All language subtitles for Dealin.with.Idiots.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,005 [film projector whirring] 2 00:00:19,587 --> 00:00:22,056 [phonographic record crackling] 3 00:00:22,090 --> 00:00:23,591 "Take Me Out to the Ball Game." 4 00:00:23,624 --> 00:00:26,227 Sung by Edward Meeker, Edison Records. 5 00:00:26,260 --> 00:00:32,032 [**] 6 00:02:23,244 --> 00:02:25,346 [music ends*] 7 00:02:28,482 --> 00:02:32,353 I know I've been outta town. I've missed a lot of games, but... 8 00:02:32,386 --> 00:02:35,022 How's it going? You enjoying baseball? 9 00:02:35,055 --> 00:02:36,357 Not really. 10 00:02:36,390 --> 00:02:38,025 What do you mean, "not really?" 11 00:02:38,058 --> 00:02:39,193 I'm just not good at it. 12 00:02:39,227 --> 00:02:41,295 Not good at it? Yeah, I think you're good. 13 00:02:41,329 --> 00:02:46,800 No. Out of every person on my team, I'm the worst. 14 00:02:46,834 --> 00:02:47,568 Really? 15 00:02:47,601 --> 00:02:48,836 Yes. 16 00:02:48,869 --> 00:02:50,904 I'm surprised. You must have a really good team, 17 00:02:50,938 --> 00:02:53,341 then, if you're the worst. 18 00:02:53,374 --> 00:02:55,643 Let me tell you something. 19 00:02:55,676 --> 00:02:59,313 You gotta do a lot of bad, bad shows... 20 00:02:59,347 --> 00:03:01,515 before you become a great comedian. 21 00:03:01,549 --> 00:03:03,417 Do you know how many shows I did 22 00:03:03,451 --> 00:03:05,586 that I stunk up the place? 23 00:03:05,619 --> 00:03:06,754 How many? 24 00:03:06,787 --> 00:03:09,357 I betcha a million. I bet you a million. 25 00:03:09,390 --> 00:03:11,592 Literally, a million. 26 00:03:11,625 --> 00:03:14,395 So, I think the more you play baseball, 27 00:03:14,428 --> 00:03:16,764 - the better you're gonna be. - Yeah. 28 00:03:16,797 --> 00:03:18,098 Just like me with comedy. 29 00:03:18,131 --> 00:03:20,268 And who's funnier than your dad? Anybody? 30 00:03:20,301 --> 00:03:22,270 - No. - Nobody! 31 00:03:22,303 --> 00:03:23,337 - Right? - Right. 32 00:03:23,371 --> 00:03:25,038 Am I the funniest guy you know? 33 00:03:25,072 --> 00:03:26,106 Yup. Funniest guy... 34 00:03:26,139 --> 00:03:28,342 Well, you're my favorite baseball player. 35 00:03:28,376 --> 00:03:29,510 So there you go. 36 00:03:29,543 --> 00:03:30,744 [laughs] Thanks dad. 37 00:03:30,778 --> 00:03:33,447 All right, go run ahead. I'll meet you up there. 38 00:03:33,481 --> 00:03:35,449 Wait, wait, wait... 39 00:03:35,483 --> 00:03:37,217 Your bat. All right? 40 00:03:37,251 --> 00:03:39,620 All right. 41 00:03:39,653 --> 00:03:43,624 [bouncy, jazzy organ music *] 42 00:03:46,427 --> 00:03:50,464 Max Morris? Oh my God. 43 00:03:50,498 --> 00:03:52,400 My girlfriend is gonna faint when she hears 44 00:03:52,433 --> 00:03:53,434 I'm talking to you. Wait... 45 00:03:53,467 --> 00:03:54,635 Let me just get her on the phone. 46 00:03:54,668 --> 00:03:56,570 One second, one second. 47 00:03:56,604 --> 00:03:57,405 - I gotta get to my son's... - No, no, no. Lemme just get her on the phone. 48 00:03:57,438 --> 00:03:58,238 - Hi. - Hi. All right... 49 00:03:58,272 --> 00:03:59,473 Okay. No, no, no, no. 50 00:03:59,507 --> 00:04:01,409 Guess, guess who's standing in front of me? 51 00:04:01,442 --> 00:04:03,043 Yes. 52 00:04:03,076 --> 00:04:06,947 The...your most favorite comedian in the entire world. Okay? 53 00:04:06,980 --> 00:04:11,985 No. No... 54 00:04:12,019 --> 00:04:13,621 Yes! Max Morris! 55 00:04:13,654 --> 00:04:15,155 And he wants to talk to you. 56 00:04:15,188 --> 00:04:16,490 No. He's, he's begging me. He wants to talk to you. 57 00:04:16,524 --> 00:04:18,158 Wait. Hold on one sec. Here, here. 58 00:04:18,191 --> 00:04:20,127 - Would you just say "hello," please? - No, no, no. Seriously. 59 00:04:20,160 --> 00:04:21,762 My kid's playing in the game. 60 00:04:21,795 --> 00:04:22,830 I gotta get going. 61 00:04:22,863 --> 00:04:24,798 Please, it would mean so much to her. 62 00:04:24,832 --> 00:04:25,733 No, I'm sorry. But have a nice day. 63 00:04:25,766 --> 00:04:28,469 Really. Sorry. 64 00:04:30,438 --> 00:04:33,441 Did you hear that bastard? 65 00:04:33,474 --> 00:04:36,143 Let's hear some chatter out there! Phht! 66 00:04:36,176 --> 00:04:38,312 [cheers and applause] 67 00:04:38,346 --> 00:04:40,180 Learn to slide! 68 00:04:40,213 --> 00:04:42,082 Let's go! Move it! 69 00:04:42,115 --> 00:04:45,353 Slide! Slide! Slide! 70 00:04:45,386 --> 00:04:48,522 Good job! 71 00:04:48,556 --> 00:04:50,524 Come on! 72 00:04:50,558 --> 00:04:52,426 [umpire]: Foul ball. 73 00:04:52,460 --> 00:04:55,529 I got it! Mine! Mine! 74 00:04:55,563 --> 00:04:56,864 Mine! 75 00:04:56,897 --> 00:04:59,032 Mine, I see it! 76 00:04:59,066 --> 00:05:00,501 Whoo! 77 00:05:00,534 --> 00:05:02,503 Got it! 78 00:05:02,536 --> 00:05:03,704 [indecipherable] 79 00:05:03,737 --> 00:05:06,774 Good morning, Cub fans! 80 00:05:06,807 --> 00:05:08,776 As Mr. Cub, Ernie Banks, would always say, 81 00:05:08,809 --> 00:05:11,311 "It's a great day for two." 82 00:05:11,345 --> 00:05:12,312 [silence] 83 00:05:13,814 --> 00:05:17,551 Um...couple of things... So please indulge me. 84 00:05:17,585 --> 00:05:20,854 I have collated a nutrition binder. 85 00:05:20,888 --> 00:05:23,056 I've taken some pictures of the homemade snacks 86 00:05:23,090 --> 00:05:25,526 that I usually make. Umm... 87 00:05:25,559 --> 00:05:27,995 And put together, just some ideas, 88 00:05:28,028 --> 00:05:29,363 for you all to follow. 89 00:05:29,397 --> 00:05:31,399 Could you just pass that around for me? 90 00:05:31,432 --> 00:05:33,401 Take a look at this... 91 00:05:33,434 --> 00:05:36,370 Umm...also. 92 00:05:36,404 --> 00:05:38,372 Snack table. 93 00:05:38,406 --> 00:05:42,743 We need 100% parent participation. 94 00:05:42,776 --> 00:05:46,747 I need you guys...to participate. Max, Ava? 95 00:05:46,780 --> 00:05:49,182 Eva is not here, it's just me. 96 00:05:49,216 --> 00:05:50,518 All right, Max. 97 00:05:50,551 --> 00:05:53,186 I've noticed that you have not participated yet. 98 00:05:53,220 --> 00:05:55,823 Oh, Eva usually takes care of stuff like that. 99 00:05:55,856 --> 00:05:58,559 Because little Jackie comes up to the table constantly. 100 00:05:58,592 --> 00:06:01,529 I love him...and I love sharing, but... 101 00:06:01,562 --> 00:06:02,195 Okay. 102 00:06:02,229 --> 00:06:03,196 It's not free. 103 00:06:03,230 --> 00:06:04,398 All right, Vicky Sue Fitzjiminy. 104 00:06:04,432 --> 00:06:05,866 I'll be paying ya soon. 105 00:06:05,899 --> 00:06:07,435 Rosie. 106 00:06:07,468 --> 00:06:09,036 Right. Right. Rosie. 107 00:06:09,069 --> 00:06:11,004 Marty? Marty?? 108 00:06:11,038 --> 00:06:14,107 Umm...During this window of time, I'm, uh, 109 00:06:14,141 --> 00:06:17,277 legally not allowed to donate anything financially, 110 00:06:17,310 --> 00:06:19,947 because of my, uh, business advisor. 111 00:06:19,980 --> 00:06:23,451 But feel free to use my name, uh, as a donor. 112 00:06:23,484 --> 00:06:25,953 And you can put me down for say, $100, 113 00:06:25,986 --> 00:06:27,287 with a little star next to it. 114 00:06:27,320 --> 00:06:28,922 Call me an "angel" or some...you know, 115 00:06:28,956 --> 00:06:30,558 umm...at the top of the list. 116 00:06:30,591 --> 00:06:32,960 And I'm good with that. 117 00:06:35,563 --> 00:06:36,764 [whooshing sound] [metal bat hitting ball] 118 00:06:36,797 --> 00:06:37,865 [sighs] 119 00:06:37,898 --> 00:06:41,268 Uh, I don't think he wants to play. 120 00:06:41,301 --> 00:06:43,203 I really don't think he wants to play. 121 00:06:43,236 --> 00:06:44,538 I'm telling ya. 122 00:06:44,572 --> 00:06:47,207 He wants to play. 123 00:06:47,240 --> 00:06:48,408 He just doesn't wanna suck. 124 00:06:48,442 --> 00:06:51,745 That's the problem. He sucks. 125 00:06:51,779 --> 00:06:53,914 He does suck. 126 00:06:53,947 --> 00:06:58,085 Gosh, he sucks... so bad. 127 00:06:58,118 --> 00:07:00,554 It's okay, you weren't that good. 128 00:07:00,588 --> 00:07:02,289 I wasn't that good. 129 00:07:02,322 --> 00:07:03,591 And it all worked out. 130 00:07:03,624 --> 00:07:06,059 I think back that I was better than I was. 131 00:07:06,093 --> 00:07:08,929 [chuckles] Yeah... 132 00:07:08,962 --> 00:07:10,731 I guess that's a normal thing to think that. 133 00:07:10,764 --> 00:07:12,766 Yeah, but you weren't that good. 134 00:07:12,800 --> 00:07:15,636 You were a pretty good fielder. 135 00:07:18,639 --> 00:07:20,440 [clicks tongue] That's okay. You know what? 136 00:07:20,474 --> 00:07:21,642 Don't worry about it. 137 00:07:21,675 --> 00:07:23,343 Just go hang out with him. 138 00:07:23,376 --> 00:07:24,745 That's really what kids want. 139 00:07:24,778 --> 00:07:27,815 They wanna feel close to their dad. Just, you know... 140 00:07:27,848 --> 00:07:31,919 play catch...go do something else. 141 00:07:31,952 --> 00:07:33,621 Just hang out with him. 142 00:07:33,654 --> 00:07:34,855 Just hang out. I can play catch. 143 00:07:34,888 --> 00:07:36,156 I can do a million other things. 144 00:07:36,189 --> 00:07:37,658 - A million things. - It doesn't matter. 145 00:07:37,691 --> 00:07:38,692 - Yeah. - Just hang out with him. 146 00:07:38,726 --> 00:07:41,161 He loves me. I love him. That's all. 147 00:07:41,194 --> 00:07:43,296 I just don't wanna be one of those dads that, you know... 148 00:07:43,330 --> 00:07:47,434 forces their kids to play stuff and, you know... 149 00:07:47,467 --> 00:07:51,204 Let him do whatever he wants. 150 00:07:54,675 --> 00:07:56,476 It's tough being a dad. 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,246 Yeah. 152 00:08:03,316 --> 00:08:04,685 [dialogue fading in] I wanna applaud you for 153 00:08:04,718 --> 00:08:07,454 your, your campaign, your fundraising effort. 154 00:08:07,487 --> 00:08:08,622 Bravo. If it wasn't for people like you, 155 00:08:08,656 --> 00:08:10,057 we'd have no money at all 156 00:08:10,090 --> 00:08:14,662 and this, this great league couldn't continue. Thanks. 157 00:08:14,695 --> 00:08:15,796 Coach Ambrose? 158 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 Um, I don't have my wallet on me. 159 00:08:17,765 --> 00:08:19,867 But I would love to talk about that nutrition guide 160 00:08:19,900 --> 00:08:21,301 with you after the game maybe. 161 00:08:21,334 --> 00:08:22,536 Do you work out adults? 162 00:08:22,570 --> 00:08:23,737 'Cause I'd like to get a card if you have one. 163 00:08:23,771 --> 00:08:24,672 Oh yeah, we'll talk. 164 00:08:24,705 --> 00:08:25,505 - Okay. - We'll talk after. 165 00:08:25,539 --> 00:08:26,674 Umm...Angela. 166 00:08:26,707 --> 00:08:27,741 Hi. 167 00:08:27,775 --> 00:08:30,043 Could you tell our great commissioner 168 00:08:30,077 --> 00:08:32,880 of this wonderful league that he... 169 00:08:32,913 --> 00:08:36,650 came up with the rules of 100% parent participation. 170 00:08:36,684 --> 00:08:40,554 And I look, shockingly, he has not participated. 171 00:08:40,588 --> 00:08:42,255 You know, he didn't give me a budget for that. 172 00:08:42,289 --> 00:08:45,559 I'm, I'm just the kid's nanny, but... Sorry. 173 00:08:45,593 --> 00:08:47,394 Okay, uh... 174 00:08:47,427 --> 00:08:49,563 Our most progressive couple... 175 00:08:49,597 --> 00:08:54,201 Caitlin, Sophie. Manuel's mama and... mommy. 176 00:08:54,234 --> 00:08:55,903 - His name is Manny. - It's Manny. 177 00:08:55,936 --> 00:08:59,406 Manny. Yes. I was wondering if he has any... 178 00:08:59,439 --> 00:09:01,675 specific nutritional guidelines? 179 00:09:01,709 --> 00:09:04,211 We could have some rice, some beans, some chips, 180 00:09:04,244 --> 00:09:05,879 over at the snack bar, if need be. 181 00:09:05,913 --> 00:09:08,616 Well, considering when we adopted him, 182 00:09:08,649 --> 00:09:11,852 he was eating dirt off the floor of a hut, umm... 183 00:09:11,885 --> 00:09:14,588 I think he's, he's, uh, he's doing just fine. 184 00:09:14,622 --> 00:09:17,090 And, uh, just a suggestion for you. 185 00:09:17,124 --> 00:09:21,629 If you spent less time taking pictures of food 186 00:09:21,662 --> 00:09:24,397 and putting them into binders, and more time 187 00:09:24,431 --> 00:09:26,299 doing useful things like, umm... 188 00:09:26,333 --> 00:09:28,201 perhaps you could talk to the city about having 189 00:09:28,235 --> 00:09:30,103 - less handicap spaces... - Mmm. 190 00:09:30,137 --> 00:09:33,206 ...for parking. So that real normal people could park 191 00:09:33,240 --> 00:09:34,608 in the parking lot 192 00:09:34,642 --> 00:09:36,777 I-I second the lady's motion there about 193 00:09:36,810 --> 00:09:38,812 the handicap parking spots. They should either 194 00:09:38,846 --> 00:09:41,081 eliminate the ones that aren't being used or 195 00:09:41,114 --> 00:09:42,616 put on some kinda drive to get more 196 00:09:42,650 --> 00:09:45,118 handicapped people to come out to the ball games. 197 00:09:45,152 --> 00:09:46,386 That could be a lot of fun. 198 00:09:46,419 --> 00:09:48,121 We could get them out on the field with games, 199 00:09:48,155 --> 00:09:51,224 and just kinda stir up the enthusiasm. 200 00:09:51,258 --> 00:09:54,795 I think we're good. 201 00:09:54,828 --> 00:09:55,796 All right. 202 00:09:55,829 --> 00:09:57,765 You are bat shit crazy. 203 00:09:57,798 --> 00:09:59,132 You know, you're a big man... 204 00:09:59,166 --> 00:10:00,400 - Hello ladies. How are ya? - Hello. 205 00:10:00,433 --> 00:10:01,501 Marty, whaddaya say? 206 00:10:01,534 --> 00:10:03,403 - Hey, hey, hey. - Max! 207 00:10:03,436 --> 00:10:04,571 Max, how are ya? 208 00:10:04,604 --> 00:10:06,674 Hiya, Harold. How you doing pal? 209 00:10:06,707 --> 00:10:08,008 I'm well, thank you. How are ya? 210 00:10:08,041 --> 00:10:10,110 I'm, I'm good. Good, good to see ya. 211 00:10:10,143 --> 00:10:10,944 World of comedy good? 212 00:10:10,978 --> 00:10:12,112 World of comedy's great. 213 00:10:12,145 --> 00:10:14,514 Are you still doing that bit about, uh... 214 00:10:14,547 --> 00:10:16,684 with the chicken, and the broiled 215 00:10:16,717 --> 00:10:19,352 and the baked chicken? Is that you? 216 00:10:19,386 --> 00:10:20,353 No. 217 00:10:20,387 --> 00:10:22,522 - That's not you? - No, no. But thank you. 218 00:10:22,555 --> 00:10:23,423 [stammering] 219 00:10:23,456 --> 00:10:24,624 I love comedy. 220 00:10:24,658 --> 00:10:25,826 I happen to love comedy. I love watching you. 221 00:10:25,859 --> 00:10:26,860 Yeah. Oh, hi honey. 222 00:10:26,894 --> 00:10:27,661 Hi! 223 00:10:27,695 --> 00:10:28,528 How are ya, Ava? 224 00:10:28,561 --> 00:10:29,362 Hi, I'm good. 225 00:10:29,396 --> 00:10:30,831 Nice to see ya. 226 00:10:30,864 --> 00:10:32,866 [stammering] Would you just mind to let Ava sit here? 227 00:10:32,900 --> 00:10:33,867 I'm sorry. Come on, please. 228 00:10:33,901 --> 00:10:36,670 Oh, thanks. 229 00:10:36,704 --> 00:10:37,805 - Oh, hey. - Umm... 230 00:10:37,838 --> 00:10:39,372 Sorry I didn't bring you a water. 231 00:10:39,406 --> 00:10:40,473 - Hey Harold? - I'm fine. 232 00:10:40,507 --> 00:10:42,275 You know what, I need to talk to Ava just 233 00:10:42,309 --> 00:10:43,877 for a minute or two. 234 00:10:43,911 --> 00:10:45,679 I'll, I'll, uh... 235 00:10:45,713 --> 00:10:47,114 Okay. 236 00:10:47,147 --> 00:10:48,816 I'll, I'll, but I'll come sit down in a little while, 237 00:10:48,849 --> 00:10:50,350 - later in the game. - Doesn't mat... 238 00:10:50,383 --> 00:10:51,251 - It does matter! - Enjoy, enjoy. 239 00:10:51,284 --> 00:10:52,185 It's nothing, It's nothing. It's good. 240 00:10:52,219 --> 00:10:53,887 We'll talk comedy later. 241 00:10:53,921 --> 00:10:55,989 Oh, geez. He means well. 242 00:10:56,023 --> 00:10:57,891 - I know. - Yeah, yeah, yeah. 243 00:10:57,925 --> 00:11:00,060 Ah, pitcher, I know where your family lives! 244 00:11:00,093 --> 00:11:02,362 Stop brushing my boy back! 245 00:11:02,395 --> 00:11:04,031 And how about some more balls? 246 00:11:04,064 --> 00:11:05,232 [umpire] Time! 247 00:11:05,265 --> 00:11:06,533 That's a warning. 248 00:11:06,566 --> 00:11:08,702 Warning? I'm a grown-up. I'm not in school. 249 00:11:08,736 --> 00:11:10,704 I don't care, ass-dick. 250 00:11:10,738 --> 00:11:11,805 [umpire] You're gone! 251 00:11:11,839 --> 00:11:13,841 I'm gone! Hey everyone, I'm gone! 252 00:11:13,874 --> 00:11:15,843 Come on man, come on! 253 00:11:15,876 --> 00:11:16,910 Barnaby, daddy will be in the car! 254 00:11:16,944 --> 00:11:17,845 What are you doing to me right now?! 255 00:11:17,878 --> 00:11:19,246 - What am I doing? 256 00:11:19,279 --> 00:11:20,981 - It's his fault! - You're killing me right now! 257 00:11:21,014 --> 00:11:23,050 Hey! That's your dad?! That's your dad right there?! 258 00:11:23,083 --> 00:11:23,917 Whoa, whoa. Lets not make this any messier than it already is. 259 00:11:23,951 --> 00:11:25,018 Who are you?! 260 00:11:25,052 --> 00:11:27,154 Your dad's a jerk! Your dad's a jerk! 261 00:11:27,187 --> 00:11:28,488 I'm nobody you need to mess with right now. 262 00:11:28,521 --> 00:11:30,157 I'm nobody you need to mess with right now, okay? 263 00:11:30,190 --> 00:11:31,024 Your dad's not a jerk. 264 00:11:31,058 --> 00:11:33,393 Do you ever have a kid here? 265 00:11:33,426 --> 00:11:35,095 Hey, touch me, I sue you, okay? 266 00:11:35,128 --> 00:11:36,897 Hey, let's not make this messy in front of the kids. 267 00:11:36,930 --> 00:11:38,065 - Who is this guy?! - Okay, let's go. 268 00:11:38,098 --> 00:11:38,899 Who are you?! 269 00:11:38,932 --> 00:11:39,733 Go away! 270 00:11:39,767 --> 00:11:41,234 That's my son! 271 00:11:41,268 --> 00:11:42,069 Let's go, let's go. 272 00:11:42,102 --> 00:11:44,004 I'll be in the car Barnaby! 273 00:11:44,037 --> 00:11:47,374 Don't touch me! Don't touch me! 274 00:11:47,407 --> 00:11:47,741 [sighs] 275 00:11:47,775 --> 00:11:48,675 I won't. 276 00:11:48,708 --> 00:11:50,077 - Bye-bye. - Don't touch me. 277 00:11:50,110 --> 00:11:51,278 You're outta here. 278 00:11:51,311 --> 00:11:53,713 Whoa. Why would someone behave that way? 279 00:11:53,747 --> 00:11:56,183 [stammering] This is an adult. An adult. 280 00:11:56,216 --> 00:11:57,417 - So sad. - Seriously. 281 00:11:57,450 --> 00:11:59,386 - Sad. - It's sad. It is sad. 282 00:11:59,419 --> 00:12:02,522 And it's confusing. W-What is his private life like? 283 00:12:02,555 --> 00:12:03,957 What are their private lives like 284 00:12:03,991 --> 00:12:05,625 that make them act like this? 285 00:12:05,658 --> 00:12:07,394 What are they missing in their lives 286 00:12:07,427 --> 00:12:09,429 that make them act like idiots? 287 00:12:09,462 --> 00:12:10,764 Unbelievable. 288 00:12:10,798 --> 00:12:14,301 Seriously unbelievable. In front of the kids. 289 00:12:14,334 --> 00:12:16,603 [indiscernible whispering] 290 00:12:16,636 --> 00:12:18,939 All right, let's hear some chatter! Come on! 291 00:12:18,972 --> 00:12:21,608 Let's get it up! Let's get it up! 292 00:12:21,641 --> 00:12:23,310 Don't say, "let's get it up." 293 00:12:23,343 --> 00:12:25,813 Let's get it up. 294 00:12:25,846 --> 00:12:28,916 [distant chatter and clapping] 295 00:12:34,955 --> 00:12:37,224 They're, they're a bit touchy. They're kinda nuts. 296 00:12:37,257 --> 00:12:38,591 Wow, they're crazy. 297 00:12:38,625 --> 00:12:41,261 I mean, everything offends them. So, everything! 298 00:12:41,294 --> 00:12:44,832 I mean, what is wrong with these people?! 299 00:12:47,467 --> 00:12:49,469 What is wrong with these people? 300 00:12:49,502 --> 00:12:52,572 [yelling] What is wrong with these people?! 301 00:12:52,605 --> 00:12:54,107 These people, right there! 302 00:12:54,141 --> 00:12:55,943 Take this. 303 00:12:55,976 --> 00:12:57,177 Take this. 304 00:12:57,210 --> 00:12:58,578 - Where are you going? - I'll be right back? 305 00:12:58,611 --> 00:13:00,848 I gotta go talk to a man about a horse. I'll be back. 306 00:13:00,881 --> 00:13:01,815 Are we waiting for you? 307 00:13:01,849 --> 00:13:04,717 Wait for me! 308 00:13:06,019 --> 00:13:06,954 Commissioner Gordon. 309 00:13:06,987 --> 00:13:08,588 Whoa! Max. 310 00:13:08,621 --> 00:13:10,090 No talking to the commissioner before scores are official. 311 00:13:10,123 --> 00:13:12,425 Okay? I'm gonna need you to step over here. 312 00:13:12,459 --> 00:13:13,693 Right there. 313 00:13:13,726 --> 00:13:16,796 All right. 314 00:13:19,699 --> 00:13:23,036 You don't have to keep your eye on me, I'm not going to... 315 00:13:23,070 --> 00:13:24,171 I know, I don't. 316 00:13:24,204 --> 00:13:25,372 Forest, you can trust me. 317 00:13:25,405 --> 00:13:26,639 I trust you. 318 00:13:26,673 --> 00:13:30,010 You can go to the other side and I'll wait here. 319 00:13:30,043 --> 00:13:31,979 It's okay, Max. 320 00:13:32,012 --> 00:13:34,047 [laughing incredulously] Forest, I'm telling you... 321 00:13:34,081 --> 00:13:36,283 Okay. You can keep telling me. 322 00:13:36,316 --> 00:13:36,984 All right. 323 00:13:37,017 --> 00:13:39,319 I don't work for you. 324 00:13:39,352 --> 00:13:42,022 Is that a quadruple rainbow? [chuckles] 325 00:13:42,055 --> 00:13:45,658 A quadruple rainbow? I've never seen one of those! 326 00:13:45,692 --> 00:13:47,961 What would cause a quadruple...?! 327 00:13:47,995 --> 00:13:50,998 The way.. Wait, that's impossible! 328 00:13:51,031 --> 00:13:54,201 Pots of gold?! 329 00:13:55,168 --> 00:13:56,836 Really? Pots of gold? 330 00:13:56,870 --> 00:13:58,538 Pots of gold. 331 00:13:58,571 --> 00:13:59,472 You're a comedian. 332 00:13:59,506 --> 00:14:01,408 I am a comedian. 333 00:14:01,441 --> 00:14:03,543 - Really? - Yeah. 334 00:14:03,576 --> 00:14:05,045 So you're not that popular then. 335 00:14:05,078 --> 00:14:06,513 I'm popular. 336 00:14:06,546 --> 00:14:08,048 I'm really into comedians and I think I would know if 337 00:14:08,081 --> 00:14:09,582 you're a comedian, if you're a popular one. 338 00:14:09,616 --> 00:14:11,351 No, I'm a popular comedian. 339 00:14:11,384 --> 00:14:13,553 Not in the top 100. 340 00:14:13,586 --> 00:14:15,388 Tell you what, not only am I in the top 100, 341 00:14:15,422 --> 00:14:16,924 I'm probably top 20. 342 00:14:16,957 --> 00:14:18,091 Top 20? 343 00:14:18,125 --> 00:14:20,260 Top 20. 344 00:14:20,293 --> 00:14:21,028 - Yeah. - Okay. 345 00:14:21,061 --> 00:14:22,095 All right. 346 00:14:22,129 --> 00:14:24,064 How many Twitter followers do you have? 347 00:14:24,097 --> 00:14:25,232 About 100,000. 348 00:14:25,265 --> 00:14:27,034 No, that's not top 20. 349 00:14:27,067 --> 00:14:27,935 Score's official. 350 00:14:27,968 --> 00:14:29,502 [yelling] Score's official! 351 00:14:29,536 --> 00:14:30,703 Score's official. 352 00:14:30,737 --> 00:14:32,872 - Thank you, Forrest. - Thank you. 353 00:14:32,906 --> 00:14:34,774 Max. 354 00:14:34,807 --> 00:14:36,343 Hello Commissioner Gordon. 355 00:14:36,376 --> 00:14:38,045 You can call me Steve. 356 00:14:38,078 --> 00:14:42,049 I would never think of calling you Steve, Commissioner...Gordon. 357 00:14:42,082 --> 00:14:44,117 Commissioner Gordon... 358 00:14:44,151 --> 00:14:45,418 [laughing hysterically] 359 00:14:45,452 --> 00:14:47,720 If you see the Riddler or the [raising voice] 360 00:14:47,754 --> 00:14:51,959 Catwoman, you and Chief O'Hara should... 361 00:14:51,992 --> 00:14:54,061 It's really funny actually. 362 00:14:54,094 --> 00:14:55,362 [mumbling] I don't know... 363 00:14:55,395 --> 00:14:57,597 It's just something I love doing. Anyhow, uh... 364 00:14:57,630 --> 00:15:01,068 I've decided that my next movie...hopefully... 365 00:15:01,101 --> 00:15:02,535 There's a lot of steps involved in this. 366 00:15:02,569 --> 00:15:04,137 I'm gonna be doing some research. 367 00:15:04,171 --> 00:15:06,106 And the research I'm doing, I'm gonna be talking 368 00:15:06,139 --> 00:15:10,978 to, uh, parents, uh, coaches, and uh... 369 00:15:11,011 --> 00:15:13,780 everybody involved with my kids baseball team. 370 00:15:13,813 --> 00:15:17,050 Like a documentary on the, the uh...the benefits of 371 00:15:17,084 --> 00:15:19,752 SFV-LA baseball for, for young children... 372 00:15:19,786 --> 00:15:20,753 No. 373 00:15:20,787 --> 00:15:21,989 Documentaries are big right now. 374 00:15:22,022 --> 00:15:23,957 No, it's, it's a comedy. 375 00:15:23,991 --> 00:15:24,624 A comedy. 376 00:15:24,657 --> 00:15:26,059 If I make... 377 00:15:26,093 --> 00:15:28,128 Like a "how to" video for parents if they wanna get 378 00:15:28,161 --> 00:15:30,597 their kids into SFV-LA baseball? 379 00:15:30,630 --> 00:15:32,899 And the benefits of learning how to be a 380 00:15:32,932 --> 00:15:35,068 team member, and the fundamentals of, 381 00:15:35,102 --> 00:15:36,836 of building blocks for uh, 382 00:15:36,869 --> 00:15:40,273 becoming a responsible citizen and a good adult. 383 00:15:40,307 --> 00:15:43,110 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 384 00:15:43,143 --> 00:15:44,644 Yeah, that would be good. 385 00:15:44,677 --> 00:15:48,415 You know...a little change of the subject here. 386 00:15:48,448 --> 00:15:51,418 Your nanny is so ridiculously beautiful. 387 00:15:51,451 --> 00:15:53,620 I don't even know how you...wow! 388 00:15:53,653 --> 00:15:57,324 Well, Angela's the charge of my, my son, Bennett. 389 00:15:57,357 --> 00:15:59,359 There's nothing sexual about her. 390 00:15:59,392 --> 00:16:04,164 Oh, there's something very sexual about her. Yeah... 391 00:16:04,197 --> 00:16:06,133 Sorry I brought that up. Okay. 392 00:16:06,166 --> 00:16:07,367 All right, see you guys later. 393 00:16:07,400 --> 00:16:09,002 Okay, just stay off the field, though. Please... 394 00:16:09,036 --> 00:16:10,703 I'm not going back on, I know 'cause you water it... 395 00:16:10,737 --> 00:16:13,440 We water it and then we do the chalk. 396 00:16:13,473 --> 00:16:14,307 Stay off the diamond, Max. 397 00:16:14,341 --> 00:16:17,144 I'm not going on the diamond. 398 00:16:17,177 --> 00:16:19,112 I don't think that's such a great idea. 399 00:16:19,146 --> 00:16:22,782 It'll be fun to spend time with the crazy parents. 400 00:16:22,815 --> 00:16:24,617 I don't know about that, dad. 401 00:16:24,651 --> 00:16:26,653 I...that's exactly what I was just gonna say. 402 00:16:26,686 --> 00:16:30,323 I...listen, I would not opt to be with these people 403 00:16:30,357 --> 00:16:32,725 on purpose, you know... 404 00:16:32,759 --> 00:16:34,861 Well, you know, it's part, it's the hard part 405 00:16:34,894 --> 00:16:36,663 of my job. It's the research. 406 00:16:36,696 --> 00:16:40,167 It's the down-and-dirtiness of comedy, 407 00:16:40,200 --> 00:16:43,002 is figuring out what you're gonna write about. 408 00:16:43,036 --> 00:16:45,372 Sometimes grownups get really weird. 409 00:16:45,405 --> 00:16:48,208 Grownups always get weird. Always. 410 00:16:48,241 --> 00:16:50,310 Not sometimes. They're just weird. 411 00:16:50,343 --> 00:16:53,012 Just think, "people are weird." They're weird. 412 00:16:53,046 --> 00:16:55,915 What if I told you another little secret? 413 00:16:55,948 --> 00:16:58,985 She's a bit weird. I'm a bit weird! 414 00:16:59,018 --> 00:17:01,221 You have weird parents. You're not weird yet. 415 00:17:01,254 --> 00:17:02,755 You're too young to be weird. 416 00:17:02,789 --> 00:17:04,991 I don't want you to think that all grownups are insane. 417 00:17:05,024 --> 00:17:07,760 Well actually, they are all insane. 418 00:17:07,794 --> 00:17:08,928 Except for us. 419 00:17:08,961 --> 00:17:11,331 Don't trust anybody over the age of, of... 420 00:17:11,364 --> 00:17:12,199 22. 421 00:17:12,232 --> 00:17:13,066 No, actually, ten. 422 00:17:13,100 --> 00:17:14,534 Yes. 423 00:17:14,567 --> 00:17:16,936 Ten. Don't trust a 13-year- old, they're too worldly. 424 00:17:16,969 --> 00:17:18,771 'Cause they all have their own phones and... 425 00:17:18,805 --> 00:17:19,772 They do now. 426 00:17:19,806 --> 00:17:21,007 That's when it all breaks loose. 427 00:17:21,040 --> 00:17:22,242 By the way, we're not doing that with him. 428 00:17:22,275 --> 00:17:24,177 No, we're not doing that with you. You know that, right? 429 00:17:24,211 --> 00:17:25,945 Yeah, you have friends now who have phones, don't you? 430 00:17:25,978 --> 00:17:26,813 Yeah. 431 00:17:26,846 --> 00:17:27,680 Yeah, I know. That's a bunch of crap. 432 00:17:27,714 --> 00:17:28,915 Not gonna happen. 433 00:17:28,948 --> 00:17:31,017 Max, I'm not sure about spending more time than 434 00:17:31,050 --> 00:17:32,952 is necessary with that crowd. 435 00:17:32,985 --> 00:17:34,887 You know, I don't have to spend that much time 436 00:17:34,921 --> 00:17:38,258 with them. Just a...few hours. 437 00:17:38,291 --> 00:17:40,227 What? 438 00:17:40,260 --> 00:17:42,262 Nightmare. 439 00:17:47,434 --> 00:17:48,235 I'd be happy to help. 440 00:17:48,268 --> 00:17:50,137 I have a lot of ideas for movies. 441 00:17:50,170 --> 00:17:52,872 Okay, it's not...I just wanna talk and get to... 442 00:17:52,905 --> 00:17:54,141 I wanna get to know the parents... 443 00:17:54,174 --> 00:17:55,308 Here's my thing. Here's my thing. 444 00:17:55,342 --> 00:17:56,543 - Yeah? - As long as it's educational 445 00:17:56,576 --> 00:17:59,146 and instructive for the kids... 446 00:17:59,179 --> 00:18:00,147 The kids learn... 'cause kids are sponges. 447 00:18:00,180 --> 00:18:01,214 We were just talking about that. 448 00:18:01,248 --> 00:18:03,049 How much like sponges they are. 449 00:18:03,082 --> 00:18:06,219 And I will help write it, act it, shoot it, 450 00:18:06,253 --> 00:18:07,420 whatever you want... 451 00:18:07,454 --> 00:18:08,988 I don't know how to do any of that stuff... 452 00:18:09,021 --> 00:18:10,290 They just keep absorbing. 453 00:18:10,323 --> 00:18:11,491 But I'll tell you what, I work at a copy shop, 454 00:18:11,524 --> 00:18:13,092 in case you didn't know. And I think you did. 455 00:18:13,126 --> 00:18:14,394 Uh-huh. 456 00:18:14,427 --> 00:18:16,663 Uh, and we can make copies of he script there. 457 00:18:16,696 --> 00:18:18,265 And then you can hand them out next week, 458 00:18:18,298 --> 00:18:19,732 and we'll learn our lines and do it. 459 00:18:19,766 --> 00:18:20,567 What's the title? 460 00:18:20,600 --> 00:18:22,435 What's the script? 461 00:18:22,469 --> 00:18:24,304 Well, no no, I don't know yet. 462 00:18:24,337 --> 00:18:25,572 Is it from a book? 463 00:18:25,605 --> 00:18:28,141 No, it's gonna be from the research that I do 464 00:18:28,175 --> 00:18:29,776 when I spend time with... 465 00:18:29,809 --> 00:18:31,211 What's the rating? 466 00:18:32,679 --> 00:18:35,248 Oh, dear God. Oh, that's wrong. 467 00:18:35,282 --> 00:18:36,115 What's up, guys? 468 00:18:36,149 --> 00:18:37,284 What's up, man? 469 00:18:37,317 --> 00:18:38,518 I'm doing good. What you all talking about? 470 00:18:38,551 --> 00:18:42,155 He wants to uh, do, some research on my method 471 00:18:42,189 --> 00:18:44,324 of uh, coaching. He's watching, 472 00:18:44,357 --> 00:18:46,359 he's paid attention. I think he sees what I'm doing... 473 00:18:46,393 --> 00:18:47,360 It's a great idea. 474 00:18:47,394 --> 00:18:48,328 All right guys, talk to you later. 475 00:18:48,361 --> 00:18:49,996 Right on, man. 476 00:18:50,029 --> 00:18:53,166 Why is it, whenever he works with Rickey, 477 00:18:53,200 --> 00:18:54,367 he's gotta take off his shirt? 478 00:18:54,401 --> 00:18:55,302 He's hot. 479 00:18:55,335 --> 00:18:56,636 He's hot?! 480 00:18:56,669 --> 00:18:57,770 The man gets hot, he wants to take his shirt off. 481 00:18:57,804 --> 00:18:59,706 Did you ever hear of shirts and skins? 482 00:18:59,739 --> 00:19:01,808 Yeah I've heard of shirts and skins, playing football. 483 00:19:01,841 --> 00:19:02,809 He does it in life. 484 00:19:02,842 --> 00:19:03,810 That's what it is. 485 00:19:03,843 --> 00:19:05,445 Those who can do skins, do skins. 486 00:19:05,478 --> 00:19:07,280 - Those who can't do skins, they don't do skins. - What side are you on? 487 00:19:07,314 --> 00:19:09,616 - I'm clearly on the shirts side. 488 00:19:09,649 --> 00:19:10,317 See? 489 00:19:10,350 --> 00:19:11,651 Except when I shower. 490 00:19:11,684 --> 00:19:13,986 Work on the slide! 491 00:19:14,020 --> 00:19:16,189 Because Jimbo says so, thats why! 492 00:19:16,223 --> 00:19:17,557 Don't answer me back! 493 00:19:17,590 --> 00:19:19,125 Run through the base! 494 00:19:19,158 --> 00:19:20,960 Through the bases! 495 00:19:20,993 --> 00:19:23,863 All right, so what I'm gonna be doing is that 496 00:19:23,896 --> 00:19:26,199 I got the blessing from... 497 00:19:26,233 --> 00:19:28,668 I got the blessing from Commissioner Gordon. 498 00:19:28,701 --> 00:19:31,304 It's research for a comedy movie 499 00:19:31,338 --> 00:19:33,873 that I might or might not even write. 500 00:19:33,906 --> 00:19:35,575 So it might not even happen. 501 00:19:35,608 --> 00:19:37,510 I'm just sort of getting to know everybody 502 00:19:37,544 --> 00:19:38,745 and seeing if there's a movie there 503 00:19:38,778 --> 00:19:40,747 about the parents and the coaches and such. 504 00:19:40,780 --> 00:19:42,315 So you show up, do research, 505 00:19:42,349 --> 00:19:45,218 interview everybody, for something that might not happen? 506 00:19:45,252 --> 00:19:47,587 Yes. That's the first thing you nailed exactly. 507 00:19:47,620 --> 00:19:48,688 Sounds like a waste of time to me. 508 00:19:48,721 --> 00:19:50,390 Uh, if we don't win the championship, 509 00:19:50,423 --> 00:19:52,058 I'm gonna pull the plug, so... 510 00:19:52,091 --> 00:19:54,261 I'm not shooting a movie! 511 00:19:54,294 --> 00:19:57,029 It's gotta end with us winning, or I'm not, uh... 512 00:19:57,063 --> 00:19:58,231 - A waste of time. - ...approve. 513 00:19:58,265 --> 00:20:01,000 I'm not gonna sign off on it. 514 00:20:01,033 --> 00:20:02,235 Either of you wanna be interviewed? 515 00:20:02,269 --> 00:20:03,903 - I do! - You do? 516 00:20:03,936 --> 00:20:07,039 I'm doing you first. You're #1. 517 00:20:07,073 --> 00:20:09,876 Number one on my interview list. First. 518 00:20:09,909 --> 00:20:13,813 All right, see you guys later. 519 00:20:14,814 --> 00:20:17,350 Hey, could I have, uh, everybody's attention, 520 00:20:17,384 --> 00:20:21,388 just for one second. It's not a big deal. Umm... 521 00:20:21,421 --> 00:20:25,792 As some of you...hey! Some of you know, uh... 522 00:20:25,825 --> 00:20:28,695 I am a comedian. 523 00:20:28,728 --> 00:20:32,365 And I have decided that there might be some... 524 00:20:32,399 --> 00:20:36,436 material here ripe for comedy. I'm going to... 525 00:20:36,469 --> 00:20:39,439 It's a lot of steps to it. But I'm gonna do some research, 526 00:20:39,472 --> 00:20:42,442 spend some time with you, and umm... 527 00:20:42,475 --> 00:20:45,211 get to know you a little bit. Uh... 528 00:20:45,244 --> 00:20:47,447 for possibly my next movie project. 529 00:20:47,480 --> 00:20:49,316 Excuse me, Orson Welles? 530 00:20:49,349 --> 00:20:52,919 I have to go on record in front of all the other parents, 531 00:20:52,952 --> 00:20:56,789 saying that I refuse to take part in this. 532 00:20:56,823 --> 00:20:57,957 That's okay. 533 00:20:57,990 --> 00:21:00,126 Good. 534 00:21:00,159 --> 00:21:02,762 I'm not saying, "I don't wanna do it." I'm just... 535 00:21:02,795 --> 00:21:05,231 I just wanna be clear because this hap... 536 00:21:05,264 --> 00:21:06,433 I fell for this one ti... 537 00:21:06,466 --> 00:21:08,901 This isn't one of those, you get in a room... 538 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 "You're so pretty, you're so pretty. Take your top off. 539 00:21:10,870 --> 00:21:14,507 I'm gonna film you" kinda thing, is it? 540 00:21:14,541 --> 00:21:17,243 That is so far from... my intentions... 541 00:21:17,276 --> 00:21:18,678 Okay, no, I'm just asking. 542 00:21:18,711 --> 00:21:20,012 What are some of the questions you'll be asking us? 543 00:21:20,046 --> 00:21:22,415 You talking to me? You talking about me? 544 00:21:22,449 --> 00:21:24,751 I'm talking to you, about your job, about your life... 545 00:21:24,784 --> 00:21:28,921 Why would that possibly, possibly be of interest? 546 00:21:28,955 --> 00:21:31,958 Well, we'll see after I talk... When I'm all done, 547 00:21:31,991 --> 00:21:34,861 it could not be interesting. There's a great chance of it 548 00:21:34,894 --> 00:21:37,764 not being interesting at all and I won't make a movie. 549 00:21:37,797 --> 00:21:40,099 Well, I'm very excited. I'd like to go first. 550 00:21:40,132 --> 00:21:41,501 Unfortunately, 551 00:21:41,534 --> 00:21:43,670 I have offered that up to coach Jimbo. 552 00:21:43,703 --> 00:21:45,204 Why?! 553 00:21:45,237 --> 00:21:46,873 Because he's first, I talked to him first. 554 00:21:46,906 --> 00:21:48,508 But I'm asking... I'm the first to ask. 555 00:21:48,541 --> 00:21:49,676 I believe I asked... 556 00:21:49,709 --> 00:21:51,077 I'll have undue pressure. I don't know, 557 00:21:51,110 --> 00:21:52,779 - I don't know what I'm gonna be talking... - Pressure from what?! 558 00:21:52,812 --> 00:21:53,780 Because you're gonna be interviewing. 559 00:21:53,813 --> 00:21:54,547 There'll be a camera in my face. 560 00:21:54,581 --> 00:21:55,982 I'm not filming you. 561 00:21:56,015 --> 00:21:58,518 I am just hanging out with you. There's no pressure. 562 00:21:58,551 --> 00:22:01,187 Max, can I recommend an actress to play me? 563 00:22:01,220 --> 00:22:02,522 Halle Berry. 564 00:22:02,555 --> 00:22:04,457 Halle Berry. 565 00:22:04,491 --> 00:22:06,793 And for Manny, I don't care who, who, 566 00:22:06,826 --> 00:22:09,862 just as long as it's not one of the, the fuckin' Will, 567 00:22:09,896 --> 00:22:11,464 one of Will Smith's kids. 568 00:22:11,498 --> 00:22:13,299 Are we invited to the premiere? 569 00:22:13,332 --> 00:22:14,367 This is very exciting. 570 00:22:14,401 --> 00:22:18,505 Yeah. All right, I'm uh...I'm just... 571 00:22:18,538 --> 00:22:21,007 Just watch them practice. I'm good. That's all I need. 572 00:22:21,040 --> 00:22:22,875 Work on the slide, baby! Slide! 573 00:22:22,909 --> 00:22:26,045 Thank you, Coach Ted. Thank you, everybody. 574 00:22:26,078 --> 00:22:28,415 Uh, I guess whatever he asks me. 575 00:22:28,448 --> 00:22:30,182 Get it up! 576 00:22:30,216 --> 00:22:31,584 You didn't talk to anyone? 577 00:22:31,618 --> 00:22:33,185 I have not talked to anyone. 578 00:22:33,219 --> 00:22:36,723 I am talking to you first. No one has been talked to. 579 00:22:36,756 --> 00:22:39,091 You are #1. 580 00:22:41,260 --> 00:22:42,662 [exhales loudly] 581 00:22:42,695 --> 00:22:44,330 This is it. 582 00:22:44,363 --> 00:22:47,166 All About Printing. 583 00:22:47,199 --> 00:22:50,403 The owners had a real uh... foresight, you know, 584 00:22:50,437 --> 00:22:53,506 because they didn't wanna limit it. All About Printing. 585 00:22:53,540 --> 00:22:56,075 So it can be printing, copies, 586 00:22:56,108 --> 00:22:57,444 Anything that's about printing. 587 00:22:57,477 --> 00:22:58,911 Anything! It's about, or even, 588 00:22:58,945 --> 00:23:00,913 marginally associated with printing... 589 00:23:00,947 --> 00:23:01,714 Yeah. 590 00:23:01,748 --> 00:23:02,882 - We can do. - Mmm-hmm. 591 00:23:02,915 --> 00:23:04,851 Or we can...potentially do. 592 00:23:04,884 --> 00:23:07,053 We don't have, we don't necessarily do it now. 593 00:23:07,086 --> 00:23:08,220 Mmm-hmm. 594 00:23:08,254 --> 00:23:11,123 But it's uh, the hub. And this right here, 595 00:23:11,157 --> 00:23:13,359 is my command center. 596 00:23:13,392 --> 00:23:15,194 This is where I operate everything... 597 00:23:15,227 --> 00:23:16,362 Mmn-hmm. 598 00:23:16,395 --> 00:23:18,431 In this whole, everybody can hear me, see? 599 00:23:18,465 --> 00:23:20,032 It's not so big that they can't hear me 600 00:23:20,066 --> 00:23:20,900 Mmn-hmm. 601 00:23:20,933 --> 00:23:21,968 So I can just shout from here 602 00:23:22,001 --> 00:23:24,604 and everybody hears me. [bells chimes] 603 00:23:24,637 --> 00:23:26,439 Everyone can hear that bell. No, no. No, no. 604 00:23:26,473 --> 00:23:27,139 Oh. 605 00:23:27,173 --> 00:23:28,541 I'm standing here 606 00:23:28,575 --> 00:23:30,743 If you see the bell go off, or hear the bell go off, 607 00:23:30,777 --> 00:23:32,812 and I'm standing here, you don't need to come up. 608 00:23:32,845 --> 00:23:33,913 I'll handle the customer. 609 00:23:33,946 --> 00:23:35,582 Oh, when my uncle hired me he told me... 610 00:23:35,615 --> 00:23:38,084 Katie, put it away. [laughs] 611 00:23:38,117 --> 00:23:40,787 And I'll tell you what, the reason that I coach 612 00:23:40,820 --> 00:23:44,223 the kids, is because I'm in charge here, okay? 613 00:23:44,256 --> 00:23:45,324 Mmm-hmm. 614 00:23:45,357 --> 00:23:46,425 All About Printing. 615 00:23:46,459 --> 00:23:47,226 Mmm-hmm. 616 00:23:47,259 --> 00:23:51,397 And, it's...a...madhouse. 617 00:23:51,430 --> 00:23:53,399 - It is a madhouse. - Mmm-hmm. 618 00:23:53,432 --> 00:23:55,568 You know, and baseball is pastoral. 619 00:23:55,602 --> 00:23:57,937 And it's quiet and it's calm, you know? 620 00:23:57,970 --> 00:24:00,272 And the kids are out there, and they're dropping the ball, 621 00:24:00,306 --> 00:24:01,608 and they're not hitting it and uh... 622 00:24:01,641 --> 00:24:03,610 So it's not really about the kids, 623 00:24:03,643 --> 00:24:05,478 it's more about you and getting your release. 624 00:24:05,512 --> 00:24:07,013 Yeah, it's about getting the...it's about release 625 00:24:07,046 --> 00:24:07,980 And it all comes from here. 626 00:24:08,014 --> 00:24:09,649 All comes from working here. 627 00:24:09,682 --> 00:24:11,518 And the customers that come in and... 628 00:24:11,551 --> 00:24:12,819 Do you know something here? 629 00:24:12,852 --> 00:24:15,087 Do you know the insurance bill on this place? 630 00:24:15,121 --> 00:24:18,491 Let me tell you something, pal. Okay? 631 00:24:18,525 --> 00:24:23,162 That machine right there, is German precision. 632 00:24:23,195 --> 00:24:24,531 And it can print about... 633 00:24:24,564 --> 00:24:25,798 [yelling] Hey, hey hey! You can't come back here! 634 00:24:25,832 --> 00:24:27,500 I'm so sorry. I'm so sorry to yell. 635 00:24:27,534 --> 00:24:29,468 Stay behind that line, would ya? 636 00:24:29,502 --> 00:24:31,003 - W-what, what line? - Imaginary line, right here. 637 00:24:31,037 --> 00:24:32,972 - From that counter to that counter. - Across. All right. 638 00:24:33,005 --> 00:24:34,707 - Stay behind it. - I'm right...I'm good. 639 00:24:34,741 --> 00:24:35,808 - Insurance. - Mmm-hmm. 640 00:24:35,842 --> 00:24:37,343 - Safety. -Mmm-hmm. 641 00:24:37,376 --> 00:24:40,312 So I love get...hitting the field after a week of this, 642 00:24:40,346 --> 00:24:41,380 you know? 643 00:24:41,413 --> 00:24:42,715 Because of the runaround at this place. 644 00:24:42,749 --> 00:24:45,552 and the pressure. The pres... Listen... 645 00:24:45,585 --> 00:24:46,786 to the traffic out there. 646 00:24:46,819 --> 00:24:48,655 You can hear every car and bus. 647 00:24:48,688 --> 00:24:51,490 Hello sir! [rings bell twice] 648 00:24:51,524 --> 00:24:53,059 You don't have to do that 'cause I already did it. 649 00:24:53,092 --> 00:24:55,061 Stay back in the back! 650 00:24:55,094 --> 00:24:56,228 Picking up my package. 651 00:24:56,262 --> 00:24:57,296 Okay, what's your name, sir? 652 00:24:57,329 --> 00:24:58,531 Sepplente. 653 00:24:58,565 --> 00:25:01,834 We usually put the...the orders. Oh, that's... 654 00:25:01,868 --> 00:25:03,570 Is that it? Is that you? 655 00:25:03,603 --> 00:25:05,037 Ah...no. 656 00:25:05,071 --> 00:25:07,640 That's not him. Take this back. Did you call earlier? 657 00:25:07,674 --> 00:25:08,575 Yes I did. 658 00:25:08,608 --> 00:25:09,576 Uh-huh. Who did you speak to? 659 00:25:09,609 --> 00:25:11,010 Jimbo. 660 00:25:11,043 --> 00:25:13,713 Well, that's me! [both laugh] 661 00:25:13,746 --> 00:25:14,814 - Good to meet ya. - Hey. 662 00:25:14,847 --> 00:25:16,649 - And I spoke to you? - Yes. 663 00:25:16,683 --> 00:25:20,019 Hey! [paper crinkling] 664 00:25:20,052 --> 00:25:21,387 - Great. - Right there! 665 00:25:21,420 --> 00:25:23,155 I even signed it. 666 00:25:23,189 --> 00:25:25,758 Oh, there's no coupon allowed with this. Sorry. 667 00:25:25,792 --> 00:25:27,359 I don't have one to give you. 668 00:25:27,393 --> 00:25:28,595 Because you ordered that two weeks ago... 669 00:25:28,628 --> 00:25:29,528 All right, thanks. 670 00:25:29,562 --> 00:25:31,564 And the coupon starts today, 671 00:25:31,598 --> 00:25:32,599 but you can't use it 'til tomorrow. 672 00:25:32,632 --> 00:25:34,000 Oh. 673 00:25:34,033 --> 00:25:36,603 Come in tomorrow and get the same job for half price. 674 00:25:36,636 --> 00:25:38,671 - Thank you. - Thank you! 675 00:25:38,705 --> 00:25:43,676 [door opens and activates chimes] 676 00:25:43,710 --> 00:25:46,613 Beef goulash. It's my lunch. 677 00:25:46,646 --> 00:25:47,880 I'm gonna have it as soon as you're, 678 00:25:47,914 --> 00:25:50,850 as soon as you're done. Pretty hungry right now. 679 00:25:50,883 --> 00:25:52,018 Well don't let me keep you. 680 00:25:52,051 --> 00:25:53,552 Well, it's okay. It's just sitting here. 681 00:25:53,586 --> 00:25:56,355 I don't leave it in back because, uh... 682 00:25:56,388 --> 00:25:58,557 some of my food has gone missing. 683 00:25:58,591 --> 00:26:00,226 A couple of cans of this, 684 00:26:00,259 --> 00:26:02,729 I've found open and half gone. 685 00:26:02,762 --> 00:26:04,797 And I'm not blaming you, Katie, and I'm not blaming Rick. 686 00:26:04,831 --> 00:26:06,132 I'm not saying they did it. 687 00:26:06,165 --> 00:26:08,134 That back door doesn't lock, so... 688 00:26:08,167 --> 00:26:10,202 Well, why don't you fix it? 689 00:26:10,236 --> 00:26:12,772 [clicks tongue] [exhales] 690 00:26:12,805 --> 00:26:14,641 Seriously, you wanna go there? 691 00:26:14,674 --> 00:26:15,808 [both laughing] 692 00:26:15,842 --> 00:26:16,709 I'm just asking you why you don't fix it. 693 00:26:16,743 --> 00:26:18,745 There's a woman involved. 694 00:26:18,778 --> 00:26:20,713 First of all. You wanna hear it now? 695 00:26:20,747 --> 00:26:21,614 Yeah, that doesn't change things. 696 00:26:21,648 --> 00:26:22,448 I still wanna hear it. 697 00:26:22,481 --> 00:26:24,083 You wanna...? 698 00:26:24,116 --> 00:26:27,253 My brother Andy is a locksmith across the street. 699 00:26:27,286 --> 00:26:30,456 Nothing peeves him off more than knowing 700 00:26:30,489 --> 00:26:32,291 that that back door doesn't lock 701 00:26:32,324 --> 00:26:34,560 and I ain't letting him fix it. 702 00:26:34,593 --> 00:26:36,829 And I'm not letting anyone else fix it, either. 703 00:26:36,863 --> 00:26:37,930 You wanna know why? 704 00:26:37,964 --> 00:26:38,931 In high school... 705 00:26:38,965 --> 00:26:40,633 Andy's three years younger than me. 706 00:26:40,667 --> 00:26:43,736 I had a crush on a girl, okay? 707 00:26:43,770 --> 00:26:45,104 I'm not gonna say her name, 708 00:26:45,137 --> 00:26:47,439 but I circled her picture in the yearbook every year 709 00:26:47,473 --> 00:26:48,941 and he knows it. 710 00:26:48,975 --> 00:26:51,077 He went away to the navy after high school. 711 00:26:51,110 --> 00:26:54,280 He was gone for two years, and I took this girl out... 712 00:26:54,313 --> 00:26:56,248 on three dates. 713 00:26:56,282 --> 00:26:58,017 And then he comes back and within 714 00:26:58,050 --> 00:26:59,285 [yelling] two months, 715 00:26:59,318 --> 00:27:00,687 they're getting married! 716 00:27:00,720 --> 00:27:03,923 And I gotta do the invitations! 717 00:27:03,956 --> 00:27:07,259 And I give him a discount. [forced laughter] 718 00:27:07,293 --> 00:27:10,429 I'm sitting back here printing up invitations, 719 00:27:10,462 --> 00:27:12,832 with her name on it and his name! 720 00:27:12,865 --> 00:27:14,633 And a carnation! 721 00:27:16,803 --> 00:27:20,372 That's a flower I don't care to look at...or smell... 722 00:27:20,406 --> 00:27:21,941 ever again! 723 00:27:21,974 --> 00:27:25,678 So when that door broke, when the lock broke... 724 00:27:25,712 --> 00:27:27,379 He came over, "I'll fix that for ya." 725 00:27:27,413 --> 00:27:28,715 "No thanks, Andy." 726 00:27:28,748 --> 00:27:30,482 [smacks lips] 727 00:27:30,516 --> 00:27:32,318 "What? I'll fix it. It'll take two..." 728 00:27:32,351 --> 00:27:33,820 "No thanks, Andy." 729 00:27:33,853 --> 00:27:38,858 It burns him. It burns... in his heart... 730 00:27:40,026 --> 00:27:43,529 to know, that I'm not calling on him, 731 00:27:43,562 --> 00:27:45,832 to fix that door. 732 00:27:45,865 --> 00:27:47,834 And I don't let anyone else fix it, too. 733 00:27:47,867 --> 00:27:50,569 I just leave it broken. 734 00:27:53,372 --> 00:27:55,541 All right, I think I got everything I need. 735 00:27:55,574 --> 00:28:00,046 [cheerful, jazzy music *] 736 00:28:03,215 --> 00:28:04,884 Keep it moving! 737 00:28:04,917 --> 00:28:07,887 Uh, Coach Ted, uh, just a moment. 738 00:28:07,920 --> 00:28:10,322 How come there's so many practices lately? 739 00:28:10,356 --> 00:28:13,860 This isn't about practice. It's about bowels. 740 00:28:13,893 --> 00:28:15,694 You understand? Bowels! 741 00:28:15,728 --> 00:28:17,429 Bowels and bladders. 742 00:28:17,463 --> 00:28:18,164 W-What, what do you mean, 743 00:28:18,197 --> 00:28:19,665 "bowels and bladders?" 744 00:28:19,698 --> 00:28:21,834 That's what it's about. See, kids have a certain, uh uh, 745 00:28:21,868 --> 00:28:24,203 chemistry in their bodies that allows them to hold 746 00:28:24,236 --> 00:28:26,372 and build up toxins in their bodies. 747 00:28:26,405 --> 00:28:28,074 All I'm doing right now is working the toxins 748 00:28:28,107 --> 00:28:28,908 off their body right now. 749 00:28:28,941 --> 00:28:30,176 I'll take your word for it, 750 00:28:30,209 --> 00:28:32,845 but we need more one-on- one instruction. 751 00:28:32,879 --> 00:28:35,547 So you know more than me? Ho-ho! 752 00:28:35,581 --> 00:28:36,849 You know more about baseball 753 00:28:36,883 --> 00:28:38,517 than I know about baseball, huh?! 754 00:28:38,550 --> 00:28:39,886 You don't want none of me, all right? 755 00:28:39,919 --> 00:28:40,753 I gotta go. 756 00:28:40,787 --> 00:28:41,854 You know, I-I... 757 00:28:41,888 --> 00:28:43,355 Work it, kids! 758 00:28:43,389 --> 00:28:44,356 Well there he goes. I don't know, is he a good coach? 759 00:28:44,390 --> 00:28:45,792 Or was he being sarcastic with me? 760 00:28:45,825 --> 00:28:46,625 I couldn't underst... 761 00:28:46,658 --> 00:28:47,960 I think he's a sincere man, 762 00:28:47,994 --> 00:28:50,262 I just think that he's a little bit off. 763 00:28:50,296 --> 00:28:50,863 Yeah. 764 00:28:50,897 --> 00:28:52,364 So it's not me? 765 00:28:52,398 --> 00:28:54,133 No, it's, it's not you at all. 766 00:28:54,166 --> 00:28:56,102 I wish he'd spend more time here. 767 00:28:56,135 --> 00:28:57,770 I mean, he's got the kids here and us here. 768 00:28:57,804 --> 00:29:00,272 Yeah. Yeah. 769 00:29:00,306 --> 00:29:02,875 Yeah. 770 00:29:02,909 --> 00:29:03,810 [whispering] Geez. 771 00:29:03,843 --> 00:29:04,911 What? 772 00:29:04,944 --> 00:29:08,080 She's just a... big bowl of "Dear God." 773 00:29:08,114 --> 00:29:09,215 Wow! 774 00:29:09,248 --> 00:29:10,716 That's the commissioner's nanny, huh? 775 00:29:10,749 --> 00:29:11,884 Yup. Angela. 776 00:29:11,918 --> 00:29:12,919 You're obsessed, aren't you? 777 00:29:12,952 --> 00:29:13,953 I wouldn't say the word "obsessed." 778 00:29:13,986 --> 00:29:15,254 I'm not going home and thinking... 779 00:29:15,287 --> 00:29:16,889 But I gotta tell ya, when I'm here... 780 00:29:16,923 --> 00:29:17,423 Uh-huh. 781 00:29:17,456 --> 00:29:17,990 I'm thinking. 782 00:29:18,024 --> 00:29:18,825 Yeah. 783 00:29:18,858 --> 00:29:20,059 When she's in front of me. 784 00:29:20,092 --> 00:29:21,560 You know what would maybe be a good idea? 785 00:29:21,593 --> 00:29:24,596 Why don't we ask Angela to get some of her friends out? 786 00:29:24,630 --> 00:29:25,965 Tell them we're gonna have a little... 787 00:29:25,998 --> 00:29:28,000 - ...charity softball game. - Mmm-hmm. 788 00:29:28,034 --> 00:29:29,635 Them against us, or against the kids. 789 00:29:29,668 --> 00:29:31,003 Mmm-hmm. 790 00:29:31,037 --> 00:29:32,972 And tell them it's a charity for the, for the kids, 791 00:29:33,005 --> 00:29:34,841 or the veterans, or something. 792 00:29:34,874 --> 00:29:36,175 [laughing] For the veterans? 793 00:29:36,208 --> 00:29:38,444 Yeah. And tell them it's a romp. They love that. 794 00:29:38,477 --> 00:29:40,913 But anyways, if they think it's for the kids... 795 00:29:40,947 --> 00:29:42,114 Look at her, look at her. 796 00:29:42,148 --> 00:29:44,083 Yeah, that's a nice looking young lady. 797 00:29:44,116 --> 00:29:46,685 But you gotta focus on the baseball field. 798 00:29:46,718 --> 00:29:47,854 Yeah, I-I'm supposed to. 799 00:29:47,887 --> 00:29:48,821 Yeah. 800 00:29:48,855 --> 00:29:50,256 Yeah, well... 801 00:29:50,289 --> 00:29:53,092 But I like the idea of a little, a little charity game. 802 00:29:53,125 --> 00:29:56,996 Think about it. A charity romp. And balloons... 803 00:29:57,029 --> 00:30:00,132 And just a big sign that says, "Thanks." 804 00:30:00,166 --> 00:30:02,134 So, you know, they think they're... 805 00:30:02,168 --> 00:30:04,003 You know what I'm gonna do? Right now? 806 00:30:04,036 --> 00:30:05,304 I'm gonna go down and talk to her. 807 00:30:05,337 --> 00:30:08,040 Okay. Tell 'em it's for an outreach program. 808 00:30:08,074 --> 00:30:09,441 No, I'm not, I'm not... [laughing] 809 00:30:09,475 --> 00:30:10,709 I'm not setting up your thing. 810 00:30:10,742 --> 00:30:12,644 I don't even know what an outreach program is, 811 00:30:12,678 --> 00:30:14,313 but they'll, they'll love it. People love to... 812 00:30:14,346 --> 00:30:15,481 They'll do anything. 813 00:30:15,514 --> 00:30:16,715 No, I'm not setting up the softball thing. 814 00:30:16,748 --> 00:30:17,649 I'm just gonna go down and talk to her. 815 00:30:17,683 --> 00:30:18,717 I've, I've talked to her... 816 00:30:18,750 --> 00:30:20,186 What are you gonna talk to her about? 817 00:30:20,219 --> 00:30:21,520 I've said "hello" to her and we've talked very little, 818 00:30:21,553 --> 00:30:22,688 but I just wanna get to know her a little better. 819 00:30:22,721 --> 00:30:24,023 - All right, good. - Okay? 820 00:30:24,056 --> 00:30:26,325 - Hi Angela. - Hi. 821 00:30:27,826 --> 00:30:30,029 Ah, what a beautiful day. 822 00:30:30,062 --> 00:30:32,164 It's nice. 823 00:30:32,198 --> 00:30:35,567 Practice is almost over. It's all good. 824 00:30:35,601 --> 00:30:36,903 You like coming to practice? 825 00:30:36,936 --> 00:30:38,004 I do. 826 00:30:38,037 --> 00:30:39,005 So do I. 827 00:30:39,038 --> 00:30:40,506 - Yeah? - Mmm-hmm. 828 00:30:40,539 --> 00:30:42,408 Yeah, I do. 829 00:30:42,441 --> 00:30:47,813 I do, I do, I do. Love coming to practice. 830 00:30:47,846 --> 00:30:48,580 Hey. 831 00:30:48,614 --> 00:30:49,481 Hey! 832 00:30:49,515 --> 00:30:50,516 - Hey, how are you? - Hi. 833 00:30:50,549 --> 00:30:51,083 Good. 834 00:30:51,117 --> 00:30:52,051 Okay, let's go. 835 00:30:52,084 --> 00:30:53,219 Okay. -All right. 836 00:30:53,252 --> 00:30:54,420 All right, it was so nice talking to you. 837 00:30:54,453 --> 00:30:56,555 Me too. 838 00:30:59,725 --> 00:31:01,894 Oh, look. 839 00:31:03,362 --> 00:31:04,596 Yeah? 840 00:31:04,630 --> 00:31:05,597 Jack, hold up. 841 00:31:05,631 --> 00:31:06,665 Come take a ride. 842 00:31:06,698 --> 00:31:07,666 What? 843 00:31:07,699 --> 00:31:09,035 Take a ride in my brand new Camry. 844 00:31:09,068 --> 00:31:10,236 Is this a beaut? 845 00:31:10,269 --> 00:31:13,072 I just got it. Let's do the interview now. 846 00:31:13,105 --> 00:31:13,605 I...don't know. 847 00:31:13,639 --> 00:31:14,506 Oh, come on! 848 00:31:14,540 --> 00:31:16,008 It's a hybrid! I just got it. 849 00:31:16,042 --> 00:31:17,376 I just picked it up! 850 00:31:17,409 --> 00:31:19,545 We'll ride around and we'll glide around. 851 00:31:19,578 --> 00:31:21,413 I'm all pumped up on coffee. In the showroom, 852 00:31:21,447 --> 00:31:23,715 I had two cups. It was free. Come on. 853 00:31:23,749 --> 00:31:24,917 Is it all right? 854 00:31:24,951 --> 00:31:27,686 Oh! Whatever you want. 855 00:31:27,719 --> 00:31:29,355 All right, I'll meet you at home. 856 00:31:29,388 --> 00:31:31,757 I'm gonna go ride in a brand new Camry. 857 00:31:31,790 --> 00:31:33,892 I am gonna clip a coupon and order something. 858 00:31:33,926 --> 00:31:35,427 [cell phone ringing] Okay, sounds good. 859 00:31:35,461 --> 00:31:36,362 I'll see you later. Hey, you guys... 860 00:31:36,395 --> 00:31:37,363 Hold on. 861 00:31:37,396 --> 00:31:38,230 - Bye dad! - What do you feel like? 862 00:31:38,264 --> 00:31:40,967 - Bye! - Hello. 863 00:31:41,000 --> 00:31:41,934 [cell ringing] Hello? Hold on. 864 00:31:41,968 --> 00:31:43,235 Hold on! 865 00:31:43,269 --> 00:31:44,870 Hello! 866 00:31:44,903 --> 00:31:46,438 You know how Bluetooth works? 867 00:31:46,472 --> 00:31:47,706 In my car. 868 00:31:47,739 --> 00:31:49,375 Rosie's calling, I don't know how to answer it. 869 00:31:49,408 --> 00:31:51,910 I'm pushing every button and... Oh God, all right. 870 00:31:51,944 --> 00:31:54,213 Let's go. We'll just drop by the house 871 00:31:54,246 --> 00:31:55,982 first for just a second. How 'bout that? 872 00:31:56,015 --> 00:31:57,984 Sure, we'll drop by. This is a beautiful car. 873 00:31:58,017 --> 00:31:59,585 Okay, go ahead. Ask. What do you wanna know? 874 00:31:59,618 --> 00:32:01,620 Listen to how quiet. 875 00:32:08,694 --> 00:32:09,795 Listen to that. 876 00:32:09,828 --> 00:32:11,130 What? 877 00:32:11,163 --> 00:32:14,900 This car...running makes less noise than most cars 878 00:32:14,933 --> 00:32:17,269 when they're turned off. It's a gorgeous car. 879 00:32:17,303 --> 00:32:18,971 And listen, listen, listen. You can't hear anything. 880 00:32:19,005 --> 00:32:21,273 Listen. Barely hear the door slam. 881 00:32:21,307 --> 00:32:23,809 It's like a powderpuff. 882 00:32:23,842 --> 00:32:25,644 It's not...I can hear it slam. It's not loud, 883 00:32:25,677 --> 00:32:27,079 but I can hear it. 884 00:32:27,113 --> 00:32:30,983 When I was a kid, I wanted a '67 Mustang. I got mine. 885 00:32:31,017 --> 00:32:32,151 Here, come on in. 886 00:32:32,184 --> 00:32:33,952 All right. 887 00:32:33,986 --> 00:32:35,454 Honey? 888 00:32:35,487 --> 00:32:37,289 Rosie? 889 00:32:37,323 --> 00:32:39,125 Come in. Come in, please. Let's see... 890 00:32:39,158 --> 00:32:41,994 Rosie? Oh, she's not here. 891 00:32:42,028 --> 00:32:43,195 Well, this is where it all happens. 892 00:32:43,229 --> 00:32:45,164 This is where the magic happens. 893 00:32:45,197 --> 00:32:46,298 Every week, 894 00:32:46,332 --> 00:32:50,669 we order pizzas from around the world. 895 00:32:50,702 --> 00:32:53,205 What are pizzas from around the world? 896 00:32:53,239 --> 00:32:56,108 I, you know, most people have their favorite pizzeria, you know. 897 00:32:56,142 --> 00:32:58,644 We order pizza from, literally, I'm telling you, 898 00:32:58,677 --> 00:33:01,213 20, 30 miles away. You just get a flavor from... 899 00:33:01,247 --> 00:33:02,381 [stammering] 900 00:33:02,414 --> 00:33:04,450 There's one way out call... Hinojosa's, 901 00:33:04,483 --> 00:33:07,186 and it's delicious. It's a wonderful thing to have. 902 00:33:07,219 --> 00:33:08,887 Mmm-hmm. 903 00:33:14,993 --> 00:33:19,631 Memories, memories, memories. 904 00:33:19,665 --> 00:33:23,602 [silence] 905 00:33:28,340 --> 00:33:30,676 Pictures. Very nice. 906 00:33:32,278 --> 00:33:34,746 This is the one I'm most proud of. 907 00:33:36,082 --> 00:33:38,350 We were in Mesa, Arizona. 908 00:33:38,384 --> 00:33:40,886 - You ever been to Mesa? - No. 909 00:33:40,919 --> 00:33:42,654 It's hot. 910 00:33:42,688 --> 00:33:44,690 I mean, it was burning. 911 00:33:44,723 --> 00:33:46,258 You know, the type of burning, you know, 912 00:33:46,292 --> 00:33:48,260 you could be in sandals, you could be in sneakers. 913 00:33:48,294 --> 00:33:50,429 It doesn't matter. You still feel it beneath your feet. 914 00:33:50,462 --> 00:33:52,364 And we rented the sombreros, the ponchos, 915 00:33:52,398 --> 00:33:55,267 even had guns. He's got a gun. You can't see my gun. 916 00:33:55,301 --> 00:33:57,002 Look at the tenacity on that kid's face. 917 00:33:57,035 --> 00:33:58,270 Mmm-hmm. 918 00:33:58,304 --> 00:33:59,205 And the women were scared. I'll give you that. 919 00:33:59,238 --> 00:34:01,240 We were scared. 920 00:34:01,273 --> 00:34:04,176 But dammit, we weren't gonna let anything cross us. 921 00:34:04,210 --> 00:34:07,679 But you took that at, like, a photo, uh, place, right? 922 00:34:07,713 --> 00:34:09,215 No, no, no. Not a ph... 923 00:34:09,248 --> 00:34:11,383 It's one of those expansive places, you know? 924 00:34:11,417 --> 00:34:14,520 I mean, way out, is, is, are the souvenirs and everything. 925 00:34:14,553 --> 00:34:15,287 But just sort of... 926 00:34:15,321 --> 00:34:16,788 A kiosk of some sort? 927 00:34:18,890 --> 00:34:19,625 Wasn't a kiosk. 928 00:34:19,658 --> 00:34:20,892 Mmm-hmm. 929 00:34:20,926 --> 00:34:23,695 It was... You've got a photographer out there 930 00:34:23,729 --> 00:34:25,597 and you, you, you go out... And you go out. 931 00:34:25,631 --> 00:34:28,300 It was the west! We were in Mesa! 932 00:34:28,334 --> 00:34:28,967 Mmm-hmm. 933 00:34:29,000 --> 00:34:31,603 It was a... No! 934 00:34:32,771 --> 00:34:34,440 No. 935 00:34:34,473 --> 00:34:37,743 It was anything but a kiosk. 936 00:34:38,744 --> 00:34:41,113 [light knocking on door] 937 00:34:41,147 --> 00:34:42,281 Tony? 938 00:34:42,314 --> 00:34:45,016 [door opening] 939 00:34:51,823 --> 00:34:55,427 [whispering] S.O.F. [exhales] 940 00:34:55,461 --> 00:34:57,229 Yeah. 941 00:34:57,263 --> 00:34:58,264 That's great. 942 00:34:58,297 --> 00:34:59,965 What's S.O.F.? 943 00:34:59,998 --> 00:35:01,333 [whispering] "Soldier of Fortune." 944 00:35:01,367 --> 00:35:03,469 "Soldier of Fortune." Why you guys whispering? 945 00:35:03,502 --> 00:35:04,836 [whispering] I can't let Rosie know 946 00:35:04,870 --> 00:35:06,738 that I'm getting "Soldier of Fortune." 947 00:35:06,772 --> 00:35:08,507 If she knows that I have "Soldier of Fortune," 948 00:35:08,540 --> 00:35:09,808 she'll kill me. 949 00:35:09,841 --> 00:35:11,510 [whispering] Kill him. [chuckles] 950 00:35:11,543 --> 00:35:12,678 - Okay. - Yeah. 951 00:35:12,711 --> 00:35:14,012 That's great. 952 00:35:14,045 --> 00:35:15,947 I can't believe... Have you been to the range? 953 00:35:15,981 --> 00:35:17,283 [whispering] Every night. 954 00:35:17,316 --> 00:35:19,251 Yeah. That's cool. 955 00:35:19,285 --> 00:35:20,652 All right, I gotta hide this. 956 00:35:20,686 --> 00:35:22,521 Okay, thanks buddy. 957 00:35:22,554 --> 00:35:27,526 [exhales] 958 00:35:27,559 --> 00:35:28,460 [both whispering] How you doing? 959 00:35:28,494 --> 00:35:30,262 - Good, how you doing? - Good. 960 00:35:30,296 --> 00:35:32,264 - I'm Max. - Hi, Max. 961 00:35:32,298 --> 00:35:36,435 - I'm Tony. - Hey, Tony. 962 00:35:36,468 --> 00:35:39,471 [loud, extended breath] 963 00:35:46,212 --> 00:35:47,313 Is it hot out there? 964 00:35:47,346 --> 00:35:49,215 It's great today. 965 00:35:49,248 --> 00:35:50,482 Yeah, I was just out there. 966 00:35:50,516 --> 00:35:51,817 I don't know why I even asked you if it was hot, 967 00:35:51,850 --> 00:35:53,385 because I was just out there. 968 00:35:53,419 --> 00:35:54,686 - It's great. - Yeah. 969 00:35:54,720 --> 00:35:56,788 it's okay. 970 00:35:56,822 --> 00:35:58,224 We're just whispering. 971 00:35:58,257 --> 00:35:59,525 Why? 972 00:35:59,558 --> 00:36:00,726 Well, it's just all part of the S.O.F. thing. 973 00:36:00,759 --> 00:36:02,228 I don't wanna give it up and ruin it for you. 974 00:36:02,261 --> 00:36:03,495 - Thank you. - You're welcome. 975 00:36:03,529 --> 00:36:06,164 Dude. 976 00:36:07,233 --> 00:36:09,335 Take care, Tony. 977 00:36:09,368 --> 00:36:10,502 Nice to meet you, Max. 978 00:36:10,536 --> 00:36:12,504 Pleasure. 979 00:36:13,405 --> 00:36:15,341 Honey? 980 00:36:16,342 --> 00:36:18,210 I don't see her. 981 00:36:18,244 --> 00:36:19,478 This is the bedroom. 982 00:36:19,511 --> 00:36:21,880 We started doing, uh, like Pennsylvania art. 983 00:36:21,913 --> 00:36:24,416 Pennsylvania Dutch type of art, uh... 984 00:36:24,450 --> 00:36:27,319 I like to call it "America Primitive." 985 00:36:27,353 --> 00:36:30,489 It's a lot of wood. It's a lot more wood than I wanted. 986 00:36:30,522 --> 00:36:32,324 This, believe it or not, 987 00:36:32,358 --> 00:36:36,094 is where everything I have is kept 988 00:36:36,127 --> 00:36:39,164 I've got shirts, I've got my pants, I've got my ties. 989 00:36:39,197 --> 00:36:41,667 But this, this, this dresser... 990 00:36:41,700 --> 00:36:43,769 To you, it's a little dresser. To me, 991 00:36:43,802 --> 00:36:46,272 it's, it's my gargantuan world. 992 00:36:46,305 --> 00:36:48,274 This is, this is my existence right here. 993 00:36:48,307 --> 00:36:49,741 No, it's my dream... 994 00:36:49,775 --> 00:36:52,244 to someday, maybe have an armoire, like, right here. 995 00:36:52,278 --> 00:36:54,546 Harold, you don't need an armoire. 996 00:36:54,580 --> 00:36:57,283 I don't need an armoire? Forget it, forget it! 997 00:36:57,316 --> 00:37:01,086 Hartman called. He said it's a no-can-do on the Camry. 998 00:37:01,119 --> 00:37:02,421 Oh no. Oh, I'm sorry. 999 00:37:02,454 --> 00:37:03,955 And I already, I drove it out of the lot already. 1000 00:37:03,989 --> 00:37:06,792 I'm so sorry! [stammering] I jumped way too quick. 1001 00:37:06,825 --> 00:37:09,395 I... 'cause I already drove it off the lot. I'm sorry. 1002 00:37:09,428 --> 00:37:10,462 That is you. 1003 00:37:10,496 --> 00:37:11,697 I'm sorry, I always leap before I crawl 1004 00:37:11,730 --> 00:37:13,932 and I'm sorry. And I should have called him. 1005 00:37:13,965 --> 00:37:15,066 I should have asked you. 1006 00:37:15,100 --> 00:37:17,703 And, and I knew it. I'm, I was wrong. 1007 00:37:17,736 --> 00:37:19,305 - How's little Jackie? - Oh, he's great. 1008 00:37:19,338 --> 00:37:20,472 - Aww... - Thank you for asking. 1009 00:37:20,506 --> 00:37:21,540 He's a great boy. 1010 00:37:21,573 --> 00:37:25,577 Yeah. He loves nature, doesn't he? 1011 00:37:25,611 --> 00:37:29,247 I suppose. As much as any kid loves nature. 1012 00:37:30,949 --> 00:37:32,384 So... I'm gonna get going. 1013 00:37:32,418 --> 00:37:33,552 Can you give me a ride home? 1014 00:37:33,585 --> 00:37:36,054 Oh, the flatbed's gonna be here any second 1015 00:37:36,087 --> 00:37:36,822 to load the Camry. 1016 00:37:36,855 --> 00:37:38,457 Already? 1017 00:37:38,490 --> 00:37:39,891 No, I'm sorry. 1018 00:37:39,925 --> 00:37:42,628 Yeah, can you use Rosie's car and uh, take me home? 1019 00:37:42,661 --> 00:37:44,663 That's a no-go. 1020 00:37:46,598 --> 00:37:47,766 No. 1021 00:37:47,799 --> 00:37:48,634 How about you, Rosie? 1022 00:37:48,667 --> 00:37:50,969 Can you give me a ride home? 1023 00:37:51,002 --> 00:37:54,806 Max... No-can-do. 1024 00:37:59,110 --> 00:38:00,812 I can call you a cab. 1025 00:38:02,147 --> 00:38:03,782 [sighs] 1026 00:38:09,321 --> 00:38:12,157 Shouldn't you guys uh, be practicing baseball? 1027 00:38:12,190 --> 00:38:13,792 No, we like soccer. 1028 00:38:13,825 --> 00:38:15,193 All right. 1029 00:38:15,226 --> 00:38:16,261 I gotta tell ya... 1030 00:38:16,294 --> 00:38:18,263 [laughing] What? What's with the cab? 1031 00:38:18,296 --> 00:38:21,333 Uh... [sighs] 1032 00:38:21,367 --> 00:38:24,370 They uh, wouldn't give me a ride home. 1033 00:38:24,403 --> 00:38:26,872 My imagination couldn't come up with the stuff 1034 00:38:26,905 --> 00:38:29,375 that I"m seeing. This behavior. 1035 00:38:29,408 --> 00:38:30,509 You know, when I wondered, 1036 00:38:30,542 --> 00:38:32,277 "what is her personal life like?" 1037 00:38:32,310 --> 00:38:32,944 I had no idea. 1038 00:38:32,978 --> 00:38:33,945 Yeah, no... 1039 00:38:33,979 --> 00:38:34,946 And I've got more people to go. 1040 00:38:34,980 --> 00:38:36,482 I don't know what I'm thinking. 1041 00:38:36,515 --> 00:38:37,783 [sighs] 1042 00:38:37,816 --> 00:38:39,651 - Come on! - Oh. 1043 00:38:39,685 --> 00:38:40,786 Dammit! 1044 00:38:40,819 --> 00:38:42,821 Follow through, Jackie! 1045 00:38:42,854 --> 00:38:43,689 Sweet stuff. 1046 00:38:43,722 --> 00:38:46,191 How's he doing? 1047 00:38:46,224 --> 00:38:46,825 [metal bat hitting ball] 1048 00:38:46,858 --> 00:38:47,626 Oh! There you go. 1049 00:38:47,659 --> 00:38:48,994 Relax, relax. 1050 00:38:49,027 --> 00:38:50,061 Faster! 1051 00:38:50,095 --> 00:38:51,530 All right, get out. Out. 1052 00:38:51,563 --> 00:38:52,731 Come on out. You're done. 1053 00:38:52,764 --> 00:38:56,635 Jack. That was great, man. 1054 00:38:56,668 --> 00:38:57,503 It's not a science. 1055 00:38:57,536 --> 00:39:00,472 Hey! Got a sec? Excuse me. 1056 00:39:00,506 --> 00:39:01,407 Who told you that?! 1057 00:39:01,440 --> 00:39:02,741 A friend. 1058 00:39:02,774 --> 00:39:05,511 It is a science. That kid liked to you, all right? 1059 00:39:05,544 --> 00:39:07,145 What do you think these numbers are? 1060 00:39:07,178 --> 00:39:08,980 Now listen. Next time you go up, 1061 00:39:09,014 --> 00:39:11,082 I want you to glue that bat to your shoulder. 1062 00:39:11,116 --> 00:39:13,084 I don't want you swinging. 1063 00:39:13,118 --> 00:39:15,153 That's how you get a walk. [chuckles] 1064 00:39:15,186 --> 00:39:18,089 Okay? You know what else? 1065 00:39:18,123 --> 00:39:20,358 Try to get hit. Okay? 1066 00:39:20,392 --> 00:39:21,527 It doesn't hurt that much. 1067 00:39:21,560 --> 00:39:22,494 Have you ever got a shot at the doctor's? 1068 00:39:22,528 --> 00:39:23,695 Yeah. 1069 00:39:23,729 --> 00:39:25,363 It hurts like that.Takes a second. Goes away. 1070 00:39:25,397 --> 00:39:27,098 And then you get on base. Good! 1071 00:39:27,132 --> 00:39:28,567 Manny! 1072 00:39:28,600 --> 00:39:30,769 - Do we play games with our shoes untied? - No. 1073 00:39:30,802 --> 00:39:32,571 - Do we play games with our shirt untucked? - No. 1074 00:39:32,604 --> 00:39:35,106 - Do we play games with our belt undone? - No. 1075 00:39:35,140 --> 00:39:36,742 No we don't. We don't live in a barn, Manny. 1076 00:39:36,775 --> 00:39:38,444 We're going to tuck in our shirt because... 1077 00:39:38,477 --> 00:39:41,513 we're not animals, right? 1078 00:39:41,547 --> 00:39:42,748 What does mommy always tell you? 1079 00:39:42,781 --> 00:39:43,749 "Go big or go home." 1080 00:39:43,782 --> 00:39:45,851 No. "Don't fuck up." Okay? 1081 00:39:45,884 --> 00:39:47,553 And you know what? I want you to have fun. 1082 00:39:47,586 --> 00:39:48,887 That's most important, okay? 1083 00:39:48,920 --> 00:39:51,222 And keep your elbows up. Got it? 1084 00:39:51,256 --> 00:39:52,190 - What's going on? - Hey! 1085 00:39:52,223 --> 00:39:53,124 Go have fun, killer. Elbows up! 1086 00:39:53,158 --> 00:39:54,059 I'm excited about coming over. 1087 00:39:54,092 --> 00:39:55,293 Oh... [laughs] 1088 00:39:55,326 --> 00:39:56,695 You good with that still? 1089 00:39:56,728 --> 00:39:58,129 Oh, I'm really good with it. You're gonna enjoy it. 1090 00:39:58,163 --> 00:39:58,864 Okay, cool. 1091 00:39:58,897 --> 00:40:00,098 Bring all your tools. 1092 00:40:00,131 --> 00:40:01,099 Bring all my tools? 1093 00:40:01,132 --> 00:40:02,067 Yeah, bring your tools. 1094 00:40:02,100 --> 00:40:03,301 Bring all the stuff you need. 1095 00:40:03,334 --> 00:40:04,470 For what? 1096 00:40:04,503 --> 00:40:06,104 For whatever happens! 1097 00:40:06,137 --> 00:40:06,938 I'm just gonna talk to you. 1098 00:40:06,972 --> 00:40:08,406 Just bring a bunch of stuff. 1099 00:40:08,440 --> 00:40:10,141 When you say "a bunch of stuff," it's just so random. 1100 00:40:10,175 --> 00:40:11,477 It's random, but just bring anything. 1101 00:40:11,510 --> 00:40:13,612 - Hey coach! - [laughs] 1102 00:40:13,645 --> 00:40:14,546 - Hey! - Have a good game. 1103 00:40:14,580 --> 00:40:16,381 Motivated. Motivation! 1104 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 - That's what it's about. - That's right. 1105 00:40:18,450 --> 00:40:19,485 Bring whatever you wanna bring. 1106 00:40:19,518 --> 00:40:20,151 Okay. 1107 00:40:20,185 --> 00:40:21,587 Uh... No snacks. 1108 00:40:21,620 --> 00:40:22,488 - No. - Just stuff. 1109 00:40:22,521 --> 00:40:23,722 Okay. 1110 00:40:23,755 --> 00:40:24,490 All right? I'll see you later on, all right? 1111 00:40:24,523 --> 00:40:25,491 Have a good game, coach. 1112 00:40:25,524 --> 00:40:26,758 You damn right! 1113 00:40:26,792 --> 00:40:28,494 [cheering] Way to go, Stevie! 1114 00:40:28,527 --> 00:40:29,728 Throwing smoke! 1115 00:40:29,761 --> 00:40:31,763 Throwing smoke! 1116 00:40:31,797 --> 00:40:35,166 Good arm! Good... arm! 1117 00:40:37,603 --> 00:40:39,971 [gasps] Max. Hi... 1118 00:40:40,005 --> 00:40:41,673 Umm... 1119 00:40:41,707 --> 00:40:43,408 - I hate to be nitpicky. - Mmm-hmm. 1120 00:40:43,441 --> 00:40:44,510 Umm... 1121 00:40:44,543 --> 00:40:45,611 Just wondering when you're gonna have 1122 00:40:45,644 --> 00:40:46,812 that money ready? We... 1123 00:40:46,845 --> 00:40:49,147 are just keeping a running tab for you 1124 00:40:49,180 --> 00:40:50,348 and little Jackie! 1125 00:40:50,381 --> 00:40:51,683 - [chuckles] - Mmm-hmm. 1126 00:40:51,717 --> 00:40:53,919 Uh, little Jackie took one of my healthy muffins... 1127 00:40:53,952 --> 00:40:55,186 - He had one of the healthy muffins? - I was so proud of him! 1128 00:40:55,220 --> 00:40:56,622 - Yes! - Oh, okay. 1129 00:40:56,655 --> 00:40:57,656 They give you a lot of energy. 1130 00:40:57,689 --> 00:41:00,025 But I will... when I have some... 1131 00:41:00,058 --> 00:41:01,426 I don't have any extra cash today. 1132 00:41:01,459 --> 00:41:02,360 - Okay. - So I will... 1133 00:41:02,393 --> 00:41:03,595 Because they go towards the team 1134 00:41:03,629 --> 00:41:05,030 and towards the coach's gifts. 1135 00:41:05,063 --> 00:41:06,532 - I know... For everything. - Okay. 1136 00:41:06,565 --> 00:41:07,666 By the way, I think everyone should pay. 1137 00:41:07,699 --> 00:41:08,166 I'm with you. 1138 00:41:08,199 --> 00:41:09,267 Oh yeah. 1139 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 - So I'm not against it. - A few bucks? 1140 00:41:10,335 --> 00:41:11,603 But I will. More than a few bucks. 1141 00:41:11,637 --> 00:41:12,538 I'm gonna throw in a big 20. 1142 00:41:12,571 --> 00:41:13,371 - Okay. - Okay. 1143 00:41:13,404 --> 00:41:14,940 - All right. - All right. 1144 00:41:14,973 --> 00:41:16,642 Okay. 1145 00:41:16,675 --> 00:41:20,646 [whooshing sound] [bat hitting ball] 1146 00:41:23,649 --> 00:41:26,552 When I played... and you were coaching... 1147 00:41:26,585 --> 00:41:27,619 Mmm-hmm? 1148 00:41:27,653 --> 00:41:28,720 What were the parents like? 1149 00:41:28,754 --> 00:41:30,055 Were they like these idiots? 1150 00:41:30,088 --> 00:41:32,057 I don't know. I didn't know most of 'em. 1151 00:41:32,090 --> 00:41:33,659 You didn't know 'em? 1152 00:41:33,692 --> 00:41:36,027 No. How would I get to know 'em? 1153 00:41:36,061 --> 00:41:38,697 They drop off their kids, they, they leave. 1154 00:41:38,730 --> 00:41:40,632 They didn't even hang out? 1155 00:41:40,666 --> 00:41:42,500 No. Why would they hang out? 1156 00:41:42,534 --> 00:41:45,704 Parents got things to do. That's... 1157 00:41:45,737 --> 00:41:47,673 What's wrong with you people? 1158 00:41:47,706 --> 00:41:49,741 That's what's wrong with you people. 1159 00:41:49,775 --> 00:41:52,678 You're so involved. 1160 00:41:52,711 --> 00:41:55,847 You know? Playing catch with your kids is good. 1161 00:41:55,881 --> 00:41:58,584 Showing up and saying, "Hey, nice job!" 1162 00:41:58,617 --> 00:42:01,086 or you know, whatever. That's good. 1163 00:42:01,119 --> 00:42:03,221 But all this involvement. 1164 00:42:03,254 --> 00:42:05,591 We just said what whatever coach says. 1165 00:42:05,624 --> 00:42:07,693 You don't remember the stuff your coach did? 1166 00:42:07,726 --> 00:42:09,527 And I was, like, "whatever, it's the coach. 1167 00:42:09,561 --> 00:42:10,829 Whatever coach says." 1168 00:42:10,862 --> 00:42:12,030 Okay. What if the coach tells your kid 1169 00:42:12,063 --> 00:42:13,431 to keep his bat on the shoulder 1170 00:42:13,464 --> 00:42:14,600 every time he goes up to bat? 1171 00:42:14,633 --> 00:42:16,001 That's what the coach said? 1172 00:42:16,034 --> 00:42:17,703 That's what the coach said! See, that's my point. 1173 00:42:17,736 --> 00:42:19,605 We're in agreement. 1174 00:42:19,638 --> 00:42:20,171 Yeah, yeah. 1175 00:42:20,205 --> 00:42:21,039 We think alike. 1176 00:42:21,072 --> 00:42:23,041 I think just like you. 1177 00:42:23,074 --> 00:42:25,410 Do you know how often I, like, do something 1178 00:42:25,443 --> 00:42:27,345 and I go, "That's what dad would've done"? 1179 00:42:27,378 --> 00:42:28,379 Do you know how many times I do that? 1180 00:42:28,413 --> 00:42:30,048 - All the time. - Oh. 1181 00:42:30,081 --> 00:42:31,449 I learned a lot from you. 1182 00:42:31,482 --> 00:42:32,550 Well... 1183 00:42:32,584 --> 00:42:33,919 You're welcome. 1184 00:42:33,952 --> 00:42:36,087 Well, thank you. Thank you big time. 1185 00:42:36,121 --> 00:42:37,923 Big time. 1186 00:42:40,726 --> 00:42:42,093 I just don't buy it, I'm sorry. 1187 00:42:42,127 --> 00:42:43,895 I should have explained. 1188 00:42:43,929 --> 00:42:45,530 Now let me ask you guys a question. 1189 00:42:45,563 --> 00:42:48,767 And I want you to take this serious. Really consider it. 1190 00:42:48,800 --> 00:42:51,569 How much for you to go on the field and run in a circle 1191 00:42:51,603 --> 00:42:54,706 around the whole field during the game? 1192 00:42:54,740 --> 00:42:56,407 During the game, while people are watching? 1193 00:42:56,441 --> 00:42:58,810 People are watching. Yep. 1194 00:42:58,844 --> 00:43:00,779 Why would you do that? You'd be... 1195 00:43:00,812 --> 00:43:02,247 You'd be a jackass. 1196 00:43:02,280 --> 00:43:03,381 Well that's what I'm saying. 1197 00:43:03,414 --> 00:43:05,817 - How much money to be a jackass? - Oh! 1198 00:43:05,851 --> 00:43:07,753 2500 bucks. 1199 00:43:07,786 --> 00:43:08,787 2500 bucks. 1200 00:43:08,820 --> 00:43:10,488 That makes it just tempting. 1201 00:43:10,521 --> 00:43:11,890 Let's not get Uncle Sam involved. 1202 00:43:11,923 --> 00:43:12,724 - Yeah. - All right. 1203 00:43:12,758 --> 00:43:13,759 2500 cash, up front. 1204 00:43:13,792 --> 00:43:15,460 Sure... cash, my friend. 1205 00:43:15,493 --> 00:43:16,494 You'd do it for $2500? 1206 00:43:16,527 --> 00:43:17,395 Yeah, how much would you do it for? 1207 00:43:17,428 --> 00:43:18,797 - I wouldn't do it. - What?! 1208 00:43:18,830 --> 00:43:19,798 - Stop it. - I wouldn't do it. 1209 00:43:19,831 --> 00:43:21,633 $250,000. 1210 00:43:21,667 --> 00:43:22,901 - Give me another number. - What?! 1211 00:43:22,934 --> 00:43:24,502 - A million dollars. - Nope. 1212 00:43:24,535 --> 00:43:26,772 - Two million dollars. - Nope. 1213 00:43:26,805 --> 00:43:27,906 Five million dollars. 1214 00:43:27,939 --> 00:43:29,574 It's not what I'm made of. 1215 00:43:29,607 --> 00:43:31,409 I'm just thinking sometimes, if we were 1216 00:43:31,442 --> 00:43:32,778 to play in one of these games, 1217 00:43:32,811 --> 00:43:34,746 how we would dominate. 1218 00:43:34,780 --> 00:43:35,981 - Who, you and me? - Oh man, yeah. 1219 00:43:36,014 --> 00:43:37,182 With the kids this age? 1220 00:43:37,215 --> 00:43:40,351 It must be like how McGwire felt playing, 1221 00:43:40,385 --> 00:43:42,788 standing up there. 1222 00:43:42,821 --> 00:43:45,356 [smattered applause and distant chatter] 1223 00:43:48,026 --> 00:43:50,762 This is um, Hans. This is Max. 1224 00:43:50,796 --> 00:43:52,097 Hi Hans! 1225 00:43:52,130 --> 00:43:53,598 [Austrian accent] Nice meeting you. 1226 00:43:53,631 --> 00:43:54,532 You're the first Hans I've ever met. 1227 00:43:54,565 --> 00:43:55,967 Really? Want some? 1228 00:43:56,001 --> 00:43:57,135 Oh I'll have a couple, thank you. 1229 00:43:57,168 --> 00:43:58,636 Thank you very much. Thank you. 1230 00:43:58,670 --> 00:44:00,772 We used to be roommates together in Paris 1231 00:44:00,806 --> 00:44:01,773 when we went to culinary school. 1232 00:44:01,807 --> 00:44:03,141 That was a great time, wasn't it? 1233 00:44:03,174 --> 00:44:04,375 - Oh, how about that? - That was fun. 1234 00:44:04,409 --> 00:44:05,877 - We had a really good time. - Oh cool! 1235 00:44:05,911 --> 00:44:07,846 - Um... I gotta go... - You and Hans. 1236 00:44:07,879 --> 00:44:09,314 Yeah, I-I... I'm gonna be right back. 1237 00:44:09,347 --> 00:44:11,683 I gotta go to the loo. Will you... 1238 00:44:11,717 --> 00:44:12,684 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine! 1239 00:44:12,718 --> 00:44:13,952 I'll be back in a second. 1240 00:44:13,985 --> 00:44:15,787 - Just... hold my spot, yeah? - For sure. 1241 00:44:15,821 --> 00:44:17,989 She's going to the loo. 1242 00:44:18,023 --> 00:44:21,226 Which is normal to you. To me, it's uh... 1243 00:44:21,259 --> 00:44:22,828 it's usually the bathroom or the restroom. 1244 00:44:22,861 --> 00:44:24,229 Yeah. 1245 00:44:24,262 --> 00:44:25,530 So how long you been here for? 1246 00:44:25,563 --> 00:44:27,465 Just arrived. A couple days. 1247 00:44:27,498 --> 00:44:28,233 And your first time in America? 1248 00:44:28,266 --> 00:44:29,835 First time America. 1249 00:44:29,868 --> 00:44:32,237 Wow! Wow, wow. You enjoying it? 1250 00:44:32,270 --> 00:44:33,972 I love it. I just don't get this sport here. 1251 00:44:34,005 --> 00:44:34,906 It looks fun and... 1252 00:44:34,940 --> 00:44:36,407 It's very confusing, baseball, 1253 00:44:36,441 --> 00:44:38,009 for someone from... where you from? 1254 00:44:38,043 --> 00:44:38,810 I'm Austrian. 1255 00:44:38,844 --> 00:44:40,245 Austria. Hans from Austria 1256 00:44:40,278 --> 00:44:41,579 would not understand this right away. 1257 00:44:41,612 --> 00:44:42,881 I'm more soccer and skiing, you know? 1258 00:44:42,914 --> 00:44:44,816 Soccer's more simple to understand. You kick it. 1259 00:44:44,850 --> 00:44:46,017 You stop it. You kick in a goal. 1260 00:44:46,051 --> 00:44:47,385 You count the goal. It's easy. 1261 00:44:47,418 --> 00:44:48,553 Yeah, yeah, yeah. 1262 00:44:48,586 --> 00:44:49,654 But here... What is this guy, for example, 1263 00:44:49,687 --> 00:44:50,922 doing there? He's just standing around 1264 00:44:50,956 --> 00:44:51,923 waiting for what? 1265 00:44:51,957 --> 00:44:53,759 The ball to be hit to him, maybe? 1266 00:44:53,792 --> 00:44:56,995 Yeah. So you've never... 1267 00:44:57,028 --> 00:44:58,563 You've never even seen a baseball game? 1268 00:44:58,596 --> 00:44:59,765 First time. 1269 00:44:59,798 --> 00:45:03,268 Wow. Wow, wow, wow. 1270 00:45:04,202 --> 00:45:06,037 Hey! Hey! [laughing] 1271 00:45:06,071 --> 00:45:08,706 Stranger on the field! 1272 00:45:08,740 --> 00:45:12,577 [laughing hysterically] Stranger on the field! Hey! 1273 00:45:12,610 --> 00:45:13,779 How you doing? 1274 00:45:13,812 --> 00:45:14,946 Get him off! 1275 00:45:14,980 --> 00:45:15,881 Who are you? 1276 00:45:15,914 --> 00:45:17,849 I'm Hans. Who are you? 1277 00:45:17,883 --> 00:45:18,616 I'm Jack. 1278 00:45:18,649 --> 00:45:19,885 Nice to meet you, Jack. 1279 00:45:19,918 --> 00:45:21,519 Max, who is that?! 1280 00:45:21,552 --> 00:45:22,754 I don't know! 1281 00:45:22,788 --> 00:45:23,889 Get outtta there! 1282 00:45:23,922 --> 00:45:24,890 Part of the game, coach? 1283 00:45:24,923 --> 00:45:25,891 No, it's not part of the game! 1284 00:45:25,924 --> 00:45:27,192 It's gonna be an automatic out. 1285 00:45:27,225 --> 00:45:28,794 Where's Hans? 1286 00:45:28,827 --> 00:45:29,861 Um... right there. 1287 00:45:29,895 --> 00:45:31,129 Bring it in! Off the diamond, now! 1288 00:45:31,162 --> 00:45:32,630 - What's he doing out there? - Hi, I'm Hans. 1289 00:45:32,663 --> 00:45:34,199 - That's it, let's go! - Nice meeting you. 1290 00:45:34,232 --> 00:45:36,101 That's illegal, dude. What you're doing is... 1291 00:45:36,134 --> 00:45:36,935 Great man. 1292 00:45:36,968 --> 00:45:40,105 Ooh, yeah! 1293 00:45:40,138 --> 00:45:41,773 See that?! 1294 00:45:41,807 --> 00:45:44,609 That's what happens around here! 1295 00:45:44,642 --> 00:45:47,846 [mild applause and distant chattering] 1296 00:45:50,916 --> 00:45:53,251 What are ya... What are you writing? 1297 00:45:53,284 --> 00:45:54,719 What I'm writing in here, 1298 00:45:54,752 --> 00:45:57,956 you could not comprehend in your brain of brains. 1299 00:45:57,989 --> 00:45:59,257 If I let you read this, 1300 00:45:59,290 --> 00:46:00,959 you would throw it down on the ground 1301 00:46:00,992 --> 00:46:02,293 and run to a mental institution 1302 00:46:02,327 --> 00:46:04,963 and check yourself in and request... 1303 00:46:04,996 --> 00:46:07,098 [bat hitting ball] a straightjacket. 1304 00:46:07,132 --> 00:46:08,900 You're very intense. 1305 00:46:08,934 --> 00:46:10,001 Throw it home! 1306 00:46:10,035 --> 00:46:11,937 Throw it home! 1307 00:46:11,970 --> 00:46:14,906 Steven, I swear to God, get up right now! 1308 00:46:14,940 --> 00:46:18,009 Steven! Get up! Throw it home! 1309 00:46:18,043 --> 00:46:19,945 - You know that's her son, right? - Go! Go! Go! 1310 00:46:19,978 --> 00:46:21,079 Yeah I know it's her son 1311 00:46:21,112 --> 00:46:22,914 and he should throw the fucking ball. 1312 00:46:22,948 --> 00:46:25,917 For a little kid, he's a huge pussy. 1313 00:46:25,951 --> 00:46:28,854 Suck it up! Suck it up! 1314 00:46:28,887 --> 00:46:32,858 Suck it up. 1315 00:46:33,724 --> 00:46:35,260 The compound, baby! Right? 1316 00:46:35,293 --> 00:46:36,594 This is your compound? 1317 00:46:36,627 --> 00:46:37,695 The compound. 1318 00:46:37,728 --> 00:46:38,930 Gotta use the bathroom? Use it now. 1319 00:46:38,964 --> 00:46:40,131 The porta-potty's over there. 1320 00:46:40,165 --> 00:46:41,299 Port-a-potty? 1321 00:46:41,332 --> 00:46:43,501 By putting a port-a-potty on my property, 1322 00:46:43,534 --> 00:46:44,602 people can't use my bathroom. 1323 00:46:44,635 --> 00:46:45,803 That's one thing I don't like, 1324 00:46:45,837 --> 00:46:47,672 is people sitting their ass on my toilet. 1325 00:46:47,705 --> 00:46:50,808 Shangri-la! You know? Pool over there. 1326 00:46:50,842 --> 00:46:52,944 I sleep over there. Ladies?! 1327 00:46:52,978 --> 00:46:54,545 My buddy Max, right here. 1328 00:46:54,579 --> 00:46:56,047 Hi, Max Morris. How are ya? 1329 00:46:56,081 --> 00:46:57,282 Jackie. 1330 00:46:57,315 --> 00:46:58,383 - How are you, Jackie? - "The Chocolatier." 1331 00:46:58,416 --> 00:47:00,285 - Hi. - Nice to meet you. 1332 00:47:00,318 --> 00:47:01,552 I call her "Tipsy Jessica." 1333 00:47:01,586 --> 00:47:04,489 - Tipsy Jessica? - Careful. [laughs] 1334 00:47:04,522 --> 00:47:06,191 Um... Jackie the Chocolatier? 1335 00:47:06,224 --> 00:47:07,458 - Yes, indeed. - Yes. 1336 00:47:07,492 --> 00:47:09,961 - A real chocolatier? - A real chocolatier. 1337 00:47:09,995 --> 00:47:11,963 You should do my podcast. 1338 00:47:11,997 --> 00:47:13,631 What's your podcast? 1339 00:47:13,664 --> 00:47:19,137 It's like sex... and science. Like, together. 1340 00:47:19,170 --> 00:47:21,739 And we need to have volunteers come, 1341 00:47:21,772 --> 00:47:24,976 and they have to, like, take off their clothes... 1342 00:47:25,010 --> 00:47:27,545 But then, like, we do a radio show... 1343 00:47:27,578 --> 00:47:30,982 But like, people don't know that our clothes are off... 1344 00:47:31,016 --> 00:47:35,653 And so then, it's like a party... 1345 00:47:35,686 --> 00:47:38,356 But, like, you know, we don't like, fuck. 1346 00:47:38,389 --> 00:47:41,759 Unless you want to. 1347 00:47:41,792 --> 00:47:43,528 - That's like totally up to you. - No, I'm good, I'm good. 1348 00:47:43,561 --> 00:47:44,996 - Okay. - Yeah. 1349 00:47:45,030 --> 00:47:46,331 So nice to meet you. 1350 00:47:46,364 --> 00:47:47,999 Podcast, you can do what you wanna do. 1351 00:47:48,033 --> 00:47:49,734 So I got burgers and you know, I carry... 1352 00:47:49,767 --> 00:47:51,436 I carry the burgers, the hot dogs... 1353 00:47:51,469 --> 00:47:53,604 You ca... You say it like it's a, like it's a restaurant 1354 00:47:53,638 --> 00:47:54,906 You "carry the burgers." 1355 00:47:54,940 --> 00:47:56,407 Do you charge people for the burgers? 1356 00:47:56,441 --> 00:47:57,608 Of course I do. 1357 00:47:57,642 --> 00:47:58,576 What are you doing? 1358 00:47:58,609 --> 00:47:59,911 What kind of place do you have 1359 00:47:59,945 --> 00:48:00,946 - that you charge people? - This is a compound. 1360 00:48:00,979 --> 00:48:01,846 When you're dealing with a compound, 1361 00:48:01,879 --> 00:48:02,948 these kind of things happen. 1362 00:48:02,981 --> 00:48:04,849 This is my buddy, over here. Freddy. 1363 00:48:04,882 --> 00:48:07,552 - Playa. - My dude, son. 1364 00:48:07,585 --> 00:48:09,687 You good, baby? 1365 00:48:09,720 --> 00:48:10,388 Ahh! 1366 00:48:10,421 --> 00:48:11,957 What's up? Who's this? 1367 00:48:11,990 --> 00:48:12,857 This is Max, right here. 1368 00:48:12,890 --> 00:48:14,025 Hey. Max Morris. 1369 00:48:14,059 --> 00:48:14,859 We don't don't this. We do this. 1370 00:48:14,892 --> 00:48:16,127 - Okay. - [laughing] 1371 00:48:16,161 --> 00:48:17,195 Good to meet you, Max. 1372 00:48:17,228 --> 00:48:18,363 - Good to meet you, too. - All right. 1373 00:48:18,396 --> 00:48:20,398 Hey, so... 1374 00:48:20,431 --> 00:48:21,933 They sent him to keep the pool clean. 1375 00:48:21,967 --> 00:48:23,101 - The pool gets dirty. - Uh-huh. 1376 00:48:23,134 --> 00:48:24,369 A lot of people come through here. 1377 00:48:24,402 --> 00:48:26,071 They eat hamburgers. They eat hot dogs. 1378 00:48:26,104 --> 00:48:27,472 You know, they just dive into the water 1379 00:48:27,505 --> 00:48:31,142 without washing their ass. Always take a shower. 1380 00:48:31,176 --> 00:48:33,211 All right. So... 1381 00:48:33,244 --> 00:48:35,046 - What's up... - Here we go! Here we go! 1382 00:48:35,080 --> 00:48:36,114 - Whoo! - Big Time Sarah! 1383 00:48:36,147 --> 00:48:37,548 - [laughing] - That's right. 1384 00:48:37,582 --> 00:48:38,816 I brought the white bread. 1385 00:48:38,849 --> 00:48:40,218 Autobiography time. 1386 00:48:40,251 --> 00:48:42,120 - Oh yeah. Oh goody. - That's what we're here for. 1387 00:48:42,153 --> 00:48:43,754 - 'Cause I got lots to tell - Good times are cool, 1388 00:48:43,788 --> 00:48:45,323 - but let's get down to some business. - You don't even know. 1389 00:48:45,356 --> 00:48:46,091 [stammering] What is this? 1390 00:48:46,124 --> 00:48:47,225 Autobiography. 1391 00:48:47,258 --> 00:48:49,160 We're all writing our autobiography. 1392 00:48:49,194 --> 00:48:50,128 You're all writing your autobiography. 1393 00:48:50,161 --> 00:48:50,996 That's why you're meeting up? 1394 00:48:51,029 --> 00:48:51,729 We all have one. 1395 00:48:51,762 --> 00:48:52,730 "Like me" on Facebook. 1396 00:48:52,763 --> 00:48:53,931 He has one. 1397 00:48:53,965 --> 00:48:55,766 - I have one. - Jackie! 1398 00:48:55,800 --> 00:48:57,002 Jessica has one. 1399 00:48:57,035 --> 00:48:58,103 - All right. - Jackie has one. 1400 00:48:58,136 --> 00:48:58,936 Big Time Sarah has one. 1401 00:48:58,970 --> 00:49:01,606 I'll just watch. Thank you. 1402 00:49:01,639 --> 00:49:02,773 It's all good, come on. 1403 00:49:02,807 --> 00:49:05,643 I just kinda wanna end my book with, um... 1404 00:49:05,676 --> 00:49:07,345 "ambitions in chocolate." 1405 00:49:07,378 --> 00:49:10,181 Or "finding the chocolate lining in things." 1406 00:49:10,215 --> 00:49:11,482 That's what you should call it. 1407 00:49:11,516 --> 00:49:13,118 That's a good title. That's a very good title. 1408 00:49:13,151 --> 00:49:15,987 Yeah, especially since it has to do with all that chocolate. 1409 00:49:16,021 --> 00:49:18,589 If you had to put your hand on your throat 1410 00:49:18,623 --> 00:49:20,491 to regurgitate, would you be afraid 1411 00:49:20,525 --> 00:49:21,626 to eat your own damn hand? 1412 00:49:21,659 --> 00:49:23,428 That's what I wanna know. 1413 00:49:23,461 --> 00:49:26,097 Well no. I'm not afraid to eat my hand. 1414 00:49:26,131 --> 00:49:28,133 I've had many hands shoved down my throat, 1415 00:49:28,166 --> 00:49:30,635 as you, as you all know. You know that. 1416 00:49:30,668 --> 00:49:31,636 Everybody knows that. 1417 00:49:31,669 --> 00:49:33,871 You hold a child, right? 1418 00:49:33,904 --> 00:49:35,006 You hold him, you know? 1419 00:49:35,040 --> 00:49:37,375 I never got that. I never got that! 1420 00:49:37,408 --> 00:49:39,810 - Aww... - I never got held. 1421 00:49:39,844 --> 00:49:43,214 - I'm a foster mom. - You're a foster mom? 1422 00:49:43,248 --> 00:49:44,882 Yeah, you wanna be held. 1423 00:49:44,915 --> 00:49:46,517 My things is this... 1424 00:49:46,551 --> 00:49:52,290 I got involved...with coaching...kids...baseball, 1425 00:49:52,323 --> 00:49:55,460 'cause I was a terrible baseball player myself. 1426 00:49:55,493 --> 00:49:57,228 The game tee ball? Remember tee ball? 1427 00:49:57,262 --> 00:49:58,396 You put the ball on a little tee. 1428 00:49:58,429 --> 00:50:00,031 - Oh yeah. - And you hit the ball. 1429 00:50:00,065 --> 00:50:01,866 I struck out playing tee ball. 1430 00:50:01,899 --> 00:50:05,736 And I never lived it down. I mean, that right there, 1431 00:50:05,770 --> 00:50:11,076 really motivated me to teach kids how to hit. 1432 00:50:11,109 --> 00:50:12,543 [stammering and voice cracking] 1433 00:50:12,577 --> 00:50:13,911 I apply hitting to everything. 1434 00:50:13,944 --> 00:50:14,879 Now you're hitting everything! 1435 00:50:14,912 --> 00:50:16,047 I'm hitting every damn thing. 1436 00:50:16,081 --> 00:50:17,482 - I'll be damned. - I'm hitting ass! 1437 00:50:17,515 --> 00:50:21,252 Hitting pools, hitting trailers, h-hitting t-shirts, 1438 00:50:21,286 --> 00:50:23,554 hitting the kitchen outside, hitting the gym set... 1439 00:50:23,588 --> 00:50:25,090 Last week you hit my car. 1440 00:50:25,123 --> 00:50:26,691 All I do is hit now! I'm a hit... 1441 00:50:26,724 --> 00:50:27,558 I hit-and-run last week. 1442 00:50:27,592 --> 00:50:29,560 Hit-and-run. But you hitting! 1443 00:50:29,594 --> 00:50:31,696 All I do is hit, hit, hit, hit. 1444 00:50:31,729 --> 00:50:33,198 That's what I want kids to do. 1445 00:50:33,231 --> 00:50:36,267 I want kids to get hits. Thus... 1446 00:50:36,301 --> 00:50:36,867 That's right. 1447 00:50:36,901 --> 00:50:38,436 Baseball. 1448 00:50:38,469 --> 00:50:39,937 Freddy. 1449 00:50:39,970 --> 00:50:42,573 I was just thinking about and writing about, like, 1450 00:50:42,607 --> 00:50:46,111 the first fight that I almost won. 1451 00:50:46,144 --> 00:50:49,114 He gave me a good shot in the stomach, 1452 00:50:49,147 --> 00:50:51,282 which kinda like stopped the whole fight. 1453 00:50:51,316 --> 00:50:53,017 So did you put that in your book? 1454 00:50:53,050 --> 00:50:54,719 - Yeah, it's in there. - You gonna put that in your book? 1455 00:50:54,752 --> 00:50:56,121 I mean, it happened. 1456 00:50:56,154 --> 00:50:57,388 - That's depressing. - I been there. I been there. 1457 00:50:57,422 --> 00:50:58,923 I been there. I been there Freddy. 1458 00:50:58,956 --> 00:51:02,893 I had a fight with a guy when I was a kid, and we both lost. 1459 00:51:02,927 --> 00:51:05,096 - That's crazy. - That can happen. - How can you both...lost? 1460 00:51:05,130 --> 00:51:06,897 We both lost. It was, It was the most horrible fight 1461 00:51:06,931 --> 00:51:08,065 you ever seen in your life. 1462 00:51:08,099 --> 00:51:09,700 Was it like Rocky? Where you both, like... 1463 00:51:09,734 --> 00:51:10,568 - ...lay on the canvas? - No, it was just a terrible fight. 1464 00:51:10,601 --> 00:51:11,702 It was just a terrible fight. 1465 00:51:11,736 --> 00:51:13,904 There was no winner and we both lost. 1466 00:51:13,938 --> 00:51:16,040 It was the worst fight I've ever had in my life. 1467 00:51:16,073 --> 00:51:17,275 That's a shame. 1468 00:51:17,308 --> 00:51:19,910 It was, we both lost. [distant dog barking] 1469 00:51:19,944 --> 00:51:21,379 Jessica? 1470 00:51:21,412 --> 00:51:23,148 Uh, you know, you don't have anything written down. 1471 00:51:23,181 --> 00:51:25,150 I mean, I know we offered to help out... 1472 00:51:25,183 --> 00:51:27,218 I got it all up here. 1473 00:51:27,252 --> 00:51:29,053 - Oh! - She's smart. 1474 00:51:29,086 --> 00:51:31,622 - She's fucking brilliant. - She is smart. 1475 00:51:31,656 --> 00:51:32,790 - She's very smart. - I wish I could retain... 1476 00:51:32,823 --> 00:51:34,125 He's gonna, he's gonna help me write it. 1477 00:51:34,159 --> 00:51:35,493 Yeah, I was gonna... She was gonna come over 1478 00:51:35,526 --> 00:51:38,329 tonight and then we was just gonna...chill. 1479 00:51:38,363 --> 00:51:39,997 - Practice your penmanship. - Yeah, pretty much. 1480 00:51:40,030 --> 00:51:41,266 - Okay. - Okay. 1481 00:51:41,299 --> 00:51:42,333 - I got it. - What? 1482 00:51:42,367 --> 00:51:44,302 - I get it. You get it? - I think I do. 1483 00:51:44,335 --> 00:51:45,436 Got it! 1484 00:51:45,470 --> 00:51:46,437 I mean, she's gonna get it. I mean... 1485 00:51:46,471 --> 00:51:47,972 I know she's gonna get it. 1486 00:51:48,005 --> 00:51:49,307 How much do you get for a book deal? 1487 00:51:49,340 --> 00:51:50,408 That's what I need to know, 'cause 1488 00:51:50,441 --> 00:51:53,344 [hiccoughs] my book's about my brand. 1489 00:51:53,378 --> 00:51:56,247 And like getting, how to get a brand. 1490 00:51:56,281 --> 00:51:58,416 - All right, you like that? - Yeah, I like that. 1491 00:51:58,449 --> 00:52:00,651 I'm gonna go swimming. 1492 00:52:05,190 --> 00:52:08,393 [upbeat, jazzy music *] 1493 00:52:10,495 --> 00:52:12,230 [gentle door knocking] 1494 00:52:22,573 --> 00:52:25,276 Can I...get you a glass of wine or something? 1495 00:52:25,310 --> 00:52:27,212 - No, I'm fine. - Okay. 1496 00:52:27,245 --> 00:52:28,513 Oh, um... 1497 00:52:28,546 --> 00:52:30,615 Can you just do me a favor, and stay behind... 1498 00:52:30,648 --> 00:52:32,350 right there? You could lean, 1499 00:52:32,383 --> 00:52:34,652 do whatever, I just, this is, you know, kind of a... 1500 00:52:34,685 --> 00:52:37,121 cooking space and it needs to be sanitary 1501 00:52:37,154 --> 00:52:39,190 and all that stuff, so... 1502 00:52:39,224 --> 00:52:40,558 Okay, sure. 1503 00:52:40,591 --> 00:52:42,227 - Right here is good? - Yeah, perfect! 1504 00:52:42,260 --> 00:52:43,294 All right. 1505 00:52:43,328 --> 00:52:46,231 Can I get you anything? Noth... Hey! 1506 00:52:46,264 --> 00:52:48,233 Keep those sneakers away from my kitchen. 1507 00:52:48,266 --> 00:52:48,799 Uh-huh. 1508 00:52:48,833 --> 00:52:50,368 Mmm. All right. 1509 00:52:50,401 --> 00:52:54,339 So your place has a lesbiany vibe to it. 1510 00:52:54,372 --> 00:52:57,242 It really does. I feel like I'm in a lesbian home. 1511 00:52:57,275 --> 00:52:59,210 There's lesbiany and not lesbiany... 1512 00:52:59,244 --> 00:53:00,511 Excuse me, what do you mean? What should... 1513 00:53:00,545 --> 00:53:02,046 [stammering] Is the house lesbiany? 1514 00:53:02,079 --> 00:53:04,349 What should a "house lesbiany" be... 1515 00:53:04,382 --> 00:53:05,483 - ...in your opinion? - I don't know... 1516 00:53:05,516 --> 00:53:07,585 I've never been in a lesbian house. 1517 00:53:07,618 --> 00:53:08,719 Actually, to be honest, it is quite lesbionic. 1518 00:53:08,753 --> 00:53:11,922 It's very lesbian. 1519 00:53:11,956 --> 00:53:12,923 Lesbionic? 1520 00:53:12,957 --> 00:53:14,359 - Well... - Is that a real word? 1521 00:53:14,392 --> 00:53:15,726 I don't think le... 1522 00:53:15,760 --> 00:53:17,728 I think as real as lesbiany, but it's, it's very... 1523 00:53:17,762 --> 00:53:20,331 Oh, baby! Hi, sweetheart! 1524 00:53:20,365 --> 00:53:21,532 - Hi. - How ya doing? 1525 00:53:21,566 --> 00:53:22,933 Did you have fun? 1526 00:53:22,967 --> 00:53:24,034 - I'm good. - Did you wash your hands? 1527 00:53:24,068 --> 00:53:24,902 No! 1528 00:53:24,935 --> 00:53:26,371 Will you go wash your hands 1529 00:53:26,404 --> 00:53:27,372 - and look at your homework? - Go do your homework! 1530 00:53:27,405 --> 00:53:28,573 We're gonna eat in like an hour. 1531 00:53:28,606 --> 00:53:30,608 Permission to enter my own fucking kitchen? 1532 00:53:30,641 --> 00:53:32,710 Yes, but can you take off your shoes, babe? 1533 00:53:32,743 --> 00:53:33,944 No, I'm not taking off my... 1534 00:53:33,978 --> 00:53:35,446 We have guests! I'm not taking off my shoes. 1535 00:53:35,480 --> 00:53:36,781 I know but, don't touch! 1536 00:53:36,814 --> 00:53:37,915 Have you washed your hands? 1537 00:53:37,948 --> 00:53:40,385 What are you making? It stinks in here. 1538 00:53:40,418 --> 00:53:41,286 - Babe, I'm making a quiche. - Ich. 1539 00:53:41,319 --> 00:53:42,186 A fantastic quiche. 1540 00:53:42,219 --> 00:53:43,354 Who's gonna, who is gonna... 1541 00:53:43,388 --> 00:53:45,089 you're gonna make a huge quiche for who? 1542 00:53:45,122 --> 00:53:47,258 Manny's gonna eat it and you're gonna eat it and I'm gonna eat it. 1543 00:53:47,292 --> 00:53:48,526 - No, Manny's not eating quiche. - Sweetheart, seriously? 1544 00:53:48,559 --> 00:53:49,560 Manny needs red meat. He has a game coming up. 1545 00:53:49,594 --> 00:53:50,728 Why are you feeding my son quiche? 1546 00:53:50,761 --> 00:53:51,529 What's wrong with quiche? 1547 00:53:51,562 --> 00:53:53,364 Don't feed my son quiche. 1548 00:53:53,398 --> 00:53:54,799 She's trying to turn him gay. 1549 00:53:54,832 --> 00:53:56,634 I believe it. You know, this is her dream. 1550 00:53:56,667 --> 00:53:58,135 Don't tell me this isn't your dream. 1551 00:53:58,168 --> 00:53:59,404 - That's charming. - This is her dream. 1552 00:53:59,437 --> 00:54:00,571 - Super-charming. - I croak... 1553 00:54:00,605 --> 00:54:01,906 because I'm a super athlete 1554 00:54:01,939 --> 00:54:04,375 and we always die young. 'Cause even though... 1555 00:54:04,409 --> 00:54:06,277 you know, we work our bodies like a horse... 1556 00:54:06,311 --> 00:54:07,412 - I die young... - Thoroughbred. 1557 00:54:07,445 --> 00:54:08,479 she moves to New York City, 1558 00:54:08,513 --> 00:54:09,280 which she never stops talking about, 1559 00:54:09,314 --> 00:54:10,415 in a little apartment 1560 00:54:10,448 --> 00:54:12,216 with her gay son... 1561 00:54:12,249 --> 00:54:13,718 - He's not gay. - ...and his lover. 1562 00:54:13,751 --> 00:54:15,320 - Manny is so not gay. - She's trying to make him gay. 1563 00:54:15,353 --> 00:54:17,788 ...and his lover, because here's her theory. 1564 00:54:17,822 --> 00:54:19,457 Gay men take care of their moms. 1565 00:54:19,490 --> 00:54:20,758 Well, they do. 1566 00:54:20,791 --> 00:54:22,293 That's not a theory, that's a fact, my friend. 1567 00:54:22,327 --> 00:54:23,328 So he'll make her up, put a wig on her, slap some... 1568 00:54:23,361 --> 00:54:24,929 take her to the Met ball. 1569 00:54:24,962 --> 00:54:26,096 That's what she thinks! 1570 00:54:26,130 --> 00:54:27,498 I have one question. 1571 00:54:27,532 --> 00:54:29,667 It's very specific 'cause it's just occurring to me. 1572 00:54:29,700 --> 00:54:35,172 Why is it that lesbians, who clearly...like women, 1573 00:54:35,205 --> 00:54:36,574 they seem to... 1574 00:54:36,607 --> 00:54:39,009 One of them tends to be more masculine 1575 00:54:39,043 --> 00:54:40,345 than the other one. 1576 00:54:40,378 --> 00:54:43,514 And it seems to be that they're almost mimicking 1577 00:54:43,548 --> 00:54:46,784 heterosexual couples in a way. 1578 00:54:46,817 --> 00:54:49,954 Who do you think that is in this couple? 1579 00:54:51,556 --> 00:54:53,824 You know what's interesting? 1580 00:54:54,625 --> 00:54:58,095 You're like the exception to the rule. 1581 00:54:58,128 --> 00:54:59,997 You guys are. 1582 00:55:03,468 --> 00:55:07,838 [bouncy, jazz music *] 1583 00:55:22,987 --> 00:55:25,556 It's a long fly ball, going back towards the wall! 1584 00:55:25,590 --> 00:55:27,525 He's going back! He's going back! 1585 00:55:27,558 --> 00:55:30,294 And he snags it! [laughs] 1586 00:55:30,327 --> 00:55:31,729 Just in front of the wall. I do that every time. 1587 00:55:31,762 --> 00:55:33,464 That's a... here, take one. 1588 00:55:33,498 --> 00:55:35,065 A double off the wall, in your case. 1589 00:55:35,099 --> 00:55:36,467 That looks really comfortable. 1590 00:55:36,501 --> 00:55:39,870 It isn't really, but it's worth the joke every time. 1591 00:55:39,904 --> 00:55:41,572 - Oh my god. - So... 1592 00:55:41,606 --> 00:55:43,408 This is a great place to hang out 1593 00:55:43,441 --> 00:55:44,575 and watch the ball game. 1594 00:55:44,609 --> 00:55:45,876 Ah-hah. 1595 00:55:45,910 --> 00:55:48,012 Yeah, I love baseball. I love watching it. 1596 00:55:48,045 --> 00:55:51,482 I played it. I had dreams of uh, of being good. 1597 00:55:51,516 --> 00:55:55,853 I played, I got an... offer of a scholarship to Ball State, 1598 00:55:55,886 --> 00:55:56,654 but I didn't wanna go... 1599 00:55:56,687 --> 00:55:58,556 - Really? - ...'cause of the name. 1600 00:55:58,589 --> 00:56:00,024 You know, I thought it would be a lot of jokes. 1601 00:56:00,057 --> 00:56:01,592 You turned down a scholarship 1602 00:56:01,626 --> 00:56:02,727 based on the school's name? 1603 00:56:02,760 --> 00:56:04,429 I was cocky, you know? I thought... 1604 00:56:04,462 --> 00:56:06,597 And then I wanted to go down to Stetson. 1605 00:56:06,631 --> 00:56:07,565 Did you ever hear of that? That's down in Florida. 1606 00:56:07,598 --> 00:56:08,599 Yeah, that's in Florida. 1607 00:56:08,633 --> 00:56:09,567 Near Orlando, if I'm not mistaken. 1608 00:56:09,600 --> 00:56:11,436 Yeah, it is on the east coast. 1609 00:56:11,469 --> 00:56:12,570 But someone said, "Oh, 1610 00:56:12,603 --> 00:56:14,705 you're gonna go into the hat business? 1611 00:56:14,739 --> 00:56:16,874 So, it's uh, it's gonna be a good season. 1612 00:56:16,907 --> 00:56:19,209 Your kid is a pretty cracker jack ball player. 1613 00:56:19,243 --> 00:56:21,378 You think so? I don't think so. 1614 00:56:21,412 --> 00:56:22,447 No? Well, I don't know. 1615 00:56:22,480 --> 00:56:24,449 Your son's the one who's good. 1616 00:56:24,482 --> 00:56:26,417 Well, we're looking ahead. We're looking to college. 1617 00:56:26,451 --> 00:56:27,618 I want him to get a, uh... 1618 00:56:27,652 --> 00:56:29,720 I'm hoping for scholarship, uh... 1619 00:56:29,754 --> 00:56:33,424 I'm hoping for pro ball. Making the big show. 1620 00:56:33,458 --> 00:56:34,358 That's what I'm concentrating on. 1621 00:56:34,391 --> 00:56:35,860 Can you tell? He's only ten. 1622 00:56:35,893 --> 00:56:39,430 Yeah, I just have a feeling. He's not there yet, but um, 1623 00:56:39,464 --> 00:56:41,699 I'm gonna keep pounding and keep after him. And uh 1624 00:56:41,732 --> 00:56:43,267 make sure he wants to do it. 1625 00:56:43,300 --> 00:56:44,635 You know, sometimes he's not sure 1626 00:56:44,669 --> 00:56:46,937 and I have to tell him, uh, that he wants to do it. 1627 00:56:46,971 --> 00:56:49,640 I take him out to the ball game and he loves it. 1628 00:56:49,674 --> 00:56:51,642 Sometimes kids don't know what they want. 1629 00:56:51,676 --> 00:56:52,643 Yeah. 1630 00:56:52,677 --> 00:56:55,546 Um, I've actually pitched to Rick. 1631 00:56:55,580 --> 00:56:58,649 And what you've got to do is hit him a couple times 1632 00:56:58,683 --> 00:57:00,417 with the ball. Then they're not afraid of it anymore. 1633 00:57:00,451 --> 00:57:01,819 You hit him? What, you pitch the ball and hit him? 1634 00:57:01,852 --> 00:57:03,187 Just pitch at him. Watch out! 1635 00:57:03,621 --> 00:57:05,523 Don't tell him I said that. 1636 00:57:06,123 --> 00:57:08,593 Can you imagine me telling your son 1637 00:57:08,626 --> 00:57:10,661 that you throw at him, uh, on purpose? 1638 00:57:10,695 --> 00:57:12,497 And the trouble is, he's still afraid... 1639 00:57:12,530 --> 00:57:13,664 That made him more afraid. 1640 00:57:13,698 --> 00:57:14,599 And I said, "look..." 1641 00:57:14,632 --> 00:57:15,766 It would make me more afraid too. 1642 00:57:15,800 --> 00:57:16,634 That's the craziest logic I've ever heard. 1643 00:57:16,667 --> 00:57:17,902 Yeah. 1644 00:57:17,935 --> 00:57:19,737 But now he knows what it feels like to be... 1645 00:57:19,770 --> 00:57:20,838 But, I mean, he's ten. 1646 00:57:20,871 --> 00:57:22,907 Shouldn't it just be for fun now, or... 1647 00:57:22,940 --> 00:57:23,841 Why does it have to be so serious? 1648 00:57:23,874 --> 00:57:25,510 Yeah, it could be for fun now. 1649 00:57:25,543 --> 00:57:27,111 You know, you gotta think of the future. 1650 00:57:27,144 --> 00:57:30,180 If you let kids just have fun, uh... 1651 00:57:30,214 --> 00:57:32,517 they wouldn't do anything. 1652 00:57:32,550 --> 00:57:35,319 Oh crap. Why do we bet on horses? 1653 00:57:35,352 --> 00:57:36,687 I-I don't get on horses. 1654 00:57:36,721 --> 00:57:39,524 [sighs] Well... It can be fun if you ever win. 1655 00:57:39,557 --> 00:57:41,759 But you don't know what the hell is going through their mind. 1656 00:57:41,792 --> 00:57:44,529 Well that's it. Thanks so much for stopping by. 1657 00:57:44,562 --> 00:57:46,697 Good luck with your project. 1658 00:57:46,731 --> 00:57:49,433 Aren't we gonna go look in the house? 1659 00:57:49,466 --> 00:57:53,538 Uh, you can't get in the house now, umm... 1660 00:57:53,571 --> 00:57:56,607 I can't get in? You live out here?! 1661 00:57:56,641 --> 00:57:59,376 Yeah, yeah, temporarily. I'm, uh... 1662 00:57:59,409 --> 00:58:01,879 This is where I crash, uh... 1663 00:58:01,912 --> 00:58:04,114 - Right now... - Where does Ricky live? 1664 00:58:04,148 --> 00:58:07,151 - He's with wife number two. - Mmm-hmm. 1665 00:58:07,184 --> 00:58:09,554 Andrea's number... 1666 00:58:09,587 --> 00:58:11,556 I'm joking, she's just number four. 1667 00:58:11,589 --> 00:58:13,323 Uh...but she's the one... 1668 00:58:13,357 --> 00:58:15,459 I-I think we're gonna get back together. 1669 00:58:15,492 --> 00:58:17,227 But I wanna give her some time. 1670 00:58:17,261 --> 00:58:18,529 Mmm-hmm. 1671 00:58:18,563 --> 00:58:21,966 And right now, I don't want any part of that. 1672 00:58:21,999 --> 00:58:25,803 Very nice house. 1673 00:58:25,836 --> 00:58:27,004 Thank you. 1674 00:58:27,037 --> 00:58:28,706 You know, can I just say something? 1675 00:58:28,739 --> 00:58:29,574 Sure. 1676 00:58:29,607 --> 00:58:31,676 Just a... I just wanna say... 1677 00:58:31,709 --> 00:58:35,345 It is so...nice of Marty... 1678 00:58:35,379 --> 00:58:37,582 to let you have this beautiful house 1679 00:58:37,615 --> 00:58:39,216 while he sits out there. 1680 00:58:39,249 --> 00:58:41,051 And I'm not saying that you should feel guilty 1681 00:58:41,085 --> 00:58:42,587 or invite him in. You're divorced. I... 1682 00:58:42,620 --> 00:58:44,655 You've... However you've done it, 1683 00:58:44,689 --> 00:58:46,223 you've earned this place, what have you, but... 1684 00:58:46,256 --> 00:58:47,825 What are you talking about? 1685 00:58:47,858 --> 00:58:50,695 I'm paying this house, not him. 1686 00:58:50,728 --> 00:58:52,563 I'm letting him stay. 1687 00:58:52,597 --> 00:58:53,731 You're letting him stay? [cell phone ringing] 1688 00:58:53,764 --> 00:58:55,666 Yeah. Oh, wait. I've gotta take this call. 1689 00:58:55,700 --> 00:58:57,868 - Hold on a sec, please. - Okay. 1690 00:59:04,541 --> 00:59:07,444 [sighs] [phone continues to ring] 1691 00:59:18,789 --> 00:59:21,291 Hey! Umm... Today's not a good day. 1692 00:59:21,325 --> 00:59:22,693 Oh, it's not? All right. 1693 00:59:22,727 --> 00:59:25,696 Well I appreciate your time anyhow. Thank you. 1694 00:59:25,730 --> 00:59:26,864 - You're welcome. - Thank you very much. 1695 00:59:26,897 --> 00:59:28,599 I didn't mean to bother you or anything. 1696 00:59:28,633 --> 00:59:30,768 It's all right. 1697 00:59:30,801 --> 00:59:33,804 So it's really important to ice the shoulder 1698 00:59:33,838 --> 00:59:35,773 that you don't use as much? 1699 00:59:35,806 --> 00:59:36,941 Oh yeah. Yeah. 1700 00:59:36,974 --> 00:59:38,542 That's just as tired as the throwing arm. 1701 00:59:38,575 --> 00:59:40,878 Huh, all right. You eat a lot of fruit. 1702 00:59:40,911 --> 00:59:43,113 Oh yeah, I love fruit. In the morning, though. 1703 00:59:43,147 --> 00:59:43,914 A lot of vegetables? 1704 00:59:43,948 --> 00:59:44,915 Love veggies. 1705 00:59:44,949 --> 00:59:45,716 Work out a lot? 1706 00:59:45,750 --> 00:59:47,818 Every day. 1707 00:59:47,852 --> 00:59:49,787 Yeah, I don't know how you live like that. 1708 00:59:49,820 --> 00:59:51,388 It's not for everybody. 1709 00:59:51,421 --> 00:59:53,223 Yeah. 1710 00:59:53,257 --> 00:59:54,291 Get it in! Get it in! 1711 00:59:54,324 --> 00:59:56,326 Come bring it over here! 1712 00:59:56,360 --> 00:59:57,327 Coach Jimbo's got something to say! 1713 00:59:57,361 --> 00:59:58,462 Parents too! 1714 00:59:58,495 --> 00:59:59,463 You going over to the meeting? 1715 00:59:59,496 --> 01:00:00,330 Yeah, we'll be there in a minute. 1716 01:00:00,364 --> 01:00:02,767 All right. 1717 01:00:02,800 --> 01:00:03,834 Line 'em up! 1718 01:00:03,868 --> 01:00:05,269 - Line 'em up. - Parents too, please! 1719 01:00:05,302 --> 01:00:07,805 Parents, you understand? Team parents. 1720 01:00:07,838 --> 01:00:10,841 Line up, parents! Make a circle. 1721 01:00:12,276 --> 01:00:15,245 I can't express to you how important this Friday is. 1722 01:00:15,279 --> 01:00:16,513 But he will! 1723 01:00:16,546 --> 01:00:19,917 If we win Friday, we get in the playoffs! 1724 01:00:19,950 --> 01:00:20,851 Playoff time! 1725 01:00:20,885 --> 01:00:22,920 If we don't win, we're out! 1726 01:00:22,953 --> 01:00:24,254 We out! 1727 01:00:24,288 --> 01:00:26,090 - If we lose. - If we lose. 1728 01:00:26,123 --> 01:00:26,824 We're gonna win! 1729 01:00:26,857 --> 01:00:27,758 But we gonna win. 1730 01:00:27,792 --> 01:00:28,826 Here's what we're gonna do! 1731 01:00:28,859 --> 01:00:30,928 We don't have the field before the game! 1732 01:00:30,961 --> 01:00:33,097 That means you gotta practice at home! 1733 01:00:33,130 --> 01:00:34,865 That means, parents! [snaps fingers] 1734 01:00:34,899 --> 01:00:37,467 Down to the batting cages! 1735 01:00:37,501 --> 01:00:39,804 And bring the kids with you! 1736 01:00:39,837 --> 01:00:41,706 Three things! 1737 01:00:41,739 --> 01:00:43,974 No skateboarding. 1738 01:00:44,008 --> 01:00:45,676 - No scootering. - Please! 1739 01:00:45,710 --> 01:00:48,846 No swimming. But most importantly... 1740 01:00:48,879 --> 01:00:50,047 [whispers] ...no swimming. 1741 01:00:50,080 --> 01:00:52,783 - No baths! - No swimming! 1742 01:00:52,817 --> 01:00:54,484 Do not get in the water! 1743 01:00:54,518 --> 01:00:57,822 Okay, I don't need any injuries! 1744 01:00:57,855 --> 01:01:00,124 You can take a bath. They can take a bath. 1745 01:01:00,157 --> 01:01:00,825 Okay. 1746 01:01:00,858 --> 01:01:01,859 But I'd prefer a shower. 1747 01:01:01,892 --> 01:01:03,694 Don't submerge your body under water! 1748 01:01:03,728 --> 01:01:05,529 That's right. You can shower! 1749 01:01:05,562 --> 01:01:06,864 All right, you got your marching orders! 1750 01:01:06,897 --> 01:01:08,532 Let's go! Go Cubs! 1751 01:01:08,565 --> 01:01:09,967 Go get 'em! 1752 01:01:10,000 --> 01:01:14,638 Ah, I think I got through to them. Not sure. 1753 01:01:14,671 --> 01:01:16,040 Hopefully. 1754 01:01:16,073 --> 01:01:17,574 They were listening. Some of them weren't listening. 1755 01:01:17,607 --> 01:01:19,777 [Coach Jimbo]: I'm gonna call, followup with an email... 1756 01:01:22,046 --> 01:01:24,915 Hezekiah, you have my word, 1757 01:01:24,949 --> 01:01:26,751 this is the last time I'm gonna ask you. 1758 01:01:26,784 --> 01:01:29,319 But it would just mean so much to me, 1759 01:01:29,353 --> 01:01:30,888 if I could just spend a minute with you. 1760 01:01:30,921 --> 01:01:34,825 Here. Now. Just like, let's just talk. Just for a minute. 1761 01:01:34,859 --> 01:01:36,861 I couldn't even if I wanted to. 1762 01:01:36,894 --> 01:01:39,163 I'm already talking to somebody about a movie. 1763 01:01:39,196 --> 01:01:40,998 You're talking to somebody about a movie? Who? 1764 01:01:41,031 --> 01:01:43,533 Don't worry about it. Somebody. People. 1765 01:01:43,567 --> 01:01:45,002 Somebody on the team? 1766 01:01:45,035 --> 01:01:47,037 I can't tell you that. 1767 01:01:47,071 --> 01:01:51,075 I can tell you that Barnaby and I are gonna be living the high life. 1768 01:01:53,277 --> 01:01:55,012 Okay. 1769 01:01:55,045 --> 01:01:58,883 That's right. Walk away. 1770 01:01:58,916 --> 01:02:01,218 Baby, you're not breathing. [bat hitting ball] 1771 01:02:01,251 --> 01:02:03,553 Ah! That's my... that's a breathe. You see? 1772 01:02:03,587 --> 01:02:04,955 Of course he's breathing. He has to breath. 1773 01:02:04,989 --> 01:02:06,757 What do you know about baseball anyhow, 1774 01:02:06,791 --> 01:02:07,892 that you're telling him this? 1775 01:02:07,925 --> 01:02:09,126 I-I know what I'm doing! 1776 01:02:09,159 --> 01:02:10,961 Jack, that's it, because you're breathing, honey! 1777 01:02:10,995 --> 01:02:12,863 Well, lemme tell you this. Hezekiah? 1778 01:02:12,897 --> 01:02:15,032 - Yeah. - He's planning on a movie. 1779 01:02:15,065 --> 01:02:17,034 He's planning on making a movie, come on! 1780 01:02:17,067 --> 01:02:19,904 Oh please, come on. That's not important, Max. 1781 01:02:19,937 --> 01:02:22,406 It's just not. This is what's important. 1782 01:02:22,439 --> 01:02:23,808 All right, Jack. What do you say, 1783 01:02:23,841 --> 01:02:25,976 after we're done here we go swimming? 1784 01:02:26,010 --> 01:02:27,444 I'd love to go swimming! 1785 01:02:27,477 --> 01:02:28,779 He'd love to go swimming! 1786 01:02:28,813 --> 01:02:29,880 No swimming! 1787 01:02:29,914 --> 01:02:30,647 - Yes. - No swimming. 1788 01:02:30,680 --> 01:02:31,448 - Yes. - No swimming. 1789 01:02:31,481 --> 01:02:32,482 Yes. 1790 01:02:38,989 --> 01:02:40,257 You go. Your turn. 1791 01:02:40,290 --> 01:02:42,592 Okay, okay. 1792 01:02:42,626 --> 01:02:43,961 - What? - Enough. Good. 1793 01:02:43,994 --> 01:02:45,395 That's enough swimming. Good. 1794 01:02:45,429 --> 01:02:48,265 It's enough swimming? We've hardly been in here. 1795 01:02:48,298 --> 01:02:49,066 That's it! 1796 01:02:49,099 --> 01:02:50,500 That's crazy. 1797 01:02:50,534 --> 01:02:52,236 It's not crazy, it's the coach's orders. 1798 01:02:52,269 --> 01:02:53,470 Everybody out of the pool! 1799 01:02:53,503 --> 01:02:55,239 Can't you see that the coaches orders 1800 01:02:55,272 --> 01:02:57,007 make no sense whatsoever? 1801 01:02:57,041 --> 01:02:58,775 I actually do not see that, to tell you the truth. 1802 01:02:58,809 --> 01:03:00,344 I think they make a lot of sense. 1803 01:03:00,377 --> 01:03:01,812 What could possibly happen to him? 1804 01:03:01,846 --> 01:03:03,480 I'm just... I'm supporting the coach. 1805 01:03:03,513 --> 01:03:04,949 What's wrong with supporting the coach? 1806 01:03:04,982 --> 01:03:06,350 Let me tell you something about supporting the coach. 1807 01:03:06,383 --> 01:03:09,153 I just had a little talk with Jack, okay? 1808 01:03:09,186 --> 01:03:11,021 And we have decided... 1809 01:03:11,055 --> 01:03:13,023 You're in agreement with me, correct? 1810 01:03:13,057 --> 01:03:15,826 He is no longer going to keep the bat on his shoulder. 1811 01:03:15,860 --> 01:03:17,794 When he sees a pitch he wants to hit, 1812 01:03:17,828 --> 01:03:19,964 he's going to swing away. Is that correct sir? 1813 01:03:19,997 --> 01:03:21,165 Yep. 1814 01:03:21,198 --> 01:03:22,967 That is correct. Did I force you to say that? 1815 01:03:23,000 --> 01:03:23,968 No. 1816 01:03:24,001 --> 01:03:25,602 Did I intimidate you in any way? 1817 01:03:25,635 --> 01:03:26,370 No. 1818 01:03:26,403 --> 01:03:28,873 Okay, your honor, I, uh... 1819 01:03:28,906 --> 01:03:29,439 Max. 1820 01:03:29,473 --> 01:03:30,774 I rest my case. 1821 01:03:30,807 --> 01:03:32,809 You're teaching him to go up against authority. 1822 01:03:32,843 --> 01:03:34,011 You know what? You're right. 1823 01:03:34,044 --> 01:03:36,046 I apologize. 1824 01:03:36,080 --> 01:03:40,017 Jack, you do not automatically go up against authority. 1825 01:03:40,050 --> 01:03:42,219 But I'll tell you something, man. Big lesson. 1826 01:03:42,252 --> 01:03:43,487 You're a little young to bring it up, 1827 01:03:43,520 --> 01:03:44,721 but I'm gonna tell you right now. 1828 01:03:44,754 --> 01:03:47,724 Question authority. Question it constantly. 1829 01:03:47,757 --> 01:03:49,059 Question, question, question. 1830 01:03:49,093 --> 01:03:50,660 I'll tell you something else. 1831 01:03:50,694 --> 01:03:52,863 He's more concerned with 1832 01:03:52,897 --> 01:03:56,867 what snacks they serve after a game. That's right. 1833 01:03:56,901 --> 01:03:59,036 So let's say you have a choice. 1834 01:03:59,069 --> 01:04:03,307 You can have cupcakes for a snack after the game. 1835 01:04:03,340 --> 01:04:06,210 Uh, but if you do that, your team loses nine to six. 1836 01:04:06,243 --> 01:04:10,981 Or you guys win nine to six and you...get celery. 1837 01:04:11,015 --> 01:04:12,749 Which would you choose? 1838 01:04:12,782 --> 01:04:14,718 Lose and get a cupcake. 1839 01:04:14,751 --> 01:04:16,420 Lose and get a cupcake! 1840 01:04:16,453 --> 01:04:17,654 These are great life lessons. 1841 01:04:17,687 --> 01:04:18,822 I say that's the attitude of a winner! 1842 01:04:18,855 --> 01:04:21,058 Yeah, no. These are uh, just the greatest 1843 01:04:21,091 --> 01:04:22,392 life lessons you are teaching our son. 1844 01:04:22,426 --> 01:04:23,560 And you know what? 1845 01:04:23,593 --> 01:04:25,662 I don't even wanna do this movie anymore. 1846 01:04:25,695 --> 01:04:26,696 - No more research. - Good! 1847 01:04:26,730 --> 01:04:29,533 I just wanna go watch my son... 1848 01:04:29,566 --> 01:04:31,501 have fun playing baseball. 1849 01:04:31,535 --> 01:04:33,103 I wanna watch our son, too, 1850 01:04:33,137 --> 01:04:35,105 have fun, winning at baseball. 1851 01:04:35,139 --> 01:04:37,374 I think it's actually rude of us and wrong 1852 01:04:37,407 --> 01:04:39,009 to even watch him play. 1853 01:04:39,043 --> 01:04:41,678 I think the one thing kids don't need to play baseball 1854 01:04:41,711 --> 01:04:42,679 is parents. 1855 01:04:42,712 --> 01:04:45,115 For parents one game a season. 1856 01:04:45,149 --> 01:04:46,550 They can call it "Parents Game." 1857 01:04:46,583 --> 01:04:49,086 And the kids will know that that game sucks. 1858 01:04:49,119 --> 01:04:51,121 And what are you gonna do when parents can come? 1859 01:04:51,155 --> 01:04:54,058 Jack? Your coach is your leader. 1860 01:04:54,091 --> 01:04:56,060 You have to respect what he says. -All right. 1861 01:04:56,093 --> 01:04:58,195 If he tells you to keep the bat on your shoulder, 1862 01:04:58,228 --> 01:04:59,463 he knows how to win. 1863 01:04:59,496 --> 01:05:01,898 The coach knows how to win, Jack. 1864 01:05:03,433 --> 01:05:04,201 Oh my God. 1865 01:05:04,234 --> 01:05:05,469 Bring it in! Bring it in!l 1866 01:05:05,502 --> 01:05:06,203 Oh my God. 1867 01:05:06,236 --> 01:05:07,104 Everybody bring it in! 1868 01:05:07,137 --> 01:05:08,905 What the hell's going one? 1869 01:05:08,939 --> 01:05:09,806 Bring it! 1870 01:05:09,839 --> 01:05:11,041 Gather round! Gather round! 1871 01:05:11,075 --> 01:05:12,309 Gather round! 1872 01:05:12,342 --> 01:05:13,110 The coach is rolling in. 1873 01:05:13,143 --> 01:05:14,278 Are you all right? 1874 01:05:14,311 --> 01:05:17,547 Not all right. Uh, parents, take a knee. 1875 01:05:17,581 --> 01:05:19,549 Take a knee. Parents, take a knee. 1876 01:05:19,583 --> 01:05:20,884 Take a knee, take a knee. 1877 01:05:20,917 --> 01:05:22,652 Um, if you don't mind, I'm not gonna take a knee, 1878 01:05:22,686 --> 01:05:24,554 because I've got pebbles in there and it hurts. 1879 01:05:24,588 --> 01:05:26,123 I'll do it on the grass. Not here, please. 1880 01:05:26,156 --> 01:05:27,824 Okay, okay. So listen. 1881 01:05:27,857 --> 01:05:29,659 We've got a challenge, all right? 1882 01:05:29,693 --> 01:05:30,961 It's called a challenge. 1883 01:05:30,995 --> 01:05:33,597 I know that I told you a few days ago... 1884 01:05:33,630 --> 01:05:34,798 no swimming! 1885 01:05:34,831 --> 01:05:36,433 He said no swimming at all! 1886 01:05:36,466 --> 01:05:38,068 Well, the other night, I... 1887 01:05:38,102 --> 01:05:39,403 thought I'd take a quick dip. 1888 01:05:39,436 --> 01:05:40,237 He dipped! 1889 01:05:40,270 --> 01:05:42,572 No! No! No! No swimming! 1890 01:05:42,606 --> 01:05:43,473 - No swimming! - I'm not proud of it. 1891 01:05:43,507 --> 01:05:45,242 Ah! 1892 01:05:45,275 --> 01:05:46,576 Coach is human. 1893 01:05:46,610 --> 01:05:47,944 That's what they learn today. 1894 01:05:47,978 --> 01:05:50,514 They find out I'm human. I'm not a god. 1895 01:05:50,547 --> 01:05:52,616 I'm not perfect like they thought. 1896 01:05:52,649 --> 01:05:54,018 You know what I have to say?! Poof! Poof! 1897 01:05:54,051 --> 01:05:55,252 The game goes poof. 1898 01:05:55,285 --> 01:05:56,987 Hey! Coach's lesson. 1899 01:05:57,021 --> 01:05:58,455 This is not a coach's lesson. 1900 01:05:58,488 --> 01:06:00,290 I hope... it was worth it, coach. 1901 01:06:00,324 --> 01:06:02,792 Because this is the most important day 1902 01:06:02,826 --> 01:06:04,861 of these kids' lives. 1903 01:06:04,894 --> 01:06:06,430 It's a very important day for all of us, coach! 1904 01:06:06,463 --> 01:06:07,998 And what are we gonna do now, huh? 1905 01:06:08,032 --> 01:06:09,266 - Our kids don't win this game today, - Turn me around. 1906 01:06:09,299 --> 01:06:10,800 they don't win the game next week! 1907 01:06:10,834 --> 01:06:12,202 I'm not looking at you until you look at me... 1908 01:06:12,236 --> 01:06:15,772 with admiration! 1909 01:06:15,805 --> 01:06:16,440 Fuck you! 1910 01:06:16,473 --> 01:06:18,008 Don't you ever! Ow! 1911 01:06:18,042 --> 01:06:21,478 Don't watch! Don't look! Don't look! Turn away! 1912 01:06:21,511 --> 01:06:22,779 Turn around, turn around. 1913 01:06:22,812 --> 01:06:24,314 Moment of weakness. 1914 01:06:24,348 --> 01:06:26,216 The children mustn't see the coach in a moment of weakness! 1915 01:06:26,250 --> 01:06:28,018 Turn around. Everybody turn around. 1916 01:06:28,052 --> 01:06:30,287 [umpire]: Play ball! 1917 01:06:30,320 --> 01:06:31,488 [distant crowd chatter] 1918 01:06:31,521 --> 01:06:32,989 Striiike! 1919 01:06:33,023 --> 01:06:33,890 That's it! 1920 01:06:33,923 --> 01:06:35,059 Way to go, Ricky! 1921 01:06:35,092 --> 01:06:35,959 That's it, Manny! 1922 01:06:35,992 --> 01:06:36,626 That a boy! 1923 01:06:36,660 --> 01:06:37,861 The man is here! 1924 01:06:37,894 --> 01:06:38,995 What's on going on out there?! You all good?! 1925 01:06:39,029 --> 01:06:41,498 [chuckles] Man! 1926 01:06:41,531 --> 01:06:42,166 Hello. 1927 01:06:42,199 --> 01:06:42,999 Oh, hi. 1928 01:06:43,033 --> 01:06:43,700 How are you? 1929 01:06:43,733 --> 01:06:44,634 I'm good. How are you? 1930 01:06:44,668 --> 01:06:45,402 You enjoying your day today? 1931 01:06:45,435 --> 01:06:47,204 Yeah, it's been fabulous. 1932 01:06:47,237 --> 01:06:48,205 Everyday is fabulous, right? 1933 01:06:48,238 --> 01:06:49,239 It is. 1934 01:06:49,273 --> 01:06:50,307 Must be really nice being sunshine. 1935 01:06:50,340 --> 01:06:51,075 - Yeah. - Right? 1936 01:06:51,108 --> 01:06:52,176 I am the sunshine. 1937 01:06:52,209 --> 01:06:53,677 Ah! I should have my dark shades on. 1938 01:06:53,710 --> 01:06:55,245 - Oh, yeah. - [laughs] 1939 01:06:55,279 --> 01:06:58,315 You know? A lot of guys would see a lady like you... 1940 01:06:58,348 --> 01:06:59,749 and go for a home run. 1941 01:06:59,783 --> 01:07:00,684 Oh... 1942 01:07:00,717 --> 01:07:02,052 You know what I prefer to do? 1943 01:07:02,086 --> 01:07:03,853 - I like hits. - Yeah? 1944 01:07:03,887 --> 01:07:05,155 Right? Like getting on base. 1945 01:07:05,189 --> 01:07:06,190 Mmm-hmm. 1946 01:07:06,223 --> 01:07:07,091 First base. Second base. Third base. 1947 01:07:07,124 --> 01:07:08,692 Mmm-hmm. 1948 01:07:08,725 --> 01:07:10,026 Load the bases up. 1949 01:07:10,060 --> 01:07:11,728 And then what happens? 1950 01:07:11,761 --> 01:07:12,562 I go for the home run. 1951 01:07:12,596 --> 01:07:13,830 [bat hitting ball] - Oh! 1952 01:07:13,863 --> 01:07:15,199 I bring everybody home. [cheers and applause] 1953 01:07:15,232 --> 01:07:16,233 You like that idea? 1954 01:07:16,266 --> 01:07:18,902 - I love it. - Hear that? 1955 01:07:18,935 --> 01:07:20,270 They're cheering for me right now! 1956 01:07:21,471 --> 01:07:23,173 What did I miss? 1957 01:07:23,207 --> 01:07:25,109 Oh! The coach broke his leg! 1958 01:07:25,142 --> 01:07:27,077 - What? - He showed up in a cast. 1959 01:07:27,111 --> 01:07:29,213 A full body cast up to his hip! 1960 01:07:29,246 --> 01:07:30,547 'Cause he was swimming! 1961 01:07:30,580 --> 01:07:32,082 He went swimming. 1962 01:07:32,116 --> 01:07:35,285 - The coach broke his leg swimming? - Yes! 1963 01:07:35,319 --> 01:07:36,286 You're kidding, right? 1964 01:07:36,320 --> 01:07:37,721 No. No, we don't have a coach. 1965 01:07:37,754 --> 01:07:39,589 After all that?! 1966 01:07:39,623 --> 01:07:41,858 Oh my god! That's hysterical! 1967 01:07:41,891 --> 01:07:43,093 No, it's not hysterical. 1968 01:07:43,127 --> 01:07:44,861 It's the furthest thing from hysterical! 1969 01:07:44,894 --> 01:07:45,962 We don't have a coach! 1970 01:07:45,995 --> 01:07:49,433 - Okay. I won't, uh, enjoy it. - Ah! 1971 01:07:49,466 --> 01:07:52,136 Eyes forward! Have you guys seen Coach Ted? 1972 01:07:52,169 --> 01:07:53,203 [altogether]: No! 1973 01:07:53,237 --> 01:07:54,204 No, we haven't seen him anywhere. 1974 01:07:54,238 --> 01:07:55,305 We'd love to know where he is. 1975 01:07:55,339 --> 01:07:57,207 Ambrose, can you cover first? 1976 01:07:57,241 --> 01:07:59,109 - It's gonna cost you, coach. - How much? 1977 01:07:59,143 --> 01:08:00,310 Only $100. 1978 01:08:00,344 --> 01:08:01,478 - 100 bucks?! - Yep. 1979 01:08:01,511 --> 01:08:02,746 No! [scoffs] 1980 01:08:02,779 --> 01:08:04,581 - No! - I'll do it. 1981 01:08:04,614 --> 01:08:06,316 [exhales] Woman cannot coach! 1982 01:08:06,350 --> 01:08:08,218 Who else? [stammering] Who can cover first? 1983 01:08:08,252 --> 01:08:09,219 - Come on! - I can, coach. 1984 01:08:09,253 --> 01:08:10,387 No, not gonna happen. Who else? 1985 01:08:10,420 --> 01:08:13,123 I can coach, but it has to be third base. 1986 01:08:13,157 --> 01:08:15,159 I've got to be the one that flags the runners home. 1987 01:08:15,192 --> 01:08:17,394 Not gonna happen. Max, will you help me? 1988 01:08:17,427 --> 01:08:19,163 No, no. I'm not comfortable with doing it. 1989 01:08:19,196 --> 01:08:21,665 I'm not a woman! I can coach! 1990 01:08:21,698 --> 01:08:23,333 No. No! 1991 01:08:23,367 --> 01:08:26,303 - Max, get out there! - [sighs] 1992 01:08:26,336 --> 01:08:29,506 All right, I will coach... first base. 1993 01:08:29,539 --> 01:08:31,508 [indistinguishable chatter] 1994 01:08:31,541 --> 01:08:34,811 Oh! Roger! 1995 01:08:34,844 --> 01:08:36,680 I'm spinning my wheels! 1996 01:08:36,713 --> 01:08:39,283 Get me some sand! Get some sand! 1997 01:08:39,316 --> 01:08:43,187 You make me sick to my ass! 1998 01:08:43,220 --> 01:08:45,021 I don't even know what that means. 1999 01:08:45,054 --> 01:08:46,356 I don't. 2000 01:08:46,390 --> 01:08:49,359 Wow, Max. First base... 2001 01:08:49,393 --> 01:08:50,994 Big job. Big job! 2002 01:08:51,027 --> 01:08:53,197 Come on, hustle! Hustle, Max! 2003 01:08:53,230 --> 01:08:54,798 [clears throat] 2004 01:08:54,831 --> 01:08:56,032 Sorry, Blue. 2005 01:08:56,065 --> 01:08:58,835 Come on! Get in position! 2006 01:08:58,868 --> 01:09:00,270 Replacement coach. 2007 01:09:00,304 --> 01:09:02,806 No, no. Too close to the base! 2008 01:09:02,839 --> 01:09:04,841 Rule book. Three feet. 2009 01:09:04,874 --> 01:09:07,311 Watch me. Watch me! 2010 01:09:07,344 --> 01:09:09,379 All right, Jack! 2011 01:09:09,413 --> 01:09:10,380 All right. 2012 01:09:10,414 --> 01:09:12,148 All right, Jackie! Rest that bat! 2013 01:09:12,182 --> 01:09:14,818 Just don't... don't try anything! 2014 01:09:15,685 --> 01:09:17,187 Striiike! 2015 01:09:17,221 --> 01:09:18,355 [cheering and applause] 2016 01:09:18,388 --> 01:09:20,457 That was a beauty. He should have swung! 2017 01:09:20,490 --> 01:09:22,626 You know, he, he's got a strategy. 2018 01:09:22,659 --> 01:09:24,728 He's, he's doing what the coach is telling him. 2019 01:09:24,761 --> 01:09:25,962 That's right! And that is a good thing! 2020 01:09:25,995 --> 01:09:27,364 - That's a very good thing, - Good thing. 2021 01:09:27,397 --> 01:09:29,633 No, no swinging. 2022 01:09:29,666 --> 01:09:30,534 Striiike! 2023 01:09:30,567 --> 01:09:31,635 Number two, Jack. 2024 01:09:31,668 --> 01:09:33,203 - All right, all right. - That's okay. 2025 01:09:33,237 --> 01:09:35,372 [encouraging applause] - That's great, Jack! 2026 01:09:35,405 --> 01:09:36,573 - Eyes here! - Elbows up! 2027 01:09:37,341 --> 01:09:39,209 Eyes here, Max! 2028 01:09:39,243 --> 01:09:41,878 Striiike three! 2029 01:09:41,911 --> 01:09:43,647 - Oh! - Way to go, way to go! 2030 01:09:43,680 --> 01:09:44,848 That's all right! 2031 01:09:44,881 --> 01:09:46,082 - It was a beautiful pitch! - That's okay! 2032 01:09:46,115 --> 01:09:47,684 - That is okay, baby! - Jack, it's all right! 2033 01:09:47,717 --> 01:09:49,219 Why didn't he swing? 2034 01:09:49,253 --> 01:09:50,186 All right, hold on! Stevie! 2035 01:09:50,220 --> 01:09:51,187 - That's okay. - Stevie! 2036 01:09:51,221 --> 01:09:53,357 - There you go! - Come on, Stevie! 2037 01:09:53,390 --> 01:09:55,425 Hush, hush. Let him concentrate. 2038 01:09:55,459 --> 01:09:58,795 - Swing away! - Come on! 2039 01:10:01,365 --> 01:10:03,400 There's a ball! 2040 01:10:03,433 --> 01:10:05,569 - Yeah, that's the way! - Good eye, good eye! 2041 01:10:05,602 --> 01:10:06,436 That's the way! Good eye! 2042 01:10:06,470 --> 01:10:08,438 - Good eye. - Swing away! 2043 01:10:08,472 --> 01:10:09,273 Ball! 2044 01:10:09,306 --> 01:10:10,374 There you go. 2045 01:10:10,407 --> 01:10:12,376 Way to keep an eye on the ball, son! 2046 01:10:12,409 --> 01:10:13,910 - There you go! - Come on, honey! 2047 01:10:13,943 --> 01:10:16,212 What?! What? 2048 01:10:16,246 --> 01:10:17,447 He called it right. 2049 01:10:17,481 --> 01:10:19,249 - Ball three! - Very good. 2050 01:10:19,283 --> 01:10:21,017 - Very good, son! - Let him pitch to you! 2051 01:10:21,050 --> 01:10:22,452 - Let him pitch to you! - Don't worry! 2052 01:10:22,486 --> 01:10:23,620 You let him throw you a good pitch, huh? 2053 01:10:23,653 --> 01:10:25,221 I don't even think he's aware of the ball. 2054 01:10:25,255 --> 01:10:26,222 The guy can't throw. 2055 01:10:26,256 --> 01:10:28,024 Ball four! [cheering and applause] 2056 01:10:28,057 --> 01:10:28,925 Take your base. 2057 01:10:28,958 --> 01:10:31,027 Take your base! Take your base! 2058 01:10:31,060 --> 01:10:32,362 - Take your base! - Yeah, yeah, yeah! 2059 01:10:32,396 --> 01:10:35,899 You're on base! Yeah, yeah, yeah! 2060 01:10:35,932 --> 01:10:37,301 - Take your base! - You're on base! 2061 01:10:37,334 --> 01:10:38,702 - Yeah, yeah, yeah! - You earned it! 2062 01:10:38,735 --> 01:10:40,904 - You're on base! - Good eyes, Blue! 2063 01:10:40,937 --> 01:10:43,473 Good job, good job. It's just like a hit. 2064 01:10:43,507 --> 01:10:45,309 - Just like a hit, Steven. - Thank you. 2065 01:10:45,342 --> 01:10:46,443 Okay, here's how you do this... 2066 01:10:46,476 --> 01:10:47,644 Sir! Do not touch the child! 2067 01:10:47,677 --> 01:10:48,978 Don't touch him! 2068 01:10:49,012 --> 01:10:51,281 - Do not touch the child! - Don't touch the kid! 2069 01:10:51,315 --> 01:10:52,816 - Do not touch the child! - Don't touch him! 2070 01:10:52,849 --> 01:10:54,551 - You can't touch the child... - Rule book! 2071 01:10:54,584 --> 01:10:55,952 Page 37! 2072 01:10:55,985 --> 01:10:58,087 - Okay, I won't touch him! - No touching. 2073 01:10:58,121 --> 01:11:01,391 Okay, so take as big a lead as you want. 2074 01:11:01,425 --> 01:11:03,560 And when he throws the ball...have fun. 2075 01:11:03,593 --> 01:11:05,329 - Okay. - Steal if you feel like it. 2076 01:11:05,362 --> 01:11:07,331 - Have you stolen before? - No. 2077 01:11:07,364 --> 01:11:09,766 - Then today's the day. - All right. 2078 01:11:09,799 --> 01:11:14,003 [upbeat, jazzy music *] [no other sound audible] 2079 01:11:34,824 --> 01:11:39,363 [**] 2080 01:12:01,551 --> 01:12:02,318 [mumbling] Let's do this! 2081 01:12:02,352 --> 01:12:05,221 Eyes forward! Listen up! 2082 01:12:05,254 --> 01:12:08,525 Seriously, has anyone seen Coach Ted? 2083 01:12:08,558 --> 01:12:09,693 Have you seen him?! 2084 01:12:09,726 --> 01:12:11,828 [altogether]: No. 2085 01:12:11,861 --> 01:12:13,997 Gah! [sighs] 2086 01:12:14,030 --> 01:12:16,232 All right, fine. Listen... 2087 01:12:16,265 --> 01:12:18,468 This is it. [exhales] 2088 01:12:18,502 --> 01:12:19,969 Last inning. Last at bat. 2089 01:12:20,003 --> 01:12:21,805 We're down by one. 2090 01:12:21,838 --> 01:12:24,574 If we don't win this, we don't go to the playoffs. 2091 01:12:24,608 --> 01:12:26,142 And if we don't go to the playoffs... 2092 01:12:26,175 --> 01:12:30,414 it's like we didn't... even... exist! 2093 01:12:30,447 --> 01:12:32,416 There will be no monument to you. 2094 01:12:32,449 --> 01:12:34,050 There will be no tribute. 2095 01:12:34,083 --> 01:12:36,252 No one will sing your name in a song! 2096 01:12:36,285 --> 01:12:39,222 We're smoke. [imitates the wind] 2097 01:12:39,255 --> 01:12:42,025 We're nil. Think about that. 2098 01:12:42,058 --> 01:12:45,529 Get out there and play your pants off! 2099 01:12:45,562 --> 01:12:47,731 [mumbling] Let's go! 2100 01:12:47,764 --> 01:12:49,433 Can you? Get me out! 2101 01:12:49,466 --> 01:12:52,569 Push me! Owww! 2102 01:12:52,602 --> 01:12:56,406 They gotta have posts everywhere! 2103 01:12:56,440 --> 01:12:58,442 Let's go, coach! Get your batter up! 2104 01:12:58,475 --> 01:12:59,443 - Get your batter up! - Let's go, let's go! 2105 01:12:59,476 --> 01:13:01,578 Okay dokie, here we gokie! 2106 01:13:01,611 --> 01:13:03,847 - Get your batter in the box! - Max, watch me, okay? 2107 01:13:03,880 --> 01:13:05,549 I am... I'm watching you. What... 2108 01:13:05,582 --> 01:13:07,417 - Pitcher! - No batter, pitch it! 2109 01:13:07,451 --> 01:13:09,419 What? Huh? 2110 01:13:09,453 --> 01:13:10,687 What are... What are you doing?! 2111 01:13:10,720 --> 01:13:12,055 Striiike! 2112 01:13:12,088 --> 01:13:13,623 - Batter! We need a batter! - What?! 2113 01:13:13,657 --> 01:13:16,292 - Batter! Batter! - Who's up? Who's up?! 2114 01:13:16,325 --> 01:13:17,694 You can't throw to no batter 2115 01:13:17,727 --> 01:13:18,862 We need to have somebody out there. 2116 01:13:18,895 --> 01:13:20,564 Striiike! 2117 01:13:20,597 --> 01:13:22,031 No! Barnaby, get out there! 2118 01:13:22,065 --> 01:13:23,467 Now! 2119 01:13:23,500 --> 01:13:24,568 [excited crowd chatter] 2120 01:13:24,601 --> 01:13:27,637 Come on, you're down two! 2121 01:13:27,671 --> 01:13:30,273 - Barnaby, don't swing at it! - Only if it's good, kid. 2122 01:13:30,306 --> 01:13:31,441 Fundamentals! 2123 01:13:31,475 --> 01:13:33,577 Striiike three! 2124 01:13:33,610 --> 01:13:34,978 Good day, sir! 2125 01:13:35,011 --> 01:13:38,114 Come on, use your eyes! Max, watch me! 2126 01:13:38,147 --> 01:13:39,415 I'm watching you! 2127 01:13:39,449 --> 01:13:40,650 I've spent the whole time watching you! 2128 01:13:40,684 --> 01:13:41,785 I don't get it! 2129 01:13:41,818 --> 01:13:44,287 I'm not getting this "watch me" stuff. 2130 01:13:47,824 --> 01:13:49,459 Fundamentals! 2131 01:13:49,493 --> 01:13:52,462 Strike three! Good day, sir! 2132 01:13:52,496 --> 01:13:54,297 Weak! Weak! 2133 01:13:54,330 --> 01:13:57,266 All right, well now we're in a big hole! 2134 01:13:57,300 --> 01:13:58,568 - A weak at bat! - All right, Bennett! 2135 01:13:58,602 --> 01:14:00,236 - Bennett! - Yes! 2136 01:14:00,269 --> 01:14:03,239 Batter up! Here we go! 2137 01:14:03,272 --> 01:14:04,974 - Here we go. - Two down! 2138 01:14:06,943 --> 01:14:09,145 [loud cheering] - Go, go, go! 2139 01:14:09,178 --> 01:14:12,816 In your face, pitcher! 2140 01:14:12,849 --> 01:14:13,983 Get a good lead. Get a good lead... 2141 01:14:14,017 --> 01:14:15,585 - as soon as he throws it. - In your face! 2142 01:14:15,619 --> 01:14:18,655 - All right, Manny! - Whoo! 2143 01:14:18,688 --> 01:14:21,257 Keep your elbows up! 2144 01:14:21,290 --> 01:14:23,026 Come on, use your eyes! 2145 01:14:23,059 --> 01:14:24,528 Breathe, Manny! Breathe! 2146 01:14:24,561 --> 01:14:26,530 - Swing for the fences! - Two down, two down! 2147 01:14:26,563 --> 01:14:31,501 - Go, go, go! - Let's go, let's go! 2148 01:14:31,535 --> 01:14:33,537 Hold up, hold up! 2149 01:14:33,570 --> 01:14:35,271 Hold it up! Hold it up! 2150 01:14:35,304 --> 01:14:36,773 Keep your foot on that base. 2151 01:14:36,806 --> 01:14:39,308 Great job, Manny! 2152 01:14:39,342 --> 01:14:41,678 My God, did you see that? How was that? 2153 01:14:41,711 --> 01:14:44,948 Ah, Jack. [clicks tongue] 2154 01:14:44,981 --> 01:14:47,917 [whispering] Let's go, Jack. 2155 01:14:49,553 --> 01:14:51,721 [sighs deeply] 2156 01:14:51,755 --> 01:14:55,759 [whooshing sound] 2157 01:14:58,027 --> 01:14:59,863 - What am I doing here? - [chuckles] 2158 01:14:59,896 --> 01:15:01,030 What the hell? 2159 01:15:01,064 --> 01:15:02,699 I don't want to be involved in this shit. 2160 01:15:02,732 --> 01:15:05,569 Oh, come on. You love it. 2161 01:15:05,602 --> 01:15:08,638 I love the boy. And I love baseball. 2162 01:15:08,672 --> 01:15:11,007 I don't know that I love this shit. 2163 01:15:11,040 --> 01:15:12,508 [loud sigh] 2164 01:15:12,542 --> 01:15:15,545 You're doing great. 2165 01:15:15,579 --> 01:15:18,548 Well, thanks. Thanks a lot. 2166 01:15:18,582 --> 01:15:19,716 I'm gonna be okay. 2167 01:15:19,749 --> 01:15:21,585 I'll do it. I can do it. 2168 01:15:21,618 --> 01:15:23,419 Nothing to freak out about. 2169 01:15:23,452 --> 01:15:26,155 [whooshing sound] [encouraging applause] 2170 01:15:26,189 --> 01:15:27,390 Rest the bat! 2171 01:15:27,423 --> 01:15:29,893 Like we talked about, Jack! 2172 01:15:29,926 --> 01:15:32,662 Striiike! 2173 01:15:32,696 --> 01:15:33,730 Just swing. 2174 01:15:33,763 --> 01:15:34,731 No swinging! 2175 01:15:34,764 --> 01:15:37,366 Keep the bat on your shoulder! 2176 01:15:37,400 --> 01:15:40,937 Striiike two! 2177 01:15:40,970 --> 01:15:42,939 Oh, come one! 2178 01:15:44,641 --> 01:15:46,342 [whispering] Swing. 2179 01:15:46,375 --> 01:15:49,545 I can't watch. 2180 01:15:49,579 --> 01:15:51,180 Remember what we talked about! 2181 01:15:51,214 --> 01:15:52,749 Keep the bat on your shoulder. 2182 01:15:52,782 --> 01:15:54,618 Rest the bat, Jack. 2183 01:15:54,651 --> 01:15:57,120 Pray for a walk, here. 2184 01:15:57,153 --> 01:15:59,455 Two down! 2185 01:16:00,824 --> 01:16:05,595 [wild cheering and applause] 2186 01:16:08,765 --> 01:16:10,133 Yeah, yeah, yeah! 2187 01:16:10,166 --> 01:16:11,968 No, don't touch him! 2188 01:16:12,001 --> 01:16:13,803 Out! 2189 01:16:13,837 --> 01:16:15,238 - What? - Out! 2190 01:16:15,271 --> 01:16:16,606 I told you not to touch the child! 2191 01:16:16,640 --> 01:16:18,074 The Cubs forfeit! A's win! 2192 01:16:18,107 --> 01:16:19,643 Good day, sir! 2193 01:16:19,676 --> 01:16:21,277 - What?! - Out! 2194 01:16:21,310 --> 01:16:22,278 - No! - What's happening? 2195 01:16:22,311 --> 01:16:23,980 No touching the child! He's out! 2196 01:16:24,013 --> 01:16:25,448 What are you talking about?! 2197 01:16:25,481 --> 01:16:26,816 That's my son! 2198 01:16:26,850 --> 01:16:28,117 I warned you! Do not touch the child! 2199 01:16:28,151 --> 01:16:29,886 He hasn't gotten a hit all season! We hugged! 2200 01:16:29,919 --> 01:16:31,888 - I said, "Don't touch him!" - They already scored! 2201 01:16:31,921 --> 01:16:33,256 I warned you not to touch the child! 2202 01:16:33,289 --> 01:16:34,057 What do you mean, you warned me?! 2203 01:16:34,090 --> 01:16:34,958 You touched the child! 2204 01:16:34,991 --> 01:16:36,660 Cub's forfeit! A's win! 2205 01:16:36,693 --> 01:16:38,662 That's crazy! 2206 01:16:39,829 --> 01:16:41,064 You know what? You're a fucking idiot! 2207 01:16:41,097 --> 01:16:42,165 You're a fucking idiot! 2208 01:16:42,198 --> 01:16:43,800 What the fuck are you talking about?! 2209 01:16:43,833 --> 01:16:45,769 You, You're not allowed to touch the child, sir! 2210 01:16:45,802 --> 01:16:46,903 You hugged the child! 2211 01:16:46,936 --> 01:16:48,805 I hugged the child?! 2212 01:16:48,838 --> 01:16:50,674 What the fuck's wrong with you?! 2213 01:16:50,707 --> 01:16:51,908 You know who needs a hug?! 2214 01:16:51,941 --> 01:16:53,643 You do, you fucking piece of shit umpire! 2215 01:16:53,677 --> 01:16:55,779 You need a hug! That's right! 2216 01:16:55,812 --> 01:16:58,481 [laughing crazily] [grunting angrily] 2217 01:16:58,514 --> 01:17:00,183 Who needs a hug? You! 2218 01:17:00,216 --> 01:17:03,286 You accident-prone, swimming-fearing, 2219 01:17:03,319 --> 01:17:05,354 locksmith brother-hating, 2220 01:17:05,388 --> 01:17:07,423 copy-making piece of shit motherfucker! 2221 01:17:07,456 --> 01:17:08,825 You! You! 2222 01:17:08,858 --> 01:17:11,494 You need a hug! Fuck you! 2223 01:17:11,527 --> 01:17:12,628 Who are you? 2224 01:17:12,662 --> 01:17:14,297 I got no clue who you are! 2225 01:17:14,330 --> 01:17:15,865 You're a parent from the other team! 2226 01:17:15,899 --> 01:17:16,833 That's who you are! 2227 01:17:16,866 --> 01:17:19,302 Fuck you! Fuck you! 2228 01:17:19,335 --> 01:17:20,436 Ha! 2229 01:17:20,469 --> 01:17:22,205 [whispering] You fuckers, you fuckers. 2230 01:17:22,238 --> 01:17:23,840 You ruined everything for me! 2231 01:17:23,873 --> 01:17:25,274 Fuck you! Fuck all of you. 2232 01:17:25,308 --> 01:17:27,677 Fuck all of you. You, you! 2233 01:17:27,711 --> 01:17:30,213 You, you Soldier of Fortune-hiding... 2234 01:17:30,246 --> 01:17:31,848 He reads Soldier of Fortune! 2235 01:17:31,881 --> 01:17:33,616 He reads Soldier of Fortune! 2236 01:17:33,649 --> 01:17:35,318 I love ya! I love ya! 2237 01:17:35,351 --> 01:17:38,287 [laughing crazily] I love ya! Oh! 2238 01:17:38,321 --> 01:17:40,656 And look at you guys. 2239 01:17:40,690 --> 01:17:41,858 What are you all uptight for? 2240 01:17:41,891 --> 01:17:43,226 You're always so fucking happy! 2241 01:17:43,259 --> 01:17:44,127 Look at you! 2242 01:17:44,160 --> 01:17:45,328 Always got something to say! 2243 01:17:45,361 --> 01:17:46,629 You know what you two should do? 2244 01:17:46,662 --> 01:17:48,832 You two should fuck! That's right! 2245 01:17:48,865 --> 01:17:51,200 The two of you should be pumping away. 2246 01:17:51,234 --> 01:17:52,301 Pumping away! 2247 01:17:52,335 --> 01:17:54,303 How's this for an instructional video?! 2248 01:17:54,337 --> 01:17:56,205 You cocksucker! 2249 01:17:56,239 --> 01:17:58,541 Let daddy squeeze the lesbian out of you! 2250 01:17:58,574 --> 01:17:59,876 [whispering] I know you don't have any money. 2251 01:17:59,909 --> 01:18:03,146 And, uh, it's okay. Just be yourself. 2252 01:18:03,179 --> 01:18:04,380 People accept you. 2253 01:18:04,413 --> 01:18:05,915 You don't need to have a lot of money for that. 2254 01:18:05,949 --> 01:18:07,683 I'm not gonna hug ya! 2255 01:18:07,717 --> 01:18:08,918 I'm not gonna hug ya! 2256 01:18:08,952 --> 01:18:11,320 'Cause you're not wearing a shirt! 2257 01:18:11,354 --> 01:18:14,724 Nanny goat! Nanny goat! Rah, rah, rah! 2258 01:18:14,758 --> 01:18:17,660 At night... I jizz on the field! 2259 01:18:17,693 --> 01:18:19,428 I jizz all over the field! 2260 01:18:19,462 --> 01:18:22,265 This is for all... the married men everywhere. 2261 01:18:22,298 --> 01:18:23,166 Here's what I'm gonna do. 2262 01:18:23,199 --> 01:18:27,670 Oh yes! Oh yes! Whoo-wee! 2263 01:18:27,703 --> 01:18:33,542 [laughing madly and catching breath] 2264 01:18:46,722 --> 01:18:48,758 [under his breath]: What was I thinking? 2265 01:18:58,768 --> 01:19:03,172 [cheerful, jazzy music *] 2266 01:20:37,533 --> 01:20:40,003 [song ends **] 2267 01:20:40,036 --> 01:20:45,508 [* Glassell Park: "Calm Me Down"] 2268 01:23:13,822 --> 01:23:15,558 [song ends **] 2269 01:23:16,225 --> 01:23:19,028 [distant sounds of kids playing] 2270 01:23:36,112 --> 01:23:39,715 [metallic tape measure wobbling] 2271 01:23:50,626 --> 01:23:53,862 [wobbling continues] 152372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.