All language subtitles for Diary Of Beloved Wife Feast (2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,317 --> 00:01:28,617 استاد، امیدوارم که در طول این ایام حالتون خوب بوده باشه 2 00:01:29,689 --> 00:01:33,352 هر چند شما در دوران بازنشستگی به سر می برید 3 00:01:33,660 --> 00:01:35,423 ولی ما هنوزم شما رو به ...عنوان یک معلم مدرسه 4 00:01:35,662 --> 00:01:38,961 تصور میکنیم که هنوز در نزد شما درس اخلاق اجتماعی را یاد میگیریم 5 00:01:44,170 --> 00:01:45,501 ببخشید فراموش کردم خودم معرفی کنم 6 00:01:45,738 --> 00:01:50,732 من یکی از دانش آموزان شما بودم 7 00:01:51,010 --> 00:01:53,308 که در مارس سال 1961 از مدرسه فارغ التحصیل شدم 8 00:02:01,121 --> 00:02:03,555 در اصل مربی ما حکم یه فیلسوف داشت 9 00:02:03,756 --> 00:02:05,155 تا اینکه مربی 10 00:02:05,358 --> 00:02:08,555 اون همیشه نظریه های سخت خودش توضیح میداد 11 00:02:08,761 --> 00:02:10,626 با اصطلاحاتی که فهمیدن انها خیلی سخت بود 12 00:02:11,397 --> 00:02:13,797 به ویژه در بعد معنوی آن 13 00:02:14,934 --> 00:02:18,768 اون در رابطه با فلسفه عشقی خودش ما را موعظه میکرد 14 00:02:19,139 --> 00:02:24,008 وخیلی با جدیت و از روی دلسوزی برای ما توضیح میداد 15 00:02:44,497 --> 00:02:53,530 ایداکون ، بذارید معرفی کنم 16 00:02:53,740 --> 00:02:54,502 ایشون همسرم هستن 17 00:02:54,707 --> 00:02:58,768 حالتون چطوره ؟ ایشون خوب هستن ؟ 18 00:02:59,045 --> 00:03:01,411 ...یادمه معلم هر بار در کلاس 19 00:03:01,614 --> 00:03:04,811 اسم " همسرم " را ذکر میکرد لبخند میزد 20 00:03:05,018 --> 00:03:07,282 که اینکارش باعث میشد ما غرق در لذت بشیم 21 00:03:07,487 --> 00:03:09,978 نمیتونم از نوشتن این مطلب در نامه خوداری کنم 22 00:03:11,024 --> 00:03:13,891 چرا که میدونستم مربی بیش از حد عاشق همسرشان هستن 23 00:03:14,427 --> 00:03:15,917 و خودم بعد از اینکه ازدواج کردم 24 00:03:16,196 --> 00:03:18,027 شخصا این موضوع حس کردم و فهمیدم 25 00:03:37,083 --> 00:03:38,107 خوبه 26 00:03:42,488 --> 00:03:47,653 اجازه بدید یه چیزی در باره "همسرم " بگم 27 00:03:48,494 --> 00:03:52,157 چراکه ما عاشق هم هستیم 28 00:03:52,432 --> 00:03:54,662 حتی نه کمتر از استادی که ان زمان داشتیم 29 00:03:55,835 --> 00:04:01,171 لطفا به "گفتگوی محبت امیز" بین ما گوش بدید 30 00:04:22,000 --> 00:04:42,000 H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا aloneharika@gmail.com 31 00:05:05,605 --> 00:05:06,230 خوابیدن ؟ 32 00:05:06,439 --> 00:05:09,374 بالاخره اره ، میهو کوچولو همیشه موقع خوابیدن لج بازی میکنه 33 00:05:09,575 --> 00:05:11,668 چرا که در طول روز بیش از حد میخوابه 34 00:05:11,878 --> 00:05:12,776 دلت میخواد بخوری ؟ 35 00:05:12,979 --> 00:05:14,412 آووووره 36 00:05:18,117 --> 00:05:19,106 یکم بیشتر 37 00:05:27,293 --> 00:05:28,225 خوبه 38 00:05:28,661 --> 00:05:30,219 فردا روز تعطیلیه 39 00:05:30,463 --> 00:05:31,987 دوست داری بامن بیای بیرون ؟ 40 00:05:32,432 --> 00:05:33,228 کجا باید بریم ؟ 41 00:05:33,933 --> 00:05:36,527 خیلی دلم میخواد حشرات واقعی از نزدیک ببینم 42 00:05:36,769 --> 00:05:39,169 چطوره ؟ ... این 43 00:05:39,372 --> 00:05:41,169 اوه اره ، اسمش چیه ؟ 44 00:05:41,374 --> 00:05:44,673 این فیلم مورد علاقه من در مورد حشراته ، غیر اینه ؟ 45 00:05:45,144 --> 00:05:52,107 اره ، شاید بتونیم توی تاما اون ببینیم 46 00:05:52,985 --> 00:05:56,546 مطمئن نیستم از توی اینترنت بعدا پیداش کن 47 00:06:09,669 --> 00:06:10,897 لباسات تنت کن 48 00:06:44,070 --> 00:06:46,004 .... اوووه ، خیلی درد داره 49 00:06:49,675 --> 00:06:51,108 چه وقت این حس در من شروع شد 50 00:06:51,310 --> 00:06:55,144 یعنی بدن همسرم از ریخت افتاده ؟ 51 00:07:29,382 --> 00:07:32,476 کُسم داره گُشاد میشه 52 00:07:33,986 --> 00:07:35,078 چی ؟ 53 00:07:43,496 --> 00:07:45,896 یعنی خودت حس نمیکنی بدتریج دیگه نمیتونم تو رو ارضاء کنم ؟ 54 00:07:52,605 --> 00:07:54,402 من دو تا بچه زائیدم 55 00:07:56,008 --> 00:07:57,373 ولی برای من همونی بودی که هستی 56 00:07:57,977 --> 00:08:01,936 دیگه خیلی برام سخت شده که حسابی حَشری بشم و شَق کنم 57 00:08:24,437 --> 00:08:25,768 میشه لطفا چراغ خاموش کنی ؟ 58 00:08:27,073 --> 00:08:28,040 اوهوم 59 00:08:44,090 --> 00:08:46,422 شنیدم که توی تاما پارک حشرات هست 60 00:08:47,360 --> 00:08:51,057 جدی ؟ خوب بیا فردا یه سری بزنیم 61 00:08:51,697 --> 00:08:52,664 باشه 62 00:08:54,867 --> 00:08:55,765 شب بخیر 63 00:09:00,473 --> 00:09:01,497 شب بخیر 64 00:09:27,934 --> 00:09:30,926 اینارو حتما از همون فروشگاهی که 24 ساعته بازه خریدی 65 00:09:31,571 --> 00:09:35,507 دفعه قبل با شوهرم رفته بودیم اونجا 66 00:09:35,708 --> 00:09:39,166 کلی وسیله تفریح خریدیم 67 00:09:39,612 --> 00:09:41,603 میدونی که چه جور وسایل تفرحی میگم 68 00:09:43,849 --> 00:09:46,477 واای 69 00:09:46,953 --> 00:09:48,352 چیه 70 00:09:49,922 --> 00:09:57,693 هنوز نفهمیدی ؟ 71 00:09:57,897 --> 00:09:59,865 هنوزم نمیدونی !؟ 72 00:10:00,533 --> 00:10:02,831 کیر مردونه 73 00:10:04,470 --> 00:10:07,735 همه جور و همه سایزی 74 00:10:07,940 --> 00:10:11,501 حس خیلی فوق العاده ای به ادم میده 75 00:10:12,478 --> 00:10:14,207 ... باورت نمیشه 76 00:10:15,247 --> 00:10:16,839 باید حتما بری یکی برای خودت بخری 77 00:10:17,049 --> 00:10:19,244 ... باورت نمیشه 78 00:10:26,459 --> 00:10:28,290 هنوز یه پاراگراف از چشنواره رو یادم هست 79 00:10:28,494 --> 00:10:31,895 یکی از بهترین کتابهای که باید حتما بخونید و توسط معلم معرفی شده 80 00:10:36,302 --> 00:10:37,769 خیلی ها اسمش گذاشتن ادم های فاسد 81 00:10:38,671 --> 00:10:41,936 ادمهائی که به بدن خودشون چسبیدن ولی روحا چیزی بدست نمیارن 82 00:10:42,274 --> 00:10:44,504 و عشق بازی معمولی اونها دوام زیادی نداره 83 00:10:51,784 --> 00:10:57,814 یک ، دو یک ،دو 84 00:10:58,024 --> 00:11:00,254 این بخاطر معشوقه اون هست 85 00:11:05,831 --> 00:11:12,794 ولی طولی نمیکشه 86 00:11:13,939 --> 00:11:22,574 عشقش با پیر شدن جسمش از بین میره 87 00:11:23,482 --> 00:11:27,179 یک ، دو 88 00:11:28,220 --> 00:11:30,882 اماده اید ؟ 89 00:11:41,000 --> 00:11:42,024 بیائید شروع کنیم 90 00:11:48,774 --> 00:11:51,004 کمرت بگیر پائین 91 00:11:53,846 --> 00:11:57,839 سرت بیار پائین 92 00:12:00,553 --> 00:12:05,047 صبر کن ، وقتی حمله میکنی به پا ضربه نزن 93 00:12:05,257 --> 00:12:08,784 مچ پارو هدف بگیر ، فهمیدی ؟ 94 00:12:10,429 --> 00:12:18,336 باید سعی کنی کمر خودت بیاری پائین 95 00:12:18,704 --> 00:12:26,133 با هر دو تاتون هستم سرتون بگیرید پائین 96 00:12:26,746 --> 00:12:33,709 اماده ، حمله 97 00:12:34,620 --> 00:12:39,683 نه ، نه اینکارو نکن 98 00:12:41,560 --> 00:12:43,687 بدو 99 00:12:48,400 --> 00:12:49,332 جلو افتاد 100 00:12:54,607 --> 00:12:56,438 پس ، مامان ، لطفا حواستون بهشون باشه 101 00:12:58,444 --> 00:12:59,570 نترس ، حالا دیگه برو 102 00:12:59,779 --> 00:13:01,974 فردا صبح میام دنبالشون 103 00:13:02,181 --> 00:13:03,705 باشه ، خوش بگذره 104 00:13:03,916 --> 00:13:04,848 امروز سالگرد ازدواجتونه 105 00:13:05,050 --> 00:13:07,985 فقط برو و خوش بگذرون با مامان خداحافظی کنید 106 00:13:08,187 --> 00:13:10,417 بای بای 107 00:13:29,208 --> 00:13:30,835 کاگامیکو ، میگن امروز قراره بارون بیاد 108 00:13:31,043 --> 00:13:33,409 اینا د یگه چیه ؟ مال من نیستن 109 00:13:33,612 --> 00:13:35,705 اوه ، هنوز میخواستم بپرسم اونارو بریزم دور 110 00:13:35,915 --> 00:13:37,075 نه اینکارو نکن 111 00:13:37,383 --> 00:13:38,782 احتمالا هیچکس نمیخواد اونارو بخونه 112 00:13:38,984 --> 00:13:41,316 نه ، منظورم این نبود فقط اونارو بیرون نریز 113 00:13:41,520 --> 00:13:45,456 گرفتم ، این چطوره ؟ چی هست ؟ 114 00:13:45,658 --> 00:13:47,148 این بگیر و وعده غذای خوب برای خودت بخر 115 00:13:47,660 --> 00:13:49,821 مثل همیشه ، ممنون 116 00:14:07,246 --> 00:14:10,682 اونروز ، برای اینکه جشن بگیریم 117 00:14:10,950 --> 00:14:13,043 بچه هارو به خونه مادربزرگشون بردیم 118 00:14:13,352 --> 00:14:16,549 و به یه رستوران توی نیشیشینجوکو رفتیم 119 00:14:24,263 --> 00:14:25,321 ممنون 120 00:14:25,531 --> 00:14:26,862 ممنون 121 00:14:27,399 --> 00:14:28,627 الانم که عجب بارونی گرفت 122 00:14:30,936 --> 00:14:32,460 باید با خودمون چتر میاوریدم 123 00:14:38,611 --> 00:14:41,603 زیادی مشروب خوردی ؟ 124 00:14:42,081 --> 00:14:43,378 یکم زیاد شد 125 00:14:43,949 --> 00:14:46,850 اگر حواست نباشه ، زیاده روی میکنی 126 00:14:47,052 --> 00:14:48,144 ... هوووم 127 00:15:10,943 --> 00:15:13,070 این فروشگاه به تازگی محصولاتش زیاد کرده 128 00:15:13,812 --> 00:15:17,805 تا حالا اینجا بودی ؟ میخوای یه نگاهی داخلش بندازی ؟ 129 00:15:21,620 --> 00:15:22,644 اره 130 00:15:47,780 --> 00:15:48,644 اینجا هم از اینا میفروشن 131 00:15:48,847 --> 00:15:49,905 خیلی ارزونه 132 00:16:22,147 --> 00:16:28,711 ماسک ، ترسناکه 133 00:16:54,947 --> 00:16:56,471 اون چیه ؟ 134 00:16:57,950 --> 00:16:59,474 هوووم ... چی ؟ 135 00:16:59,985 --> 00:17:01,418 یعنی مشتری ها اجازه ورود ندارن ؟ 136 00:17:13,432 --> 00:17:15,729 چیه ؟ نباید اشکالی داشته باشه مهم نیست 137 00:18:08,520 --> 00:18:09,817 در اون لحظه 138 00:18:10,055 --> 00:18:14,151 تو فکر مربی بودم که مدتها اون ندیده بودم 139 00:18:14,760 --> 00:18:17,729 همینطور قیافه همسرش اومد تو ذهنم 140 00:18:19,098 --> 00:18:23,501 مربی و همسرش الان در چه حالی هستن ؟ 141 00:18:24,536 --> 00:18:26,265 فروش کتاب در چه حاله 142 00:18:26,472 --> 00:18:28,940 موندم که ایا هنوز مثل سابق هست 143 00:18:43,722 --> 00:18:47,317 مربی که عاشق این بود دست در دست همسرش باشه 144 00:18:47,526 --> 00:18:52,088 اون حتی متفاوت ترین دیدگاه های عشق بازی داشت 145 00:18:52,297 --> 00:18:55,528 شاید بتونیم یه نگاه به فروشگاه لوازم عشق بازی بندازیم 146 00:19:01,373 --> 00:19:02,670 بخرش 147 00:19:33,438 --> 00:19:35,099 این بزرگتر از کیر منه 148 00:19:40,212 --> 00:19:41,679 شاید من باید برم بیرون ؟ 149 00:19:44,683 --> 00:19:46,207 اهمیت نداره که اینجا باشی 150 00:19:46,552 --> 00:19:49,180 الان که دیگه اون خریدیم و اگر از استفاده نکنی یه چیز بدنخور میشه 151 00:19:52,191 --> 00:19:54,751 این خیلی بهتر از زنا کردن با یه مرد غریبه هست 152 00:20:24,056 --> 00:20:26,581 ببخشید ، میتونی من تنها بذاری ؟ 153 00:20:29,394 --> 00:20:30,224 اوه 154 00:21:39,765 --> 00:21:41,232 خواهش میکنم از اینجا برو بیرون 155 00:24:27,299 --> 00:24:28,789 اماده ای ؟ 156 00:24:35,073 --> 00:24:36,563 ... اوووم 157 00:24:47,619 --> 00:24:52,352 همین الان نزدیک بود آبم بیاد 158 00:24:53,658 --> 00:24:55,057 ... اوه ، خواهش میکنم 159 00:24:58,363 --> 00:25:00,729 وفتی به قیافه حَشری تو فکر میکردم 160 00:25:00,932 --> 00:25:02,900 بدجوری حَشری شده بودم 161 00:25:05,871 --> 00:25:07,065 متشکرم 162 00:25:22,487 --> 00:25:23,579 چطوری ؟ 163 00:25:28,693 --> 00:25:30,354 الان بدجوری تو ابرها بودم 164 00:25:32,531 --> 00:25:34,965 داشتی به چی فکر میکردی ؟ 165 00:25:36,401 --> 00:25:38,062 ... به چهره پدر دخترام 166 00:25:39,538 --> 00:25:41,563 هیچوقت مجبور نیستی این بگی اگر راس بگی برام اهمیتی نداره 167 00:25:41,840 --> 00:25:44,274 واقعا داشتم تو رو تصور میکردم 168 00:25:45,110 --> 00:25:48,170 به اولین باری که با هم قرار گذاشته بودیم فکر میکردم 169 00:25:49,414 --> 00:25:52,178 اون موقع هنوز حامله نبودی 170 00:25:52,717 --> 00:25:53,945 اره 171 00:26:47,772 --> 00:26:48,898 .... اااه 172 00:26:53,378 --> 00:26:57,712 پایان کار ، همونطوری که به بدن همسرم نگاه میکردم 173 00:26:58,350 --> 00:27:01,649 شهوتم و حرارتم سرد شد 174 00:27:08,493 --> 00:27:09,585 متاسفم 175 00:27:39,457 --> 00:27:44,258 ...برای تبادل نظر و مشورت کردن با مربی 176 00:27:46,264 --> 00:27:47,526 باید حتما واقعیت به ایشان بگم 177 00:27:47,732 --> 00:27:52,567 مربی در باره این موضوع داشت واقعیت میگفت 178 00:27:55,507 --> 00:27:58,476 اتفاقی که در ایام تعطیلات تابستانی و زمانی که من سال دوم بودم افتاد 179 00:27:59,878 --> 00:28:03,314 ... مربی بهم گفت 180 00:28:11,489 --> 00:28:13,423 موقع اسباب کشی به خونه جدید به کمرم فشار اومده 181 00:28:13,692 --> 00:28:15,717 میتونی بیای و کمکم کنی ؟ 182 00:28:17,862 --> 00:28:21,229 و بعدش ، من زنگ خونه جدیدش زدم 183 00:28:33,545 --> 00:28:34,443 خوش امدی 184 00:28:35,246 --> 00:28:36,372 ببخشید که مزاحم شدم 185 00:29:18,990 --> 00:29:20,719 مربی کجاست ؟ 186 00:29:22,727 --> 00:29:25,719 اون هنوز توی بیمارستانه ، بخاطر اینکه کمرش بدجوری درد داشت 187 00:29:29,167 --> 00:29:30,327 ... پس 188 00:29:30,535 --> 00:29:33,527 مهم نیست ، چون خودش بهم گفت یکی رو برای کمک کردن بهم می فرسته 189 00:29:34,873 --> 00:29:38,707 کلی کتاب قدیمی هست 190 00:29:39,944 --> 00:29:43,812 شاید باید بوی کهنگی از خونه بیرون کنیم 191 00:29:50,221 --> 00:29:52,280 خوب ، پس میتونی همین الان یه لطفی بهم کمک کنی ؟ 192 00:30:04,769 --> 00:30:10,708 کجا باید اونارو بذارم ؟ 193 00:30:11,609 --> 00:30:12,667 هر جا که شد 194 00:30:12,877 --> 00:30:14,845 هر جا دوست داشتی میتونی بذاریشون 195 00:30:16,548 --> 00:30:18,140 وقتی کارت تموم شد صدام بزن 196 00:30:18,349 --> 00:30:20,909 خوب منم میرم آشپزخونه رو تمیز کنم 197 00:31:10,869 --> 00:31:12,336 خیلی گرمه 198 00:31:53,344 --> 00:31:57,212 پس ، کارت تموم شد ؟ 199 00:31:57,715 --> 00:32:02,277 آفرین ، خوب لطفا این جعبه رو بردارید و بذاریدش اینجا 200 00:32:02,487 --> 00:32:03,954 خودم ترتیب مرتب کردن اینجارو میدم 201 00:32:41,926 --> 00:32:44,121 می تونستم موهای قسمت شرگاهی خانم ببینم 202 00:32:44,796 --> 00:32:47,856 چون اون هیچ شورتی زیر دامن پاش نکرده بود 203 00:33:08,820 --> 00:33:10,720 می تونستم خیلی واضح ببینم که کُسش خیس بود 204 00:33:10,955 --> 00:33:13,389 به جای عرق ، ترشحات واژنش داشت از رون هاش سرازیر میشد 205 00:33:29,574 --> 00:33:33,442 موقع عشق بازی ، مربی 206 00:33:33,644 --> 00:33:36,545 به عنوان یه پیشکسوت قهرمان نیست 207 00:33:36,748 --> 00:33:40,582 این زن هست که به خاطر ...داشتن معلومات سکسی بالای 208 00:33:43,054 --> 00:33:46,455 خودش و اداره کردن مرد یک قهرمان محسوب میشه 209 00:33:47,125 --> 00:33:51,425 برای من اونروز خانم حکم همسرم را داشت 210 00:34:15,787 --> 00:34:17,379 من این رو هم خریدم 211 00:34:17,922 --> 00:34:19,184 میدونی چطوری کار میکنه ؟ 212 00:34:28,099 --> 00:34:29,691 انگشتت بده بهم 213 00:34:55,093 --> 00:34:59,860 !باور نکردنیه قشنگ حس میکنم که داره انگشتم ساک میزنه 214 00:35:03,167 --> 00:35:04,566 سعی کن اون یکی انگشتت رو هم بکنی توش 215 00:35:32,296 --> 00:35:35,663 اجازه بده منم از این استفاده کنم 216 00:35:36,934 --> 00:35:39,835 اوه ، چرا ؟ 217 00:35:41,072 --> 00:35:42,903 چیرو چرا ؟ 218 00:35:47,011 --> 00:35:48,410 با هم استفاده کنیم ؟ 219 00:35:51,616 --> 00:35:52,810 خوشت نمیاد ؟ 220 00:35:58,689 --> 00:36:00,657 نه ، مشکلی ندارم 221 00:36:46,971 --> 00:36:51,601 تبدیل شدیم به زوجی که با هم روی یک تخت میخوابدین ولی هر کدوم برای خودش سکس میکرد 222 00:36:52,910 --> 00:36:55,504 مربی ، لطفا میتونی بهمون بگی 223 00:36:56,080 --> 00:37:01,916 که بایستی از اینکارمون خجالت بکشیم ؟ 224 00:37:02,620 --> 00:37:03,917 لطفا بهمون بگو 225 00:37:04,956 --> 00:37:08,483 یعنی مربی دلیل اینکارو میدونست ؟ 226 00:37:11,262 --> 00:37:20,227 صبرکن ، لطفا چند لحظه صبر کن 227 00:37:24,875 --> 00:37:30,836 لباسهات ، درشون بیار 228 00:37:43,828 --> 00:37:45,420 من قرار نیست مال خودم در بیارم 229 00:37:46,931 --> 00:37:49,695 چرا که فکر کنم تو دلت نمیخواد بدن چروکیده من ببینی ، درسته ؟ 230 00:38:50,661 --> 00:38:54,597 تو خیلی جوون هستی ، پس بهتر اجازه بدی اولین انزال داشته باشی 231 00:39:50,855 --> 00:39:54,222 تو خیلی جوونتر از اونی هستی که نطفت غلیظ شده باشه 232 00:40:02,299 --> 00:40:08,431 واقعا براتون متاسفم لطفا من ببخشید 233 00:40:09,440 --> 00:40:15,140 شاید این خیلی بی رحمانه باشه که اینجوری براتون اعتراف میکنم 234 00:40:22,086 --> 00:40:23,314 این یکی چطوره ؟ 235 00:40:23,521 --> 00:40:25,887 این دیگه واسه چیه ؟ 236 00:40:26,090 --> 00:40:27,853 این چطوره ؟ 237 00:40:28,058 --> 00:40:30,788 خیلی کوچیکه 238 00:40:30,995 --> 00:40:33,054 صبرکن 239 00:40:33,264 --> 00:40:35,562 این یکی خوبه 240 00:40:37,001 --> 00:40:37,558 صبرکن 241 00:40:37,768 --> 00:40:39,998 ...ما ابزار سکس کردن 242 00:40:40,204 --> 00:40:44,607 بطور جداگانه و بر اساس تمایلات خودمون انتخاب کردیم 243 00:40:46,610 --> 00:40:49,909 خیلی قابل اعتماد و پر طرفدار 244 00:40:50,114 --> 00:40:53,083 این بخریم خوبه 245 00:41:03,093 --> 00:41:04,390 از طرف پیک بسته دارید 246 00:41:06,797 --> 00:41:08,162 ممنون خیلی زحمت کشیدیدن 247 00:41:08,365 --> 00:41:10,356 این چیه ؟ 248 00:41:10,568 --> 00:41:13,969 هووم ... اون واسه چیه ؟ 249 00:41:23,047 --> 00:41:26,710 ما مرتب بچه هارو پیش مادر زنم میبریدم تا مراقبشون باشه 250 00:41:27,685 --> 00:41:29,346 بچه خوبی باشی 251 00:41:29,553 --> 00:41:30,485 بای بای 252 00:41:30,688 --> 00:41:32,212 بای بای 253 00:41:36,727 --> 00:41:38,695 گرفتم 254 00:41:42,766 --> 00:41:44,926 اینجا می پیچیدیم به راست ، درسته ؟ 255 00:41:45,836 --> 00:41:47,804 نه ، باید بریدگی بعدی باشه 256 00:41:48,606 --> 00:41:50,198 جدی ؟ 257 00:42:31,882 --> 00:42:34,749 اوه ، خودشه ؟ 258 00:42:35,452 --> 00:42:37,113 هنوزم اینجاست 259 00:43:05,282 --> 00:43:07,307 چند سال قبل بود 260 00:43:08,886 --> 00:43:11,650 اون موقع هنوز 20 سالمون هم نشده بود 261 00:43:19,463 --> 00:43:21,556 خوب دکوراسیون اینجارو هم عوض کردن 262 00:43:24,902 --> 00:43:28,235 ولی پیانو هنوز اینجاست 263 00:43:32,009 --> 00:43:36,241 چندین بار اینجا با هم عشق بازی کردیم 264 00:43:37,715 --> 00:43:38,807 اره 265 00:45:28,325 --> 00:45:29,656 کدوم میخوای ؟ 266 00:45:30,094 --> 00:45:32,961 من این و این میخوام 267 00:45:34,431 --> 00:45:41,701 پس ، منم از این و این استفاده میکنم 268 00:45:54,685 --> 00:45:55,674 در چه حالی ؟ 269 00:45:58,155 --> 00:46:02,489 نزدیکه آبم بیاد 270 00:46:03,660 --> 00:46:05,651 جریان چیه ، ماسانو ؟ 271 00:46:06,530 --> 00:46:07,963 ماسانو 272 00:46:09,199 --> 00:46:13,226 ماسانو 273 00:46:17,074 --> 00:46:18,905 منم بدجوری دارم حال میکنم 274 00:46:20,444 --> 00:46:21,968 تو هم بدجوری حَشری شدی ؟ 275 00:46:23,547 --> 00:46:27,005 اوووه ، حسابی شَق کردم 276 00:46:27,851 --> 00:46:29,910 بیشتر بهم بگو 277 00:46:31,789 --> 00:46:37,955 کیرم راست کرده بدجوری شَق کردم 278 00:46:40,130 --> 00:46:44,328 نوک سینه هات چی ؟ 279 00:46:44,968 --> 00:46:47,061 اوووه ، اونا هم سفت شدن 280 00:46:47,938 --> 00:46:52,739 .... وووووای ،ااااه 281 00:46:56,613 --> 00:47:03,519 الان کُست چه حسی داره ؟ 282 00:47:09,059 --> 00:47:10,117 .... اووووه 283 00:47:14,198 --> 00:47:19,966 خجالت میکشی ؟ ببینم حال میکنی ؟ ... اون کُس کوچولوت 284 00:47:22,105 --> 00:47:24,369 خیلی احساس خارش دارم 285 00:47:30,781 --> 00:47:34,148 اون بیشتر بکن توی کُست 286 00:47:35,419 --> 00:47:36,579 ...نه 287 00:47:36,787 --> 00:47:43,852 فقط سعی کن اون تا ته فرو کنی توش 288 00:47:45,662 --> 00:47:48,961 .... ااااای 289 00:48:10,053 --> 00:48:11,543 بیا باهم دور زیادش تجربه کنیم 290 00:48:11,755 --> 00:48:13,120 باشه 291 00:48:14,458 --> 00:48:20,590 .... اه ، آآآآی 292 00:48:20,797 --> 00:48:22,662 وقتی همسرم داشت بهم فکر میکرد 293 00:48:22,866 --> 00:48:25,596 اون دیلدو رو تا اعماق واژنش فرو برده بود 294 00:48:26,136 --> 00:48:27,467 منم توی ذهنش بودم 295 00:48:27,738 --> 00:48:29,706 وقتی که اون داشت در اوج شهوتش لذت می برد 296 00:48:29,907 --> 00:48:33,602 و بالا بردن سرعت لرزش دیلدو بدجوری اون حَشری کرده بود 297 00:48:41,852 --> 00:48:43,786 چیزی که اون احتیاج داشت بدن من نبود 298 00:48:44,488 --> 00:48:47,719 من هم دیگه به بدن همسرم احتیاج نداشتم 299 00:48:49,793 --> 00:48:53,923 مربی ، ما ادمای ضایعی هستیم ؟ 300 00:48:55,933 --> 00:48:59,027 ولی لازم نیست برای ما احساس تاسف بکنید 301 00:48:59,670 --> 00:49:05,802 چرا که همانطوری که خانم و خود شما قبلا بهم یاد دادید 302 00:49:06,009 --> 00:49:11,037 مهمترین چیز برای یک زوج سکس کردن نیست 303 00:49:48,318 --> 00:49:50,252 روی چشات با این می بندم 304 00:49:51,321 --> 00:49:55,087 بهتره که چهره چروکیده یک زن مسن را نبینی 305 00:52:26,543 --> 00:52:30,604 اون دست یه مرد بود 306 00:53:07,484 --> 00:53:09,247 این درست یادمه 307 00:53:09,619 --> 00:53:11,814 وقتی داشتم با خانم عشق بازی میکردم 308 00:53:12,355 --> 00:53:15,256 احتمالا اون همزمان با مربی هم در رابطه بود 309 00:53:21,565 --> 00:53:22,395 شروع 310 00:53:49,759 --> 00:53:51,886 خوبه ، برای امروز دیگه بسه 311 00:53:53,396 --> 00:53:55,125 " ممنون " 312 00:54:13,350 --> 00:54:14,078 یامائوکا 313 00:54:14,284 --> 00:54:15,251 بله ؟ 314 00:54:16,720 --> 00:54:18,483 این یکشنبه وقتت آزاده ؟ 315 00:54:19,389 --> 00:54:20,356 بله 316 00:54:32,202 --> 00:54:36,696 مربی ، ما در حال حاضر 317 00:54:37,974 --> 00:54:42,843 هیچ چشم داشتی در آینده نداریم 318 00:54:52,722 --> 00:54:53,689 خوش امدی 319 00:54:55,992 --> 00:54:57,289 مربی من فرستادن اینجا من یامائوکا هستم 320 00:54:57,494 --> 00:54:58,518 لطفا بیا تو 321 00:55:01,164 --> 00:55:02,131 ممنون 322 00:55:03,633 --> 00:55:05,601 استاد مجبور بودم این نامه طولانی براتون بنویسم 323 00:55:05,835 --> 00:55:07,928 در نهایت ، لطفا تشکر و قدر دانی من به همسرتون ابلاغ بفرمائید 324 00:55:08,738 --> 00:55:13,368 از صمیم قلب امیدوارم که شما زوج محترم در نهایت عشق و علاقه و تندرستی باشید 325 00:55:13,392 --> 00:55:29,392 Ts.By:H@rika harika_alone@yahoo.com 326 00:58:21,130 --> 00:58:24,861 بدن اون با اینکار مشکلی نداره 327 00:59:36,606 --> 00:59:37,595 استاد 328 00:59:38,741 --> 00:59:43,178 ما زوجی هستیم که از طریق ...روحمون با هم در ارتباطیم 28943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.