Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:05,005
[film projector whirring]
2
00:00:19,587 --> 00:00:22,056
[phonographic record
crackling]
3
00:00:22,090 --> 00:00:23,591
"Take Me Out
to the Ball Game."
4
00:00:23,624 --> 00:00:26,227
Sung by Edward Meeker,
Edison Records.
5
00:00:26,260 --> 00:00:32,032
[**]
6
00:02:23,244 --> 00:02:25,346
[music ends*]
7
00:02:28,482 --> 00:02:32,353
I know I've been outta
town. I've missed a lot of
games, but...
8
00:02:32,386 --> 00:02:35,022
How's it going?
You enjoying baseball?
9
00:02:35,055 --> 00:02:36,357
Not really.
10
00:02:36,390 --> 00:02:38,025
What do you mean,
"not really?"
11
00:02:38,058 --> 00:02:39,193
I'm just not good at it.
12
00:02:39,227 --> 00:02:41,295
Not good at it?
Yeah, I think you're good.
13
00:02:41,329 --> 00:02:46,800
No. Out of every person on
my team, I'm the worst.
14
00:02:46,834 --> 00:02:47,568
Really?
15
00:02:47,601 --> 00:02:48,836
Yes.
16
00:02:48,869 --> 00:02:50,904
I'm surprised. You must
have a really good team,
17
00:02:50,938 --> 00:02:53,341
then, if you're the worst.
18
00:02:53,374 --> 00:02:55,643
Let me tell you something.
19
00:02:55,676 --> 00:02:59,313
You gotta do a lot of bad,
bad shows...
20
00:02:59,347 --> 00:03:01,515
before you become
a great comedian.
21
00:03:01,549 --> 00:03:03,417
Do you know how many
shows I did
22
00:03:03,451 --> 00:03:05,586
that I stunk up the place?
23
00:03:05,619 --> 00:03:06,754
How many?
24
00:03:06,787 --> 00:03:09,357
I betcha a million.
I bet you a million.
25
00:03:09,390 --> 00:03:11,592
Literally, a million.
26
00:03:11,625 --> 00:03:14,395
So, I think the more you
play baseball,
27
00:03:14,428 --> 00:03:16,764
- the better you're
gonna be.
- Yeah.
28
00:03:16,797 --> 00:03:18,098
Just like me with comedy.
29
00:03:18,131 --> 00:03:20,268
And who's funnier than
your dad? Anybody?
30
00:03:20,301 --> 00:03:22,270
- No.
- Nobody!
31
00:03:22,303 --> 00:03:23,337
- Right?
- Right.
32
00:03:23,371 --> 00:03:25,038
Am I the funniest guy
you know?
33
00:03:25,072 --> 00:03:26,106
Yup. Funniest guy...
34
00:03:26,139 --> 00:03:28,342
Well, you're my favorite
baseball player.
35
00:03:28,376 --> 00:03:29,510
So there you go.
36
00:03:29,543 --> 00:03:30,744
[laughs] Thanks dad.
37
00:03:30,778 --> 00:03:33,447
All right, go run ahead.
I'll meet you up there.
38
00:03:33,481 --> 00:03:35,449
Wait, wait, wait...
39
00:03:35,483 --> 00:03:37,217
Your bat. All right?
40
00:03:37,251 --> 00:03:39,620
All right.
41
00:03:39,653 --> 00:03:43,624
[bouncy, jazzy
organ music *]
42
00:03:46,427 --> 00:03:50,464
Max Morris?
Oh my God.
43
00:03:50,498 --> 00:03:52,400
My girlfriend is gonna faint
when she hears
44
00:03:52,433 --> 00:03:53,434
I'm talking to you. Wait...
45
00:03:53,467 --> 00:03:54,635
Let me just get her
on the phone.
46
00:03:54,668 --> 00:03:56,570
One second, one second.
47
00:03:56,604 --> 00:03:57,405
- I gotta get to my son's...
- No, no, no. Lemme just
get her on the phone.
48
00:03:57,438 --> 00:03:58,238
- Hi.
- Hi. All right...
49
00:03:58,272 --> 00:03:59,473
Okay. No, no, no, no.
50
00:03:59,507 --> 00:04:01,409
Guess, guess who's
standing in front of me?
51
00:04:01,442 --> 00:04:03,043
Yes.
52
00:04:03,076 --> 00:04:06,947
The...your most favorite
comedian in the entire world.
Okay?
53
00:04:06,980 --> 00:04:11,985
No.
No...
54
00:04:12,019 --> 00:04:13,621
Yes! Max Morris!
55
00:04:13,654 --> 00:04:15,155
And he wants to
talk to you.
56
00:04:15,188 --> 00:04:16,490
No. He's, he's begging me.
He wants to talk to you.
57
00:04:16,524 --> 00:04:18,158
Wait. Hold on one sec.
Here, here.
58
00:04:18,191 --> 00:04:20,127
- Would you just say
"hello," please?
- No, no, no. Seriously.
59
00:04:20,160 --> 00:04:21,762
My kid's playing
in the game.
60
00:04:21,795 --> 00:04:22,830
I gotta get going.
61
00:04:22,863 --> 00:04:24,798
Please, it would mean
so much to her.
62
00:04:24,832 --> 00:04:25,733
No, I'm sorry.
But have a nice day.
63
00:04:25,766 --> 00:04:28,469
Really. Sorry.
64
00:04:30,438 --> 00:04:33,441
Did you hear that bastard?
65
00:04:33,474 --> 00:04:36,143
Let's hear some chatter
out there! Phht!
66
00:04:36,176 --> 00:04:38,312
[cheers and applause]
67
00:04:38,346 --> 00:04:40,180
Learn to slide!
68
00:04:40,213 --> 00:04:42,082
Let's go! Move it!
69
00:04:42,115 --> 00:04:45,353
Slide! Slide! Slide!
70
00:04:45,386 --> 00:04:48,522
Good job!
71
00:04:48,556 --> 00:04:50,524
Come on!
72
00:04:50,558 --> 00:04:52,426
[umpire]: Foul ball.
73
00:04:52,460 --> 00:04:55,529
I got it! Mine! Mine!
74
00:04:55,563 --> 00:04:56,864
Mine!
75
00:04:56,897 --> 00:04:59,032
Mine, I see it!
76
00:04:59,066 --> 00:05:00,501
Whoo!
77
00:05:00,534 --> 00:05:02,503
Got it!
78
00:05:02,536 --> 00:05:03,704
[indecipherable]
79
00:05:03,737 --> 00:05:06,774
Good morning, Cub fans!
80
00:05:06,807 --> 00:05:08,776
As Mr. Cub, Ernie Banks,
would always say,
81
00:05:08,809 --> 00:05:11,311
"It's a great day for two."
82
00:05:11,345 --> 00:05:12,312
[silence]
83
00:05:13,814 --> 00:05:17,551
Um...couple of things...
So please indulge me.
84
00:05:17,585 --> 00:05:20,854
I have collated a nutrition
binder.
85
00:05:20,888 --> 00:05:23,056
I've taken some pictures of
the homemade snacks
86
00:05:23,090 --> 00:05:25,526
that I usually make.
Umm...
87
00:05:25,559 --> 00:05:27,995
And put together, just
some ideas,
88
00:05:28,028 --> 00:05:29,363
for you all to follow.
89
00:05:29,397 --> 00:05:31,399
Could you just pass that
around for me?
90
00:05:31,432 --> 00:05:33,401
Take a look at this...
91
00:05:33,434 --> 00:05:36,370
Umm...also.
92
00:05:36,404 --> 00:05:38,372
Snack table.
93
00:05:38,406 --> 00:05:42,743
We need 100%
parent participation.
94
00:05:42,776 --> 00:05:46,747
I need you guys...to
participate. Max, Ava?
95
00:05:46,780 --> 00:05:49,182
Eva is not here, it's just
me.
96
00:05:49,216 --> 00:05:50,518
All right, Max.
97
00:05:50,551 --> 00:05:53,186
I've noticed that you have
not participated yet.
98
00:05:53,220 --> 00:05:55,823
Oh, Eva usually takes care
of stuff like that.
99
00:05:55,856 --> 00:05:58,559
Because little Jackie comes
up to the table constantly.
100
00:05:58,592 --> 00:06:01,529
I love him...and I love
sharing, but...
101
00:06:01,562 --> 00:06:02,195
Okay.
102
00:06:02,229 --> 00:06:03,196
It's not free.
103
00:06:03,230 --> 00:06:04,398
All right, Vicky Sue
Fitzjiminy.
104
00:06:04,432 --> 00:06:05,866
I'll be paying ya soon.
105
00:06:05,899 --> 00:06:07,435
Rosie.
106
00:06:07,468 --> 00:06:09,036
Right. Right. Rosie.
107
00:06:09,069 --> 00:06:11,004
Marty? Marty??
108
00:06:11,038 --> 00:06:14,107
Umm...During this window
of time, I'm, uh,
109
00:06:14,141 --> 00:06:17,277
legally not allowed to
donate anything financially,
110
00:06:17,310 --> 00:06:19,947
because of my, uh,
business advisor.
111
00:06:19,980 --> 00:06:23,451
But feel free to use my
name, uh, as a donor.
112
00:06:23,484 --> 00:06:25,953
And you can put me down
for say, $100,
113
00:06:25,986 --> 00:06:27,287
with a little star next to it.
114
00:06:27,320 --> 00:06:28,922
Call me an "angel" or
some...you know,
115
00:06:28,956 --> 00:06:30,558
umm...at the top
of the list.
116
00:06:30,591 --> 00:06:32,960
And I'm good with that.
117
00:06:35,563 --> 00:06:36,764
[whooshing sound]
[metal bat hitting ball]
118
00:06:36,797 --> 00:06:37,865
[sighs]
119
00:06:37,898 --> 00:06:41,268
Uh, I don't think
he wants to play.
120
00:06:41,301 --> 00:06:43,203
I really don't think he
wants to play.
121
00:06:43,236 --> 00:06:44,538
I'm telling ya.
122
00:06:44,572 --> 00:06:47,207
He wants to play.
123
00:06:47,240 --> 00:06:48,408
He just doesn't
wanna suck.
124
00:06:48,442 --> 00:06:51,745
That's the problem.
He sucks.
125
00:06:51,779 --> 00:06:53,914
He does suck.
126
00:06:53,947 --> 00:06:58,085
Gosh, he sucks...
so bad.
127
00:06:58,118 --> 00:07:00,554
It's okay, you weren't that
good.
128
00:07:00,588 --> 00:07:02,289
I wasn't that good.
129
00:07:02,322 --> 00:07:03,591
And it all worked out.
130
00:07:03,624 --> 00:07:06,059
I think back that I was
better than I was.
131
00:07:06,093 --> 00:07:08,929
[chuckles]
Yeah...
132
00:07:08,962 --> 00:07:10,731
I guess that's a normal
thing to think that.
133
00:07:10,764 --> 00:07:12,766
Yeah, but you weren't
that good.
134
00:07:12,800 --> 00:07:15,636
You were a
pretty good fielder.
135
00:07:18,639 --> 00:07:20,440
[clicks tongue] That's okay.
You know what?
136
00:07:20,474 --> 00:07:21,642
Don't worry about it.
137
00:07:21,675 --> 00:07:23,343
Just go hang out with him.
138
00:07:23,376 --> 00:07:24,745
That's really what kids
want.
139
00:07:24,778 --> 00:07:27,815
They wanna feel close to
their dad. Just, you know...
140
00:07:27,848 --> 00:07:31,919
play catch...go do
something else.
141
00:07:31,952 --> 00:07:33,621
Just hang out with him.
142
00:07:33,654 --> 00:07:34,855
Just hang out.
I can play catch.
143
00:07:34,888 --> 00:07:36,156
I can do a million other
things.
144
00:07:36,189 --> 00:07:37,658
- A million things.
- It doesn't matter.
145
00:07:37,691 --> 00:07:38,692
- Yeah.
- Just hang out with him.
146
00:07:38,726 --> 00:07:41,161
He loves me. I love him.
That's all.
147
00:07:41,194 --> 00:07:43,296
I just don't wanna be one
of those dads that,
you know...
148
00:07:43,330 --> 00:07:47,434
forces their kids to play
stuff and, you know...
149
00:07:47,467 --> 00:07:51,204
Let him do whatever he
wants.
150
00:07:54,675 --> 00:07:56,476
It's tough being a dad.
151
00:07:57,477 --> 00:07:59,246
Yeah.
152
00:08:03,316 --> 00:08:04,685
[dialogue fading in] I
wanna applaud you for
153
00:08:04,718 --> 00:08:07,454
your, your campaign, your
fundraising effort.
154
00:08:07,487 --> 00:08:08,622
Bravo. If it wasn't for
people like you,
155
00:08:08,656 --> 00:08:10,057
we'd have no money at all
156
00:08:10,090 --> 00:08:14,662
and this, this great league
couldn't continue. Thanks.
157
00:08:14,695 --> 00:08:15,796
Coach Ambrose?
158
00:08:15,829 --> 00:08:17,731
Um, I don't have my wallet
on me.
159
00:08:17,765 --> 00:08:19,867
But I would love to talk
about that nutrition guide
160
00:08:19,900 --> 00:08:21,301
with you after the game
maybe.
161
00:08:21,334 --> 00:08:22,536
Do you work out adults?
162
00:08:22,570 --> 00:08:23,737
'Cause I'd like to get a card
if you have one.
163
00:08:23,771 --> 00:08:24,672
Oh yeah, we'll talk.
164
00:08:24,705 --> 00:08:25,505
- Okay.
- We'll talk after.
165
00:08:25,539 --> 00:08:26,674
Umm...Angela.
166
00:08:26,707 --> 00:08:27,741
Hi.
167
00:08:27,775 --> 00:08:30,043
Could you tell
our great commissioner
168
00:08:30,077 --> 00:08:32,880
of this wonderful league
that he...
169
00:08:32,913 --> 00:08:36,650
came up with the rules of
100% parent participation.
170
00:08:36,684 --> 00:08:40,554
And I look, shockingly, he
has not participated.
171
00:08:40,588 --> 00:08:42,255
You know, he didn't give
me a budget for that.
172
00:08:42,289 --> 00:08:45,559
I'm, I'm just the kid's
nanny, but... Sorry.
173
00:08:45,593 --> 00:08:47,394
Okay, uh...
174
00:08:47,427 --> 00:08:49,563
Our most progressive
couple...
175
00:08:49,597 --> 00:08:54,201
Caitlin, Sophie. Manuel's
mama and... mommy.
176
00:08:54,234 --> 00:08:55,903
- His name is Manny.
- It's Manny.
177
00:08:55,936 --> 00:08:59,406
Manny. Yes. I was
wondering if he has any...
178
00:08:59,439 --> 00:09:01,675
specific nutritional
guidelines?
179
00:09:01,709 --> 00:09:04,211
We could have some rice,
some beans, some chips,
180
00:09:04,244 --> 00:09:05,879
over at the snack bar,
if need be.
181
00:09:05,913 --> 00:09:08,616
Well, considering when we
adopted him,
182
00:09:08,649 --> 00:09:11,852
he was eating dirt off the
floor of a hut, umm...
183
00:09:11,885 --> 00:09:14,588
I think he's, he's, uh, he's
doing just fine.
184
00:09:14,622 --> 00:09:17,090
And, uh, just a suggestion
for you.
185
00:09:17,124 --> 00:09:21,629
If you spent less time
taking pictures of food
186
00:09:21,662 --> 00:09:24,397
and putting them into
binders, and more time
187
00:09:24,431 --> 00:09:26,299
doing useful things like,
umm...
188
00:09:26,333 --> 00:09:28,201
perhaps you could talk to
the city about having
189
00:09:28,235 --> 00:09:30,103
- less handicap spaces...
- Mmm.
190
00:09:30,137 --> 00:09:33,206
...for parking. So that real
normal people could park
191
00:09:33,240 --> 00:09:34,608
in the parking lot
192
00:09:34,642 --> 00:09:36,777
I-I second the lady's
motion there about
193
00:09:36,810 --> 00:09:38,812
the handicap parking
spots. They should either
194
00:09:38,846 --> 00:09:41,081
eliminate the ones that
aren't being used or
195
00:09:41,114 --> 00:09:42,616
put on some kinda drive
to get more
196
00:09:42,650 --> 00:09:45,118
handicapped people to
come out to the ball
games.
197
00:09:45,152 --> 00:09:46,386
That could be a lot of fun.
198
00:09:46,419 --> 00:09:48,121
We could get them out on
the field with games,
199
00:09:48,155 --> 00:09:51,224
and just kinda stir up the
enthusiasm.
200
00:09:51,258 --> 00:09:54,795
I think we're good.
201
00:09:54,828 --> 00:09:55,796
All right.
202
00:09:55,829 --> 00:09:57,765
You are bat shit crazy.
203
00:09:57,798 --> 00:09:59,132
You know,
you're a big man...
204
00:09:59,166 --> 00:10:00,400
- Hello ladies. How are ya?
- Hello.
205
00:10:00,433 --> 00:10:01,501
Marty, whaddaya say?
206
00:10:01,534 --> 00:10:03,403
- Hey, hey, hey.
- Max!
207
00:10:03,436 --> 00:10:04,571
Max, how are ya?
208
00:10:04,604 --> 00:10:06,674
Hiya, Harold. How you
doing pal?
209
00:10:06,707 --> 00:10:08,008
I'm well, thank you. How
are ya?
210
00:10:08,041 --> 00:10:10,110
I'm, I'm good.
Good, good to see ya.
211
00:10:10,143 --> 00:10:10,944
World of comedy good?
212
00:10:10,978 --> 00:10:12,112
World of comedy's great.
213
00:10:12,145 --> 00:10:14,514
Are you still doing that bit
about, uh...
214
00:10:14,547 --> 00:10:16,684
with the chicken,
and the broiled
215
00:10:16,717 --> 00:10:19,352
and the baked chicken?
Is that you?
216
00:10:19,386 --> 00:10:20,353
No.
217
00:10:20,387 --> 00:10:22,522
- That's not you?
- No, no. But thank you.
218
00:10:22,555 --> 00:10:23,423
[stammering]
219
00:10:23,456 --> 00:10:24,624
I love comedy.
220
00:10:24,658 --> 00:10:25,826
I happen to love comedy.
I love watching you.
221
00:10:25,859 --> 00:10:26,860
Yeah. Oh, hi honey.
222
00:10:26,894 --> 00:10:27,661
Hi!
223
00:10:27,695 --> 00:10:28,528
How are ya, Ava?
224
00:10:28,561 --> 00:10:29,362
Hi, I'm good.
225
00:10:29,396 --> 00:10:30,831
Nice to see ya.
226
00:10:30,864 --> 00:10:32,866
[stammering] Would you
just mind to let Ava sit
here?
227
00:10:32,900 --> 00:10:33,867
I'm sorry.
Come on, please.
228
00:10:33,901 --> 00:10:36,670
Oh, thanks.
229
00:10:36,704 --> 00:10:37,805
- Oh, hey.
- Umm...
230
00:10:37,838 --> 00:10:39,372
Sorry I didn't bring you
a water.
231
00:10:39,406 --> 00:10:40,473
- Hey Harold?
- I'm fine.
232
00:10:40,507 --> 00:10:42,275
You know what, I need to
talk to Ava just
233
00:10:42,309 --> 00:10:43,877
for a minute or two.
234
00:10:43,911 --> 00:10:45,679
I'll, I'll, uh...
235
00:10:45,713 --> 00:10:47,114
Okay.
236
00:10:47,147 --> 00:10:48,816
I'll, I'll, but I'll come sit
down in a little while,
237
00:10:48,849 --> 00:10:50,350
- later in the game.
- Doesn't mat...
238
00:10:50,383 --> 00:10:51,251
- It does matter!
- Enjoy, enjoy.
239
00:10:51,284 --> 00:10:52,185
It's nothing, It's nothing.
It's good.
240
00:10:52,219 --> 00:10:53,887
We'll talk comedy later.
241
00:10:53,921 --> 00:10:55,989
Oh, geez. He means well.
242
00:10:56,023 --> 00:10:57,891
- I know.
- Yeah, yeah, yeah.
243
00:10:57,925 --> 00:11:00,060
Ah, pitcher, I know where
your family lives!
244
00:11:00,093 --> 00:11:02,362
Stop brushing my boy
back!
245
00:11:02,395 --> 00:11:04,031
And how about some
more balls?
246
00:11:04,064 --> 00:11:05,232
[umpire] Time!
247
00:11:05,265 --> 00:11:06,533
That's a warning.
248
00:11:06,566 --> 00:11:08,702
Warning? I'm a grown-up.
I'm not in school.
249
00:11:08,736 --> 00:11:10,704
I don't care, ass-dick.
250
00:11:10,738 --> 00:11:11,805
[umpire] You're gone!
251
00:11:11,839 --> 00:11:13,841
I'm gone!
Hey everyone, I'm gone!
252
00:11:13,874 --> 00:11:15,843
Come on man, come on!
253
00:11:15,876 --> 00:11:16,910
Barnaby, daddy will be
in the car!
254
00:11:16,944 --> 00:11:17,845
What are you doing
to me right now?!
255
00:11:17,878 --> 00:11:19,246
- What am I doing?
256
00:11:19,279 --> 00:11:20,981
- It's his fault!
- You're killing me right
now!
257
00:11:21,014 --> 00:11:23,050
Hey! That's your dad?!
That's your dad right
there?!
258
00:11:23,083 --> 00:11:23,917
Whoa, whoa. Lets not
make this any messier
than it already is.
259
00:11:23,951 --> 00:11:25,018
Who are you?!
260
00:11:25,052 --> 00:11:27,154
Your dad's a jerk!
Your dad's a jerk!
261
00:11:27,187 --> 00:11:28,488
I'm nobody you need to
mess with right now.
262
00:11:28,521 --> 00:11:30,157
I'm nobody you need to
mess with right now, okay?
263
00:11:30,190 --> 00:11:31,024
Your dad's not a jerk.
264
00:11:31,058 --> 00:11:33,393
Do you ever have
a kid here?
265
00:11:33,426 --> 00:11:35,095
Hey, touch me, I sue you,
okay?
266
00:11:35,128 --> 00:11:36,897
Hey, let's not make this
messy in front of the kids.
267
00:11:36,930 --> 00:11:38,065
- Who is this guy?!
- Okay, let's go.
268
00:11:38,098 --> 00:11:38,899
Who are you?!
269
00:11:38,932 --> 00:11:39,733
Go away!
270
00:11:39,767 --> 00:11:41,234
That's my son!
271
00:11:41,268 --> 00:11:42,069
Let's go, let's go.
272
00:11:42,102 --> 00:11:44,004
I'll be in the car Barnaby!
273
00:11:44,037 --> 00:11:47,374
Don't touch me!
Don't touch me!
274
00:11:47,407 --> 00:11:47,741
[sighs]
275
00:11:47,775 --> 00:11:48,675
I won't.
276
00:11:48,708 --> 00:11:50,077
- Bye-bye.
- Don't touch me.
277
00:11:50,110 --> 00:11:51,278
You're outta here.
278
00:11:51,311 --> 00:11:53,713
Whoa. Why would
someone behave that way?
279
00:11:53,747 --> 00:11:56,183
[stammering] This is
an adult. An adult.
280
00:11:56,216 --> 00:11:57,417
- So sad.
- Seriously.
281
00:11:57,450 --> 00:11:59,386
- Sad.
- It's sad. It is sad.
282
00:11:59,419 --> 00:12:02,522
And it's confusing. W-What
is his private life like?
283
00:12:02,555 --> 00:12:03,957
What are their
private lives like
284
00:12:03,991 --> 00:12:05,625
that make them act
like this?
285
00:12:05,658 --> 00:12:07,394
What are they missing
in their lives
286
00:12:07,427 --> 00:12:09,429
that make them act
like idiots?
287
00:12:09,462 --> 00:12:10,764
Unbelievable.
288
00:12:10,798 --> 00:12:14,301
Seriously unbelievable.
In front of the kids.
289
00:12:14,334 --> 00:12:16,603
[indiscernible whispering]
290
00:12:16,636 --> 00:12:18,939
All right, let's hear some
chatter! Come on!
291
00:12:18,972 --> 00:12:21,608
Let's get it up!
Let's get it up!
292
00:12:21,641 --> 00:12:23,310
Don't say, "let's get it up."
293
00:12:23,343 --> 00:12:25,813
Let's get it up.
294
00:12:25,846 --> 00:12:28,916
[distant chatter
and clapping]
295
00:12:34,955 --> 00:12:37,224
They're, they're a bit
touchy. They're kinda nuts.
296
00:12:37,257 --> 00:12:38,591
Wow, they're crazy.
297
00:12:38,625 --> 00:12:41,261
I mean, everything offends
them. So, everything!
298
00:12:41,294 --> 00:12:44,832
I mean, what is wrong with
these people?!
299
00:12:47,467 --> 00:12:49,469
What is wrong with these
people?
300
00:12:49,502 --> 00:12:52,572
[yelling] What is wrong
with these people?!
301
00:12:52,605 --> 00:12:54,107
These people, right there!
302
00:12:54,141 --> 00:12:55,943
Take this.
303
00:12:55,976 --> 00:12:57,177
Take this.
304
00:12:57,210 --> 00:12:58,578
- Where are you going?
- I'll be right back?
305
00:12:58,611 --> 00:13:00,848
I gotta go talk to a man
about a horse. I'll be back.
306
00:13:00,881 --> 00:13:01,815
Are we waiting for you?
307
00:13:01,849 --> 00:13:04,717
Wait for me!
308
00:13:06,019 --> 00:13:06,954
Commissioner Gordon.
309
00:13:06,987 --> 00:13:08,588
Whoa! Max.
310
00:13:08,621 --> 00:13:10,090
No talking to the
commissioner before
scores are official.
311
00:13:10,123 --> 00:13:12,425
Okay? I'm gonna need you
to step over here.
312
00:13:12,459 --> 00:13:13,693
Right there.
313
00:13:13,726 --> 00:13:16,796
All right.
314
00:13:19,699 --> 00:13:23,036
You don't have to keep
your eye on me, I'm not
going to...
315
00:13:23,070 --> 00:13:24,171
I know, I don't.
316
00:13:24,204 --> 00:13:25,372
Forest, you can trust me.
317
00:13:25,405 --> 00:13:26,639
I trust you.
318
00:13:26,673 --> 00:13:30,010
You can go to the other
side and I'll wait here.
319
00:13:30,043 --> 00:13:31,979
It's okay, Max.
320
00:13:32,012 --> 00:13:34,047
[laughing incredulously]
Forest, I'm telling you...
321
00:13:34,081 --> 00:13:36,283
Okay.
You can keep telling me.
322
00:13:36,316 --> 00:13:36,984
All right.
323
00:13:37,017 --> 00:13:39,319
I don't work for you.
324
00:13:39,352 --> 00:13:42,022
Is that a quadruple
rainbow? [chuckles]
325
00:13:42,055 --> 00:13:45,658
A quadruple rainbow? I've
never seen one of those!
326
00:13:45,692 --> 00:13:47,961
What would cause a
quadruple...?!
327
00:13:47,995 --> 00:13:50,998
The way..
Wait, that's impossible!
328
00:13:51,031 --> 00:13:54,201
Pots of gold?!
329
00:13:55,168 --> 00:13:56,836
Really? Pots of gold?
330
00:13:56,870 --> 00:13:58,538
Pots of gold.
331
00:13:58,571 --> 00:13:59,472
You're a comedian.
332
00:13:59,506 --> 00:14:01,408
I am a comedian.
333
00:14:01,441 --> 00:14:03,543
- Really?
- Yeah.
334
00:14:03,576 --> 00:14:05,045
So you're not
that popular then.
335
00:14:05,078 --> 00:14:06,513
I'm popular.
336
00:14:06,546 --> 00:14:08,048
I'm really into comedians
and I think I would know if
337
00:14:08,081 --> 00:14:09,582
you're a comedian, if
you're a popular one.
338
00:14:09,616 --> 00:14:11,351
No, I'm a popular
comedian.
339
00:14:11,384 --> 00:14:13,553
Not in the top 100.
340
00:14:13,586 --> 00:14:15,388
Tell you what, not only am
I in the top 100,
341
00:14:15,422 --> 00:14:16,924
I'm probably top 20.
342
00:14:16,957 --> 00:14:18,091
Top 20?
343
00:14:18,125 --> 00:14:20,260
Top 20.
344
00:14:20,293 --> 00:14:21,028
- Yeah.
- Okay.
345
00:14:21,061 --> 00:14:22,095
All right.
346
00:14:22,129 --> 00:14:24,064
How many Twitter
followers do you have?
347
00:14:24,097 --> 00:14:25,232
About 100,000.
348
00:14:25,265 --> 00:14:27,034
No, that's not top 20.
349
00:14:27,067 --> 00:14:27,935
Score's official.
350
00:14:27,968 --> 00:14:29,502
[yelling] Score's official!
351
00:14:29,536 --> 00:14:30,703
Score's official.
352
00:14:30,737 --> 00:14:32,872
- Thank you, Forrest.
- Thank you.
353
00:14:32,906 --> 00:14:34,774
Max.
354
00:14:34,807 --> 00:14:36,343
Hello Commissioner
Gordon.
355
00:14:36,376 --> 00:14:38,045
You can call me Steve.
356
00:14:38,078 --> 00:14:42,049
I would never think of
calling you Steve,
Commissioner...Gordon.
357
00:14:42,082 --> 00:14:44,117
Commissioner Gordon...
358
00:14:44,151 --> 00:14:45,418
[laughing hysterically]
359
00:14:45,452 --> 00:14:47,720
If you see the Riddler or
the [raising voice]
360
00:14:47,754 --> 00:14:51,959
Catwoman, you and Chief
O'Hara should...
361
00:14:51,992 --> 00:14:54,061
It's really funny actually.
362
00:14:54,094 --> 00:14:55,362
[mumbling] I don't know...
363
00:14:55,395 --> 00:14:57,597
It's just something I love
doing. Anyhow, uh...
364
00:14:57,630 --> 00:15:01,068
I've decided that my next
movie...hopefully...
365
00:15:01,101 --> 00:15:02,535
There's a lot of steps
involved in this.
366
00:15:02,569 --> 00:15:04,137
I'm gonna be doing some
research.
367
00:15:04,171 --> 00:15:06,106
And the research I'm
doing, I'm gonna be talking
368
00:15:06,139 --> 00:15:10,978
to, uh, parents, uh,
coaches, and uh...
369
00:15:11,011 --> 00:15:13,780
everybody involved with
my kids baseball team.
370
00:15:13,813 --> 00:15:17,050
Like a documentary on the,
the uh...the benefits of
371
00:15:17,084 --> 00:15:19,752
SFV-LA baseball for, for
young children...
372
00:15:19,786 --> 00:15:20,753
No.
373
00:15:20,787 --> 00:15:21,989
Documentaries are big
right now.
374
00:15:22,022 --> 00:15:23,957
No, it's, it's a comedy.
375
00:15:23,991 --> 00:15:24,624
A comedy.
376
00:15:24,657 --> 00:15:26,059
If I make...
377
00:15:26,093 --> 00:15:28,128
Like a "how to" video for
parents if they wanna get
378
00:15:28,161 --> 00:15:30,597
their kids into SFV-LA
baseball?
379
00:15:30,630 --> 00:15:32,899
And the benefits of
learning how to be a
380
00:15:32,932 --> 00:15:35,068
team member, and the
fundamentals of,
381
00:15:35,102 --> 00:15:36,836
of building blocks for uh,
382
00:15:36,869 --> 00:15:40,273
becoming a responsible
citizen and a good adult.
383
00:15:40,307 --> 00:15:43,110
Yeah. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
384
00:15:43,143 --> 00:15:44,644
Yeah, that would be good.
385
00:15:44,677 --> 00:15:48,415
You know...a little change
of the subject here.
386
00:15:48,448 --> 00:15:51,418
Your nanny is so
ridiculously beautiful.
387
00:15:51,451 --> 00:15:53,620
I don't even know how
you...wow!
388
00:15:53,653 --> 00:15:57,324
Well, Angela's the charge
of my, my son, Bennett.
389
00:15:57,357 --> 00:15:59,359
There's nothing sexual
about her.
390
00:15:59,392 --> 00:16:04,164
Oh, there's something very
sexual about her. Yeah...
391
00:16:04,197 --> 00:16:06,133
Sorry I brought that up.
Okay.
392
00:16:06,166 --> 00:16:07,367
All right, see you guys
later.
393
00:16:07,400 --> 00:16:09,002
Okay, just stay off the
field, though. Please...
394
00:16:09,036 --> 00:16:10,703
I'm not going back on, I
know 'cause you water it...
395
00:16:10,737 --> 00:16:13,440
We water it and then we do
the chalk.
396
00:16:13,473 --> 00:16:14,307
Stay off the diamond, Max.
397
00:16:14,341 --> 00:16:17,144
I'm not going on the
diamond.
398
00:16:17,177 --> 00:16:19,112
I don't think that's such a
great idea.
399
00:16:19,146 --> 00:16:22,782
It'll be fun to spend time
with the crazy parents.
400
00:16:22,815 --> 00:16:24,617
I don't know about that,
dad.
401
00:16:24,651 --> 00:16:26,653
I...that's exactly what I
was just gonna say.
402
00:16:26,686 --> 00:16:30,323
I...listen, I would not opt
to be with these people
403
00:16:30,357 --> 00:16:32,725
on purpose, you know...
404
00:16:32,759 --> 00:16:34,861
Well, you know, it's part,
it's the hard part
405
00:16:34,894 --> 00:16:36,663
of my job. It's the
research.
406
00:16:36,696 --> 00:16:40,167
It's the down-and-dirtiness
of comedy,
407
00:16:40,200 --> 00:16:43,002
is figuring out what you're
gonna write about.
408
00:16:43,036 --> 00:16:45,372
Sometimes grownups get
really weird.
409
00:16:45,405 --> 00:16:48,208
Grownups always get
weird. Always.
410
00:16:48,241 --> 00:16:50,310
Not sometimes.
They're just weird.
411
00:16:50,343 --> 00:16:53,012
Just think, "people are
weird." They're weird.
412
00:16:53,046 --> 00:16:55,915
What if I told you
another little secret?
413
00:16:55,948 --> 00:16:58,985
She's a bit weird.
I'm a bit weird!
414
00:16:59,018 --> 00:17:01,221
You have weird parents.
You're not weird yet.
415
00:17:01,254 --> 00:17:02,755
You're too young
to be weird.
416
00:17:02,789 --> 00:17:04,991
I don't want you to think
that all grownups are
insane.
417
00:17:05,024 --> 00:17:07,760
Well actually,
they are all insane.
418
00:17:07,794 --> 00:17:08,928
Except for us.
419
00:17:08,961 --> 00:17:11,331
Don't trust anybody over
the age of, of...
420
00:17:11,364 --> 00:17:12,199
22.
421
00:17:12,232 --> 00:17:13,066
No, actually, ten.
422
00:17:13,100 --> 00:17:14,534
Yes.
423
00:17:14,567 --> 00:17:16,936
Ten. Don't trust a 13-year-
old, they're too worldly.
424
00:17:16,969 --> 00:17:18,771
'Cause they all have their
own phones and...
425
00:17:18,805 --> 00:17:19,772
They do now.
426
00:17:19,806 --> 00:17:21,007
That's when it all breaks
loose.
427
00:17:21,040 --> 00:17:22,242
By the way, we're not
doing that with him.
428
00:17:22,275 --> 00:17:24,177
No, we're not doing that
with you.
You know that, right?
429
00:17:24,211 --> 00:17:25,945
Yeah, you have friends now
who have phones,
don't you?
430
00:17:25,978 --> 00:17:26,813
Yeah.
431
00:17:26,846 --> 00:17:27,680
Yeah, I know.
That's a bunch of crap.
432
00:17:27,714 --> 00:17:28,915
Not gonna happen.
433
00:17:28,948 --> 00:17:31,017
Max, I'm not sure about
spending more time than
434
00:17:31,050 --> 00:17:32,952
is necessary with
that crowd.
435
00:17:32,985 --> 00:17:34,887
You know, I don't have to
spend that much time
436
00:17:34,921 --> 00:17:38,258
with them. Just a...few
hours.
437
00:17:38,291 --> 00:17:40,227
What?
438
00:17:40,260 --> 00:17:42,262
Nightmare.
439
00:17:47,434 --> 00:17:48,235
I'd be happy to help.
440
00:17:48,268 --> 00:17:50,137
I have a lot of
ideas for movies.
441
00:17:50,170 --> 00:17:52,872
Okay, it's not...I just
wanna talk and get to...
442
00:17:52,905 --> 00:17:54,141
I wanna get to know
the parents...
443
00:17:54,174 --> 00:17:55,308
Here's my thing.
Here's my thing.
444
00:17:55,342 --> 00:17:56,543
- Yeah?
- As long as it's educational
445
00:17:56,576 --> 00:17:59,146
and instructive
for the kids...
446
00:17:59,179 --> 00:18:00,147
The kids learn...
'cause kids are sponges.
447
00:18:00,180 --> 00:18:01,214
We were just talking
about that.
448
00:18:01,248 --> 00:18:03,049
How much like
sponges they are.
449
00:18:03,082 --> 00:18:06,219
And I will help write it, act
it, shoot it,
450
00:18:06,253 --> 00:18:07,420
whatever you want...
451
00:18:07,454 --> 00:18:08,988
I don't know how to do
any of that stuff...
452
00:18:09,021 --> 00:18:10,290
They just keep absorbing.
453
00:18:10,323 --> 00:18:11,491
But I'll tell you what, I
work at a copy shop,
454
00:18:11,524 --> 00:18:13,092
in case you didn't know.
And I think you did.
455
00:18:13,126 --> 00:18:14,394
Uh-huh.
456
00:18:14,427 --> 00:18:16,663
Uh, and we can make
copies of he script there.
457
00:18:16,696 --> 00:18:18,265
And then you can hand
them out next week,
458
00:18:18,298 --> 00:18:19,732
and we'll learn our lines
and do it.
459
00:18:19,766 --> 00:18:20,567
What's the title?
460
00:18:20,600 --> 00:18:22,435
What's the script?
461
00:18:22,469 --> 00:18:24,304
Well, no no,
I don't know yet.
462
00:18:24,337 --> 00:18:25,572
Is it from a book?
463
00:18:25,605 --> 00:18:28,141
No, it's gonna be from the
research that I do
464
00:18:28,175 --> 00:18:29,776
when I spend time with...
465
00:18:29,809 --> 00:18:31,211
What's the rating?
466
00:18:32,679 --> 00:18:35,248
Oh, dear God.
Oh, that's wrong.
467
00:18:35,282 --> 00:18:36,115
What's up, guys?
468
00:18:36,149 --> 00:18:37,284
What's up, man?
469
00:18:37,317 --> 00:18:38,518
I'm doing good. What you
all talking about?
470
00:18:38,551 --> 00:18:42,155
He wants to uh, do, some
research on my method
471
00:18:42,189 --> 00:18:44,324
of uh, coaching. He's
watching,
472
00:18:44,357 --> 00:18:46,359
he's paid attention. I think
he sees what I'm doing...
473
00:18:46,393 --> 00:18:47,360
It's a great idea.
474
00:18:47,394 --> 00:18:48,328
All right guys,
talk to you later.
475
00:18:48,361 --> 00:18:49,996
Right on, man.
476
00:18:50,029 --> 00:18:53,166
Why is it, whenever he
works with Rickey,
477
00:18:53,200 --> 00:18:54,367
he's gotta take off his
shirt?
478
00:18:54,401 --> 00:18:55,302
He's hot.
479
00:18:55,335 --> 00:18:56,636
He's hot?!
480
00:18:56,669 --> 00:18:57,770
The man gets hot, he
wants to take his shirt off.
481
00:18:57,804 --> 00:18:59,706
Did you ever hear of
shirts and skins?
482
00:18:59,739 --> 00:19:01,808
Yeah I've heard of shirts
and skins, playing football.
483
00:19:01,841 --> 00:19:02,809
He does it in life.
484
00:19:02,842 --> 00:19:03,810
That's what it is.
485
00:19:03,843 --> 00:19:05,445
Those who can do skins, do
skins.
486
00:19:05,478 --> 00:19:07,280
- Those who can't do skins,
they don't do skins.
- What side are you on?
487
00:19:07,314 --> 00:19:09,616
- I'm clearly on the shirts
side.
488
00:19:09,649 --> 00:19:10,317
See?
489
00:19:10,350 --> 00:19:11,651
Except when I shower.
490
00:19:11,684 --> 00:19:13,986
Work on the slide!
491
00:19:14,020 --> 00:19:16,189
Because Jimbo says so,
thats why!
492
00:19:16,223 --> 00:19:17,557
Don't answer me back!
493
00:19:17,590 --> 00:19:19,125
Run through the base!
494
00:19:19,158 --> 00:19:20,960
Through the bases!
495
00:19:20,993 --> 00:19:23,863
All right, so what I'm
gonna be doing is that
496
00:19:23,896 --> 00:19:26,199
I got the blessing from...
497
00:19:26,233 --> 00:19:28,668
I got the blessing from
Commissioner Gordon.
498
00:19:28,701 --> 00:19:31,304
It's research for
a comedy movie
499
00:19:31,338 --> 00:19:33,873
that I might or might not
even write.
500
00:19:33,906 --> 00:19:35,575
So it might not
even happen.
501
00:19:35,608 --> 00:19:37,510
I'm just sort of getting to
know everybody
502
00:19:37,544 --> 00:19:38,745
and seeing if there's a
movie there
503
00:19:38,778 --> 00:19:40,747
about the parents and the
coaches and such.
504
00:19:40,780 --> 00:19:42,315
So you show up,
do research,
505
00:19:42,349 --> 00:19:45,218
interview everybody, for
something that might not
happen?
506
00:19:45,252 --> 00:19:47,587
Yes. That's the first thing
you nailed exactly.
507
00:19:47,620 --> 00:19:48,688
Sounds like a waste of time
to me.
508
00:19:48,721 --> 00:19:50,390
Uh, if we don't win the
championship,
509
00:19:50,423 --> 00:19:52,058
I'm gonna pull the plug,
so...
510
00:19:52,091 --> 00:19:54,261
I'm not shooting a movie!
511
00:19:54,294 --> 00:19:57,029
It's gotta end with us
winning, or I'm not, uh...
512
00:19:57,063 --> 00:19:58,231
- A waste of time.
- ...approve.
513
00:19:58,265 --> 00:20:01,000
I'm not gonna sign off
on it.
514
00:20:01,033 --> 00:20:02,235
Either of you wanna be
interviewed?
515
00:20:02,269 --> 00:20:03,903
- I do!
- You do?
516
00:20:03,936 --> 00:20:07,039
I'm doing you first.
You're #1.
517
00:20:07,073 --> 00:20:09,876
Number one on my
interview list. First.
518
00:20:09,909 --> 00:20:13,813
All right, see you guys
later.
519
00:20:14,814 --> 00:20:17,350
Hey, could I have, uh,
everybody's attention,
520
00:20:17,384 --> 00:20:21,388
just for one second. It's
not a big deal. Umm...
521
00:20:21,421 --> 00:20:25,792
As some of you...hey!
Some of you know, uh...
522
00:20:25,825 --> 00:20:28,695
I am a comedian.
523
00:20:28,728 --> 00:20:32,365
And I have decided that
there might be some...
524
00:20:32,399 --> 00:20:36,436
material here ripe for
comedy. I'm going to...
525
00:20:36,469 --> 00:20:39,439
It's a lot of steps to it.
But I'm gonna do some
research,
526
00:20:39,472 --> 00:20:42,442
spend some time with you,
and umm...
527
00:20:42,475 --> 00:20:45,211
get to know you a little bit.
Uh...
528
00:20:45,244 --> 00:20:47,447
for possibly my next movie
project.
529
00:20:47,480 --> 00:20:49,316
Excuse me, Orson Welles?
530
00:20:49,349 --> 00:20:52,919
I have to go on record
in front of all the
other parents,
531
00:20:52,952 --> 00:20:56,789
saying that I refuse
to take part in this.
532
00:20:56,823 --> 00:20:57,957
That's okay.
533
00:20:57,990 --> 00:21:00,126
Good.
534
00:21:00,159 --> 00:21:02,762
I'm not saying, "I don't
wanna do it." I'm just...
535
00:21:02,795 --> 00:21:05,231
I just wanna be clear
because this hap...
536
00:21:05,264 --> 00:21:06,433
I fell for this one ti...
537
00:21:06,466 --> 00:21:08,901
This isn't one of those, you
get in a room...
538
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
"You're so pretty, you're so
pretty. Take your top off.
539
00:21:10,870 --> 00:21:14,507
I'm gonna film you" kinda
thing, is it?
540
00:21:14,541 --> 00:21:17,243
That is so far from...
my intentions...
541
00:21:17,276 --> 00:21:18,678
Okay, no, I'm just asking.
542
00:21:18,711 --> 00:21:20,012
What are some of the
questions you'll be asking
us?
543
00:21:20,046 --> 00:21:22,415
You talking to me?
You talking about me?
544
00:21:22,449 --> 00:21:24,751
I'm talking to you, about
your job, about your life...
545
00:21:24,784 --> 00:21:28,921
Why would that possibly,
possibly be of interest?
546
00:21:28,955 --> 00:21:31,958
Well, we'll see after I talk...
When I'm all done,
547
00:21:31,991 --> 00:21:34,861
it could not be interesting.
There's a great chance of it
548
00:21:34,894 --> 00:21:37,764
not being interesting at all
and I won't make a movie.
549
00:21:37,797 --> 00:21:40,099
Well, I'm very excited.
I'd like to go first.
550
00:21:40,132 --> 00:21:41,501
Unfortunately,
551
00:21:41,534 --> 00:21:43,670
I have offered that up
to coach Jimbo.
552
00:21:43,703 --> 00:21:45,204
Why?!
553
00:21:45,237 --> 00:21:46,873
Because he's first,
I talked to him first.
554
00:21:46,906 --> 00:21:48,508
But I'm asking...
I'm the first to ask.
555
00:21:48,541 --> 00:21:49,676
I believe I asked...
556
00:21:49,709 --> 00:21:51,077
I'll have undue pressure.
I don't know,
557
00:21:51,110 --> 00:21:52,779
- I don't know what I'm
gonna be talking...
- Pressure from what?!
558
00:21:52,812 --> 00:21:53,780
Because you're gonna be
interviewing.
559
00:21:53,813 --> 00:21:54,547
There'll be a camera in my
face.
560
00:21:54,581 --> 00:21:55,982
I'm not filming you.
561
00:21:56,015 --> 00:21:58,518
I am just hanging out with
you. There's no pressure.
562
00:21:58,551 --> 00:22:01,187
Max, can I recommend an
actress to play me?
563
00:22:01,220 --> 00:22:02,522
Halle Berry.
564
00:22:02,555 --> 00:22:04,457
Halle Berry.
565
00:22:04,491 --> 00:22:06,793
And for Manny, I don't care
who, who,
566
00:22:06,826 --> 00:22:09,862
just as long as it's not one
of the, the fuckin' Will,
567
00:22:09,896 --> 00:22:11,464
one of Will Smith's kids.
568
00:22:11,498 --> 00:22:13,299
Are we invited to the
premiere?
569
00:22:13,332 --> 00:22:14,367
This is very exciting.
570
00:22:14,401 --> 00:22:18,505
Yeah. All right, I'm uh...I'm
just...
571
00:22:18,538 --> 00:22:21,007
Just watch them practice.
I'm good. That's all I need.
572
00:22:21,040 --> 00:22:22,875
Work on the slide, baby!
Slide!
573
00:22:22,909 --> 00:22:26,045
Thank you, Coach Ted.
Thank you, everybody.
574
00:22:26,078 --> 00:22:28,415
Uh, I guess whatever
he asks me.
575
00:22:28,448 --> 00:22:30,182
Get it up!
576
00:22:30,216 --> 00:22:31,584
You didn't talk to anyone?
577
00:22:31,618 --> 00:22:33,185
I have not talked to
anyone.
578
00:22:33,219 --> 00:22:36,723
I am talking to you first.
No one has been talked to.
579
00:22:36,756 --> 00:22:39,091
You are #1.
580
00:22:41,260 --> 00:22:42,662
[exhales loudly]
581
00:22:42,695 --> 00:22:44,330
This is it.
582
00:22:44,363 --> 00:22:47,166
All About Printing.
583
00:22:47,199 --> 00:22:50,403
The owners had a real uh...
foresight, you know,
584
00:22:50,437 --> 00:22:53,506
because they didn't wanna
limit it. All About Printing.
585
00:22:53,540 --> 00:22:56,075
So it can be printing,
copies,
586
00:22:56,108 --> 00:22:57,444
Anything that's
about printing.
587
00:22:57,477 --> 00:22:58,911
Anything! It's about,
or even,
588
00:22:58,945 --> 00:23:00,913
marginally associated
with printing...
589
00:23:00,947 --> 00:23:01,714
Yeah.
590
00:23:01,748 --> 00:23:02,882
- We can do.
- Mmm-hmm.
591
00:23:02,915 --> 00:23:04,851
Or we can...potentially do.
592
00:23:04,884 --> 00:23:07,053
We don't have, we don't
necessarily do it now.
593
00:23:07,086 --> 00:23:08,220
Mmm-hmm.
594
00:23:08,254 --> 00:23:11,123
But it's uh, the hub. And
this right here,
595
00:23:11,157 --> 00:23:13,359
is my command center.
596
00:23:13,392 --> 00:23:15,194
This is where I
operate everything...
597
00:23:15,227 --> 00:23:16,362
Mmn-hmm.
598
00:23:16,395 --> 00:23:18,431
In this whole, everybody
can hear me, see?
599
00:23:18,465 --> 00:23:20,032
It's not so big that
they can't hear me
600
00:23:20,066 --> 00:23:20,900
Mmn-hmm.
601
00:23:20,933 --> 00:23:21,968
So I can just shout from
here
602
00:23:22,001 --> 00:23:24,604
and everybody hears me.
[bells chimes]
603
00:23:24,637 --> 00:23:26,439
Everyone can hear that
bell. No, no. No, no.
604
00:23:26,473 --> 00:23:27,139
Oh.
605
00:23:27,173 --> 00:23:28,541
I'm standing here
606
00:23:28,575 --> 00:23:30,743
If you see the bell go off,
or hear the bell go off,
607
00:23:30,777 --> 00:23:32,812
and I'm standing here, you
don't need to come up.
608
00:23:32,845 --> 00:23:33,913
I'll handle the customer.
609
00:23:33,946 --> 00:23:35,582
Oh, when my uncle hired
me he told me...
610
00:23:35,615 --> 00:23:38,084
Katie, put it away.
[laughs]
611
00:23:38,117 --> 00:23:40,787
And I'll tell you what, the
reason that I coach
612
00:23:40,820 --> 00:23:44,223
the kids, is because
I'm in charge here, okay?
613
00:23:44,256 --> 00:23:45,324
Mmm-hmm.
614
00:23:45,357 --> 00:23:46,425
All About Printing.
615
00:23:46,459 --> 00:23:47,226
Mmm-hmm.
616
00:23:47,259 --> 00:23:51,397
And, it's...a...madhouse.
617
00:23:51,430 --> 00:23:53,399
- It is a madhouse.
- Mmm-hmm.
618
00:23:53,432 --> 00:23:55,568
You know, and baseball is
pastoral.
619
00:23:55,602 --> 00:23:57,937
And it's quiet and it's calm,
you know?
620
00:23:57,970 --> 00:24:00,272
And the kids are out there,
and they're dropping the
ball,
621
00:24:00,306 --> 00:24:01,608
and they're not hitting it
and uh...
622
00:24:01,641 --> 00:24:03,610
So it's not really
about the kids,
623
00:24:03,643 --> 00:24:05,478
it's more about you
and getting your release.
624
00:24:05,512 --> 00:24:07,013
Yeah, it's about getting
the...it's about release
625
00:24:07,046 --> 00:24:07,980
And it all comes from here.
626
00:24:08,014 --> 00:24:09,649
All comes from working
here.
627
00:24:09,682 --> 00:24:11,518
And the customers that
come in and...
628
00:24:11,551 --> 00:24:12,819
Do you know something
here?
629
00:24:12,852 --> 00:24:15,087
Do you know the insurance
bill on this place?
630
00:24:15,121 --> 00:24:18,491
Let me tell you something,
pal. Okay?
631
00:24:18,525 --> 00:24:23,162
That machine right there,
is German precision.
632
00:24:23,195 --> 00:24:24,531
And it can print about...
633
00:24:24,564 --> 00:24:25,798
[yelling] Hey, hey hey! You
can't come back here!
634
00:24:25,832 --> 00:24:27,500
I'm so sorry. I'm so sorry
to yell.
635
00:24:27,534 --> 00:24:29,468
Stay behind that line,
would ya?
636
00:24:29,502 --> 00:24:31,003
- W-what, what line?
- Imaginary line, right
here.
637
00:24:31,037 --> 00:24:32,972
- From that counter to that
counter.
- Across. All right.
638
00:24:33,005 --> 00:24:34,707
- Stay behind it.
- I'm right...I'm good.
639
00:24:34,741 --> 00:24:35,808
- Insurance.
- Mmm-hmm.
640
00:24:35,842 --> 00:24:37,343
- Safety.
-Mmm-hmm.
641
00:24:37,376 --> 00:24:40,312
So I love get...hitting the
field after a week of this,
642
00:24:40,346 --> 00:24:41,380
you know?
643
00:24:41,413 --> 00:24:42,715
Because of the runaround
at this place.
644
00:24:42,749 --> 00:24:45,552
and the pressure.
The pres... Listen...
645
00:24:45,585 --> 00:24:46,786
to the traffic out there.
646
00:24:46,819 --> 00:24:48,655
You can hear every car
and bus.
647
00:24:48,688 --> 00:24:51,490
Hello sir!
[rings bell twice]
648
00:24:51,524 --> 00:24:53,059
You don't have to do that
'cause I already did it.
649
00:24:53,092 --> 00:24:55,061
Stay back in the back!
650
00:24:55,094 --> 00:24:56,228
Picking up my package.
651
00:24:56,262 --> 00:24:57,296
Okay, what's your name,
sir?
652
00:24:57,329 --> 00:24:58,531
Sepplente.
653
00:24:58,565 --> 00:25:01,834
We usually put the...the
orders. Oh, that's...
654
00:25:01,868 --> 00:25:03,570
Is that it? Is that you?
655
00:25:03,603 --> 00:25:05,037
Ah...no.
656
00:25:05,071 --> 00:25:07,640
That's not him. Take this
back. Did you call earlier?
657
00:25:07,674 --> 00:25:08,575
Yes I did.
658
00:25:08,608 --> 00:25:09,576
Uh-huh. Who did you
speak to?
659
00:25:09,609 --> 00:25:11,010
Jimbo.
660
00:25:11,043 --> 00:25:13,713
Well, that's me!
[both laugh]
661
00:25:13,746 --> 00:25:14,814
- Good to meet ya.
- Hey.
662
00:25:14,847 --> 00:25:16,649
- And I spoke to you?
- Yes.
663
00:25:16,683 --> 00:25:20,019
Hey!
[paper crinkling]
664
00:25:20,052 --> 00:25:21,387
- Great.
- Right there!
665
00:25:21,420 --> 00:25:23,155
I even signed it.
666
00:25:23,189 --> 00:25:25,758
Oh, there's no coupon
allowed with this. Sorry.
667
00:25:25,792 --> 00:25:27,359
I don't have one
to give you.
668
00:25:27,393 --> 00:25:28,595
Because you ordered that
two weeks ago...
669
00:25:28,628 --> 00:25:29,528
All right, thanks.
670
00:25:29,562 --> 00:25:31,564
And the coupon
starts today,
671
00:25:31,598 --> 00:25:32,599
but you can't use it
'til tomorrow.
672
00:25:32,632 --> 00:25:34,000
Oh.
673
00:25:34,033 --> 00:25:36,603
Come in tomorrow and get
the same job for half price.
674
00:25:36,636 --> 00:25:38,671
- Thank you.
- Thank you!
675
00:25:38,705 --> 00:25:43,676
[door opens and
activates chimes]
676
00:25:43,710 --> 00:25:46,613
Beef goulash.
It's my lunch.
677
00:25:46,646 --> 00:25:47,880
I'm gonna have it
as soon as you're,
678
00:25:47,914 --> 00:25:50,850
as soon as you're done.
Pretty hungry right now.
679
00:25:50,883 --> 00:25:52,018
Well don't let me keep you.
680
00:25:52,051 --> 00:25:53,552
Well, it's okay. It's just
sitting here.
681
00:25:53,586 --> 00:25:56,355
I don't leave it in back
because, uh...
682
00:25:56,388 --> 00:25:58,557
some of my food
has gone missing.
683
00:25:58,591 --> 00:26:00,226
A couple of cans of this,
684
00:26:00,259 --> 00:26:02,729
I've found open
and half gone.
685
00:26:02,762 --> 00:26:04,797
And I'm not blaming you,
Katie, and I'm not blaming
Rick.
686
00:26:04,831 --> 00:26:06,132
I'm not saying they did it.
687
00:26:06,165 --> 00:26:08,134
That back door
doesn't lock, so...
688
00:26:08,167 --> 00:26:10,202
Well, why don't you fix it?
689
00:26:10,236 --> 00:26:12,772
[clicks tongue]
[exhales]
690
00:26:12,805 --> 00:26:14,641
Seriously,
you wanna go there?
691
00:26:14,674 --> 00:26:15,808
[both laughing]
692
00:26:15,842 --> 00:26:16,709
I'm just asking you why
you don't fix it.
693
00:26:16,743 --> 00:26:18,745
There's a woman involved.
694
00:26:18,778 --> 00:26:20,713
First of all.
You wanna hear it now?
695
00:26:20,747 --> 00:26:21,614
Yeah,
that doesn't change things.
696
00:26:21,648 --> 00:26:22,448
I still wanna hear it.
697
00:26:22,481 --> 00:26:24,083
You wanna...?
698
00:26:24,116 --> 00:26:27,253
My brother Andy is a
locksmith across the
street.
699
00:26:27,286 --> 00:26:30,456
Nothing peeves him off
more than knowing
700
00:26:30,489 --> 00:26:32,291
that that back door
doesn't lock
701
00:26:32,324 --> 00:26:34,560
and I ain't letting him fix it.
702
00:26:34,593 --> 00:26:36,829
And I'm not letting anyone
else fix it, either.
703
00:26:36,863 --> 00:26:37,930
You wanna know why?
704
00:26:37,964 --> 00:26:38,931
In high school...
705
00:26:38,965 --> 00:26:40,633
Andy's three years younger
than me.
706
00:26:40,667 --> 00:26:43,736
I had a crush on a girl,
okay?
707
00:26:43,770 --> 00:26:45,104
I'm not gonna say
her name,
708
00:26:45,137 --> 00:26:47,439
but I circled her picture in
the yearbook every year
709
00:26:47,473 --> 00:26:48,941
and he knows it.
710
00:26:48,975 --> 00:26:51,077
He went away to the navy
after high school.
711
00:26:51,110 --> 00:26:54,280
He was gone for two years,
and I took this girl out...
712
00:26:54,313 --> 00:26:56,248
on three dates.
713
00:26:56,282 --> 00:26:58,017
And then he comes back
and within
714
00:26:58,050 --> 00:26:59,285
[yelling]
two months,
715
00:26:59,318 --> 00:27:00,687
they're getting married!
716
00:27:00,720 --> 00:27:03,923
And I gotta do the
invitations!
717
00:27:03,956 --> 00:27:07,259
And I give him a discount.
[forced laughter]
718
00:27:07,293 --> 00:27:10,429
I'm sitting back here
printing up invitations,
719
00:27:10,462 --> 00:27:12,832
with her name on it and
his name!
720
00:27:12,865 --> 00:27:14,633
And a carnation!
721
00:27:16,803 --> 00:27:20,372
That's a flower I don't care
to look at...or smell...
722
00:27:20,406 --> 00:27:21,941
ever again!
723
00:27:21,974 --> 00:27:25,678
So when that door broke,
when the lock broke...
724
00:27:25,712 --> 00:27:27,379
He came over,
"I'll fix that for ya."
725
00:27:27,413 --> 00:27:28,715
"No thanks, Andy."
726
00:27:28,748 --> 00:27:30,482
[smacks lips]
727
00:27:30,516 --> 00:27:32,318
"What? I'll fix it.
It'll take two..."
728
00:27:32,351 --> 00:27:33,820
"No thanks, Andy."
729
00:27:33,853 --> 00:27:38,858
It burns him. It burns...
in his heart...
730
00:27:40,026 --> 00:27:43,529
to know, that I'm not
calling on him,
731
00:27:43,562 --> 00:27:45,832
to fix that door.
732
00:27:45,865 --> 00:27:47,834
And I don't let anyone else
fix it, too.
733
00:27:47,867 --> 00:27:50,569
I just leave it broken.
734
00:27:53,372 --> 00:27:55,541
All right, I think I got
everything I need.
735
00:27:55,574 --> 00:28:00,046
[cheerful, jazzy music *]
736
00:28:03,215 --> 00:28:04,884
Keep it moving!
737
00:28:04,917 --> 00:28:07,887
Uh, Coach Ted, uh,
just a moment.
738
00:28:07,920 --> 00:28:10,322
How come there's
so many practices lately?
739
00:28:10,356 --> 00:28:13,860
This isn't about practice.
It's about bowels.
740
00:28:13,893 --> 00:28:15,694
You understand?
Bowels!
741
00:28:15,728 --> 00:28:17,429
Bowels and bladders.
742
00:28:17,463 --> 00:28:18,164
W-What,
what do you mean,
743
00:28:18,197 --> 00:28:19,665
"bowels and bladders?"
744
00:28:19,698 --> 00:28:21,834
That's what it's about. See,
kids have a certain, uh uh,
745
00:28:21,868 --> 00:28:24,203
chemistry in their bodies
that allows them to hold
746
00:28:24,236 --> 00:28:26,372
and build up toxins
in their bodies.
747
00:28:26,405 --> 00:28:28,074
All I'm doing right now is
working the toxins
748
00:28:28,107 --> 00:28:28,908
off their body right now.
749
00:28:28,941 --> 00:28:30,176
I'll take your word for it,
750
00:28:30,209 --> 00:28:32,845
but we need more one-on-
one instruction.
751
00:28:32,879 --> 00:28:35,547
So you know more than
me? Ho-ho!
752
00:28:35,581 --> 00:28:36,849
You know more
about baseball
753
00:28:36,883 --> 00:28:38,517
than I know
about baseball, huh?!
754
00:28:38,550 --> 00:28:39,886
You don't want none of me,
all right?
755
00:28:39,919 --> 00:28:40,753
I gotta go.
756
00:28:40,787 --> 00:28:41,854
You know, I-I...
757
00:28:41,888 --> 00:28:43,355
Work it, kids!
758
00:28:43,389 --> 00:28:44,356
Well there he goes. I don't
know, is he a good coach?
759
00:28:44,390 --> 00:28:45,792
Or was he being sarcastic
with me?
760
00:28:45,825 --> 00:28:46,625
I couldn't underst...
761
00:28:46,658 --> 00:28:47,960
I think he's a sincere man,
762
00:28:47,994 --> 00:28:50,262
I just think that he's
a little bit off.
763
00:28:50,296 --> 00:28:50,863
Yeah.
764
00:28:50,897 --> 00:28:52,364
So it's not me?
765
00:28:52,398 --> 00:28:54,133
No, it's, it's not you at all.
766
00:28:54,166 --> 00:28:56,102
I wish he'd spend more
time here.
767
00:28:56,135 --> 00:28:57,770
I mean, he's got the kids
here and us here.
768
00:28:57,804 --> 00:29:00,272
Yeah.
Yeah.
769
00:29:00,306 --> 00:29:02,875
Yeah.
770
00:29:02,909 --> 00:29:03,810
[whispering]
Geez.
771
00:29:03,843 --> 00:29:04,911
What?
772
00:29:04,944 --> 00:29:08,080
She's just a...
big bowl of "Dear God."
773
00:29:08,114 --> 00:29:09,215
Wow!
774
00:29:09,248 --> 00:29:10,716
That's the commissioner's
nanny, huh?
775
00:29:10,749 --> 00:29:11,884
Yup. Angela.
776
00:29:11,918 --> 00:29:12,919
You're obsessed,
aren't you?
777
00:29:12,952 --> 00:29:13,953
I wouldn't say
the word "obsessed."
778
00:29:13,986 --> 00:29:15,254
I'm not going home
and thinking...
779
00:29:15,287 --> 00:29:16,889
But I gotta tell ya,
when I'm here...
780
00:29:16,923 --> 00:29:17,423
Uh-huh.
781
00:29:17,456 --> 00:29:17,990
I'm thinking.
782
00:29:18,024 --> 00:29:18,825
Yeah.
783
00:29:18,858 --> 00:29:20,059
When she's in front of me.
784
00:29:20,092 --> 00:29:21,560
You know what would
maybe be a good idea?
785
00:29:21,593 --> 00:29:24,596
Why don't we ask Angela
to get some of her friends
out?
786
00:29:24,630 --> 00:29:25,965
Tell them we're gonna
have a little...
787
00:29:25,998 --> 00:29:28,000
- ...charity softball game.
- Mmm-hmm.
788
00:29:28,034 --> 00:29:29,635
Them against us,
or against the kids.
789
00:29:29,668 --> 00:29:31,003
Mmm-hmm.
790
00:29:31,037 --> 00:29:32,972
And tell them it's a charity
for the, for the kids,
791
00:29:33,005 --> 00:29:34,841
or the veterans,
or something.
792
00:29:34,874 --> 00:29:36,175
[laughing]
For the veterans?
793
00:29:36,208 --> 00:29:38,444
Yeah. And tell them it's a
romp. They love that.
794
00:29:38,477 --> 00:29:40,913
But anyways, if they think
it's for the kids...
795
00:29:40,947 --> 00:29:42,114
Look at her, look at her.
796
00:29:42,148 --> 00:29:44,083
Yeah, that's a nice looking
young lady.
797
00:29:44,116 --> 00:29:46,685
But you gotta focus
on the baseball field.
798
00:29:46,718 --> 00:29:47,854
Yeah, I-I'm supposed to.
799
00:29:47,887 --> 00:29:48,821
Yeah.
800
00:29:48,855 --> 00:29:50,256
Yeah, well...
801
00:29:50,289 --> 00:29:53,092
But I like the idea of a
little, a little charity game.
802
00:29:53,125 --> 00:29:56,996
Think about it. A charity
romp. And balloons...
803
00:29:57,029 --> 00:30:00,132
And just a big sign that
says, "Thanks."
804
00:30:00,166 --> 00:30:02,134
So, you know,
they think they're...
805
00:30:02,168 --> 00:30:04,003
You know what I'm
gonna do? Right now?
806
00:30:04,036 --> 00:30:05,304
I'm gonna go down
and talk to her.
807
00:30:05,337 --> 00:30:08,040
Okay. Tell 'em it's for
an outreach program.
808
00:30:08,074 --> 00:30:09,441
No, I'm not, I'm not...
[laughing]
809
00:30:09,475 --> 00:30:10,709
I'm not setting up
your thing.
810
00:30:10,742 --> 00:30:12,644
I don't even know what an
outreach program is,
811
00:30:12,678 --> 00:30:14,313
but they'll, they'll love it.
People love to...
812
00:30:14,346 --> 00:30:15,481
They'll do anything.
813
00:30:15,514 --> 00:30:16,715
No, I'm not setting up the
softball thing.
814
00:30:16,748 --> 00:30:17,649
I'm just gonna go down
and talk to her.
815
00:30:17,683 --> 00:30:18,717
I've, I've talked to her...
816
00:30:18,750 --> 00:30:20,186
What are you gonna
talk to her about?
817
00:30:20,219 --> 00:30:21,520
I've said "hello" to her and
we've talked very little,
818
00:30:21,553 --> 00:30:22,688
but I just wanna get to
know her a little better.
819
00:30:22,721 --> 00:30:24,023
- All right, good.
- Okay?
820
00:30:24,056 --> 00:30:26,325
- Hi Angela.
- Hi.
821
00:30:27,826 --> 00:30:30,029
Ah, what a beautiful day.
822
00:30:30,062 --> 00:30:32,164
It's nice.
823
00:30:32,198 --> 00:30:35,567
Practice is almost over.
It's all good.
824
00:30:35,601 --> 00:30:36,903
You like coming
to practice?
825
00:30:36,936 --> 00:30:38,004
I do.
826
00:30:38,037 --> 00:30:39,005
So do I.
827
00:30:39,038 --> 00:30:40,506
- Yeah?
- Mmm-hmm.
828
00:30:40,539 --> 00:30:42,408
Yeah, I do.
829
00:30:42,441 --> 00:30:47,813
I do, I do, I do.
Love coming to practice.
830
00:30:47,846 --> 00:30:48,580
Hey.
831
00:30:48,614 --> 00:30:49,481
Hey!
832
00:30:49,515 --> 00:30:50,516
- Hey, how are you?
- Hi.
833
00:30:50,549 --> 00:30:51,083
Good.
834
00:30:51,117 --> 00:30:52,051
Okay, let's go.
835
00:30:52,084 --> 00:30:53,219
Okay.
-All right.
836
00:30:53,252 --> 00:30:54,420
All right, it was so nice
talking to you.
837
00:30:54,453 --> 00:30:56,555
Me too.
838
00:30:59,725 --> 00:31:01,894
Oh, look.
839
00:31:03,362 --> 00:31:04,596
Yeah?
840
00:31:04,630 --> 00:31:05,597
Jack, hold up.
841
00:31:05,631 --> 00:31:06,665
Come take a ride.
842
00:31:06,698 --> 00:31:07,666
What?
843
00:31:07,699 --> 00:31:09,035
Take a ride in my
brand new Camry.
844
00:31:09,068 --> 00:31:10,236
Is this a beaut?
845
00:31:10,269 --> 00:31:13,072
I just got it.
Let's do the interview now.
846
00:31:13,105 --> 00:31:13,605
I...don't know.
847
00:31:13,639 --> 00:31:14,506
Oh, come on!
848
00:31:14,540 --> 00:31:16,008
It's a hybrid! I just got it.
849
00:31:16,042 --> 00:31:17,376
I just picked it up!
850
00:31:17,409 --> 00:31:19,545
We'll ride around and
we'll glide around.
851
00:31:19,578 --> 00:31:21,413
I'm all pumped up on
coffee. In the showroom,
852
00:31:21,447 --> 00:31:23,715
I had two cups.
It was free. Come on.
853
00:31:23,749 --> 00:31:24,917
Is it all right?
854
00:31:24,951 --> 00:31:27,686
Oh! Whatever you want.
855
00:31:27,719 --> 00:31:29,355
All right,
I'll meet you at home.
856
00:31:29,388 --> 00:31:31,757
I'm gonna go ride
in a brand new Camry.
857
00:31:31,790 --> 00:31:33,892
I am gonna clip a coupon
and order something.
858
00:31:33,926 --> 00:31:35,427
[cell phone ringing]
Okay, sounds good.
859
00:31:35,461 --> 00:31:36,362
I'll see you later.
Hey, you guys...
860
00:31:36,395 --> 00:31:37,363
Hold on.
861
00:31:37,396 --> 00:31:38,230
- Bye dad!
- What do you feel like?
862
00:31:38,264 --> 00:31:40,967
- Bye!
- Hello.
863
00:31:41,000 --> 00:31:41,934
[cell ringing]
Hello? Hold on.
864
00:31:41,968 --> 00:31:43,235
Hold on!
865
00:31:43,269 --> 00:31:44,870
Hello!
866
00:31:44,903 --> 00:31:46,438
You know how
Bluetooth works?
867
00:31:46,472 --> 00:31:47,706
In my car.
868
00:31:47,739 --> 00:31:49,375
Rosie's calling, I don't
know how to answer it.
869
00:31:49,408 --> 00:31:51,910
I'm pushing every button
and... Oh God, all right.
870
00:31:51,944 --> 00:31:54,213
Let's go. We'll just drop by
the house
871
00:31:54,246 --> 00:31:55,982
first for just a second. How
'bout that?
872
00:31:56,015 --> 00:31:57,984
Sure, we'll drop by. This is
a beautiful car.
873
00:31:58,017 --> 00:31:59,585
Okay, go ahead. Ask.
What do you wanna know?
874
00:31:59,618 --> 00:32:01,620
Listen to how quiet.
875
00:32:08,694 --> 00:32:09,795
Listen to that.
876
00:32:09,828 --> 00:32:11,130
What?
877
00:32:11,163 --> 00:32:14,900
This car...running makes
less noise than most cars
878
00:32:14,933 --> 00:32:17,269
when they're turned off.
It's a gorgeous car.
879
00:32:17,303 --> 00:32:18,971
And listen, listen, listen.
You can't hear anything.
880
00:32:19,005 --> 00:32:21,273
Listen.
Barely hear the door slam.
881
00:32:21,307 --> 00:32:23,809
It's like a powderpuff.
882
00:32:23,842 --> 00:32:25,644
It's not...I can hear it
slam. It's not loud,
883
00:32:25,677 --> 00:32:27,079
but I can hear it.
884
00:32:27,113 --> 00:32:30,983
When I was a kid, I wanted
a '67 Mustang. I got mine.
885
00:32:31,017 --> 00:32:32,151
Here, come on in.
886
00:32:32,184 --> 00:32:33,952
All right.
887
00:32:33,986 --> 00:32:35,454
Honey?
888
00:32:35,487 --> 00:32:37,289
Rosie?
889
00:32:37,323 --> 00:32:39,125
Come in. Come in, please.
Let's see...
890
00:32:39,158 --> 00:32:41,994
Rosie?
Oh, she's not here.
891
00:32:42,028 --> 00:32:43,195
Well, this is where
it all happens.
892
00:32:43,229 --> 00:32:45,164
This is where
the magic happens.
893
00:32:45,197 --> 00:32:46,298
Every week,
894
00:32:46,332 --> 00:32:50,669
we order pizzas
from around the world.
895
00:32:50,702 --> 00:32:53,205
What are pizzas from
around the world?
896
00:32:53,239 --> 00:32:56,108
I, you know, most people
have their favorite pizzeria,
you know.
897
00:32:56,142 --> 00:32:58,644
We order pizza from,
literally, I'm telling you,
898
00:32:58,677 --> 00:33:01,213
20, 30 miles away. You just
get a flavor from...
899
00:33:01,247 --> 00:33:02,381
[stammering]
900
00:33:02,414 --> 00:33:04,450
There's one way out call...
Hinojosa's,
901
00:33:04,483 --> 00:33:07,186
and it's delicious. It's a
wonderful thing to have.
902
00:33:07,219 --> 00:33:08,887
Mmm-hmm.
903
00:33:14,993 --> 00:33:19,631
Memories, memories,
memories.
904
00:33:19,665 --> 00:33:23,602
[silence]
905
00:33:28,340 --> 00:33:30,676
Pictures. Very nice.
906
00:33:32,278 --> 00:33:34,746
This is the one
I'm most proud of.
907
00:33:36,082 --> 00:33:38,350
We were in Mesa, Arizona.
908
00:33:38,384 --> 00:33:40,886
- You ever been to Mesa?
- No.
909
00:33:40,919 --> 00:33:42,654
It's hot.
910
00:33:42,688 --> 00:33:44,690
I mean, it was burning.
911
00:33:44,723 --> 00:33:46,258
You know, the type of
burning, you know,
912
00:33:46,292 --> 00:33:48,260
you could be in sandals,
you could be in sneakers.
913
00:33:48,294 --> 00:33:50,429
It doesn't matter. You still
feel it beneath your feet.
914
00:33:50,462 --> 00:33:52,364
And we rented the
sombreros, the ponchos,
915
00:33:52,398 --> 00:33:55,267
even had guns. He's got a
gun. You can't see my gun.
916
00:33:55,301 --> 00:33:57,002
Look at the tenacity on
that kid's face.
917
00:33:57,035 --> 00:33:58,270
Mmm-hmm.
918
00:33:58,304 --> 00:33:59,205
And the women were
scared. I'll give you that.
919
00:33:59,238 --> 00:34:01,240
We were scared.
920
00:34:01,273 --> 00:34:04,176
But dammit, we weren't
gonna let anything
cross us.
921
00:34:04,210 --> 00:34:07,679
But you took that at, like, a
photo, uh, place, right?
922
00:34:07,713 --> 00:34:09,215
No, no, no. Not a ph...
923
00:34:09,248 --> 00:34:11,383
It's one of those expansive
places, you know?
924
00:34:11,417 --> 00:34:14,520
I mean, way out, is, is, are
the souvenirs and
everything.
925
00:34:14,553 --> 00:34:15,287
But just sort of...
926
00:34:15,321 --> 00:34:16,788
A kiosk of some sort?
927
00:34:18,890 --> 00:34:19,625
Wasn't a kiosk.
928
00:34:19,658 --> 00:34:20,892
Mmm-hmm.
929
00:34:20,926 --> 00:34:23,695
It was... You've got a
photographer out there
930
00:34:23,729 --> 00:34:25,597
and you, you, you go out...
And you go out.
931
00:34:25,631 --> 00:34:28,300
It was the west! We were
in Mesa!
932
00:34:28,334 --> 00:34:28,967
Mmm-hmm.
933
00:34:29,000 --> 00:34:31,603
It was a...
No!
934
00:34:32,771 --> 00:34:34,440
No.
935
00:34:34,473 --> 00:34:37,743
It was anything but
a kiosk.
936
00:34:38,744 --> 00:34:41,113
[light knocking on door]
937
00:34:41,147 --> 00:34:42,281
Tony?
938
00:34:42,314 --> 00:34:45,016
[door opening]
939
00:34:51,823 --> 00:34:55,427
[whispering]
S.O.F. [exhales]
940
00:34:55,461 --> 00:34:57,229
Yeah.
941
00:34:57,263 --> 00:34:58,264
That's great.
942
00:34:58,297 --> 00:34:59,965
What's S.O.F.?
943
00:34:59,998 --> 00:35:01,333
[whispering]
"Soldier of Fortune."
944
00:35:01,367 --> 00:35:03,469
"Soldier of Fortune."
Why you guys whispering?
945
00:35:03,502 --> 00:35:04,836
[whispering]
I can't let Rosie know
946
00:35:04,870 --> 00:35:06,738
that I'm getting
"Soldier of Fortune."
947
00:35:06,772 --> 00:35:08,507
If she knows that I have
"Soldier of Fortune,"
948
00:35:08,540 --> 00:35:09,808
she'll kill me.
949
00:35:09,841 --> 00:35:11,510
[whispering]
Kill him.
[chuckles]
950
00:35:11,543 --> 00:35:12,678
- Okay.
- Yeah.
951
00:35:12,711 --> 00:35:14,012
That's great.
952
00:35:14,045 --> 00:35:15,947
I can't believe... Have you
been to the range?
953
00:35:15,981 --> 00:35:17,283
[whispering]
Every night.
954
00:35:17,316 --> 00:35:19,251
Yeah.
That's cool.
955
00:35:19,285 --> 00:35:20,652
All right, I gotta hide this.
956
00:35:20,686 --> 00:35:22,521
Okay, thanks buddy.
957
00:35:22,554 --> 00:35:27,526
[exhales]
958
00:35:27,559 --> 00:35:28,460
[both whispering]
How you doing?
959
00:35:28,494 --> 00:35:30,262
- Good, how you doing?
- Good.
960
00:35:30,296 --> 00:35:32,264
- I'm Max.
- Hi, Max.
961
00:35:32,298 --> 00:35:36,435
- I'm Tony.
- Hey, Tony.
962
00:35:36,468 --> 00:35:39,471
[loud, extended breath]
963
00:35:46,212 --> 00:35:47,313
Is it hot out there?
964
00:35:47,346 --> 00:35:49,215
It's great today.
965
00:35:49,248 --> 00:35:50,482
Yeah, I was just out there.
966
00:35:50,516 --> 00:35:51,817
I don't know why I even
asked you if it was hot,
967
00:35:51,850 --> 00:35:53,385
because I was just
out there.
968
00:35:53,419 --> 00:35:54,686
- It's great.
- Yeah.
969
00:35:54,720 --> 00:35:56,788
it's okay.
970
00:35:56,822 --> 00:35:58,224
We're just whispering.
971
00:35:58,257 --> 00:35:59,525
Why?
972
00:35:59,558 --> 00:36:00,726
Well, it's just all part of
the S.O.F. thing.
973
00:36:00,759 --> 00:36:02,228
I don't wanna give it up
and ruin it for you.
974
00:36:02,261 --> 00:36:03,495
- Thank you.
- You're welcome.
975
00:36:03,529 --> 00:36:06,164
Dude.
976
00:36:07,233 --> 00:36:09,335
Take care, Tony.
977
00:36:09,368 --> 00:36:10,502
Nice to meet you, Max.
978
00:36:10,536 --> 00:36:12,504
Pleasure.
979
00:36:13,405 --> 00:36:15,341
Honey?
980
00:36:16,342 --> 00:36:18,210
I don't see her.
981
00:36:18,244 --> 00:36:19,478
This is the bedroom.
982
00:36:19,511 --> 00:36:21,880
We started doing, uh,
like Pennsylvania art.
983
00:36:21,913 --> 00:36:24,416
Pennsylvania Dutch
type of art, uh...
984
00:36:24,450 --> 00:36:27,319
I like to call it
"America Primitive."
985
00:36:27,353 --> 00:36:30,489
It's a lot of wood. It's a lot
more wood than I wanted.
986
00:36:30,522 --> 00:36:32,324
This, believe it or not,
987
00:36:32,358 --> 00:36:36,094
is where everything
I have is kept
988
00:36:36,127 --> 00:36:39,164
I've got shirts, I've got my
pants, I've got my ties.
989
00:36:39,197 --> 00:36:41,667
But this, this, this
dresser...
990
00:36:41,700 --> 00:36:43,769
To you, it's a little dresser.
To me,
991
00:36:43,802 --> 00:36:46,272
it's, it's my
gargantuan world.
992
00:36:46,305 --> 00:36:48,274
This is, this is my
existence right here.
993
00:36:48,307 --> 00:36:49,741
No, it's my dream...
994
00:36:49,775 --> 00:36:52,244
to someday, maybe have
an armoire, like, right
here.
995
00:36:52,278 --> 00:36:54,546
Harold, you don't need
an armoire.
996
00:36:54,580 --> 00:36:57,283
I don't need an armoire?
Forget it, forget it!
997
00:36:57,316 --> 00:37:01,086
Hartman called. He said it's
a no-can-do on the Camry.
998
00:37:01,119 --> 00:37:02,421
Oh no. Oh, I'm sorry.
999
00:37:02,454 --> 00:37:03,955
And I already, I drove it
out of the lot already.
1000
00:37:03,989 --> 00:37:06,792
I'm so sorry! [stammering]
I jumped way too quick.
1001
00:37:06,825 --> 00:37:09,395
I... 'cause I already drove
it off the lot. I'm sorry.
1002
00:37:09,428 --> 00:37:10,462
That is you.
1003
00:37:10,496 --> 00:37:11,697
I'm sorry, I always leap
before I crawl
1004
00:37:11,730 --> 00:37:13,932
and I'm sorry. And I should
have called him.
1005
00:37:13,965 --> 00:37:15,066
I should have asked you.
1006
00:37:15,100 --> 00:37:17,703
And, and I knew it.
I'm, I was wrong.
1007
00:37:17,736 --> 00:37:19,305
- How's little Jackie?
- Oh, he's great.
1008
00:37:19,338 --> 00:37:20,472
- Aww...
- Thank you for asking.
1009
00:37:20,506 --> 00:37:21,540
He's a great boy.
1010
00:37:21,573 --> 00:37:25,577
Yeah. He loves nature,
doesn't he?
1011
00:37:25,611 --> 00:37:29,247
I suppose. As much as
any kid loves nature.
1012
00:37:30,949 --> 00:37:32,384
So... I'm gonna get going.
1013
00:37:32,418 --> 00:37:33,552
Can you give me
a ride home?
1014
00:37:33,585 --> 00:37:36,054
Oh, the flatbed's gonna
be here any second
1015
00:37:36,087 --> 00:37:36,822
to load the Camry.
1016
00:37:36,855 --> 00:37:38,457
Already?
1017
00:37:38,490 --> 00:37:39,891
No, I'm sorry.
1018
00:37:39,925 --> 00:37:42,628
Yeah, can you use Rosie's
car and uh, take me home?
1019
00:37:42,661 --> 00:37:44,663
That's a no-go.
1020
00:37:46,598 --> 00:37:47,766
No.
1021
00:37:47,799 --> 00:37:48,634
How about you, Rosie?
1022
00:37:48,667 --> 00:37:50,969
Can you give me
a ride home?
1023
00:37:51,002 --> 00:37:54,806
Max... No-can-do.
1024
00:37:59,110 --> 00:38:00,812
I can call you a cab.
1025
00:38:02,147 --> 00:38:03,782
[sighs]
1026
00:38:09,321 --> 00:38:12,157
Shouldn't you guys uh,
be practicing baseball?
1027
00:38:12,190 --> 00:38:13,792
No, we like soccer.
1028
00:38:13,825 --> 00:38:15,193
All right.
1029
00:38:15,226 --> 00:38:16,261
I gotta tell ya...
1030
00:38:16,294 --> 00:38:18,263
[laughing] What?
What's with the cab?
1031
00:38:18,296 --> 00:38:21,333
Uh...
[sighs]
1032
00:38:21,367 --> 00:38:24,370
They uh, wouldn't
give me a ride home.
1033
00:38:24,403 --> 00:38:26,872
My imagination couldn't
come up with the stuff
1034
00:38:26,905 --> 00:38:29,375
that I"m seeing.
This behavior.
1035
00:38:29,408 --> 00:38:30,509
You know, when
I wondered,
1036
00:38:30,542 --> 00:38:32,277
"what is her
personal life like?"
1037
00:38:32,310 --> 00:38:32,944
I had no idea.
1038
00:38:32,978 --> 00:38:33,945
Yeah, no...
1039
00:38:33,979 --> 00:38:34,946
And I've got more
people to go.
1040
00:38:34,980 --> 00:38:36,482
I don't know what
I'm thinking.
1041
00:38:36,515 --> 00:38:37,783
[sighs]
1042
00:38:37,816 --> 00:38:39,651
- Come on!
- Oh.
1043
00:38:39,685 --> 00:38:40,786
Dammit!
1044
00:38:40,819 --> 00:38:42,821
Follow through, Jackie!
1045
00:38:42,854 --> 00:38:43,689
Sweet stuff.
1046
00:38:43,722 --> 00:38:46,191
How's he doing?
1047
00:38:46,224 --> 00:38:46,825
[metal bat hitting ball]
1048
00:38:46,858 --> 00:38:47,626
Oh! There you go.
1049
00:38:47,659 --> 00:38:48,994
Relax, relax.
1050
00:38:49,027 --> 00:38:50,061
Faster!
1051
00:38:50,095 --> 00:38:51,530
All right, get out.
Out.
1052
00:38:51,563 --> 00:38:52,731
Come on out.
You're done.
1053
00:38:52,764 --> 00:38:56,635
Jack.
That was great, man.
1054
00:38:56,668 --> 00:38:57,503
It's not a science.
1055
00:38:57,536 --> 00:39:00,472
Hey! Got a sec?
Excuse me.
1056
00:39:00,506 --> 00:39:01,407
Who told you that?!
1057
00:39:01,440 --> 00:39:02,741
A friend.
1058
00:39:02,774 --> 00:39:05,511
It is a science. That kid
liked to you, all right?
1059
00:39:05,544 --> 00:39:07,145
What do you think
these numbers are?
1060
00:39:07,178 --> 00:39:08,980
Now listen.
Next time you go up,
1061
00:39:09,014 --> 00:39:11,082
I want you to glue that bat
to your shoulder.
1062
00:39:11,116 --> 00:39:13,084
I don't want you swinging.
1063
00:39:13,118 --> 00:39:15,153
That's how you get a walk.
[chuckles]
1064
00:39:15,186 --> 00:39:18,089
Okay?
You know what else?
1065
00:39:18,123 --> 00:39:20,358
Try to get hit. Okay?
1066
00:39:20,392 --> 00:39:21,527
It doesn't hurt that much.
1067
00:39:21,560 --> 00:39:22,494
Have you ever got
a shot at the doctor's?
1068
00:39:22,528 --> 00:39:23,695
Yeah.
1069
00:39:23,729 --> 00:39:25,363
It hurts like that.Takes
a second. Goes away.
1070
00:39:25,397 --> 00:39:27,098
And then you get on base.
Good!
1071
00:39:27,132 --> 00:39:28,567
Manny!
1072
00:39:28,600 --> 00:39:30,769
- Do we play games
with our shoes untied?
- No.
1073
00:39:30,802 --> 00:39:32,571
- Do we play games
with our shirt untucked?
- No.
1074
00:39:32,604 --> 00:39:35,106
- Do we play games
with our belt undone?
- No.
1075
00:39:35,140 --> 00:39:36,742
No we don't. We don't live
in a barn, Manny.
1076
00:39:36,775 --> 00:39:38,444
We're going to tuck in
our shirt because...
1077
00:39:38,477 --> 00:39:41,513
we're not animals, right?
1078
00:39:41,547 --> 00:39:42,748
What does mommy
always tell you?
1079
00:39:42,781 --> 00:39:43,749
"Go big or go home."
1080
00:39:43,782 --> 00:39:45,851
No. "Don't fuck up." Okay?
1081
00:39:45,884 --> 00:39:47,553
And you know what?
I want you to have fun.
1082
00:39:47,586 --> 00:39:48,887
That's most important,
okay?
1083
00:39:48,920 --> 00:39:51,222
And keep your elbows up.
Got it?
1084
00:39:51,256 --> 00:39:52,190
- What's going on?
- Hey!
1085
00:39:52,223 --> 00:39:53,124
Go have fun, killer.
Elbows up!
1086
00:39:53,158 --> 00:39:54,059
I'm excited about
coming over.
1087
00:39:54,092 --> 00:39:55,293
Oh...
[laughs]
1088
00:39:55,326 --> 00:39:56,695
You good with that still?
1089
00:39:56,728 --> 00:39:58,129
Oh, I'm really good with it.
You're gonna enjoy it.
1090
00:39:58,163 --> 00:39:58,864
Okay, cool.
1091
00:39:58,897 --> 00:40:00,098
Bring all your tools.
1092
00:40:00,131 --> 00:40:01,099
Bring all my tools?
1093
00:40:01,132 --> 00:40:02,067
Yeah, bring your tools.
1094
00:40:02,100 --> 00:40:03,301
Bring all the stuff
you need.
1095
00:40:03,334 --> 00:40:04,470
For what?
1096
00:40:04,503 --> 00:40:06,104
For whatever happens!
1097
00:40:06,137 --> 00:40:06,938
I'm just gonna talk to you.
1098
00:40:06,972 --> 00:40:08,406
Just bring a bunch of stuff.
1099
00:40:08,440 --> 00:40:10,141
When you say "a bunch of
stuff," it's just so random.
1100
00:40:10,175 --> 00:40:11,477
It's random,
but just bring anything.
1101
00:40:11,510 --> 00:40:13,612
- Hey coach!
- [laughs]
1102
00:40:13,645 --> 00:40:14,546
- Hey!
- Have a good game.
1103
00:40:14,580 --> 00:40:16,381
Motivated. Motivation!
1104
00:40:16,414 --> 00:40:18,416
- That's what it's about.
- That's right.
1105
00:40:18,450 --> 00:40:19,485
Bring whatever
you wanna bring.
1106
00:40:19,518 --> 00:40:20,151
Okay.
1107
00:40:20,185 --> 00:40:21,587
Uh...
No snacks.
1108
00:40:21,620 --> 00:40:22,488
- No.
- Just stuff.
1109
00:40:22,521 --> 00:40:23,722
Okay.
1110
00:40:23,755 --> 00:40:24,490
All right? I'll see you
later on, all right?
1111
00:40:24,523 --> 00:40:25,491
Have a good game, coach.
1112
00:40:25,524 --> 00:40:26,758
You damn right!
1113
00:40:26,792 --> 00:40:28,494
[cheering]
Way to go, Stevie!
1114
00:40:28,527 --> 00:40:29,728
Throwing smoke!
1115
00:40:29,761 --> 00:40:31,763
Throwing smoke!
1116
00:40:31,797 --> 00:40:35,166
Good arm!
Good... arm!
1117
00:40:37,603 --> 00:40:39,971
[gasps]
Max. Hi...
1118
00:40:40,005 --> 00:40:41,673
Umm...
1119
00:40:41,707 --> 00:40:43,408
- I hate to be nitpicky.
- Mmm-hmm.
1120
00:40:43,441 --> 00:40:44,510
Umm...
1121
00:40:44,543 --> 00:40:45,611
Just wondering when
you're gonna have
1122
00:40:45,644 --> 00:40:46,812
that money ready?
We...
1123
00:40:46,845 --> 00:40:49,147
are just keeping
a running tab for you
1124
00:40:49,180 --> 00:40:50,348
and little Jackie!
1125
00:40:50,381 --> 00:40:51,683
- [chuckles]
- Mmm-hmm.
1126
00:40:51,717 --> 00:40:53,919
Uh, little Jackie took one
of my healthy muffins...
1127
00:40:53,952 --> 00:40:55,186
- He had one of
the healthy muffins?
- I was so proud of him!
1128
00:40:55,220 --> 00:40:56,622
- Yes!
- Oh, okay.
1129
00:40:56,655 --> 00:40:57,656
They give you a lot
of energy.
1130
00:40:57,689 --> 00:41:00,025
But I will...
when I have some...
1131
00:41:00,058 --> 00:41:01,426
I don't have any
extra cash today.
1132
00:41:01,459 --> 00:41:02,360
- Okay.
- So I will...
1133
00:41:02,393 --> 00:41:03,595
Because they go
towards the team
1134
00:41:03,629 --> 00:41:05,030
and towards the
coach's gifts.
1135
00:41:05,063 --> 00:41:06,532
- I know... For everything.
- Okay.
1136
00:41:06,565 --> 00:41:07,666
By the way, I think
everyone should pay.
1137
00:41:07,699 --> 00:41:08,166
I'm with you.
1138
00:41:08,199 --> 00:41:09,267
Oh yeah.
1139
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
- So I'm not against it.
- A few bucks?
1140
00:41:10,335 --> 00:41:11,603
But I will.
More than a few bucks.
1141
00:41:11,637 --> 00:41:12,538
I'm gonna throw in
a big 20.
1142
00:41:12,571 --> 00:41:13,371
- Okay.
- Okay.
1143
00:41:13,404 --> 00:41:14,940
- All right.
- All right.
1144
00:41:14,973 --> 00:41:16,642
Okay.
1145
00:41:16,675 --> 00:41:20,646
[whooshing sound]
[bat hitting ball]
1146
00:41:23,649 --> 00:41:26,552
When I played...
and you were coaching...
1147
00:41:26,585 --> 00:41:27,619
Mmm-hmm?
1148
00:41:27,653 --> 00:41:28,720
What were the
parents like?
1149
00:41:28,754 --> 00:41:30,055
Were they like these idiots?
1150
00:41:30,088 --> 00:41:32,057
I don't know.
I didn't know most of 'em.
1151
00:41:32,090 --> 00:41:33,659
You didn't know 'em?
1152
00:41:33,692 --> 00:41:36,027
No. How would I get
to know 'em?
1153
00:41:36,061 --> 00:41:38,697
They drop off their kids,
they, they leave.
1154
00:41:38,730 --> 00:41:40,632
They didn't even hang out?
1155
00:41:40,666 --> 00:41:42,500
No.
Why would they hang out?
1156
00:41:42,534 --> 00:41:45,704
Parents got things to do.
That's...
1157
00:41:45,737 --> 00:41:47,673
What's wrong with
you people?
1158
00:41:47,706 --> 00:41:49,741
That's what's wrong
with you people.
1159
00:41:49,775 --> 00:41:52,678
You're so involved.
1160
00:41:52,711 --> 00:41:55,847
You know? Playing catch
with your kids is good.
1161
00:41:55,881 --> 00:41:58,584
Showing up and saying,
"Hey, nice job!"
1162
00:41:58,617 --> 00:42:01,086
or you know, whatever.
That's good.
1163
00:42:01,119 --> 00:42:03,221
But all this involvement.
1164
00:42:03,254 --> 00:42:05,591
We just said what
whatever coach says.
1165
00:42:05,624 --> 00:42:07,693
You don't remember the
stuff your coach did?
1166
00:42:07,726 --> 00:42:09,527
And I was, like,
"whatever, it's the coach.
1167
00:42:09,561 --> 00:42:10,829
Whatever coach says."
1168
00:42:10,862 --> 00:42:12,030
Okay. What if the coach
tells your kid
1169
00:42:12,063 --> 00:42:13,431
to keep his bat
on the shoulder
1170
00:42:13,464 --> 00:42:14,600
every time he goes
up to bat?
1171
00:42:14,633 --> 00:42:16,001
That's what
the coach said?
1172
00:42:16,034 --> 00:42:17,703
That's what the coach said!
See, that's my point.
1173
00:42:17,736 --> 00:42:19,605
We're in agreement.
1174
00:42:19,638 --> 00:42:20,171
Yeah, yeah.
1175
00:42:20,205 --> 00:42:21,039
We think alike.
1176
00:42:21,072 --> 00:42:23,041
I think just like you.
1177
00:42:23,074 --> 00:42:25,410
Do you know how often I,
like, do something
1178
00:42:25,443 --> 00:42:27,345
and I go, "That's what dad
would've done"?
1179
00:42:27,378 --> 00:42:28,379
Do you know how many
times I do that?
1180
00:42:28,413 --> 00:42:30,048
- All the time.
- Oh.
1181
00:42:30,081 --> 00:42:31,449
I learned a lot from you.
1182
00:42:31,482 --> 00:42:32,550
Well...
1183
00:42:32,584 --> 00:42:33,919
You're welcome.
1184
00:42:33,952 --> 00:42:36,087
Well, thank you.
Thank you big time.
1185
00:42:36,121 --> 00:42:37,923
Big time.
1186
00:42:40,726 --> 00:42:42,093
I just don't buy it,
I'm sorry.
1187
00:42:42,127 --> 00:42:43,895
I should have explained.
1188
00:42:43,929 --> 00:42:45,530
Now let me ask you guys
a question.
1189
00:42:45,563 --> 00:42:48,767
And I want you to take this
serious. Really consider it.
1190
00:42:48,800 --> 00:42:51,569
How much for you to go on
the field and run in a circle
1191
00:42:51,603 --> 00:42:54,706
around the whole field
during the game?
1192
00:42:54,740 --> 00:42:56,407
During the game,
while people are watching?
1193
00:42:56,441 --> 00:42:58,810
People are watching. Yep.
1194
00:42:58,844 --> 00:43:00,779
Why would you do that?
You'd be...
1195
00:43:00,812 --> 00:43:02,247
You'd be a jackass.
1196
00:43:02,280 --> 00:43:03,381
Well that's what
I'm saying.
1197
00:43:03,414 --> 00:43:05,817
- How much money
to be a jackass?
- Oh!
1198
00:43:05,851 --> 00:43:07,753
2500 bucks.
1199
00:43:07,786 --> 00:43:08,787
2500 bucks.
1200
00:43:08,820 --> 00:43:10,488
That makes it
just tempting.
1201
00:43:10,521 --> 00:43:11,890
Let's not get
Uncle Sam involved.
1202
00:43:11,923 --> 00:43:12,724
- Yeah.
- All right.
1203
00:43:12,758 --> 00:43:13,759
2500 cash, up front.
1204
00:43:13,792 --> 00:43:15,460
Sure... cash, my friend.
1205
00:43:15,493 --> 00:43:16,494
You'd do it for $2500?
1206
00:43:16,527 --> 00:43:17,395
Yeah, how much
would you do it for?
1207
00:43:17,428 --> 00:43:18,797
- I wouldn't do it.
- What?!
1208
00:43:18,830 --> 00:43:19,798
- Stop it.
- I wouldn't do it.
1209
00:43:19,831 --> 00:43:21,633
$250,000.
1210
00:43:21,667 --> 00:43:22,901
- Give me another number.
- What?!
1211
00:43:22,934 --> 00:43:24,502
- A million dollars.
- Nope.
1212
00:43:24,535 --> 00:43:26,772
- Two million dollars.
- Nope.
1213
00:43:26,805 --> 00:43:27,906
Five million dollars.
1214
00:43:27,939 --> 00:43:29,574
It's not what I'm made of.
1215
00:43:29,607 --> 00:43:31,409
I'm just thinking
sometimes, if we were
1216
00:43:31,442 --> 00:43:32,778
to play in
one of these games,
1217
00:43:32,811 --> 00:43:34,746
how we would dominate.
1218
00:43:34,780 --> 00:43:35,981
- Who, you and me?
- Oh man, yeah.
1219
00:43:36,014 --> 00:43:37,182
With the kids this age?
1220
00:43:37,215 --> 00:43:40,351
It must be like how
McGwire felt playing,
1221
00:43:40,385 --> 00:43:42,788
standing up there.
1222
00:43:42,821 --> 00:43:45,356
[smattered applause and
distant chatter]
1223
00:43:48,026 --> 00:43:50,762
This is um, Hans.
This is Max.
1224
00:43:50,796 --> 00:43:52,097
Hi Hans!
1225
00:43:52,130 --> 00:43:53,598
[Austrian accent]
Nice meeting you.
1226
00:43:53,631 --> 00:43:54,532
You're the first Hans
I've ever met.
1227
00:43:54,565 --> 00:43:55,967
Really? Want some?
1228
00:43:56,001 --> 00:43:57,135
Oh I'll have a couple,
thank you.
1229
00:43:57,168 --> 00:43:58,636
Thank you very much.
Thank you.
1230
00:43:58,670 --> 00:44:00,772
We used to be roommates
together in Paris
1231
00:44:00,806 --> 00:44:01,773
when we went to
culinary school.
1232
00:44:01,807 --> 00:44:03,141
That was a great time,
wasn't it?
1233
00:44:03,174 --> 00:44:04,375
- Oh, how about that?
- That was fun.
1234
00:44:04,409 --> 00:44:05,877
- We had
a really good time.
- Oh cool!
1235
00:44:05,911 --> 00:44:07,846
- Um... I gotta go...
- You and Hans.
1236
00:44:07,879 --> 00:44:09,314
Yeah, I-I...
I'm gonna be right back.
1237
00:44:09,347 --> 00:44:11,683
I gotta go to the loo.
Will you...
1238
00:44:11,717 --> 00:44:12,684
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine!
1239
00:44:12,718 --> 00:44:13,952
I'll be back in a second.
1240
00:44:13,985 --> 00:44:15,787
- Just... hold my spot,
yeah?
- For sure.
1241
00:44:15,821 --> 00:44:17,989
She's going to the loo.
1242
00:44:18,023 --> 00:44:21,226
Which is normal to you.
To me, it's uh...
1243
00:44:21,259 --> 00:44:22,828
it's usually the bathroom or
the restroom.
1244
00:44:22,861 --> 00:44:24,229
Yeah.
1245
00:44:24,262 --> 00:44:25,530
So how long you
been here for?
1246
00:44:25,563 --> 00:44:27,465
Just arrived.
A couple days.
1247
00:44:27,498 --> 00:44:28,233
And your first time
in America?
1248
00:44:28,266 --> 00:44:29,835
First time America.
1249
00:44:29,868 --> 00:44:32,237
Wow! Wow, wow.
You enjoying it?
1250
00:44:32,270 --> 00:44:33,972
I love it. I just don't get
this sport here.
1251
00:44:34,005 --> 00:44:34,906
It looks fun and...
1252
00:44:34,940 --> 00:44:36,407
It's very confusing,
baseball,
1253
00:44:36,441 --> 00:44:38,009
for someone from...
where you from?
1254
00:44:38,043 --> 00:44:38,810
I'm Austrian.
1255
00:44:38,844 --> 00:44:40,245
Austria. Hans from Austria
1256
00:44:40,278 --> 00:44:41,579
would not understand
this right away.
1257
00:44:41,612 --> 00:44:42,881
I'm more soccer
and skiing, you know?
1258
00:44:42,914 --> 00:44:44,816
Soccer's more simple to
understand. You kick it.
1259
00:44:44,850 --> 00:44:46,017
You stop it.
You kick in a goal.
1260
00:44:46,051 --> 00:44:47,385
You count the goal.
It's easy.
1261
00:44:47,418 --> 00:44:48,553
Yeah, yeah, yeah.
1262
00:44:48,586 --> 00:44:49,654
But here... What is this
guy, for example,
1263
00:44:49,687 --> 00:44:50,922
doing there? He's just
standing around
1264
00:44:50,956 --> 00:44:51,923
waiting for what?
1265
00:44:51,957 --> 00:44:53,759
The ball to be hit to him,
maybe?
1266
00:44:53,792 --> 00:44:56,995
Yeah. So you've never...
1267
00:44:57,028 --> 00:44:58,563
You've never even seen a
baseball game?
1268
00:44:58,596 --> 00:44:59,765
First time.
1269
00:44:59,798 --> 00:45:03,268
Wow.
Wow, wow, wow.
1270
00:45:04,202 --> 00:45:06,037
Hey! Hey!
[laughing]
1271
00:45:06,071 --> 00:45:08,706
Stranger on the field!
1272
00:45:08,740 --> 00:45:12,577
[laughing hysterically]
Stranger on the field! Hey!
1273
00:45:12,610 --> 00:45:13,779
How you doing?
1274
00:45:13,812 --> 00:45:14,946
Get him off!
1275
00:45:14,980 --> 00:45:15,881
Who are you?
1276
00:45:15,914 --> 00:45:17,849
I'm Hans.
Who are you?
1277
00:45:17,883 --> 00:45:18,616
I'm Jack.
1278
00:45:18,649 --> 00:45:19,885
Nice to meet you, Jack.
1279
00:45:19,918 --> 00:45:21,519
Max, who is that?!
1280
00:45:21,552 --> 00:45:22,754
I don't know!
1281
00:45:22,788 --> 00:45:23,889
Get outtta there!
1282
00:45:23,922 --> 00:45:24,890
Part of the game, coach?
1283
00:45:24,923 --> 00:45:25,891
No, it's not part of
the game!
1284
00:45:25,924 --> 00:45:27,192
It's gonna be
an automatic out.
1285
00:45:27,225 --> 00:45:28,794
Where's Hans?
1286
00:45:28,827 --> 00:45:29,861
Um... right there.
1287
00:45:29,895 --> 00:45:31,129
Bring it in!
Off the diamond, now!
1288
00:45:31,162 --> 00:45:32,630
- What's he doing
out there?
- Hi, I'm Hans.
1289
00:45:32,663 --> 00:45:34,199
- That's it, let's go!
- Nice meeting you.
1290
00:45:34,232 --> 00:45:36,101
That's illegal, dude. What
you're doing is...
1291
00:45:36,134 --> 00:45:36,935
Great man.
1292
00:45:36,968 --> 00:45:40,105
Ooh, yeah!
1293
00:45:40,138 --> 00:45:41,773
See that?!
1294
00:45:41,807 --> 00:45:44,609
That's what happens
around here!
1295
00:45:44,642 --> 00:45:47,846
[mild applause and
distant chattering]
1296
00:45:50,916 --> 00:45:53,251
What are ya...
What are you writing?
1297
00:45:53,284 --> 00:45:54,719
What I'm writing in here,
1298
00:45:54,752 --> 00:45:57,956
you could not comprehend
in your brain of brains.
1299
00:45:57,989 --> 00:45:59,257
If I let you read this,
1300
00:45:59,290 --> 00:46:00,959
you would throw it down
on the ground
1301
00:46:00,992 --> 00:46:02,293
and run to
a mental institution
1302
00:46:02,327 --> 00:46:04,963
and check yourself in
and request...
1303
00:46:04,996 --> 00:46:07,098
[bat hitting ball]
a straightjacket.
1304
00:46:07,132 --> 00:46:08,900
You're very intense.
1305
00:46:08,934 --> 00:46:10,001
Throw it home!
1306
00:46:10,035 --> 00:46:11,937
Throw it home!
1307
00:46:11,970 --> 00:46:14,906
Steven, I swear to God,
get up right now!
1308
00:46:14,940 --> 00:46:18,009
Steven! Get up!
Throw it home!
1309
00:46:18,043 --> 00:46:19,945
- You know that's her son,
right?
- Go! Go! Go!
1310
00:46:19,978 --> 00:46:21,079
Yeah I know it's her son
1311
00:46:21,112 --> 00:46:22,914
and he should throw
the fucking ball.
1312
00:46:22,948 --> 00:46:25,917
For a little kid,
he's a huge pussy.
1313
00:46:25,951 --> 00:46:28,854
Suck it up!
Suck it up!
1314
00:46:28,887 --> 00:46:32,858
Suck it up.
1315
00:46:33,724 --> 00:46:35,260
The compound, baby!
Right?
1316
00:46:35,293 --> 00:46:36,594
This is your compound?
1317
00:46:36,627 --> 00:46:37,695
The compound.
1318
00:46:37,728 --> 00:46:38,930
Gotta use the bathroom?
Use it now.
1319
00:46:38,964 --> 00:46:40,131
The porta-potty's
over there.
1320
00:46:40,165 --> 00:46:41,299
Port-a-potty?
1321
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
By putting a port-a-potty
on my property,
1322
00:46:43,534 --> 00:46:44,602
people can't use
my bathroom.
1323
00:46:44,635 --> 00:46:45,803
That's one thing
I don't like,
1324
00:46:45,837 --> 00:46:47,672
is people sitting their ass
on my toilet.
1325
00:46:47,705 --> 00:46:50,808
Shangri-la! You know?
Pool over there.
1326
00:46:50,842 --> 00:46:52,944
I sleep over there.
Ladies?!
1327
00:46:52,978 --> 00:46:54,545
My buddy Max, right here.
1328
00:46:54,579 --> 00:46:56,047
Hi, Max Morris.
How are ya?
1329
00:46:56,081 --> 00:46:57,282
Jackie.
1330
00:46:57,315 --> 00:46:58,383
- How are you, Jackie?
- "The Chocolatier."
1331
00:46:58,416 --> 00:47:00,285
- Hi.
- Nice to meet you.
1332
00:47:00,318 --> 00:47:01,552
I call her "Tipsy Jessica."
1333
00:47:01,586 --> 00:47:04,489
- Tipsy Jessica?
- Careful. [laughs]
1334
00:47:04,522 --> 00:47:06,191
Um...
Jackie the Chocolatier?
1335
00:47:06,224 --> 00:47:07,458
- Yes, indeed.
- Yes.
1336
00:47:07,492 --> 00:47:09,961
- A real chocolatier?
- A real chocolatier.
1337
00:47:09,995 --> 00:47:11,963
You should do my podcast.
1338
00:47:11,997 --> 00:47:13,631
What's your podcast?
1339
00:47:13,664 --> 00:47:19,137
It's like sex... and science.
Like, together.
1340
00:47:19,170 --> 00:47:21,739
And we need to have
volunteers come,
1341
00:47:21,772 --> 00:47:24,976
and they have to, like,
take off their clothes...
1342
00:47:25,010 --> 00:47:27,545
But then, like,
we do a radio show...
1343
00:47:27,578 --> 00:47:30,982
But like, people don't know
that our clothes are off...
1344
00:47:31,016 --> 00:47:35,653
And so then,
it's like a party...
1345
00:47:35,686 --> 00:47:38,356
But, like, you know,
we don't like, fuck.
1346
00:47:38,389 --> 00:47:41,759
Unless you want to.
1347
00:47:41,792 --> 00:47:43,528
- That's like totally
up to you.
- No, I'm good, I'm good.
1348
00:47:43,561 --> 00:47:44,996
- Okay.
- Yeah.
1349
00:47:45,030 --> 00:47:46,331
So nice to meet you.
1350
00:47:46,364 --> 00:47:47,999
Podcast, you can do
what you wanna do.
1351
00:47:48,033 --> 00:47:49,734
So I got burgers and
you know, I carry...
1352
00:47:49,767 --> 00:47:51,436
I carry the burgers,
the hot dogs...
1353
00:47:51,469 --> 00:47:53,604
You ca... You say it like it's
a, like it's a restaurant
1354
00:47:53,638 --> 00:47:54,906
You "carry the burgers."
1355
00:47:54,940 --> 00:47:56,407
Do you charge people
for the burgers?
1356
00:47:56,441 --> 00:47:57,608
Of course I do.
1357
00:47:57,642 --> 00:47:58,576
What are you doing?
1358
00:47:58,609 --> 00:47:59,911
What kind of place
do you have
1359
00:47:59,945 --> 00:48:00,946
- that you charge people?
- This is a compound.
1360
00:48:00,979 --> 00:48:01,846
When you're dealing with
a compound,
1361
00:48:01,879 --> 00:48:02,948
these kind of things
happen.
1362
00:48:02,981 --> 00:48:04,849
This is my buddy,
over here. Freddy.
1363
00:48:04,882 --> 00:48:07,552
- Playa.
- My dude, son.
1364
00:48:07,585 --> 00:48:09,687
You good, baby?
1365
00:48:09,720 --> 00:48:10,388
Ahh!
1366
00:48:10,421 --> 00:48:11,957
What's up? Who's this?
1367
00:48:11,990 --> 00:48:12,857
This is Max, right here.
1368
00:48:12,890 --> 00:48:14,025
Hey. Max Morris.
1369
00:48:14,059 --> 00:48:14,859
We don't don't this.
We do this.
1370
00:48:14,892 --> 00:48:16,127
- Okay.
- [laughing]
1371
00:48:16,161 --> 00:48:17,195
Good to meet you, Max.
1372
00:48:17,228 --> 00:48:18,363
- Good to meet you, too.
- All right.
1373
00:48:18,396 --> 00:48:20,398
Hey, so...
1374
00:48:20,431 --> 00:48:21,933
They sent him to
keep the pool clean.
1375
00:48:21,967 --> 00:48:23,101
- The pool gets dirty.
- Uh-huh.
1376
00:48:23,134 --> 00:48:24,369
A lot of people come
through here.
1377
00:48:24,402 --> 00:48:26,071
They eat hamburgers.
They eat hot dogs.
1378
00:48:26,104 --> 00:48:27,472
You know, they just
dive into the water
1379
00:48:27,505 --> 00:48:31,142
without washing their ass.
Always take a shower.
1380
00:48:31,176 --> 00:48:33,211
All right. So...
1381
00:48:33,244 --> 00:48:35,046
- What's up...
- Here we go! Here we go!
1382
00:48:35,080 --> 00:48:36,114
- Whoo!
- Big Time Sarah!
1383
00:48:36,147 --> 00:48:37,548
- [laughing]
- That's right.
1384
00:48:37,582 --> 00:48:38,816
I brought the white bread.
1385
00:48:38,849 --> 00:48:40,218
Autobiography time.
1386
00:48:40,251 --> 00:48:42,120
- Oh yeah. Oh goody.
- That's what we're here
for.
1387
00:48:42,153 --> 00:48:43,754
- 'Cause I got lots to tell
- Good times are cool,
1388
00:48:43,788 --> 00:48:45,323
- but let's get down to
some business.
- You don't even know.
1389
00:48:45,356 --> 00:48:46,091
[stammering]
What is this?
1390
00:48:46,124 --> 00:48:47,225
Autobiography.
1391
00:48:47,258 --> 00:48:49,160
We're all writing
our autobiography.
1392
00:48:49,194 --> 00:48:50,128
You're all writing
your autobiography.
1393
00:48:50,161 --> 00:48:50,996
That's why you're
meeting up?
1394
00:48:51,029 --> 00:48:51,729
We all have one.
1395
00:48:51,762 --> 00:48:52,730
"Like me" on Facebook.
1396
00:48:52,763 --> 00:48:53,931
He has one.
1397
00:48:53,965 --> 00:48:55,766
- I have one.
- Jackie!
1398
00:48:55,800 --> 00:48:57,002
Jessica has one.
1399
00:48:57,035 --> 00:48:58,103
- All right.
- Jackie has one.
1400
00:48:58,136 --> 00:48:58,936
Big Time Sarah has one.
1401
00:48:58,970 --> 00:49:01,606
I'll just watch.
Thank you.
1402
00:49:01,639 --> 00:49:02,773
It's all good, come on.
1403
00:49:02,807 --> 00:49:05,643
I just kinda wanna end my
book with, um...
1404
00:49:05,676 --> 00:49:07,345
"ambitions in chocolate."
1405
00:49:07,378 --> 00:49:10,181
Or "finding the chocolate
lining in things."
1406
00:49:10,215 --> 00:49:11,482
That's what you
should call it.
1407
00:49:11,516 --> 00:49:13,118
That's a good title.
That's a very good title.
1408
00:49:13,151 --> 00:49:15,987
Yeah, especially since it
has to do with all that
chocolate.
1409
00:49:16,021 --> 00:49:18,589
If you had to put your
hand on your throat
1410
00:49:18,623 --> 00:49:20,491
to regurgitate,
would you be afraid
1411
00:49:20,525 --> 00:49:21,626
to eat your own
damn hand?
1412
00:49:21,659 --> 00:49:23,428
That's what I wanna know.
1413
00:49:23,461 --> 00:49:26,097
Well no. I'm not afraid
to eat my hand.
1414
00:49:26,131 --> 00:49:28,133
I've had many hands
shoved down my throat,
1415
00:49:28,166 --> 00:49:30,635
as you, as you all know.
You know that.
1416
00:49:30,668 --> 00:49:31,636
Everybody knows that.
1417
00:49:31,669 --> 00:49:33,871
You hold a child, right?
1418
00:49:33,904 --> 00:49:35,006
You hold him, you know?
1419
00:49:35,040 --> 00:49:37,375
I never got that.
I never got that!
1420
00:49:37,408 --> 00:49:39,810
- Aww...
- I never got held.
1421
00:49:39,844 --> 00:49:43,214
- I'm a foster mom.
- You're a foster mom?
1422
00:49:43,248 --> 00:49:44,882
Yeah, you wanna be held.
1423
00:49:44,915 --> 00:49:46,517
My things is this...
1424
00:49:46,551 --> 00:49:52,290
I got involved...with
coaching...kids...baseball,
1425
00:49:52,323 --> 00:49:55,460
'cause I was a terrible
baseball player myself.
1426
00:49:55,493 --> 00:49:57,228
The game tee ball?
Remember tee ball?
1427
00:49:57,262 --> 00:49:58,396
You put the ball on
a little tee.
1428
00:49:58,429 --> 00:50:00,031
- Oh yeah.
- And you hit the ball.
1429
00:50:00,065 --> 00:50:01,866
I struck out
playing tee ball.
1430
00:50:01,899 --> 00:50:05,736
And I never lived it down.
I mean, that right there,
1431
00:50:05,770 --> 00:50:11,076
really motivated me
to teach kids how to hit.
1432
00:50:11,109 --> 00:50:12,543
[stammering and
voice cracking]
1433
00:50:12,577 --> 00:50:13,911
I apply hitting
to everything.
1434
00:50:13,944 --> 00:50:14,879
Now you're hitting
everything!
1435
00:50:14,912 --> 00:50:16,047
I'm hitting every
damn thing.
1436
00:50:16,081 --> 00:50:17,482
- I'll be damned.
- I'm hitting ass!
1437
00:50:17,515 --> 00:50:21,252
Hitting pools, hitting
trailers, h-hitting t-shirts,
1438
00:50:21,286 --> 00:50:23,554
hitting the kitchen outside,
hitting the gym set...
1439
00:50:23,588 --> 00:50:25,090
Last week you hit my car.
1440
00:50:25,123 --> 00:50:26,691
All I do is hit now!
I'm a hit...
1441
00:50:26,724 --> 00:50:27,558
I hit-and-run last week.
1442
00:50:27,592 --> 00:50:29,560
Hit-and-run.
But you hitting!
1443
00:50:29,594 --> 00:50:31,696
All I do is hit, hit, hit, hit.
1444
00:50:31,729 --> 00:50:33,198
That's what I want kids
to do.
1445
00:50:33,231 --> 00:50:36,267
I want kids to get hits.
Thus...
1446
00:50:36,301 --> 00:50:36,867
That's right.
1447
00:50:36,901 --> 00:50:38,436
Baseball.
1448
00:50:38,469 --> 00:50:39,937
Freddy.
1449
00:50:39,970 --> 00:50:42,573
I was just thinking about
and writing about, like,
1450
00:50:42,607 --> 00:50:46,111
the first fight that
I almost won.
1451
00:50:46,144 --> 00:50:49,114
He gave me a good shot
in the stomach,
1452
00:50:49,147 --> 00:50:51,282
which kinda like stopped
the whole fight.
1453
00:50:51,316 --> 00:50:53,017
So did you put that
in your book?
1454
00:50:53,050 --> 00:50:54,719
- Yeah, it's in there.
- You gonna put that
in your book?
1455
00:50:54,752 --> 00:50:56,121
I mean, it happened.
1456
00:50:56,154 --> 00:50:57,388
- That's depressing.
- I been there.
I been there.
1457
00:50:57,422 --> 00:50:58,923
I been there.
I been there Freddy.
1458
00:50:58,956 --> 00:51:02,893
I had a fight with a guy
when I was a kid, and we
both lost.
1459
00:51:02,927 --> 00:51:05,096
- That's crazy.
- That can happen.
- How can you both...lost?
1460
00:51:05,130 --> 00:51:06,897
We both lost. It was, It was
the most horrible fight
1461
00:51:06,931 --> 00:51:08,065
you ever seen in your life.
1462
00:51:08,099 --> 00:51:09,700
Was it like Rocky? Where
you both, like...
1463
00:51:09,734 --> 00:51:10,568
- ...lay on the canvas?
- No, it was just
a terrible fight.
1464
00:51:10,601 --> 00:51:11,702
It was just a terrible fight.
1465
00:51:11,736 --> 00:51:13,904
There was no winner
and we both lost.
1466
00:51:13,938 --> 00:51:16,040
It was the worst fight
I've ever had in my life.
1467
00:51:16,073 --> 00:51:17,275
That's a shame.
1468
00:51:17,308 --> 00:51:19,910
It was, we both lost.
[distant dog barking]
1469
00:51:19,944 --> 00:51:21,379
Jessica?
1470
00:51:21,412 --> 00:51:23,148
Uh, you know, you don't
have anything written
down.
1471
00:51:23,181 --> 00:51:25,150
I mean, I know we offered
to help out...
1472
00:51:25,183 --> 00:51:27,218
I got it all up here.
1473
00:51:27,252 --> 00:51:29,053
- Oh!
- She's smart.
1474
00:51:29,086 --> 00:51:31,622
- She's fucking brilliant.
- She is smart.
1475
00:51:31,656 --> 00:51:32,790
- She's very smart.
- I wish I could retain...
1476
00:51:32,823 --> 00:51:34,125
He's gonna, he's gonna
help me write it.
1477
00:51:34,159 --> 00:51:35,493
Yeah, I was gonna...
She was gonna come over
1478
00:51:35,526 --> 00:51:38,329
tonight and then we was
just gonna...chill.
1479
00:51:38,363 --> 00:51:39,997
- Practice your
penmanship.
- Yeah, pretty much.
1480
00:51:40,030 --> 00:51:41,266
- Okay.
- Okay.
1481
00:51:41,299 --> 00:51:42,333
- I got it.
- What?
1482
00:51:42,367 --> 00:51:44,302
- I get it. You get it?
- I think I do.
1483
00:51:44,335 --> 00:51:45,436
Got it!
1484
00:51:45,470 --> 00:51:46,437
I mean, she's gonna get it.
I mean...
1485
00:51:46,471 --> 00:51:47,972
I know she's gonna get it.
1486
00:51:48,005 --> 00:51:49,307
How much do you get for
a book deal?
1487
00:51:49,340 --> 00:51:50,408
That's what I need
to know, 'cause
1488
00:51:50,441 --> 00:51:53,344
[hiccoughs] my book's
about my brand.
1489
00:51:53,378 --> 00:51:56,247
And like getting,
how to get a brand.
1490
00:51:56,281 --> 00:51:58,416
- All right, you like that?
- Yeah, I like that.
1491
00:51:58,449 --> 00:52:00,651
I'm gonna go swimming.
1492
00:52:05,190 --> 00:52:08,393
[upbeat, jazzy music *]
1493
00:52:10,495 --> 00:52:12,230
[gentle door knocking]
1494
00:52:22,573 --> 00:52:25,276
Can I...get you a glass
of wine or something?
1495
00:52:25,310 --> 00:52:27,212
- No, I'm fine.
- Okay.
1496
00:52:27,245 --> 00:52:28,513
Oh, um...
1497
00:52:28,546 --> 00:52:30,615
Can you just do me
a favor, and stay behind...
1498
00:52:30,648 --> 00:52:32,350
right there?
You could lean,
1499
00:52:32,383 --> 00:52:34,652
do whatever, I just, this is,
you know, kind of a...
1500
00:52:34,685 --> 00:52:37,121
cooking space and
it needs to be sanitary
1501
00:52:37,154 --> 00:52:39,190
and all that stuff, so...
1502
00:52:39,224 --> 00:52:40,558
Okay, sure.
1503
00:52:40,591 --> 00:52:42,227
- Right here is good?
- Yeah, perfect!
1504
00:52:42,260 --> 00:52:43,294
All right.
1505
00:52:43,328 --> 00:52:46,231
Can I get you anything?
Noth... Hey!
1506
00:52:46,264 --> 00:52:48,233
Keep those sneakers away
from my kitchen.
1507
00:52:48,266 --> 00:52:48,799
Uh-huh.
1508
00:52:48,833 --> 00:52:50,368
Mmm. All right.
1509
00:52:50,401 --> 00:52:54,339
So your place has a
lesbiany vibe to it.
1510
00:52:54,372 --> 00:52:57,242
It really does. I feel like
I'm in a lesbian home.
1511
00:52:57,275 --> 00:52:59,210
There's lesbiany and not
lesbiany...
1512
00:52:59,244 --> 00:53:00,511
Excuse me, what do you
mean? What should...
1513
00:53:00,545 --> 00:53:02,046
[stammering] Is the house
lesbiany?
1514
00:53:02,079 --> 00:53:04,349
What should a "house
lesbiany" be...
1515
00:53:04,382 --> 00:53:05,483
- ...in your opinion?
- I don't know...
1516
00:53:05,516 --> 00:53:07,585
I've never been in a
lesbian house.
1517
00:53:07,618 --> 00:53:08,719
Actually, to be honest,
it is quite lesbionic.
1518
00:53:08,753 --> 00:53:11,922
It's very lesbian.
1519
00:53:11,956 --> 00:53:12,923
Lesbionic?
1520
00:53:12,957 --> 00:53:14,359
- Well...
- Is that a real word?
1521
00:53:14,392 --> 00:53:15,726
I don't think le...
1522
00:53:15,760 --> 00:53:17,728
I think as real as lesbiany,
but it's, it's very...
1523
00:53:17,762 --> 00:53:20,331
Oh, baby!
Hi, sweetheart!
1524
00:53:20,365 --> 00:53:21,532
- Hi.
- How ya doing?
1525
00:53:21,566 --> 00:53:22,933
Did you have fun?
1526
00:53:22,967 --> 00:53:24,034
- I'm good.
- Did you wash your
hands?
1527
00:53:24,068 --> 00:53:24,902
No!
1528
00:53:24,935 --> 00:53:26,371
Will you go
wash your hands
1529
00:53:26,404 --> 00:53:27,372
- and look at your
homework?
- Go do your homework!
1530
00:53:27,405 --> 00:53:28,573
We're gonna eat in like an
hour.
1531
00:53:28,606 --> 00:53:30,608
Permission to enter
my own fucking kitchen?
1532
00:53:30,641 --> 00:53:32,710
Yes, but can you take off
your shoes, babe?
1533
00:53:32,743 --> 00:53:33,944
No, I'm not taking off my...
1534
00:53:33,978 --> 00:53:35,446
We have guests! I'm not
taking off my shoes.
1535
00:53:35,480 --> 00:53:36,781
I know but, don't touch!
1536
00:53:36,814 --> 00:53:37,915
Have you washed
your hands?
1537
00:53:37,948 --> 00:53:40,385
What are you making?
It stinks in here.
1538
00:53:40,418 --> 00:53:41,286
- Babe, I'm making
a quiche.
- Ich.
1539
00:53:41,319 --> 00:53:42,186
A fantastic quiche.
1540
00:53:42,219 --> 00:53:43,354
Who's gonna,
who is gonna...
1541
00:53:43,388 --> 00:53:45,089
you're gonna make
a huge quiche for who?
1542
00:53:45,122 --> 00:53:47,258
Manny's gonna eat it
and you're gonna eat it
and I'm gonna eat it.
1543
00:53:47,292 --> 00:53:48,526
- No, Manny's not
eating quiche.
- Sweetheart, seriously?
1544
00:53:48,559 --> 00:53:49,560
Manny needs red meat.
He has a game coming up.
1545
00:53:49,594 --> 00:53:50,728
Why are you feeding my
son quiche?
1546
00:53:50,761 --> 00:53:51,529
What's wrong with quiche?
1547
00:53:51,562 --> 00:53:53,364
Don't feed my son quiche.
1548
00:53:53,398 --> 00:53:54,799
She's trying to
turn him gay.
1549
00:53:54,832 --> 00:53:56,634
I believe it. You know,
this is her dream.
1550
00:53:56,667 --> 00:53:58,135
Don't tell me this isn't
your dream.
1551
00:53:58,168 --> 00:53:59,404
- That's charming.
- This is her dream.
1552
00:53:59,437 --> 00:54:00,571
- Super-charming.
- I croak...
1553
00:54:00,605 --> 00:54:01,906
because I'm
a super athlete
1554
00:54:01,939 --> 00:54:04,375
and we always die young.
'Cause even though...
1555
00:54:04,409 --> 00:54:06,277
you know, we work
our bodies like a horse...
1556
00:54:06,311 --> 00:54:07,412
- I die young...
- Thoroughbred.
1557
00:54:07,445 --> 00:54:08,479
she moves to
New York City,
1558
00:54:08,513 --> 00:54:09,280
which she never stops
talking about,
1559
00:54:09,314 --> 00:54:10,415
in a little apartment
1560
00:54:10,448 --> 00:54:12,216
with her gay son...
1561
00:54:12,249 --> 00:54:13,718
- He's not gay.
- ...and his lover.
1562
00:54:13,751 --> 00:54:15,320
- Manny is so not gay.
- She's trying to make him
gay.
1563
00:54:15,353 --> 00:54:17,788
...and his lover,
because here's her theory.
1564
00:54:17,822 --> 00:54:19,457
Gay men take care
of their moms.
1565
00:54:19,490 --> 00:54:20,758
Well, they do.
1566
00:54:20,791 --> 00:54:22,293
That's not a theory,
that's a fact, my friend.
1567
00:54:22,327 --> 00:54:23,328
So he'll make her up, put
a wig on her, slap some...
1568
00:54:23,361 --> 00:54:24,929
take her to the Met ball.
1569
00:54:24,962 --> 00:54:26,096
That's what she thinks!
1570
00:54:26,130 --> 00:54:27,498
I have one question.
1571
00:54:27,532 --> 00:54:29,667
It's very specific 'cause
it's just occurring to me.
1572
00:54:29,700 --> 00:54:35,172
Why is it that lesbians,
who clearly...like women,
1573
00:54:35,205 --> 00:54:36,574
they seem to...
1574
00:54:36,607 --> 00:54:39,009
One of them tends to be
more masculine
1575
00:54:39,043 --> 00:54:40,345
than the other one.
1576
00:54:40,378 --> 00:54:43,514
And it seems to be that
they're almost mimicking
1577
00:54:43,548 --> 00:54:46,784
heterosexual couples
in a way.
1578
00:54:46,817 --> 00:54:49,954
Who do you think that is
in this couple?
1579
00:54:51,556 --> 00:54:53,824
You know what's
interesting?
1580
00:54:54,625 --> 00:54:58,095
You're like the exception
to the rule.
1581
00:54:58,128 --> 00:54:59,997
You guys are.
1582
00:55:03,468 --> 00:55:07,838
[bouncy, jazz music *]
1583
00:55:22,987 --> 00:55:25,556
It's a long fly ball, going
back towards the wall!
1584
00:55:25,590 --> 00:55:27,525
He's going back!
He's going back!
1585
00:55:27,558 --> 00:55:30,294
And he snags it!
[laughs]
1586
00:55:30,327 --> 00:55:31,729
Just in front of the wall.
I do that every time.
1587
00:55:31,762 --> 00:55:33,464
That's a... here, take one.
1588
00:55:33,498 --> 00:55:35,065
A double off the wall,
in your case.
1589
00:55:35,099 --> 00:55:36,467
That looks really
comfortable.
1590
00:55:36,501 --> 00:55:39,870
It isn't really, but it's worth
the joke every time.
1591
00:55:39,904 --> 00:55:41,572
- Oh my god.
- So...
1592
00:55:41,606 --> 00:55:43,408
This is a great place to
hang out
1593
00:55:43,441 --> 00:55:44,575
and watch the ball game.
1594
00:55:44,609 --> 00:55:45,876
Ah-hah.
1595
00:55:45,910 --> 00:55:48,012
Yeah, I love baseball.
I love watching it.
1596
00:55:48,045 --> 00:55:51,482
I played it. I had dreams of
uh, of being good.
1597
00:55:51,516 --> 00:55:55,853
I played, I got an... offer of
a scholarship to Ball State,
1598
00:55:55,886 --> 00:55:56,654
but I didn't wanna go...
1599
00:55:56,687 --> 00:55:58,556
- Really?
- ...'cause of the name.
1600
00:55:58,589 --> 00:56:00,024
You know, I thought it
would be a lot of jokes.
1601
00:56:00,057 --> 00:56:01,592
You turned down
a scholarship
1602
00:56:01,626 --> 00:56:02,727
based on
the school's name?
1603
00:56:02,760 --> 00:56:04,429
I was cocky, you know?
I thought...
1604
00:56:04,462 --> 00:56:06,597
And then I wanted to
go down to Stetson.
1605
00:56:06,631 --> 00:56:07,565
Did you ever hear of that?
That's down in Florida.
1606
00:56:07,598 --> 00:56:08,599
Yeah, that's in Florida.
1607
00:56:08,633 --> 00:56:09,567
Near Orlando,
if I'm not mistaken.
1608
00:56:09,600 --> 00:56:11,436
Yeah, it is on
the east coast.
1609
00:56:11,469 --> 00:56:12,570
But someone said, "Oh,
1610
00:56:12,603 --> 00:56:14,705
you're gonna go into
the hat business?
1611
00:56:14,739 --> 00:56:16,874
So, it's uh, it's gonna be
a good season.
1612
00:56:16,907 --> 00:56:19,209
Your kid is a pretty
cracker jack ball player.
1613
00:56:19,243 --> 00:56:21,378
You think so?
I don't think so.
1614
00:56:21,412 --> 00:56:22,447
No? Well, I don't know.
1615
00:56:22,480 --> 00:56:24,449
Your son's the one
who's good.
1616
00:56:24,482 --> 00:56:26,417
Well, we're looking ahead.
We're looking to college.
1617
00:56:26,451 --> 00:56:27,618
I want him to get a, uh...
1618
00:56:27,652 --> 00:56:29,720
I'm hoping for
scholarship, uh...
1619
00:56:29,754 --> 00:56:33,424
I'm hoping for pro ball.
Making the big show.
1620
00:56:33,458 --> 00:56:34,358
That's what I'm
concentrating on.
1621
00:56:34,391 --> 00:56:35,860
Can you tell? He's only ten.
1622
00:56:35,893 --> 00:56:39,430
Yeah, I just have a feeling.
He's not there yet, but um,
1623
00:56:39,464 --> 00:56:41,699
I'm gonna keep pounding
and keep after him. And uh
1624
00:56:41,732 --> 00:56:43,267
make sure he wants
to do it.
1625
00:56:43,300 --> 00:56:44,635
You know,
sometimes he's not sure
1626
00:56:44,669 --> 00:56:46,937
and I have to tell him, uh,
that he wants to do it.
1627
00:56:46,971 --> 00:56:49,640
I take him out to the
ball game and he loves it.
1628
00:56:49,674 --> 00:56:51,642
Sometimes kids don't
know what they want.
1629
00:56:51,676 --> 00:56:52,643
Yeah.
1630
00:56:52,677 --> 00:56:55,546
Um, I've actually pitched
to Rick.
1631
00:56:55,580 --> 00:56:58,649
And what you've got to do
is hit him a couple times
1632
00:56:58,683 --> 00:57:00,417
with the ball. Then they're
not afraid of it anymore.
1633
00:57:00,451 --> 00:57:01,819
You hit him? What, you
pitch the ball and hit him?
1634
00:57:01,852 --> 00:57:03,187
Just pitch at him.
Watch out!
1635
00:57:03,621 --> 00:57:05,523
Don't tell him I said that.
1636
00:57:06,123 --> 00:57:08,593
Can you imagine me
telling your son
1637
00:57:08,626 --> 00:57:10,661
that you throw at him, uh,
on purpose?
1638
00:57:10,695 --> 00:57:12,497
And the trouble is,
he's still afraid...
1639
00:57:12,530 --> 00:57:13,664
That made him
more afraid.
1640
00:57:13,698 --> 00:57:14,599
And I said, "look..."
1641
00:57:14,632 --> 00:57:15,766
It would make me
more afraid too.
1642
00:57:15,800 --> 00:57:16,634
That's the craziest logic
I've ever heard.
1643
00:57:16,667 --> 00:57:17,902
Yeah.
1644
00:57:17,935 --> 00:57:19,737
But now he knows what
it feels like to be...
1645
00:57:19,770 --> 00:57:20,838
But, I mean, he's ten.
1646
00:57:20,871 --> 00:57:22,907
Shouldn't it just be
for fun now, or...
1647
00:57:22,940 --> 00:57:23,841
Why does it have to be
so serious?
1648
00:57:23,874 --> 00:57:25,510
Yeah, it could be
for fun now.
1649
00:57:25,543 --> 00:57:27,111
You know, you gotta
think of the future.
1650
00:57:27,144 --> 00:57:30,180
If you let kids
just have fun, uh...
1651
00:57:30,214 --> 00:57:32,517
they wouldn't do anything.
1652
00:57:32,550 --> 00:57:35,319
Oh crap.
Why do we bet on horses?
1653
00:57:35,352 --> 00:57:36,687
I-I don't get on horses.
1654
00:57:36,721 --> 00:57:39,524
[sighs] Well... It can be fun
if you ever win.
1655
00:57:39,557 --> 00:57:41,759
But you don't know what
the hell is going through
their mind.
1656
00:57:41,792 --> 00:57:44,529
Well that's it. Thanks so
much for stopping by.
1657
00:57:44,562 --> 00:57:46,697
Good luck
with your project.
1658
00:57:46,731 --> 00:57:49,433
Aren't we gonna go
look in the house?
1659
00:57:49,466 --> 00:57:53,538
Uh, you can't get in
the house now, umm...
1660
00:57:53,571 --> 00:57:56,607
I can't get in?
You live out here?!
1661
00:57:56,641 --> 00:57:59,376
Yeah, yeah, temporarily.
I'm, uh...
1662
00:57:59,409 --> 00:58:01,879
This is where I crash, uh...
1663
00:58:01,912 --> 00:58:04,114
- Right now...
- Where does Ricky live?
1664
00:58:04,148 --> 00:58:07,151
- He's with wife number two.
- Mmm-hmm.
1665
00:58:07,184 --> 00:58:09,554
Andrea's number...
1666
00:58:09,587 --> 00:58:11,556
I'm joking, she's just
number four.
1667
00:58:11,589 --> 00:58:13,323
Uh...but she's the one...
1668
00:58:13,357 --> 00:58:15,459
I-I think we're gonna
get back together.
1669
00:58:15,492 --> 00:58:17,227
But I wanna give her
some time.
1670
00:58:17,261 --> 00:58:18,529
Mmm-hmm.
1671
00:58:18,563 --> 00:58:21,966
And right now, I don't want
any part of that.
1672
00:58:21,999 --> 00:58:25,803
Very nice house.
1673
00:58:25,836 --> 00:58:27,004
Thank you.
1674
00:58:27,037 --> 00:58:28,706
You know,
can I just say something?
1675
00:58:28,739 --> 00:58:29,574
Sure.
1676
00:58:29,607 --> 00:58:31,676
Just a... I just wanna say...
1677
00:58:31,709 --> 00:58:35,345
It is so...nice of Marty...
1678
00:58:35,379 --> 00:58:37,582
to let you have
this beautiful house
1679
00:58:37,615 --> 00:58:39,216
while he sits out there.
1680
00:58:39,249 --> 00:58:41,051
And I'm not saying that
you should feel guilty
1681
00:58:41,085 --> 00:58:42,587
or invite him in.
You're divorced. I...
1682
00:58:42,620 --> 00:58:44,655
You've...
However you've done it,
1683
00:58:44,689 --> 00:58:46,223
you've earned this place,
what have you, but...
1684
00:58:46,256 --> 00:58:47,825
What are you
talking about?
1685
00:58:47,858 --> 00:58:50,695
I'm paying this house,
not him.
1686
00:58:50,728 --> 00:58:52,563
I'm letting him stay.
1687
00:58:52,597 --> 00:58:53,731
You're letting him stay?
[cell phone ringing]
1688
00:58:53,764 --> 00:58:55,666
Yeah. Oh, wait.
I've gotta take this call.
1689
00:58:55,700 --> 00:58:57,868
- Hold on a sec, please.
- Okay.
1690
00:59:04,541 --> 00:59:07,444
[sighs]
[phone continues to ring]
1691
00:59:18,789 --> 00:59:21,291
Hey! Umm...
Today's not a good day.
1692
00:59:21,325 --> 00:59:22,693
Oh, it's not?
All right.
1693
00:59:22,727 --> 00:59:25,696
Well I appreciate your time
anyhow. Thank you.
1694
00:59:25,730 --> 00:59:26,864
- You're welcome.
- Thank you very much.
1695
00:59:26,897 --> 00:59:28,599
I didn't mean to
bother you or anything.
1696
00:59:28,633 --> 00:59:30,768
It's all right.
1697
00:59:30,801 --> 00:59:33,804
So it's really important
to ice the shoulder
1698
00:59:33,838 --> 00:59:35,773
that you don't use
as much?
1699
00:59:35,806 --> 00:59:36,941
Oh yeah. Yeah.
1700
00:59:36,974 --> 00:59:38,542
That's just as tired as
the throwing arm.
1701
00:59:38,575 --> 00:59:40,878
Huh, all right.
You eat a lot of fruit.
1702
00:59:40,911 --> 00:59:43,113
Oh yeah, I love fruit.
In the morning, though.
1703
00:59:43,147 --> 00:59:43,914
A lot of vegetables?
1704
00:59:43,948 --> 00:59:44,915
Love veggies.
1705
00:59:44,949 --> 00:59:45,716
Work out a lot?
1706
00:59:45,750 --> 00:59:47,818
Every day.
1707
00:59:47,852 --> 00:59:49,787
Yeah, I don't know
how you live like that.
1708
00:59:49,820 --> 00:59:51,388
It's not for everybody.
1709
00:59:51,421 --> 00:59:53,223
Yeah.
1710
00:59:53,257 --> 00:59:54,291
Get it in! Get it in!
1711
00:59:54,324 --> 00:59:56,326
Come bring it over here!
1712
00:59:56,360 --> 00:59:57,327
Coach Jimbo's got
something to say!
1713
00:59:57,361 --> 00:59:58,462
Parents too!
1714
00:59:58,495 --> 00:59:59,463
You going over to
the meeting?
1715
00:59:59,496 --> 01:00:00,330
Yeah, we'll be there
in a minute.
1716
01:00:00,364 --> 01:00:02,767
All right.
1717
01:00:02,800 --> 01:00:03,834
Line 'em up!
1718
01:00:03,868 --> 01:00:05,269
- Line 'em up.
- Parents too, please!
1719
01:00:05,302 --> 01:00:07,805
Parents, you understand?
Team parents.
1720
01:00:07,838 --> 01:00:10,841
Line up, parents!
Make a circle.
1721
01:00:12,276 --> 01:00:15,245
I can't express to you how
important this Friday is.
1722
01:00:15,279 --> 01:00:16,513
But he will!
1723
01:00:16,546 --> 01:00:19,917
If we win Friday,
we get in the playoffs!
1724
01:00:19,950 --> 01:00:20,851
Playoff time!
1725
01:00:20,885 --> 01:00:22,920
If we don't win, we're out!
1726
01:00:22,953 --> 01:00:24,254
We out!
1727
01:00:24,288 --> 01:00:26,090
- If we lose.
- If we lose.
1728
01:00:26,123 --> 01:00:26,824
We're gonna win!
1729
01:00:26,857 --> 01:00:27,758
But we gonna win.
1730
01:00:27,792 --> 01:00:28,826
Here's what we're gonna
do!
1731
01:00:28,859 --> 01:00:30,928
We don't have the field
before the game!
1732
01:00:30,961 --> 01:00:33,097
That means you gotta
practice at home!
1733
01:00:33,130 --> 01:00:34,865
That means, parents!
[snaps fingers]
1734
01:00:34,899 --> 01:00:37,467
Down to the batting cages!
1735
01:00:37,501 --> 01:00:39,804
And bring the kids with
you!
1736
01:00:39,837 --> 01:00:41,706
Three things!
1737
01:00:41,739 --> 01:00:43,974
No skateboarding.
1738
01:00:44,008 --> 01:00:45,676
- No scootering.
- Please!
1739
01:00:45,710 --> 01:00:48,846
No swimming.
But most importantly...
1740
01:00:48,879 --> 01:00:50,047
[whispers]
...no swimming.
1741
01:00:50,080 --> 01:00:52,783
- No baths!
- No swimming!
1742
01:00:52,817 --> 01:00:54,484
Do not get in the water!
1743
01:00:54,518 --> 01:00:57,822
Okay, I don't need any
injuries!
1744
01:00:57,855 --> 01:01:00,124
You can take a bath.
They can take a bath.
1745
01:01:00,157 --> 01:01:00,825
Okay.
1746
01:01:00,858 --> 01:01:01,859
But I'd prefer a shower.
1747
01:01:01,892 --> 01:01:03,694
Don't submerge your body
under water!
1748
01:01:03,728 --> 01:01:05,529
That's right.
You can shower!
1749
01:01:05,562 --> 01:01:06,864
All right, you got
your marching orders!
1750
01:01:06,897 --> 01:01:08,532
Let's go!
Go Cubs!
1751
01:01:08,565 --> 01:01:09,967
Go get 'em!
1752
01:01:10,000 --> 01:01:14,638
Ah, I think I got through to
them. Not sure.
1753
01:01:14,671 --> 01:01:16,040
Hopefully.
1754
01:01:16,073 --> 01:01:17,574
They were listening. Some
of them weren't listening.
1755
01:01:17,607 --> 01:01:19,777
[Coach Jimbo]:
I'm gonna call,
followup with an email...
1756
01:01:22,046 --> 01:01:24,915
Hezekiah,
you have my word,
1757
01:01:24,949 --> 01:01:26,751
this is the last time
I'm gonna ask you.
1758
01:01:26,784 --> 01:01:29,319
But it would just mean so
much to me,
1759
01:01:29,353 --> 01:01:30,888
if I could just spend a
minute with you.
1760
01:01:30,921 --> 01:01:34,825
Here. Now. Just like, let's
just talk. Just for a minute.
1761
01:01:34,859 --> 01:01:36,861
I couldn't even if
I wanted to.
1762
01:01:36,894 --> 01:01:39,163
I'm already talking to
somebody about a movie.
1763
01:01:39,196 --> 01:01:40,998
You're talking to somebody
about a movie? Who?
1764
01:01:41,031 --> 01:01:43,533
Don't worry about it.
Somebody. People.
1765
01:01:43,567 --> 01:01:45,002
Somebody on the team?
1766
01:01:45,035 --> 01:01:47,037
I can't tell you that.
1767
01:01:47,071 --> 01:01:51,075
I can tell you that Barnaby
and I are gonna be living
the high life.
1768
01:01:53,277 --> 01:01:55,012
Okay.
1769
01:01:55,045 --> 01:01:58,883
That's right.
Walk away.
1770
01:01:58,916 --> 01:02:01,218
Baby, you're not breathing.
[bat hitting ball]
1771
01:02:01,251 --> 01:02:03,553
Ah! That's my...
that's a breathe. You see?
1772
01:02:03,587 --> 01:02:04,955
Of course he's breathing.
He has to breath.
1773
01:02:04,989 --> 01:02:06,757
What do you know about
baseball anyhow,
1774
01:02:06,791 --> 01:02:07,892
that you're telling him this?
1775
01:02:07,925 --> 01:02:09,126
I-I know what I'm doing!
1776
01:02:09,159 --> 01:02:10,961
Jack, that's it, because
you're breathing, honey!
1777
01:02:10,995 --> 01:02:12,863
Well, lemme tell you this.
Hezekiah?
1778
01:02:12,897 --> 01:02:15,032
- Yeah.
- He's planning on a movie.
1779
01:02:15,065 --> 01:02:17,034
He's planning on making
a movie, come on!
1780
01:02:17,067 --> 01:02:19,904
Oh please, come on.
That's not important, Max.
1781
01:02:19,937 --> 01:02:22,406
It's just not.
This is what's important.
1782
01:02:22,439 --> 01:02:23,808
All right, Jack.
What do you say,
1783
01:02:23,841 --> 01:02:25,976
after we're done here
we go swimming?
1784
01:02:26,010 --> 01:02:27,444
I'd love to go swimming!
1785
01:02:27,477 --> 01:02:28,779
He'd love to go swimming!
1786
01:02:28,813 --> 01:02:29,880
No swimming!
1787
01:02:29,914 --> 01:02:30,647
- Yes.
- No swimming.
1788
01:02:30,680 --> 01:02:31,448
- Yes.
- No swimming.
1789
01:02:31,481 --> 01:02:32,482
Yes.
1790
01:02:38,989 --> 01:02:40,257
You go.
Your turn.
1791
01:02:40,290 --> 01:02:42,592
Okay, okay.
1792
01:02:42,626 --> 01:02:43,961
- What?
- Enough. Good.
1793
01:02:43,994 --> 01:02:45,395
That's enough swimming.
Good.
1794
01:02:45,429 --> 01:02:48,265
It's enough swimming?
We've hardly been in here.
1795
01:02:48,298 --> 01:02:49,066
That's it!
1796
01:02:49,099 --> 01:02:50,500
That's crazy.
1797
01:02:50,534 --> 01:02:52,236
It's not crazy,
it's the coach's orders.
1798
01:02:52,269 --> 01:02:53,470
Everybody out of the pool!
1799
01:02:53,503 --> 01:02:55,239
Can't you see that the
coaches orders
1800
01:02:55,272 --> 01:02:57,007
make no sense
whatsoever?
1801
01:02:57,041 --> 01:02:58,775
I actually do not see that,
to tell you the truth.
1802
01:02:58,809 --> 01:03:00,344
I think they make
a lot of sense.
1803
01:03:00,377 --> 01:03:01,812
What could possibly
happen to him?
1804
01:03:01,846 --> 01:03:03,480
I'm just...
I'm supporting the coach.
1805
01:03:03,513 --> 01:03:04,949
What's wrong with
supporting the coach?
1806
01:03:04,982 --> 01:03:06,350
Let me tell you something
about supporting
the coach.
1807
01:03:06,383 --> 01:03:09,153
I just had a little talk
with Jack, okay?
1808
01:03:09,186 --> 01:03:11,021
And we have decided...
1809
01:03:11,055 --> 01:03:13,023
You're in agreement
with me, correct?
1810
01:03:13,057 --> 01:03:15,826
He is no longer going
to keep the bat
on his shoulder.
1811
01:03:15,860 --> 01:03:17,794
When he sees a pitch
he wants to hit,
1812
01:03:17,828 --> 01:03:19,964
he's going to swing away.
Is that correct sir?
1813
01:03:19,997 --> 01:03:21,165
Yep.
1814
01:03:21,198 --> 01:03:22,967
That is correct.
Did I force you to say that?
1815
01:03:23,000 --> 01:03:23,968
No.
1816
01:03:24,001 --> 01:03:25,602
Did I intimidate you
in any way?
1817
01:03:25,635 --> 01:03:26,370
No.
1818
01:03:26,403 --> 01:03:28,873
Okay, your honor, I, uh...
1819
01:03:28,906 --> 01:03:29,439
Max.
1820
01:03:29,473 --> 01:03:30,774
I rest my case.
1821
01:03:30,807 --> 01:03:32,809
You're teaching him
to go up against authority.
1822
01:03:32,843 --> 01:03:34,011
You know what?
You're right.
1823
01:03:34,044 --> 01:03:36,046
I apologize.
1824
01:03:36,080 --> 01:03:40,017
Jack, you do not
automatically go up
against authority.
1825
01:03:40,050 --> 01:03:42,219
But I'll tell you something,
man. Big lesson.
1826
01:03:42,252 --> 01:03:43,487
You're a little young
to bring it up,
1827
01:03:43,520 --> 01:03:44,721
but I'm gonna tell you
right now.
1828
01:03:44,754 --> 01:03:47,724
Question authority.
Question it constantly.
1829
01:03:47,757 --> 01:03:49,059
Question, question,
question.
1830
01:03:49,093 --> 01:03:50,660
I'll tell you something else.
1831
01:03:50,694 --> 01:03:52,863
He's more concerned with
1832
01:03:52,897 --> 01:03:56,867
what snacks they serve
after a game. That's right.
1833
01:03:56,901 --> 01:03:59,036
So let's say you have a
choice.
1834
01:03:59,069 --> 01:04:03,307
You can have cupcakes for
a snack after the game.
1835
01:04:03,340 --> 01:04:06,210
Uh, but if you do that, your
team loses nine to six.
1836
01:04:06,243 --> 01:04:10,981
Or you guys win nine to six
and you...get celery.
1837
01:04:11,015 --> 01:04:12,749
Which would you choose?
1838
01:04:12,782 --> 01:04:14,718
Lose and get a cupcake.
1839
01:04:14,751 --> 01:04:16,420
Lose and get a cupcake!
1840
01:04:16,453 --> 01:04:17,654
These are great life
lessons.
1841
01:04:17,687 --> 01:04:18,822
I say that's the attitude of
a winner!
1842
01:04:18,855 --> 01:04:21,058
Yeah, no. These are uh,
just the greatest
1843
01:04:21,091 --> 01:04:22,392
life lessons you are
teaching our son.
1844
01:04:22,426 --> 01:04:23,560
And you know what?
1845
01:04:23,593 --> 01:04:25,662
I don't even wanna do this
movie anymore.
1846
01:04:25,695 --> 01:04:26,696
- No more research.
- Good!
1847
01:04:26,730 --> 01:04:29,533
I just wanna go
watch my son...
1848
01:04:29,566 --> 01:04:31,501
have fun playing baseball.
1849
01:04:31,535 --> 01:04:33,103
I wanna watch our son,
too,
1850
01:04:33,137 --> 01:04:35,105
have fun, winning at
baseball.
1851
01:04:35,139 --> 01:04:37,374
I think it's actually
rude of us and wrong
1852
01:04:37,407 --> 01:04:39,009
to even watch him play.
1853
01:04:39,043 --> 01:04:41,678
I think the one thing kids
don't need to play baseball
1854
01:04:41,711 --> 01:04:42,679
is parents.
1855
01:04:42,712 --> 01:04:45,115
For parents
one game a season.
1856
01:04:45,149 --> 01:04:46,550
They can call it
"Parents Game."
1857
01:04:46,583 --> 01:04:49,086
And the kids will know that
that game sucks.
1858
01:04:49,119 --> 01:04:51,121
And what are you gonna do
when parents can come?
1859
01:04:51,155 --> 01:04:54,058
Jack?
Your coach is your leader.
1860
01:04:54,091 --> 01:04:56,060
You have to respect
what he says.
-All right.
1861
01:04:56,093 --> 01:04:58,195
If he tells you to keep
the bat on your shoulder,
1862
01:04:58,228 --> 01:04:59,463
he knows how to win.
1863
01:04:59,496 --> 01:05:01,898
The coach knows
how to win, Jack.
1864
01:05:03,433 --> 01:05:04,201
Oh my God.
1865
01:05:04,234 --> 01:05:05,469
Bring it in! Bring it in!l
1866
01:05:05,502 --> 01:05:06,203
Oh my God.
1867
01:05:06,236 --> 01:05:07,104
Everybody bring it in!
1868
01:05:07,137 --> 01:05:08,905
What the hell's going one?
1869
01:05:08,939 --> 01:05:09,806
Bring it!
1870
01:05:09,839 --> 01:05:11,041
Gather round!
Gather round!
1871
01:05:11,075 --> 01:05:12,309
Gather round!
1872
01:05:12,342 --> 01:05:13,110
The coach is rolling in.
1873
01:05:13,143 --> 01:05:14,278
Are you all right?
1874
01:05:14,311 --> 01:05:17,547
Not all right.
Uh, parents, take a knee.
1875
01:05:17,581 --> 01:05:19,549
Take a knee.
Parents, take a knee.
1876
01:05:19,583 --> 01:05:20,884
Take a knee,
take a knee.
1877
01:05:20,917 --> 01:05:22,652
Um, if you don't mind,
I'm not gonna take a knee,
1878
01:05:22,686 --> 01:05:24,554
because I've got pebbles
in there and it hurts.
1879
01:05:24,588 --> 01:05:26,123
I'll do it on the grass.
Not here, please.
1880
01:05:26,156 --> 01:05:27,824
Okay, okay. So listen.
1881
01:05:27,857 --> 01:05:29,659
We've got a challenge, all
right?
1882
01:05:29,693 --> 01:05:30,961
It's called a challenge.
1883
01:05:30,995 --> 01:05:33,597
I know that I told you
a few days ago...
1884
01:05:33,630 --> 01:05:34,798
no swimming!
1885
01:05:34,831 --> 01:05:36,433
He said no swimming
at all!
1886
01:05:36,466 --> 01:05:38,068
Well, the other night, I...
1887
01:05:38,102 --> 01:05:39,403
thought I'd take
a quick dip.
1888
01:05:39,436 --> 01:05:40,237
He dipped!
1889
01:05:40,270 --> 01:05:42,572
No! No! No!
No swimming!
1890
01:05:42,606 --> 01:05:43,473
- No swimming!
- I'm not proud of it.
1891
01:05:43,507 --> 01:05:45,242
Ah!
1892
01:05:45,275 --> 01:05:46,576
Coach is human.
1893
01:05:46,610 --> 01:05:47,944
That's what they learn
today.
1894
01:05:47,978 --> 01:05:50,514
They find out I'm human.
I'm not a god.
1895
01:05:50,547 --> 01:05:52,616
I'm not perfect
like they thought.
1896
01:05:52,649 --> 01:05:54,018
You know what I have to
say?! Poof! Poof!
1897
01:05:54,051 --> 01:05:55,252
The game goes poof.
1898
01:05:55,285 --> 01:05:56,987
Hey! Coach's lesson.
1899
01:05:57,021 --> 01:05:58,455
This is not
a coach's lesson.
1900
01:05:58,488 --> 01:06:00,290
I hope...
it was worth it, coach.
1901
01:06:00,324 --> 01:06:02,792
Because this is
the most important day
1902
01:06:02,826 --> 01:06:04,861
of these kids' lives.
1903
01:06:04,894 --> 01:06:06,430
It's a very important day
for all of us, coach!
1904
01:06:06,463 --> 01:06:07,998
And what are we gonna do
now, huh?
1905
01:06:08,032 --> 01:06:09,266
- Our kids don't win this
game today,
- Turn me around.
1906
01:06:09,299 --> 01:06:10,800
they don't win the game
next week!
1907
01:06:10,834 --> 01:06:12,202
I'm not looking at you until
you look at me...
1908
01:06:12,236 --> 01:06:15,772
with admiration!
1909
01:06:15,805 --> 01:06:16,440
Fuck you!
1910
01:06:16,473 --> 01:06:18,008
Don't you ever! Ow!
1911
01:06:18,042 --> 01:06:21,478
Don't watch! Don't look!
Don't look! Turn away!
1912
01:06:21,511 --> 01:06:22,779
Turn around, turn around.
1913
01:06:22,812 --> 01:06:24,314
Moment of weakness.
1914
01:06:24,348 --> 01:06:26,216
The children mustn't see
the coach in a moment of
weakness!
1915
01:06:26,250 --> 01:06:28,018
Turn around.
Everybody turn around.
1916
01:06:28,052 --> 01:06:30,287
[umpire]:
Play ball!
1917
01:06:30,320 --> 01:06:31,488
[distant crowd chatter]
1918
01:06:31,521 --> 01:06:32,989
Striiike!
1919
01:06:33,023 --> 01:06:33,890
That's it!
1920
01:06:33,923 --> 01:06:35,059
Way to go, Ricky!
1921
01:06:35,092 --> 01:06:35,959
That's it, Manny!
1922
01:06:35,992 --> 01:06:36,626
That a boy!
1923
01:06:36,660 --> 01:06:37,861
The man is here!
1924
01:06:37,894 --> 01:06:38,995
What's on going on out
there?! You all good?!
1925
01:06:39,029 --> 01:06:41,498
[chuckles]
Man!
1926
01:06:41,531 --> 01:06:42,166
Hello.
1927
01:06:42,199 --> 01:06:42,999
Oh, hi.
1928
01:06:43,033 --> 01:06:43,700
How are you?
1929
01:06:43,733 --> 01:06:44,634
I'm good. How are you?
1930
01:06:44,668 --> 01:06:45,402
You enjoying your day
today?
1931
01:06:45,435 --> 01:06:47,204
Yeah, it's been fabulous.
1932
01:06:47,237 --> 01:06:48,205
Everyday is fabulous,
right?
1933
01:06:48,238 --> 01:06:49,239
It is.
1934
01:06:49,273 --> 01:06:50,307
Must be really nice
being sunshine.
1935
01:06:50,340 --> 01:06:51,075
- Yeah.
- Right?
1936
01:06:51,108 --> 01:06:52,176
I am the sunshine.
1937
01:06:52,209 --> 01:06:53,677
Ah! I should have
my dark shades on.
1938
01:06:53,710 --> 01:06:55,245
- Oh, yeah.
- [laughs]
1939
01:06:55,279 --> 01:06:58,315
You know? A lot of guys
would see a lady like you...
1940
01:06:58,348 --> 01:06:59,749
and go for a home run.
1941
01:06:59,783 --> 01:07:00,684
Oh...
1942
01:07:00,717 --> 01:07:02,052
You know what I
prefer to do?
1943
01:07:02,086 --> 01:07:03,853
- I like hits.
- Yeah?
1944
01:07:03,887 --> 01:07:05,155
Right?
Like getting on base.
1945
01:07:05,189 --> 01:07:06,190
Mmm-hmm.
1946
01:07:06,223 --> 01:07:07,091
First base. Second base.
Third base.
1947
01:07:07,124 --> 01:07:08,692
Mmm-hmm.
1948
01:07:08,725 --> 01:07:10,026
Load the bases up.
1949
01:07:10,060 --> 01:07:11,728
And then what happens?
1950
01:07:11,761 --> 01:07:12,562
I go for the home run.
1951
01:07:12,596 --> 01:07:13,830
[bat hitting ball]
- Oh!
1952
01:07:13,863 --> 01:07:15,199
I bring everybody home.
[cheers and applause]
1953
01:07:15,232 --> 01:07:16,233
You like that idea?
1954
01:07:16,266 --> 01:07:18,902
- I love it.
- Hear that?
1955
01:07:18,935 --> 01:07:20,270
They're cheering for me
right now!
1956
01:07:21,471 --> 01:07:23,173
What did I miss?
1957
01:07:23,207 --> 01:07:25,109
Oh! The coach broke
his leg!
1958
01:07:25,142 --> 01:07:27,077
- What?
- He showed up in a cast.
1959
01:07:27,111 --> 01:07:29,213
A full body cast
up to his hip!
1960
01:07:29,246 --> 01:07:30,547
'Cause he was swimming!
1961
01:07:30,580 --> 01:07:32,082
He went swimming.
1962
01:07:32,116 --> 01:07:35,285
- The coach broke
his leg swimming?
- Yes!
1963
01:07:35,319 --> 01:07:36,286
You're kidding, right?
1964
01:07:36,320 --> 01:07:37,721
No.
No, we don't have a coach.
1965
01:07:37,754 --> 01:07:39,589
After all that?!
1966
01:07:39,623 --> 01:07:41,858
Oh my god!
That's hysterical!
1967
01:07:41,891 --> 01:07:43,093
No, it's not hysterical.
1968
01:07:43,127 --> 01:07:44,861
It's the furthest thing
from hysterical!
1969
01:07:44,894 --> 01:07:45,962
We don't have a coach!
1970
01:07:45,995 --> 01:07:49,433
- Okay.
I won't, uh, enjoy it.
- Ah!
1971
01:07:49,466 --> 01:07:52,136
Eyes forward! Have you
guys seen Coach Ted?
1972
01:07:52,169 --> 01:07:53,203
[altogether]:
No!
1973
01:07:53,237 --> 01:07:54,204
No, we haven't seen him
anywhere.
1974
01:07:54,238 --> 01:07:55,305
We'd love to know
where he is.
1975
01:07:55,339 --> 01:07:57,207
Ambrose,
can you cover first?
1976
01:07:57,241 --> 01:07:59,109
- It's gonna cost you,
coach.
- How much?
1977
01:07:59,143 --> 01:08:00,310
Only $100.
1978
01:08:00,344 --> 01:08:01,478
- 100 bucks?!
- Yep.
1979
01:08:01,511 --> 01:08:02,746
No!
[scoffs]
1980
01:08:02,779 --> 01:08:04,581
- No!
- I'll do it.
1981
01:08:04,614 --> 01:08:06,316
[exhales]
Woman cannot coach!
1982
01:08:06,350 --> 01:08:08,218
Who else? [stammering]
Who can cover first?
1983
01:08:08,252 --> 01:08:09,219
- Come on!
- I can, coach.
1984
01:08:09,253 --> 01:08:10,387
No, not gonna happen.
Who else?
1985
01:08:10,420 --> 01:08:13,123
I can coach,
but it has to be third base.
1986
01:08:13,157 --> 01:08:15,159
I've got to be the one that
flags the runners home.
1987
01:08:15,192 --> 01:08:17,394
Not gonna happen.
Max, will you help me?
1988
01:08:17,427 --> 01:08:19,163
No, no. I'm not
comfortable with doing it.
1989
01:08:19,196 --> 01:08:21,665
I'm not a woman!
I can coach!
1990
01:08:21,698 --> 01:08:23,333
No. No!
1991
01:08:23,367 --> 01:08:26,303
- Max, get out there!
- [sighs]
1992
01:08:26,336 --> 01:08:29,506
All right,
I will coach... first base.
1993
01:08:29,539 --> 01:08:31,508
[indistinguishable chatter]
1994
01:08:31,541 --> 01:08:34,811
Oh! Roger!
1995
01:08:34,844 --> 01:08:36,680
I'm spinning my wheels!
1996
01:08:36,713 --> 01:08:39,283
Get me some sand!
Get some sand!
1997
01:08:39,316 --> 01:08:43,187
You make me sick
to my ass!
1998
01:08:43,220 --> 01:08:45,021
I don't even know what
that means.
1999
01:08:45,054 --> 01:08:46,356
I don't.
2000
01:08:46,390 --> 01:08:49,359
Wow, Max.
First base...
2001
01:08:49,393 --> 01:08:50,994
Big job.
Big job!
2002
01:08:51,027 --> 01:08:53,197
Come on, hustle!
Hustle, Max!
2003
01:08:53,230 --> 01:08:54,798
[clears throat]
2004
01:08:54,831 --> 01:08:56,032
Sorry, Blue.
2005
01:08:56,065 --> 01:08:58,835
Come on!
Get in position!
2006
01:08:58,868 --> 01:09:00,270
Replacement coach.
2007
01:09:00,304 --> 01:09:02,806
No, no.
Too close to the base!
2008
01:09:02,839 --> 01:09:04,841
Rule book.
Three feet.
2009
01:09:04,874 --> 01:09:07,311
Watch me.
Watch me!
2010
01:09:07,344 --> 01:09:09,379
All right, Jack!
2011
01:09:09,413 --> 01:09:10,380
All right.
2012
01:09:10,414 --> 01:09:12,148
All right, Jackie!
Rest that bat!
2013
01:09:12,182 --> 01:09:14,818
Just don't...
don't try anything!
2014
01:09:15,685 --> 01:09:17,187
Striiike!
2015
01:09:17,221 --> 01:09:18,355
[cheering and applause]
2016
01:09:18,388 --> 01:09:20,457
That was a beauty.
He should have swung!
2017
01:09:20,490 --> 01:09:22,626
You know,
he, he's got a strategy.
2018
01:09:22,659 --> 01:09:24,728
He's, he's doing what
the coach is telling him.
2019
01:09:24,761 --> 01:09:25,962
That's right!
And that is a good thing!
2020
01:09:25,995 --> 01:09:27,364
- That's a very good thing,
- Good thing.
2021
01:09:27,397 --> 01:09:29,633
No, no swinging.
2022
01:09:29,666 --> 01:09:30,534
Striiike!
2023
01:09:30,567 --> 01:09:31,635
Number two, Jack.
2024
01:09:31,668 --> 01:09:33,203
- All right, all right.
- That's okay.
2025
01:09:33,237 --> 01:09:35,372
[encouraging applause]
- That's great, Jack!
2026
01:09:35,405 --> 01:09:36,573
- Eyes here!
- Elbows up!
2027
01:09:37,341 --> 01:09:39,209
Eyes here, Max!
2028
01:09:39,243 --> 01:09:41,878
Striiike three!
2029
01:09:41,911 --> 01:09:43,647
- Oh!
- Way to go, way to go!
2030
01:09:43,680 --> 01:09:44,848
That's all right!
2031
01:09:44,881 --> 01:09:46,082
- It was a beautiful pitch!
- That's okay!
2032
01:09:46,115 --> 01:09:47,684
- That is okay, baby!
- Jack, it's all right!
2033
01:09:47,717 --> 01:09:49,219
Why didn't he swing?
2034
01:09:49,253 --> 01:09:50,186
All right, hold on!
Stevie!
2035
01:09:50,220 --> 01:09:51,187
- That's okay.
- Stevie!
2036
01:09:51,221 --> 01:09:53,357
- There you go!
- Come on, Stevie!
2037
01:09:53,390 --> 01:09:55,425
Hush, hush.
Let him concentrate.
2038
01:09:55,459 --> 01:09:58,795
- Swing away!
- Come on!
2039
01:10:01,365 --> 01:10:03,400
There's a ball!
2040
01:10:03,433 --> 01:10:05,569
- Yeah, that's the way!
- Good eye, good eye!
2041
01:10:05,602 --> 01:10:06,436
That's the way!
Good eye!
2042
01:10:06,470 --> 01:10:08,438
- Good eye.
- Swing away!
2043
01:10:08,472 --> 01:10:09,273
Ball!
2044
01:10:09,306 --> 01:10:10,374
There you go.
2045
01:10:10,407 --> 01:10:12,376
Way to keep an eye on
the ball, son!
2046
01:10:12,409 --> 01:10:13,910
- There you go!
- Come on, honey!
2047
01:10:13,943 --> 01:10:16,212
What?!
What?
2048
01:10:16,246 --> 01:10:17,447
He called it right.
2049
01:10:17,481 --> 01:10:19,249
- Ball three!
- Very good.
2050
01:10:19,283 --> 01:10:21,017
- Very good, son!
- Let him pitch to you!
2051
01:10:21,050 --> 01:10:22,452
- Let him pitch to you!
- Don't worry!
2052
01:10:22,486 --> 01:10:23,620
You let him throw you
a good pitch, huh?
2053
01:10:23,653 --> 01:10:25,221
I don't even think
he's aware of the ball.
2054
01:10:25,255 --> 01:10:26,222
The guy can't throw.
2055
01:10:26,256 --> 01:10:28,024
Ball four!
[cheering and applause]
2056
01:10:28,057 --> 01:10:28,925
Take your base.
2057
01:10:28,958 --> 01:10:31,027
Take your base!
Take your base!
2058
01:10:31,060 --> 01:10:32,362
- Take your base!
- Yeah, yeah, yeah!
2059
01:10:32,396 --> 01:10:35,899
You're on base!
Yeah, yeah, yeah!
2060
01:10:35,932 --> 01:10:37,301
- Take your base!
- You're on base!
2061
01:10:37,334 --> 01:10:38,702
- Yeah, yeah, yeah!
- You earned it!
2062
01:10:38,735 --> 01:10:40,904
- You're on base!
- Good eyes, Blue!
2063
01:10:40,937 --> 01:10:43,473
Good job, good job.
It's just like a hit.
2064
01:10:43,507 --> 01:10:45,309
- Just like a hit, Steven.
- Thank you.
2065
01:10:45,342 --> 01:10:46,443
Okay,
here's how you do this...
2066
01:10:46,476 --> 01:10:47,644
Sir!
Do not touch the child!
2067
01:10:47,677 --> 01:10:48,978
Don't touch him!
2068
01:10:49,012 --> 01:10:51,281
- Do not touch the child!
- Don't touch the kid!
2069
01:10:51,315 --> 01:10:52,816
- Do not touch the child!
- Don't touch him!
2070
01:10:52,849 --> 01:10:54,551
- You can't touch
the child...
- Rule book!
2071
01:10:54,584 --> 01:10:55,952
Page 37!
2072
01:10:55,985 --> 01:10:58,087
- Okay, I won't touch him!
- No touching.
2073
01:10:58,121 --> 01:11:01,391
Okay, so take as big
a lead as you want.
2074
01:11:01,425 --> 01:11:03,560
And when he throws
the ball...have fun.
2075
01:11:03,593 --> 01:11:05,329
- Okay.
- Steal if you feel like it.
2076
01:11:05,362 --> 01:11:07,331
- Have you stolen before?
- No.
2077
01:11:07,364 --> 01:11:09,766
- Then today's the day.
- All right.
2078
01:11:09,799 --> 01:11:14,003
[upbeat, jazzy music *]
[no other sound audible]
2079
01:11:34,824 --> 01:11:39,363
[**]
2080
01:12:01,551 --> 01:12:02,318
[mumbling]
Let's do this!
2081
01:12:02,352 --> 01:12:05,221
Eyes forward! Listen up!
2082
01:12:05,254 --> 01:12:08,525
Seriously, has anyone seen
Coach Ted?
2083
01:12:08,558 --> 01:12:09,693
Have you seen him?!
2084
01:12:09,726 --> 01:12:11,828
[altogether]:
No.
2085
01:12:11,861 --> 01:12:13,997
Gah!
[sighs]
2086
01:12:14,030 --> 01:12:16,232
All right, fine.
Listen...
2087
01:12:16,265 --> 01:12:18,468
This is it.
[exhales]
2088
01:12:18,502 --> 01:12:19,969
Last inning.
Last at bat.
2089
01:12:20,003 --> 01:12:21,805
We're down by one.
2090
01:12:21,838 --> 01:12:24,574
If we don't win this,
we don't go to the playoffs.
2091
01:12:24,608 --> 01:12:26,142
And if we don't go to
the playoffs...
2092
01:12:26,175 --> 01:12:30,414
it's like we didn't...
even... exist!
2093
01:12:30,447 --> 01:12:32,416
There will be no
monument to you.
2094
01:12:32,449 --> 01:12:34,050
There will be no tribute.
2095
01:12:34,083 --> 01:12:36,252
No one will sing
your name in a song!
2096
01:12:36,285 --> 01:12:39,222
We're smoke.
[imitates the wind]
2097
01:12:39,255 --> 01:12:42,025
We're nil.
Think about that.
2098
01:12:42,058 --> 01:12:45,529
Get out there and
play your pants off!
2099
01:12:45,562 --> 01:12:47,731
[mumbling]
Let's go!
2100
01:12:47,764 --> 01:12:49,433
Can you?
Get me out!
2101
01:12:49,466 --> 01:12:52,569
Push me!
Owww!
2102
01:12:52,602 --> 01:12:56,406
They gotta have posts
everywhere!
2103
01:12:56,440 --> 01:12:58,442
Let's go, coach!
Get your batter up!
2104
01:12:58,475 --> 01:12:59,443
- Get your batter up!
- Let's go, let's go!
2105
01:12:59,476 --> 01:13:01,578
Okay dokie,
here we gokie!
2106
01:13:01,611 --> 01:13:03,847
- Get your batter
in the box!
- Max, watch me, okay?
2107
01:13:03,880 --> 01:13:05,549
I am... I'm watching you.
What...
2108
01:13:05,582 --> 01:13:07,417
- Pitcher!
- No batter, pitch it!
2109
01:13:07,451 --> 01:13:09,419
What?
Huh?
2110
01:13:09,453 --> 01:13:10,687
What are...
What are you doing?!
2111
01:13:10,720 --> 01:13:12,055
Striiike!
2112
01:13:12,088 --> 01:13:13,623
- Batter! We need a batter!
- What?!
2113
01:13:13,657 --> 01:13:16,292
- Batter! Batter!
- Who's up? Who's up?!
2114
01:13:16,325 --> 01:13:17,694
You can't throw to no
batter
2115
01:13:17,727 --> 01:13:18,862
We need to have
somebody out there.
2116
01:13:18,895 --> 01:13:20,564
Striiike!
2117
01:13:20,597 --> 01:13:22,031
No!
Barnaby, get out there!
2118
01:13:22,065 --> 01:13:23,467
Now!
2119
01:13:23,500 --> 01:13:24,568
[excited crowd chatter]
2120
01:13:24,601 --> 01:13:27,637
Come on, you're down two!
2121
01:13:27,671 --> 01:13:30,273
- Barnaby, don't swing
at it!
- Only if it's good, kid.
2122
01:13:30,306 --> 01:13:31,441
Fundamentals!
2123
01:13:31,475 --> 01:13:33,577
Striiike three!
2124
01:13:33,610 --> 01:13:34,978
Good day, sir!
2125
01:13:35,011 --> 01:13:38,114
Come on, use your eyes!
Max, watch me!
2126
01:13:38,147 --> 01:13:39,415
I'm watching you!
2127
01:13:39,449 --> 01:13:40,650
I've spent the whole time
watching you!
2128
01:13:40,684 --> 01:13:41,785
I don't get it!
2129
01:13:41,818 --> 01:13:44,287
I'm not getting this
"watch me" stuff.
2130
01:13:47,824 --> 01:13:49,459
Fundamentals!
2131
01:13:49,493 --> 01:13:52,462
Strike three!
Good day, sir!
2132
01:13:52,496 --> 01:13:54,297
Weak!
Weak!
2133
01:13:54,330 --> 01:13:57,266
All right, well now
we're in a big hole!
2134
01:13:57,300 --> 01:13:58,568
- A weak at bat!
- All right, Bennett!
2135
01:13:58,602 --> 01:14:00,236
- Bennett!
- Yes!
2136
01:14:00,269 --> 01:14:03,239
Batter up!
Here we go!
2137
01:14:03,272 --> 01:14:04,974
- Here we go.
- Two down!
2138
01:14:06,943 --> 01:14:09,145
[loud cheering]
- Go, go, go!
2139
01:14:09,178 --> 01:14:12,816
In your face, pitcher!
2140
01:14:12,849 --> 01:14:13,983
Get a good lead.
Get a good lead...
2141
01:14:14,017 --> 01:14:15,585
- as soon as he throws it.
- In your face!
2142
01:14:15,619 --> 01:14:18,655
- All right, Manny!
- Whoo!
2143
01:14:18,688 --> 01:14:21,257
Keep your elbows up!
2144
01:14:21,290 --> 01:14:23,026
Come on, use your eyes!
2145
01:14:23,059 --> 01:14:24,528
Breathe, Manny!
Breathe!
2146
01:14:24,561 --> 01:14:26,530
- Swing for the fences!
- Two down, two down!
2147
01:14:26,563 --> 01:14:31,501
- Go, go, go!
- Let's go, let's go!
2148
01:14:31,535 --> 01:14:33,537
Hold up, hold up!
2149
01:14:33,570 --> 01:14:35,271
Hold it up!
Hold it up!
2150
01:14:35,304 --> 01:14:36,773
Keep your foot
on that base.
2151
01:14:36,806 --> 01:14:39,308
Great job, Manny!
2152
01:14:39,342 --> 01:14:41,678
My God, did you see that?
How was that?
2153
01:14:41,711 --> 01:14:44,948
Ah, Jack.
[clicks tongue]
2154
01:14:44,981 --> 01:14:47,917
[whispering]
Let's go, Jack.
2155
01:14:49,553 --> 01:14:51,721
[sighs deeply]
2156
01:14:51,755 --> 01:14:55,759
[whooshing sound]
2157
01:14:58,027 --> 01:14:59,863
- What am I doing here?
- [chuckles]
2158
01:14:59,896 --> 01:15:01,030
What the hell?
2159
01:15:01,064 --> 01:15:02,699
I don't want to be
involved in this shit.
2160
01:15:02,732 --> 01:15:05,569
Oh, come on.
You love it.
2161
01:15:05,602 --> 01:15:08,638
I love the boy.
And I love baseball.
2162
01:15:08,672 --> 01:15:11,007
I don't know that
I love this shit.
2163
01:15:11,040 --> 01:15:12,508
[loud sigh]
2164
01:15:12,542 --> 01:15:15,545
You're doing great.
2165
01:15:15,579 --> 01:15:18,548
Well, thanks.
Thanks a lot.
2166
01:15:18,582 --> 01:15:19,716
I'm gonna be okay.
2167
01:15:19,749 --> 01:15:21,585
I'll do it.
I can do it.
2168
01:15:21,618 --> 01:15:23,419
Nothing to freak out about.
2169
01:15:23,452 --> 01:15:26,155
[whooshing sound]
[encouraging applause]
2170
01:15:26,189 --> 01:15:27,390
Rest the bat!
2171
01:15:27,423 --> 01:15:29,893
Like we talked about, Jack!
2172
01:15:29,926 --> 01:15:32,662
Striiike!
2173
01:15:32,696 --> 01:15:33,730
Just swing.
2174
01:15:33,763 --> 01:15:34,731
No swinging!
2175
01:15:34,764 --> 01:15:37,366
Keep the bat on
your shoulder!
2176
01:15:37,400 --> 01:15:40,937
Striiike two!
2177
01:15:40,970 --> 01:15:42,939
Oh, come one!
2178
01:15:44,641 --> 01:15:46,342
[whispering]
Swing.
2179
01:15:46,375 --> 01:15:49,545
I can't watch.
2180
01:15:49,579 --> 01:15:51,180
Remember what
we talked about!
2181
01:15:51,214 --> 01:15:52,749
Keep the bat on
your shoulder.
2182
01:15:52,782 --> 01:15:54,618
Rest the bat, Jack.
2183
01:15:54,651 --> 01:15:57,120
Pray for a walk, here.
2184
01:15:57,153 --> 01:15:59,455
Two down!
2185
01:16:00,824 --> 01:16:05,595
[wild cheering
and applause]
2186
01:16:08,765 --> 01:16:10,133
Yeah, yeah, yeah!
2187
01:16:10,166 --> 01:16:11,968
No, don't touch him!
2188
01:16:12,001 --> 01:16:13,803
Out!
2189
01:16:13,837 --> 01:16:15,238
- What?
- Out!
2190
01:16:15,271 --> 01:16:16,606
I told you not to touch
the child!
2191
01:16:16,640 --> 01:16:18,074
The Cubs forfeit!
A's win!
2192
01:16:18,107 --> 01:16:19,643
Good day, sir!
2193
01:16:19,676 --> 01:16:21,277
- What?!
- Out!
2194
01:16:21,310 --> 01:16:22,278
- No!
- What's happening?
2195
01:16:22,311 --> 01:16:23,980
No touching the child!
He's out!
2196
01:16:24,013 --> 01:16:25,448
What are you
talking about?!
2197
01:16:25,481 --> 01:16:26,816
That's my son!
2198
01:16:26,850 --> 01:16:28,117
I warned you!
Do not touch the child!
2199
01:16:28,151 --> 01:16:29,886
He hasn't gotten a hit all
season! We hugged!
2200
01:16:29,919 --> 01:16:31,888
- I said, "Don't touch him!"
- They already scored!
2201
01:16:31,921 --> 01:16:33,256
I warned you not
to touch the child!
2202
01:16:33,289 --> 01:16:34,057
What do you mean, you
warned me?!
2203
01:16:34,090 --> 01:16:34,958
You touched the child!
2204
01:16:34,991 --> 01:16:36,660
Cub's forfeit!
A's win!
2205
01:16:36,693 --> 01:16:38,662
That's crazy!
2206
01:16:39,829 --> 01:16:41,064
You know what?
You're a fucking idiot!
2207
01:16:41,097 --> 01:16:42,165
You're a fucking idiot!
2208
01:16:42,198 --> 01:16:43,800
What the fuck are you
talking about?!
2209
01:16:43,833 --> 01:16:45,769
You, You're not allowed
to touch the child, sir!
2210
01:16:45,802 --> 01:16:46,903
You hugged the child!
2211
01:16:46,936 --> 01:16:48,805
I hugged the child?!
2212
01:16:48,838 --> 01:16:50,674
What the fuck's wrong
with you?!
2213
01:16:50,707 --> 01:16:51,908
You know who
needs a hug?!
2214
01:16:51,941 --> 01:16:53,643
You do, you fucking
piece of shit umpire!
2215
01:16:53,677 --> 01:16:55,779
You need a hug!
That's right!
2216
01:16:55,812 --> 01:16:58,481
[laughing crazily]
[grunting angrily]
2217
01:16:58,514 --> 01:17:00,183
Who needs a hug?
You!
2218
01:17:00,216 --> 01:17:03,286
You accident-prone,
swimming-fearing,
2219
01:17:03,319 --> 01:17:05,354
locksmith brother-hating,
2220
01:17:05,388 --> 01:17:07,423
copy-making piece of shit
motherfucker!
2221
01:17:07,456 --> 01:17:08,825
You! You!
2222
01:17:08,858 --> 01:17:11,494
You need a hug!
Fuck you!
2223
01:17:11,527 --> 01:17:12,628
Who are you?
2224
01:17:12,662 --> 01:17:14,297
I got no clue who you are!
2225
01:17:14,330 --> 01:17:15,865
You're a parent from
the other team!
2226
01:17:15,899 --> 01:17:16,833
That's who you are!
2227
01:17:16,866 --> 01:17:19,302
Fuck you!
Fuck you!
2228
01:17:19,335 --> 01:17:20,436
Ha!
2229
01:17:20,469 --> 01:17:22,205
[whispering]
You fuckers, you fuckers.
2230
01:17:22,238 --> 01:17:23,840
You ruined everything
for me!
2231
01:17:23,873 --> 01:17:25,274
Fuck you!
Fuck all of you.
2232
01:17:25,308 --> 01:17:27,677
Fuck all of you.
You, you!
2233
01:17:27,711 --> 01:17:30,213
You, you Soldier
of Fortune-hiding...
2234
01:17:30,246 --> 01:17:31,848
He reads Soldier
of Fortune!
2235
01:17:31,881 --> 01:17:33,616
He reads Soldier
of Fortune!
2236
01:17:33,649 --> 01:17:35,318
I love ya!
I love ya!
2237
01:17:35,351 --> 01:17:38,287
[laughing crazily]
I love ya! Oh!
2238
01:17:38,321 --> 01:17:40,656
And look at you guys.
2239
01:17:40,690 --> 01:17:41,858
What are you all
uptight for?
2240
01:17:41,891 --> 01:17:43,226
You're always so
fucking happy!
2241
01:17:43,259 --> 01:17:44,127
Look at you!
2242
01:17:44,160 --> 01:17:45,328
Always got something
to say!
2243
01:17:45,361 --> 01:17:46,629
You know what you two
should do?
2244
01:17:46,662 --> 01:17:48,832
You two should fuck!
That's right!
2245
01:17:48,865 --> 01:17:51,200
The two of you should be
pumping away.
2246
01:17:51,234 --> 01:17:52,301
Pumping away!
2247
01:17:52,335 --> 01:17:54,303
How's this for
an instructional video?!
2248
01:17:54,337 --> 01:17:56,205
You cocksucker!
2249
01:17:56,239 --> 01:17:58,541
Let daddy squeeze
the lesbian out of you!
2250
01:17:58,574 --> 01:17:59,876
[whispering]
I know you don't have
any money.
2251
01:17:59,909 --> 01:18:03,146
And, uh, it's okay.
Just be yourself.
2252
01:18:03,179 --> 01:18:04,380
People accept you.
2253
01:18:04,413 --> 01:18:05,915
You don't need to have
a lot of money for that.
2254
01:18:05,949 --> 01:18:07,683
I'm not gonna hug ya!
2255
01:18:07,717 --> 01:18:08,918
I'm not gonna hug ya!
2256
01:18:08,952 --> 01:18:11,320
'Cause you're not wearing
a shirt!
2257
01:18:11,354 --> 01:18:14,724
Nanny goat! Nanny goat!
Rah, rah, rah!
2258
01:18:14,758 --> 01:18:17,660
At night...
I jizz on the field!
2259
01:18:17,693 --> 01:18:19,428
I jizz all over the field!
2260
01:18:19,462 --> 01:18:22,265
This is for all...
the married men
everywhere.
2261
01:18:22,298 --> 01:18:23,166
Here's what I'm gonna do.
2262
01:18:23,199 --> 01:18:27,670
Oh yes! Oh yes!
Whoo-wee!
2263
01:18:27,703 --> 01:18:33,542
[laughing madly
and catching breath]
2264
01:18:46,722 --> 01:18:48,758
[under his breath]:
What was I thinking?
2265
01:18:58,768 --> 01:19:03,172
[cheerful, jazzy music *]
2266
01:20:37,533 --> 01:20:40,003
[song ends **]
2267
01:20:40,036 --> 01:20:45,508
[* Glassell Park:
"Calm Me Down"]
2268
01:23:13,822 --> 01:23:15,558
[song ends **]
2269
01:23:16,225 --> 01:23:19,028
[distant sounds
of kids playing]
2270
01:23:36,112 --> 01:23:39,715
[metallic tape measure
wobbling]
2271
01:23:50,626 --> 01:23:53,862
[wobbling continues]
152372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.