All language subtitles for Force of Nature (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,089 --> 00:00:18,530 They're representatives of the wealthiest and most powerful people, 2 00:00:18,570 --> 00:00:20,170 all here to meet your son. 3 00:00:20,210 --> 00:00:23,649 I don't think we should tell Sean about tonight.Agreed. 4 00:00:23,690 --> 00:00:27,089 I want you to take this man's life. What did he do? 5 00:00:27,129 --> 00:00:30,089 He made a bargain. That's it. 6 00:00:30,129 --> 00:00:34,009 I wanted to help!If you want to help, stay away from this. 7 00:00:34,049 --> 00:00:37,689 My money will be washed through the Wallace organisation. 8 00:00:37,729 --> 00:00:39,729 Sean, get down! 9 00:00:41,689 --> 00:00:43,329 Don't! 10 00:00:55,890 --> 00:00:57,890 We will fix this. 11 00:01:42,849 --> 00:01:44,569 (TEXT ALERT) 12 00:01:45,609 --> 00:01:47,090 (GROANS) 13 00:01:55,890 --> 00:01:57,370 Fuck! 14 00:01:57,409 --> 00:01:59,409 (PHONE BUZZES) 15 00:02:03,650 --> 00:02:05,650 (LIFT SLOWS, BELL DINGS) 16 00:02:21,770 --> 00:02:23,250 It was you! 17 00:02:23,289 --> 00:02:27,129 Come on, Ed. This doesn't end by killing me. 18 00:02:28,889 --> 00:02:31,329 Your son's life, huh? 19 00:02:35,930 --> 00:02:37,930 You need to think about it. 20 00:02:42,770 --> 00:02:44,770 (GUN CLICKS) 21 00:03:10,650 --> 00:03:12,650 # THE PLATTERS: Only You 22 00:04:17,170 --> 00:04:19,089 Making a cake? 23 00:04:19,129 --> 00:04:21,329 Making a cake. 24 00:04:21,370 --> 00:04:23,370 Doing well, Billy. 25 00:04:25,329 --> 00:04:28,250 I need to get out of this house, it's not home. 26 00:04:28,290 --> 00:04:30,009 Soon. 27 00:04:45,889 --> 00:04:47,889 (REPEATS SONG) 28 00:04:59,329 --> 00:05:01,889 It's not working, you know... 29 00:05:03,329 --> 00:05:06,089 ..I'm not getting any answers. 30 00:05:06,129 --> 00:05:07,889 (DOOR OPENS) 31 00:05:09,730 --> 00:05:11,209 Morning. 32 00:05:21,689 --> 00:05:23,649 I'm baking a cake. 33 00:05:45,930 --> 00:05:48,930 Well, you can't stay here all morning. 34 00:05:48,970 --> 00:05:51,209 I'm an injured man! (LAUGHS) 35 00:05:51,250 --> 00:05:54,490 You think I'm going to wait on you hand and foot? 36 00:05:54,529 --> 00:05:56,970 Sounds good to me. (BOTH LAUGH) 37 00:05:59,569 --> 00:06:01,050 Stop! 38 00:06:01,089 --> 00:06:02,970 So did I break you, then? 39 00:06:03,009 --> 00:06:04,649 No! What? 40 00:06:04,689 --> 00:06:07,649 Just don't ask me to move. 41 00:06:12,970 --> 00:06:15,050 What are you thinking about? 42 00:06:15,089 --> 00:06:17,089 Danny. Yeah? 43 00:06:19,850 --> 00:06:21,730 If he got shot. 44 00:06:21,769 --> 00:06:24,329 We will find out who's doing this. 45 00:06:28,089 --> 00:06:31,730 As for Danny, he'll be fine. 46 00:06:32,769 --> 00:06:34,610 He's tough. Yeah. 47 00:06:36,129 --> 00:06:38,810 He's watching Marcus And His Magical Boots. 48 00:06:38,850 --> 00:06:40,850 Yeah, that's that. 49 00:06:46,009 --> 00:06:48,009 Samuel used to watch it. 50 00:06:51,610 --> 00:06:54,490 I love that you can talk about him with me. 51 00:06:59,769 --> 00:07:01,730 Me too. 52 00:07:02,730 --> 00:07:04,769 (CRASH DOWNSTAIRS) 53 00:07:04,810 --> 00:07:06,370 Shit! BOTH: Danny? 54 00:07:07,410 --> 00:07:08,889 Danny? 55 00:07:08,930 --> 00:07:11,329 Danny? Danny! 56 00:07:11,370 --> 00:07:13,810 You all right, yeah? 57 00:07:13,850 --> 00:07:15,649 Good boy. 58 00:07:21,050 --> 00:07:23,050 Fucking hell! 59 00:07:23,089 --> 00:07:25,089 It's fine, it's fine! 60 00:07:25,129 --> 00:07:27,490 Are you OK, kid? You sure, yeah? 61 00:07:31,529 --> 00:07:36,730 You're supposed to be watching the house, not on your fucking phone! 62 00:07:38,529 --> 00:07:41,209 Fucking do your job! 63 00:07:41,250 --> 00:07:43,250 (MAKES CAR NOISE) 64 00:08:01,529 --> 00:08:03,009 Excellent. 65 00:08:05,689 --> 00:08:07,649 Yes, very good. 66 00:08:07,689 --> 00:08:10,250 When does our money come in? Tomorrow, 67 00:08:10,290 --> 00:08:13,410 once Alex Dumani has overseen the transfer of funds. 68 00:08:13,449 --> 00:08:16,129 Zeus, come. 69 00:08:16,170 --> 00:08:21,209 Ed? Please thank Sean for honouring his father's deal, 70 00:08:21,250 --> 00:08:23,930 particularly in such confusing times. 71 00:08:23,970 --> 00:08:28,089 Well, we can at least be certain you didn't attack him. 72 00:08:29,529 --> 00:08:33,970 This is everything I've been able to find out from my Albanian contacts. 73 00:08:34,009 --> 00:08:36,289 The family that Finn wanted to... 74 00:08:36,330 --> 00:08:41,049 ..to get rid of made their money in oil and storage. 75 00:08:44,490 --> 00:08:48,889 You did this favour for Finn, we washed your money, 76 00:08:48,929 --> 00:08:51,649 or should I say, Mosi's money? 77 00:08:54,210 --> 00:08:57,090 What, you thought we wouldn't find out? 78 00:08:57,129 --> 00:09:01,490 You're building a tower for him. This is your free pass, Luan. 79 00:09:01,529 --> 00:09:06,090 You get to build one tower in this city - one. 80 00:09:06,129 --> 00:09:09,289 But do not think you get to go against us. 81 00:09:09,330 --> 00:09:12,809 And careful - Mosi as a business partner, 82 00:09:12,850 --> 00:09:16,610 he's a dangerous man to be making promises to. 83 00:09:49,529 --> 00:09:51,529 # THE PLATTERS: Only You 84 00:10:08,129 --> 00:10:10,129 (PHONE BUZZES) 85 00:10:14,850 --> 00:10:16,330 Hi. 86 00:10:16,370 --> 00:10:19,529 I told Luan that Alexander would oversee the transfer. 87 00:10:19,570 --> 00:10:22,889 Alex will have this done by tonight. 88 00:10:22,929 --> 00:10:26,129 Think he's telling the truth about the family he killed? 89 00:10:26,169 --> 00:10:27,649 Yes. 90 00:10:27,690 --> 00:10:31,090 OK. Then tell Alex to use the information 91 00:10:31,129 --> 00:10:34,490 that Luan is going to supply to find out the connection 92 00:10:34,529 --> 00:10:37,009 my dad had with this family, we need that. 93 00:10:37,049 --> 00:10:40,169 Are you three OK? We're good. 94 00:10:40,210 --> 00:10:44,450 It's best that everyone stays away. Whoever attacked us won't stay away. 95 00:10:44,490 --> 00:10:47,009 I know. I'll speak to you soon. 96 00:10:47,049 --> 00:10:49,049 Take care, son. 97 00:10:55,570 --> 00:10:57,570 We will get through this. 98 00:11:21,529 --> 00:11:25,090 Dad's Big Bumper Book Of Rules About Killing. 99 00:11:26,090 --> 00:11:30,970 You look at that and you still just see a dead innocent kid, don't you? 100 00:11:31,009 --> 00:11:33,009 (APPROACHING FOOTSTEPS) 101 00:11:37,210 --> 00:11:39,610 Billy's right - this isn't working. 102 00:11:39,649 --> 00:11:41,970 What else do you suggest? 103 00:11:42,009 --> 00:11:45,570 We had a killer in our house, and I want to know why. 104 00:11:46,649 --> 00:11:51,649 You're the head of the family now, Sean. Keep doing what it takes. 105 00:12:24,529 --> 00:12:26,529 Elliot. 106 00:12:26,570 --> 00:12:28,970 Where the fuck have you been? 107 00:12:29,009 --> 00:12:31,490 I have checked every hospital in the city, 108 00:12:31,529 --> 00:12:33,809 praying I am not going to find a dead UC. 109 00:12:33,850 --> 00:12:36,129 You tell me next time. I'm sorry. 110 00:12:40,169 --> 00:12:42,450 I've been holed up with Shannon Dumani. 111 00:12:42,490 --> 00:12:44,970 They got me the best doctors, I'm good. 112 00:12:45,009 --> 00:12:47,370 You need a full medical and a full psych. 113 00:12:47,409 --> 00:12:50,450 I can't, there's no time. Sean summoned me. 114 00:12:50,490 --> 00:12:55,330 He's spent the week hiding out with his mum and Billy in a safe house. 115 00:12:55,370 --> 00:12:58,529 He doesn't know who tried to kill him or who to trust, 116 00:12:58,570 --> 00:13:00,850 but he trusts me, I took a bullet for him. 117 00:13:00,889 --> 00:13:04,769 A hired killer posing as a waitress to get into their home - 118 00:13:04,809 --> 00:13:08,049 this isn't some ordinary gang takeover. 119 00:13:08,090 --> 00:13:11,490 If the Wallaces want to survive, they've got to figure it out, 120 00:13:11,529 --> 00:13:13,610 and I'll be next to Sean when they do. 121 00:13:13,649 --> 00:13:16,370 I'll get you the names and the connections. 122 00:13:16,409 --> 00:13:21,970 This could be about so much more than just taking down the Wallaces. 123 00:13:22,009 --> 00:13:25,009 Whoever did this, they'll do it again. 124 00:13:27,330 --> 00:13:30,289 I wanted to talk this through before going to Sean. 125 00:13:30,330 --> 00:13:31,809 Sure. 126 00:13:34,690 --> 00:13:36,970 I don't think it was a coincidence 127 00:13:37,009 --> 00:13:41,529 Sean was attacked when we were meeting Jevan and those investors. 128 00:13:41,570 --> 00:13:43,570 We need to go to Jevan. No. 129 00:13:44,570 --> 00:13:48,610 Why not?Pointing fingers at random strangers will set Sean off. 130 00:13:48,649 --> 00:13:50,649 It's not random. 131 00:13:50,690 --> 00:13:52,450 I'll go to Jevan on my own. 132 00:13:52,490 --> 00:13:54,649 No. 133 00:13:54,690 --> 00:13:56,450 What are you not telling me? 134 00:13:56,490 --> 00:13:59,610 The business that you helped Finn build, 135 00:13:59,649 --> 00:14:03,289 the people that invested in it, they want you to keep running it. 136 00:14:03,330 --> 00:14:05,450 We're agreed on that, Sean included. 137 00:14:05,490 --> 00:14:09,929 They don't want Sean anywhere near it, they want him gone - 138 00:14:09,970 --> 00:14:12,289 he's too noisy and unpredictable. 139 00:14:12,330 --> 00:14:17,809 So, what - they tried to kill him, our investors? 140 00:14:17,850 --> 00:14:19,970 They killed Finn. 141 00:14:21,450 --> 00:14:25,129 They killed him because he was trying to leave. 142 00:14:31,809 --> 00:14:34,250 How... How long have you known? 143 00:14:34,289 --> 00:14:37,289 After Sean was attacked, I got the truth out of Jevan. 144 00:14:37,330 --> 00:14:40,250 A week? I was thinking things through, 145 00:14:40,289 --> 00:14:42,330 keeping us safe, especially you. 146 00:14:42,370 --> 00:14:45,850 You do know Sean's going crazy, not knowing who attacked him - 147 00:14:45,889 --> 00:14:48,690 Albanians, Pakistanis, Greeks, Kurds, Chinese? 148 00:14:48,730 --> 00:14:52,649 Telling him now will start a war we can't win.I have to tell him. 149 00:14:52,690 --> 00:14:55,649 We don't know who we're dealing with.I've met them. 150 00:14:55,690 --> 00:15:00,610 You've met faces who work for them. You keep everything to yourself. 151 00:15:00,649 --> 00:15:03,169 Alex, I am trying to keep us all alive. 152 00:15:03,210 --> 00:15:05,730 Sean deserves to know. Listen! 153 00:15:08,330 --> 00:15:10,850 Really, what are you going to do? 154 00:15:54,289 --> 00:15:56,289 (CRUNCHING) 155 00:16:01,049 --> 00:16:03,049 (CRUNCHING, CREAKING) 156 00:16:20,370 --> 00:16:21,970 (MARIAN GRUNTS) 157 00:16:22,009 --> 00:16:24,370 (CHAIN GRINDS, MARIAN GRUNTS) 158 00:16:25,570 --> 00:16:28,009 You are going to tell me... 159 00:16:29,370 --> 00:16:31,370 ..who you work for. 160 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 (SCREAMS) 161 00:17:19,990 --> 00:17:21,710 # THE PLATTERS: Only You 162 00:17:32,910 --> 00:17:34,910 (TOVE SCREAMS) 163 00:17:51,869 --> 00:17:53,869 (CONTINUES SCREAMING) 164 00:18:20,509 --> 00:18:22,509 (DOORBELL) 165 00:18:26,509 --> 00:18:28,029 Hey. How's it going? 166 00:18:28,069 --> 00:18:29,549 Hey! 167 00:18:29,589 --> 00:18:31,589 (GRUNTS) Yeah (!) 168 00:18:33,430 --> 00:18:36,190 You good? Yeah, mm-hm. 169 00:18:37,710 --> 00:18:39,710 Come in. OK. 170 00:18:39,750 --> 00:18:41,750 Please. Yeah, cheers. 171 00:18:45,589 --> 00:18:48,990 Whose place is this? A guy I see sometimes - 172 00:18:49,029 --> 00:18:50,950 happily married type. Mm. 173 00:18:50,990 --> 00:18:54,789 Suits me though - I like the boundaries. 174 00:18:54,829 --> 00:18:56,990 Come on, come on. 175 00:18:57,029 --> 00:19:00,269 He's out of the country for a few months, 176 00:19:00,309 --> 00:19:02,309 and we needed a place to hide, so... 177 00:19:02,349 --> 00:19:05,390 We've got a few boltholes like this round the city, 178 00:19:05,430 --> 00:19:08,230 for when the wind changes. Come in. 179 00:19:08,269 --> 00:19:09,750 Plastic? 180 00:19:09,789 --> 00:19:11,910 You got rats? Huh, rats? 181 00:19:11,950 --> 00:19:13,990 Yeah, rats. Look! 182 00:19:14,029 --> 00:19:17,630 Whoa! I didn't take you for a baker. I need some kind of vice. 183 00:19:17,670 --> 00:19:21,029 Do you want one, have you had lunch, have you eaten?No. 184 00:19:21,069 --> 00:19:23,029 Erm, looks lovely though. 185 00:19:23,069 --> 00:19:24,789 That's for Baxter. 186 00:19:24,829 --> 00:19:27,470 Who's Baxter? 187 00:19:27,509 --> 00:19:28,990 Right (!) 188 00:19:29,029 --> 00:19:30,509 Whose dog is that? 189 00:19:30,549 --> 00:19:34,349 The waitress who shot at Sean. We found him in the van. 190 00:19:34,390 --> 00:19:37,069 He hasn't tried to kill us yet, so, you know. 191 00:19:37,109 --> 00:19:42,190 You find anything else in the van? Nothing, not even a fingerprint. 192 00:19:43,630 --> 00:19:46,869 You better? Yeah, thank you, Mrs Wallace. 193 00:20:07,589 --> 00:20:09,990 Thanks for coming. My pleasure. 194 00:20:10,029 --> 00:20:12,109 Good to see you. You too. Good? 195 00:20:12,150 --> 00:20:14,109 Yeah. Let's get a plate for Elliot. 196 00:20:14,150 --> 00:20:16,630 You're not vegan, are you? Am I fuck! 197 00:20:16,670 --> 00:20:18,950 Thank God for that. I'll have anything. 198 00:20:18,990 --> 00:20:20,990 # THE PLATTERS: Only You 199 00:20:29,910 --> 00:20:31,910 (CLEARS THROAT) 200 00:20:40,150 --> 00:20:44,109 Hey. It's really nice to see you at the table, Elliot, 201 00:20:44,150 --> 00:20:46,230 instead of on it. 202 00:20:48,349 --> 00:20:50,349 Yeah, it feels good too. 203 00:20:51,509 --> 00:20:55,269 This is lovely, mate, thank you. Mm. Some wine? 204 00:20:55,309 --> 00:20:58,349 Yeah, I'll have a little top-up. 205 00:20:58,390 --> 00:21:00,029 Thank you. 206 00:21:10,710 --> 00:21:13,710 Taking a bullet for me - why'd you do it? 207 00:21:15,309 --> 00:21:17,509 If you're dead, I'm out of a job. 208 00:21:17,549 --> 00:21:21,269 Or there's part of you that doesn't want to live. 209 00:21:22,509 --> 00:21:25,990 I can't work you out. What do you want from me? 210 00:21:27,269 --> 00:21:32,309 Protection. For Shannon and Danny - more protection. 211 00:21:32,349 --> 00:21:34,029 That's it? Mm. 212 00:21:34,069 --> 00:21:35,549 Done. 213 00:21:35,589 --> 00:21:38,710 Shannon's been looking after you, yeah? 214 00:21:41,670 --> 00:21:43,750 Who do you think is doing this? 215 00:21:45,789 --> 00:21:48,750 Doesn't point to any of the gangs we know. 216 00:21:48,789 --> 00:21:51,910 Sean, they got in your house. 217 00:21:51,950 --> 00:21:53,910 You close to your dad, Elliot? 218 00:21:53,950 --> 00:21:58,589 Mine would push and push, show me how to go further, 219 00:21:58,630 --> 00:22:02,829 make me go further, do things I didn't think I could do. 220 00:22:06,069 --> 00:22:09,630 You know what? And I mean this with the utmost respect... 221 00:22:10,869 --> 00:22:13,950 ..your dad sounds like a bit of a cunt. 222 00:22:25,710 --> 00:22:28,349 And that waitress, she was clever. 223 00:22:29,990 --> 00:22:33,190 Your mum said there wasn't a fingerprint in the van. 224 00:22:33,230 --> 00:22:36,150 Except dogs have got to be microchipped, 225 00:22:36,190 --> 00:22:38,470 linking them to their owners. 226 00:22:40,309 --> 00:22:45,190 Now, you got me some good doctors. You know any good vets? 227 00:22:45,230 --> 00:22:47,710 No, look - I'm sorry, I can't. 228 00:22:47,750 --> 00:22:50,029 Look, I just can't, OK? 229 00:22:53,430 --> 00:22:54,910 Alexander? 230 00:22:55,910 --> 00:22:57,470 He won't leave a message, 231 00:22:57,509 --> 00:23:00,589 keeps saying he wants to talk to Sean face to face. 232 00:23:00,630 --> 00:23:02,269 Elliot is the exception. 233 00:23:02,309 --> 00:23:05,910 No-one else can know where we are, not even the Dumanis. 234 00:23:05,950 --> 00:23:07,829 I know, I get it! 235 00:23:50,910 --> 00:23:52,789 (TRIES DOOR) 236 00:24:20,150 --> 00:24:22,150 She's military. 237 00:24:34,190 --> 00:24:36,230 Danish Special Forces. 238 00:24:37,710 --> 00:24:39,710 Jaeger Corps. 239 00:24:39,750 --> 00:24:41,990 Let's change that dressing. 240 00:24:56,230 --> 00:24:58,230 The baby is due soon. 241 00:25:12,349 --> 00:25:14,349 (FLOORBOARDS CREAKS) 242 00:25:20,430 --> 00:25:22,150 (DOOR OPENS) 243 00:25:38,950 --> 00:25:40,710 What do you want? 244 00:25:41,869 --> 00:25:43,869 The money. 245 00:25:43,910 --> 00:25:45,910 It's tomorrow. 246 00:25:46,910 --> 00:25:48,390 Yes? 247 00:25:53,069 --> 00:25:55,390 I've told you - 248 00:25:55,430 --> 00:25:59,430 you don't get to see a penny until I know my baby is safe. 249 00:25:59,470 --> 00:26:01,470 She has to live. 250 00:26:25,549 --> 00:26:27,029 Leif! 251 00:26:28,390 --> 00:26:31,069 She has to live. 252 00:26:35,190 --> 00:26:38,390 I'll go upstairs, you take the basement. 253 00:27:20,349 --> 00:27:21,829 Felix. 254 00:27:33,549 --> 00:27:35,549 (KICKS DOOR) Shit! 255 00:27:38,390 --> 00:27:39,869 Fuck. 256 00:27:42,190 --> 00:27:45,109 Fuck! Shit! 257 00:28:05,549 --> 00:28:07,549 # THE PLATTERS: Only You 258 00:29:35,069 --> 00:29:37,069 (THUMPING UPSTAIRS) 259 00:29:39,589 --> 00:29:41,589 (DOOR OPENS) 260 00:30:05,990 --> 00:30:07,990 I loved my husband. 261 00:30:08,029 --> 00:30:11,789 And I know he's a lying, fucking cunt, 262 00:30:11,829 --> 00:30:14,829 and if he was here now, I'd rip his fucking eyes out, 263 00:30:14,869 --> 00:30:17,470 but he's not, and you are. 264 00:30:31,549 --> 00:30:33,549 (TOVE SCREAMS) 265 00:30:36,470 --> 00:30:37,950 (SCREAMS) 266 00:31:24,390 --> 00:31:27,589 Complete surveillance on both families. 267 00:31:29,950 --> 00:31:32,349 Who the fuck are these people? 268 00:31:40,309 --> 00:31:43,430 (FRONT DOOR OPENS AND SHUTS) FELIX: Baxter! 269 00:31:43,470 --> 00:31:45,390 Mum, I'm back! 270 00:31:45,430 --> 00:31:48,230 Mum? 271 00:31:48,269 --> 00:31:51,670 Hello? Hey. How're you doing? 272 00:31:54,869 --> 00:31:58,509 Who are you, where's my mum? Don't worry about that. 273 00:31:58,549 --> 00:32:02,670 We're police officers. Your mum has been reported missing. 274 00:32:02,710 --> 00:32:06,789 What's happened to her?We don't know, that's why we're here. 275 00:32:06,829 --> 00:32:09,670 You must be Felix, right? 276 00:32:09,710 --> 00:32:11,710 Well, I'm Elliot. 277 00:32:16,349 --> 00:32:20,390 Let me help you with your bag, that looks really heavy. 278 00:32:20,430 --> 00:32:22,829 You been on a trip? I go to boarding school. 279 00:32:22,869 --> 00:32:26,990 Oh, that's nice. And you have a little sister, don't you? 280 00:32:27,029 --> 00:32:31,190 She's coming back today. Why, am I going to go with you? 281 00:32:34,029 --> 00:32:35,509 No. 282 00:32:36,829 --> 00:32:39,349 Have you got somebody you can call? 283 00:32:39,390 --> 00:32:42,589 Yeah. Good, good. 284 00:32:42,630 --> 00:32:45,470 Just come with me a second. 285 00:32:45,509 --> 00:32:48,990 You call that person, your dad or your aunt, whatever. 286 00:32:49,029 --> 00:32:52,910 I'm going back to Mum and Billy's. I'll take you to Shannon's. 287 00:32:52,950 --> 00:32:54,950 I should stay with you. 288 00:32:54,990 --> 00:32:56,990 No, you shouldn't. 289 00:32:58,750 --> 00:33:03,069 What happened to the body, the waitress, that boy's mum? 290 00:33:04,670 --> 00:33:08,029 Wherever they dumped her, they're never going to find her. 291 00:33:08,069 --> 00:33:11,190 How old do you think he was - like, 11, 12? 292 00:33:11,230 --> 00:33:14,230 She tried to kill me. Yeah, I know, but... 293 00:33:14,269 --> 00:33:17,710 Get in the car...DCI Finch. 294 00:33:25,549 --> 00:33:27,549 (STARTS ENGINE) 295 00:34:03,910 --> 00:34:06,309 No, no, no - relax. 296 00:34:06,349 --> 00:34:08,949 Sean just sent some more men round. 297 00:34:12,030 --> 00:34:13,510 Hey. 298 00:34:13,550 --> 00:34:17,590 Keep this warm for us, I'll be in in a second, yeah?Yeah. 299 00:34:29,510 --> 00:34:31,630 So, what, are you official now? 300 00:34:31,670 --> 00:34:33,670 And he gave me to you. 301 00:34:36,469 --> 00:34:37,949 We good? 302 00:34:37,989 --> 00:34:40,150 Yeah. 303 00:34:40,190 --> 00:34:42,190 Yeah, we're good. 304 00:34:43,190 --> 00:34:44,670 (GASPS) 305 00:35:00,269 --> 00:35:01,750 Whatever it takes. 306 00:35:03,869 --> 00:35:05,389 Mum? 307 00:35:27,670 --> 00:35:29,909 Beautiful children. 308 00:35:39,469 --> 00:35:41,670 What... 309 00:36:01,949 --> 00:36:03,429 (FLEXES PLIERS) 310 00:36:03,469 --> 00:36:05,389 Mum... (CRIES) 311 00:36:05,429 --> 00:36:07,269 No, no, no. 312 00:36:07,309 --> 00:36:09,550 No, please! (SCREAMS) 313 00:36:09,590 --> 00:36:12,110 Who is after us? 314 00:36:12,150 --> 00:36:14,150 (DOORBELL) 315 00:36:16,309 --> 00:36:18,150 (KNOCK AT DOOR) 316 00:36:19,150 --> 00:36:21,469 (KNOCK CONTINUES, DOG BARKS) 317 00:36:28,869 --> 00:36:30,869 (DOORBELL, KNOCKING) 318 00:36:48,469 --> 00:36:50,030 Thank you. 319 00:36:50,070 --> 00:36:52,070 What is this place? 320 00:36:58,190 --> 00:37:00,190 (TOVE SCREAMS) 321 00:37:11,030 --> 00:37:12,510 (SCREAMS) 322 00:37:14,190 --> 00:37:17,510 How long have you been watching my family? 323 00:37:18,829 --> 00:37:20,309 (SCREAMS) 324 00:37:20,349 --> 00:37:23,230 You obviously don't fucking listen. 325 00:37:23,269 --> 00:37:25,789 (SCREAMS) The next one. 326 00:37:27,150 --> 00:37:29,909 Give me the name of who you work for. 327 00:37:31,869 --> 00:37:34,349 You have ten fucking fingernails, 328 00:37:34,389 --> 00:37:38,909 I'll pull every fucking one of them out until you give me a name. 329 00:37:41,070 --> 00:37:43,590 If you don't want your fingernails, 330 00:37:43,630 --> 00:37:46,750 what about your children, do they want them? 331 00:37:46,789 --> 00:37:48,269 (SCREAMS) 332 00:37:50,269 --> 00:37:53,110 Give me the name of who you work for.Alex! 333 00:37:53,150 --> 00:37:55,150 Sean! Alex! 334 00:37:55,190 --> 00:37:57,190 SEAN! 335 00:37:58,469 --> 00:38:00,469 Alex, wait! 336 00:38:01,710 --> 00:38:04,670 And I thought I'd killed her. 337 00:38:04,710 --> 00:38:07,670 We need to find out who we're fighting. 338 00:38:09,230 --> 00:38:12,590 What have you got to tell me that's so important? 339 00:38:12,630 --> 00:38:14,110 Nothing. 340 00:38:14,150 --> 00:38:17,949 Nothing. I just wanted to make sure you were OK. 341 00:38:17,989 --> 00:38:21,070 I didn't want... Just shut up! 342 00:38:21,110 --> 00:38:23,429 Alex? 343 00:38:23,469 --> 00:38:25,349 Alex! 344 00:38:53,190 --> 00:38:55,630 (BILLY IGNITES GAS-COOKER HOB) 345 00:39:04,530 --> 00:39:06,530 # THE PLATTERS: Only You 346 00:39:35,170 --> 00:39:36,690 You gave us away... 347 00:39:38,889 --> 00:39:40,809 ..for that? 348 00:39:40,849 --> 00:39:42,889 Leave off, will you? Alex is family. 349 00:39:42,929 --> 00:39:46,010 And I can't listen to that shit any longer, I need this. 350 00:39:46,050 --> 00:39:50,130 That woman knew the rules when she came after this family. 351 00:39:50,170 --> 00:39:52,809 What rules have you got down there? 352 00:39:52,849 --> 00:39:55,250 Mum knows that woman isn't going to talk. 353 00:39:55,289 --> 00:39:56,969 Fucking look at yourself! 354 00:39:57,010 --> 00:39:59,849 How fucking dare you? 355 00:39:59,889 --> 00:40:04,090 Look at me? Look at you, look at what you're doing! 356 00:40:06,769 --> 00:40:09,010 You're a killer too. 357 00:40:10,690 --> 00:40:14,369 Yeah, but I did that for you, didn't I? 358 00:40:20,369 --> 00:40:23,369 Never did tell you about that, did I, 359 00:40:23,409 --> 00:40:26,010 Dad's big lesson with the bucket? 360 00:40:27,210 --> 00:40:31,010 The execution of a criminal who broke the rules, right? 361 00:40:31,050 --> 00:40:34,530 Wrong. Ask Mum what that man really did. 362 00:40:35,769 --> 00:40:37,769 Go on. 363 00:40:37,809 --> 00:40:40,090 Go down there and ask her. 364 00:40:45,489 --> 00:40:47,489 (LIFT BELL) 365 00:40:52,730 --> 00:40:54,210 Alexander. 366 00:40:59,329 --> 00:41:01,329 Please, come sit. 367 00:41:04,050 --> 00:41:07,889 We're very happy to have you on board and running the ship. 368 00:41:07,929 --> 00:41:11,849 Finally we can move the Wallace business forward. 369 00:41:17,730 --> 00:41:19,289 (CAMERA SHUTTER SNAPS) 370 00:41:22,050 --> 00:41:23,530 Alex? 371 00:41:28,369 --> 00:41:30,489 Thank you for seeing sense. 372 00:41:50,889 --> 00:41:52,449 Give me a name. 373 00:41:52,489 --> 00:41:56,690 Give me a name, you bitch, don't do this. 374 00:41:56,730 --> 00:42:00,889 Give me a fucking name! Stop, stop, stop! 375 00:42:00,929 --> 00:42:02,409 Stop! 376 00:42:26,730 --> 00:42:30,130 You've hurt us, now we've hurt you... 377 00:42:31,969 --> 00:42:34,690 ..but this can end right now. 378 00:42:36,329 --> 00:42:39,289 Tell us why you came to kill me, 379 00:42:39,329 --> 00:42:41,329 why you killed my father. 380 00:42:43,250 --> 00:42:46,849 Tell us that, then I will let you go... 381 00:42:49,849 --> 00:42:52,650 ..and I will let your kids have a mother. 382 00:42:55,329 --> 00:42:57,289 I met your son Felix today. 383 00:42:57,329 --> 00:42:59,329 Nice boy. 384 00:43:01,409 --> 00:43:03,730 I could have brought him here... 385 00:43:04,730 --> 00:43:09,650 ..but he's not done anything to us and he didn't choose his parents. 386 00:43:13,090 --> 00:43:14,969 Talk to me... 387 00:43:15,969 --> 00:43:18,449 ..and I'll send you back to them. 388 00:43:20,809 --> 00:43:23,769 You know I'm telling the truth. 389 00:43:33,809 --> 00:43:37,010 Your mother, she would never allow that. 390 00:43:45,369 --> 00:43:47,369 My mother is not in charge. 391 00:44:07,170 --> 00:44:09,170 # THE PLATTERS: Only You 392 00:44:18,809 --> 00:44:22,250 If you don't send someone for her children, I will. 393 00:44:22,289 --> 00:44:26,050 Did you not hear me? We're not killing children! 394 00:44:26,090 --> 00:44:28,730 Why not? She tried to kill mine! 395 00:44:28,769 --> 00:44:32,730 You never protected us before. What the fuck does that mean? 396 00:44:32,769 --> 00:44:37,489 Jacqui's always saying it. I always defended you, but it's true. 397 00:44:37,530 --> 00:44:39,969 You never protected us from Dad. 398 00:44:40,010 --> 00:44:41,489 Oh! 399 00:44:41,530 --> 00:44:43,969 The first man Dad wanted me to kill, 400 00:44:44,010 --> 00:44:47,210 his hands-on tutorial, you didn't stop that. 401 00:44:47,250 --> 00:44:51,769 Billy just let me in on a little secret you kept from me. 402 00:44:51,809 --> 00:44:54,610 I want to hear it from you. 403 00:44:54,650 --> 00:44:56,130 Mum... 404 00:44:57,849 --> 00:44:59,849 ..who was he? 405 00:45:01,489 --> 00:45:04,730 He was a no-one in a bar. 406 00:45:04,769 --> 00:45:08,170 And you told Dad. You knew what he would do. 407 00:45:08,210 --> 00:45:11,489 I didn't know he'd asked you to kill him. 408 00:45:12,570 --> 00:45:15,889 You always act like Dad was the one driving everything, 409 00:45:15,929 --> 00:45:17,849 that you could never stop him, 410 00:45:17,889 --> 00:45:21,010 and the truth is, you want this life, don't you? 411 00:45:22,010 --> 00:45:26,809 Fuck anyone who gets in your way - no rules, no bargains, 412 00:45:26,849 --> 00:45:31,210 they're just fucking words, words that you and Dad hid behind 413 00:45:31,250 --> 00:45:33,250 to make what you do seem... 414 00:45:34,530 --> 00:45:36,250 ..noble. 415 00:45:38,610 --> 00:45:43,570 Everything I do is to protect this family, everything. 416 00:45:47,730 --> 00:45:49,730 Well, stop. 417 00:45:49,769 --> 00:45:51,769 We don't need you any more. 418 00:46:42,289 --> 00:46:44,289 (MUSIC STOPS) 419 00:46:56,449 --> 00:46:58,449 # THE PLATTERS: Only You 420 00:47:28,289 --> 00:47:31,329 Don't let them hurt my children, please. 421 00:47:41,289 --> 00:47:43,289 (STOPS MUSIC) 422 00:48:00,929 --> 00:48:02,929 Kill me if you must... 423 00:48:04,170 --> 00:48:08,130 ..but please leave my Sofia and Felix. 424 00:48:09,730 --> 00:48:11,210 Please? 425 00:48:21,289 --> 00:48:24,969 Ed and Alex Dumani. 426 00:48:25,010 --> 00:48:30,090 My employers told me to make sure that... 427 00:48:30,130 --> 00:48:34,849 ..that the hit had to take place when they were out of the house. 428 00:48:34,889 --> 00:48:36,369 (COUGHS) 429 00:49:01,969 --> 00:49:04,570 Don't make a fucking sound. 430 00:49:18,570 --> 00:49:22,050 If you scream, I'll fucking cut you. 431 00:49:23,369 --> 00:49:26,090 OK, OK, there's the door. 432 00:49:26,130 --> 00:49:28,369 Go, go, go! 433 00:49:29,849 --> 00:49:32,929 It's locked, it's locked, it's locked. 434 00:49:32,969 --> 00:49:35,210 Where's the key, where's the key? 435 00:49:35,250 --> 00:49:37,250 The kitchen. 436 00:49:43,690 --> 00:49:46,050 Get the key. 437 00:49:52,289 --> 00:49:54,369 Give me the gun. 438 00:50:00,210 --> 00:50:02,409 Put it on the counter, slide it. 439 00:50:18,489 --> 00:50:22,170 They were told to hit us when Ed and Alex weren't there. 440 00:50:22,210 --> 00:50:23,690 What do you mean? 441 00:50:25,210 --> 00:50:27,210 What does he mean? 442 00:50:32,170 --> 00:50:36,050 I swear, I'll cut one son and put a bullet in the other. 443 00:50:36,090 --> 00:50:38,409 Don't you fucking move. 444 00:50:47,010 --> 00:50:51,690 Put the gun down, Mum. 445 00:50:54,849 --> 00:50:59,050 Put the gun down. 446 00:51:13,250 --> 00:51:15,210 (GROANS) 447 00:51:25,730 --> 00:51:27,769 I'm fine. 448 00:51:27,809 --> 00:51:30,809 I'm fine, I'm fine. Jesus! 449 00:51:30,849 --> 00:51:32,849 It's OK. 450 00:51:52,090 --> 00:51:54,090 I'm sorry, I'm sorry. 451 00:51:54,130 --> 00:51:56,570 Are you OK? I'm fine, I'm fine. 452 00:53:56,530 --> 00:53:58,010 Oi! 453 00:53:58,050 --> 00:54:01,050 The night at the dinner, you and Ed didn't show. 454 00:54:01,090 --> 00:54:04,610 What are you not telling me about the shooting?Nothing! 455 00:54:04,650 --> 00:54:06,489 I told you, we were running late - 456 00:54:06,530 --> 00:54:10,570 meeting some possible investors. What is this? 457 00:54:15,090 --> 00:54:17,449 (COMPUTER PINGS) 458 00:54:21,329 --> 00:54:23,329 What, what is it? 459 00:54:23,369 --> 00:54:25,969 It's Luan's money. 460 00:54:26,010 --> 00:54:29,570 I was waiting for the transfer to go through, but... 461 00:54:30,570 --> 00:54:33,289 ..the account has just emptied, it's weird. 462 00:54:33,329 --> 00:54:37,650 It looks like a transfer, but it can't be, it must be a glitch. 463 00:54:37,690 --> 00:54:39,889 Either that or... Or what? 464 00:54:43,889 --> 00:54:47,130 ..someone's just stolen Luan's money. 465 00:54:47,170 --> 00:54:49,809 That's half a billion. 466 00:54:50,809 --> 00:54:52,570 He'll think it was us. 467 00:54:59,769 --> 00:55:03,369 Who would want to start a war between us and Luan? 468 00:55:11,530 --> 00:55:13,010 Enough. 469 00:55:17,929 --> 00:55:20,090 Enough! 470 00:56:22,489 --> 00:56:24,489 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 33187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.