Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,856 --> 00:00:23,274
["Urban Struggle" playing]
2
00:00:23,441 --> 00:00:25,402
♪ I want to be a cowboy ♪
3
00:00:29,280 --> 00:00:31,574
♪ I'm born to be a cowboy ♪
4
00:00:34,703 --> 00:00:37,580
♪ A cowboy! Uh-huh ♪
5
00:00:51,469 --> 00:00:54,472
[crowd screaming]
6
00:01:08,028 --> 00:01:10,155
♪ Tonight we're taking
My fast car ♪
7
00:01:11,948 --> 00:01:14,117
♪ We're gonna go down
To the cowboy bar ♪
8
00:01:15,660 --> 00:01:17,704
♪ I'm gonna wait
Till the club is full ♪
9
00:01:19,289 --> 00:01:21,332
♪ And I'm gonna ride
The mechanical bull ♪
10
00:01:23,043 --> 00:01:24,836
♪ Cowboy look
Is the one I sought ♪
11
00:01:24,836 --> 00:01:26,713
♪ Can't change now
'Cause the clothes are bought ♪
12
00:01:26,713 --> 00:01:28,506
♪ To be a true cowboy
Was my fate ♪
13
00:01:28,506 --> 00:01:30,508
♪ I can't help it
If I was born late ♪
14
00:01:30,508 --> 00:01:32,844
♪ All the cowgirls
In their Stetson hats ♪
15
00:01:33,762 --> 00:01:36,097
♪ And their tight fitting jeans
So they don't look fat ♪
16
00:01:37,474 --> 00:01:39,642
♪ We'll all be listening
To the Cowboy tunes ♪
17
00:01:41,102 --> 00:01:43,396
♪ And stomp around
Like a bunch of goons ♪
18
00:01:44,939 --> 00:01:47,067
♪ Cowboy look
Is the one I sought ♪
19
00:01:47,067 --> 00:01:48,735
♪ Can't change now 'cause
The clothes are bought ♪
20
00:01:48,735 --> 00:01:50,403
♪ To be a true cowboy
Was my fate ♪
21
00:01:50,403 --> 00:01:52,072
♪ I can't help it
If I was born late... ♪
22
00:01:55,075 --> 00:01:57,077
I'm so sick of doing this.
23
00:01:57,077 --> 00:01:58,703
I'm sick of waiting
for the world to end.
24
00:02:00,705 --> 00:02:01,664
Me too.
25
00:02:01,831 --> 00:02:03,666
Why don't we do
something else for a change?
26
00:02:03,833 --> 00:02:04,793
Yeah? Like what?
27
00:02:05,668 --> 00:02:06,628
I don't know.
28
00:02:07,212 --> 00:02:10,006
But we can figure something out
if we put our heads together.
29
00:02:10,173 --> 00:02:11,800
[Grant]
My head just got stepped on.
30
00:02:11,800 --> 00:02:13,093
I can't think of nothing.
31
00:02:14,385 --> 00:02:18,014
California!
Let's move to California.
32
00:02:18,598 --> 00:02:21,184
I got a job.
I got responsibilities.
33
00:02:21,184 --> 00:02:24,896
Biscuit, you're washing dishes
in a shithole, brother.
34
00:02:25,480 --> 00:02:28,024
Personally, I think you could
risk the career change.
35
00:02:45,458 --> 00:02:48,378
Look, Milo, we are talking
about real life here, okay?
36
00:02:48,545 --> 00:02:52,674
Real life is not California.
Real life is a shit sandwich
37
00:02:52,674 --> 00:02:54,300
and every day,
you gotta take another bite.
38
00:02:54,300 --> 00:02:56,094
What if it isn't
a shit sandwich?
39
00:02:56,261 --> 00:02:58,680
I mean, what if California
is really a paradise
40
00:02:58,680 --> 00:03:00,181
and we're missing out on it?
41
00:03:00,181 --> 00:03:01,432
Okay, look at this guy.
42
00:03:01,432 --> 00:03:03,351
If there was paradise
anywhere on Earth,
43
00:03:03,351 --> 00:03:04,686
don't you think
he'd know about it?
44
00:03:04,686 --> 00:03:07,856
[muffled speaking in Mandarin]
45
00:03:12,735 --> 00:03:15,280
[all chuckling and laughing]
46
00:03:16,114 --> 00:03:18,992
Imagine this...
A winter without snow.
47
00:03:19,159 --> 00:03:20,994
Milo, we don't got any money.
48
00:03:21,619 --> 00:03:22,996
I got a thousand bucks
in my insurance
49
00:03:22,996 --> 00:03:25,373
settlement left.
That can get us there.
50
00:03:25,373 --> 00:03:26,374
That's yours.
51
00:03:26,541 --> 00:03:28,793
Uh, so what? I'd just blow it
on beer, anyway.
52
00:03:28,960 --> 00:03:30,420
So, why don't you
just go by yourself?
53
00:03:30,795 --> 00:03:32,714
And who'd take care
of you fuck-ups?
54
00:03:32,881 --> 00:03:33,798
Aww...
55
00:03:33,965 --> 00:03:36,551
Oh, come on, Grant,
you'll never get a better offer.
56
00:03:36,551 --> 00:03:37,844
What more do you want?
57
00:03:37,844 --> 00:03:39,888
Yeah, Grant,
what more do you want?
58
00:03:41,306 --> 00:03:42,265
That!
59
00:03:43,558 --> 00:03:44,642
What about right here?
60
00:03:45,476 --> 00:03:46,519
Be back in a minute.
61
00:03:50,648 --> 00:03:52,525
God, how chicks
love a man in uniform.
62
00:04:12,378 --> 00:04:14,130
Grant! Chill out, man.
63
00:04:19,677 --> 00:04:20,637
Thanks.
64
00:04:22,096 --> 00:04:23,056
You're welcome.
65
00:04:24,515 --> 00:04:25,475
What's your name?
66
00:04:27,227 --> 00:04:28,186
Grant.
67
00:04:29,103 --> 00:04:30,188
Mine's Elyse.
68
00:04:32,565 --> 00:04:33,942
[sighs]
69
00:04:34,567 --> 00:04:35,735
What's wrong?
70
00:04:35,944 --> 00:04:39,030
I, uh... I gotta
get back to my friends.
71
00:04:39,197 --> 00:04:40,198
No, you don't.
72
00:04:40,949 --> 00:04:42,492
Stay here and talk to me.
73
00:04:45,411 --> 00:04:47,538
[grunting]
74
00:04:47,789 --> 00:04:50,917
Grant! Chow Mein's getting cold.
75
00:04:51,084 --> 00:04:53,503
I... I really gotta go.
76
00:04:53,503 --> 00:04:54,504
Too late.
77
00:04:54,671 --> 00:04:56,256
[man] Oh, what's going on?
78
00:04:56,506 --> 00:04:58,633
Oh, nothing, nothing.
I was just, uh...
79
00:04:58,800 --> 00:05:00,301
I was just giving her a light,
that's all.
80
00:05:00,468 --> 00:05:02,637
Yeah? Maybe you're trying
to pick up on her?
81
00:05:02,804 --> 00:05:05,598
Nah, nah, I was just... I was
just being cool, that's all.
82
00:05:05,765 --> 00:05:08,226
- Don't fuck with me!
- Come on, man, come on.
83
00:05:08,226 --> 00:05:10,186
[imitating]
Come on, man, come on, man.
84
00:05:10,186 --> 00:05:12,647
You didn't think you were going
to have to deal with me, huh?
85
00:05:13,022 --> 00:05:13,982
[thud]
86
00:05:15,233 --> 00:05:16,442
[Grant] Whoa!
87
00:05:19,988 --> 00:05:21,656
I'm gonna waste you!
88
00:05:25,326 --> 00:05:27,078
[all screaming]
89
00:05:28,496 --> 00:05:30,206
You're not so tough.
Are you? Huh?
90
00:05:33,751 --> 00:05:34,711
[grunting]
91
00:05:37,338 --> 00:05:39,215
[clanging]
92
00:05:48,975 --> 00:05:50,393
[chuckling]
93
00:05:56,399 --> 00:05:58,901
[speaking in Mandarin]
94
00:06:00,528 --> 00:06:02,238
[landing blows]
95
00:06:02,238 --> 00:06:04,282
[grunting]
96
00:06:08,953 --> 00:06:11,122
Next time,
I'll eat you alive, man.
97
00:06:11,122 --> 00:06:12,874
I'll fucking kill you!
98
00:06:20,173 --> 00:06:22,550
[thug struggling]
99
00:06:27,347 --> 00:06:32,101
[howling]
100
00:06:36,814 --> 00:06:38,232
Hey, come on down
from there, man.
101
00:06:38,399 --> 00:06:39,400
You're gonna get hurt.
102
00:06:40,443 --> 00:06:42,737
Everything's...
Everything's totally fucked.
103
00:06:42,945 --> 00:06:44,614
[siren blaring in distance]
104
00:06:44,781 --> 00:06:46,324
Music's fucked...
105
00:06:47,617 --> 00:06:48,951
Girls are fucked...
106
00:06:51,829 --> 00:06:53,164
We're fucked.
107
00:06:53,164 --> 00:06:55,249
So what else is new?
108
00:06:55,249 --> 00:06:58,169
[Milo and Biscuit laughing]
109
00:07:00,380 --> 00:07:03,091
So, one step
and it'll all be over.
110
00:07:05,843 --> 00:07:07,428
Don't do it, man.
111
00:07:08,930 --> 00:07:10,139
[Grant] Why not?
112
00:07:11,391 --> 00:07:13,518
'Cause you got the car keys!
113
00:07:13,518 --> 00:07:15,269
[laughing]
114
00:07:17,897 --> 00:07:18,856
Shit!
115
00:07:22,568 --> 00:07:25,405
Biscuit! Milo!
Jesus Christ, get me off!
116
00:07:25,905 --> 00:07:26,989
Hang on!
117
00:07:26,989 --> 00:07:29,409
[Grant] Hurry up.
I can't hold on much longer.
118
00:07:29,409 --> 00:07:31,327
Yes, you can.
We're almost there.
119
00:07:31,327 --> 00:07:32,578
Hurry up!
120
00:07:33,204 --> 00:07:35,832
Oh, shit! Oh, shit...
121
00:07:36,541 --> 00:07:38,042
Oh, shit, please, hurry up.
122
00:07:38,709 --> 00:07:41,504
Hold on. Hold on, I'm coming.
Hold on, I'm coming.
123
00:07:42,797 --> 00:07:45,216
[all shouting]
124
00:07:47,510 --> 00:07:49,429
Come on. Come on.
125
00:07:50,888 --> 00:07:53,599
[Biscuit screaming]
126
00:07:54,976 --> 00:07:56,686
Milo! Milo!
127
00:07:57,895 --> 00:07:59,897
[screaming]
128
00:08:09,782 --> 00:08:10,825
Oh, here we go.
129
00:08:15,705 --> 00:08:17,790
Thank you. Thank you. Thank you.
130
00:08:18,249 --> 00:08:21,043
That's it, man.
We're going to California.
131
00:08:21,252 --> 00:08:24,380
["Lost Highway" playing]
132
00:10:56,032 --> 00:10:57,742
[Grant] Hey, Milo,
wake up, man.
133
00:10:57,742 --> 00:10:58,826
Check it out.
134
00:10:58,826 --> 00:11:00,870
There's like, some maniac
in the middle of the road.
135
00:11:00,870 --> 00:11:02,455
- snoring
- [Biscuit] Nah, let him sleep.
136
00:11:07,835 --> 00:11:10,171
Howdy! Say, can you guys
give me a hand for a second?
137
00:11:10,171 --> 00:11:11,922
I'm dug in over here
on the shoulder.
138
00:11:14,050 --> 00:11:15,968
I'm sorry.
We're in kind of a hurry.
139
00:11:16,135 --> 00:11:17,762
Hurry? Look out here, man.
140
00:11:17,762 --> 00:11:19,513
There ain't nothing out here
to hurry for.
141
00:11:19,972 --> 00:11:21,223
Come on,
this will just take a second.
142
00:11:23,434 --> 00:11:24,769
I thought Elvis was dead.
143
00:11:26,687 --> 00:11:27,647
Yeah.
144
00:11:29,065 --> 00:11:30,608
[Milo] Yo, man. Why are we
stopping here
145
00:11:30,608 --> 00:11:32,526
in Bumfuck, Egypt?
146
00:11:32,526 --> 00:11:34,111
[Grant] Forget it, man.
Just go back to sleep.
147
00:11:34,278 --> 00:11:36,322
- Hey, who does your hair, man?
- My gardener.
148
00:11:36,322 --> 00:11:38,449
- Thanks, man.
- We didn't do nothing yet.
149
00:11:40,159 --> 00:11:41,911
Grant, didn't your mother
ever tell you
150
00:11:41,911 --> 00:11:43,162
not to talk to strangers?
151
00:11:45,706 --> 00:11:47,750
[struggling]
152
00:11:47,958 --> 00:11:49,835
That's it, guys.
Just keep pushing it.
153
00:11:50,002 --> 00:11:51,587
Come on, baby!
Come on, honey.
154
00:11:51,587 --> 00:11:53,381
Get behind that mother.
Come on, man.
155
00:11:54,048 --> 00:11:56,008
Come on, man. Get busy.
156
00:11:56,801 --> 00:12:02,473
Come on. Push! Come on.
Hey, come on! Hey, hey, come on!
157
00:12:08,813 --> 00:12:09,939
That's it.
158
00:12:16,028 --> 00:12:18,906
Oh! Much obliged.
Here, man, have a cigarette.
159
00:12:19,073 --> 00:12:21,283
- Oh, no thanks.
- [Biscuit] I'll take one.
160
00:12:21,450 --> 00:12:23,077
Well, we're lucky
it's not hot out here today.
161
00:12:23,244 --> 00:12:24,328
This country's murder
without AC.
162
00:12:24,495 --> 00:12:26,789
What's you fellows'
line of work anyway?
163
00:12:27,331 --> 00:12:28,290
Survival.
164
00:12:28,958 --> 00:12:30,584
Well, that's the slowest
form of suicide.
165
00:12:31,419 --> 00:12:33,587
Look, man,
if I can ever be of any help...
166
00:12:34,922 --> 00:12:36,507
[Grant] Daredelvis?
167
00:12:36,507 --> 00:12:39,218
Horse trader, snake charmer,
marriage counselor,
168
00:12:39,385 --> 00:12:42,638
divorce lawyer, musician,
poker player, stunt driver,
169
00:12:42,638 --> 00:12:44,223
douser, clairvoyant,
170
00:12:44,432 --> 00:12:45,933
actor... poet?
171
00:12:46,100 --> 00:12:48,644
But my real bread and butter
is the bullfighting thing.
172
00:12:48,644 --> 00:12:50,563
You gotta catch my act, man.
It's going nowhere but up.
173
00:12:51,147 --> 00:12:52,857
Listen, I'm in a hurry.
I gotta go.
174
00:12:55,317 --> 00:12:56,277
Yo.
175
00:12:57,653 --> 00:12:58,612
Yo.
176
00:12:59,363 --> 00:13:00,322
[whistles]
177
00:13:00,489 --> 00:13:02,324
He ain't no bullfighter.
178
00:13:03,367 --> 00:13:04,910
He ain't even Spanish.
179
00:13:06,746 --> 00:13:07,955
Come on, baby.
180
00:13:10,458 --> 00:13:13,294
Guys, I just had
this weird dream
181
00:13:13,294 --> 00:13:15,379
that Elvis Presley
was a friend of ours.
182
00:13:15,379 --> 00:13:17,840
[radio playing]
183
00:13:22,970 --> 00:13:26,724
[humming "Nagila Hava"]
184
00:13:35,357 --> 00:13:42,782
♪ Hava Nagila ♪
185
00:13:42,782 --> 00:13:44,241
♪ Venis mecha ♪
186
00:13:44,241 --> 00:13:47,453
[shouting]
187
00:13:57,963 --> 00:13:59,632
Check it out, dudes.
188
00:13:59,632 --> 00:14:01,801
There's a town in Arizona
called Mohawk.
189
00:14:01,801 --> 00:14:03,302
[Biscuit]
Maybe I'll retire there.
190
00:14:03,469 --> 00:14:04,470
Yeah. Ha ha.
191
00:14:06,847 --> 00:14:08,349
Pull over, I gotta piss.
192
00:14:08,516 --> 00:14:10,226
You just pissed
at the last stop.
193
00:14:12,478 --> 00:14:13,813
Well, I gotta piss again.
194
00:14:14,021 --> 00:14:15,397
No, no, you can wait.
195
00:14:20,945 --> 00:14:22,571
- Grant...
- What?
196
00:14:24,949 --> 00:14:26,408
I gotta go too.
197
00:14:35,960 --> 00:14:36,919
Nice country, man.
198
00:14:38,712 --> 00:14:40,881
Looks like a Roadrunner cartoon.
199
00:14:41,549 --> 00:14:42,550
Beep beep.
200
00:14:43,717 --> 00:14:44,718
Beep...
201
00:14:47,721 --> 00:14:48,889
Ahh...
202
00:14:50,266 --> 00:14:53,102
[Biscuit] I mean,
it's kinda creepy, like...
203
00:14:53,727 --> 00:14:56,689
like too much open space.
You feel that?
204
00:15:17,960 --> 00:15:20,963
Hey... Spacecase?
205
00:15:21,922 --> 00:15:23,340
Yo! We talking to you!
206
00:15:24,383 --> 00:15:25,801
[Biscuit]
Hey, you got a problem?
207
00:15:26,635 --> 00:15:28,178
Let's get the hell out of here.
208
00:15:29,430 --> 00:15:30,472
Absolutely.
209
00:15:31,098 --> 00:15:33,309
[fire crackling]
210
00:15:45,654 --> 00:15:46,864
This time tomorrow...
211
00:15:48,198 --> 00:15:50,910
we're gonna be staring
at the lights of Hollywood.
212
00:15:52,786 --> 00:15:55,956
Hey, maybe we'll meet
the Go-Go's, huh?
213
00:15:56,415 --> 00:15:58,042
They broke up, stupid.
214
00:15:58,626 --> 00:16:00,002
When'd that happen?
215
00:16:00,002 --> 00:16:01,712
[Grant]
Like, a thousand years ago.
216
00:16:03,047 --> 00:16:05,966
Good, then they'll be free
to have my babies.
217
00:16:06,675 --> 00:16:08,928
Biscuit,
you're so fucking clueless.
218
00:16:09,094 --> 00:16:11,722
The Go-Go's wouldn't touch us
if they had rubber gloves on.
219
00:16:14,975 --> 00:16:16,101
Give it a rest.
220
00:16:16,602 --> 00:16:18,562
Just got a little cabin fever,
that's all.
221
00:16:19,688 --> 00:16:23,776
One more day,
and everything will be...
222
00:16:24,944 --> 00:16:25,903
cool.
223
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
Wouldn't count on it.
224
00:16:28,948 --> 00:16:30,532
[Milo] You don't know it, Grant.
225
00:16:31,325 --> 00:16:32,701
Coming out here
226
00:16:32,701 --> 00:16:35,079
is one of the best moves
that you ever made.
227
00:16:35,663 --> 00:16:37,122
Someday you're gonna thank me.
228
00:16:39,708 --> 00:16:40,668
[grunting]
229
00:16:44,672 --> 00:16:46,340
Goodnight,
you crazy knuckleheads.
230
00:16:49,468 --> 00:16:50,427
[engine revving]
231
00:16:50,594 --> 00:16:52,346
Yee-haw! Howdy, boys!
232
00:16:52,680 --> 00:16:55,099
[shouting]
233
00:16:58,310 --> 00:17:00,270
Come on, man.
Get 'em, now!
234
00:17:02,690 --> 00:17:04,274
Go, go, go.
235
00:17:04,274 --> 00:17:05,693
[man] Three pigs in a blanket.
236
00:17:06,819 --> 00:17:08,112
[groaning]
237
00:17:08,112 --> 00:17:09,989
I'll tell you when to get up,
you son of a bitch.
238
00:17:15,077 --> 00:17:16,662
Well, now, my little
piggly wigglies,
239
00:17:16,662 --> 00:17:18,163
- you done fucked up.
- [men laughing]
240
00:17:18,330 --> 00:17:20,249
Of all the places to camp
in this whole state,
241
00:17:20,416 --> 00:17:22,626
you picked
our favorite rendezvous.
242
00:17:22,793 --> 00:17:23,836
[men] Yeah.
243
00:17:24,044 --> 00:17:26,505
Hey, man, we're not
looking for any trouble, really.
244
00:17:26,672 --> 00:17:28,632
We are. And you are it.
245
00:17:31,635 --> 00:17:34,263
Listen, take what you want.
Just leave us alone.
246
00:17:34,430 --> 00:17:38,267
I'll do whatever in the fuck
I want to. You understand?
247
00:17:38,809 --> 00:17:41,812
[man] Hey, Missoula,
we got New York plates here.
248
00:17:42,646 --> 00:17:43,856
[Missoula] City boys.
249
00:17:43,856 --> 00:17:46,442
Hey, look, I'm sure
we can work something out.
250
00:17:46,442 --> 00:17:48,402
I mean,
why don't we all sit down
251
00:17:48,569 --> 00:17:50,320
and party a little bit?
What the heck?
252
00:17:51,572 --> 00:17:52,990
We want to party, all right!
253
00:17:52,990 --> 00:17:55,492
[men] Yeah, we are! [laughing]
254
00:17:56,243 --> 00:17:58,579
That's a fine jacket you got.
255
00:17:59,455 --> 00:18:01,957
Bet you feel real cool when
you wear it, don't you?
256
00:18:03,208 --> 00:18:05,919
Well, take it off.
Take it off.
257
00:18:11,341 --> 00:18:12,301
It fits.
258
00:18:14,636 --> 00:18:18,182
Shit! Hey, guys.
I just found 800 bucks.
259
00:18:19,349 --> 00:18:21,935
You little freaks are better
than a week of wetbacks.
260
00:18:22,102 --> 00:18:23,145
Lookie here.
261
00:18:23,479 --> 00:18:25,355
That's all the money we got.
262
00:18:25,355 --> 00:18:27,191
We need it. For California.
263
00:18:27,357 --> 00:18:29,234
[man] Oh, poor thing.
264
00:18:29,234 --> 00:18:31,195
Why don't you come on ahead
and take it?
265
00:18:31,361 --> 00:18:32,488
[man] Yeah, take it.
266
00:18:34,490 --> 00:18:36,033
[chuckling]
267
00:18:39,620 --> 00:18:40,954
- [gun clicks]
- [Missoula] Bang.
268
00:18:43,207 --> 00:18:46,210
Lookie here.
Yessir, that is some hairdo.
269
00:18:47,795 --> 00:18:49,755
That is something special,
ain't it?
270
00:18:49,922 --> 00:18:53,133
You know, I believe we got us
a real, live Indian here.
271
00:18:53,300 --> 00:18:55,219
Genuine Sitting-Bull shit.
272
00:18:56,637 --> 00:18:58,013
[struggling]
273
00:18:58,013 --> 00:19:00,140
Want a little off the top,
buddy?
274
00:19:00,307 --> 00:19:02,392
Come on, Missoula, let's go!
275
00:19:02,392 --> 00:19:04,186
- Shut up!
- Hold it, man,
276
00:19:04,186 --> 00:19:06,355
- you're going too far.
- They ain't Mexicans.
277
00:19:06,522 --> 00:19:10,400
You needle-dick bug-fuckers
ain't got two balls between you.
278
00:19:10,567 --> 00:19:12,861
[Missoula] I thought you boys
wanted to have a little fun.
279
00:19:13,028 --> 00:19:15,864
Maybe you should have hooked up
a Girl Scout meeting, huh?
280
00:19:16,365 --> 00:19:18,367
- [thud]
- [all screaming]
281
00:19:29,628 --> 00:19:32,673
[gunshots]
282
00:19:36,385 --> 00:19:37,511
[gunshots]
283
00:19:37,678 --> 00:19:39,221
Go on! Come on! We'll catch up.
284
00:19:40,722 --> 00:19:42,891
Yee-haw!
285
00:20:06,957 --> 00:20:08,375
I know you're out here.
286
00:20:20,387 --> 00:20:22,347
Man, them jackrabbits run fast.
287
00:20:24,224 --> 00:20:26,685
[gunshots]
288
00:20:27,978 --> 00:20:29,771
- [Milo screaming]
- Milo!
289
00:20:30,147 --> 00:20:32,274
[groaning]
290
00:20:48,123 --> 00:20:50,292
[men laughing]
291
00:20:50,876 --> 00:20:52,753
Well, you sorry sack of shit.
292
00:20:53,629 --> 00:20:54,796
Fuck you!
293
00:20:54,796 --> 00:20:55,756
[gunshot]
294
00:20:57,591 --> 00:20:58,759
[yelping]
295
00:20:59,968 --> 00:21:01,887
[Missoula]
One in the brain pan, boy.
296
00:21:01,887 --> 00:21:04,097
[men laughing]
297
00:21:33,919 --> 00:21:34,878
Forget it, man.
298
00:21:36,755 --> 00:21:37,714
I'm wasted.
299
00:21:39,049 --> 00:21:40,050
[mumbles]
300
00:21:42,302 --> 00:21:44,596
Biscuit. Please, not now.
301
00:21:56,775 --> 00:21:58,318
Oh, my God!
302
00:22:05,075 --> 00:22:06,410
[man] You boys
been robbed, all right,
303
00:22:06,576 --> 00:22:08,120
but I don't see
no evidence of murder.
304
00:22:09,413 --> 00:22:11,957
But... you got two eyewitnesses.
305
00:22:13,208 --> 00:22:15,585
That I do.
But I don't got no body.
306
00:22:16,169 --> 00:22:19,214
If I don't got no body
I don't got no murder.
307
00:22:19,214 --> 00:22:20,674
- Right, Watts?
- Right, Sam.
308
00:22:20,674 --> 00:22:21,633
Heads up.
309
00:22:21,967 --> 00:22:22,926
[spits]
310
00:22:23,135 --> 00:22:26,263
So... So...
So, uh, what are you gonna do?
311
00:22:26,847 --> 00:22:28,807
Oh, nothing to do.
File a report, maybe.
312
00:22:29,141 --> 00:22:30,225
What about Missoula?
313
00:22:30,225 --> 00:22:31,184
Didn't check out.
314
00:22:31,351 --> 00:22:32,978
Missoula's just a town
in Montana.
315
00:22:33,145 --> 00:22:34,938
Yeah, but... What about that guy
that found us?
316
00:22:34,938 --> 00:22:36,356
Maybe...
Maybe he knows something.
317
00:22:36,356 --> 00:22:38,191
That's something else.
This cowboy dude...
318
00:22:38,650 --> 00:22:39,818
Ain't nobody's seen him.
319
00:22:40,193 --> 00:22:42,654
Miss Minnie Starter found you
boys on her back porch steps,
320
00:22:42,654 --> 00:22:43,613
then she called us.
321
00:22:44,156 --> 00:22:46,283
Listen, I know what I saw.
322
00:22:46,825 --> 00:22:49,077
Ain't too sure about that son.
Heads up!
323
00:22:49,661 --> 00:22:50,746
[spits]
324
00:22:50,746 --> 00:22:54,124
Sir, our best friend's
just been murdered
325
00:22:54,124 --> 00:22:56,084
by a bunch of cutthroats, okay.
326
00:22:56,084 --> 00:22:59,129
We've just been robbed
of everything we own.
327
00:22:59,755 --> 00:23:02,341
And all you guys are gonna do
about it is file a report.
328
00:23:02,507 --> 00:23:05,052
What do you guys do all day?
Play with yourselves?
329
00:23:06,678 --> 00:23:08,096
Listen to me, you little prick.
330
00:23:08,805 --> 00:23:10,807
I'm tired of you
New York and LA types
331
00:23:10,807 --> 00:23:12,017
stomping through here,
332
00:23:12,017 --> 00:23:14,186
making us look like a bunch
of backward hicks.
333
00:23:14,186 --> 00:23:17,397
I'll tell you what I'm gonna do.
I'm gonna take you into town,
334
00:23:17,397 --> 00:23:19,149
the wrecker's
gonna bring your car in,
335
00:23:19,149 --> 00:23:20,275
you're gonna get in,
336
00:23:20,275 --> 00:23:22,569
and you can get the hell out
of here and let us do our jobs.
337
00:23:23,195 --> 00:23:25,697
Any more of your smart-ass
faggot remarks,
338
00:23:25,697 --> 00:23:28,033
you can make from behind bars.
Right, Watts?
339
00:23:28,784 --> 00:23:30,285
- Right, Sam.
- Get in there.
340
00:23:48,053 --> 00:23:50,597
[cop] Cowboy dude, huh?
Give me a break.
341
00:23:51,014 --> 00:23:52,099
[sighs]
342
00:23:57,521 --> 00:24:00,273
Got a couple of tires
off an unclaimed Bug over there
343
00:24:00,273 --> 00:24:01,316
and put them on for you.
344
00:24:02,776 --> 00:24:04,444
I want you out of town
in an hour.
345
00:24:09,908 --> 00:24:12,702
You know, maybe this wouldn't
have happened
346
00:24:12,869 --> 00:24:14,413
if you looked like normal folks.
347
00:24:15,330 --> 00:24:16,331
[spits]
348
00:24:25,215 --> 00:24:26,174
[Grant] This sucks.
349
00:24:26,967 --> 00:24:29,428
[Biscuit] You know that 40 bucks
that I had hidden in my boot?
350
00:24:29,428 --> 00:24:31,388
It's enough to get us
out of this stupid state.
351
00:24:31,555 --> 00:24:32,931
[tires screeching]
352
00:24:32,931 --> 00:24:34,766
[Biscuit]
What the hell are you doing?
353
00:24:34,766 --> 00:24:35,725
[Grant] Going back.
354
00:24:35,892 --> 00:24:38,186
- [Biscuit] What for?
- To get the guys that got Milo.
355
00:24:38,186 --> 00:24:39,646
What are you, crazy?
356
00:24:39,646 --> 00:24:40,856
[tires squealing]
357
00:24:41,565 --> 00:24:42,524
Where you going?
358
00:24:42,899 --> 00:24:45,068
What are you gonna do?
Take on the whole gang?
359
00:24:45,068 --> 00:24:46,153
If I have to.
360
00:24:46,153 --> 00:24:48,572
Grant, you are not
Clint-fucking-Eastwood.
361
00:24:48,572 --> 00:24:50,073
You don't even know
how to shoot a gun.
362
00:24:50,073 --> 00:24:52,659
Those... Those maniacs
were born with them.
363
00:24:52,659 --> 00:24:54,703
Just... Just let the cops
handle it, okay?
364
00:24:54,703 --> 00:24:56,413
But they're not
gonna do anything!
365
00:24:56,830 --> 00:24:57,998
Come on, you saw them!
366
00:24:57,998 --> 00:24:59,332
If we don't do anything,
nobody will.
367
00:25:00,292 --> 00:25:01,293
We?
368
00:25:01,710 --> 00:25:02,919
Oh, no, no, no.
369
00:25:03,086 --> 00:25:05,005
Wait, you don't... you don't
care about what happened?
370
00:25:07,257 --> 00:25:08,633
Yes, I care!
371
00:25:09,259 --> 00:25:10,969
But if Milo were here right now
372
00:25:11,136 --> 00:25:13,472
he'd say, "Get going, man,
go to LA."
373
00:25:14,389 --> 00:25:15,807
That's what I'm gonna do.
374
00:25:17,350 --> 00:25:18,477
I got a plan.
375
00:25:19,394 --> 00:25:20,937
You got squat with 40 bucks.
376
00:25:21,646 --> 00:25:23,273
I gotta take my chances.
377
00:25:26,193 --> 00:25:27,694
How are you gonna
get there anyway?
378
00:25:29,905 --> 00:25:31,656
See, I figured we head north,
you know.
379
00:25:31,656 --> 00:25:33,492
Missoula's a nickname,
maybe that's where he's from.
380
00:25:33,492 --> 00:25:36,119
- Maybe where he's going.
- Grant, you have never cared
381
00:25:36,119 --> 00:25:38,580
about anything
in your entire life.
382
00:25:40,040 --> 00:25:42,209
- Why you starting now?
- You coming or not?
383
00:25:48,381 --> 00:25:49,341
Not.
384
00:25:56,056 --> 00:25:58,892
You know, I could be wrong.
Missoula could be a local.
385
00:25:59,267 --> 00:26:01,019
He might just drop by
a little later
386
00:26:01,019 --> 00:26:02,395
and decide to pick you up.
387
00:26:03,063 --> 00:26:05,482
Give you a lift.
That'd be a party. Wouldn't it?
388
00:26:14,199 --> 00:26:15,408
Hi.
389
00:26:30,340 --> 00:26:31,424
[Biscuit] It's no use, man.
390
00:26:32,175 --> 00:26:33,927
These guys could be
at the North Pole by now
391
00:26:33,927 --> 00:26:35,929
for all we know. And we...
We wouldn't have a clue.
392
00:26:35,929 --> 00:26:37,055
I give up.
393
00:26:37,055 --> 00:26:38,557
No, they're here. I can feel it.
394
00:26:38,557 --> 00:26:39,975
Want Western earrings?
395
00:26:39,975 --> 00:26:42,435
Uh... We're broke, okay?
396
00:26:42,978 --> 00:26:46,022
The highest grade silver
and turquoise, handmade by me.
397
00:26:46,231 --> 00:26:47,274
Scram, okay?
398
00:26:50,485 --> 00:26:52,195
Want some authentic
Navajo jewelry?
399
00:26:52,362 --> 00:26:54,573
Excuse me, folks, I'm not
trying to sell you anything.
400
00:26:54,573 --> 00:26:55,782
But it's the darnedest thing.
401
00:26:55,782 --> 00:26:57,993
Me and my buddy here were just
separated from our choir group
402
00:26:57,993 --> 00:26:59,744
- and we were wondering, uh...
- Who are you anyway?
403
00:26:59,911 --> 00:27:01,413
Perchance you may
have seen them? I'm Grant,
404
00:27:01,413 --> 00:27:02,956
- this is Biscuit.
- [Biscuit] Hi, good morning.
405
00:27:02,956 --> 00:27:03,957
No, we haven't seen them.
406
00:27:04,124 --> 00:27:06,209
You sure? Six guys in a black
pickup truck
407
00:27:06,376 --> 00:27:07,627
with a gun-rack on the back?
408
00:27:07,794 --> 00:27:08,837
No, no.
409
00:27:09,004 --> 00:27:10,380
Well, then,
maybe you think you got
410
00:27:10,547 --> 00:27:11,631
any spare change
you can lend us?
411
00:27:11,798 --> 00:27:13,758
No, we don't have
any spare change.
412
00:27:13,758 --> 00:27:15,093
Uh-huh. Traveler's Checks?
413
00:27:15,719 --> 00:27:17,304
No Traveler's Checks.
414
00:27:17,304 --> 00:27:18,597
You know how to fold a map?
415
00:27:18,763 --> 00:27:20,223
Go away!
416
00:27:20,223 --> 00:27:21,474
Thank you. Thank you.
417
00:27:21,474 --> 00:27:23,226
Well, um, have a nice day, okay?
418
00:27:23,226 --> 00:27:25,312
Okay, I hope
you get ripped off here.
419
00:27:27,564 --> 00:27:29,608
You looking for the man
with lots of guns?
420
00:27:30,400 --> 00:27:31,359
You seen him?
421
00:27:31,860 --> 00:27:33,945
- They were here.
- When?
422
00:27:34,112 --> 00:27:35,572
Yesterday afternoon.
423
00:27:35,739 --> 00:27:36,948
Hey, how much?
424
00:27:37,407 --> 00:27:38,366
Wait, wait, quiet.
425
00:27:39,367 --> 00:27:40,869
They were yelling at each other
426
00:27:41,036 --> 00:27:43,038
and my father
tried to make them go away,
427
00:27:43,580 --> 00:27:46,374
but the man with the pictures
on his arms beat him up.
428
00:27:47,125 --> 00:27:48,084
Where did they go?
429
00:27:48,710 --> 00:27:49,919
Are they your friends?
430
00:27:49,919 --> 00:27:51,379
No, no,
they hurt a friend of ours.
431
00:27:51,379 --> 00:27:52,547
That's why
we're trying to get them.
432
00:27:53,006 --> 00:27:54,007
That way.
433
00:27:54,174 --> 00:27:57,761
[Biscuit] Wait, wait, it was
two big black trucks, right?
434
00:27:58,386 --> 00:27:59,846
With a dead deer in the back.
435
00:28:00,388 --> 00:28:02,766
- What?
- No, no, wait, that makes sense.
436
00:28:02,766 --> 00:28:04,726
They kill a deer
and then they look like hunters.
437
00:28:05,310 --> 00:28:07,854
Terrific. How much
for those earrings?
438
00:28:07,854 --> 00:28:10,190
- Ten dollars.
- Oh, wow, well...
439
00:28:10,607 --> 00:28:13,151
- Can I give you five for one?
- It's a deal.
440
00:28:14,486 --> 00:28:15,445
[Grant] Thank you.
441
00:28:16,905 --> 00:28:18,365
- Bye bye.
- Bye.
442
00:28:18,782 --> 00:28:20,033
[Biscuit] Keep on rocking.
443
00:28:48,770 --> 00:28:50,271
[Grant]
Biscuit, I think it's them.
444
00:28:51,856 --> 00:28:53,316
[pained groan]
445
00:28:53,316 --> 00:28:54,359
Oh, man!
446
00:29:00,824 --> 00:29:03,243
- Water.
- Go get the water.
447
00:29:12,460 --> 00:29:14,170
[coughs]
448
00:29:14,713 --> 00:29:16,548
Okay, what happened?
449
00:29:19,592 --> 00:29:24,013
Told Missoula
we're gonna turn ourselves in.
450
00:29:24,764 --> 00:29:26,391
Him and the others
bushwhacked us.
451
00:29:26,558 --> 00:29:28,017
Where did they go?
Where's Missoula?
452
00:29:28,017 --> 00:29:29,519
Come on! Answer me!
453
00:29:29,519 --> 00:29:31,855
North. North.
454
00:29:31,855 --> 00:29:33,356
[Biscuit] North? Where?
455
00:29:33,773 --> 00:29:35,483
Wyoming in Montana.
456
00:29:36,735 --> 00:29:41,239
Don't... follow them. [sighs]
457
00:29:58,798 --> 00:29:59,799
What are you doing?
458
00:30:00,550 --> 00:30:01,801
He's not gonna need it.
459
00:30:04,512 --> 00:30:05,472
We are.
460
00:31:03,863 --> 00:31:04,823
Hi.
461
00:31:06,491 --> 00:31:07,492
[Grant] Howdy.
462
00:31:08,326 --> 00:31:10,578
- Fill her up?
- Yes, Ma'am.
463
00:31:13,373 --> 00:31:16,543
- [Jessie] New York, huh?
- [chuckles] That's right.
464
00:31:17,919 --> 00:31:19,629
You're a long way from home.
465
00:31:19,838 --> 00:31:21,756
Well, if you can
call New York home.
466
00:31:23,466 --> 00:31:26,761
So... what brings you to Utah?
467
00:31:29,264 --> 00:31:30,515
Uh... hunting.
468
00:31:32,058 --> 00:31:33,142
Is that right?
469
00:31:33,142 --> 00:31:37,981
Yeah, yeah, some... some cousins
of mine are taking us but, uh...
470
00:31:37,981 --> 00:31:40,233
They ditched us a ways back,
you know.
471
00:31:40,400 --> 00:31:43,236
Ditch the city boys in the middle
of nowheres. [chuckles]
472
00:31:43,862 --> 00:31:45,196
You gotta love 'em.
473
00:31:45,488 --> 00:31:46,573
Uh, hey, maybe you seen them.
474
00:31:46,739 --> 00:31:49,576
Three guys, one of them
has a real scraggly beard.
475
00:31:49,576 --> 00:31:51,411
He's got tattoos all over him.
476
00:31:51,411 --> 00:31:53,705
They're in a black pickup,
fog-lights?
477
00:31:56,207 --> 00:31:57,458
Can't say that I have.
478
00:31:57,917 --> 00:32:01,754
Well, we're just trying to catch
back up with them, you know?
479
00:32:03,006 --> 00:32:06,968
Golly, gosh, darn,
I'm gonna kill those guys.
480
00:32:09,053 --> 00:32:10,889
Grant, I'm gonna get
something to eat.
481
00:32:12,932 --> 00:32:14,642
I wouldn't go in there
if I were you.
482
00:32:16,436 --> 00:32:17,812
You're not me, are you?
483
00:32:18,605 --> 00:32:22,191
Oh, huh, I'm sorry, he gets
real stupid when he's hungry.
484
00:32:23,318 --> 00:32:25,194
[Grant] Biscuit, whoa, dude.
485
00:32:26,362 --> 00:32:28,698
Maybe she's right, you know.
Maybe we shouldn't go in there.
486
00:32:28,698 --> 00:32:30,533
Ah, she was yanking your crank.
487
00:32:30,700 --> 00:32:32,285
I don't know. Maybe...
Maybe the food stinks.
488
00:32:33,953 --> 00:32:36,414
Come here. Smell that.
489
00:32:37,081 --> 00:32:38,708
[sniffing]
490
00:32:38,708 --> 00:32:39,918
Mmm.
491
00:32:40,251 --> 00:32:42,754
That is two beefy
charbroiled patties
492
00:32:43,087 --> 00:32:45,798
piled high with cheese,
pickles, and onions,
493
00:32:46,132 --> 00:32:47,800
and a hickory barbecue sauce
494
00:32:47,800 --> 00:32:49,802
that will bring you
to your knees.
495
00:32:50,428 --> 00:32:51,971
- They're just waiting for us.
- Hi.
496
00:32:52,138 --> 00:32:53,723
All we gotta do is go in there
497
00:32:53,723 --> 00:32:56,225
and tell some cute
little waitress to serve 'em up.
498
00:32:56,392 --> 00:32:57,352
That's it.
499
00:32:57,852 --> 00:32:58,811
All right?
500
00:33:00,313 --> 00:33:01,272
Come on.
501
00:33:05,318 --> 00:33:06,277
[Grant] Oh, shit.
502
00:33:07,403 --> 00:33:09,322
[thuds and grunts]
503
00:33:10,615 --> 00:33:12,617
[people shouting]
504
00:33:20,208 --> 00:33:21,542
[grunting]
505
00:33:21,542 --> 00:33:23,127
Oh, excuse me.
506
00:33:24,837 --> 00:33:26,214
[Grant]
I'm sorry about the mess.
507
00:33:26,214 --> 00:33:27,799
I swear to God
I'll take care of it.
508
00:33:29,050 --> 00:33:30,009
[grunting]
509
00:33:30,551 --> 00:33:31,678
No!
510
00:33:35,682 --> 00:33:37,934
Hey, hey, whoa!
Hey, hey, whoa! Whoa!
511
00:33:45,233 --> 00:33:47,110
Don't you think you guys
are a little edgy?
512
00:33:56,953 --> 00:33:59,080
That does it.
You're paying for the fine.
513
00:33:59,080 --> 00:34:00,832
Y'all don't come back now.
You hear?
514
00:34:00,999 --> 00:34:02,083
Get back to the swamp!
515
00:34:02,667 --> 00:34:04,627
[men laughing]
516
00:34:06,879 --> 00:34:08,631
I told you not to go in there.
517
00:34:10,258 --> 00:34:12,719
Thanks for the tip.
Now, here's one for you.
518
00:34:22,478 --> 00:34:24,856
[Jessie] Hey, you guys
owe me ten bucks!
519
00:34:36,909 --> 00:34:38,411
- [Grant] Where you going?
- LA.
520
00:34:38,870 --> 00:34:40,913
[Grant] What are you
talking about? That's my car.
521
00:34:41,080 --> 00:34:42,248
Not anymore, it's not.
522
00:34:42,248 --> 00:34:44,959
Wait, wait, one second,
come on.
523
00:34:44,959 --> 00:34:46,919
I'll drive, okay?
Hey, give me the keys.
524
00:34:46,919 --> 00:34:50,715
Please, please. Pretty please?
Come on.
525
00:34:52,258 --> 00:34:53,217
Yes.
526
00:34:53,843 --> 00:34:54,927
[grunting]
527
00:34:54,927 --> 00:34:57,930
Oh, nice shot, asshole. God...
528
00:34:58,097 --> 00:35:00,475
What the hell were you gonna do?
Leave me here all alone?
529
00:35:00,767 --> 00:35:03,186
Yeah, if you didn't stop
playing Wyatt Earp.
530
00:35:03,352 --> 00:35:04,729
Hey, don't blame it on me.
531
00:35:04,729 --> 00:35:06,230
If you weren't so pig-headed
back there,
532
00:35:06,397 --> 00:35:07,607
none of this would've happened.
533
00:35:07,774 --> 00:35:09,609
Hey, you're the one who wanted
to go after those psychos
534
00:35:09,776 --> 00:35:11,694
- in the first place.
- Fuck you!
535
00:35:13,154 --> 00:35:14,447
No, fuck you!
536
00:35:14,447 --> 00:35:16,240
- No, fuck you!
- No, fuck you!
537
00:35:16,407 --> 00:35:18,326
- No, fuck you!
- No, fuck you!
538
00:35:18,493 --> 00:35:20,119
- No, fuck you!
- No, fuck you, man!
539
00:35:20,328 --> 00:35:22,121
[struggling]
540
00:35:24,749 --> 00:35:26,542
Come on! Come on!
541
00:35:26,709 --> 00:35:28,336
You don't care
about what happened, do you?
542
00:35:30,004 --> 00:35:32,090
Milo's got nothing
to do with it anymore.
543
00:35:32,882 --> 00:35:34,133
It's you, man.
544
00:35:34,300 --> 00:35:36,010
You just want to keep going
545
00:35:36,010 --> 00:35:38,054
because you finally got
a purpose in life.
546
00:35:39,472 --> 00:35:44,268
You know, till a week ago,
I never seen a dead man before.
547
00:35:45,061 --> 00:35:46,020
And now...
548
00:35:47,605 --> 00:35:48,856
Fuck! You know?
549
00:35:50,483 --> 00:35:51,943
I'm going to LA, man.
550
00:35:51,943 --> 00:35:54,195
The land of broads
and beaches,
551
00:35:54,195 --> 00:35:56,489
and it may not be paradise,
552
00:35:56,697 --> 00:35:57,949
but it's sure gonna be--
553
00:35:58,116 --> 00:36:00,493
Shit! A fucking deer!
554
00:36:02,411 --> 00:36:04,705
- It's them!
- [engine revving]
555
00:36:04,872 --> 00:36:06,124
[both] Get the keys!
556
00:36:07,583 --> 00:36:09,836
Wait, wait, let it settle.
557
00:36:11,170 --> 00:36:12,255
[Grant] There they are.
558
00:36:24,267 --> 00:36:26,144
There they go! Come on!
Punch it! Punch it!
559
00:36:28,729 --> 00:36:30,815
Grant, I know we've never
gotten around
560
00:36:30,815 --> 00:36:32,150
to discussing this before.
561
00:36:32,150 --> 00:36:35,444
Now that we found them,
what are we gonna do with them?
562
00:36:37,029 --> 00:36:39,991
Oh, shit!
563
00:36:40,158 --> 00:36:42,535
Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
564
00:36:42,535 --> 00:36:43,870
Shit, shit, shit.
565
00:36:44,370 --> 00:36:45,746
[Biscuit] Shit, shit, shit.
566
00:36:46,914 --> 00:36:48,916
Okay, on the count of three,
567
00:36:49,083 --> 00:36:50,585
I want you to weave over
to the side
568
00:36:50,585 --> 00:36:51,627
and pull even with the cab.
569
00:36:52,211 --> 00:36:54,130
- Double yellow line, Grant.
- One...
570
00:36:54,297 --> 00:36:56,299
- We're gonna hit another car.
- Two...
571
00:36:56,299 --> 00:36:57,800
- [Biscuit] We're gonna die!
- Three!
572
00:36:57,967 --> 00:36:59,218
[Biscuit] Oh, fuck!
573
00:36:59,594 --> 00:37:00,970
[screaming]
574
00:37:01,596 --> 00:37:03,181
Freeze, motherfucker!
575
00:37:03,181 --> 00:37:04,640
- [gunshot]
- God damn!
576
00:37:05,391 --> 00:37:07,059
[gunshots]
577
00:37:11,189 --> 00:37:12,273
[gunshot]
578
00:37:12,273 --> 00:37:13,524
That's enough, goddammit.
579
00:37:15,902 --> 00:37:17,862
You are dealing with the son
of a New York cab driver,
580
00:37:18,029 --> 00:37:18,988
you asshole.
581
00:37:21,073 --> 00:37:23,451
Come on, come on,
I got something for you.
582
00:37:23,451 --> 00:37:24,952
[laughing]
583
00:37:31,417 --> 00:37:32,376
[crashing]
584
00:37:34,587 --> 00:37:36,881
[gunshots]
585
00:37:42,428 --> 00:37:43,679
Look out!
586
00:37:44,430 --> 00:37:45,890
[screaming]
587
00:37:45,890 --> 00:37:47,808
[tires screeching]
588
00:37:51,187 --> 00:37:52,146
[gunshot]
589
00:37:54,273 --> 00:37:55,650
Go, blast them.
590
00:37:55,983 --> 00:37:56,943
[laughing]
591
00:37:58,778 --> 00:38:01,864
[gunshots]
592
00:38:01,864 --> 00:38:04,617
[screaming]
593
00:38:10,373 --> 00:38:12,917
[gunshots]
594
00:38:15,544 --> 00:38:16,754
[screaming]
595
00:38:21,384 --> 00:38:22,885
[screaming]
596
00:38:25,805 --> 00:38:30,434
[crashing, metal creaking]
597
00:38:33,980 --> 00:38:35,273
Adios, sucker!
598
00:38:35,439 --> 00:38:37,566
[groaning]
599
00:38:38,484 --> 00:38:40,987
Come on, come on, come on.
600
00:38:41,487 --> 00:38:43,447
Come on. We're on fire, come on.
601
00:38:44,532 --> 00:38:48,577
That's the end of them.
Rhat, what do you want to eat?
602
00:39:09,015 --> 00:39:11,225
Biscuit, come on. Come on.
603
00:39:23,863 --> 00:39:25,031
[sighs]
604
00:39:25,406 --> 00:39:27,700
Well, you boys
are having quite a day.
605
00:39:31,704 --> 00:39:34,582
[crickets chirping,
owl hooting, dog barking]
606
00:39:34,749 --> 00:39:36,250
[clock ticking]
607
00:39:50,848 --> 00:39:52,058
[clears throat]
608
00:39:54,477 --> 00:39:57,938
Sorry, you must think I'm...
I'm a pig or something.
609
00:39:58,147 --> 00:39:59,231
Not at all.
610
00:39:59,398 --> 00:40:01,317
It's nice to cook for someone,
for a change.
611
00:40:02,068 --> 00:40:03,986
Oh, then wait
till you see Biscuit eat.
612
00:40:04,153 --> 00:40:05,780
I'm talking Jaws here.
613
00:40:07,239 --> 00:40:10,284
Where did he get that name?
Biscuit?
614
00:40:11,202 --> 00:40:12,161
Dog biscuits.
615
00:40:13,204 --> 00:40:15,247
We used to eat them
when we were kids only,
616
00:40:16,207 --> 00:40:17,583
he never stopped.
617
00:40:17,958 --> 00:40:19,668
He's got great teeth, though.
618
00:40:21,045 --> 00:40:22,797
Entirely free
of unsightly plaque.
619
00:40:34,517 --> 00:40:35,768
Something wrong?
620
00:40:37,186 --> 00:40:38,687
No, I was just, uh...
621
00:40:40,648 --> 00:40:44,527
I was just wondering...
what are you doing here?
622
00:40:45,528 --> 00:40:46,737
It just...
623
00:40:49,698 --> 00:40:50,658
Uh...
624
00:40:52,159 --> 00:40:54,078
I mean it just
seems like... like, uh...
625
00:40:54,245 --> 00:40:55,496
A waste?
626
00:40:56,330 --> 00:40:57,289
Yeah.
627
00:40:58,999 --> 00:41:00,126
[sighs]
628
00:41:00,126 --> 00:41:02,336
My husband and I moved
out here from Chicago.
629
00:41:03,504 --> 00:41:06,841
It was his idea
to get back to the land.
630
00:41:06,841 --> 00:41:08,342
To be a rancher.
631
00:41:09,343 --> 00:41:12,513
But he found out that he didn't
like to get his hands dirty.
632
00:41:12,513 --> 00:41:13,639
And I did.
633
00:41:14,932 --> 00:41:15,933
So he left.
634
00:41:17,601 --> 00:41:20,688
I'm still here
and I'm doing just fine.
635
00:41:27,194 --> 00:41:28,154
Thanks.
636
00:41:31,949 --> 00:41:33,784
Don't you ever
miss the city though?
637
00:41:33,784 --> 00:41:36,620
[Jessie]
Yeah. Yeah, I miss the people.
638
00:41:36,996 --> 00:41:39,081
[Grant] So, what do you do?
Hunt down wrecks all day?
639
00:41:39,999 --> 00:41:41,750
[Jessie] I've got the only
tow truck around.
640
00:41:49,633 --> 00:41:51,886
[gunshots]
641
00:41:57,224 --> 00:41:58,809
[gunshots]
642
00:42:02,855 --> 00:42:06,567
[Native American chant]
643
00:42:10,696 --> 00:42:11,780
Morning.
644
00:42:11,780 --> 00:42:13,199
- Morning.
- Sorry if I woke you.
645
00:42:13,991 --> 00:42:15,117
Nah, it's okay.
646
00:42:16,994 --> 00:42:18,412
[gunshots]
647
00:42:18,412 --> 00:42:19,371
[Grant] Shit!
648
00:42:21,457 --> 00:42:24,126
[murmuring
Native American chant]
649
00:42:24,710 --> 00:42:26,879
Let it kick up,
not back, okay?
650
00:42:27,922 --> 00:42:28,964
- Okay,
- Right.
651
00:42:30,132 --> 00:42:31,550
- [gunshot]
- Whoa!
652
00:42:31,550 --> 00:42:33,135
All right. Try one by yourself.
653
00:42:34,720 --> 00:42:35,679
Okay.
654
00:42:36,555 --> 00:42:37,765
[gunshot]
655
00:42:37,765 --> 00:42:39,517
[both chuckling]
656
00:42:39,683 --> 00:42:40,851
- Good.
- Okay.
657
00:42:47,816 --> 00:42:49,777
[gunshot, glass shattering]
658
00:42:49,777 --> 00:42:50,736
All right.
659
00:42:50,903 --> 00:42:53,030
Not bad, you're getting it.
660
00:42:53,239 --> 00:42:55,908
[gunshots]
661
00:42:57,576 --> 00:42:59,411
- Let's go for a ride.
- Uh...
662
00:42:59,578 --> 00:43:02,039
I've never
ridden a horse before.
663
00:43:02,748 --> 00:43:04,416
Won't take you long
to get the hang of it.
664
00:43:05,793 --> 00:43:08,671
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
665
00:43:11,840 --> 00:43:14,134
Stop! Whoa, whoa!
666
00:43:18,764 --> 00:43:20,432
So, you think you can
handle it now?
667
00:43:20,432 --> 00:43:22,268
Oh, yeah. No problem.
668
00:43:22,268 --> 00:43:23,227
Okay then.
669
00:43:24,812 --> 00:43:26,605
- Show me your stuff, city boy.
- Sure.
670
00:43:27,606 --> 00:43:28,566
Hee-Yah!
671
00:43:28,732 --> 00:43:31,068
[Grant] Whoa, whoa, nice horsie.
672
00:43:33,320 --> 00:43:35,322
[Jessie] Lucky for you,
it's too late to make it back.
673
00:43:36,115 --> 00:43:37,700
I know a place
where we can camp.
674
00:43:37,866 --> 00:43:39,660
- [Grant] Camp?
- Worried about Biscuit?
675
00:43:39,660 --> 00:43:41,328
[Grant]
Is your refrigerator full?
676
00:43:41,328 --> 00:43:43,122
- [Jessie] Sure is.
- Then he'll be fine.
677
00:44:11,233 --> 00:44:14,320
[Native American chant]
678
00:44:24,705 --> 00:44:26,165
[man speaking tribal language]
679
00:44:35,674 --> 00:44:38,594
["Vengeance is Mine" playing]
680
00:44:41,055 --> 00:44:42,139
Hey.
681
00:44:57,279 --> 00:45:00,407
[screaming]
682
00:45:21,053 --> 00:45:22,262
[gunshot]
683
00:45:26,600 --> 00:45:27,976
[screaming]
684
00:45:32,731 --> 00:45:34,024
[gunshot]
685
00:46:01,677 --> 00:46:03,470
- [gunshot]
- [screaming]
686
00:46:04,722 --> 00:46:06,765
[laughing]
687
00:46:09,101 --> 00:46:11,353
[screaming]
688
00:46:14,189 --> 00:46:16,567
[screaming]
689
00:46:30,873 --> 00:46:33,250
[screaming]
690
00:46:44,970 --> 00:46:47,389
Grant, you gotta stop
dragging this around.
691
00:46:47,890 --> 00:46:49,349
It's not being fair to yourself.
692
00:46:49,349 --> 00:46:50,434
Fair?
693
00:46:51,185 --> 00:46:53,854
Fair? Would've been fair if they
killed me instead of Milo.
694
00:46:54,938 --> 00:46:56,148
I'm the fuck up.
695
00:46:57,065 --> 00:46:58,192
That's not true.
696
00:46:58,358 --> 00:47:00,152
You've never
given yourself a chance.
697
00:47:07,159 --> 00:47:08,452
I gotta do this.
698
00:47:08,619 --> 00:47:11,538
Tracking Missoula is suicide.
He will kill you.
699
00:47:13,540 --> 00:47:16,877
I have to prove to myself
that I can do more than just
700
00:47:17,044 --> 00:47:18,962
look for exit signs.
701
00:47:19,630 --> 00:47:21,048
I gotta go for it.
702
00:47:29,306 --> 00:47:30,516
So go for it.
703
00:47:56,708 --> 00:47:58,085
[Grant] Whoa, whoa!
704
00:47:58,502 --> 00:48:00,212
I don't believe
you beat me back.
705
00:48:04,299 --> 00:48:05,843
Guess I'm a real cowboy now.
706
00:48:06,051 --> 00:48:07,469
- Ow!
- Sore?
707
00:48:07,469 --> 00:48:09,096
Don't speak too soon.
708
00:48:22,317 --> 00:48:23,360
Time to go.
709
00:48:23,944 --> 00:48:24,903
[chuckles]
710
00:48:25,070 --> 00:48:27,281
Biscuit, I think
you got out of bed too soon.
711
00:48:27,823 --> 00:48:30,701
We're two days behind Missoula.
The trail is dying.
712
00:48:33,287 --> 00:48:36,290
Biscuit, I don't think you're
in any shape to go anywhere.
713
00:48:36,290 --> 00:48:38,125
Yeah, man, you gotta
give that arm a rest.
714
00:48:39,710 --> 00:48:40,752
[Biscuit] Arm is strong.
715
00:48:42,379 --> 00:48:44,506
Okay, so the arm's fine.
716
00:48:45,173 --> 00:48:47,009
It's... it's your head
I'm worried about.
717
00:48:47,175 --> 00:48:48,510
My head's okay.
718
00:48:50,053 --> 00:48:52,806
Clear like... mountain water.
719
00:48:55,851 --> 00:48:56,810
Let's go.
720
00:48:57,644 --> 00:48:59,229
I mean, we got no wheels.
721
00:48:59,229 --> 00:49:01,982
- We got feet.
- [Grant] We can't go on foot.
722
00:49:04,610 --> 00:49:05,819
Then I go.
723
00:49:08,697 --> 00:49:09,656
Biscuit!
724
00:49:10,616 --> 00:49:12,451
You're gonna
get yourselves killed.
725
00:49:12,451 --> 00:49:13,911
He's right though.
The longer we wait,
726
00:49:13,911 --> 00:49:15,162
the colder the trail's gonna be.
727
00:49:15,787 --> 00:49:19,291
Biscuit thinks he's an Indian.
He's losing it, Grant.
728
00:49:19,291 --> 00:49:20,876
Biscuit will be fine, okay?
729
00:49:22,210 --> 00:49:23,253
I know him.
730
00:49:26,298 --> 00:49:29,259
Well... if you're gonna do it...
731
00:49:31,386 --> 00:49:32,679
you better do it right.
732
00:49:33,263 --> 00:49:36,475
["Rock 'n' Roll Outlaw" playing]
733
00:50:34,491 --> 00:50:35,575
Needs a new muffler
734
00:50:35,575 --> 00:50:37,202
but it'll get you
where you want to go.
735
00:50:37,494 --> 00:50:39,287
Just don't try
sneaking up on anyone.
736
00:50:40,706 --> 00:50:41,707
So, what's your plan?
737
00:50:42,749 --> 00:50:43,875
I figured we'd, uh...
738
00:50:44,710 --> 00:50:46,086
Get back to where we started.
739
00:50:46,253 --> 00:50:48,171
Maybe go north. Go to Wyoming.
740
00:50:48,171 --> 00:50:49,840
[Jessie] There's
a lot of country up there.
741
00:50:50,340 --> 00:50:51,299
We find them.
742
00:50:53,802 --> 00:50:56,388
Listen, we owe ya.
743
00:51:00,017 --> 00:51:01,268
Just keep your scalps.
744
00:51:04,271 --> 00:51:06,064
Even packed a lunch
for you idiots.
745
00:51:06,064 --> 00:51:07,607
They're in the back
with the guns.
746
00:51:09,693 --> 00:51:10,819
Dibs on the tuna.
747
00:51:38,889 --> 00:51:39,848
You okay?
748
00:51:41,933 --> 00:51:42,893
I fine.
749
00:51:44,770 --> 00:51:46,063
"I fine?"
750
00:51:47,689 --> 00:51:49,524
What the hell happened to you
back there?
751
00:51:50,025 --> 00:51:52,527
Me? What the hell
happened to you?
752
00:51:52,527 --> 00:51:54,529
You're the one who came riding
out of the sunrise
753
00:51:54,529 --> 00:51:56,031
like he was John Wayne.
754
00:51:56,198 --> 00:51:57,991
[scoffs] Look who's talking.
755
00:51:58,658 --> 00:51:59,910
Statue of Liberty here.
756
00:51:59,910 --> 00:52:02,913
Hey, at least I haven't
forgotten why we're out here.
757
00:52:03,789 --> 00:52:05,165
What's that supposed to mean?
758
00:52:05,332 --> 00:52:07,876
Means I ain't getting soft,
that's what it means.
759
00:52:07,876 --> 00:52:10,003
I was the one who had the guts
all along.
760
00:52:10,003 --> 00:52:12,464
You were the one
who wanted to go back to Queens.
761
00:52:15,550 --> 00:52:16,760
I changed my mind.
762
00:52:19,012 --> 00:52:20,806
- [car door slamming]
- [sniffing]
763
00:52:24,601 --> 00:52:25,560
North.
764
00:52:27,646 --> 00:52:28,605
They went north.
765
00:52:29,231 --> 00:52:31,233
Since when did you become
a tracking expert?
766
00:52:32,859 --> 00:52:34,653
These tracks are two,
three days old.
767
00:52:36,196 --> 00:52:39,116
How do you know that?
These tracks could be anybody's.
768
00:52:39,783 --> 00:52:40,909
Doesn't make any sense.
769
00:52:41,785 --> 00:52:43,787
The way to Missoula's
in the opposite direction.
770
00:52:44,788 --> 00:52:46,331
I say we stay on the highway.
771
00:52:46,331 --> 00:52:47,290
They were here.
772
00:52:48,750 --> 00:52:50,001
They put oil in the truck.
773
00:52:52,629 --> 00:52:55,382
Biscuit, we don't know that.
774
00:53:01,847 --> 00:53:03,306
[Biscuit] Yes, we do.
775
00:53:35,922 --> 00:53:37,090
Where is everybody?
776
00:53:40,093 --> 00:53:42,095
- The pump's locked.
- Great.
777
00:53:57,319 --> 00:54:01,239
I saw this movie once
about these scientist dudes
778
00:54:01,239 --> 00:54:03,533
who come to this town
in the middle of nowhere,
779
00:54:03,700 --> 00:54:05,368
they're looking
for a meteor, right?
780
00:54:05,368 --> 00:54:07,037
Crash landed from outer space.
781
00:54:09,289 --> 00:54:11,708
There's no one around.
You know why?
782
00:54:12,334 --> 00:54:13,501
'Cause they're all dead.
783
00:54:13,960 --> 00:54:16,129
They're dead
because their blood
784
00:54:16,129 --> 00:54:19,049
turned to sand from this disease
785
00:54:19,216 --> 00:54:21,676
the meteor brought with it
from space.
786
00:54:24,930 --> 00:54:26,264
I think this is that town.
787
00:54:29,768 --> 00:54:31,519
[Grant] Biscuit, shut up.
788
00:54:32,687 --> 00:54:34,898
[screaming and cheering]
789
00:54:36,441 --> 00:54:38,109
[hooves pounding]
790
00:54:51,581 --> 00:54:53,166
[buzzing]
791
00:54:53,166 --> 00:54:54,709
[cheering]
792
00:55:01,341 --> 00:55:04,636
[cheering, shouting, whistling]
793
00:55:05,929 --> 00:55:08,223
Come on, boy. Work with me.
Come on.
794
00:55:08,223 --> 00:55:09,474
["Blue Suede Shoes" playing]
795
00:55:10,225 --> 00:55:11,476
♪ Well, it's one for the money ♪
796
00:55:11,685 --> 00:55:13,687
♪ Two for the show
Three to get ready ♪
797
00:55:13,687 --> 00:55:14,729
♪ Now go, cat, go ♪
798
00:55:14,896 --> 00:55:15,981
♪ But don't you ♪
799
00:55:16,439 --> 00:55:18,525
♪ Step on my blue suede shoes ♪
800
00:55:19,651 --> 00:55:20,694
♪ You can do anything ♪
801
00:55:20,860 --> 00:55:22,696
♪ But stay off
Of my blue suede shoes ♪
802
00:55:26,658 --> 00:55:30,912
...rock and roll rescue.
Let's hear it for Daredelvis.
803
00:55:30,912 --> 00:55:32,163
- [people cheering]
- Grant...
804
00:56:09,951 --> 00:56:11,077
[Grant] Two chili dogs, please.
805
00:56:12,704 --> 00:56:13,830
Three.
806
00:56:17,417 --> 00:56:18,710
[Biscuit]
I didn't know I was in Wyoming.
807
00:56:18,877 --> 00:56:21,254
Would say our friend here
was a neighborhood pusher.
808
00:56:28,428 --> 00:56:29,763
[gushing]
809
00:56:34,309 --> 00:56:35,393
Let's go.
810
00:56:35,602 --> 00:56:36,936
[knocking on door]
811
00:56:38,104 --> 00:56:40,857
It's open.
Hey, dudes, what's happening?
812
00:56:41,399 --> 00:56:43,276
- Not much.
- Nice to see you.
813
00:56:43,276 --> 00:56:45,153
- How you doing?
- Sit down.
814
00:56:45,695 --> 00:56:47,238
So, what'd you think of the act?
815
00:56:47,822 --> 00:56:50,325
I, uh... I think you got
a loose spoke, personally.
816
00:56:51,034 --> 00:56:53,244
Didn't you hear that crowd?
they loved me.
817
00:56:53,244 --> 00:56:55,413
I'm going nowhere but up, man.
I'm telling you.
818
00:56:55,413 --> 00:56:57,749
In two years, I'm gonna be
making Lite beer commercials.
819
00:56:57,957 --> 00:57:00,627
You really like putting
your ass on the line like that?
820
00:57:00,794 --> 00:57:02,128
Oh, you betcha.
821
00:57:02,128 --> 00:57:04,839
When I save a rider from a ton
of pissed off beef,
822
00:57:04,839 --> 00:57:05,965
I know I'm doing something
823
00:57:05,965 --> 00:57:07,759
anyone else would be
scared shitless to do.
824
00:57:08,301 --> 00:57:09,803
Don't think
I'm not proud of that.
825
00:57:12,013 --> 00:57:13,181
He's still there?
826
00:57:13,181 --> 00:57:14,974
[Biscuit] Yeah, they are.
Hey, Daredelvis...
827
00:57:15,141 --> 00:57:16,476
We need a favor.
828
00:57:17,352 --> 00:57:18,311
Name it.
829
00:57:25,360 --> 00:57:27,612
[no audible dialogue]
830
00:57:38,039 --> 00:57:40,458
Ah, I thought you were
holding some dynamite.
831
00:57:46,756 --> 00:57:48,967
- Very nice.
- Always.
832
00:57:49,592 --> 00:57:51,761
Your brains are gonna make
a nice wallpaper.
833
00:57:53,930 --> 00:57:57,642
Okay, now put up your hands
and turn around slowly.
834
00:57:58,935 --> 00:58:01,020
Now, take off that jacket.
835
00:58:03,273 --> 00:58:04,357
Now you got ten seconds
836
00:58:04,357 --> 00:58:06,317
to tell me where Missoula
and his buddy are.
837
00:58:08,278 --> 00:58:09,529
Who are you?
838
00:58:15,618 --> 00:58:18,997
Oh, man. We just got a little
carried away that night.
839
00:58:19,497 --> 00:58:20,582
That buddy of yours,
840
00:58:20,748 --> 00:58:23,042
he was the first white man we
ever killed, honest.
841
00:58:23,042 --> 00:58:24,210
[screaming]
842
00:58:24,210 --> 00:58:25,587
Where's Missoula?
843
00:58:25,587 --> 00:58:26,880
Back in Missoula?
Is that where he is?
844
00:58:27,046 --> 00:58:28,673
Not even close, you stupid...
845
00:58:28,840 --> 00:58:30,049
[gunshot]
846
00:59:07,712 --> 00:59:11,216
[cows mooing]
847
00:59:35,406 --> 00:59:37,325
[bull grunting]
848
00:59:41,412 --> 00:59:44,207
[grunting and mooing]
849
00:59:50,588 --> 00:59:52,173
No, no!
850
00:59:52,340 --> 00:59:54,050
[screaming]
851
01:00:23,204 --> 01:00:26,374
The word is he's camped out
in a ghost town called Lonejack.
852
01:00:26,374 --> 01:00:28,960
That's about 35 miles
northeast of here.
853
01:00:28,960 --> 01:00:31,254
Nobody knows if he's alone,
where he's getting the stuff,
854
01:00:31,254 --> 01:00:32,505
or how long he's been there.
855
01:00:32,505 --> 01:00:34,424
Thanks, listen, I'm sorry
about the hole in your roof.
856
01:00:34,424 --> 01:00:35,383
Even Stevens.
857
01:00:36,175 --> 01:00:38,720
Hey, if you're gonna go out
there, you're gonna need this.
858
01:00:38,720 --> 01:00:40,221
It's a bottle
of my own patented snake juice.
859
01:00:40,388 --> 01:00:42,807
Daredelvis, is there anything
you don't do?
860
01:00:42,807 --> 01:00:44,475
Not a goddamn thing.
861
01:00:44,475 --> 01:00:46,102
[both chuckle]
862
01:00:49,188 --> 01:00:50,773
[Biscuit] Keep on rocking.
863
01:00:50,773 --> 01:00:52,400
Forgot who I was
talking to here.
864
01:01:09,459 --> 01:01:11,502
[snoring]
865
01:01:14,297 --> 01:01:16,466
[horse hooves]
866
01:01:19,761 --> 01:01:20,928
What are you doing?
867
01:01:22,597 --> 01:01:24,390
Grant? Grant!
868
01:01:26,559 --> 01:01:27,518
Grant!
869
01:01:30,313 --> 01:01:31,272
Grant!
870
01:01:42,241 --> 01:01:43,201
Grant!
871
01:01:44,619 --> 01:01:47,747
Grant! Slow down,
what are you doing?
872
01:01:48,164 --> 01:01:50,083
I saw him! Leave me alone!
873
01:01:50,083 --> 01:01:51,417
What are you talking about?
874
01:01:51,876 --> 01:01:53,127
[Grant] The cowboy dude.
875
01:01:53,294 --> 01:01:55,338
He was in the middle
of the road. I saw him!
876
01:01:55,338 --> 01:01:57,674
- Come here.
- I saw you! Come back!
877
01:01:58,716 --> 01:01:59,842
[thunder]
878
01:01:59,842 --> 01:02:01,636
There's no one there.
There's no one there.
879
01:02:01,636 --> 01:02:02,637
There's no one there.
880
01:02:07,725 --> 01:02:08,935
It's just this land man.
881
01:02:11,688 --> 01:02:12,855
It's fucking with us.
882
01:02:31,791 --> 01:02:34,460
[Biscuit]
Lonejack. Population, zilch.
883
01:02:50,309 --> 01:02:51,811
Grant, I don't like this place.
884
01:02:52,812 --> 01:02:53,771
It's bad medicine.
885
01:02:54,647 --> 01:02:56,107
Just keep your eyes peeled.
886
01:03:04,699 --> 01:03:06,033
[Grant] We lost them.
887
01:03:06,033 --> 01:03:08,202
[Biscuit] Yeah, we suck
at this cowboy shit.
888
01:03:11,456 --> 01:03:12,665
[chuckling]
889
01:03:12,832 --> 01:03:15,626
Hey, hey, hey, I'm the same.
890
01:03:18,171 --> 01:03:22,133
[Native American chant]
891
01:03:24,844 --> 01:03:25,803
Ta-da.
892
01:03:25,970 --> 01:03:28,139
[both laughing]
893
01:03:35,521 --> 01:03:37,523
Take it easy, man.
That stuff looks dangerous.
894
01:03:38,983 --> 01:03:41,152
- [coughing]
- How is it?
895
01:03:43,446 --> 01:03:44,781
Smooth.
896
01:03:44,781 --> 01:03:46,949
[both laughing]
897
01:03:59,712 --> 01:04:03,925
[humming song]
898
01:04:08,262 --> 01:04:11,682
[laughing]
899
01:04:21,025 --> 01:04:21,984
[Grant] Oh, my god.
900
01:04:31,202 --> 01:04:34,247
Oh, god, I'm peaking.
901
01:04:35,081 --> 01:04:37,667
[shrieking laughing]
902
01:04:37,667 --> 01:04:40,837
This is that guy. This is...
This is that cowboy dude.
903
01:04:41,629 --> 01:04:44,382
[Grant] I knew he was real.
I knew he was real. Here he is.
904
01:04:48,469 --> 01:04:50,972
- Who are you?
- Name's Witherspoon,
905
01:04:50,972 --> 01:04:52,890
that help you any? [echoing]
906
01:04:55,101 --> 01:04:57,687
You been trailing us?
You have, haven't you?
907
01:04:57,687 --> 01:04:59,021
I've seen you.
908
01:05:09,657 --> 01:05:10,616
I know them.
909
01:05:14,161 --> 01:05:15,955
They were in my dream, Grant.
910
01:05:16,455 --> 01:05:17,790
They were in my dream.
911
01:05:19,542 --> 01:05:20,835
[Biscuit] We hunted together.
912
01:05:21,002 --> 01:05:24,797
We... We lived in the same
village, in the same tribe.
913
01:05:29,552 --> 01:05:32,054
We were slaughtered
by the bluecoats.
914
01:05:33,973 --> 01:05:35,016
And Missoula.
915
01:05:36,017 --> 01:05:39,186
[speaking in tribal language,
echoing]
916
01:05:40,104 --> 01:05:41,564
What the hell's going on here?
917
01:05:56,871 --> 01:06:00,750
[screaming] No. No!
918
01:06:05,254 --> 01:06:07,173
No!
919
01:06:23,814 --> 01:06:26,067
[chuckling]
920
01:06:30,029 --> 01:06:32,448
[lightning crashing]
921
01:07:09,652 --> 01:07:12,071
[chuckling]
922
01:07:12,238 --> 01:07:13,197
Wonky.
923
01:07:20,830 --> 01:07:23,958
[Native American song]
924
01:07:29,130 --> 01:07:32,174
Hey, Witherspoon, where is he?
Where's Missoula?
925
01:07:32,842 --> 01:07:35,928
[Grant] You know where he is.
Don't you? Tell me!
926
01:07:35,928 --> 01:07:38,139
- Come back!
- [gunfire]
927
01:07:41,642 --> 01:07:42,893
[Grant] Come back!
928
01:07:47,064 --> 01:07:49,692
[groaning]
929
01:08:04,123 --> 01:08:05,332
The snake juice.
930
01:08:05,833 --> 01:08:06,917
Amazing.
931
01:08:15,968 --> 01:08:18,345
Witherspoon knows
where Missoula is and...
932
01:08:19,180 --> 01:08:20,681
and he was gonna tell me.
933
01:08:23,642 --> 01:08:25,352
We got really wasted, man.
934
01:09:11,273 --> 01:09:13,859
We better move or somebody's
gonna wonder what I'm up to.
935
01:09:17,321 --> 01:09:18,405
Where you gonna go?
936
01:09:18,405 --> 01:09:19,824
I don't know.
I'll buy something.
937
01:09:20,324 --> 01:09:21,617
Keep an eye out.
938
01:09:22,368 --> 01:09:23,327
Rockin'.
939
01:09:49,520 --> 01:09:51,105
["Waltz Across Texas"
by Ernest Tubb playing]
940
01:09:51,105 --> 01:09:52,648
♪ When we dance together ♪
941
01:09:52,940 --> 01:09:55,651
♪ My world's in disguise ♪
942
01:09:56,402 --> 01:10:02,408
♪ It's a fairyland tale
That's come true ♪
943
01:10:03,534 --> 01:10:06,620
♪ And when you look at me ♪
944
01:10:07,079 --> 01:10:09,582
♪ With those stars
In your eyes... ♪
945
01:10:09,582 --> 01:10:10,958
What'll it be, son?
946
01:10:11,125 --> 01:10:12,376
I'll have a JD.
947
01:10:20,885 --> 01:10:22,720
[bartender] Buck and a half.
Thanks for the tip.
948
01:10:22,887 --> 01:10:26,473
[man] Blix, even a blind hog
find an acre every now and then.
949
01:10:26,640 --> 01:10:29,059
[chuckling]
950
01:10:33,647 --> 01:10:36,859
Hey, hey, hey,
I'm talking to you.
951
01:10:41,030 --> 01:10:42,948
[girl giggling] He's trouble.
952
01:10:43,115 --> 01:10:44,366
Come over here.
953
01:10:49,580 --> 01:10:51,540
We'd like to have
your objective opinion
954
01:10:51,707 --> 01:10:53,417
on settling
a little bet here, okay?
955
01:10:54,210 --> 01:10:56,086
Which one of us is the ugliest?
956
01:10:56,086 --> 01:10:58,380
- Help us, pansy pants.
- Yeah.
957
01:10:58,380 --> 01:11:00,507
We been trying to figure it out
all day long.
958
01:11:00,507 --> 01:11:02,384
- [laughing]
- Speak up, hoss.
959
01:11:03,510 --> 01:11:05,512
[Missoula] I think you oughta
take them sunglasses off.
960
01:11:06,472 --> 01:11:09,016
No way you'll be able to tell
who's ugly inside them things.
961
01:11:10,935 --> 01:11:12,228
[Missoula] Go on, take them off.
962
01:11:13,812 --> 01:11:15,105
Crazy assholes.
963
01:11:15,105 --> 01:11:16,899
Jump up there
and grab them things.
964
01:11:19,401 --> 01:11:21,153
- Whoa! Whoo!
- Whoo!
965
01:11:22,655 --> 01:11:25,699
Now, hopalong, I want you
to take a good long look
966
01:11:25,699 --> 01:11:27,201
at these two monkeys here
in front of you.
967
01:11:27,660 --> 01:11:29,203
And you tell me, if you can
with that little
968
01:11:29,370 --> 01:11:31,372
pea brain of yours rattling
around inside that gourd
969
01:11:31,372 --> 01:11:32,665
which of us is the ugliest.
970
01:11:39,755 --> 01:11:40,881
You are.
971
01:11:40,881 --> 01:11:42,174
[both laughing]
972
01:11:47,554 --> 01:11:48,931
How ugly am I, boy?
973
01:11:51,809 --> 01:11:53,185
Butt ugly.
974
01:11:53,185 --> 01:11:54,645
[girls] Whoo!
975
01:11:58,941 --> 01:12:01,443
- You have a good day.
- His butt or yours?
976
01:12:01,443 --> 01:12:03,654
[indistinct chattering
and laughing]
977
01:12:07,116 --> 01:12:08,534
[Missoula]
Hey, come back. Hey.
978
01:12:21,088 --> 01:12:23,465
[panting]
979
01:12:28,095 --> 01:12:29,555
They're in the saloon.
980
01:12:31,765 --> 01:12:33,976
- [Biscuit] He recognize you?
- I can't tell.
981
01:12:34,435 --> 01:12:35,811
They were pretty drunk.
982
01:12:37,563 --> 01:12:39,857
- Let's get the fuckers now.
- No, no.
983
01:12:40,482 --> 01:12:42,901
We blew this once.
This time we gotta do it right.
984
01:12:44,737 --> 01:12:47,072
- So what are we gonna do?
- We're gonna watch.
985
01:12:48,699 --> 01:12:49,867
Watch and wait.
986
01:13:01,837 --> 01:13:02,963
[chamber whirring]
987
01:13:24,109 --> 01:13:25,402
You need a drink.
988
01:13:25,694 --> 01:13:28,405
[Missoula] Shit, let's go to...
989
01:13:30,741 --> 01:13:32,993
[Blix] Come on, doll,
we're 40 feet from the theater.
990
01:13:35,954 --> 01:13:36,914
Let's go.
991
01:13:53,597 --> 01:13:55,974
[bells ringing]
992
01:14:23,627 --> 01:14:27,631
[movie playing on screen]
993
01:14:31,427 --> 01:14:33,595
[gunshots]
994
01:14:34,805 --> 01:14:36,682
[Missoula laughing]
995
01:14:56,577 --> 01:14:57,744
[Biscuit] Let's go for it.
996
01:15:06,086 --> 01:15:07,421
[Biscuit]
What's the matter, man?
997
01:15:08,797 --> 01:15:10,424
[screaming]
998
01:15:11,633 --> 01:15:13,552
[gunshots]
999
01:15:46,168 --> 01:15:49,254
[police siren wailing]
1000
01:15:50,380 --> 01:15:53,050
[tires screeching]
1001
01:15:55,010 --> 01:15:56,094
Freeze, assholes!
1002
01:15:56,094 --> 01:15:57,596
Hands in the air
and turn around.
1003
01:15:57,846 --> 01:15:59,806
[chatter on police radio]
1004
01:16:01,517 --> 01:16:03,227
[phone ringing]
1005
01:16:03,227 --> 01:16:04,186
Yeah?
1006
01:16:06,563 --> 01:16:07,523
Yeah, it's mine.
1007
01:16:10,192 --> 01:16:11,151
Where?
1008
01:16:14,279 --> 01:16:15,405
Who was driving?
1009
01:16:18,242 --> 01:16:19,201
Were they hurt?
1010
01:16:20,994 --> 01:16:22,079
Okay, I'll be right there.
1011
01:16:25,999 --> 01:16:28,293
[Grant] We've been tracking them
for two weeks now, come on.
1012
01:16:28,460 --> 01:16:29,795
They killed our best friend.
1013
01:16:30,337 --> 01:16:31,964
Save it for the DA
in the morning.
1014
01:16:32,464 --> 01:16:36,093
Until then, keep your trap shut.
Or I'll rack you up.
1015
01:16:36,093 --> 01:16:40,847
[Hezekiah] I want my MTV.
Hey, fuzzball.
1016
01:16:41,557 --> 01:16:42,724
Shut up, Hezekiah.
1017
01:16:42,891 --> 01:16:45,185
♪ If you love somebody ♪
1018
01:16:45,185 --> 01:16:47,854
♪ If you love someone ♪
1019
01:16:47,854 --> 01:16:49,523
♪ Set them free ♪
1020
01:16:49,940 --> 01:16:51,024
Will you shut up?
1021
01:16:51,233 --> 01:16:54,111
I play requests, you know.
1022
01:16:55,696 --> 01:16:56,655
Yeah?
1023
01:16:57,030 --> 01:16:59,658
How about "Holiday in Cambodia"
by The Dead Kennedys?
1024
01:17:00,409 --> 01:17:02,578
Are the Kennedys dead?
1025
01:17:03,203 --> 01:17:04,830
[Hezekiah] What a bummer.
1026
01:17:07,374 --> 01:17:08,834
- Here you go.
- Thanks.
1027
01:17:13,589 --> 01:17:14,840
- Shot?
- Mmm.
1028
01:17:33,775 --> 01:17:34,860
Biscuit, I...
1029
01:17:36,320 --> 01:17:37,404
I screwed up.
1030
01:17:37,404 --> 01:17:39,990
Almost got us killed
'cause I lost my nerve.
1031
01:17:41,867 --> 01:17:42,826
I'm really sorry.
1032
01:17:45,787 --> 01:17:47,748
Forget it, man.
It was a tall order.
1033
01:17:50,167 --> 01:17:51,501
[alarm bell ringing]
1034
01:17:51,501 --> 01:17:52,961
It's the gunshop again.
1035
01:17:53,337 --> 01:17:55,839
We got to get the old man
to fix that--
1036
01:17:55,839 --> 01:17:56,798
I'll get it.
1037
01:17:59,301 --> 01:18:01,845
Second time this week. Shit.
1038
01:18:04,973 --> 01:18:06,933
[Hezekiah] Hey, man...
1039
01:18:06,933 --> 01:18:12,731
[indistinct slurred speech]
1040
01:18:19,071 --> 01:18:21,031
[alarm bell ringing]
1041
01:18:21,031 --> 01:18:22,240
[glass crashing]
1042
01:18:26,203 --> 01:18:27,329
Hold it right there!
1043
01:18:28,622 --> 01:18:29,706
[cop] Drop it!
1044
01:18:29,706 --> 01:18:30,957
[Missoula]
Merry Christmas, porko.
1045
01:18:30,957 --> 01:18:31,917
Come on, let's go.
1046
01:18:45,597 --> 01:18:47,516
[alarm bell ringing]
1047
01:18:51,395 --> 01:18:53,188
[tires screech]
1048
01:19:20,132 --> 01:19:21,341
Hi.
1049
01:19:21,591 --> 01:19:23,176
[gunshot]
1050
01:19:43,488 --> 01:19:44,573
[chuckling]
1051
01:19:47,868 --> 01:19:50,829
Grant, Biscuit, it's Jessie.
1052
01:19:50,829 --> 01:19:53,248
- In here!
- Grant, we gotta hurry.
1053
01:19:54,291 --> 01:19:56,710
[Missoula laughing]
1054
01:19:58,336 --> 01:20:00,213
Grant, we gotta hurry.
1055
01:20:00,213 --> 01:20:01,423
Stand back.
1056
01:20:11,475 --> 01:20:13,226
Come on, boss, go kick some ass.
1057
01:20:13,393 --> 01:20:14,352
[Grant] Give me your gun!
1058
01:20:15,937 --> 01:20:18,857
[Missoula screaming]
Open, you son of a bitch.
1059
01:20:19,733 --> 01:20:21,735
- [gunshots]
- [shouting]
1060
01:20:29,326 --> 01:20:32,496
[chuckling]
Bang, bang, bang. Bang.
1061
01:20:35,916 --> 01:20:37,501
[engine starting and revving]
1062
01:20:46,134 --> 01:20:47,344
[engine revving]
1063
01:20:50,472 --> 01:20:51,556
[gun clicking]
1064
01:20:59,105 --> 01:21:00,398
It's Miller time.
1065
01:21:01,149 --> 01:21:02,776
[engine revving]
1066
01:21:05,195 --> 01:21:07,739
[Biscuit] Come on, Grant!
Yeah! We're out of here!
1067
01:21:10,242 --> 01:21:11,618
- [Jessie] Get in!
- Where's your ammo?
1068
01:21:13,161 --> 01:21:14,621
[gunshot]
1069
01:21:24,089 --> 01:21:25,048
[screaming]
1070
01:21:28,301 --> 01:21:29,594
- [gunshot]
- [groaning]
1071
01:21:40,814 --> 01:21:42,482
[horse neighing]
1072
01:21:43,149 --> 01:21:44,401
- [horse hooves]
- [man shouting]
1073
01:21:46,236 --> 01:21:47,445
- [gunshot]
- Giddy-up!
1074
01:21:51,950 --> 01:21:53,368
[groaning and grunting]
1075
01:22:27,819 --> 01:22:29,696
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1076
01:23:05,565 --> 01:23:06,524
[gunshot]
1077
01:23:12,238 --> 01:23:13,365
[rock drops]
1078
01:23:14,366 --> 01:23:15,784
[gunshots]
1079
01:23:37,055 --> 01:23:39,307
[screaming]
1080
01:23:49,943 --> 01:23:51,152
[Missoula grunting]
1081
01:23:52,737 --> 01:23:53,989
[grunts]
1082
01:24:26,438 --> 01:24:28,481
[gun cocking, gunshot]
1083
01:24:29,149 --> 01:24:30,316
[screams]
1084
01:24:30,316 --> 01:24:32,819
[gunshots]
1085
01:24:36,573 --> 01:24:38,116
[chuckling]
1086
01:25:31,586 --> 01:25:33,213
[horse neighing]
1087
01:26:15,338 --> 01:26:18,758
["Rock 'n' Roll Outlaw" playing]
1088
01:26:36,109 --> 01:26:40,905
♪ I don't need lots of people
Tellin' me what to do ♪
1089
01:26:41,239 --> 01:26:43,950
♪ I don't need
A long haired lady ♪
1090
01:26:43,950 --> 01:26:46,369
♪ To love me true as true ♪
1091
01:26:46,911 --> 01:26:49,372
♪ All I need is
A rock'n'roll band ♪
1092
01:26:49,372 --> 01:26:51,332
♪ Somewhere new to play ♪
1093
01:26:52,083 --> 01:26:56,045
♪ And I'm on my way
I'm on my way ♪
1094
01:26:57,130 --> 01:26:59,174
♪ I'm a rock'n'roll outlaw ♪
1095
01:26:59,674 --> 01:27:01,467
♪ And I'm on the run ♪
1096
01:27:02,302 --> 01:27:04,345
♪ I'm a rock'n'roll outlaw ♪
1097
01:27:04,721 --> 01:27:07,932
♪ I never needed anyone ♪
1098
01:27:17,400 --> 01:27:21,571
♪ My life isn't easy, baby
It's the life that I need ♪
1099
01:27:22,363 --> 01:27:25,116
♪ I got music
Livin' inside of me ♪
1100
01:27:25,116 --> 01:27:26,576
♪ I gotta set it free ♪
1101
01:27:27,535 --> 01:27:29,871
♪ All I need is
A rock'n'roll band ♪
1102
01:27:30,121 --> 01:27:32,248
♪ Somewhere new to play ♪
1103
01:27:32,582 --> 01:27:36,711
♪ And I'm on my way
I'm on my way ♪
1104
01:27:37,754 --> 01:27:42,008
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
And I'm on the run ♪
1105
01:27:42,967 --> 01:27:47,013
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
I never needed anyone ♪
1106
01:27:47,222 --> 01:27:49,557
♪ No, no ♪
1107
01:27:49,849 --> 01:27:53,311
♪ Playin' music babe
Is all I know ♪
1108
01:27:54,229 --> 01:27:56,689
♪ Where it wants to take me ♪
1109
01:28:18,544 --> 01:28:22,882
♪ All I want from livin'
Is just to be left alone ♪
1110
01:28:23,508 --> 01:28:27,804
♪ All I need is an open road
'Cause I'm a rollin' stone ♪
1111
01:28:28,680 --> 01:28:31,099
♪ All I need is
A rock'n'roll band ♪
1112
01:28:31,099 --> 01:28:32,725
♪ Somewhere new to play ♪
1113
01:28:33,559 --> 01:28:37,689
♪ And I'm on my way
I'm on my way ♪
1114
01:28:38,731 --> 01:28:42,694
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
And I'm on the run ♪
1115
01:28:43,778 --> 01:28:48,199
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
I never needed anyone ♪
1116
01:28:48,199 --> 01:28:49,450
♪ No, no ♪
1117
01:28:52,704 --> 01:28:56,874
♪ I don't need no, no, no
No, no, no, no one ♪
1118
01:28:59,127 --> 01:29:03,298
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
And I'm on the run ♪
1119
01:29:04,299 --> 01:29:08,803
♪ I'm a rock'n'roll outlaw,
I don't need no one ♪
1120
01:29:09,220 --> 01:29:13,558
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
And I'm on the run ♪
1121
01:29:14,183 --> 01:29:20,523
♪ I'm a rock'n'roll outlaw
I never needed anyone ♪
1122
01:29:23,276 --> 01:29:25,111
♪ I'm a rock'n'roll outlaw ♪
73315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.