All language subtitles for Derek.1x00.The.Making.Of.Derek.hdtv.x264-tla.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,416 --> 00:00:02,056 What do you think, Karl? Good? 2 00:00:02,057 --> 00:00:04,055 It was all right. the bits I was here for. 3 00:00:04,056 --> 00:00:06,615 I did three weeks. Seemed to go all right. 4 00:00:06,616 --> 00:00:07,775 It's confusing, I don't know why... 5 00:00:07,776 --> 00:00:09,535 Don't big it up. Do not go over the top. 6 00:00:09,536 --> 00:00:11,015 They won't believe you, boy. 7 00:00:11,016 --> 00:00:13,135 You record everything like in a funny order. 8 00:00:13,136 --> 00:00:14,735 I don't know if it was any good or not. 9 00:00:14,736 --> 00:00:17,535 I did an interview, someone said, "Is it good?" I said, "I dunno." 10 00:00:17,536 --> 00:00:19,895 It's like a jigsaw. It's like watching Memento. 11 00:00:19,896 --> 00:00:22,217 What is going on? It's all over the shop. 12 00:00:23,057 --> 00:00:24,215 Do it in the right order. 13 00:00:24,216 --> 00:00:26,295 - You can't do it in the right order, can you? - Why not? 14 00:00:26,296 --> 00:00:27,775 So you have to do a scene there 15 00:00:27,776 --> 00:00:31,597 and then you have to get in all the other people to do the next scene, 16 00:00:31,637 --> 00:00:33,875 cos that's the bit you're going to see on the telly. 17 00:00:33,876 --> 00:00:36,077 Your days, we had you for 12 days. 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,076 How could we do it in order? 19 00:00:38,077 --> 00:00:41,115 Well, I don't know, I just think it was complicated. 20 00:00:41,116 --> 00:00:44,197 It wouldn't surprise me if it's wrong, if you forgot something, now. 21 00:00:45,397 --> 00:00:47,755 One of the episodes won't make sense, because of that. 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,397 Because it's all over the shop. 23 00:00:49,398 --> 00:00:52,516 You're going to change how TV and films... 24 00:00:52,517 --> 00:00:55,915 I don't think it is done like that. I think that's your little way. 25 00:00:55,916 --> 00:00:56,955 I would not do it like that. 26 00:00:56,956 --> 00:00:58,195 They're all done like that. 27 00:00:58,196 --> 00:01:00,717 It's like doing the roof on a house before the foundations. 28 00:01:27,437 --> 00:01:32,148 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 29 00:01:32,237 --> 00:01:34,876 Derek's evolved over the years. 30 00:01:34,877 --> 00:01:38,877 I mean, I've had him as a character maybe ten, 15 years. 31 00:01:40,037 --> 00:01:42,995 But he wasn't as sort of three-dimensional. 32 00:01:42,996 --> 00:01:46,475 Before, he just was a funny little nerd that said funny things 33 00:01:46,476 --> 00:01:48,395 'and it was really a way to see' 34 00:01:48,396 --> 00:01:49,955 the world through different eyes. 35 00:01:49,956 --> 00:01:53,397 I did an experiment, but with ants that I found in the garden. 36 00:01:53,398 --> 00:01:57,156 And I put a red ant and a black ant 37 00:01:57,157 --> 00:02:01,157 in a jar overnight to see which one would die. 38 00:02:01,317 --> 00:02:04,315 They both died. You're meant to put air holes in. 39 00:02:04,316 --> 00:02:07,395 But now, he's sort of become a bit of a hero of mine, as well. 40 00:02:07,396 --> 00:02:08,995 I think Hannah doesn't have anything 41 00:02:08,996 --> 00:02:11,075 outside of her working life, so obviously he's 42 00:02:11,076 --> 00:02:12,875 'a primary relationship for her. 43 00:02:12,876 --> 00:02:14,395 'And I think she feels that he's 44 00:02:14,396 --> 00:02:16,235 'one of the kindest people she's ever met, 45 00:02:16,236 --> 00:02:18,595 'and that she thinks there's an absence of that in the' 46 00:02:18,596 --> 00:02:21,717 rest of society and that he should be celebrated. 47 00:02:21,718 --> 00:02:25,717 Despite how he looks and is perceived, he's kind 48 00:02:26,237 --> 00:02:29,716 'and sweet and sincere. 49 00:02:29,717 --> 00:02:31,676 'He's perfect.' 50 00:02:31,677 --> 00:02:33,116 He's just perfect. 51 00:02:33,117 --> 00:02:35,276 A dog is the most enthusi... 52 00:02:35,277 --> 00:02:37,676 Enthusiastic, is that a word? 53 00:02:37,677 --> 00:02:40,115 ..is the most enthusiastic thing on the planet. 54 00:02:40,116 --> 00:02:42,077 It goes... If you go, "Do you want to do this?" 55 00:02:42,078 --> 00:02:46,077 It just goes "Definitely, that's my best thing." 56 00:02:46,877 --> 00:02:50,877 See that? He caught it. And he brings it back. Magical. 57 00:02:51,357 --> 00:02:52,516 'And that's why' 58 00:02:52,517 --> 00:02:54,916 I had to make him look odd. 59 00:02:54,917 --> 00:02:57,035 I didn't want anything to confuse you. 60 00:02:57,036 --> 00:02:59,155 I wanted everything to be a juxtaposition to what 61 00:02:59,156 --> 00:03:01,595 he was really like. So he's got to be scruffy. 62 00:03:01,596 --> 00:03:02,875 'He's got to walk funny. 63 00:03:02,876 --> 00:03:05,757 'He's got to have bad hair. He can't be that bright.' 64 00:03:05,758 --> 00:03:09,196 Because then kindness comes along 65 00:03:09,197 --> 00:03:10,996 and trumps it all. 66 00:03:10,997 --> 00:03:13,395 Hannah, found a baby bird. Fallen out of its nest. 67 00:03:13,396 --> 00:03:15,317 - So it's all... It's all weak. - Oh. 68 00:03:15,318 --> 00:03:16,476 Call the RSPCA. 69 00:03:16,477 --> 00:03:17,877 Oh, I can't call the RSPCA, Derek. 70 00:03:17,878 --> 00:03:19,036 Why not? 71 00:03:19,037 --> 00:03:20,875 I think you should put it back where you found it. 72 00:03:20,876 --> 00:03:22,155 I can't. What if a cat gets it? 73 00:03:22,156 --> 00:03:23,595 Or a magpie or summat? 74 00:03:23,596 --> 00:03:25,077 Put it somewhere safe, then. 75 00:03:25,078 --> 00:03:27,356 No, no. Call... Call Rolf Harris! 76 00:03:27,357 --> 00:03:30,437 I can't. Don't be silly, I can't call Rolf Harris. 77 00:03:30,438 --> 00:03:31,556 Call Bill Oddie. 78 00:03:31,557 --> 00:03:32,676 Call Bill Oddie. 79 00:03:32,677 --> 00:03:34,635 - No, I'm not calling Bill Oddie. - Why not? 80 00:03:34,636 --> 00:03:36,597 Well, I haven't got his number. 81 00:03:36,598 --> 00:03:40,597 Well, this is sickening! 82 00:03:40,837 --> 00:03:44,436 Aargh. What am I going to do? 83 00:03:44,437 --> 00:03:46,755 Living in a dream world, int he? Hey? 84 00:03:46,756 --> 00:03:48,235 Scruffy old bird looks a bit peaky 85 00:03:48,236 --> 00:03:50,155 and he wants to start calling Bill Oddie up. 86 00:03:50,156 --> 00:03:52,475 'What did you feel like? First acting role?' 87 00:03:52,476 --> 00:03:54,915 If people have only seen me travelling about the world, 88 00:03:54,916 --> 00:03:56,235 dressing up as women, or 89 00:03:56,236 --> 00:03:58,317 dancing about with tribes, that isn't me. 90 00:03:58,318 --> 00:03:59,596 No. 91 00:03:59,597 --> 00:04:01,595 So, in a way, this is more me. 92 00:04:01,596 --> 00:04:04,115 - I've got a broken cup here, that needs fixing. - I can see... 93 00:04:04,116 --> 00:04:06,195 I've got a meerkat, a solar-powered meerkat 94 00:04:06,196 --> 00:04:08,355 from the garden, it's knackered, I'll fix that. 95 00:04:08,356 --> 00:04:10,635 I fixed the toaster this morning Pop back next week. 96 00:04:10,636 --> 00:04:12,757 This'll be sorted and I'll have another pile of shit to fix. 97 00:04:12,758 --> 00:04:13,996 But Dougie... 98 00:04:13,997 --> 00:04:15,795 I don't know what you want from me. 99 00:04:15,796 --> 00:04:19,755 Initially, when he did the pilot and he sort of liked it, right? 100 00:04:19,756 --> 00:04:22,075 I sort of wrote it for him and it was sort of, you know, 101 00:04:22,076 --> 00:04:24,557 an extension of his bald, Manc, twat, 102 00:04:24,558 --> 00:04:26,876 whinging, gimp, moron... 103 00:04:26,877 --> 00:04:28,916 You know. 104 00:04:28,917 --> 00:04:31,916 Yeah? You'd agree, yeah? 105 00:04:31,917 --> 00:04:33,915 We were out having something to eat. 106 00:04:33,916 --> 00:04:35,635 And he just said, "I'm doing Derek, 107 00:04:35,636 --> 00:04:36,757 "do you want a bit in it?" 108 00:04:36,758 --> 00:04:39,356 And he's always tried to cram me in 109 00:04:39,357 --> 00:04:40,795 'everything that he's done. 110 00:04:40,796 --> 00:04:43,155 'You know, he did in Invention Of Lying. 111 00:04:43,156 --> 00:04:45,077 'Did a bit for that and was cut out. 112 00:04:45,078 --> 00:04:46,996 'I was in Cemetery Junction. 113 00:04:46,997 --> 00:04:48,395 'Didn't want to be in it, 114 00:04:48,396 --> 00:04:50,115 'but he sort of said, you know, 115 00:04:50,116 --> 00:04:51,355 '"The catering's good." 116 00:04:51,356 --> 00:04:53,395 'Said, "They're doing pork chops today."' 117 00:04:53,396 --> 00:04:56,555 I said, "All right, I'll see you in an hour." So I went down, did that. 118 00:04:56,556 --> 00:04:58,915 Again, with this, he just sort of said, you know, 119 00:04:58,916 --> 00:05:01,515 "Just a couple of lines. Just have you in the background." 120 00:05:01,516 --> 00:05:04,075 'Then, as time went on, I saw scripts and it was like, 121 00:05:04,076 --> 00:05:05,675 '"There's loads of stuff here." 122 00:05:05,676 --> 00:05:08,435 'And some pretty heavy, you know, heavy proper acting. 123 00:05:08,436 --> 00:05:10,235 'Having to get angry and stuff' 124 00:05:10,236 --> 00:05:12,595 on cue. I was like, "I can't do this," and he's going, 125 00:05:12,596 --> 00:05:13,995 "It'll be fine, "it'll be fine." 126 00:05:13,996 --> 00:05:15,435 He was nervous at first. 127 00:05:15,436 --> 00:05:18,717 I had to really... I was like the Manc whisperer. 128 00:05:18,718 --> 00:05:20,396 I had to get him in. 129 00:05:20,397 --> 00:05:23,355 I had to get him in and go, "Come on, Karl, it'll be all right." 130 00:05:23,356 --> 00:05:26,515 And I even cut lines at first, cos he was nervous about it. 131 00:05:26,516 --> 00:05:28,635 And then I said, "I think you can do this." 132 00:05:28,636 --> 00:05:30,115 He did it and he's been great. 133 00:05:30,116 --> 00:05:32,435 There's times when I think I'm well out of me depth, 134 00:05:32,436 --> 00:05:33,515 and I shouldn't be here. 135 00:05:33,516 --> 00:05:35,955 'You know, you've got Kerry who's like a proper actor. 136 00:05:35,956 --> 00:05:38,077 'She can turn it on when she has to. 137 00:05:38,078 --> 00:05:40,196 'Ricky's really good as Derek. 138 00:05:40,197 --> 00:05:42,356 'I mean, you can watch a scene' 139 00:05:42,357 --> 00:05:45,355 and get a lump in your throat, even though you know it's not real. 140 00:05:45,356 --> 00:05:47,515 And, you know, I'm not like that, really. 141 00:05:47,516 --> 00:05:49,955 I can watch a lot of films and not shed a tear, you know? 142 00:05:49,956 --> 00:05:53,475 Girlfriend's like, "You're hard, you, you haven't got a heart," and everything. 143 00:05:53,476 --> 00:05:56,075 It's normally Elephant Man and Kes are the two films that 144 00:05:56,076 --> 00:05:59,395 make me cry, so it's a bit embarrassing when you're sat here. 145 00:05:59,396 --> 00:06:00,757 It was like therapy for me. 146 00:06:00,758 --> 00:06:01,956 Yeah. 147 00:06:01,957 --> 00:06:04,395 Cos when you say, "You've got to get angry in this bit," 148 00:06:04,396 --> 00:06:07,955 I actually imagine that thing that I'm getting annoyed about, 149 00:06:07,956 --> 00:06:09,515 I imagine that has happened. 150 00:06:09,516 --> 00:06:10,755 That's called acting. 151 00:06:10,756 --> 00:06:12,435 No, but it's not, cos it's not... 152 00:06:12,436 --> 00:06:13,995 It is. How do you think...? 153 00:06:13,996 --> 00:06:16,235 A proper... You know when I had to shout at Shelley? 154 00:06:16,236 --> 00:06:17,675 - Yeah. - I was like that after. 155 00:06:17,676 --> 00:06:19,275 - Oh, really? - Proper adrenalin. 156 00:06:19,276 --> 00:06:20,435 He was really wound up. 157 00:06:20,436 --> 00:06:21,995 Forget bungee jumping and all that. 158 00:06:21,996 --> 00:06:24,275 I was like, "I want to..." Grr. I was really angry. 159 00:06:24,276 --> 00:06:25,915 You didn't give a shit about your mam. 160 00:06:25,916 --> 00:06:28,435 - Hannah's been looking after her... - I gave a shit. I've been very busy. 161 00:06:28,436 --> 00:06:30,275 - Oh, you've been busy? - Yes. 162 00:06:30,276 --> 00:06:32,075 Doesn't matter any more. Your mam's dead. 163 00:06:32,076 --> 00:06:33,755 - You've got your ring, haven't you? - Yes. 164 00:06:33,756 --> 00:06:36,395 Does it fit all right? Does it fit? Lovely. You've got the ring. 165 00:06:36,396 --> 00:06:37,435 Fuck off then. Fuck off! 166 00:06:37,436 --> 00:06:38,635 All right, thank you. 167 00:06:38,636 --> 00:06:40,435 - Fuck off, you and all! - Come on! 168 00:06:40,436 --> 00:06:43,075 Take your box with you. You forgot. It's your mam's memories, 169 00:06:43,076 --> 00:06:45,395 but you don't give a shit about that, do ya? 170 00:06:45,396 --> 00:06:46,357 Fucking makes me sick. 171 00:06:46,358 --> 00:06:47,396 Come on! 172 00:06:47,397 --> 00:06:51,397 Fucking hell, as if she needs jewellery. Mr fucking T. 173 00:06:54,037 --> 00:06:55,475 Just for my own amusement. 174 00:06:55,476 --> 00:06:57,075 No way this is going to go in. 175 00:06:57,076 --> 00:07:00,277 Just for my own amusement. This is a DVD extra. I know it is. 176 00:07:00,278 --> 00:07:04,277 I know it is now, but look at that. Look at that! 177 00:07:05,917 --> 00:07:09,716 I cannot tell you how good this is! 178 00:07:09,717 --> 00:07:13,356 I'm actually going to burst. 179 00:07:13,357 --> 00:07:15,797 So, we're doing a scene on the beach 180 00:07:15,798 --> 00:07:17,956 where Derek and Dougie and Kev 181 00:07:17,957 --> 00:07:19,797 come down with the residents. 182 00:07:19,798 --> 00:07:22,676 I mean, it's not a day off, is it? 183 00:07:22,677 --> 00:07:25,277 It's working, but the camera crew turned up 184 00:07:25,278 --> 00:07:29,277 dressed like Crockett and Tubbs. 185 00:07:32,357 --> 00:07:33,756 All right? 186 00:07:33,757 --> 00:07:34,836 Ready for work. 187 00:07:34,837 --> 00:07:36,397 Ready for work. 188 00:07:45,437 --> 00:07:47,675 Broadstairs, I think, is a wonderful place. 189 00:07:47,676 --> 00:07:49,395 We've only been here 24 hours 190 00:07:49,396 --> 00:07:51,595 but it's been like a lifetime of enjoyment. 191 00:07:51,596 --> 00:07:54,677 I've enjoyed it very much. Still haven't finished yet. 192 00:07:54,678 --> 00:07:57,676 No. Nice hotel. 193 00:07:57,677 --> 00:08:00,716 Comfortable bed. Nice bar. Very nice bar. 194 00:08:00,717 --> 00:08:04,716 So nice, I stayed up half the night. Never mind. 195 00:08:04,717 --> 00:08:06,237 These guys, take it easy here... 196 00:08:06,238 --> 00:08:09,076 This is how they made the Matrix. 197 00:08:09,077 --> 00:08:10,836 ♪ Let's twist again 198 00:08:10,837 --> 00:08:14,036 ♪ Like we did last summer... ♪ 199 00:08:14,037 --> 00:08:15,556 Great. Ready? 200 00:08:15,557 --> 00:08:17,437 I love down here. It's really nice 201 00:08:17,438 --> 00:08:20,076 and family loving. 202 00:08:20,077 --> 00:08:21,876 The people are nice. 203 00:08:21,877 --> 00:08:23,676 The little cafe's nice. 204 00:08:23,677 --> 00:08:27,035 Everything is nice and all the blue skies and everything. 205 00:08:27,036 --> 00:08:31,037 The only problem I have, I can't get any signal for my phone. 206 00:08:33,677 --> 00:08:35,915 Is that the only umbrella you could find? 207 00:08:35,916 --> 00:08:37,515 It's not mine. Someone gave it me, 208 00:08:37,516 --> 00:08:40,557 cos they were worried I was going to get skin cancer on me head. 209 00:08:41,837 --> 00:08:45,516 What's funny about that? No joking about skin cancer. 210 00:08:45,517 --> 00:08:46,995 No, we weren't laughing at that. 211 00:08:46,996 --> 00:08:48,555 It's just that, very specifically, 212 00:08:48,556 --> 00:08:50,275 you were worried about it on your head. 213 00:08:50,276 --> 00:08:52,955 Well, because of this wig you've given me. 214 00:08:52,956 --> 00:08:56,195 The whole benefit of a wig is to protect your head. 215 00:08:56,196 --> 00:08:56,875 No, it's not. 216 00:08:56,876 --> 00:08:58,035 It don't do anything. 217 00:08:58,036 --> 00:08:59,955 A wig is to look like you've got hair. 218 00:08:59,956 --> 00:09:01,677 Yeah, but this doesn't do that, does it? 219 00:09:01,678 --> 00:09:04,636 No. This accentuates how awful your... 220 00:09:04,637 --> 00:09:07,637 It's keeping me ears warm. It's about 36 degrees today. 221 00:09:08,637 --> 00:09:11,556 I do not need this on me head. 222 00:09:11,557 --> 00:09:14,635 If there's going to be one thing that critics are going to slag 223 00:09:14,636 --> 00:09:15,995 this off for, it's that wig. 224 00:09:15,996 --> 00:09:19,075 I did tell ya. When they do, I'll phone you up and go, "Told you." 225 00:09:19,076 --> 00:09:20,355 What? What will they say? 226 00:09:20,356 --> 00:09:22,997 They'll say, "The whole thing's ruined by a ridiculous wig." 227 00:09:22,998 --> 00:09:26,836 Same haircut. They've got the same haircuts. 228 00:09:26,837 --> 00:09:29,995 'When I first saw it, I thought, "Whoa. " Then after a while...' 229 00:09:29,996 --> 00:09:32,157 Every day I put that on, people were laughing at me. 230 00:09:33,277 --> 00:09:36,195 Three weeks in and they still went, "Look at that fucking head." 231 00:09:36,196 --> 00:09:37,515 No, I got used to it. 232 00:09:37,516 --> 00:09:39,877 But, to be fair, they say that with or without the wig. 233 00:09:39,878 --> 00:09:42,676 Don't they, to be fair? 234 00:09:42,677 --> 00:09:44,796 Yeah, I'd shave it off. 235 00:09:44,797 --> 00:09:47,236 Or wear a wig, if I was you. 236 00:09:47,237 --> 00:09:50,796 And what difference would it make to me life? 237 00:09:50,797 --> 00:09:52,036 Seriously? 238 00:09:52,037 --> 00:09:54,876 Your head would be warmer. 239 00:09:54,877 --> 00:09:56,196 Good point. 240 00:09:56,197 --> 00:09:58,717 'I've done a lot of media stuff with Extras' 241 00:09:58,718 --> 00:10:00,316 and the Golden Globes, 242 00:10:00,317 --> 00:10:02,597 and, you know, spoof things for Comic Relief. 243 00:10:02,598 --> 00:10:05,596 I'd sort of dealt in that, because it's 244 00:10:05,597 --> 00:10:09,236 irresistible to write about what you know. 245 00:10:09,237 --> 00:10:10,475 'I worked in an office 246 00:10:10,476 --> 00:10:11,995 'for ten years and I wrote about it. 247 00:10:11,996 --> 00:10:13,955 'But, by then, I was in media, 248 00:10:13,956 --> 00:10:16,597 'so you write about it. The Office wasn't out and out drama' 249 00:10:16,598 --> 00:10:18,436 but there was a pathos, 250 00:10:18,437 --> 00:10:21,715 there was a sort of... There was a weight to it, you know? 251 00:10:21,716 --> 00:10:23,515 There were, I like to think, quite 252 00:10:23,516 --> 00:10:25,357 three-dimensional characters. 253 00:10:25,358 --> 00:10:27,476 But this is a return to more of 254 00:10:27,477 --> 00:10:29,676 those Office values, I guess. 255 00:10:29,677 --> 00:10:33,517 Ordinary people, real people, real problems and more so. 256 00:10:33,518 --> 00:10:35,836 I put, "Victoria is a real asset. 257 00:10:35,837 --> 00:10:38,795 "She learns quickly and she gets on with everyone. 258 00:10:38,796 --> 00:10:41,275 "And the residents love her and she's clearly a smart 259 00:10:41,276 --> 00:10:43,237 "and conscientious young lady. 260 00:10:43,238 --> 00:10:47,237 "Ten out of ten for effort." 261 00:10:48,797 --> 00:10:51,476 Oh, what's the matter, darling? 262 00:10:51,477 --> 00:10:54,277 I just never got ten out of ten for anything before. 263 00:10:54,278 --> 00:10:57,236 Oh, that's silly. 264 00:10:57,237 --> 00:10:58,795 Everything's not a test. 265 00:10:58,796 --> 00:11:01,075 I bet you're brilliant at loads of stuff. 266 00:11:01,076 --> 00:11:03,517 No-one's ever been this nice to me before, either. 267 00:11:03,518 --> 00:11:07,316 Oh. Well, you're rubbish, then. How's that? 268 00:11:07,317 --> 00:11:09,356 That's better. 269 00:11:09,357 --> 00:11:13,357 The Office sort of like touched on existentialism 270 00:11:14,077 --> 00:11:17,796 but it touched on the existentialism of being 30. 271 00:11:17,797 --> 00:11:21,797 You know, this touches on the existentialism of being 90, sometimes. 272 00:11:23,077 --> 00:11:27,077 So there's a bit more weight to that. 273 00:11:27,397 --> 00:11:31,397 I loves working here, but I'm always sad. 274 00:11:32,237 --> 00:11:36,237 Going to stay though, to help the people that are still alive. 275 00:11:39,837 --> 00:11:42,197 I mean, when they're dead, they're not sad any more, 276 00:11:42,198 --> 00:11:46,197 and I'd rather be sad than anyone else. 277 00:11:48,157 --> 00:11:50,556 'Once a day, there's been, like,' 278 00:11:50,557 --> 00:11:54,557 welling up in, like, you know, one of the scenes. 279 00:11:54,877 --> 00:11:58,197 Particularly, as I say, with some of the older actors and that. 280 00:11:58,198 --> 00:12:01,636 'They've got such a weight and a pathos 281 00:12:01,637 --> 00:12:05,637 'and they bring a reality to it, you know.' 282 00:12:06,037 --> 00:12:09,636 I kept forgetting that the old people were actors. 283 00:12:09,637 --> 00:12:12,036 Yeah. It was very real, wasn't it? 284 00:12:12,037 --> 00:12:13,957 It felt like a real old people's home. 285 00:12:13,958 --> 00:12:16,996 'Yeah. Also, just talking to some of them. 286 00:12:16,997 --> 00:12:20,436 'I used bits when they were just talking normally 287 00:12:20,437 --> 00:12:22,195 'and them really falling asleep. 288 00:12:22,196 --> 00:12:24,835 'And sometimes they didn't hear what I said.' 289 00:12:24,836 --> 00:12:27,917 I'd leave in the, "What?" They genuinely didn't hear. 290 00:12:27,918 --> 00:12:29,716 But that was nice to use. 291 00:12:29,717 --> 00:12:31,995 So, it was very real. And that's so important, 292 00:12:31,996 --> 00:12:34,195 particularly as this is a fake documentary. 293 00:12:34,196 --> 00:12:36,835 One little bit of bad acting, or a bad line, 294 00:12:36,836 --> 00:12:39,635 or a bad shot of something gives the whole game away. 295 00:12:39,636 --> 00:12:41,435 It blows the whole thing, so... 296 00:12:41,436 --> 00:12:42,757 But they were great. 297 00:12:42,758 --> 00:12:46,636 ♪ Anything but love 298 00:12:46,637 --> 00:12:49,797 ♪ Ooh, yeah! ♪ 299 00:12:53,957 --> 00:12:56,476 That was fantastic! 300 00:12:56,477 --> 00:12:58,597 Now, I want to marry him, now. 301 00:13:00,360 --> 00:13:03,000 I sort of call it a comedy drama but it's not a comedy drama. 302 00:13:03,097 --> 00:13:06,617 There are dramatic bits but only just like real life 303 00:13:06,716 --> 00:13:09,156 and it is a sitcom, it is a comedy, 304 00:13:09,201 --> 00:13:13,201 but what's different is... sincerity flows through it. 305 00:13:16,801 --> 00:13:20,599 You know, what we were laughing at with David Brent was the blind spot, 306 00:13:20,600 --> 00:13:23,359 the difference between how he perceives himself 307 00:13:23,360 --> 00:13:24,601 and how we perceive him. 308 00:13:24,602 --> 00:13:27,120 I don't give shitty jobs. 309 00:13:27,121 --> 00:13:30,400 If a good man comes to me 310 00:13:30,401 --> 00:13:34,401 and says, "Thank you, David, for the opportunity and continued support 311 00:13:34,841 --> 00:13:37,959 "in the work-related arena, but I've done that, I want to better myself, 312 00:13:37,960 --> 00:13:41,961 "I want to move on," then I can make that dream come true too, 313 00:13:42,241 --> 00:13:44,760 AKA for you. 314 00:13:44,761 --> 00:13:48,159 Whereas, with these, the characters sort of say what's on their mind 315 00:13:48,160 --> 00:13:50,759 and they mean it and they're sort of right, you know. 316 00:13:50,760 --> 00:13:53,479 Derek says things and there's no difference between what 317 00:13:53,480 --> 00:13:55,439 he says and what we hear and what he means. 318 00:13:55,440 --> 00:13:57,399 It's all the same thing. He's sincere. 319 00:13:57,400 --> 00:14:01,399 He does... he does think that about animals and old people and... 320 00:14:01,400 --> 00:14:03,559 you know, and Hannah says what she means, 321 00:14:03,560 --> 00:14:05,439 and Dougie says exactly what he means, 322 00:14:05,440 --> 00:14:07,479 and Kev says exactly what he means. 323 00:14:07,480 --> 00:14:09,439 Having a party for my birthday. 324 00:14:09,440 --> 00:14:11,399 I can choose the food and the songs, can't I? 325 00:14:11,400 --> 00:14:13,679 And music that's put on. Can I choose my presents? 326 00:14:13,680 --> 00:14:16,079 Well, no, because then it wouldn't be a surprise, would it? 327 00:14:16,080 --> 00:14:18,079 I know what you want for your birthday, mate. 328 00:14:18,080 --> 00:14:19,721 What? To pop your cherry, didn't ya? 329 00:14:19,722 --> 00:14:21,160 What? 330 00:14:21,161 --> 00:14:24,039 I know what he wants for his birthday. He needs to pop his cherry. 331 00:14:24,040 --> 00:14:25,481 What's pop your cherry? 332 00:14:25,482 --> 00:14:26,520 Think. No. 333 00:14:26,521 --> 00:14:29,839 What have you got that looks like a cherry and needs popping? 334 00:14:29,840 --> 00:14:32,401 End of your knob, mate. Looks like a cherry, don't it? 335 00:14:32,402 --> 00:14:35,480 Needs popping, up a woman, innit, boys? 336 00:14:35,481 --> 00:14:38,241 End of his knob looks a cherry that needs popping up a woman, yeah? 337 00:14:38,242 --> 00:14:41,920 I've got an old walnut if anybody's interested? 338 00:14:41,921 --> 00:14:44,161 I think that's the difference with this 339 00:14:44,162 --> 00:14:46,400 and traditional sitcoms. 340 00:14:46,401 --> 00:14:50,401 There's no level of irony, there's no juxtaposition between 341 00:14:52,241 --> 00:14:55,880 what people say and think and how we perceive them, 342 00:14:55,881 --> 00:14:59,881 which makes it... which makes it sweeter and nicer and different. 343 00:15:00,041 --> 00:15:01,641 You're nice though anyway. 344 00:15:01,642 --> 00:15:04,760 How do you know that? 345 00:15:04,761 --> 00:15:06,280 I can tell. 346 00:15:06,281 --> 00:15:09,800 Joan says sometimes good people do bad things, 347 00:15:09,801 --> 00:15:12,200 so give them a second chance. 348 00:15:12,201 --> 00:15:13,440 Wait, who is Joan? 349 00:15:13,441 --> 00:15:16,480 Old lady, what lived here. 350 00:15:16,481 --> 00:15:19,520 But she died. 351 00:15:19,521 --> 00:15:20,880 She was wise, 352 00:15:20,881 --> 00:15:23,601 cos she lived a long time so she knew lots of stuff 353 00:15:23,602 --> 00:15:26,360 and she told me it. 354 00:15:26,361 --> 00:15:29,121 It upsets me just thinking about her cos I... 355 00:15:29,122 --> 00:15:33,121 I loved her so much. 356 00:15:35,321 --> 00:15:39,321 Sorry, bruv. 357 00:15:40,361 --> 00:15:41,720 Sorry. 358 00:15:41,721 --> 00:15:45,560 Let's cut there a minute. Let's just do that bit again. 359 00:15:45,561 --> 00:15:48,521 Just have a little rant cos I'll use bits and I'll jump cut it as well. 360 00:15:48,522 --> 00:15:50,760 The stage is here. 361 00:15:50,761 --> 00:15:52,361 Back stage is there. Yeah. 362 00:15:52,362 --> 00:15:55,360 Cut there. Great. Great. 363 00:15:55,361 --> 00:15:57,921 I think being a director is being able to answer 364 00:15:57,922 --> 00:16:00,880 a series of questions confidently. 365 00:16:00,881 --> 00:16:03,801 It's like being on Mastermind but you can't get the answer wrong. 366 00:16:03,802 --> 00:16:07,801 It's like my specialised subject is answering questions 367 00:16:08,361 --> 00:16:10,801 and whatever answer you give is the definitive answer. 368 00:16:10,802 --> 00:16:12,760 Your minute starts now. 369 00:16:12,761 --> 00:16:14,840 Red or green? 370 00:16:14,841 --> 00:16:18,841 You know, so... it's playing, it's the biggest toy box in the world. 371 00:16:20,961 --> 00:16:22,000 It's fun. 372 00:16:22,001 --> 00:16:24,519 I watch a lot of interviews with actors 373 00:16:24,520 --> 00:16:26,399 and everything's always lovely, you know, 374 00:16:26,400 --> 00:16:28,639 and I can't believe that's true because I've been on 375 00:16:28,640 --> 00:16:31,839 so many film sets where it's been a nightmare from start to finish. 376 00:16:31,840 --> 00:16:34,359 Who are these guys? They're lying. They're lying. 377 00:16:34,360 --> 00:16:38,361 But this, honestly, the set times, you know, it's relaxed hours, 378 00:16:38,601 --> 00:16:40,040 it's a relaxed set, 379 00:16:40,041 --> 00:16:44,041 and just that freedom to kind of do your thing, 380 00:16:44,521 --> 00:16:47,840 add a little bit of yourself to the production, 381 00:16:47,841 --> 00:16:50,879 that to me is... That's something new and rewarding, 382 00:16:50,880 --> 00:16:53,559 very rewarding and very satisfying, so, yeah, man, I'm happy. 383 00:16:53,560 --> 00:16:55,399 It's been really nice because 384 00:16:55,400 --> 00:16:57,759 there's a lot of scope for improvising and 385 00:16:57,760 --> 00:17:00,799 there is a script and obviously we stick to the script, but there's 386 00:17:00,800 --> 00:17:03,601 obviously tons of opportunity to come off and to try things out. 387 00:17:03,602 --> 00:17:07,601 Ricky. I've always admired him but I was a bit afraid, 388 00:17:08,521 --> 00:17:11,840 you know, nervous, coming on cos I didn't know 389 00:17:11,841 --> 00:17:14,640 whether he would have liked me or not. 390 00:17:14,641 --> 00:17:18,200 But gradually I think he got to like me, you know, 391 00:17:18,201 --> 00:17:21,560 and he's a wonderful person. 392 00:17:21,561 --> 00:17:25,561 And he's the most relaxed director I've ever worked with. 393 00:17:29,121 --> 00:17:31,479 He's amazing. I've never worked with anyone like him, 394 00:17:31,480 --> 00:17:33,279 because everything is like one take. 395 00:17:33,280 --> 00:17:36,079 I think he's like Clint Eastwood but with a crazy laugh. 396 00:17:36,080 --> 00:17:37,961 There's a lot of dried up muff here. 397 00:17:37,962 --> 00:17:39,081 Fuck off! 398 00:18:09,801 --> 00:18:12,840 Exactly. Exactly, yeah. 399 00:18:12,841 --> 00:18:13,880 Lunch! 400 00:18:13,881 --> 00:18:17,881 So here we are then. This is like the little catering area. 401 00:18:18,241 --> 00:18:22,079 They've got a proper thing round there, like a proper little truck. 402 00:18:22,080 --> 00:18:24,359 That's where the magic happens, in that. 403 00:18:24,360 --> 00:18:25,399 Hello. All right. 404 00:18:25,400 --> 00:18:27,599 You can sit there all day and fill your face 405 00:18:27,600 --> 00:18:29,719 and people just keep bringing you more and more. 406 00:18:29,720 --> 00:18:32,039 So, that's what's different than An Idiot Abroad, 407 00:18:32,040 --> 00:18:34,879 cos there I'm sucking on a cow bollock or something, 408 00:18:34,880 --> 00:18:37,401 whereas here it's... it is top quality food. 409 00:18:37,402 --> 00:18:40,640 Look. I've never thought of even doing that. 410 00:18:40,641 --> 00:18:44,159 Suzanne doesn't do that at home. She's never done that. 411 00:18:44,160 --> 00:18:46,959 It's sort of Yorkshire pudding with bacon in it. 412 00:18:46,960 --> 00:18:49,399 Never even thought about putting them together. 413 00:18:49,400 --> 00:18:51,801 But now here, the food has been amazing. 414 00:18:51,802 --> 00:18:55,801 Every day pie, brilliant pie and the puddings... 415 00:18:55,841 --> 00:18:58,279 He said the pie twice. He was so salivating, 416 00:18:58,280 --> 00:19:00,041 I swear I'm actually thinking about it. 417 00:19:00,042 --> 00:19:01,080 "Pie. Pie." 418 00:19:01,081 --> 00:19:03,281 "Hello, Karl, what do you want?" 419 00:19:03,282 --> 00:19:04,600 "Pie! Pie!" 420 00:19:04,601 --> 00:19:06,360 Look, pork pie. 421 00:19:06,361 --> 00:19:10,239 You see, I can't help it but that's... I've ordered steak 422 00:19:10,240 --> 00:19:12,039 but this is a little starter. 423 00:19:12,040 --> 00:19:14,479 Seriously, if you're an actor and you're getting married, 424 00:19:14,480 --> 00:19:17,801 do it whilst you're working cos you won't get a better buffet... 425 00:19:17,802 --> 00:19:19,880 for free. 426 00:19:19,881 --> 00:19:20,959 And it's lunch as well, 427 00:19:20,960 --> 00:19:23,679 cos lunch at home is the one that you always struggle with. 428 00:19:23,680 --> 00:19:25,519 Breakfast, you know what you're gonna have. 429 00:19:25,520 --> 00:19:27,441 You're going to have a full breakfast, some toast, 430 00:19:27,442 --> 00:19:31,200 crumpet, a pikelet, cornflakes, that sort of thing. 431 00:19:31,201 --> 00:19:33,760 Do people still have cornflakes? 432 00:19:33,761 --> 00:19:35,199 Of course they have cornflakes! 433 00:19:35,200 --> 00:19:37,079 That's got to be the blandest breakfast ever. 434 00:19:37,080 --> 00:19:39,159 What do you mean, do people still have cornflakes? 435 00:19:39,160 --> 00:19:40,641 What world are you living in?! 436 00:19:40,642 --> 00:19:42,720 No, but I mean... 437 00:19:42,721 --> 00:19:45,281 No, I mean, it's a kid's breakfast, isn't it? 438 00:19:45,282 --> 00:19:47,320 No. I like cornflakes. 439 00:19:47,321 --> 00:19:48,400 I mean... 440 00:19:48,401 --> 00:19:51,521 Rice Krispies you might say are a bit kiddie because of the snap, crackle and the pop, 441 00:19:51,522 --> 00:19:55,320 but cornflakes are... It's cornflakes. Bran flakes. 442 00:19:55,321 --> 00:19:56,999 Bran flakes are different... 443 00:19:57,000 --> 00:19:58,959 Shredded Wheat. ..they're good for you. 444 00:19:58,960 --> 00:20:00,359 Don't try and backtrack. No. 445 00:20:00,360 --> 00:20:03,881 It's like you're in this world where they don't have cornflakes any more. 446 00:20:03,882 --> 00:20:06,600 No! That's fucking unbelievable. 447 00:20:06,601 --> 00:20:09,601 "Cornflakes? Do people still have cornflakes?" 448 00:20:12,041 --> 00:20:14,360 I can't believe it! 449 00:20:14,361 --> 00:20:18,361 So, get involved in acting if you like your food. 450 00:20:20,041 --> 00:20:24,041 Anyway, going for me steak and chips. 451 00:20:25,601 --> 00:20:29,041 What's your thoughts looking back of the shoot though, Karl? 452 00:20:29,042 --> 00:20:31,080 Any fond memories? 453 00:20:31,081 --> 00:20:33,721 They'll be one I'll never forget, but we don't want to talk about that. 454 00:20:33,722 --> 00:20:34,760 No, go on. 455 00:20:34,761 --> 00:20:36,399 No, you don't want to talk about it. 456 00:20:36,400 --> 00:20:37,799 We do. Come on. What is it? 457 00:20:37,800 --> 00:20:40,279 You must know what is it that I'll never forget. 458 00:20:40,280 --> 00:20:41,359 I've got a guess. 459 00:20:41,360 --> 00:20:42,401 Farting on my head. 460 00:20:42,402 --> 00:20:44,960 Yeah. Let me explain. 461 00:20:44,961 --> 00:20:48,399 I wrote into the script that Derek likes wrestling, 462 00:20:48,400 --> 00:20:52,159 purely... And I wrote this six months ago knowing that one day 463 00:20:52,160 --> 00:20:54,879 we'd have to film a scene where I wrestled Karl 464 00:20:54,880 --> 00:20:57,281 and he couldn't argue because it's an acting role. 465 00:20:57,282 --> 00:21:00,760 Right, Derek. That's, that's tight that. 466 00:21:00,761 --> 00:21:02,999 He can't breathe. Look, he's going red. 467 00:21:03,000 --> 00:21:04,439 You have to let him do it. 468 00:21:04,440 --> 00:21:07,401 You were like a crab that had been captured by an octopus, weren't you? 469 00:21:07,402 --> 00:21:11,160 I had him all locked up with your head near my groin 470 00:21:11,161 --> 00:21:13,360 and I had a wind problem. 471 00:21:13,361 --> 00:21:16,521 Look at the red and it goes white for a little while. 472 00:21:16,522 --> 00:21:19,600 Can you get that? Can you see that, look? 473 00:21:19,601 --> 00:21:21,761 What are you doing? 474 00:21:24,401 --> 00:21:28,401 Right. That isn't even funny. You dirty bastard! Fuck off! 475 00:21:34,041 --> 00:21:36,439 Fucking that is... You are disgusting! 476 00:21:36,440 --> 00:21:38,159 That isn't even funny that. 477 00:21:38,160 --> 00:21:41,161 That's enough to make me go, "That is enough. I'm not doing it any more." 478 00:21:41,162 --> 00:21:42,521 Fucking hell! 479 00:21:46,201 --> 00:21:49,919 You were right, we shouldn't have done it after lunch. 480 00:21:49,920 --> 00:21:51,481 So, is that going to make it in? 481 00:21:51,482 --> 00:21:55,480 It's a good DVD extra if it doesn't make it in the show. 482 00:21:55,481 --> 00:21:58,960 That's good, innit? Not even for a proper scene. 483 00:21:58,961 --> 00:22:02,240 Shitting on my head for a DVD extra. 484 00:22:02,241 --> 00:22:03,960 It stunk. 485 00:22:03,961 --> 00:22:07,961 When you did it to De Niro on Extras, how did he take it? 486 00:22:10,881 --> 00:22:14,881 "You farting at me? I don't see anyone else here." 487 00:22:57,224 --> 00:23:15,240 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 39067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.