> 00:33:07,870 Answer the question, got it? 439 00:33:07,870 --> 00:33:09,600 Got it. 440 00:33:10,800 --> 00:33:12,720 Playing games? 441 00:33:13,230 --> 00:33:14,980 She doesn't play games. 442 00:33:14,980 --> 00:33:16,440 Sleeping? 443 00:33:16,440 --> 00:33:20,170 From last night until tonight? 444 00:33:20,170 --> 00:33:22,660 She's not sick, right? 445 00:33:24,780 --> 00:33:27,440 Then, she didn't even go to the beach? 446 00:33:29,620 --> 00:33:32,840 Boss, we are almost done. If you're in a hurry, you can leave first. 447 00:33:34,400 --> 00:33:37,170 Don't worry, Boss. Go. 448 00:33:39,010 --> 00:33:40,920 Bye, Boss! 449 00:33:42,840 --> 00:33:44,970 Boss is gone! 450 00:33:44,970 --> 00:33:47,900 - Play whatever you want! - Quiet! 451 00:34:53,900 --> 00:34:56,600 - Hello, how are you? - Hello! 452 00:34:56,600 --> 00:34:58,700 I wanted to let you know I've returned to my room. 453 00:34:58,700 --> 00:35:00,960 You're back. Why are you back so early today? 454 00:35:00,960 --> 00:35:04,260 There wasn't much going on in training, so I'm back. 455 00:35:04,260 --> 00:35:08,720 Since you're back, I'll go look for you. 456 00:35:08,720 --> 00:35:10,960 - Okay, I'll stroll around with you. - Okay. 457 00:35:10,960 --> 00:35:12,730 I'll see you in a bit. 458 00:35:23,320 --> 00:35:27,490 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 459 00:35:27,490 --> 00:35:31,660 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 460 00:35:31,660 --> 00:35:33,860 ♫ A strange love raises a storm ♫ 461 00:35:33,860 --> 00:35:38,970 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 462 00:35:40,040 --> 00:35:44,230 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 463 00:35:44,230 --> 00:35:48,220 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 464 00:35:48,220 --> 00:35:51,560 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 465 00:35:51,560 --> 00:35:57,200 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 466 00:36:10,650 --> 00:36:13,560 Look at this fish, it's so ugly. 467 00:36:13,560 --> 00:36:16,980 It looks like this, look. 468 00:36:18,510 --> 00:36:22,340 Let's imitate it and see who's most alike. I'll go first. 469 00:36:23,860 --> 00:36:26,670 - Your turn. - No way, it's so immature. 470 00:36:26,670 --> 00:36:30,170 We just agreed on imitating it together! 471 00:36:30,950 --> 00:36:35,480 Didn't we come here to forget our troubles? Cheer up. 472 00:36:35,480 --> 00:36:40,100 Look! A fish's memory lasts for only seven seconds. I actually admire that. 473 00:36:40,100 --> 00:36:43,370 You can forget all your troubles, right? 474 00:36:48,120 --> 00:36:50,720 Why did you roll your eyes? 475 00:36:50,720 --> 00:36:53,630 You have to swim along. 476 00:36:53,630 --> 00:36:55,600 I'll be your tail. 477 00:36:57,910 --> 00:37:01,760 Look at this; the one on top. It's even uglier than the previous one! 478 00:37:01,760 --> 00:37:04,330 Isn't it? Its face is like this. 479 00:37:05,550 --> 00:37:08,160 What'd you do today? 480 00:37:08,160 --> 00:37:11,320 I didn't go out today. I stayed in the hotel. 481 00:37:11,320 --> 00:37:15,200 I made you a present. 482 00:37:15,200 --> 00:37:16,320 Present? 483 00:37:16,320 --> 00:37:19,250 A present for us being together. 484 00:37:19,930 --> 00:37:23,760 Then, do I have to give you a present, too? 485 00:37:23,760 --> 00:37:27,900 No, I don't need anything. Don't give me anything. 486 00:37:27,900 --> 00:37:30,450 The present I prepared for you is very special. 487 00:37:30,450 --> 00:37:33,730 I can't tell you right now, it has to be kept mysterious. 488 00:37:35,990 --> 00:37:38,900 What are you doing tonight? 489 00:37:41,260 --> 00:37:43,280 In the daytime, I'm busy with what's happening in China. 490 00:37:43,280 --> 00:37:46,200 In the nighttime, I'm busy with headquarters. 491 00:37:50,420 --> 00:37:51,540 Are you disappointed? 492 00:37:51,540 --> 00:37:54,420 No, no! I know that you're busy. 493 00:37:56,120 --> 00:37:58,170 You stay at the hotel all day anyway. 494 00:37:58,170 --> 00:38:02,320 How about you come to the internet cafe where we train tomorrow? 495 00:38:02,320 --> 00:38:04,950 Can I? Sure, sure. 496 00:38:04,950 --> 00:38:07,680 Go back and rest. 497 00:38:07,680 --> 00:38:11,370 Don't work too hard and take care of your health. 498 00:38:26,700 --> 00:38:28,210 You haven't slept yet? 499 00:38:32,430 --> 00:38:37,110 We're at such a beautiful beach, but you don't seem to be relaxed at all. 500 00:38:37,110 --> 00:38:40,930 We are here to train not to relax. 501 00:38:43,130 --> 00:38:45,170 You talked to Little Mi? 502 00:38:48,360 --> 00:38:52,250 You really want to sign on someone in the second team? Little Mi's current ranking... 503 00:38:52,250 --> 00:38:55,240 We can stop talking about this topic. 504 00:38:56,110 --> 00:38:59,960 He won't join our team. He rejected my offer. 505 00:39:05,360 --> 00:39:07,790 Honestly, I've always wanted to ask you something. 506 00:39:07,790 --> 00:39:09,390 Say it. 507 00:39:11,930 --> 00:39:14,320 The final champion... 508 00:39:14,320 --> 00:39:19,550 Do you wish we take it, or for Team SP, too? 509 00:39:28,370 --> 00:39:32,160 There's only one champion. Everyone wants it. 510 00:39:33,120 --> 00:39:37,440 I hope all your decisions consider K&K's ranking, 511 00:39:37,440 --> 00:39:40,020 and not your past friendships. 512 00:39:43,410 --> 00:39:46,760 When did you start giving advice to me? 513 00:39:47,440 --> 00:39:50,930 Also, do you not know me? 514 00:39:53,560 --> 00:39:55,760 Go to sleep. 515 00:39:56,900 --> 00:39:58,470 I'm sleeping. 516 00:40:10,260 --> 00:40:12,980 One two, one two, K&K champion! ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 517 00:40:12,980 --> 00:40:18,370 One two, one two, K&K champion! ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 518 00:40:18,370 --> 00:40:22,870 One two, one two, K&K champion! ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 519 00:40:22,870 --> 00:40:25,350 Do they do this every day? 520 00:40:25,350 --> 00:40:27,300 Pretty much. 521 00:40:27,300 --> 00:40:30,990 Then, what about in the past? Did you all do this, too? 522 00:40:30,990 --> 00:40:32,490 Us? 523 00:40:33,170 --> 00:40:37,010 We weren't as professional. We trained day and night. 524 00:40:37,010 --> 00:40:39,510 Stomach aches and sleep deprivation; we were all used to it. 525 00:40:39,510 --> 00:40:43,360 Indeed. When I was younger, I didn't like gym class. 526 00:40:43,360 --> 00:40:46,660 When I was tired, I avoided it, but my body wasn't very healthy. 527 00:40:46,660 --> 00:40:49,990 Later, I realized that exercise is very important to a person. 528 00:40:49,990 --> 00:40:52,850 Look. Am I healthy? 529 00:40:52,850 --> 00:40:54,690 Also, I used to be really short. 530 00:40:54,690 --> 00:40:58,080 Thanks to exercise, I grew a bit. 531 00:40:58,080 --> 00:41:00,270 How long does it take you to run 800 meters? 532 00:41:00,270 --> 00:41:01,780 Two minutes and thirty seconds. 533 00:41:01,780 --> 00:41:03,200 Is that good or bad? 534 00:41:03,200 --> 00:41:05,770 Better than a full score! 535 00:41:08,300 --> 00:41:09,390 Hurry up! 536 00:41:09,390 --> 00:41:15,230 K&K champion! One two, one two, K&K champion! One two, one two, 537 00:41:15,230 --> 00:41:21,080 - K&K champion! - K&K champion! One two, one two, K&K champion! 538 00:41:21,080 --> 00:41:26,490 K&K champion! One two, one two, K&K champion! 539 00:41:33,710 --> 00:41:38,130 Demo! Demo! Give me a sip. 540 00:41:42,330 --> 00:41:46,330 - This is pretty amazing, it doesn't spill! - Neat, right? 541 00:41:46,330 --> 00:41:49,940 Pretty neat. Advancement in technology and times have developed. 542 00:41:49,940 --> 00:41:52,930 Wow, even water has evolved. 543 00:41:52,930 --> 00:41:55,960 It seems that it's just you guys who haven't evolved. 544 00:42:08,700 --> 00:42:14,970 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 545 00:42:14,970 --> 00:42:17,300 Milk Bread by Yang Zi 546 00:42:17,300 --> 00:42:21,450 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 547 00:42:21,450 --> 00:42:25,730 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 548 00:42:25,730 --> 00:42:27,750 ♫ A strange love raises a storm ♫ 549 00:42:27,750 --> 00:42:33,000 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 550 00:42:34,040 --> 00:42:38,260 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 551 00:42:38,260 --> 00:42:42,330 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 552 00:42:42,330 --> 00:42:45,440 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 553 00:42:45,440 --> 00:42:51,330 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 554 00:42:51,330 --> 00:42:55,450 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 555 00:42:55,450 --> 00:42:59,600 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 556 00:42:59,600 --> 00:43:04,220 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 557 00:43:04,220 --> 00:43:08,020 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 558 00:43:08,020 --> 00:43:12,140 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 559 00:43:12,140 --> 00:43:16,230 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 560 00:43:16,230 --> 00:43:20,450 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 561 00:43:20,450 --> 00:43:27,020 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 562 00:43:28,830 --> 00:43:33,020 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 563 00:43:33,020 --> 00:43:37,150 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 564 00:43:37,150 --> 00:43:41,890 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 565 00:43:41,890 --> 00:43:45,430 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 566 00:43:45,430 --> 00:43:49,650 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 567 00:43:49,650 --> 00:43:53,920 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 568 00:43:53,920 --> 00:43:58,080 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 569 00:43:58,080 --> 00:44:05,000 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 46233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.