All language subtitles for Diary Of Beloved Wife Feast (2006
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,317 --> 00:01:28,617
استاد، امیدوارم که در طول این
ایام حالتون خوب بوده باشه
2
00:01:29,689 --> 00:01:33,352
هر چند شما در دوران
بازنشستگی به سر می برید
3
00:01:33,660 --> 00:01:35,423
ولی ما هنوزم شما رو به
...عنوان یک معلم مدرسه
4
00:01:35,662 --> 00:01:38,961
تصور میکنیم که هنوز در نزد شما
درس اخلاق اجتماعی را یاد میگیریم
5
00:01:44,170 --> 00:01:45,501
ببخشید فراموش
کردم خودم معرفی کنم
6
00:01:45,738 --> 00:01:50,732
من یکی از دانش آموزان شما بودم
7
00:01:51,010 --> 00:01:53,308
که در مارس سال 1961 از
مدرسه فارغ التحصیل شدم
8
00:02:01,121 --> 00:02:03,555
در اصل مربی ما حکم یه فیلسوف داشت
9
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
تا اینکه مربی
10
00:02:05,358 --> 00:02:08,555
اون همیشه نظریه های
سخت خودش توضیح میداد
11
00:02:08,761 --> 00:02:10,626
با اصطلاحاتی که فهمیدن انها خیلی سخت بود
12
00:02:11,397 --> 00:02:13,797
به ویژه در بعد معنوی آن
13
00:02:14,934 --> 00:02:18,768
اون در رابطه با فلسفه عشقی
خودش ما را موعظه میکرد
14
00:02:19,139 --> 00:02:24,008
وخیلی با جدیت و از روی
دلسوزی برای ما توضیح میداد
15
00:02:44,497 --> 00:02:53,530
ایداکون ، بذارید معرفی کنم
16
00:02:53,740 --> 00:02:54,502
ایشون همسرم هستن
17
00:02:54,707 --> 00:02:58,768
حالتون چطوره ؟
ایشون خوب هستن ؟
18
00:02:59,045 --> 00:03:01,411
...یادمه معلم هر بار در کلاس
19
00:03:01,614 --> 00:03:04,811
اسم " همسرم " را ذکر میکرد لبخند میزد
20
00:03:05,018 --> 00:03:07,282
که اینکارش باعث میشد
ما غرق در لذت بشیم
21
00:03:07,487 --> 00:03:09,978
نمیتونم از نوشتن این
مطلب در نامه خوداری کنم
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,891
چرا که میدونستم مربی بیش
از حد عاشق همسرشان هستن
23
00:03:14,427 --> 00:03:15,917
و خودم بعد از اینکه ازدواج کردم
24
00:03:16,196 --> 00:03:18,027
شخصا این موضوع حس کردم و فهمیدم
25
00:03:37,083 --> 00:03:38,107
خوبه
26
00:03:42,488 --> 00:03:47,653
اجازه بدید یه چیزی در باره "همسرم " بگم
27
00:03:48,494 --> 00:03:52,157
چراکه ما عاشق هم هستیم
28
00:03:52,432 --> 00:03:54,662
حتی نه کمتر از استادی که ان زمان داشتیم
29
00:03:55,835 --> 00:04:01,171
لطفا به "گفتگوی محبت امیز" بین ما گوش بدید
30
00:04:22,000 --> 00:04:42,000
H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا
aloneharika@gmail.com
31
00:05:05,605 --> 00:05:06,230
خوابیدن ؟
32
00:05:06,439 --> 00:05:09,374
بالاخره اره ، میهو کوچولو
همیشه موقع خوابیدن لج بازی میکنه
33
00:05:09,575 --> 00:05:11,668
چرا که در طول روز بیش از حد میخوابه
34
00:05:11,878 --> 00:05:12,776
دلت میخواد بخوری ؟
35
00:05:12,979 --> 00:05:14,412
آووووره
36
00:05:18,117 --> 00:05:19,106
یکم بیشتر
37
00:05:27,293 --> 00:05:28,225
خوبه
38
00:05:28,661 --> 00:05:30,219
فردا روز تعطیلیه
39
00:05:30,463 --> 00:05:31,987
دوست داری بامن بیای بیرون ؟
40
00:05:32,432 --> 00:05:33,228
کجا باید بریم ؟
41
00:05:33,933 --> 00:05:36,527
خیلی دلم میخواد حشرات
واقعی از نزدیک ببینم
42
00:05:36,769 --> 00:05:39,169
چطوره ؟
... این
43
00:05:39,372 --> 00:05:41,169
اوه اره ، اسمش چیه ؟
44
00:05:41,374 --> 00:05:44,673
این فیلم مورد علاقه من در
مورد حشراته ، غیر اینه ؟
45
00:05:45,144 --> 00:05:52,107
اره ، شاید بتونیم توی تاما اون ببینیم
46
00:05:52,985 --> 00:05:56,546
مطمئن نیستم
از توی اینترنت بعدا پیداش کن
47
00:06:09,669 --> 00:06:10,897
لباسات تنت کن
48
00:06:44,070 --> 00:06:46,004
.... اوووه ، خیلی درد داره
49
00:06:49,675 --> 00:06:51,108
چه وقت این حس در من شروع شد
50
00:06:51,310 --> 00:06:55,144
یعنی بدن همسرم
از ریخت افتاده ؟
51
00:07:29,382 --> 00:07:32,476
کُسم داره گُشاد میشه
52
00:07:33,986 --> 00:07:35,078
چی ؟
53
00:07:43,496 --> 00:07:45,896
یعنی خودت حس نمیکنی بدتریج
دیگه نمیتونم تو رو ارضاء کنم ؟
54
00:07:52,605 --> 00:07:54,402
من دو تا بچه زائیدم
55
00:07:56,008 --> 00:07:57,373
ولی برای من همونی بودی که هستی
56
00:07:57,977 --> 00:08:01,936
دیگه خیلی برام سخت شده که
حسابی حَشری بشم و شَق کنم
57
00:08:24,437 --> 00:08:25,768
میشه لطفا چراغ خاموش کنی ؟
58
00:08:27,073 --> 00:08:28,040
اوهوم
59
00:08:44,090 --> 00:08:46,422
شنیدم که توی تاما پارک حشرات هست
60
00:08:47,360 --> 00:08:51,057
جدی ؟
خوب بیا فردا یه سری بزنیم
61
00:08:51,697 --> 00:08:52,664
باشه
62
00:08:54,867 --> 00:08:55,765
شب بخیر
63
00:09:00,473 --> 00:09:01,497
شب بخیر
64
00:09:27,934 --> 00:09:30,926
اینارو حتما از همون فروشگاهی
که 24 ساعته بازه خریدی
65
00:09:31,571 --> 00:09:35,507
دفعه قبل با شوهرم رفته بودیم اونجا
66
00:09:35,708 --> 00:09:39,166
کلی وسیله تفریح خریدیم
67
00:09:39,612 --> 00:09:41,603
میدونی که چه جور وسایل تفرحی میگم
68
00:09:43,849 --> 00:09:46,477
واای
69
00:09:46,953 --> 00:09:48,352
چیه
70
00:09:49,922 --> 00:09:57,693
هنوز نفهمیدی ؟
71
00:09:57,897 --> 00:09:59,865
هنوزم نمیدونی !؟
72
00:10:00,533 --> 00:10:02,831
کیر مردونه
73
00:10:04,470 --> 00:10:07,735
همه جور و همه سایزی
74
00:10:07,940 --> 00:10:11,501
حس خیلی فوق العاده ای به ادم میده
75
00:10:12,478 --> 00:10:14,207
... باورت نمیشه
76
00:10:15,247 --> 00:10:16,839
باید حتما بری یکی برای خودت بخری
77
00:10:17,049 --> 00:10:19,244
... باورت نمیشه
78
00:10:26,459 --> 00:10:28,290
هنوز یه پاراگراف از چشنواره رو یادم هست
79
00:10:28,494 --> 00:10:31,895
یکی از بهترین کتابهای که باید
حتما بخونید و توسط معلم معرفی شده
80
00:10:36,302 --> 00:10:37,769
خیلی ها اسمش گذاشتن ادم های فاسد
81
00:10:38,671 --> 00:10:41,936
ادمهائی که به بدن خودشون چسبیدن
ولی روحا چیزی بدست نمیارن
82
00:10:42,274 --> 00:10:44,504
و عشق بازی معمولی اونها دوام زیادی نداره
83
00:10:51,784 --> 00:10:57,814
یک ، دو
یک ،دو
84
00:10:58,024 --> 00:11:00,254
این بخاطر معشوقه اون هست
85
00:11:05,831 --> 00:11:12,794
ولی طولی نمیکشه
86
00:11:13,939 --> 00:11:22,574
عشقش با پیر شدن جسمش از بین میره
87
00:11:23,482 --> 00:11:27,179
یک ، دو
88
00:11:28,220 --> 00:11:30,882
اماده اید ؟
89
00:11:41,000 --> 00:11:42,024
بیائید شروع کنیم
90
00:11:48,774 --> 00:11:51,004
کمرت بگیر پائین
91
00:11:53,846 --> 00:11:57,839
سرت بیار پائین
92
00:12:00,553 --> 00:12:05,047
صبر کن ، وقتی حمله میکنی به پا ضربه نزن
93
00:12:05,257 --> 00:12:08,784
مچ پارو هدف بگیر ، فهمیدی ؟
94
00:12:10,429 --> 00:12:18,336
باید سعی کنی کمر خودت بیاری پائین
95
00:12:18,704 --> 00:12:26,133
با هر دو تاتون هستم
سرتون بگیرید پائین
96
00:12:26,746 --> 00:12:33,709
اماده ، حمله
97
00:12:34,620 --> 00:12:39,683
نه ، نه
اینکارو نکن
98
00:12:41,560 --> 00:12:43,687
بدو
99
00:12:48,400 --> 00:12:49,332
جلو افتاد
100
00:12:54,607 --> 00:12:56,438
پس ، مامان ، لطفا حواستون بهشون باشه
101
00:12:58,444 --> 00:12:59,570
نترس ، حالا دیگه برو
102
00:12:59,779 --> 00:13:01,974
فردا صبح میام دنبالشون
103
00:13:02,181 --> 00:13:03,705
باشه ، خوش بگذره
104
00:13:03,916 --> 00:13:04,848
امروز سالگرد ازدواجتونه
105
00:13:05,050 --> 00:13:07,985
فقط برو و خوش بگذرون
با مامان خداحافظی کنید
106
00:13:08,187 --> 00:13:10,417
بای بای
107
00:13:29,208 --> 00:13:30,835
کاگامیکو ، میگن امروز قراره بارون بیاد
108
00:13:31,043 --> 00:13:33,409
اینا د یگه چیه ؟
مال من نیستن
109
00:13:33,612 --> 00:13:35,705
اوه ، هنوز میخواستم بپرسم
اونارو بریزم دور
110
00:13:35,915 --> 00:13:37,075
نه اینکارو نکن
111
00:13:37,383 --> 00:13:38,782
احتمالا هیچکس نمیخواد اونارو بخونه
112
00:13:38,984 --> 00:13:41,316
نه ، منظورم این نبود
فقط اونارو بیرون نریز
113
00:13:41,520 --> 00:13:45,456
گرفتم ، این چطوره ؟
چی هست ؟
114
00:13:45,658 --> 00:13:47,148
این بگیر و وعده غذای خوب برای خودت بخر
115
00:13:47,660 --> 00:13:49,821
مثل همیشه ، ممنون
116
00:14:07,246 --> 00:14:10,682
اونروز ، برای اینکه جشن بگیریم
117
00:14:10,950 --> 00:14:13,043
بچه هارو به خونه مادربزرگشون بردیم
118
00:14:13,352 --> 00:14:16,549
و به یه رستوران توی نیشیشینجوکو رفتیم
119
00:14:24,263 --> 00:14:25,321
ممنون
120
00:14:25,531 --> 00:14:26,862
ممنون
121
00:14:27,399 --> 00:14:28,627
الانم که عجب بارونی گرفت
122
00:14:30,936 --> 00:14:32,460
باید با خودمون چتر میاوریدم
123
00:14:38,611 --> 00:14:41,603
زیادی مشروب خوردی ؟
124
00:14:42,081 --> 00:14:43,378
یکم زیاد شد
125
00:14:43,949 --> 00:14:46,850
اگر حواست نباشه ، زیاده روی میکنی
126
00:14:47,052 --> 00:14:48,144
... هوووم
127
00:15:10,943 --> 00:15:13,070
این فروشگاه به تازگی محصولاتش زیاد کرده
128
00:15:13,812 --> 00:15:17,805
تا حالا اینجا بودی ؟
میخوای یه نگاهی داخلش بندازی ؟
129
00:15:21,620 --> 00:15:22,644
اره
130
00:15:47,780 --> 00:15:48,644
اینجا هم از اینا میفروشن
131
00:15:48,847 --> 00:15:49,905
خیلی ارزونه
132
00:16:22,147 --> 00:16:28,711
ماسک ، ترسناکه
133
00:16:54,947 --> 00:16:56,471
اون چیه ؟
134
00:16:57,950 --> 00:16:59,474
هوووم ... چی ؟
135
00:16:59,985 --> 00:17:01,418
یعنی مشتری ها اجازه ورود ندارن ؟
136
00:17:13,432 --> 00:17:15,729
چیه ؟ نباید اشکالی داشته باشه
مهم نیست
137
00:18:08,520 --> 00:18:09,817
در اون لحظه
138
00:18:10,055 --> 00:18:14,151
تو فکر مربی بودم که مدتها اون ندیده بودم
139
00:18:14,760 --> 00:18:17,729
همینطور قیافه همسرش اومد تو ذهنم
140
00:18:19,098 --> 00:18:23,501
مربی و همسرش الان
در چه حالی هستن ؟
141
00:18:24,536 --> 00:18:26,265
فروش کتاب در چه حاله
142
00:18:26,472 --> 00:18:28,940
موندم که ایا هنوز مثل سابق هست
143
00:18:43,722 --> 00:18:47,317
مربی که عاشق این بود
دست در دست همسرش باشه
144
00:18:47,526 --> 00:18:52,088
اون حتی متفاوت ترین دیدگاه
های عشق بازی داشت
145
00:18:52,297 --> 00:18:55,528
شاید بتونیم یه نگاه به
فروشگاه لوازم عشق بازی بندازیم
146
00:19:01,373 --> 00:19:02,670
بخرش
147
00:19:33,438 --> 00:19:35,099
این بزرگتر از کیر منه
148
00:19:40,212 --> 00:19:41,679
شاید من باید برم بیرون ؟
149
00:19:44,683 --> 00:19:46,207
اهمیت نداره که اینجا باشی
150
00:19:46,552 --> 00:19:49,180
الان که دیگه اون خریدیم و اگر از
استفاده نکنی یه چیز بدنخور میشه
151
00:19:52,191 --> 00:19:54,751
این خیلی بهتر از زنا
کردن با یه مرد غریبه هست
152
00:20:24,056 --> 00:20:26,581
ببخشید ، میتونی من تنها بذاری ؟
153
00:20:29,394 --> 00:20:30,224
اوه
154
00:21:39,765 --> 00:21:41,232
خواهش میکنم از اینجا برو بیرون
155
00:24:27,299 --> 00:24:28,789
اماده ای ؟
156
00:24:35,073 --> 00:24:36,563
... اوووم
157
00:24:47,619 --> 00:24:52,352
همین الان نزدیک بود آبم بیاد
158
00:24:53,658 --> 00:24:55,057
... اوه ، خواهش میکنم
159
00:24:58,363 --> 00:25:00,729
وفتی به قیافه حَشری تو فکر میکردم
160
00:25:00,932 --> 00:25:02,900
بدجوری حَشری شده بودم
161
00:25:05,871 --> 00:25:07,065
متشکرم
162
00:25:22,487 --> 00:25:23,579
چطوری ؟
163
00:25:28,693 --> 00:25:30,354
الان بدجوری تو ابرها بودم
164
00:25:32,531 --> 00:25:34,965
داشتی به چی فکر میکردی ؟
165
00:25:36,401 --> 00:25:38,062
... به چهره پدر دخترام
166
00:25:39,538 --> 00:25:41,563
هیچوقت مجبور نیستی این بگی
اگر راس بگی برام اهمیتی نداره
167
00:25:41,840 --> 00:25:44,274
واقعا داشتم تو رو تصور میکردم
168
00:25:45,110 --> 00:25:48,170
به اولین باری که با هم قرار
گذاشته بودیم فکر میکردم
169
00:25:49,414 --> 00:25:52,178
اون موقع هنوز حامله نبودی
170
00:25:52,717 --> 00:25:53,945
اره
171
00:26:47,772 --> 00:26:48,898
.... اااه
172
00:26:53,378 --> 00:26:57,712
پایان کار ، همونطوری که به
بدن همسرم نگاه میکردم
173
00:26:58,350 --> 00:27:01,649
شهوتم و حرارتم سرد شد
174
00:27:08,493 --> 00:27:09,585
متاسفم
175
00:27:39,457 --> 00:27:44,258
...برای تبادل نظر و مشورت کردن با مربی
176
00:27:46,264 --> 00:27:47,526
باید حتما واقعیت به ایشان بگم
177
00:27:47,732 --> 00:27:52,567
مربی در باره این موضوع داشت واقعیت میگفت
178
00:27:55,507 --> 00:27:58,476
اتفاقی که در ایام تعطیلات تابستانی
و زمانی که من سال دوم بودم افتاد
179
00:27:59,878 --> 00:28:03,314
... مربی بهم گفت
180
00:28:11,489 --> 00:28:13,423
موقع اسباب کشی به خونه
جدید به کمرم فشار اومده
181
00:28:13,692 --> 00:28:15,717
میتونی بیای و کمکم کنی ؟
182
00:28:17,862 --> 00:28:21,229
و بعدش ، من زنگ خونه جدیدش زدم
183
00:28:33,545 --> 00:28:34,443
خوش امدی
184
00:28:35,246 --> 00:28:36,372
ببخشید که مزاحم شدم
185
00:29:18,990 --> 00:29:20,719
مربی کجاست ؟
186
00:29:22,727 --> 00:29:25,719
اون هنوز توی بیمارستانه ، بخاطر
اینکه کمرش بدجوری درد داشت
187
00:29:29,167 --> 00:29:30,327
... پس
188
00:29:30,535 --> 00:29:33,527
مهم نیست ، چون خودش بهم گفت یکی
رو برای کمک کردن بهم می فرسته
189
00:29:34,873 --> 00:29:38,707
کلی کتاب قدیمی هست
190
00:29:39,944 --> 00:29:43,812
شاید باید بوی کهنگی از خونه بیرون کنیم
191
00:29:50,221 --> 00:29:52,280
خوب ، پس میتونی همین الان
یه لطفی بهم کمک کنی ؟
192
00:30:04,769 --> 00:30:10,708
کجا باید اونارو بذارم ؟
193
00:30:11,609 --> 00:30:12,667
هر جا که شد
194
00:30:12,877 --> 00:30:14,845
هر جا دوست داشتی میتونی بذاریشون
195
00:30:16,548 --> 00:30:18,140
وقتی کارت تموم شد صدام بزن
196
00:30:18,349 --> 00:30:20,909
خوب منم میرم آشپزخونه رو تمیز کنم
197
00:31:10,869 --> 00:31:12,336
خیلی گرمه
198
00:31:53,344 --> 00:31:57,212
پس ، کارت تموم شد ؟
199
00:31:57,715 --> 00:32:02,277
آفرین ، خوب لطفا این جعبه
رو بردارید و بذاریدش اینجا
200
00:32:02,487 --> 00:32:03,954
خودم ترتیب مرتب کردن اینجارو میدم
201
00:32:41,926 --> 00:32:44,121
می تونستم موهای قسمت شرگاهی خانم ببینم
202
00:32:44,796 --> 00:32:47,856
چون اون هیچ شورتی زیر دامن پاش نکرده بود
203
00:33:08,820 --> 00:33:10,720
می تونستم خیلی واضح
ببینم که کُسش خیس بود
204
00:33:10,955 --> 00:33:13,389
به جای عرق ، ترشحات واژنش
داشت از رون هاش سرازیر میشد
205
00:33:29,574 --> 00:33:33,442
موقع عشق بازی ، مربی
206
00:33:33,644 --> 00:33:36,545
به عنوان یه پیشکسوت قهرمان نیست
207
00:33:36,748 --> 00:33:40,582
این زن هست که به خاطر
...داشتن معلومات سکسی بالای
208
00:33:43,054 --> 00:33:46,455
خودش و اداره کردن مرد
یک قهرمان محسوب میشه
209
00:33:47,125 --> 00:33:51,425
برای من اونروز خانم حکم همسرم را داشت
210
00:34:15,787 --> 00:34:17,379
من این رو هم خریدم
211
00:34:17,922 --> 00:34:19,184
میدونی چطوری کار میکنه ؟
212
00:34:28,099 --> 00:34:29,691
انگشتت بده بهم
213
00:34:55,093 --> 00:34:59,860
!باور نکردنیه
قشنگ حس میکنم که داره انگشتم ساک میزنه
214
00:35:03,167 --> 00:35:04,566
سعی کن اون یکی انگشتت
رو هم بکنی توش
215
00:35:32,296 --> 00:35:35,663
اجازه بده منم از این استفاده کنم
216
00:35:36,934 --> 00:35:39,835
اوه ، چرا ؟
217
00:35:41,072 --> 00:35:42,903
چیرو چرا ؟
218
00:35:47,011 --> 00:35:48,410
با هم استفاده کنیم ؟
219
00:35:51,616 --> 00:35:52,810
خوشت نمیاد ؟
220
00:35:58,689 --> 00:36:00,657
نه ، مشکلی ندارم
221
00:36:46,971 --> 00:36:51,601
تبدیل شدیم به زوجی که با هم روی یک تخت
میخوابدین ولی هر کدوم برای خودش سکس میکرد
222
00:36:52,910 --> 00:36:55,504
مربی ، لطفا میتونی بهمون بگی
223
00:36:56,080 --> 00:37:01,916
که بایستی از اینکارمون خجالت بکشیم ؟
224
00:37:02,620 --> 00:37:03,917
لطفا بهمون بگو
225
00:37:04,956 --> 00:37:08,483
یعنی مربی دلیل اینکارو میدونست ؟
226
00:37:11,262 --> 00:37:20,227
صبرکن ، لطفا چند لحظه صبر کن
227
00:37:24,875 --> 00:37:30,836
لباسهات ، درشون بیار
228
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
من قرار نیست مال خودم در بیارم
229
00:37:46,931 --> 00:37:49,695
چرا که فکر کنم تو دلت نمیخواد
بدن چروکیده من ببینی ، درسته ؟
230
00:38:50,661 --> 00:38:54,597
تو خیلی جوون هستی ، پس بهتر اجازه
بدی اولین انزال داشته باشی
231
00:39:50,855 --> 00:39:54,222
تو خیلی جوونتر از اونی
هستی که نطفت غلیظ شده باشه
232
00:40:02,299 --> 00:40:08,431
واقعا براتون متاسفم
لطفا من ببخشید
233
00:40:09,440 --> 00:40:15,140
شاید این خیلی بی رحمانه باشه
که اینجوری براتون اعتراف میکنم
234
00:40:22,086 --> 00:40:23,314
این یکی چطوره ؟
235
00:40:23,521 --> 00:40:25,887
این دیگه واسه چیه ؟
236
00:40:26,090 --> 00:40:27,853
این چطوره ؟
237
00:40:28,058 --> 00:40:30,788
خیلی کوچیکه
238
00:40:30,995 --> 00:40:33,054
صبرکن
239
00:40:33,264 --> 00:40:35,562
این یکی خوبه
240
00:40:37,001 --> 00:40:37,558
صبرکن
241
00:40:37,768 --> 00:40:39,998
...ما ابزار سکس کردن
242
00:40:40,204 --> 00:40:44,607
بطور جداگانه و بر اساس
تمایلات خودمون انتخاب کردیم
243
00:40:46,610 --> 00:40:49,909
خیلی قابل اعتماد و پر طرفدار
244
00:40:50,114 --> 00:40:53,083
این بخریم خوبه
245
00:41:03,093 --> 00:41:04,390
از طرف پیک بسته دارید
246
00:41:06,797 --> 00:41:08,162
ممنون خیلی زحمت کشیدیدن
247
00:41:08,365 --> 00:41:10,356
این چیه ؟
248
00:41:10,568 --> 00:41:13,969
هووم ... اون واسه چیه ؟
249
00:41:23,047 --> 00:41:26,710
ما مرتب بچه هارو پیش مادر زنم
میبریدم تا مراقبشون باشه
250
00:41:27,685 --> 00:41:29,346
بچه خوبی باشی
251
00:41:29,553 --> 00:41:30,485
بای بای
252
00:41:30,688 --> 00:41:32,212
بای بای
253
00:41:36,727 --> 00:41:38,695
گرفتم
254
00:41:42,766 --> 00:41:44,926
اینجا می پیچیدیم به راست ، درسته ؟
255
00:41:45,836 --> 00:41:47,804
نه ، باید بریدگی بعدی باشه
256
00:41:48,606 --> 00:41:50,198
جدی ؟
257
00:42:31,882 --> 00:42:34,749
اوه ، خودشه ؟
258
00:42:35,452 --> 00:42:37,113
هنوزم اینجاست
259
00:43:05,282 --> 00:43:07,307
چند سال قبل بود
260
00:43:08,886 --> 00:43:11,650
اون موقع هنوز 20 سالمون هم نشده بود
261
00:43:19,463 --> 00:43:21,556
خوب دکوراسیون
اینجارو هم عوض کردن
262
00:43:24,902 --> 00:43:28,235
ولی پیانو هنوز اینجاست
263
00:43:32,009 --> 00:43:36,241
چندین بار اینجا با هم عشق بازی کردیم
264
00:43:37,715 --> 00:43:38,807
اره
265
00:45:28,325 --> 00:45:29,656
کدوم میخوای ؟
266
00:45:30,094 --> 00:45:32,961
من این و این میخوام
267
00:45:34,431 --> 00:45:41,701
پس ، منم از این و این استفاده میکنم
268
00:45:54,685 --> 00:45:55,674
در چه حالی ؟
269
00:45:58,155 --> 00:46:02,489
نزدیکه آبم بیاد
270
00:46:03,660 --> 00:46:05,651
جریان چیه ، ماسانو ؟
271
00:46:06,530 --> 00:46:07,963
ماسانو
272
00:46:09,199 --> 00:46:13,226
ماسانو
273
00:46:17,074 --> 00:46:18,905
منم بدجوری دارم حال میکنم
274
00:46:20,444 --> 00:46:21,968
تو هم بدجوری حَشری شدی ؟
275
00:46:23,547 --> 00:46:27,005
اوووه ، حسابی شَق کردم
276
00:46:27,851 --> 00:46:29,910
بیشتر بهم بگو
277
00:46:31,789 --> 00:46:37,955
کیرم راست کرده
بدجوری شَق کردم
278
00:46:40,130 --> 00:46:44,328
نوک سینه هات چی ؟
279
00:46:44,968 --> 00:46:47,061
اوووه ، اونا هم سفت شدن
280
00:46:47,938 --> 00:46:52,739
.... وووووای ،ااااه
281
00:46:56,613 --> 00:47:03,519
الان کُست چه حسی داره ؟
282
00:47:09,059 --> 00:47:10,117
.... اووووه
283
00:47:14,198 --> 00:47:19,966
خجالت میکشی ؟ ببینم حال میکنی ؟
... اون کُس کوچولوت
284
00:47:22,105 --> 00:47:24,369
خیلی احساس خارش دارم
285
00:47:30,781 --> 00:47:34,148
اون بیشتر بکن توی کُست
286
00:47:35,419 --> 00:47:36,579
...نه
287
00:47:36,787 --> 00:47:43,852
فقط سعی کن اون تا ته فرو کنی توش
288
00:47:45,662 --> 00:47:48,961
.... ااااای
289
00:48:10,053 --> 00:48:11,543
بیا باهم دور زیادش تجربه کنیم
290
00:48:11,755 --> 00:48:13,120
باشه
291
00:48:14,458 --> 00:48:20,590
.... اه ، آآآآی
292
00:48:20,797 --> 00:48:22,662
وقتی همسرم داشت بهم فکر میکرد
293
00:48:22,866 --> 00:48:25,596
اون دیلدو رو تا اعماق واژنش فرو برده بود
294
00:48:26,136 --> 00:48:27,467
منم توی ذهنش بودم
295
00:48:27,738 --> 00:48:29,706
وقتی که اون داشت در
اوج شهوتش لذت می برد
296
00:48:29,907 --> 00:48:33,602
و بالا بردن سرعت لرزش
دیلدو بدجوری اون حَشری کرده بود
297
00:48:41,852 --> 00:48:43,786
چیزی که اون احتیاج داشت بدن من نبود
298
00:48:44,488 --> 00:48:47,719
من هم دیگه به بدن همسرم احتیاج نداشتم
299
00:48:49,793 --> 00:48:53,923
مربی ، ما ادمای ضایعی هستیم ؟
300
00:48:55,933 --> 00:48:59,027
ولی لازم نیست برای ما احساس تاسف بکنید
301
00:48:59,670 --> 00:49:05,802
چرا که همانطوری که خانم و
خود شما قبلا بهم یاد دادید
302
00:49:06,009 --> 00:49:11,037
مهمترین چیز برای یک زوج سکس کردن نیست
303
00:49:48,318 --> 00:49:50,252
روی چشات با این می بندم
304
00:49:51,321 --> 00:49:55,087
بهتره که چهره چروکیده
یک زن مسن را نبینی
305
00:52:26,543 --> 00:52:30,604
اون دست یه مرد بود
306
00:53:07,484 --> 00:53:09,247
این درست یادمه
307
00:53:09,619 --> 00:53:11,814
وقتی داشتم با خانم عشق بازی میکردم
308
00:53:12,355 --> 00:53:15,256
احتمالا اون همزمان با
مربی هم در رابطه بود
309
00:53:21,565 --> 00:53:22,395
شروع
310
00:53:49,759 --> 00:53:51,886
خوبه ، برای امروز دیگه بسه
311
00:53:53,396 --> 00:53:55,125
" ممنون "
312
00:54:13,350 --> 00:54:14,078
یامائوکا
313
00:54:14,284 --> 00:54:15,251
بله ؟
314
00:54:16,720 --> 00:54:18,483
این یکشنبه وقتت آزاده ؟
315
00:54:19,389 --> 00:54:20,356
بله
316
00:54:32,202 --> 00:54:36,696
مربی ، ما در حال حاضر
317
00:54:37,974 --> 00:54:42,843
هیچ چشم داشتی در آینده نداریم
318
00:54:52,722 --> 00:54:53,689
خوش امدی
319
00:54:55,992 --> 00:54:57,289
مربی من فرستادن اینجا
من یامائوکا هستم
320
00:54:57,494 --> 00:54:58,518
لطفا بیا تو
321
00:55:01,164 --> 00:55:02,131
ممنون
322
00:55:03,633 --> 00:55:05,601
استاد مجبور بودم این نامه
طولانی براتون بنویسم
323
00:55:05,835 --> 00:55:07,928
در نهایت ، لطفا تشکر و قدر دانی
من به همسرتون ابلاغ بفرمائید
324
00:55:08,738 --> 00:55:13,368
از صمیم قلب امیدوارم که شما زوج محترم
در نهایت عشق و علاقه و تندرستی باشید
325
00:55:13,392 --> 00:55:29,392
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
326
00:58:21,130 --> 00:58:24,861
بدن اون با اینکار مشکلی نداره
327
00:59:36,606 --> 00:59:37,595
استاد
328
00:59:38,741 --> 00:59:43,178
ما زوجی هستیم که از طریق
...روحمون با هم در ارتباطیم
28943