All language subtitles for Erotic Twin Killers-The Seduction of the Sisters .2016
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
" هشدار ! فیلم حاوی صحنه های پورن می باشد "
2
00:00:31,000 --> 00:00:39,000
"دوقلوهای حَشری ادم کش "
"فریب خواهران"
3
00:01:37,000 --> 00:02:07,000
H@rika . ترجمه زیرنویس :هاریکا
aloneharika@gmail.com
4
00:08:54,330 --> 00:08:58,860
عزیزم ، خیلی اروم شدم
5
00:09:08,240 --> 00:09:12,570
عزیزم ، خیلی اروم شدم
6
00:09:38,200 --> 00:09:40,060
عزیزم
7
00:09:41,000 --> 00:09:43,330
حالا من میخوام کمکت کنم
8
00:16:52,660 --> 00:16:54,060
عزیزم
9
00:16:55,000 --> 00:16:57,790
امروز تونستی ابت بریزی توش
10
00:17:20,360 --> 00:17:22,690
چی شده مثل بُز بهم زل زدی ؟
11
00:17:23,160 --> 00:17:25,030
!شیویلی مثل تو لازم نکرده بدونه
12
00:17:25,030 --> 00:17:27,360
!...مجبوری بگی
13
00:17:42,620 --> 00:17:43,600
...راستی
14
00:17:43,700 --> 00:17:47,430
گفتی که یه خواهر داری ، درسته ؟
15
00:17:47,430 --> 00:17:49,060
اوهوم
16
00:17:49,760 --> 00:17:52,090
خواهرت چجوریاست ؟
17
00:17:58,160 --> 00:18:00,490
درست شبیه خودمه
18
00:18:00,500 --> 00:18:02,350
ما دو قلو هستیم
19
00:18:06,100 --> 00:18:09,360
پس خواهرت هم باید خوشگل باشه
20
00:18:09,360 --> 00:18:10,750
کارش چیه ؟
21
00:18:58,750 --> 00:19:00,900
خوب کارش
22
00:19:03,320 --> 00:19:04,980
توی یه شرکت کار میکنه
23
00:19:23,500 --> 00:19:27,500
" 5سال بعد "
24
00:26:32,800 --> 00:26:34,800
چطور بود بهت حال داد ؟
25
00:26:36,164 --> 00:26:37,664
!بدجوری هوس کردم بکنی توش
26
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
حال میده
27
00:27:53,630 --> 00:27:55,030
...میدونی
28
00:27:55,030 --> 00:27:56,430
!الان بدجور دارم حال میکنم
29
00:27:56,900 --> 00:27:58,290
حال میکنی!؟
30
00:27:58,760 --> 00:28:00,630
بدجور داری حال میکنی !؟
31
00:28:13,230 --> 00:28:13,690
بازم میخوام
32
00:28:13,700 --> 00:28:17,890
یکم بیشتر فشار بده توش
!...کیرت تا ته بکن توش
33
00:30:22,030 --> 00:30:25,760
مجبورم بودم ازدواج کنم ؟
34
00:30:30,430 --> 00:30:33,230
خودتم این میدونی
35
00:30:35,560 --> 00:30:41,160
این شکلی میتونم
!از خودم محافظت کنم
36
00:30:41,160 --> 00:30:44,090
یعنی من نگهبانتم !؟
مگه خودت چلاقی ؟
37
00:30:45,360 --> 00:30:48,160
من همیشه ناراحتم
38
00:30:51,430 --> 00:30:54,230
هیچ اتفاقی توی این 5 سال نیوفتاده
39
00:30:55,160 --> 00:30:57,490
اون مرده
40
00:30:58,900 --> 00:31:01,230
...میدونی
41
00:31:01,230 --> 00:31:03,090
بعد از توسعه محصول جدید
42
00:31:03,100 --> 00:31:05,430
پای من گیره
43
00:31:05,430 --> 00:31:09,160
شاید یه روز یه قاتل بیاد تا من بکشه
44
00:31:09,160 --> 00:31:11,030
تو باغ نیستی ؟
45
00:31:11,500 --> 00:31:16,160
اون ادم نماینده یه شرکته
46
00:31:30,160 --> 00:31:32,490
...آذیتا
47
00:31:32,960 --> 00:31:36,230
خوب یکم زدم بیرون
48
00:31:37,630 --> 00:31:40,430
امشب
49
00:31:40,430 --> 00:31:42,290
باشه
50
00:31:42,760 --> 00:31:45,090
باشه ، به امید دیدار
51
00:31:45,560 --> 00:31:46,960
عالیه
52
00:32:05,160 --> 00:32:09,830
نمیتونم بذارم همینجوری بری
53
00:32:12,160 --> 00:32:14,030
چی داری میگی ؟
54
00:32:14,030 --> 00:32:16,360
!...باید برم
55
00:32:16,830 --> 00:32:19,160
فردا دوباره اینکارو میکنیم
56
00:32:22,900 --> 00:32:24,760
نمیتونم بذارم همینجوری بری
57
00:32:24,760 --> 00:32:26,160
مجبورم برم
58
00:32:26,630 --> 00:32:28,490
گفتم نمیشه
!نکن
59
00:32:30,830 --> 00:32:33,630
فردا دوباره اینکارو بکن
60
00:32:33,630 --> 00:32:35,490
فقط یکم طول میکشه
61
00:32:35,960 --> 00:32:37,360
واسه یه لحظه
62
00:32:39,230 --> 00:32:41,090
... من
63
00:32:41,100 --> 00:32:44,830
!...الان مجبورم برم
64
00:34:11,160 --> 00:34:12,560
گرفتی...!؟
65
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
باشه
66
00:34:17,230 --> 00:34:19,090
بیا تو
67
00:34:26,100 --> 00:34:27,950
متشکرم
68
00:34:28,430 --> 00:34:32,160
انگار یه قرار داری
69
00:34:32,160 --> 00:34:34,960
انگار اون بیرون داشتی گوش میدادی
70
00:34:35,430 --> 00:34:37,290
بله
71
00:34:37,300 --> 00:34:40,090
عمدا گوش نمیدادم
72
00:34:40,100 --> 00:34:43,360
کاملا اتفاقی شنیدم
73
00:34:43,360 --> 00:34:44,760
...ولی
74
00:34:44,760 --> 00:34:47,090
حالا چی شد...؟
75
00:34:48,030 --> 00:34:49,890
...راستش
76
00:34:50,360 --> 00:34:55,960
امروز قرار بود با من غذا بخوری
77
00:34:56,900 --> 00:35:01,090
معلوم میشه امروز همون روزه
78
00:35:01,100 --> 00:35:03,890
بله
79
00:48:07,430 --> 00:48:11,630
گفتی که یه خواهر داری ، درسته ؟
80
00:48:14,900 --> 00:48:16,760
نه
81
00:48:16,760 --> 00:48:19,550
یه خواهر داشتم
82
00:48:20,030 --> 00:48:21,890
...آنیتا
83
00:48:21,900 --> 00:48:26,090
خواهرتم به خوشگلی خودت بود ؟
84
00:48:26,560 --> 00:48:27,960
هان ؟
85
00:48:28,900 --> 00:48:31,230
زیادم خوشگل نیستی
86
00:48:31,700 --> 00:48:35,890
این از همون نگاه اول فهمیدم
87
00:48:36,830 --> 00:48:42,430
میدونم که یه زن داری که قراره ازدواج کنی
88
00:48:44,300 --> 00:48:47,090
این اون چیزی نیست که در نهایت میخوام
89
00:48:47,560 --> 00:48:49,890
شاید فکر کنی
90
00:48:49,900 --> 00:48:54,090
با پول میتونی هر چیزی
که میخوای داشته باشی
91
00:48:54,560 --> 00:48:55,960
... یه وقتائی
92
00:48:55,960 --> 00:48:59,690
منظورت از داشتن پول اینه که
چراغ خونه رو روشن نگهداری
93
00:49:00,160 --> 00:49:02,960
ولی این چیزی نیست که
دلت بخواد انجامش بدی
94
00:49:30,960 --> 00:49:32,830
چه خبرا ؟
95
00:49:32,830 --> 00:49:33,760
جلوتر پاچه خواری نکن
96
00:49:34,230 --> 00:49:35,160
چرا باهام تماس نگرفتی ؟
97
00:49:35,160 --> 00:49:37,490
یادت رفت باهام توافق کردی ؟
98
00:49:37,500 --> 00:49:39,830
بخاطر کار بود
99
00:49:39,830 --> 00:49:41,690
یه جورائی بخاطر کاری که باهم میکنیم
100
00:49:41,700 --> 00:49:43,090
روشن شدی ؟
101
00:49:43,100 --> 00:49:44,490
راستی ...؟
102
00:49:44,500 --> 00:49:46,830
معامله باهم هم هان
خوب میدونستم
103
00:49:46,830 --> 00:49:49,160
الان داری بهم دروغ میگی
104
00:49:49,160 --> 00:49:51,030
هان ؟
105
00:49:54,760 --> 00:49:56,630
چی شده؟
106
00:49:56,630 --> 00:49:58,490
یه کاری نکن که کنترلم از دست بدم
107
00:49:58,500 --> 00:49:59,430
کنترل ..!؟
108
00:49:59,900 --> 00:50:01,760
کنترلم داری ؟
109
00:50:02,700 --> 00:50:04,090
چقدر وِر میزنی
110
00:50:04,100 --> 00:50:05,490
!...برو کنار بذار باد بیاد
111
00:50:51,700 --> 00:50:53,560
حالت خوبه ؟
112
00:50:54,960 --> 00:50:55,430
دستُ ول کن
113
00:50:58,700 --> 00:51:01,030
چرا همه چیز بهش گفتی ؟
114
00:51:01,030 --> 00:51:04,750
تو همه چیز درباره آذیتا بهش گفتی
115
00:51:04,760 --> 00:51:08,490
اینجوری چطور سیتای
باید از من خوشش بیاد ؟
116
00:51:09,430 --> 00:51:10,830
بیخیال آنیتا
117
00:51:15,030 --> 00:51:17,830
خیلی میترسم
118
00:51:19,230 --> 00:51:21,090
...من
119
00:51:21,100 --> 00:51:24,360
میتونم محافظت باشم
120
00:51:24,830 --> 00:51:27,630
تو از من محافظت کنی !؟
121
00:51:27,630 --> 00:51:29,030
!...راحتم بذار
122
00:51:29,030 --> 00:51:30,430
!دیگه نمیخوام ریختتُ ببینم
123
00:51:30,430 --> 00:51:32,290
ازم فاصله بگیر
124
00:52:15,230 --> 00:52:17,090
پنداری یکی خیلی مست کرده
125
00:52:18,960 --> 00:52:21,290
کی هستی ؟
126
00:52:22,230 --> 00:52:26,430
انگار یه جائی دیدمش
127
00:52:26,430 --> 00:52:29,230
من اولین باریه تو رو می بینم
128
00:52:29,230 --> 00:52:32,030
نبیاد این شکلی حرف بزنی
129
00:52:33,900 --> 00:52:37,160
این جوریام نیست
130
00:52:37,630 --> 00:52:41,830
تو همچین مواقعی نباید
برام مشروب سفارش بدی ؟
131
00:52:44,630 --> 00:52:48,360
من دلباخته یکی دیگه هستم
132
00:53:01,900 --> 00:53:03,290
منم همینطور
133
00:53:05,160 --> 00:53:08,430
بذار قلبت گریه کنه
134
00:53:09,360 --> 00:53:12,160
واقعا که دردناکه
135
00:53:14,960 --> 00:53:19,630
ببینم تو هم تجربش داشتی ؟
136
00:53:22,430 --> 00:53:24,290
میشه یه پیک بهم بدی ؟
137
01:08:24,960 --> 01:08:26,830
"...پس اینجا بوده "
138
01:08:47,830 --> 01:08:50,630
میتونی عین همین روی بدنم بزنی ؟
139
01:08:51,560 --> 01:08:52,030
اره
140
01:08:53,430 --> 01:08:56,230
میخوام که مثل خواهرم باشه
141
01:10:01,100 --> 01:10:05,290
" قاتل "
142
01:10:25,360 --> 01:10:27,690
زنیکه لعنتی
143
01:10:27,700 --> 01:10:29,560
فکر کردم سَقط شدی
144
01:10:29,560 --> 01:10:31,890
هنوز زنده ای ؟
145
01:10:32,360 --> 01:10:34,230
بیخیال
146
01:10:34,230 --> 01:10:36,090
بمیرم !؟
147
01:10:36,100 --> 01:10:43,090
اونی که توی اتاق 109 کشتی خواهرم بود
148
01:10:44,960 --> 01:10:46,830
1،2،3
149
01:10:53,360 --> 01:10:55,230
این عکسه خوب از اب درنیومد ؟
150
01:10:56,630 --> 01:10:57,090
انیتا ، یه لحظه وایسا
151
01:11:03,160 --> 01:11:07,350
من و خواهرم دو قولو بودیم
152
01:11:07,830 --> 01:11:10,160
بهتر از هر خواهر دیگه ای
153
01:11:14,360 --> 01:11:16,230
...بگیر
154
01:11:23,230 --> 01:11:24,630
خواهر ، خودت نگهش دار
155
01:11:26,960 --> 01:11:27,890
...خواهرم خود منه
156
01:11:27,890 --> 01:11:29,760
منم خود خواهرم هستم
157
01:11:29,760 --> 01:11:32,560
معنیش اینه که تا ابد باهم هستیم
158
01:11:32,560 --> 01:11:35,830
انیدوارم که این عکس خواهرم نگه داره
159
01:11:42,830 --> 01:11:44,690
اینجوری
160
01:11:44,700 --> 01:11:47,030
ما خواهرا رابطه خیلی خوبی داشتیم
161
01:11:52,160 --> 01:11:54,960
ولی یکدفعه یه روز
162
01:11:55,430 --> 01:11:58,690
خواهرم مُرد
163
01:11:59,160 --> 01:12:03,360
توسط تو بهش شلیک و کشته شد
164
01:12:16,900 --> 01:12:20,630
بخاطر همین من خودم جمع جور کردم
165
01:12:21,100 --> 01:12:23,890
تا انتقام خواهرم بگیرم
166
01:12:28,100 --> 01:12:33,230
...ولی ...تو
167
01:12:33,700 --> 01:12:35,090
چرا من نکشتی ؟
168
01:12:35,560 --> 01:12:39,290
ماموریت خواهرم کشتن تو نبود
169
01:12:39,300 --> 01:12:42,090
ماموریتش کشتن جانشین
گروه لین کای بین بود
170
01:12:47,230 --> 01:12:53,290
پس تو کای بین کشتی ؟
171
01:12:58,900 --> 01:13:01,690
دیدم که عکسش برای
خانوادت پست کردی
172
01:13:04,500 --> 01:13:06,360
لعنتی
173
01:13:06,360 --> 01:13:11,490
باید همون موقع هردومون میکشتی
174
01:13:13,360 --> 01:13:15,230
بزودی میکشمت
175
01:13:15,700 --> 01:13:17,090
صبرکن
176
01:13:17,560 --> 01:13:19,430
ماموریت خواهرم
177
01:13:19,430 --> 01:13:23,160
کشتن جانشین گروه کای بین بود
178
01:13:23,160 --> 01:13:26,430
!ماموریت من کشتن تو بود
179
01:13:26,900 --> 01:13:30,630
ولی نمیخوام بذارم دستام خون الود بشه
180
01:13:31,100 --> 01:13:33,430
زنیکه پتیاره
181
01:13:33,900 --> 01:13:37,630
با وضعیتی که الان
داری زیادم مطمئن نباش
182
01:13:38,100 --> 01:13:39,490
!...برو به درک
183
01:14:03,000 --> 01:14:18,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
13730