All language subtitles for Doctor.Who.The.Day.Of.The.Doctor.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:03,379 (DOCTOR WHO THEME) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:19,354 --> 00:00:21,773 RADIO: Viking, North Utsire, South Utsire, 4 00:00:21,856 --> 00:00:25,068 wind south west, rain at times, good. 5 00:00:30,156 --> 00:00:33,576 CLARA". "Waste no more time arguing about what a good man should be. 6 00:00:33,785 --> 00:00:36,496 "Be one." Marcus Aurelius. 7 00:00:46,130 --> 00:00:49,175 - Have you been running? - Are you okay? 8 00:00:49,300 --> 00:00:51,511 There was a call for you at the office. 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 From your...doctor. 10 00:00:55,682 --> 00:00:57,976 Did he leave an address? 11 00:01:24,419 --> 00:01:26,004 (HORN HONKING) 12 00:01:41,185 --> 00:01:43,187 Draught. 13 00:01:45,690 --> 00:01:50,069 Fancy a week in Ancient Mesopotamia, followed by future Mars? 14 00:01:50,194 --> 00:01:53,197 - Will there be cocktails? - On the Moon. 15 00:01:53,406 --> 00:01:56,075 The Moon'll do. 16 00:01:56,576 --> 00:01:59,120 (BOTH LAUGH JOYOUSLY) 17 00:02:01,706 --> 00:02:03,916 How's the new job? Teach anything good? 18 00:02:04,000 --> 00:02:05,293 No. Learn anything? 19 00:02:05,376 --> 00:02:07,503 Nota thing. 20 00:02:07,587 --> 00:02:11,257 -(CLANK) -(LOUD WHIRRING) 21 00:02:11,382 --> 00:02:14,135 - What's happening? - Whoa, whoa. We're taking off. 22 00:02:14,218 --> 00:02:15,386 But the engines aren't going. 23 00:02:18,389 --> 00:02:20,141 PILOT OVER RADIO: Wait for it to level, Greyhound leader. 24 00:02:20,224 --> 00:02:22,393 Blue Eagle is airborne and ready to receive. 25 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 We're on our way. 26 00:02:32,695 --> 00:02:35,823 -(WHOOSHING) -(PHONE BEEPS) 27 00:02:35,907 --> 00:02:38,576 OSGOOD". Hello? Kate Stewart's phone. Oh, hold on. 28 00:02:38,743 --> 00:02:41,079 Excuse me! Sorry. 29 00:02:41,162 --> 00:02:45,208 - Ma'am! Ma'am! - The ravens are looking a bit sluggish. 30 00:02:45,291 --> 00:02:47,669 - Tell Malcolm we need new batteries. - It's him. 31 00:02:47,752 --> 00:02:51,506 Sorry. It's your personal phone, but I recognised the ringtone. 32 00:02:51,589 --> 00:02:53,716 -(BREATHLESS) It's him, isn't it? - Inhaler. 33 00:02:53,800 --> 00:02:56,010 Doctor, hello. We found the Tardis in a field. 34 00:02:56,094 --> 00:02:58,971 - I'm having it brought in. - No kidding! 35 00:03:00,139 --> 00:03:02,016 Where are you? 36 00:03:05,770 --> 00:03:07,355 Oh, my God. 37 00:03:07,438 --> 00:03:11,943 Oh, Doctor, I'm so sorry. We had no idea you were still in there. 38 00:03:13,194 --> 00:03:14,862 Come on. 39 00:03:14,946 --> 00:03:17,949 PILOT: Roger. New heading, 2-7-0. Changing course. 40 00:03:18,032 --> 00:03:20,243 -(SCREAMS) - Doctor? 41 00:03:20,326 --> 00:03:22,662 Clara! 42 00:03:22,787 --> 00:03:24,789 - Doctor, can you hear me? - Ow! 43 00:03:24,914 --> 00:03:26,999 I don't think he can hear me. 44 00:03:27,125 --> 00:03:29,919 (YELLS) Next time, would it kill you to knock? 45 00:03:30,002 --> 00:03:32,797 I'm having you taken directly to the scene. 46 00:03:37,802 --> 00:03:39,554 Doctor, hello. Are you okay? 47 00:03:40,638 --> 00:03:43,182 I'm just going to pop you on hold. 48 00:03:43,307 --> 00:03:45,768 - Doctor? - (GASPS) Doctor! 49 00:03:47,270 --> 00:03:49,230 (YELLING) 50 00:04:17,300 --> 00:04:19,135 GUARD: Attention! 51 00:04:20,344 --> 00:04:23,347 - Why am I saluting? - Doctor. 52 00:04:23,473 --> 00:04:25,683 As Chief Scientific Officer, may I extend 53 00:04:25,808 --> 00:04:27,894 the official apologies of UNIT... 54 00:04:28,019 --> 00:04:30,730 Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise. 55 00:04:30,855 --> 00:04:33,191 As I'm sure your father would have told you, 56 00:04:33,316 --> 00:04:36,194 I don't like being picked up. 57 00:04:36,319 --> 00:04:38,362 That probably sounded better in his head. 58 00:04:38,488 --> 00:04:41,365 I'm acting on instructions direct from the throne. 59 00:04:42,700 --> 00:04:46,037 Sealed orders from Her Majesty Queen Elizabeth the First. 60 00:04:47,371 --> 00:04:49,707 The Queen? The First? 61 00:04:49,832 --> 00:04:52,752 - Sorry, Elizabeth the First? - Her credentials are inside. 62 00:04:54,212 --> 00:04:56,088 No, inside. 63 00:04:58,216 --> 00:04:59,258 Nice scarf. 64 00:05:00,927 --> 00:05:03,596 - What's our cover story for this? - Um, Derren Brown. 65 00:05:03,721 --> 00:05:06,390 - Again? - Oh, we sent him flowers. 66 00:05:06,516 --> 00:05:10,895 GUARD: Attention! Right, I want a secure perimeter around the gallery. 67 00:05:11,729 --> 00:05:14,232 Did you know her? Elizabeth the First? 68 00:05:14,357 --> 00:05:16,901 - Unified Intelligence Task Force. - Sorry? 69 00:05:17,026 --> 00:05:19,362 This lot. UNIT. They investigate alien stuff. Anything alien. 70 00:05:19,445 --> 00:05:21,113 - What, like you? - I work for them. 71 00:05:21,239 --> 00:05:23,241 You have a job? 72 00:05:23,366 --> 00:05:25,243 Why shouldn't I have a job? I'd be brilliant at having a job. 73 00:05:25,409 --> 00:05:28,496 - You don't have a job. - I do. This is my job. I'm doing it now. 74 00:05:28,579 --> 00:05:30,748 - You never have a job. - I do! I do. 75 00:05:34,335 --> 00:05:36,671 KATE: Elizabeth's credentials, Doctor. 76 00:05:36,754 --> 00:05:38,673 But... 77 00:05:38,756 --> 00:05:40,550 But that's not possible. 78 00:05:40,800 --> 00:05:42,510 No more. 79 00:05:42,593 --> 00:05:44,262 "No more." 80 00:05:44,387 --> 00:05:46,848 - That's the title. - I know the title. 81 00:05:46,931 --> 00:05:48,516 Also known as Gall/fray Falls. 82 00:05:48,599 --> 00:05:51,227 This painting doesn't belong here. Not in this time or place. 83 00:05:51,310 --> 00:05:53,062 CLARA: Obviously. 84 00:05:53,896 --> 00:05:57,024 It's the fa ll of Arcadia, Ga llifrey's second city. 85 00:05:57,108 --> 00:05:59,610 But how is it doing that? How is that possible? 86 00:06:01,404 --> 00:06:03,489 It's an oil painting... 87 00:06:05,449 --> 00:06:07,285 ...in 3D. 88 00:06:08,452 --> 00:06:10,204 DOCTOR: Time Lord art. 89 00:06:10,288 --> 00:06:13,416 Bigger on the inside. A slice of real time, 90 00:06:14,292 --> 00:06:15,626 frozen. 91 00:06:16,627 --> 00:06:19,380 KATE: Elizabeth told us where to find it, 92 00:06:19,463 --> 00:06:21,257 and its significance. 93 00:06:24,760 --> 00:06:27,138 - You okay? - He was there. 94 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 - Who was? - Me. 95 00:06:32,143 --> 00:06:35,229 The other me. The one I don't talk about. 96 00:06:35,313 --> 00:06:37,899 I don't understand. 97 00:06:37,982 --> 00:06:40,943 I've had many faces. Many lives. 98 00:06:41,027 --> 00:06:44,322 I don't admit to all of them. There's one life I've tried 99 00:06:44,447 --> 00:06:46,407 very hard to forget. 100 00:06:46,490 --> 00:06:47,533 WHISPER: No more... 101 00:06:47,658 --> 00:06:51,287 He was the Doctor who fought in the Time War, 102 00:06:51,370 --> 00:06:54,415 and that was the day he did it. The day I did it. 103 00:06:54,498 --> 00:06:56,667 The day he killed them all. 104 00:06:57,793 --> 00:07:00,504 The last day of the Time War, 105 00:07:00,630 --> 00:07:05,134 the war to end all wars between my people and the Daleks. 106 00:07:05,217 --> 00:07:07,261 And in that battle, there was a man 107 00:07:07,345 --> 00:07:10,056 with more blood on his hands than any other. 108 00:07:10,181 --> 00:07:13,809 A man who would commit a crime that would silence the universe. 109 00:07:13,893 --> 00:07:16,687 And that man was me. 110 00:07:27,657 --> 00:07:29,742 (PANICKED SCREAMING) 111 00:08:12,910 --> 00:08:14,537 DALEK". Exterminate. 112 00:08:16,956 --> 00:08:20,793 Exterminate. Exterminate. 113 00:08:26,882 --> 00:08:30,261 A message for the High Council. Priority Omega. 114 00:08:30,386 --> 00:08:34,765 Arcadia has fallen. I repeat, Arcadia has fallen. 115 00:08:34,890 --> 00:08:37,309 (TRANSMITTER BLEEPS) 116 00:08:42,940 --> 00:08:47,903 Soldier, I'm going to need your gun. 117 00:08:55,119 --> 00:08:57,121 (SCREAMING) 118 00:08:59,540 --> 00:09:03,669 Exterminate. Exterminate. 119 00:09:05,129 --> 00:09:07,590 Exterminate. 120 00:09:09,508 --> 00:09:12,803 Please... Please, just don't... 121 00:09:16,974 --> 00:09:19,101 DALEK: Alert. Alert. 122 00:09:19,185 --> 00:09:21,479 The Doctor is detected. 123 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 The Doctor is surrounded. 124 00:09:24,774 --> 00:09:28,486 Inform High Command, we have the Doctor. 125 00:09:28,652 --> 00:09:31,655 Seek. Locate. Destroy. 126 00:09:31,739 --> 00:09:34,950 The Doctor is detected. 127 00:09:37,787 --> 00:09:40,664 Seek. Locate. Destroy. 128 00:09:41,248 --> 00:09:42,249 Seek. 129 00:09:50,674 --> 00:09:56,472 DALEK". (GARBLED) The Doctor is escaping. 130 00:09:57,181 --> 00:10:01,936 What are these words? 131 00:10:02,019 --> 00:10:05,731 Explain. Explain. 132 00:10:18,202 --> 00:10:20,162 ANDROGAR: The High Council is in emergency session. 133 00:10:20,412 --> 00:10:22,957 - They have plans of their own. - GENERAL: To hell with the High Council. 134 00:10:23,040 --> 00:10:26,919 Their plans have already failed. Gallifrey's still in the line of fire. 135 00:10:27,044 --> 00:10:29,713 So, he was there, then. 136 00:10:32,007 --> 00:10:35,719 He left a message. A written warning for the Daleks. 137 00:10:35,845 --> 00:10:39,431 - He's a fool. - No, he's a madman. 138 00:10:39,557 --> 00:10:42,643 As you can see, sir, all Dalek fleets surrounding the planet 139 00:10:42,726 --> 00:10:46,564 are now converging on the capitol, but the Sky Trenches are holding. 140 00:10:46,689 --> 00:10:48,732 (CRASH) 141 00:10:50,943 --> 00:10:53,112 Where did he go next? 142 00:10:53,237 --> 00:10:56,157 What does it matter? This is their biggest ever attack. 143 00:10:56,240 --> 00:10:58,951 - Sir, they're throwing everything at us. - Sir? 144 00:10:59,076 --> 00:11:01,704 We have a security breach to the Time Vaults. 145 00:11:06,750 --> 00:11:08,669 The Omega Arsenal. 146 00:11:08,752 --> 00:11:11,255 Where all the forbidden weapons are locked away. 147 00:11:11,380 --> 00:11:14,550 They're not forbidden any more. We've used them all against the Daleks. 148 00:11:15,551 --> 00:11:18,429 No. No, we haven't. 149 00:11:23,851 --> 00:11:25,144 The Moment is gone. 150 00:11:25,227 --> 00:11:28,564 I don't understand. What is the Moment? I've never heard of it. 151 00:11:30,232 --> 00:11:32,651 The galaxy eater. 152 00:11:32,776 --> 00:11:34,945 The final work of the ancients of Gallifrey. 153 00:11:35,070 --> 00:11:39,992 A weapon so powerful, the operating system became sentient. 154 00:11:40,743 --> 00:11:44,788 According to legend, it developed a conscience. 155 00:11:44,914 --> 00:11:46,582 And we've never used it? 156 00:11:46,665 --> 00:11:49,710 How do you use a weapon of ultimate mass destruction 157 00:11:49,793 --> 00:11:51,629 when it can stand in judgment on you? 158 00:11:54,215 --> 00:11:57,301 GENERAL". There is only one man who would even try. 159 00:12:05,726 --> 00:12:07,728 OLD DOCTOR: Time Lords of Gallfray, 160 00:12:08,646 --> 00:12:10,940 Daleks of Skaro, 161 00:12:11,023 --> 00:12:14,109 I serve notice on you all. 162 00:12:14,193 --> 00:12:18,197 Too long have I stayed my hand. No more. 163 00:12:19,531 --> 00:12:23,244 Today, you leave me no choice. 164 00:12:23,327 --> 00:12:26,664 Today, this war will end. 165 00:12:27,665 --> 00:12:29,667 No more. 166 00:12:30,709 --> 00:12:32,670 No more. 167 00:13:20,676 --> 00:13:22,594 Now, 168 00:13:24,471 --> 00:13:26,557 how do you work? 169 00:13:27,599 --> 00:13:30,686 Why is there never a big red button? 170 00:13:41,822 --> 00:13:43,949 Hello? 171 00:13:45,242 --> 00:13:47,911 - Is somebody there? - FEMALE VOICE: It's nothing. 172 00:13:47,995 --> 00:13:49,872 It's just a wolf. 173 00:13:49,955 --> 00:13:51,290 - Don't sit on that! - Why not? 174 00:13:51,373 --> 00:13:53,208 Because it's not a chair, 175 00:13:53,292 --> 00:13:55,294 it's the most dangerous weapon in the universe. 176 00:14:00,132 --> 00:14:02,676 Why can't it be both? 177 00:14:04,595 --> 00:14:07,014 Why'd you park so far away? 178 00:14:08,057 --> 00:14:10,184 Didn't you want her to see it? 179 00:14:10,267 --> 00:14:13,771 - Want who to see? -(WHISPERS) The Tardis. 180 00:14:14,730 --> 00:14:16,607 You walked for miles. 181 00:14:16,690 --> 00:14:19,902 - And miles and miles and miles. - I was thinking! 182 00:14:19,985 --> 00:14:23,447 - I heard you. - You heard me? 183 00:14:24,156 --> 00:14:26,617 "No more." 184 00:14:28,494 --> 00:14:29,745 No more. 185 00:14:29,828 --> 00:14:32,414 - No more. - No more. 186 00:14:32,498 --> 00:14:34,041 - No... - No more. 187 00:14:34,124 --> 00:14:35,334 - Stop it. - No more! 188 00:14:35,417 --> 00:14:38,295 - No more. - Who are you? 189 00:14:39,755 --> 00:14:41,298 (WHIRR) 190 00:14:41,382 --> 00:14:44,176 It's activated. Get out of here. 191 00:14:44,259 --> 00:14:45,302 -(SIZZLING) - Ow! 192 00:14:45,386 --> 00:14:47,930 - What's wrong? - The interface is hot. 193 00:14:48,013 --> 00:14:50,391 Well, I do my best. 194 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 There's a power source inside... 195 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 You're the interface? 196 00:15:01,777 --> 00:15:04,696 They must have told you the Moment had a conscience. 197 00:15:06,740 --> 00:15:07,908 Hello! 198 00:15:09,076 --> 00:15:11,286 Aw, look at you. 199 00:15:11,370 --> 00:15:13,414 Stuck between a girl and a box. 200 00:15:13,497 --> 00:15:17,084 - Story of your life, eh, Doctor? - You know me? 201 00:15:19,002 --> 00:15:21,088 I hear you. 202 00:15:21,171 --> 00:15:22,756 All of you, 203 00:15:22,840 --> 00:15:26,093 jangling around in that dusty old head of yours. 204 00:15:26,176 --> 00:15:28,345 I chose this face and form especially for you. 205 00:15:29,179 --> 00:15:31,348 It's from your past. 206 00:15:31,682 --> 00:15:34,017 Or possibly your future. I always get those two mixed up. 207 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 - I don't have a future. - I think I'm called, erm... 208 00:15:38,105 --> 00:15:40,232 Rose Tyler. 209 00:15:40,315 --> 00:15:43,777 No. Yes. No, sorry. In this form, 210 00:15:43,944 --> 00:15:46,238 I'm called 211 00:15:48,407 --> 00:15:50,492 Bad Wolf. 212 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 Are you afraid of the big bad wolf, Doctor? 213 00:15:55,080 --> 00:15:56,957 Stop calling me "Doctor". 214 00:15:57,040 --> 00:15:59,418 - That's the name in your head. - It shouldn't be. 215 00:15:59,501 --> 00:16:02,880 I've been fighting this war for a long time. 216 00:16:02,963 --> 00:16:05,132 I've lost the right to be the Doctor. 217 00:16:05,215 --> 00:16:08,427 Then you're the one to save us all. 218 00:16:09,428 --> 00:16:11,013 Yes. 219 00:16:11,096 --> 00:16:13,307 If I ever develop an ego, you've got the job. 220 00:16:21,565 --> 00:16:24,776 If you have been inside my head, 221 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 then you know what I have seen. 222 00:16:28,780 --> 00:16:30,908 The suffering. 223 00:16:31,450 --> 00:16:34,620 Every moment in time and space is burning. 224 00:16:35,579 --> 00:16:37,831 It must end. 225 00:16:37,915 --> 00:16:41,418 And I intend to end it the only way I can. 226 00:16:42,085 --> 00:16:44,755 And you're going to use me to end it 227 00:16:44,880 --> 00:16:48,634 by killing them all, Daleks and Time Lords alike. 228 00:16:49,801 --> 00:16:51,553 I could. 229 00:16:51,637 --> 00:16:54,431 But there will be consequences for you. 230 00:16:54,515 --> 00:16:58,101 I have no desire to survive this. 231 00:17:06,944 --> 00:17:09,196 Then that's your punishment. 232 00:17:09,696 --> 00:17:14,743 If you do this, if you kill them all, then that's the consequence. 233 00:17:18,872 --> 00:17:21,625 You live. 234 00:17:23,085 --> 00:17:24,503 Ga llifrey... 235 00:17:25,128 --> 00:17:27,923 You're going to burn it, 236 00:17:29,299 --> 00:17:33,178 and all those Daleks with it, but all those children, too. 237 00:17:35,973 --> 00:17:38,934 How many children on Gallifrey right now? 238 00:17:40,310 --> 00:17:42,688 (CHILDREN LAUGHING) 239 00:17:42,771 --> 00:17:44,856 DOCTOR". I don't know. 240 00:17:47,859 --> 00:17:50,821 One day, you will count them. 241 00:17:52,155 --> 00:17:54,324 One terrible night. 242 00:17:58,370 --> 00:18:00,747 Do you want to see what that will turn you into? 243 00:18:03,333 --> 00:18:05,502 Come on, aren't you curious? 244 00:18:05,586 --> 00:18:07,838 (WHOOSH) 245 00:18:08,839 --> 00:18:11,675 I'm opening windows on your future. 246 00:18:14,595 --> 00:18:17,055 The tangle in time through the days to come 247 00:18:17,180 --> 00:18:19,683 to the man today will make of you. 248 00:18:25,564 --> 00:18:27,149 Okay. I wasn't expecting that. 249 00:18:31,236 --> 00:18:34,364 But the Time War's over. Why have you brought us here to look at a painting? 250 00:18:34,448 --> 00:18:37,868 KATE: The painting only serves as Elizabeth's credentials, 251 00:18:37,951 --> 00:18:41,288 proof that the letter is from her. It's not why you're here. 252 00:18:46,752 --> 00:18:48,587 ELIZABETH : My dearest love, 253 00:18:48,670 --> 00:18:52,215 I hope the painting known as Gallifrey Falls will serve as proof 254 00:18:52,299 --> 00:18:55,093 that it is your Elizabeth who writes to you now. 255 00:18:55,177 --> 00:18:57,429 You will recall that you pledged yourself 256 00:18:57,512 --> 00:18:59,306 to the safety of my kingdom. 257 00:18:59,389 --> 00:19:03,143 In this capacity, I have appointed you as curator of the Under-Gallery, 258 00:19:03,226 --> 00:19:05,562 where deadly danger to England is locked away. 259 00:19:06,229 --> 00:19:08,565 Should any disturbance occur within its walls, 260 00:19:08,815 --> 00:19:12,903 it is my wish that you be summoned. Godspeed, gentle husband. 261 00:19:17,282 --> 00:19:19,785 - What happened? - Easier to show you. 262 00:19:27,626 --> 00:19:29,711 (PHONE RINGS) 263 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 McGillop. 264 00:19:39,930 --> 00:19:42,683 But that's not possible. I was just... 265 00:19:43,975 --> 00:19:47,896 Understood, sir, but why would I take it there? 266 00:19:59,282 --> 00:20:02,661 CLARA: Elizabeth I? You knew her, then? 267 00:20:04,996 --> 00:20:06,998 A long time ago. 268 00:20:19,010 --> 00:20:21,346 (HOOFBEATS APPROACHING) 269 00:20:21,430 --> 00:20:23,432 DOCTOR". Allons-y! 270 00:20:27,644 --> 00:20:29,646 There you go, Your Majesty, what did I tell you? 271 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Bigger on the inside. 272 00:20:31,898 --> 00:20:34,109 The door isn't. You nearly took my head off. 273 00:20:34,192 --> 00:20:36,653 It's normally me who does that. (GIGGLES) 274 00:20:37,571 --> 00:20:40,907 ELIZABETH: Tell me, Doctor, why I'm wasting my time on you. 275 00:20:40,991 --> 00:20:42,909 I have wars to plan. 276 00:20:42,993 --> 00:20:45,078 You have a picnic to eat. 277 00:20:45,162 --> 00:20:47,748 You could help me. 278 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 Well, I'm helping you eat the picnic. 279 00:20:53,837 --> 00:20:56,256 But you have a stomach for war. 280 00:20:57,340 --> 00:21:01,094 This face has seen conflict. It's clear as day. 281 00:21:01,178 --> 00:21:04,139 Oh, I've seen conflict like you wouldn't believe. 282 00:21:05,098 --> 00:21:07,184 But it wasn't this face. 283 00:21:08,643 --> 00:21:11,605 But never mind that, Your Majesty! Up on your feet. Hup! 284 00:21:11,688 --> 00:21:13,690 How dare you? I'm the Queen of England. 285 00:21:13,774 --> 00:21:15,692 I'm not English. 286 00:21:15,859 --> 00:21:17,444 Elizabeth, 287 00:21:17,527 --> 00:21:19,154 will you marry me? 288 00:21:19,237 --> 00:21:21,990 Oh, my dear sweet love, of course I will. 289 00:21:22,073 --> 00:21:23,742 - Ah! Gotcha! - My love? 290 00:21:23,992 --> 00:21:27,621 One, the real Elizabeth would never have accepted my marriage proposal. 291 00:21:27,704 --> 00:21:29,956 Two, the real Elizabeth would notice 292 00:21:30,040 --> 00:21:32,209 when I just casually mention having a different face. 293 00:21:32,375 --> 00:21:34,795 But then, the real Elizabeth 294 00:21:34,878 --> 00:21:36,922 isn't a shape-shifting alien from outer space. 295 00:21:37,172 --> 00:21:38,673 And... 296 00:21:39,716 --> 00:21:41,134 '(DING) '--.Cling_ 297 00:21:41,218 --> 00:21:44,888 - What's that? - It's a machine that goes "ding". 298 00:21:45,013 --> 00:21:47,724 Made it myself. Lights up in the presence of shapeshifter DNA. 299 00:21:47,808 --> 00:21:49,142 -(MACHINE DINGS) - Ooh. 300 00:21:49,226 --> 00:21:51,311 Also, it can microwave frozen dinners from up to 20 feet, 301 00:21:51,394 --> 00:21:53,563 and download comics from the future. I never know when to stop. 302 00:21:53,688 --> 00:21:57,359 - My love, I do not understand. - I'm not your love, and yes, you do. 303 00:21:59,569 --> 00:22:02,113 - You're a Zygon. - A Zygon? 304 00:22:02,322 --> 00:22:05,367 Oh, stop it, it's over. A Zygon, yes. 305 00:22:05,534 --> 00:22:08,745 Big red rubbery thing, covered in suckers. Surprisingly good kisser. 306 00:22:08,829 --> 00:22:11,373 Do you think the real queen of England would just decide to share her throne 307 00:22:11,540 --> 00:22:13,500 with any old handsome bloke in a tight suit, 308 00:22:13,583 --> 00:22:16,670 just 'cause he's got amazing hair and a nice horse... 309 00:22:16,753 --> 00:22:18,880 (GURGLING ROAR) 310 00:22:19,256 --> 00:22:22,759 Oh, it was the horse! 311 00:22:23,468 --> 00:22:25,095 I'm going to be king. 312 00:22:25,262 --> 00:22:26,847 Run! - What's happening? 313 00:22:26,930 --> 00:22:29,182 We're being attacked by a shape-shifting alien from outer space, 314 00:22:29,266 --> 00:22:31,685 -formerly disguised as my horse. - What does that mean? 315 00:22:31,768 --> 00:22:33,603 It means we're going to need a new horse. 316 00:22:37,107 --> 00:22:38,692 - Where's it going? - I'll hold it off. 317 00:22:38,775 --> 00:22:40,527 You run. Your people need you. 318 00:22:40,610 --> 00:22:42,904 And I need you alive for our wedding day. 319 00:22:49,786 --> 00:22:52,455 Oh, good work, Doctor. Nice one. 320 00:22:52,539 --> 00:22:54,374 The Virgin Queen. So much for history. 321 00:22:59,045 --> 00:23:01,882 Come on! I know you're there! 322 00:23:04,801 --> 00:23:06,511 (PANTING) 323 00:23:10,473 --> 00:23:11,641 (ELIZABETH SHRIEKS) 324 00:23:13,226 --> 00:23:16,146 Whoa, whoa, whoa! 325 00:23:16,730 --> 00:23:19,149 Oh, very clever. 326 00:23:20,442 --> 00:23:24,237 Whatever you've got planned, forget it. I'm the Doctor. 327 00:23:24,321 --> 00:23:26,573 I'm 904 years old. 328 00:23:26,656 --> 00:23:29,659 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. 329 00:23:29,743 --> 00:23:33,079 I am the oncoming storm, the bringer of darkness, and you... 330 00:23:33,163 --> 00:23:35,540 are basically just a rabbit, aren't you? 331 00:23:35,624 --> 00:23:39,920 (FLUSTERED) Okay. Carry on. just a general warning. 332 00:23:40,170 --> 00:23:42,255 (DING) 333 00:23:42,339 --> 00:23:44,966 ELIZABETH: Doctor! 334 00:23:49,512 --> 00:23:51,431 Elizabeth! 335 00:23:51,514 --> 00:23:56,269 That thing, explain what it is. What does it want of us? 336 00:23:56,353 --> 00:23:59,773 That's what I'm trying to find out. Probably just your planet. 337 00:23:59,856 --> 00:24:01,441 ELIZABETH'S VOICE: Doctor? 338 00:24:01,524 --> 00:24:05,820 Step away from her, Doctor. That's not me. That's the creature. 339 00:24:05,904 --> 00:24:08,365 How is that possible? She's me! 340 00:24:08,698 --> 00:24:12,035 - Doctor, she's me! - I am indeed "me". 341 00:24:12,118 --> 00:24:14,871 A compliment that cannot be extended to yourself. 342 00:24:14,996 --> 00:24:19,125 Extraordinary. The creature has captured my exact likeness. 343 00:24:19,209 --> 00:24:22,295 - This is exceptional. - Exceptional? 344 00:24:22,379 --> 00:24:25,382 - A queen would call it impertinent. - A queen would feel compelled 345 00:24:25,507 --> 00:24:27,634 to admire the skill of the execution, 346 00:24:27,717 --> 00:24:30,637 -before arranging one. - Argh, it's not working! 347 00:24:30,720 --> 00:24:33,473 One might surmise that the creature would learn quickly to protect itself 348 00:24:33,556 --> 00:24:35,517 -from any simple means of detection. -(DING) 349 00:24:35,642 --> 00:24:37,978 Clearly, you understand the creature better than I. 350 00:24:38,061 --> 00:24:40,397 - But then, you have the advantage. -(WHOOSHING) 351 00:24:40,522 --> 00:24:44,067 Back! Both of you, now! That's a time fissure. 352 00:24:44,192 --> 00:24:47,320 A tear in the fabric of reality. Anything could happen. 353 00:24:50,573 --> 00:24:53,618 For instance, a fez. 354 00:24:58,832 --> 00:25:00,625 This way. 355 00:25:02,252 --> 00:25:04,504 Welcome to the Under-Gallery. 356 00:25:07,048 --> 00:25:09,843 This is where Elizabeth I kept all art 357 00:25:09,926 --> 00:25:12,053 deemed too dangerous for public consumption. 358 00:25:24,524 --> 00:25:27,444 - Stone dust. - Is it important? 359 00:25:27,569 --> 00:25:30,113 In 1,200 years, I've never stepped in anything that wasn't. 360 00:25:31,114 --> 00:25:32,615 (OSGOOD WHEEZES) 361 00:25:33,241 --> 00:25:34,701 Oi! You! 362 00:25:34,784 --> 00:25:39,789 - Are you sciencey? - Oh, um, well, yes. 363 00:25:39,873 --> 00:25:41,875 - Got a name? - Yes... 364 00:25:41,958 --> 00:25:44,127 Good. I've always wanted to meet someone called "Yes". 365 00:25:44,210 --> 00:25:46,296 Now, I want this stone dust analysed. 366 00:25:46,421 --> 00:25:49,215 And I want a report, in triplicate, 367 00:25:49,299 --> 00:25:52,218 with lots of graphs and diagrams and complicated sums, 368 00:25:52,302 --> 00:25:58,058 on my desk, tomorrow morning, ASAP, pronto, LOL. 369 00:25:58,141 --> 00:26:00,393 See?job. Do I have a desk? 370 00:26:00,477 --> 00:26:02,228 - No. - And I want a desk. 371 00:26:02,312 --> 00:26:05,440 Get a team. Analyse the stone dust. 372 00:26:08,151 --> 00:26:10,153 -(WHEEZES) - Inhaler. 373 00:26:27,754 --> 00:26:29,839 Someday, you could just walk past a fez. 374 00:26:29,923 --> 00:26:31,007 Never gonna happen. 375 00:26:32,717 --> 00:26:34,886 As you instructed. Nothing has been touched. 376 00:26:40,767 --> 00:26:43,937 This is why we called you in. 377 00:26:44,020 --> 00:26:46,356 CLARA: 3D again. 378 00:26:46,523 --> 00:26:48,525 - Interesting. - The broken glass? 379 00:26:48,650 --> 00:26:51,945 No, where it's broken from. 380 00:26:55,448 --> 00:26:58,118 Look at the shatter pattern. The glass in all these paintings 381 00:26:58,201 --> 00:27:00,036 has been broken from the inside. 382 00:27:02,831 --> 00:27:05,125 As you can see, all the paintings are landscapes. 383 00:27:05,208 --> 00:27:07,794 - No figures of any kind. - So? 384 00:27:07,877 --> 00:27:09,879 There used to be. 385 00:27:16,136 --> 00:27:19,639 - Something's got out of the paintings? - Lots of somethings. 386 00:27:19,722 --> 00:27:21,516 Dangerous. 387 00:27:21,599 --> 00:27:24,602 This whole place has been searched. There's nothing here that shouldn't be, 388 00:27:24,894 --> 00:27:26,563 and nothing's got out. 389 00:27:28,857 --> 00:27:31,151 - Oh, no, not now. - Doctor, what is it? 390 00:27:31,234 --> 00:27:33,319 No, not now! I'm busy. 391 00:27:33,403 --> 00:27:36,156 - Is it to do with the paintings? - No, no. This is different. 392 00:27:36,239 --> 00:27:39,284 I remember this. Almost remember. 393 00:27:45,081 --> 00:27:47,167 Oh, of course. 394 00:27:48,585 --> 00:27:50,920 This is where I come in. 395 00:27:54,591 --> 00:27:56,092 Geronimo! 396 00:27:56,176 --> 00:27:57,760 - Doctor! - Wait! 397 00:28:09,105 --> 00:28:11,649 - Who is this man? - That's just what I was wondering. 398 00:28:11,774 --> 00:28:15,987 Oh, that is skinny. That is proper skinny. 399 00:28:16,112 --> 00:28:18,823 I've never seen it from the outside. It's like a special effect. 400 00:28:19,449 --> 00:28:21,868 Oi, matchstick man. 401 00:28:24,287 --> 00:28:25,371 You're not... 402 00:28:41,054 --> 00:28:42,972 - Compensating? - For what? 403 00:28:43,056 --> 00:28:46,017 - Regeneration. It's a lottery. -(SARCASTIC) Oh, he's cool. 404 00:28:46,142 --> 00:28:48,478 Isn't he cool? "I'm the Doctor, and I'm all cool. 405 00:28:48,561 --> 00:28:50,688 "Oops, I'm wearing sandshoes." 406 00:28:50,813 --> 00:28:53,524 - What are you doing here? I'm busy. - Oh, busy? I see. 407 00:28:53,650 --> 00:28:55,693 Is that what we're calling it, eh? Eh? 408 00:28:55,818 --> 00:28:58,821 - Hello, ladies. - Don't start. 409 00:28:58,905 --> 00:29:01,115 Listen, what you get up to in the privacy of your own regeneration 410 00:29:01,199 --> 00:29:02,867 -is your business... - One of them is a Zygon. 411 00:29:02,992 --> 00:29:05,495 Ugh. I'm not judging you. 412 00:29:05,578 --> 00:29:07,163 (WHOOSH) 413 00:29:12,252 --> 00:29:13,920 - Oh! - Oh, lovely! 414 00:29:15,046 --> 00:29:17,215 Your Majesties? Probably a good time to run. 415 00:29:17,340 --> 00:29:19,008 BOTH: But what about the creature? 416 00:29:19,092 --> 00:29:21,219 Elizabeth, whichever one of you is the real one, turn and run 417 00:29:21,344 --> 00:29:22,845 in the opposite direction to the other one. 418 00:29:22,929 --> 00:29:25,181 - BOTH: Of course, my love. - Stay alive, my love. 419 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 - I am not done with you yet. -(MUFFLED) Oh! 420 00:29:30,019 --> 00:29:32,063 - Thanks. Lovely. - I understand. 421 00:29:32,188 --> 00:29:35,108 Live for me, my darling. We shall be together again. 422 00:29:39,696 --> 00:29:41,406 Well, won't that be nice. 423 00:29:42,615 --> 00:29:44,534 - One of those was a Zygon? - Yeah. 424 00:29:44,617 --> 00:29:46,911 Big red rubbery thing covered in suckers? Venom sacs in the tongue? 425 00:29:47,036 --> 00:29:48,871 - Yeah, I'm getting the point, thank you. - Nice. 426 00:29:48,955 --> 00:29:52,208 - CLARA: Doctor, is that you? - Ah, hello, Clara! Can you hear me? 427 00:29:52,292 --> 00:29:54,877 Yeah, it's me. We can hear you. Where are you? 428 00:29:54,961 --> 00:29:57,922 - Where are we? - England, 1562. 429 00:29:58,047 --> 00:30:00,425 - Who are you talking to? - BOTH: Myself. 430 00:30:00,550 --> 00:30:02,427 Can you come back through? 431 00:30:02,552 --> 00:30:06,597 Physical passage may not be possible in both directions. It's... Ah! 432 00:30:06,723 --> 00:30:09,767 Hang on. (SHOUTS) Fez incoming! 433 00:30:15,106 --> 00:30:16,441 Nothing here. 434 00:30:17,400 --> 00:30:19,569 So where did it go? 435 00:30:29,412 --> 00:30:32,749 CLARA". Who's he talking to? KATE". He said, himself. 436 00:30:34,125 --> 00:30:35,460 Keep him talking. 437 00:30:35,585 --> 00:30:36,878 KATE: Malcolm? 438 00:30:36,961 --> 00:30:39,964 Malcolm, I need you to send me one of my father's incident files. 439 00:30:40,089 --> 00:30:44,761 Codenamed "Cromer". '70s or '80s, depending on the dating protocol. 440 00:30:44,927 --> 00:30:46,846 (SNARLING) 441 00:30:47,472 --> 00:30:50,141 Okay. You used to be me. You've done all this before. 442 00:30:50,266 --> 00:30:52,352 - What happens next? - I don't remember. 443 00:30:53,644 --> 00:30:57,148 - How can you forget this? - Hey, hang on, it's not my fault. 444 00:30:57,273 --> 00:31:00,693 You're obviously not paying enough attention. Reverse the polarity. 445 00:31:03,029 --> 00:31:05,156 (SCREWDRIVERS BUZZING) 446 00:31:06,324 --> 00:31:08,076 It's not working. 447 00:31:08,159 --> 00:31:10,411 - We're both reversing the polarity. - Yes, I know that. 448 00:31:10,495 --> 00:31:12,497 There's two of us. I'm reversing it, and you're reversing it back again. 449 00:31:12,622 --> 00:31:15,792 - We're confusing the polarity. -(WHOOSH) 450 00:31:17,168 --> 00:31:20,129 Anyone lose a fez? 451 00:31:20,296 --> 00:31:23,466 You. How can you be here? 452 00:31:23,883 --> 00:31:26,469 More to the point, why are you here? 453 00:31:26,552 --> 00:31:31,474 Good afternoon. I'm looking for the Doctor. 454 00:31:32,809 --> 00:31:35,645 Well, you've certainly come to the right place. 455 00:31:35,853 --> 00:31:39,315 Good. Right. Who are you boys? 456 00:31:40,566 --> 00:31:43,152 Of course. Are you his companions? 457 00:31:43,236 --> 00:31:46,823 - His companions? - They get younger all the time. 458 00:31:46,906 --> 00:31:50,493 Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... 459 00:31:59,669 --> 00:32:01,838 - Really? - Yeah. 460 00:32:01,921 --> 00:32:04,215 - Really. - You're me? 461 00:32:04,340 --> 00:32:06,717 - Both of you? -Yup. 462 00:32:06,843 --> 00:32:09,512 - Even that one? - Yes! 463 00:32:09,595 --> 00:32:12,640 You're my future selves? 464 00:32:12,723 --> 00:32:16,561 - BOTH: Yes. - Am I having a mid-life crisis? 465 00:32:17,562 --> 00:32:19,814 Why are you pointing your screwdrivers like that? 466 00:32:19,897 --> 00:32:22,692 They are scientific instruments, not water-pistols! 467 00:32:23,860 --> 00:32:25,528 You look like you've seen a ghost. 468 00:32:26,863 --> 00:32:30,074 Still, loving the posh, gravelly thing. It's very convincing. 469 00:32:30,199 --> 00:32:32,118 Brave words, Dick Van Dyke. 470 00:32:32,535 --> 00:32:34,454 MAN: Encircle them! 471 00:32:34,787 --> 00:32:36,873 Which of you is the Doctor? 472 00:32:38,541 --> 00:32:41,127 The Queen of England is bewitched. I would have the Doctor's head. 473 00:32:41,252 --> 00:32:45,631 Well, this has all the makings of your lucky day. 474 00:32:47,300 --> 00:32:49,010 (WHISPERS) I think there's three of them now. 475 00:32:49,093 --> 00:32:51,053 KATE". There's a precedent for that. 476 00:32:51,721 --> 00:32:55,766 - What is that? - Oh, the pointing again. 477 00:32:55,892 --> 00:32:57,351 They're screwdrivers. 478 00:32:57,435 --> 00:32:59,854 What are you going to do, assemble a cabinet at them? 479 00:32:59,937 --> 00:33:02,565 That thing, what witchcraft is it? 480 00:33:02,648 --> 00:33:07,195 Ah! Yes, now that you mention it, that is witchcraft. 481 00:33:07,278 --> 00:33:10,114 Yes, yes, yes, witchy witchcraft. Hello? 482 00:33:10,239 --> 00:33:12,617 Hello in there, excuse me, hello. 483 00:33:12,909 --> 00:33:15,661 Am I talking to the wicked witch of the well? 484 00:33:15,786 --> 00:33:19,248 - He means you. - Why am I the witch? 485 00:33:19,499 --> 00:33:21,709 - Clara? - Hello? 486 00:33:21,792 --> 00:33:23,794 Clara, hi. Hello. 487 00:33:23,920 --> 00:33:26,130 Hello. Would you mind telling these prattling mortals 488 00:33:26,255 --> 00:33:29,800 -to get themselves begone? - What he said. 489 00:33:29,926 --> 00:33:33,471 -(WHISPERS) A tiny bit more colour? - Right. 490 00:33:33,596 --> 00:33:36,599 (HESITANT) Prattling mortals! Off you... pop! 491 00:33:36,682 --> 00:33:39,644 - Or I'll turn you all into frogs. - Oh. 492 00:33:39,769 --> 00:33:43,648 - Frogs. Nice. You heard her. - Doctor, what's going on? 493 00:33:43,773 --> 00:33:47,318 It's, er, a timey-wimey thing. 494 00:33:47,443 --> 00:33:50,279 Timey what? "Timey-wimey"? 495 00:33:50,363 --> 00:33:52,740 I've no idea where he picks that stuff up. 496 00:33:52,823 --> 00:33:55,284 - The Queen! - SOLDIERS: The Queen! 497 00:33:55,368 --> 00:33:59,455 You don't seem to be kneeling. How tremendously brave of you. 498 00:33:59,539 --> 00:34:01,332 Which one are you? What happened to the other one? 499 00:34:01,457 --> 00:34:03,292 Indisposed. 500 00:34:03,376 --> 00:34:06,254 - Long live the Queen. - SOLDIERS: Long live the Queen! 501 00:34:06,337 --> 00:34:08,673 Arrest these men. Take them to the Tower. 502 00:34:08,798 --> 00:34:11,676 That is not the Queen of England. That's an alien duplicate. 503 00:34:11,801 --> 00:34:13,678 And you can take it from him, 'cause he's really checked. 504 00:34:13,803 --> 00:34:15,513 - Oh, shut up. - Venom sacs in the tongue. 505 00:34:15,638 --> 00:34:17,682 - Seriously, stop it. - No, hang on. The Tower. 506 00:34:17,807 --> 00:34:20,351 Did you say the Tower? Ah, yes. Brilliant. 507 00:34:20,476 --> 00:34:23,187 Love the Tower. Breakfast at 8:00, please. Will there be wi-fi? 508 00:34:23,312 --> 00:34:26,357 Are you capable of speaking without flapping your hands about? 509 00:34:26,482 --> 00:34:28,985 Yes. No. I demand to be incarcerated 510 00:34:29,068 --> 00:34:31,195 in the Tower immediately with my co-conspirators, 511 00:34:31,320 --> 00:34:33,447 - Sandshoes and Grandad. -"Grandad"? 512 00:34:33,531 --> 00:34:35,616 - They're not sandshoes. - Yes, they are. 513 00:34:35,700 --> 00:34:38,327 Silence. The Tower is not to be taken lightly. 514 00:34:38,411 --> 00:34:41,122 - ELIZABETH: Very few emerge again. - KATE: Dear God, that man's clever. 515 00:34:41,205 --> 00:34:43,207 - Come on. - Where are we going? 516 00:34:43,332 --> 00:34:45,876 My office, otherwise known as the Tower of London. 517 00:34:49,505 --> 00:34:51,841 JAILER: Oi, you lot, get in there. 518 00:34:55,386 --> 00:34:57,179 (DOOR SLAMS) 519 00:35:01,392 --> 00:35:03,394 TENTH DOCTOR: Three of us in one cell? 520 00:35:03,519 --> 00:35:06,188 That's going to cause some nasty anomalies if we don't get out soon. 521 00:35:06,272 --> 00:35:07,690 What are you doing? 522 00:35:09,025 --> 00:35:11,402 - Getting us out. - The sonic won't work on that. 523 00:35:11,527 --> 00:35:13,738 It's too primitive. 524 00:35:13,863 --> 00:35:16,365 Shall we ask for a better quality of door, so we can escape? 525 00:35:16,449 --> 00:35:20,244 Okay, so the Queen of England is now a Zygon. 526 00:35:20,369 --> 00:35:22,913 Never mind that. Why are we all together? 527 00:35:23,039 --> 00:35:25,124 Why are we all here? 528 00:35:26,876 --> 00:35:31,255 Me and Chinny, we were surprised, but you came looking for us. 529 00:35:31,380 --> 00:35:33,049 You knew it was going to happen. Who told you? 530 00:35:34,050 --> 00:35:35,968 Ilchinnyll? 531 00:35:36,052 --> 00:35:37,637 Yeah, you do have a chin. 532 00:35:39,972 --> 00:35:43,059 OSGOOD: Marble, granite... 533 00:35:43,142 --> 00:35:45,436 A lot of different stone, 534 00:35:45,561 --> 00:35:48,230 but none of it from the fabric of the building. 535 00:35:48,314 --> 00:35:51,108 It's like somebody smashed up a lot of old statues. 536 00:35:51,233 --> 00:35:55,029 - Are there any missing? - Don't think so. 537 00:35:55,112 --> 00:35:57,073 Why would anyone do that, anyway? 538 00:35:58,407 --> 00:36:01,369 I mean, I know we're meant to keep an open mind, 539 00:36:01,452 --> 00:36:05,247 but are we supposed to believe in creatures that can hide in oil paintings 540 00:36:05,331 --> 00:36:08,250 and have some sort of a grudge against statues? 541 00:36:08,334 --> 00:36:10,753 -(INHALES) - You all right? 542 00:36:12,129 --> 00:36:14,090 We have to go, right now. This minute. 543 00:36:14,173 --> 00:36:17,259 - What's wrong? - The things from the paintings. 544 00:36:17,802 --> 00:36:19,762 I know why they smashed the statues. 545 00:36:21,263 --> 00:36:23,808 - Why? - Because they needed somewhere to hide. 546 00:36:27,978 --> 00:36:30,189 (SNARLING) 547 00:36:34,944 --> 00:36:37,363 - (MUFFLED SCREAMING) -(SHRIEKS) 548 00:36:42,451 --> 00:36:44,495 (SCREAMS) 549 00:36:57,842 --> 00:36:59,844 (IN HALES) 550 00:36:59,969 --> 00:37:02,346 The Doctor will save me. The Doctor will save me. 551 00:37:02,471 --> 00:37:05,141 The Doctor will save me, the Doctor will save me... 552 00:37:06,308 --> 00:37:08,310 (RUSTLING) 553 00:37:08,394 --> 00:37:11,897 Excuse me. I'm going to need my inhaler. 554 00:37:12,815 --> 00:37:15,234 I so hate it when I get one with a defect. 555 00:37:15,985 --> 00:37:19,989 Ooh, you've got some perfectly horrible memories in here, haven't you? 556 00:37:22,158 --> 00:37:24,160 So jealous of your pretty sister. 557 00:37:24,243 --> 00:37:27,371 I don't blame you. I wish I'd copied her. 558 00:37:29,165 --> 00:37:31,792 So do I. 559 00:37:31,876 --> 00:37:34,503 Oh, for goodness' sake. 560 00:37:37,423 --> 00:37:39,967 KATE: The Doctor will be trying to send us a message. 561 00:37:40,050 --> 00:37:43,846 We're looking for a string of numerals, from around 1550, approximately. 562 00:37:43,929 --> 00:37:48,517 Priority one. I'm going to need access to the Black Archive. 563 00:37:51,937 --> 00:37:55,399 Black Archive. Highest security rating on the planet. 564 00:37:55,524 --> 00:37:58,819 The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. 565 00:37:58,903 --> 00:38:02,072 Automated memory filters on the ceiling. Access, please. 566 00:38:02,198 --> 00:38:04,033 Ma'am. 567 00:38:08,120 --> 00:38:12,249 - Atkins, isn't it? - Yes, ma'am. First day here. 568 00:38:12,374 --> 00:38:14,460 Been here ten years. 569 00:38:19,965 --> 00:38:21,592 (DOOR LOCKING) 570 00:38:21,717 --> 00:38:23,886 CLARA: Lock and key? Bit basic, isn't it? 571 00:38:23,969 --> 00:38:26,597 Can't afford electronic security down here. Got to keep the Doctor out. 572 00:38:26,722 --> 00:38:29,517 The whole of the Tower is Tardis-proofed. 573 00:38:29,600 --> 00:38:31,894 He really wouldn't approve of the collection. 574 00:38:31,977 --> 00:38:34,605 - But you let me in. - You have a top-level security rating 575 00:38:34,730 --> 00:38:37,691 -from your last visit. - Sorry, my what? 576 00:38:37,775 --> 00:38:40,861 KATE: Apologies. We have to screen all his known associates. 577 00:38:40,945 --> 00:38:43,030 Can't have information about the Doctor and the Tardis 578 00:38:43,113 --> 00:38:45,449 falling into the wrong hands. 579 00:38:45,574 --> 00:38:48,494 The consequences could be disastrous. 580 00:38:51,247 --> 00:38:54,917 - What is that? - Time travel. 581 00:38:55,501 --> 00:38:58,754 A vortex manipulator bequeathed to the UNIT archive 582 00:38:58,838 --> 00:39:00,881 by Captain jack Harkness on the occasion of his death. 583 00:39:00,965 --> 00:39:02,800 Well, one of them. 584 00:39:02,925 --> 00:39:06,136 No one can know we have this, not even our allies. 585 00:39:06,262 --> 00:39:08,639 - Why not? - Think about it. 586 00:39:08,764 --> 00:39:11,308 Americans with the ability to rewrite history. 587 00:39:11,433 --> 00:39:13,143 You've seen their movies. 588 00:39:17,314 --> 00:39:20,943 Okay, so this is how we're going to rescue the Doctor? 589 00:39:21,986 --> 00:39:24,780 KATE: Not sure there's enough power for a two-way trip. 590 00:39:24,864 --> 00:39:27,825 In any event, we don't have the activation code. 591 00:39:27,950 --> 00:39:31,161 The Doctor knows we have this, so he's always kept the code from us. 592 00:39:31,287 --> 00:39:33,330 -(PHONE RINGS) - Let's hope he changes his mind. 593 00:39:33,455 --> 00:39:35,040 Yes? 594 00:39:36,041 --> 00:39:41,130 Well, if you've found it, photograph it and send it to my phone. 595 00:39:46,886 --> 00:39:48,137 Um, Kate? 596 00:39:49,221 --> 00:39:51,348 Should they be here? Why have they followed us? 597 00:39:51,473 --> 00:39:53,809 Oh, they've probably just finished 598 00:39:53,893 --> 00:39:56,812 -disposing of the humans a bit early. - The hu...? 599 00:39:57,730 --> 00:39:59,481 Dear me. 600 00:39:59,565 --> 00:40:02,902 I really do get into character, don't I? 601 00:40:21,211 --> 00:40:23,005 OSGOOD 2: The Under-Gallery is secured. 602 00:40:23,088 --> 00:40:26,300 ZYGON: Prepare to dispose of one more human. 603 00:40:26,383 --> 00:40:29,011 We have acquired the device. 604 00:40:30,346 --> 00:40:31,513 (MANIPULATOR BEEPS) 605 00:40:31,597 --> 00:40:33,682 - Activation code, right? -(SNARLS) 606 00:40:38,854 --> 00:40:41,565 In theory, I can trigger an isolated sonic shift 607 00:40:41,690 --> 00:40:45,361 among the molecules, and the door should disintegrate. 608 00:40:45,444 --> 00:40:48,030 You'd have to calculate the harmonic resonance of the entire structure 609 00:40:48,113 --> 00:40:50,991 down to a sub-atomic level. Even the sonic would take years. 610 00:40:51,075 --> 00:40:54,370 No, no. The sonic would take centuries. 611 00:40:54,453 --> 00:40:58,707 Well, we might as well get started. Help to pass the "timey-wimey". 612 00:41:00,209 --> 00:41:01,919 Do you have to talk like children? 613 00:41:02,044 --> 00:41:05,047 What is it that makes you so ashamed of being a grown-up? 614 00:41:07,591 --> 00:41:12,513 Oh, the way you both look at me. What is that? 615 00:41:12,596 --> 00:41:16,225 I'm trying to think of a better word than "dread". 616 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 Must be really recent, for you. 617 00:41:20,270 --> 00:41:21,897 Recent? 618 00:41:23,232 --> 00:41:26,193 The Time War. The last day. The day you killed them all. 619 00:41:26,276 --> 00:41:29,071 - The day we killed them all. - Same thing. 620 00:41:32,574 --> 00:41:35,661 It's history for them. All decided. 621 00:41:36,245 --> 00:41:39,581 They think their future is real. They don't know it's still up to you. 622 00:41:40,249 --> 00:41:41,792 I don't talk about it. 623 00:41:41,917 --> 00:41:44,044 You're not talking about it. There's no one else here. 624 00:41:44,128 --> 00:41:48,090 Go on. Ask them. Ask them what you need to know. 625 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 - Did you ever count? - Count what? 626 00:41:55,848 --> 00:41:58,767 How many children there were on Gallifrey, that day. 627 00:42:03,480 --> 00:42:05,607 I've absolutely no idea. 628 00:42:05,691 --> 00:42:07,985 How old are you now? 629 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 I don't know. I lose track. 630 00:42:12,322 --> 00:42:15,451 Twelve hundred and something, I think. Unless I'm lying. 631 00:42:15,659 --> 00:42:17,953 I can't remember if I'm lying about my age, that's how old I am. 632 00:42:18,037 --> 00:42:20,914 Four hundred years older than me. And in all that time, 633 00:42:20,998 --> 00:42:23,709 you never even wondered how many there were? 634 00:42:24,626 --> 00:42:27,337 You never once counted? 635 00:42:27,963 --> 00:42:29,673 Tell me, 636 00:42:29,798 --> 00:42:31,967 what would be the point? 637 00:42:32,051 --> 00:42:34,762 2.47 billion. 638 00:42:34,845 --> 00:42:36,180 You did count! 639 00:42:38,974 --> 00:42:42,478 You forgot? Four hundred years? Is that all it takes? 640 00:42:43,479 --> 00:42:45,355 - I moved on. - Where? 641 00:42:45,481 --> 00:42:47,858 Where can you be now, that you can forget something like that? 642 00:42:47,983 --> 00:42:49,818 - Spoilers. - No. 643 00:42:49,902 --> 00:42:52,488 No, no, no. For once, I would like to know where I'm going. 644 00:42:52,571 --> 00:42:55,157 No, you really wouldn't. 645 00:42:57,409 --> 00:43:01,455 I don't know who you are, either of you. 646 00:43:01,538 --> 00:43:04,541 - I haven't got the faintest idea. - They're you. 647 00:43:06,043 --> 00:43:08,670 They're what you become, if you destroy Gallifrey. 648 00:43:10,172 --> 00:43:14,009 The man who regrets, and the man who forgets. 649 00:43:15,385 --> 00:43:17,554 The moment is coming. 650 00:43:18,388 --> 00:43:20,849 The moment is me. You have to decide. 651 00:43:29,024 --> 00:43:31,443 - No. _IINOII? 652 00:43:31,693 --> 00:43:33,195 Just... 653 00:43:34,029 --> 00:43:35,197 HO. 654 00:43:35,364 --> 00:43:39,034 -(LAUGHS QUIETLY) - Is something funny? 655 00:43:39,118 --> 00:43:41,995 - Did I miss a funny thing? - Sorry. 656 00:43:42,079 --> 00:43:45,040 It just occurred to me, this is what I'm like when I'm alone. 657 00:43:46,625 --> 00:43:48,752 It's the same screwdriver. 658 00:43:53,882 --> 00:43:58,137 Same software, different case. 659 00:44:03,392 --> 00:44:04,434 Ah. 660 00:44:06,728 --> 00:44:10,357 - Four hundred years. - Sorry? 661 00:44:10,440 --> 00:44:13,944 Well, at a software level, they're all the same device, aren't they? 662 00:44:14,069 --> 00:44:16,405 Same software, different case. 663 00:44:16,488 --> 00:44:18,574 (HESITANT) Yes, so... 664 00:44:18,740 --> 00:44:19,741 So... 665 00:44:19,908 --> 00:44:23,787 It would take centuries for the screwdriver to calculate 666 00:44:23,912 --> 00:44:26,123 how to disintegrate the door. 667 00:44:26,248 --> 00:44:29,793 Scanning the door, implanting the calculation 668 00:44:29,918 --> 00:44:33,463 as a permanent subroutine in the software architecture... 669 00:44:33,589 --> 00:44:37,301 And if you really are me, 670 00:44:37,426 --> 00:44:39,887 with your sandshoes and your dickie-bow, 671 00:44:39,970 --> 00:44:43,307 and that screwdriver is still mine, 672 00:44:44,474 --> 00:44:47,311 that calculation is still going on. 673 00:44:48,604 --> 00:44:50,981 (SCREWDRIVER HUMMING) 674 00:44:51,106 --> 00:44:54,151 - Yeah! Still going. -(SCREWDRIVER WHIRRING) 675 00:44:54,276 --> 00:44:57,654 - Calculation complete. - Same software. Different face. 676 00:44:57,779 --> 00:45:01,909 Hey. 400 years in four seconds! We may have had our differences, 677 00:45:01,992 --> 00:45:03,994 which is frankly odd, in the circumstances, 678 00:45:04,119 --> 00:45:07,789 but I tell you what, boys, we are incredibly clever. 679 00:45:12,794 --> 00:45:15,672 - How did you do that? - It wasn't locked. 680 00:45:15,797 --> 00:45:17,466 Right. 681 00:45:18,675 --> 00:45:22,012 - So they're both you, then, yeah? - Yes. You've met them before. 682 00:45:22,137 --> 00:45:24,806 - Don't you remember? - A bit. Nice suit. 683 00:45:25,474 --> 00:45:27,684 - Thanks. - Hang on. 684 00:45:27,809 --> 00:45:31,021 Three of you in one cell, and none of you thought to try the door? 685 00:45:31,146 --> 00:45:34,191 - Should have been locked. - Yes, exactly. Why wasn't it locked? 686 00:45:34,316 --> 00:45:37,778 Because I was fascinated to see what you would do upon escaping. 687 00:45:37,861 --> 00:45:40,656 I understand you're rather fond of this world. 688 00:45:40,739 --> 00:45:43,659 It's time, I think, you saw what's going to happen to it. 689 00:46:05,347 --> 00:46:06,932 (GROAN) 690 00:46:16,441 --> 00:46:18,735 Kate! Goodness, you're not actually dead. 691 00:46:18,860 --> 00:46:20,862 Oh, that's tremendous news. 692 00:46:21,530 --> 00:46:22,531 (GROANS) 693 00:46:22,614 --> 00:46:25,742 Those creatures, they turn themselves into copies. 694 00:46:25,867 --> 00:46:28,161 Maybe they need to keep the original alive. 695 00:46:28,245 --> 00:46:31,373 - Refresh the image, so to speak. - Oh. Where did they go? 696 00:46:31,456 --> 00:46:34,543 I don't know. Hang on, yes, I do. The Tower. 697 00:46:34,626 --> 00:46:38,922 If those creatures have got access to the Black Archive, 698 00:46:39,047 --> 00:46:41,216 we may just have lost control of the planet. 699 00:46:43,635 --> 00:46:46,096 The Zygons lost their own world. 700 00:46:46,221 --> 00:46:48,932 It burned in the first days of the Time War. 701 00:46:50,475 --> 00:46:52,602 A new home is required. 702 00:46:53,812 --> 00:46:58,233 - CLARA: So they want this one? - Not yet. Far too primitive. 703 00:46:58,900 --> 00:47:01,611 Zygons are used to a certain level of comfort. 704 00:47:01,737 --> 00:47:03,905 ZYGON: Commander. 705 00:47:05,490 --> 00:47:10,203 - Why are these creatures here? - Because I say they should be. 706 00:47:10,287 --> 00:47:12,956 It is time you, too, were translated. 707 00:47:13,081 --> 00:47:14,583 (SNARLS) 708 00:47:15,584 --> 00:47:19,504 Observe this. I believe you will find it fascinating. 709 00:47:29,973 --> 00:47:33,143 That's him. That's the Zygon, in the picture, now. 710 00:47:33,268 --> 00:47:35,645 OLD DOCTOR: It's not a picture. It's a Stasis Cube. 711 00:47:35,771 --> 00:47:39,900 Time Lord art. Frozen instants in time. 712 00:47:39,983 --> 00:47:43,653 Bigger on the inside, but could be deployed as... 713 00:47:43,779 --> 00:47:47,366 Suspended animation. Oh, that's very good. 714 00:47:48,450 --> 00:47:50,660 The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries 715 00:47:50,786 --> 00:47:53,663 till the planet's a bit more interesting and then out they come. 716 00:47:53,789 --> 00:47:56,500 You see, Clara? They're stored in the paintings in the Under-Gallery 717 00:47:56,625 --> 00:48:00,670 like Cup-a-Soups, except you add time, if you can picture that. 718 00:48:00,796 --> 00:48:03,590 Nobody can picture that. Forget I said "Cup-a-Soups". 719 00:48:03,673 --> 00:48:06,009 And now the world is worth conquering. 720 00:48:06,134 --> 00:48:09,513 CLARA: So the Zygons are invading the future from the past? 721 00:48:09,638 --> 00:48:11,723 Exactly. 722 00:48:13,141 --> 00:48:16,353 And do you know why I know that you're a fake? 723 00:48:16,478 --> 00:48:19,106 Because you're such a bad copy. 724 00:48:19,189 --> 00:48:22,192 It's not just the smell, or the unconvincing hair, 725 00:48:22,317 --> 00:48:25,278 or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, 726 00:48:25,362 --> 00:48:28,532 or the breath that could stun a horse. 727 00:48:28,657 --> 00:48:30,826 It's because my Elizabeth, the real Elizabeth, 728 00:48:30,909 --> 00:48:33,829 would never be stupid enough to reveal her own plan. 729 00:48:34,746 --> 00:48:36,832 Honestly, why would you do that? 730 00:48:37,666 --> 00:48:41,670 Because it's not my plan. And I am the real Elizabeth. 731 00:48:43,046 --> 00:48:45,799 Okay, so, 732 00:48:45,882 --> 00:48:49,052 backtracking a moment just to lend some context to my earlier remarks... 733 00:48:49,219 --> 00:48:54,391 My twin is dead in the forest. I am accustomed to taking precautions. 734 00:48:54,516 --> 00:48:57,394 These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, 735 00:48:57,519 --> 00:49:01,857 rather than their own commander. The arrogance that typifies their kind. 736 00:49:01,940 --> 00:49:02,899 ZY90ns? 737 00:49:03,024 --> 00:49:05,569 - Men. - And you actually killed one of them? 738 00:49:05,694 --> 00:49:08,238 I may have the body of a weak and feeble woman, 739 00:49:08,363 --> 00:49:10,866 but at the time, so did the Zygon. 740 00:49:10,949 --> 00:49:13,493 The future of my kingdom is imperilled. 741 00:49:13,577 --> 00:49:15,745 Doctor, can I rely on your service? 742 00:49:15,871 --> 00:49:19,040 - I'm going to need my Tardis. - It has been procured already. 743 00:49:19,916 --> 00:49:23,378 But first, my love, you have a promise to keep. 744 00:49:27,299 --> 00:49:30,719 PRIEST: I now pronounce you man and wife. 745 00:49:30,802 --> 00:49:33,430 -(CLARA WHOOPS) - You may kiss the bride. 746 00:49:38,894 --> 00:49:43,815 - Is there a lot of this in the future? - It does start to happen, yeah. 747 00:49:45,942 --> 00:49:49,613 - Godspeed, my love. - I will be right back. 748 00:49:56,411 --> 00:49:57,829 Wooh! 749 00:49:59,915 --> 00:50:02,417 ELEVENTH DOCTOR: Right then, back to the future. 750 00:50:05,504 --> 00:50:07,255 You've let this place go a bit. 751 00:50:07,339 --> 00:50:10,050 Ah, it's his grunge phase. He grows out of it. 752 00:50:10,133 --> 00:50:12,385 Don't you listen to them. 753 00:50:12,469 --> 00:50:15,597 - Oh! - The desktop is glitching. 754 00:50:16,348 --> 00:50:19,476 Three of us from different time zones. It's trying to compensate. 755 00:50:19,601 --> 00:50:22,312 Hey, look. The round things. 756 00:50:22,437 --> 00:50:25,649 - I love the round things. - What are the round things? 757 00:50:25,774 --> 00:50:29,653 - No idea. - Oh, dear, the friction contrafibulator! 758 00:50:29,778 --> 00:50:32,280 Ha! There, stabilised. 759 00:50:34,449 --> 00:50:37,369 Oh, you've redecorated. I don't like it. 760 00:50:37,994 --> 00:50:40,997 Oh, yeah? Oh, you never do. Listen. 761 00:50:41,122 --> 00:50:43,625 We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. 762 00:50:43,708 --> 00:50:46,670 No, UNIT HQ. They followed us there. In the Black Archive. 763 00:50:49,714 --> 00:50:52,384 Okay, so you've heard of that, then. 764 00:50:54,886 --> 00:50:57,556 The equipment here is phenomenal. 765 00:50:57,639 --> 00:51:00,767 The humans don't realise what half this stuff does. 766 00:51:00,850 --> 00:51:03,311 We could conquer their world in a day. 767 00:51:03,395 --> 00:51:07,524 ZYGON: We were fortunate, then, in our choice of duplicate. 768 00:51:07,649 --> 00:51:10,986 If I were human, I'd say it was Christmas. 769 00:51:11,695 --> 00:51:15,532 No, I'm afraid you wouldn't. We're not armed. You may relax. 770 00:51:15,657 --> 00:51:18,868 ZYGON: We are armed. You may not. 771 00:51:18,994 --> 00:51:22,831 Lock the door. I'm afraid we can't be interrupted. 772 00:51:23,582 --> 00:51:29,254 - You don't mind if I get comfortable? - You don't mind if I do? 773 00:51:37,053 --> 00:51:40,890 You'll realise there are protocols protecting this place. Osgood? 774 00:51:41,016 --> 00:51:43,018 In the event of alien incursion, the contents of this room 775 00:51:43,268 --> 00:51:45,478 are deemed so dangerous, it will self-destruct in... 776 00:51:45,562 --> 00:51:47,689 - Five minutes. -(WARNING BLEEP) 777 00:51:49,190 --> 00:51:51,901 There's a nuclear warhead 20 feet beneath us. 778 00:51:52,027 --> 00:51:53,862 Are you sitting comfortably? 779 00:51:53,945 --> 00:51:57,741 - You would destroy London? - To save the world? Yes, I would. 780 00:51:57,866 --> 00:52:00,535 - You're bluffing. - You really think so? 781 00:52:00,619 --> 00:52:02,078 Somewhere in your memory is a man called 782 00:52:02,203 --> 00:52:04,706 Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. 783 00:52:05,373 --> 00:52:07,000 I am his daughter. 784 00:52:07,083 --> 00:52:09,210 ELEVENTH DOCTOR". Science leads, Kate. Is that what you meant? 785 00:52:09,294 --> 00:52:11,838 - Is that what your father meant? -Doctor'? 786 00:52:11,921 --> 00:52:15,592 Space-time telegraph, Kate. A gift from me to your father. 787 00:52:15,717 --> 00:52:19,262 Hotline straight to the Tardis. I know about the Black Archive, 788 00:52:19,387 --> 00:52:22,432 and I know about the security protocol. Kate, please... 789 00:52:22,557 --> 00:52:26,269 Please tell me you are not about to do something unbelievably stupid. 790 00:52:26,394 --> 00:52:29,439 - I'm sorry, Doctor. Switch it off. - Not as sorry as you will be. 791 00:52:29,564 --> 00:52:32,901 This is not a decision you will ever be able to live with! 792 00:52:35,654 --> 00:52:37,906 (TARDIS JUDDERING) 793 00:52:38,073 --> 00:52:39,240 Kate! 794 00:52:39,324 --> 00:52:42,410 Argh! We're trying to bring the Tardis in. Why can't we land? 795 00:52:42,619 --> 00:52:46,247 - I said switch it off. - No, Kate, please, just listen to me! 796 00:52:46,331 --> 00:52:48,750 (TELEGRAPH CUTS OUT) 797 00:52:52,087 --> 00:52:55,298 - Tower of London. Totally Tardis-proof. - CLARA: How can they do that? 798 00:52:55,423 --> 00:52:58,927 Alien technology, plus human stupidity. Trust me, it's unbeatable. 799 00:52:59,010 --> 00:53:01,096 We don't need to land. 800 00:53:02,639 --> 00:53:05,225 Yeah, we do, a tiny bit. Try and keep up. 801 00:53:05,308 --> 00:53:10,271 No, we don't. We don't. There is another way. 802 00:53:13,483 --> 00:53:15,610 "(u p-a-Soup". 803 00:53:18,822 --> 00:53:20,782 What is Cup-a-Soup? 804 00:53:22,951 --> 00:53:25,620 - What happened? - Easier to show you. 805 00:53:29,374 --> 00:53:31,459 (PHONE RINGS) 806 00:53:33,795 --> 00:53:34,963 McGillop. 807 00:53:35,046 --> 00:53:38,299 Take a look at your phone and confirm who you're talking to. 808 00:53:42,303 --> 00:53:44,347 But that's not possible. I was just... 809 00:53:44,472 --> 00:53:47,350 You were just talking to me. I know. I'm a time-traveller. Figure it out. 810 00:53:47,475 --> 00:53:50,395 I need you to send the Gall/fray Falls painting to the Black Archive. 811 00:53:50,478 --> 00:53:52,313 Understood? - Understood, sir, 812 00:53:52,522 --> 00:53:55,650 but why would I take it there? 813 00:53:55,734 --> 00:53:58,611 ALIEN KATE: One word from you would cancel the countdown. 814 00:53:58,695 --> 00:54:01,030 - Quite so. - It's keyed to your voice print. 815 00:54:01,156 --> 00:54:03,283 - And mine alone. - Not any more. 816 00:54:03,366 --> 00:54:05,326 - Cancel the detonation. - Countermanded. 817 00:54:05,410 --> 00:54:08,163 - Cancel the detonation. - Countermanded! 818 00:54:08,246 --> 00:54:12,876 - We only have to agree to live. - Sadly, we can only agree to die. 819 00:54:13,001 --> 00:54:16,212 Please, Doctor, please save us. 820 00:54:16,337 --> 00:54:19,674 Please save us, please save us, please save us, please save us... 821 00:54:31,352 --> 00:54:33,563 Exterminate! 822 00:54:34,355 --> 00:54:36,191 (DALEK SCREAMING) 823 00:55:03,468 --> 00:55:05,762 - Hello. - I'm the Doctor. 824 00:55:05,887 --> 00:55:08,056 Sorry about the Dalek. 825 00:55:08,556 --> 00:55:12,852 - Also the showing-off. - Kate Lethbridge-Stewart, 826 00:55:12,936 --> 00:55:15,438 what in the name of sanity are you doing? 827 00:55:15,563 --> 00:55:18,066 The countdown can only be halted at my personal command. 828 00:55:18,149 --> 00:55:21,402 - There's nothing you can do. - Except make you both agree to halt it. 829 00:55:21,486 --> 00:55:22,779 Not even for three of you. 830 00:55:22,904 --> 00:55:25,114 You're about to murder millions of people. 831 00:55:25,240 --> 00:55:29,410 To save billions. How many times have you made that calculation? 832 00:55:29,494 --> 00:55:32,330 Once. It turned me into the man I am now. 833 00:55:33,915 --> 00:55:36,918 Not even sure who that is any more. You tell yourself it's justified, 834 00:55:37,001 --> 00:55:40,755 but it's a lie, because what I did that day was wrong. 835 00:55:40,839 --> 00:55:44,759 Just wrong. And because I got it wrong, 836 00:55:44,843 --> 00:55:49,639 I'm going to make you get it right. 837 00:55:50,265 --> 00:55:51,975 How? 838 00:55:52,851 --> 00:55:55,103 Any second now, you're going to stop that countdown. 839 00:55:55,186 --> 00:55:56,271 Both of you, together. 840 00:55:56,354 --> 00:55:59,148 And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. 841 00:55:59,274 --> 00:56:00,817 Safeguards all round. Completely fair on both sides. 842 00:56:00,942 --> 00:56:04,487 - And the key to perfect negotiation... -...is not knowing what side you're on. 843 00:56:05,488 --> 00:56:09,325 So, for the next few hours, until we decide to let you out... 844 00:56:09,450 --> 00:56:11,494 No one in this room will be able to remember 845 00:56:11,619 --> 00:56:14,998 if they're human or a Zygon. Whoops-a-daisy! 846 00:56:15,123 --> 00:56:16,958 (SCREWDRIVER HUMMING) 847 00:56:25,967 --> 00:56:28,720 BOTH: Cancel the detonation! 848 00:56:30,138 --> 00:56:31,973 Peace in our time. 849 00:56:42,650 --> 00:56:45,862 It's funny, isn't it? If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too. 850 00:56:45,987 --> 00:56:48,990 So, what happens if I lose a shoe or something? 851 00:56:49,824 --> 00:56:51,868 (COUGHS) 852 00:57:22,440 --> 00:57:23,858 Hello. 853 00:57:24,776 --> 00:57:25,735 Hello. 854 00:57:25,860 --> 00:57:27,946 I'm Clara. We haven't really met yet. 855 00:57:28,571 --> 00:57:30,698 I look forward to it. 856 00:57:34,535 --> 00:57:37,622 - Is there a problem? - The Doctor, my... 857 00:57:39,374 --> 00:57:43,419 My Doctor... He's always talking about the day he did it. 858 00:57:45,213 --> 00:57:47,548 The day he wiped out the Time Lords to stop the war. 859 00:57:47,757 --> 00:57:50,718 - One would. - CLARA: You wouldn't. 860 00:57:52,887 --> 00:57:55,932 'Cause you haven't done it yet. It's still in your future. 861 00:57:58,768 --> 00:58:01,479 - You're very sure of yourself. - He regrets it. 862 00:58:03,272 --> 00:58:06,234 I see it in his eyes every day. He'd do anything to change it. 863 00:58:06,901 --> 00:58:09,237 Including saving all these people? 864 00:58:11,114 --> 00:58:14,492 How many worlds has his regret saved, do you think? 865 00:58:14,784 --> 00:58:20,581 Look over there. Humans and Zygons, working together in peace. 866 00:58:22,500 --> 00:58:24,085 How did you know? 867 00:58:24,836 --> 00:58:26,421 Your eyes. 868 00:58:28,089 --> 00:58:29,799 You're so much younger. 869 00:58:32,343 --> 00:58:34,637 Then, all things considered, 870 00:58:36,264 --> 00:58:38,433 it's time I grew up. 871 00:58:41,936 --> 00:58:44,772 I've seen all I needed. 872 00:58:45,690 --> 00:58:47,775 The moment has come. 873 00:58:52,864 --> 00:58:55,825 - I'm ready. - ROSE: I know you are. 874 00:58:57,952 --> 00:58:59,412 Who's there? 875 00:58:59,495 --> 00:59:01,831 Who are you talking to? 876 00:59:15,386 --> 00:59:18,306 ROSE: Well, you wanted a big red button. 877 00:59:18,473 --> 00:59:22,852 One big bang. No more Time Lords, 878 00:59:22,977 --> 00:59:25,021 no more Daleks. 879 00:59:25,146 --> 00:59:27,190 Are you sure? 880 00:59:28,483 --> 00:59:30,568 I was sure when I came in here. 881 00:59:31,736 --> 00:59:35,531 - There is no other way. - You've seen the men you will become. 882 00:59:35,656 --> 00:59:39,243 Those men. Extraordinary. 883 00:59:40,411 --> 00:59:43,748 - They were you. - No. 884 00:59:44,916 --> 00:59:47,293 They are the Doctor. 885 00:59:47,376 --> 00:59:49,712 - You're the Doctor, too. - No. 886 00:59:51,714 --> 00:59:54,425 Great men are forged in fire. 887 00:59:56,010 --> 00:59:58,846 It is the privilege of lesser men to light the flame. 888 01:00:04,060 --> 01:00:06,521 Whatever the cost. 889 01:00:06,604 --> 01:00:08,523 (ECHOING LAUGHTER) 890 01:00:14,695 --> 01:00:16,489 You know the sound the Tardis makes? 891 01:00:16,572 --> 01:00:19,534 That wheezing groaning? 892 01:00:21,285 --> 01:00:24,956 That sound brings hope wherever it goes. 893 01:00:25,873 --> 01:00:29,585 Yes. Yes, I like to think it does. 894 01:00:29,710 --> 01:00:32,046 To anyone who hears it, Doctor. 895 01:00:33,756 --> 01:00:35,424 Anyone. 896 01:00:35,550 --> 01:00:37,510 However lost. 897 01:00:37,593 --> 01:00:39,762 (TARDIS WHOOSHING) 898 01:00:39,887 --> 01:00:42,390 Even you. 899 01:01:05,246 --> 01:01:07,415 (WHISPERS) I told you he hasn't done it yet. 900 01:01:07,832 --> 01:01:11,294 Go away, now. All of you. This is for me. 901 01:01:14,088 --> 01:01:16,799 These events should be time-locked. We shouldn't even be here. 902 01:01:16,924 --> 01:01:18,759 So something let us through. 903 01:01:19,343 --> 01:01:22,805 - You clever boys. - Go back. 904 01:01:23,931 --> 01:01:26,100 Go back to your lives. 905 01:01:26,976 --> 01:01:29,979 Go and be the Doctor that I could never be. 906 01:01:30,938 --> 01:01:34,483 Make it worthwhile. 907 01:01:37,361 --> 01:01:40,781 TENTH DOCTOR: All those years burying you in my memory. 908 01:01:41,782 --> 01:01:44,118 ELEVENTH DOCTOR: Pretending you didn't exist. 909 01:01:44,702 --> 01:01:47,288 Keeping you a secret, even from myself. 910 01:01:48,789 --> 01:01:50,666 TENTH DOCTOR: Pretending you weren't the Doctor, 911 01:01:50,791 --> 01:01:53,336 when you were the Doctor more than anybody else. 912 01:01:53,461 --> 01:01:58,132 You were the Doctor on the day it wasn't possible to get it right. 913 01:02:02,803 --> 01:02:04,972 But this time, 914 01:02:06,724 --> 01:02:08,809 you don't have to do it alone. 915 01:02:13,564 --> 01:02:15,650 Thank you. 916 01:02:18,319 --> 01:02:22,240 What we do today is not out of fear or hatred. 917 01:02:23,908 --> 01:02:26,369 It is done because there is no other way. 918 01:02:28,496 --> 01:02:30,665 And it is done in the name of the many lives 919 01:02:30,748 --> 01:02:32,833 we are failing to save. 920 01:02:44,679 --> 01:02:46,180 What? 921 01:02:47,348 --> 01:02:49,350 What is it? What? 922 01:02:49,433 --> 01:02:51,852 - Nothing. - No. 923 01:02:52,520 --> 01:02:54,105 Something. Tell me. 924 01:02:55,523 --> 01:02:58,526 You told me you wiped out your own people. I just... 925 01:03:00,278 --> 01:03:03,656 I never pictured you doing it. That's all. 926 01:03:03,739 --> 01:03:05,366 Take a closer look. 927 01:03:11,580 --> 01:03:14,542 CLARA: What's happening? OLD DOCTOR: Nothing. 928 01:03:14,625 --> 01:03:16,711 It's a projection. 929 01:03:17,878 --> 01:03:20,715 ROSE: It's the reality around you. 930 01:03:22,717 --> 01:03:25,428 (ECHOING LAUGHTER) 931 01:03:25,553 --> 01:03:27,596 (ECHOING SCREAM) 932 01:03:33,644 --> 01:03:36,272 These are the people you're going to burn? 933 01:03:40,943 --> 01:03:43,279 There isn't anything we can do. 934 01:03:43,404 --> 01:03:46,615 You're right. There isn't another way. There never was. 935 01:03:46,741 --> 01:03:51,037 Either I destroy my own people, or let the universe burn. 936 01:03:51,120 --> 01:03:55,082 Look at you. The three of you. 937 01:03:56,334 --> 01:03:57,918 The warrior. The hero. 938 01:03:59,253 --> 01:04:00,671 And you. 939 01:04:05,801 --> 01:04:07,386 And what am I? 940 01:04:07,470 --> 01:04:09,472 - Have you really forgotten? - Yes. 941 01:04:10,139 --> 01:04:12,099 Maybe, yes. 942 01:04:12,933 --> 01:04:17,605 We've got enough warriors. Any old idiot can be a hero. 943 01:04:18,356 --> 01:04:20,441 (DISTANT SIRENS) 944 01:04:21,359 --> 01:04:23,444 Then what do I do? 945 01:04:27,198 --> 01:04:29,367 What you've always done. 946 01:04:32,953 --> 01:04:34,622 Be a Doctor. 947 01:04:44,507 --> 01:04:48,469 CLARA". You told me the name you chose was a promise. What was the promise? 948 01:04:50,054 --> 01:04:52,306 Never cruel or cowardly. 949 01:04:54,809 --> 01:04:58,312 Never give up. Never give in. 950 01:05:21,752 --> 01:05:25,673 You're not actually suggesting that we change our own personal history? 951 01:05:25,756 --> 01:05:28,551 We change history all the time. 952 01:05:28,676 --> 01:05:31,720 - I'm suggesting something far worse. - What, exactly? 953 01:05:34,849 --> 01:05:38,519 Gentlemen, I have had 400 years 954 01:05:38,602 --> 01:05:40,855 to think about this. 955 01:05:42,398 --> 01:05:45,067 I've changed my mind. 956 01:05:50,030 --> 01:05:53,701 There's still a billion billion Daleks up there, attacking. 957 01:05:53,784 --> 01:05:55,536 Yep, there is. There is. But... 958 01:05:55,619 --> 01:05:59,206 there's something those billion billion Daleks don't know. 959 01:05:59,290 --> 01:06:01,542 'Cause if they did, they'd probably send for reinforcements. 960 01:06:01,625 --> 01:06:04,920 - What? What don't they know? - This time, there's three of us. 961 01:06:05,045 --> 01:06:06,755 Uh'.! 962 01:06:06,881 --> 01:06:11,969 Oh, yes, that is good! That is brilliant. 963 01:06:12,219 --> 01:06:15,431 Oh! Oh, I'm getting that too! That is brilliant! 964 01:06:16,932 --> 01:06:19,935 I've been thinking about it for centuries. 965 01:06:20,060 --> 01:06:22,605 She didn't just show me any old future. 966 01:06:22,730 --> 01:06:26,025 She told me exactly the future I needed to see! 967 01:06:26,108 --> 01:06:27,860 - Now you're getting it. - Eh? 968 01:06:27,943 --> 01:06:32,781 - Bad Wolf Girl, I could kiss you. -(SARCASTIC) Yup, that's gonna happen. 969 01:06:32,907 --> 01:06:34,867 Sorry, did you just say "Bad Wolf"? 970 01:06:34,950 --> 01:06:37,203 So, what are we doing? What's the plan? 971 01:06:37,286 --> 01:06:40,789 The Dalek fleets are surrounding Gallifrey, firing on it constantly. 972 01:06:40,915 --> 01:06:43,918 The Sky Trench is holding. But what if the whole planet 973 01:06:44,001 --> 01:06:46,378 -just disappeared? - Tiny bit of an ask. 974 01:06:46,462 --> 01:06:47,922 The Daleks would be firing on each other. 975 01:06:48,005 --> 01:06:50,132 They'd destroy themselves in their own crossfire. 976 01:06:50,257 --> 01:06:52,468 Gallifrey will be gone. The Daleks will be destroyed. 977 01:06:52,593 --> 01:06:54,637 And it would look to the rest of the universe 978 01:06:54,762 --> 01:06:57,473 -as if they'd annihilated each other. - But where would Gallifrey be? 979 01:06:57,598 --> 01:06:59,266 Frozen. 980 01:06:59,934 --> 01:07:02,394 Frozen in an instant of time, 981 01:07:02,478 --> 01:07:04,480 safe and hidden away. 982 01:07:04,605 --> 01:07:07,942 - Exactly. - Like a painting. 983 01:07:17,826 --> 01:07:19,245 ANDROGAR: Another one. 984 01:07:19,328 --> 01:07:20,663 GENERAL: Are you sure the message is from him? 985 01:07:20,788 --> 01:07:22,540 - Oh, yes. - Why would he do that? 986 01:07:25,000 --> 01:07:27,711 What's the mad fool talking about now? 987 01:07:27,836 --> 01:07:30,631 ELEVENTH DOCTOR". Hello. Hello, Gallifrey High Command. 988 01:07:30,714 --> 01:07:32,967 - This is the Doctor speaking. - TENTH DOCTOR: Hello! 989 01:07:33,050 --> 01:07:36,136 - A [so the Doctor. Can you hear me? - OLD DOCTOR: Also the Doctor. 990 01:07:36,220 --> 01:07:37,304 Standing ready. 991 01:07:37,388 --> 01:07:39,807 Dear God. Three of them. 992 01:07:39,890 --> 01:07:42,309 All my worst nightmares at once. 993 01:07:42,393 --> 01:07:44,478 General, we have a plan. 994 01:07:44,562 --> 01:07:47,147 We should point out at this moment it is a fairly terrible plan, 995 01:07:47,231 --> 01:07:49,984 -and almost certainly won't work. -[ was happy with "fairly terrible. " 996 01:07:50,067 --> 01:07:51,694 Sorry, I was just thinking aloud. 997 01:07:51,819 --> 01:07:54,572 We are flying our three Tardises into your lower atmosphere. 998 01:07:56,490 --> 01:07:59,577 We're positioned at equidistant intervals around the globe. 999 01:07:59,702 --> 01:08:01,161 "Equidistant." So grown-up. 1000 01:08:03,831 --> 01:08:06,834 Just about ready to do it. 1001 01:08:06,917 --> 01:08:10,879 - GENERAL: Ready to do what? - We're going to freeze Gallifrey. 1002 01:08:11,005 --> 01:08:12,923 I'm sorry? What? 1003 01:08:13,048 --> 01:08:15,384 Using our Tardises, we're gonna freeze Gallifrey 1004 01:08:15,509 --> 01:08:19,013 -in a single moment in time. - You know, like those Stasis Cubes? 1005 01:08:19,096 --> 01:08:23,684 Single moment in time, held in a parallel pocket universe. 1006 01:08:23,767 --> 01:08:25,853 Except we're going to do it to a whole planet. 1007 01:08:25,936 --> 01:08:28,355 - And all the people on it. - What? 1008 01:08:28,439 --> 01:08:31,191 Even if that were possible, which it isn't, 1009 01:08:31,275 --> 01:08:34,236 -why would you do such a thing? - Because the alternative is burning. 1010 01:08:34,361 --> 01:08:38,574 - And I've seen that. - And I never want to see it again. 1011 01:08:39,450 --> 01:08:42,786 We'd be lost in another universe, 1012 01:08:43,621 --> 01:08:47,458 frozen in a single moment. We'd have nothing. 1013 01:08:47,625 --> 01:08:49,418 You would have hope. 1014 01:08:49,543 --> 01:08:51,920 And right now, that is exactly what you don't have. 1015 01:08:52,046 --> 01:08:55,382 It's delusional. Why, the calculations alone 1016 01:08:55,466 --> 01:08:58,302 would take hundreds of years. 1017 01:08:58,427 --> 01:09:00,971 - Oh, hundreds and hundreds. - But don't worry. 1018 01:09:01,096 --> 01:09:03,432 I started a very long time ago. 1019 01:09:06,894 --> 01:09:10,189 Warning the War Council of Gallifrey. This is the Doctor. 1020 01:09:10,272 --> 01:09:14,068 ELEVENTH DOCTOR: You might say I've been doing this all my lives. 1021 01:09:14,985 --> 01:09:16,070 - Good luck -Stand by. 1022 01:09:16,153 --> 01:09:17,905 - Ready. -Commencing calculations. 1023 01:09:17,988 --> 01:09:19,365 Soon be there. 1024 01:09:19,448 --> 01:09:21,950 Across the boundaries that divide one universe from another. 1025 01:09:22,076 --> 01:09:25,913 - We'll lock onto its coordinates. -And for my next trick... 1026 01:09:26,330 --> 01:09:29,583 I didn't know when I was well off. All twelve of them! 1027 01:09:29,667 --> 01:09:32,169 No, sir. Argh! 1028 01:09:32,252 --> 01:09:33,962 All thirteen! 1029 01:09:39,176 --> 01:09:41,845 ANDROGAR: Sir, the Daleks know that something is happening. 1030 01:09:41,929 --> 01:09:43,931 They're increasing their firepower. 1031 01:09:52,022 --> 01:09:55,818 Do it, Doctor. just do it. 1032 01:09:57,361 --> 01:09:59,488 GENERAL'. Do it! 1033 01:10:00,864 --> 01:10:02,032 Okay. 1034 01:10:02,157 --> 01:10:04,785 ELEVENTH DOCTOR". Gentlemen, we're ready. 1035 01:10:07,621 --> 01:10:10,332 (YELLS) Geronimo! 1036 01:10:11,375 --> 01:10:14,962 - Allons-y! - Oh, for God's sake. 1037 01:10:15,045 --> 01:10:17,339 Gallifrey stands! 1038 01:10:35,065 --> 01:10:38,193 I don't suppose we'll ever know if we actually succeeded. 1039 01:10:39,528 --> 01:10:43,157 But at worst, we failed doing the right thing, 1040 01:10:43,240 --> 01:10:46,744 as opposed to succeeding in doing the wrong. 1041 01:10:48,537 --> 01:10:50,581 Life and soul, you are. 1042 01:10:52,583 --> 01:10:55,169 What is it actually called? 1043 01:10:56,420 --> 01:10:58,672 Well, there's some debate. 1044 01:10:58,756 --> 01:11:02,217 Either No More or Gallifrey Falls. 1045 01:11:02,342 --> 01:11:05,846 - Not very encouraging. - How did it get here? 1046 01:11:07,014 --> 01:11:09,057 No idea. 1047 01:11:09,933 --> 01:11:12,186 There's always something we don't know, isn't there? 1048 01:11:12,269 --> 01:11:15,063 OLD DOCTOR: I should certainly hope so. 1049 01:11:15,189 --> 01:11:18,609 Well, gentlemen, it has been an honour 1050 01:11:18,734 --> 01:11:20,527 and a privilege. 1051 01:11:20,611 --> 01:11:23,071 - Likewise. - Doctor. 1052 01:11:25,616 --> 01:11:29,036 And if I grow to be half the man that you are, 1053 01:11:29,119 --> 01:11:33,290 Clara Oswald, I shall be happy indeed. 1054 01:11:33,415 --> 01:11:36,585 - That's right. Aim high. -(BOTH CHUCKLE) 1055 01:11:41,757 --> 01:11:44,301 I won't remember this, will I? 1056 01:11:44,885 --> 01:11:49,389 The timestreams are out of sync. You can't retain it, no. 1057 01:11:49,473 --> 01:11:52,810 So I won't remember that I tried to save Gallifrey, 1058 01:11:52,935 --> 01:11:55,145 rather than burn it. 1059 01:11:56,647 --> 01:11:58,982 And I have to live with that. 1060 01:12:00,234 --> 01:12:03,403 But for now, for this moment, 1061 01:12:04,613 --> 01:12:06,782 I am the Doctor again. 1062 01:12:08,116 --> 01:12:09,827 Thank you. 1063 01:12:14,414 --> 01:12:15,999 Which one is mine? 1064 01:12:18,919 --> 01:12:19,920 Ha! 1065 01:12:26,760 --> 01:12:28,929 (WHOOSHING) 1066 01:12:33,851 --> 01:12:36,311 Oh, yes. 1067 01:12:36,478 --> 01:12:39,314 Of course, it makes sense. 1068 01:12:40,774 --> 01:12:42,860 Wearing a bit thin. 1069 01:12:45,863 --> 01:12:49,825 I hope the ears are a bit less conspicuous this time. 1070 01:13:06,216 --> 01:13:08,719 I won't remember, either, so you might as well tell me. 1071 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Tell you what? 1072 01:13:11,889 --> 01:13:14,558 Where it is we're going that you don't want to talk about. 1073 01:13:20,689 --> 01:13:23,191 I saw Trenzalore, 1074 01:13:23,317 --> 01:13:25,402 where we're buried. 1075 01:13:26,361 --> 01:13:28,530 We die in battle, among millions. 1076 01:13:30,574 --> 01:13:33,035 - That's not how it's supposed to be. - That's how the story ends. 1077 01:13:33,160 --> 01:13:35,329 Nothing we can do about it. 1078 01:13:36,246 --> 01:13:38,415 Trenzalore is where you're going. 1079 01:13:41,043 --> 01:13:43,420 Oh, never say "nothing". 1080 01:13:43,545 --> 01:13:45,172 Anyway, 1081 01:13:46,089 --> 01:13:49,092 good to know my future is in safe hands. 1082 01:13:50,719 --> 01:13:54,890 - Keep a tight hold on it, Clara. - Mm. On it. 1083 01:14:01,772 --> 01:14:03,357 Trenzalore. 1084 01:14:03,440 --> 01:14:06,276 We need a new destination, because... 1085 01:14:08,195 --> 01:14:10,614 I don't wanna go. 1086 01:14:19,456 --> 01:14:21,625 He always says that. 1087 01:14:31,885 --> 01:14:34,054 Need a moment alone with your painting? 1088 01:14:34,638 --> 01:14:37,891 - How did you know? - Those big sad eyes. 1089 01:14:45,732 --> 01:14:47,818 I always know. 1090 01:14:49,486 --> 01:14:52,030 Oh, by the way, there was an old man looking for you. 1091 01:14:52,114 --> 01:14:54,324 I think it was the curator. 1092 01:15:04,501 --> 01:15:06,878 I could be a curator. 1093 01:15:06,962 --> 01:15:11,925 I'd be great at curating. I'd be the Great Curator. (CHUCKLES) 1094 01:15:12,009 --> 01:15:14,344 I could retire, and do that. 1095 01:15:15,178 --> 01:15:18,348 I could retire, and be the curator of this place. 1096 01:15:20,600 --> 01:15:23,520 CURATOR: You know, I really think you might. 1097 01:15:46,043 --> 01:15:49,796 - I never forget a face. - I know you don't. 1098 01:15:49,880 --> 01:15:53,675 And in years to come, you might find yourself revisiting a few. 1099 01:15:53,800 --> 01:15:56,386 But just the old favourites, eh? 1100 01:16:00,348 --> 01:16:02,976 You were curious about this painting, I think? 1101 01:16:03,060 --> 01:16:06,146 I acquired it in remarkable circumstances. 1102 01:16:06,229 --> 01:16:10,400 - What do you make of the title? - Well, which title? There's two. 1103 01:16:12,194 --> 01:16:14,321 No More, 1104 01:16:14,404 --> 01:16:16,406 and Gallifrey Falls. 1105 01:16:16,531 --> 01:16:19,076 No, you see, that's where everybody's wrong. 1106 01:16:19,201 --> 01:16:21,828 It's all one title. 1107 01:16:21,912 --> 01:16:25,332 Gallifrey Falls No More. 1108 01:16:26,583 --> 01:16:29,669 Now, what would you think that means, eh? 1109 01:16:32,506 --> 01:16:35,342 That Gallifrey didn't fa ll. 1110 01:16:35,425 --> 01:16:38,261 It worked? It's still out there? 1111 01:16:38,386 --> 01:16:40,847 I'm only a humble curator. I'm sure I wouldn't know. 1112 01:16:40,931 --> 01:16:44,226 - Then where is it? -"Where is it", indeed. Lost. Shh! 1113 01:16:44,351 --> 01:16:46,103 Perhaps. 1114 01:16:46,228 --> 01:16:48,730 Things do get lost, you know. 1115 01:16:48,855 --> 01:16:51,191 And now, you must excuse me. 1116 01:16:51,274 --> 01:16:54,528 Oh, you have a lot to do. 1117 01:16:54,611 --> 01:16:57,197 Do I? Is that what I'm supposed to do now? 1118 01:16:57,280 --> 01:17:00,033 - Go looking for Gallifrey? - That's entirely up to you. 1119 01:17:00,117 --> 01:17:03,537 Your choice, eh? I can only tell you what I would do. 1120 01:17:03,620 --> 01:17:06,790 If I were you... Oh, if I were you. 1121 01:17:06,915 --> 01:17:11,044 -(BOTH CHUCKLE) - Perhaps I was you, of course. 1122 01:17:11,128 --> 01:17:14,422 Or perhaps you are me. 1123 01:17:14,548 --> 01:17:18,635 -(CHUCKLING) Congratulations. - Thank you very much. 1124 01:17:18,760 --> 01:17:20,887 Or perhaps it doesn't matter either way. 1125 01:17:22,430 --> 01:17:24,641 Who knows? 1126 01:17:24,766 --> 01:17:27,727 Who knows. 1127 01:17:43,326 --> 01:17:46,955 ELEVENTH DOCTOR". Clara sometimes asks me if I dream. 1128 01:17:47,080 --> 01:17:49,583 "'Course I dream," I tell her. 1129 01:17:49,666 --> 01:17:52,294 "Everybody dreams." 1130 01:17:52,419 --> 01:17:55,297 "But what do you dream about?" she'll ask. 1131 01:17:55,422 --> 01:17:58,341 "The same thing everybody dreams about," I tell her. 1132 01:17:59,092 --> 01:18:01,678 "I dream about where I'm going." 1133 01:18:01,761 --> 01:18:03,763 She always laughs at that. 1134 01:18:03,847 --> 01:18:07,017 "But you're not going anywhere. You're just wandering about." 1135 01:18:07,184 --> 01:18:09,102 That's not true. 1136 01:18:09,186 --> 01:18:11,646 Not any more. 1137 01:18:11,771 --> 01:18:14,191 I have a new destination. 1138 01:18:14,274 --> 01:18:17,861 My journey is the same as yours. The same as anyone's. 1139 01:18:18,320 --> 01:18:21,323 It's taken me so many years, so many lifetimes, 1140 01:18:21,448 --> 01:18:24,618 but at last, I know where I'm going. 1141 01:18:24,701 --> 01:18:27,120 Where I have always been going. 1142 01:18:28,205 --> 01:18:29,706 Home. 1143 01:18:29,789 --> 01:18:32,375 The long way round. 1143 01:18:33,305 --> 01:18:39,323 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org89925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.