Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,978 --> 00:00:23,482
Haide. Dr�gu�o.
D�-i lui tati p�tura.
2
00:00:24,191 --> 00:00:27,778
Ascult�. O s� fie o petrecere grozav�.
cu multe pr�jituri �i �nghe�at�...
3
00:00:27,819 --> 00:00:30,447
dar feti�ele
cu paturile umede nu au voie s� mearg�.
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
Imediat. D�-o lui tati.
5
00:00:35,702 --> 00:00:36,873
Facem a�a: l�s�m p�tura aici.
6
00:00:36,874 --> 00:00:39,456
O s�-�i dau �n avans banii t�i de buzunar
p�n� la 40 de ani.
7
00:00:39,498 --> 00:00:41,542
Batem palma?
8
00:00:43,460 --> 00:00:46,255
Nici discu�ie, p�tura
nu intra �n ma�ina asta.
9
00:00:46,296 --> 00:00:48,632
- Mam�!
- Nu. Nu. De data asta nu.
10
00:00:48,674 --> 00:00:51,260
Este un BMW nou de 25.000 $...
11
00:00:51,301 --> 00:00:53,846
cu interior din piele.
12
00:00:53,887 --> 00:00:55,931
Tom. E doar o ma�in�.
13
00:00:55,973 --> 00:00:59,101
Haide.
Tocmai am capitonat toate scaunele.
14
00:01:10,362 --> 00:01:12,865
Ai to�i optarii?
15
00:01:13,365 --> 00:01:14,950
P�c�lici.
16
00:01:14,992 --> 00:01:16,827
De ce �i ia �ntotdeauna a�a de mult?
17
00:01:16,869 --> 00:01:21,164
G�nde�te-te la ea
ca la o activitate �n desf�urare.
18
00:01:23,500 --> 00:01:25,836
- Ar�t bine?
- Oare stelele str�lucesc?
19
00:01:25,878 --> 00:01:27,254
Haide. Iubito,
bicicleta te a�teapt�.
20
00:01:27,296 --> 00:01:30,132
Ai �ncercat s�-�i pui dresurile
cu unghiile proasp�t date cu oj�?
21
00:01:30,174 --> 00:01:32,384
- E oribil.
- Mi-am uitat cutia cu mostre.
22
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
Haide, Tish.
O s� �nt�rziem.
23
00:01:34,636 --> 00:01:36,555
Am �nt�rziat.
24
00:01:37,890 --> 00:01:39,975
Ai grij�.
25
00:01:42,644 --> 00:01:45,105
Car�-te de pe �osea!
26
00:01:48,025 --> 00:01:50,485
Fii atent. Tom!
27
00:02:01,079 --> 00:02:03,498
Haide!
28
00:02:06,877 --> 00:02:09,046
Felicitari. Mam�.
29
00:02:09,087 --> 00:02:11,590
Nu a fost o ceremonie frumoas�?
30
00:02:11,632 --> 00:02:13,884
Minunat�.
31
00:02:13,926 --> 00:02:16,220
Oh. Nu!
�nseamn� fertilitate.
32
00:02:16,261 --> 00:02:18,388
Doamne p�ze�te.
33
00:02:33,153 --> 00:02:36,615
Acest c�ntec grozav,
cu ritmul lui fantastic.
34
00:02:37,282 --> 00:02:40,577
E un ritm fantastic
�i po�i s�-l sim�i �i tu.
35
00:02:40,619 --> 00:02:43,163
�n�elegi ce-�i spun.
36
00:02:43,205 --> 00:02:46,708
Da, �n�elegi ce-�i spun,
vino �i danseaz�
37
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
Vino �i danseaz�,
vino �i danseaz�.
38
00:02:48,919 --> 00:02:51,880
Uit�-te la mama!
39
00:02:52,673 --> 00:02:56,718
C�nd stelele ajung la cer,
cerul va str�luci.
40
00:02:56,760 --> 00:03:00,097
O noapte �ntreag�
cerul va str�luci.
41
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
���e ur�te.
42
00:03:06,144 --> 00:03:08,230
N-are fund.
43
00:03:08,272 --> 00:03:11,066
Deci, Tom,
tot mai vinzi Subaru?
44
00:03:11,108 --> 00:03:14,444
De c�te ori trebuie s�-�i spun, Kirby?
Eu v�nd BMW-uri.
45
00:03:14,486 --> 00:03:17,322
Doar c� din �nt�mplare se �nvecineaz�
cu salonul de prezentare Subaru.
46
00:03:21,493 --> 00:03:24,454
- Uit�-te la ea.
- Ce porc.
47
00:03:24,496 --> 00:03:27,082
Am ajuns. Teferi �i nev�t�ma�i.
48
00:03:30,043 --> 00:03:32,129
�tiu.
Trebuie s� lu�m o ma�in�.
49
00:03:32,171 --> 00:03:34,047
O am pe list�.
50
00:03:34,089 --> 00:03:36,049
Mi-am uscat p�rul �n fa�a televizorului...
51
00:03:36,091 --> 00:03:38,510
�i s-a electrizat.
52
00:03:38,552 --> 00:03:40,512
Mitch. Termin�, te rog.
53
00:03:40,554 --> 00:03:42,514
Mitch. Nu f� asta.
54
00:03:42,556 --> 00:03:45,809
Verii t�i Toby �i Mary...
au un b�iat sau o feti��?
55
00:03:45,851 --> 00:03:48,103
Unul sau altul.
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,024
Hai! Hai! Hai! Hai!
57
00:04:16,507 --> 00:04:18,967
Felicit�ri miresei �i mirelui.
58
00:04:19,009 --> 00:04:20,969
Mul�i ani ferici�i �mpreun�.
59
00:04:21,011 --> 00:04:23,514
Isuse. Ce-i asta?
60
00:04:27,809 --> 00:04:30,854
D�-i jos hainele
�i machiajele. Ce r�m�ne?
61
00:04:30,896 --> 00:04:33,524
O splendid� femeie goal�.
62
00:04:35,275 --> 00:04:37,986
Felicit�ri, unchiule Phil.
63
00:04:38,028 --> 00:04:39,863
Nu e grozav�?
64
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
Edie. Dac� e�ti pe jum�tate at�t
de minunat� pe c�t spune unchiul meu...
65
00:04:42,282 --> 00:04:45,536
O s�-l p�r�sesc chiar acum...
�i o s� m� m�rit cu tine.
66
00:04:46,453 --> 00:04:48,705
Ea e minunat� so�ie
a lui Larry. Tish.
67
00:04:48,747 --> 00:04:50,207
Felicit�ri.
68
00:04:50,249 --> 00:04:53,168
�i monstrul �sta de aici
este Mitchie.
69
00:04:53,210 --> 00:04:55,254
Salut. Mai �ncet c�-s dat cu spum�,
unchiule Phil.
70
00:04:55,295 --> 00:04:58,090
- Salut. Mitch.
- Asta-i pentru tine.
71
00:04:58,131 --> 00:05:00,717
Vii s� lucrezi cu mine,
pui de lele?
72
00:05:00,759 --> 00:05:02,803
�i-am mai spus, unchiule Phil.
Nu-mi pot imagina cum...
73
00:05:02,845 --> 00:05:07,391
un tip musculos �i intelectual
ca mine s� lucreze �ntr-o firm� de de�euri.
74
00:05:07,891 --> 00:05:11,562
Larry, crede-m�,
viitorul este �n gunoaie.
75
00:05:11,603 --> 00:05:15,607
P�n� �n anul 2000 n-o s� mai r�m�n�
nici un loc pentru murd�riile umane.
76
00:05:15,649 --> 00:05:18,944
Bag�-te c�t mai ai timp
�i pia�a e �nc� deschis�.
77
00:05:18,986 --> 00:05:22,239
Nu spune nimic.
Mai reflecteaz�.
78
00:05:22,281 --> 00:05:25,909
- Mai vorbim. OK?
- E�ti pe lista mea, unchiule Phil.
79
00:05:25,951 --> 00:05:28,620
- Pe lista mea. Jur �n fa�a lui Dumnezeu.
- �i-am luat lista.
80
00:05:33,250 --> 00:05:36,378
A� vrea s� fac...
Aten�ie, v� rog. Aten�ie.
81
00:05:36,420 --> 00:05:40,549
Vreau s� fac un toast
pentru aces t�n�r cuplu �nc�nt�tor.
82
00:05:41,466 --> 00:05:44,052
Cei mai mul�i dintre noi
ne g�sim dragoastea...
83
00:05:44,094 --> 00:05:46,513
o dat� �n via��,
dac� suntem noroco�i.
84
00:05:47,097 --> 00:05:51,935
Dar ace�tia doi �i-au g�sit a doua oar�
dragostea mai t�rziu �n via��...
85
00:05:54,438 --> 00:05:58,066
Din partea �ntregii mele familii,
suntem recunosc�tori...
86
00:05:58,108 --> 00:06:02,946
unchiului meu Phil care, de�i este
face afaceri cu gunoaiele...
87
00:06:02,988 --> 00:06:05,782
nu a fost la fel de strict
cu igiena sa personal�.
88
00:06:05,824 --> 00:06:08,452
Dar asta a fost p�n� te-a �nt�lnit pe tine.
89
00:06:10,120 --> 00:06:11,622
Deci...
90
00:06:11,663 --> 00:06:14,082
acum o s� m� despoi...
91
00:06:14,124 --> 00:06:16,960
�i o s� c�nt o veche balada celtic�...
92
00:06:17,002 --> 00:06:19,254
la flautul meu.
93
00:06:19,296 --> 00:06:21,590
T�ce�i!
94
00:06:27,888 --> 00:06:32,184
Nepotul meu Larry tine un toast.
95
00:06:36,522 --> 00:06:38,815
Mul�umesc, unchiule Phil.
96
00:06:38,857 --> 00:06:40,692
Chiar dac� orchestra nu s-a oprit.
97
00:06:40,734 --> 00:06:44,112
Ei bine, eu...
scuza�i-m�...
98
00:06:44,154 --> 00:06:49,159
eu �ncercam
s� toastez.
99
00:06:50,202 --> 00:06:52,955
Cred c� ce �ncercam
s� spun era c�...
100
00:06:52,996 --> 00:06:54,832
aceast� ocazie
este ceva mai mult dec�t o nunt�.
101
00:06:54,873 --> 00:06:57,543
E o poveste de dragoste.
102
00:06:57,584 --> 00:07:01,505
Este...
o s� mor aici.
103
00:07:01,547 --> 00:07:04,299
Este povestea...
104
00:07:04,341 --> 00:07:07,469
este povestea
unei doamne �nc�nt�toare
105
00:07:07,511 --> 00:07:10,681
care tr�ia...
avea trei fete minunate.
106
00:07:10,722 --> 00:07:12,516
Surori.
107
00:07:12,558 --> 00:07:16,019
Fiecare dintre ele avea p�rul
ca al mamei lor.
108
00:07:16,061 --> 00:07:20,190
Oricum, care culoarea real�
a p�rului ei?
109
00:07:24,278 --> 00:07:26,154
G�si�i singuri rim�!
110
00:07:26,196 --> 00:07:29,575
Este povestea lui Phil Kozinski
111
00:07:29,616 --> 00:07:33,745
care tr�ia singur
�ntr-o groap� de gunoaie
112
00:07:34,580 --> 00:07:36,540
Oricum, oricum...
113
00:07:36,582 --> 00:07:38,250
oricum. Pentru via��...
114
00:07:38,292 --> 00:07:40,252
pentru dragoste...
115
00:07:40,294 --> 00:07:42,754
pentru Phil �i Edie.
116
00:07:55,851 --> 00:07:58,187
Sunt mi�cat.
117
00:08:01,273 --> 00:08:03,192
Un nepot grozav.
118
00:08:03,233 --> 00:08:06,445
O mireas� minunat�.
Nu o merit.
119
00:08:06,486 --> 00:08:08,363
Ai dreptate, tic�losule!
120
00:08:08,405 --> 00:08:12,409
Hei. Dac� nu-�i place,
s�rut�-m� acolo unde nu m� atinge soarele!
121
00:08:12,451 --> 00:08:15,579
- Oh, da? �i unde anume?
- O s�-�i ar�t eu unde!
122
00:08:31,428 --> 00:08:33,931
E numai al meu!
123
00:08:37,809 --> 00:08:42,564
Fratele meu Angelo
se �ntoarce �n morm�nt.
124
00:08:42,981 --> 00:08:46,735
- E�ti un smintit!
- Smintit din dragoste!
125
00:09:04,503 --> 00:09:06,463
Deci, toate produsele acestea
sunt naturale...
126
00:09:06,505 --> 00:09:10,384
�i sunt astfel alese �nc�t s� se potriveasc�
cu culorile tale naturale.
127
00:09:10,425 --> 00:09:14,263
Tu e�ti toamna...
chihlimbar �i fucsina.
128
00:09:14,304 --> 00:09:18,559
�i tu e�ti vara...
galben �i albastru.
129
00:09:19,476 --> 00:09:23,647
�i tu. Dumneata e�ti prim�vara.
Ar trebui s� fii �n roz.
130
00:09:23,689 --> 00:09:25,440
Draga mea. Sunt v�duva
131
00:09:25,482 --> 00:09:28,151
de treizeci de ani
�i port numai negru.
132
00:09:28,193 --> 00:09:30,863
�i �i se potrive�te. Clasic.
133
00:09:30,904 --> 00:09:33,031
Clasic.
134
00:09:37,202 --> 00:09:39,037
Uit�-te la ea.
135
00:09:39,079 --> 00:09:41,707
L-a �ngropat pe fratele meu
doar de cinci ani.
136
00:09:41,748 --> 00:09:45,460
- Uit�-te la ea. Ea l-a omor�t.
- Cum?
137
00:09:45,502 --> 00:09:49,006
L-a omor�t pentru c� i-a pus
unt �n micare toat� via�a.
138
00:09:50,883 --> 00:09:53,468
Ascult�-m�, Kevin. ��i spun eu
c� ai o problem�.
139
00:09:53,510 --> 00:09:56,180
- Acum nu e momentul.
- Ai anulat cecul.
140
00:09:56,221 --> 00:09:58,765
- N-ai reparat ma�ina.
- Cum adic�, e vina mea c� s-a defectat iar?
141
00:09:58,807 --> 00:10:00,642
S-a defectat c�nd mergeam spre cas�.
142
00:10:00,684 --> 00:10:02,686
- �mi datorezi bani.
- �mi datorezi o ma�in�!
143
00:10:02,728 --> 00:10:04,688
- E�ti un blestemat de muncitor.
- Tu e�ti un escroc!
144
00:10:04,730 --> 00:10:08,192
- Rahat. Haide!
- Ia-o mai �ncet.
145
00:10:09,484 --> 00:10:11,695
Lini�te�te-te! Lini�te�te-te!
Lini�te�te-te!
146
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
- Ia-o mai u�or.
- V�rul t�u e un tic�los.
147
00:10:14,198 --> 00:10:17,868
- Hei. Calmeaz�-te.
- Du-te s� te cau�i, Tom.
148
00:10:20,204 --> 00:10:22,331
�mi pare r�u.
149
00:10:27,252 --> 00:10:30,881
De aproape nici nu pare
chiar a�a de t�n�r�.
150
00:10:52,486 --> 00:10:56,240
Vre�i s� spune�i c� p�rin�ii vo�tri
v-au l�sat s� veni�i aici...
151
00:10:56,281 --> 00:10:59,868
�i nu v-au spus
despre asasinul nun�ilor?
152
00:11:02,079 --> 00:11:06,416
Vede�i, e vorba de un tip...
Fred. Cred c� numele lui este...
153
00:11:06,458 --> 00:11:10,420
�i pritena lui
l-a oarasit. OK?
154
00:11:10,462 --> 00:11:12,464
�i �n ziua c�s�toriei ei
cu un alt tip...
155
00:11:12,506 --> 00:11:14,758
a ap�rut Fred...
156
00:11:15,300 --> 00:11:16,802
el avea o macet�...
157
00:11:16,844 --> 00:11:19,388
�i i-a taita capul.
158
00:11:20,013 --> 00:11:22,599
Era s�nge peste tot.
159
00:11:22,641 --> 00:11:24,977
�i apoi i-a scos
mirelui ma�ele afar�...
160
00:11:25,018 --> 00:11:27,229
chiar prin mijlocul bur�ii
�i s-au �mpr�tiat peste tot...
161
00:11:27,271 --> 00:11:29,565
sem�nau cu spaghetele.
162
00:11:31,066 --> 00:11:34,319
�i apoi i-a scos ei inima
care �nc� mai b�tea...
163
00:11:34,361 --> 00:11:36,738
�i a m�ncat-o.
164
00:11:37,155 --> 00:11:38,115
Stai, sta�i.
165
00:11:38,156 --> 00:11:41,952
�i �n prezent, el merge
din nunta �n nunt�...
166
00:11:41,994 --> 00:11:44,246
�i-i face pe to�i
buc��ele.
167
00:11:44,288 --> 00:11:46,331
�i pe copii?
168
00:11:46,373 --> 00:11:48,292
Mai ales pe copii.
169
00:11:48,333 --> 00:11:50,085
E vremea s� plec�m. Copii.
170
00:11:54,506 --> 00:11:57,134
Ce dr�gu� din partea ta
s� le spui pove�ti, Mitch.
171
00:11:57,176 --> 00:11:59,595
Nici o problem�.
172
00:12:05,517 --> 00:12:07,019
Copii. Copii.
173
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Afar�.
174
00:12:15,194 --> 00:12:17,487
La revedere!
175
00:12:20,199 --> 00:12:23,035
- La revedere!
- S� ne trimite�i o vedere!
176
00:12:25,370 --> 00:12:28,040
OK. O s� te sun.
177
00:12:30,042 --> 00:12:32,002
Tat�, n-o g�sesc
nic�ieri...
178
00:12:32,044 --> 00:12:34,546
�i ast� sear� am alte planuri.
179
00:12:36,798 --> 00:12:39,384
- Po�i s�-l duci acas� pe b�iatul meu?
- Haide, Mitch.
180
00:12:39,426 --> 00:12:42,429
Grozav. Mul�umesc.
Dac� tata pleac�, totul o s� fie OK.
181
00:12:42,471 --> 00:12:44,890
Acas� p�n� la 10:00.
182
00:12:45,516 --> 00:12:48,018
Mitch. Acas� p�n� la 10:00.
183
00:12:50,896 --> 00:12:53,649
- La revedere.
- Nu mai vine?
184
00:12:57,778 --> 00:13:01,823
O s� se �ntoarc� �n cur�nd acas�.
A plecat �n luna de miere.
185
00:13:04,576 --> 00:13:07,538
Nu �tiu unde s-a dus.
Nu �n�eleg.
186
00:13:12,251 --> 00:13:13,917
Se pare c� mi-am pierdut
colegul de camer�.
187
00:13:13,918 --> 00:13:15,128
La fel �i eu.
188
00:13:15,170 --> 00:13:17,881
Eram sigur c� am venit cu cineva aici.
189
00:13:19,258 --> 00:13:21,510
Frumoas� nunt�.
190
00:13:24,263 --> 00:13:26,682
- Sunt cepotul lui Phil.
- �tiu. Sunt fiica lui Edie...
191
00:13:26,723 --> 00:13:28,392
�tiu.
192
00:13:28,433 --> 00:13:30,185
- Larry.
- Eu sunt Maria.
193
00:13:30,227 --> 00:13:32,062
- Chloe.
- Bun�, Chloe.
194
00:13:32,104 --> 00:13:33,730
- �i-e frig, iubito?
- Da.
195
00:13:33,772 --> 00:13:36,650
Ei bine, de ce nu mergem �n�untru?
196
00:13:36,692 --> 00:13:39,319
Da, e o idee bun�.
197
00:13:48,453 --> 00:13:51,915
- Ar fi trebuit s� te faci c�nt�re�.
- Mul�umesc. Mai �ncerc c�teodat�.
198
00:13:51,957 --> 00:13:54,418
So�ia ta e foarte frumoas�.
199
00:13:54,459 --> 00:13:57,504
- Sunte�i c�s�tori�i de mult timp?
- De c��iva ani. Tu?
200
00:13:57,546 --> 00:13:59,882
De aproape 11.
201
00:14:00,799 --> 00:14:03,302
Ne-am c�s�torit de tineri.
202
00:14:04,136 --> 00:14:07,556
- Ocupa�ia?
- Vinde ma�ini. Subaru.
203
00:14:07,598 --> 00:14:10,767
- Nu. Tu lucrezi?
- Eu?
204
00:14:10,809 --> 00:14:14,605
Da. Sunt secretar� la un birou de avocatur�.
205
00:14:15,147 --> 00:14:16,690
�i tu?
206
00:14:16,732 --> 00:14:19,484
Predau dansuri de societate.
207
00:14:19,818 --> 00:14:22,196
Adev�rat?
208
00:14:22,237 --> 00:14:25,407
Ai fi mult mai impresionat� dac�
�i-a� spune c� sunt agent de burs�?
209
00:14:25,449 --> 00:14:27,242
Pentru c� so�ia mea �sta era.
210
00:14:27,284 --> 00:14:29,912
Totu�i, tat�l meu.
ar fi fost mult mai impresionat...
211
00:14:29,953 --> 00:14:32,247
dac� a� fi fost agent de burs�.
212
00:14:32,289 --> 00:14:34,917
�i prietenilor so�iei mele
le-ar fi pl�cut.
213
00:14:34,958 --> 00:14:37,294
To�i ar fi fost impresiona�i, dar nu �i eu.
214
00:14:37,336 --> 00:14:41,423
- C�n�i �i la pian?
- Nu.
215
00:14:42,925 --> 00:14:44,510
La trompet�.
216
00:14:45,135 --> 00:14:47,846
Chiar e�ti profesor de dans?
217
00:14:51,058 --> 00:14:53,101
Uite.
Asta...
218
00:14:53,143 --> 00:14:57,898
��i d� dreptul la o lec�ie gratis.
219
00:14:57,940 --> 00:15:00,275
- Nu sunt o dansatoare foarte bun�.
- E �n regul�.
220
00:15:00,317 --> 00:15:03,529
Nici eu nu sunt un profesor foarte bun.
221
00:15:05,364 --> 00:15:09,952
Pariez c� �tiu pe cineva
c�ruia i-ar place s� danseze.
222
00:15:12,037 --> 00:15:15,207
E�ti a�a de u�oar�.
223
00:15:19,753 --> 00:15:22,214
E�ti foarte bun cu copiii.
224
00:15:22,756 --> 00:15:27,261
Meseria mea �mi permite s� petrec
destul timp cu fiul meu.
225
00:15:28,178 --> 00:15:30,681
Cel cu camera video?
226
00:15:33,475 --> 00:15:37,646
�tii, mama mea �i Phil
sunt at�t de dr�gu�i.
227
00:15:39,064 --> 00:15:41,733
Mi-a venit s� pl�ng,
dar n-am putut.
228
00:15:41,775 --> 00:15:43,944
Niciodat� nu pot.
229
00:15:45,404 --> 00:15:47,406
De ce-�i spun toate astea?
230
00:15:47,447 --> 00:15:49,783
Oamenii le spun tot feluri de lucruri
profesorilor de dans.
231
00:15:49,825 --> 00:15:52,202
Mul�umesc, Madame.
Frumos.
232
00:15:52,244 --> 00:15:55,873
Nimeni nu-mi spunea nimic
pe c�nd lucr�m la burs�.
233
00:15:55,914 --> 00:15:58,208
C�te slujbe ai avut?
234
00:15:58,250 --> 00:16:00,043
Nu �tiu.
Multe.
235
00:16:00,085 --> 00:16:02,379
Le schimb la
fiecare doi, trei ani.
236
00:16:02,421 --> 00:16:05,048
Dac� �ncep s� am succes,
m� mut.
237
00:16:05,090 --> 00:16:08,677
- Nu vrei s� ai succes?
- Vreau s� fiu fericit.
238
00:16:09,094 --> 00:16:11,555
Am ajuns la
lucruri personale.
239
00:16:11,597 --> 00:16:15,934
Tu mi-ai aflat secretele
�i eu nu am aflat nimic despre tine.
240
00:16:16,518 --> 00:16:18,687
Nu sunt o persoan� interesant�.
241
00:16:19,354 --> 00:16:21,356
Isuse. Tu...
Ce faci?
242
00:16:21,398 --> 00:16:23,525
N-o s� crezi
ce ni s-a �nt�mplat.
243
00:16:23,567 --> 00:16:27,279
Blestemata de ma�in� s-a stricat.
Unde sunt ceilal�i?
244
00:16:28,113 --> 00:16:30,741
Isuse. Nu mi-am dat seama c� e t�rziu.
E�ti bine?
245
00:16:30,782 --> 00:16:33,952
Tom mi-a permis
s� fac un test cu maisna lui.
246
00:16:33,994 --> 00:16:37,289
Am pierdut no�iunea timpului.
Tom vinde BMW-uri.
247
00:16:37,331 --> 00:16:41,585
- Credeam c� Subaru.
- �n�eleg c� testezi pia�� pentru o ma�in�.
248
00:16:41,627 --> 00:16:43,837
Testam. Nu-i a�a, iubitule?
249
00:16:43,879 --> 00:16:46,757
Sotiata �i cu mine vorbeam
cum putem s�-�i punem un set de ro�i...
250
00:16:46,798 --> 00:16:48,634
la un pre� pe care s� �i-l permi�i.
251
00:16:48,675 --> 00:16:52,387
Nu orice fel de ro�i.
Bavarian Motor Works (BMW).
252
00:16:52,971 --> 00:16:56,475
Cred c� un BMW
ne dep�e�te posibilit��ile.
253
00:16:57,976 --> 00:17:01,313
�i apoi, se defecteaz�
mai tot timpul.
254
00:17:09,321 --> 00:17:11,490
A�a c� imediat ce ea a spus...
255
00:17:11,532 --> 00:17:14,368
c� au de g�nd
s�-�i cumpere o ma�in�, am �tiut.
256
00:17:14,409 --> 00:17:16,537
Dac� pot s-o aduc
�n fa�a unui volan, bingo!
257
00:17:16,578 --> 00:17:19,873
V�nzare. Comision la
pre�ul cu am�nuntul.
258
00:17:19,915 --> 00:17:22,125
Apoi ma�ina se defecteaz�.
259
00:17:22,167 --> 00:17:24,545
Asta-i chestia �n v�nz�ri.
Te concentrezi pe femeie.
260
00:17:24,586 --> 00:17:27,172
�ntotdeauna femeile te-au pl�cut, Tom.
261
00:17:29,466 --> 00:17:31,260
M� crezi, nu-i a�a?
262
00:17:31,301 --> 00:17:34,638
De ce nu te-a� crede?
E�ti so�ul meu.
263
00:17:42,312 --> 00:17:44,690
Phil valoreaz� o groaz� de bani.
264
00:17:44,731 --> 00:17:47,317
Ar trebui s�-i iei
�n considera�ie oferta.
265
00:17:47,359 --> 00:17:50,362
E�ti grozav �n colec�ionarea de vechituri.
266
00:17:50,404 --> 00:17:53,407
Ai �tii cum s� tragi sforile
ca s� faci s� mearg� o firm�.
267
00:17:56,243 --> 00:17:58,662
Psihiatrul meu, Dna Wong...
268
00:17:58,704 --> 00:18:00,664
m� �ncurajeaz� s� m� exprim.
269
00:18:00,706 --> 00:18:03,292
Spune c� multe femei atractvie
devin depresive...
270
00:18:03,333 --> 00:18:07,504
pentru c� cred c� oamenii nu v�d la ele
nimic altceva dec�t �nf��i�area.
271
00:18:13,844 --> 00:18:17,139
Ea crede c� sunt sensibil�
�i talentat�. Larry.
272
00:18:17,181 --> 00:18:19,725
Ea spune a�a.
273
00:18:19,766 --> 00:18:22,311
Dna Wong este o "tip�."
274
00:18:23,729 --> 00:18:26,857
Ar trebui s� discut mai des cu tine.
�mi pare r�u.
275
00:18:29,109 --> 00:18:33,113
Ai mai ucide
un dragon pentru mine?
276
00:18:35,574 --> 00:18:38,327
Poate un dragon bebelu�.
277
00:18:45,667 --> 00:18:49,213
Dna Wong mi-a dat o caset� pentru
auto-perfectionare. Vrei s-o ascul�i?
278
00:18:49,254 --> 00:18:51,632
Nu acum.
279
00:18:54,468 --> 00:18:57,971
Nu te-a� r�ni pentru nimic �n lume.
�tii asta. Nu-i a�a?
280
00:19:00,265 --> 00:19:03,018
De ce spui una ca asta?
281
00:19:03,060 --> 00:19:07,064
Vrei s� dansezi cu mine?
Nu dans�m niciodat� �mpreun�.
282
00:19:34,299 --> 00:19:35,926
Oh, am uitat s�-�i spun.
283
00:19:35,968 --> 00:19:36,793
��i aminte�ti de tipul de la �tiri care
284
00:19:36,794 --> 00:19:38,887
l-a ascultat pe Ozzy Osbourne
at�t de mult...
285
00:19:38,929 --> 00:19:42,224
�nc�t p�rin�ii lui au cerut daune
pentru c� devenise un criminal �n serie?
286
00:19:42,266 --> 00:19:44,184
M�tu�a Irene mi-a spus azi...
287
00:19:44,226 --> 00:19:46,645
ca �i ea se g�nde�te s� cear� daune
pentru c� varul Donald...
288
00:19:46,687 --> 00:19:48,814
l-a ascultat pe Barry Manilow
at�t de mult...
289
00:19:48,856 --> 00:19:51,358
�nc�t a ajuns florar.
290
00:19:55,279 --> 00:19:58,490
E r�u. A�a-i?
Ce s-a �nt�mplat?
291
00:19:59,116 --> 00:20:02,244
E vorba de blonda
cu bicicleta albastr�. Nu-i a�a?
292
00:20:02,578 --> 00:20:03,954
Taci.
293
00:20:03,996 --> 00:20:08,250
Blond� ale c�rei ini�iale
sunt pe camionet�?
294
00:20:10,169 --> 00:20:12,004
Taci.
295
00:20:12,504 --> 00:20:16,049
C�nd joci fotbal �i amicii t�i se duc
�n pauz� s� bea o Gatorade...
296
00:20:16,091 --> 00:20:18,552
tu te duci s� vorbe�ti cu o blond�
p o biciclet� albastr�.
297
00:20:18,594 --> 00:20:20,304
Am spus s� taci!
298
00:20:20,345 --> 00:20:23,140
- Nu e�ti mama mea.
- �ncerc doar s� te ajut, Mitchie.
299
00:20:23,182 --> 00:20:24,850
Pot s�-�i vorbesc din punctul
de vedere al fetei.
300
00:20:24,892 --> 00:20:27,060
Tish. S� m� pupi pe veveri��!
301
00:20:27,102 --> 00:20:30,856
Ast� sear� nu pupam
nici o veveri�� aici.
302
00:20:30,898 --> 00:20:32,858
�ncercam s� dau o m�n� de ajutor.
303
00:20:32,900 --> 00:20:35,903
Cred c� ar trebui s� petrec
pu�in timp singur cu Mitchie.
304
00:20:38,655 --> 00:20:41,200
"S� m� pupi pe veveri��"?
305
00:20:41,241 --> 00:20:43,535
Hei. Haide.
306
00:20:44,203 --> 00:20:46,038
Oh. Foarte frumos.
307
00:20:48,749 --> 00:20:52,336
Du-te s�-�i ceri iertare de la Tish.
Du-te, hai du-te.
308
00:20:52,377 --> 00:20:57,049
Repet� de c�teva ori pe zi...
309
00:20:57,549 --> 00:21:00,177
Sunt de acord...
310
00:21:00,219 --> 00:21:03,263
cu mine �ns�mi.
311
00:21:03,305 --> 00:21:06,016
Sunt de acord...
312
00:21:06,058 --> 00:21:08,352
cu mine �ns�mi.
313
00:21:13,941 --> 00:21:17,277
Nu arunci
destul de puternic.
314
00:21:17,319 --> 00:21:19,446
�l ur�sc pe Leonard Pierson.
315
00:21:19,488 --> 00:21:20,697
Cine?
316
00:21:20,739 --> 00:21:22,825
Leonard Pierson... din calasa mea.
317
00:21:22,866 --> 00:21:24,910
Se �ine dup� mine
tot timpul.
318
00:21:24,952 --> 00:21:26,870
Dar nu trebuie s� ur�ti
pe nimeni, Chloe.
319
00:21:26,912 --> 00:21:29,414
Spune tuturor
c� m� iube�te.
320
00:21:29,456 --> 00:21:31,208
E ceva dr�gu�.
321
00:21:31,250 --> 00:21:33,168
Trebuie s� fii dr�gu�� cu el, OK?
322
00:21:33,210 --> 00:21:35,754
- La revedere.
- La revedere, mami.
323
00:22:16,336 --> 00:22:20,007
- Bun�, Tom.
- Bernadette...
324
00:22:20,048 --> 00:22:23,969
Uite, �mi pare r�u, dar
nu trebuie s� ne mai vedem.
325
00:22:24,970 --> 00:22:28,182
- Cum?
- Rela�ia devenise prea serioas�.
326
00:22:34,479 --> 00:22:36,815
Ai dreptate.
327
00:22:49,411 --> 00:22:52,372
Vin �n c�teva minute,
OK? Tom?
328
00:22:57,503 --> 00:22:59,463
Ce-�i mai face familia?
329
00:22:59,505 --> 00:23:02,090
Olga. Auai, �n ceea ce ne prive�te...
330
00:23:03,967 --> 00:23:07,471
Ai o prieten� nou�.
331
00:23:09,681 --> 00:23:12,768
Nu putem s� ne mai vedem.
332
00:23:13,018 --> 00:23:14,895
De�teapt�-te.
333
00:23:16,688 --> 00:23:18,815
Planned Parenthood (companie privat�,
principalul furnizor de avort la cerere).
334
00:23:34,623 --> 00:23:37,501
Nu e voie
s� vorbi�i cu �oferul.
335
00:23:54,226 --> 00:23:57,062
M� scuza�i
un moment?
336
00:24:01,149 --> 00:24:02,985
- Bun�.
- Ce i-ai spus?
337
00:24:03,026 --> 00:24:05,237
- Cui?
- So�ului t�u. Despre noi.
338
00:24:05,279 --> 00:24:07,489
- Nimic.
- Bun. �ine-o tot a�a.
339
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Am vrut s� fiu sigur c� nu e�ti
genul "trei beri-si-o-marturisire".
340
00:24:12,327 --> 00:24:15,038
E�ti complet diferit
fa�� de noaptea trecut�.
341
00:24:15,414 --> 00:24:18,584
Noaptea trecut� nu a existat. �n�elegi?
Ast�zi mi-am schimbat complet via�a.
342
00:24:18,625 --> 00:24:21,044
Am terminat cu trecutul.
F�r� femei.
343
00:24:21,086 --> 00:24:23,589
Noaptea trecut� nu a existat.
�n�elegi?
344
00:24:23,630 --> 00:24:26,842
�i dac� vreodat�... dac� men�ionezi vreodat�
un cuv�nt care �ncepe cu "f" despre noi...
345
00:24:26,884 --> 00:24:29,219
dac� ��i iese din gur�
un sunet de genul "fu"...
346
00:24:29,261 --> 00:24:32,181
o s� spun c� e�ti o mincinoas�
�i sp�rg�toare de casnicii. �n�elegi?
347
00:24:32,222 --> 00:24:34,099
Domni�oar�?
348
00:24:34,141 --> 00:24:38,437
Scuz�-m�. Trebuie s� m� �ntorc la ea
altfel dermatograful o s� i se �nmoaie.
349
00:24:39,271 --> 00:24:43,066
- �n�elegi?
- Am un IQ cu trei cifre.
350
00:24:43,108 --> 00:24:45,569
Ce cuv�nt crezi
c� nu l-am �n�eles?
351
00:24:45,611 --> 00:24:49,364
OK. Am vrut doar
s� fiu sigur c� ai �n�eles.
352
00:24:49,406 --> 00:24:52,618
- Por�i lenjerie neagr�?
- Da.
353
00:24:53,368 --> 00:24:55,954
Vrei s� ne �nt�lnim
mai t�rziu s� bem ceva?
354
00:24:58,290 --> 00:25:02,252
Pup�-m� pe veveri��.
355
00:25:05,631 --> 00:25:08,550
A�a c� au condus p�n�
la un shopping mall...
356
00:25:08,592 --> 00:25:10,844
�i au parcat �n spatele
unui supermarket...
357
00:25:10,886 --> 00:25:13,263
�n spatele unui Dumpster...
358
00:25:13,305 --> 00:25:17,434
�n ma�ina noastr� pe car eo pl�tesc eu
pun�ndu-mi fundul la b�taie...
359
00:25:17,476 --> 00:25:20,604
pentru c� ea s�-�i pun� fundul la b�taie
�n interiorul ma�inii.
360
00:25:20,646 --> 00:25:22,606
Scuza�i-m�.
361
00:25:22,648 --> 00:25:26,360
Ma�ina se zguduia
c� ma�ina de sp�lat.
362
00:25:26,401 --> 00:25:29,112
- Am turbat.
- Ai notat, Maria?
363
00:25:29,154 --> 00:25:31,907
- Da, am notat, Dle Bergman.
- OK.
364
00:25:31,949 --> 00:25:35,118
M-am hot�r�t s-o omor...
365
00:25:35,160 --> 00:25:37,496
dar n-am putut.
366
00:25:38,455 --> 00:25:41,291
O iubesc,
367
00:25:41,333 --> 00:25:43,669
a�a c� am ras-o �n cap.
368
00:25:43,710 --> 00:25:46,463
S� vedem dac� o mai vrea a�a.
369
00:25:46,505 --> 00:25:50,551
Din acest motiv, so�ia Dvs a cerut
divor�ul, Dle Dionne.
370
00:25:52,678 --> 00:25:54,930
Dragostea e un rahat.
371
00:25:55,556 --> 00:25:57,307
C�s�toria e un rahat.
372
00:25:57,349 --> 00:26:00,102
�ti�i, stau aici �i v� ascult
cum v� expune�i propriile opinii...
373
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
S� v� ia naiba, saci cu bani.
374
00:26:21,165 --> 00:26:23,667
Asta-i partea mea favorit�.
�ncepem.
375
00:26:23,709 --> 00:26:25,544
�n regul�.
Aminti�i-v�...
376
00:26:25,586 --> 00:26:27,462
ferici�i. Ferici�i. Ferici�i.
377
00:26:27,504 --> 00:26:29,423
Nu. Nu. Aici dans�m
cha-cha.
378
00:26:29,464 --> 00:26:31,633
- Scuze.
- Aminti�i-v�, doamnelor...
379
00:26:31,675 --> 00:26:34,928
e bine s� z�mbi�i,
mai ales la glumele mele.
380
00:26:34,970 --> 00:26:37,139
Gata. �i...
381
00:26:37,181 --> 00:26:40,142
cha-cha-cha. Mi�ca�i-v�, mi�ca�i-v�...
382
00:26:40,184 --> 00:26:42,769
�nainte. �napoi. �nainte.
383
00:26:42,811 --> 00:26:45,981
Nu pot s� spun c� e chiar bine.
Atinge-l, Maggie. Dac� are acest drept.
384
00:26:46,023 --> 00:26:48,192
�nc� o dat�.
Gata. �i...
385
00:26:48,233 --> 00:26:51,111
cha-cha-cha. Mi�ca�i-v�. Mi�ca�i-v�...
386
00:26:51,153 --> 00:26:53,697
�nainte. Intersecta�i-v�. �nainte.
387
00:26:53,739 --> 00:26:56,158
Cine conduce aici?
�n regul�, tu conduci.
388
00:26:56,200 --> 00:26:58,535
Face�i o treab� grozav�.
Vreau �i eu bretelele astea.
389
00:26:58,577 --> 00:27:02,247
Gata. �i...
cha-cha-cha. Mi�ca�i-v�. Mi�ca�i-v�...
390
00:27:02,289 --> 00:27:04,041
�nainte. Intersecta�i-v�. �nainte.
391
00:27:04,082 --> 00:27:07,377
Sus. �ase. �apte. Opt.
392
00:27:07,419 --> 00:27:09,796
�i unu...
393
00:27:14,968 --> 00:27:17,387
O s�-mi lua�i p�inea de la gur�.
Sunte�i prea buni.
394
00:27:17,429 --> 00:27:20,349
�nc� o dat�.
Gata. �i...
395
00:27:20,390 --> 00:27:23,727
Cha-cha-cha...
Oh, Doamne. Nu. Nu. Nu.
396
00:27:23,769 --> 00:27:28,106
Vreau s� v� ar�t �nc� o dat�.
�nc� o dat� toat� lumea.
397
00:27:29,608 --> 00:27:31,068
Dna Greenblatt,
398
00:27:41,954 --> 00:27:45,290
ar��i splendid.
399
00:27:56,176 --> 00:27:58,846
Magnific.
O frumuse�e.
400
00:27:58,887 --> 00:28:01,056
Multumes. Mul�umesc.
401
00:28:03,308 --> 00:28:05,853
OK. Asta e.
Timpul a expirat. Toat� lumea,
402
00:28:05,894 --> 00:28:09,273
exersa�i, exersa�i, exersa�i.
Da, exersa�i, exersa�i, exersa�i.
403
00:28:09,314 --> 00:28:13,235
La revedere.
Hai, pleca�i de aici, nebunaticilor.
404
00:28:13,277 --> 00:28:16,947
Mul�umesc. S�-�i aduci pantofi noi.
útia n-or s� mearg�.
405
00:28:16,989 --> 00:28:20,242
Nu uita�i s� aduce�i cecurile
s�pt�m�na viitoare.
406
00:28:24,204 --> 00:28:26,957
Ai venit pentru
lec�ia gratuit�.
407
00:28:27,624 --> 00:28:31,044
Sunt �n pauz� de mas� �i m-am g�ndit
c� am putea s� st�m de vorb�.
408
00:28:36,175 --> 00:28:38,302
- Mexican�?
- E prea grea.
409
00:28:38,343 --> 00:28:41,930
- Nu �tiu cum s� spun...
- Ei bine, cuvintele sunt bune.
410
00:28:41,972 --> 00:28:44,308
Au caracati�a pr�jit�?
411
00:28:44,349 --> 00:28:46,852
Nu. Am m�ncat-o eu la micul dejun.
412
00:28:48,562 --> 00:28:51,440
- E greu.
- Oh, haide.
413
00:28:51,481 --> 00:28:54,401
E pr�nzul.
Burgeri.
414
00:28:54,443 --> 00:28:56,862
Nu. E prea evident.
415
00:28:56,904 --> 00:29:00,741
Larry. Trebuie
s� te �ntreb ceva.
416
00:29:02,201 --> 00:29:06,788
Dac� cred c� so�ul t�u �i
so�ia mea se culca �mpreun�?
417
00:29:08,457 --> 00:29:11,418
Mul�umesc.
Mie mi-ar fi luat ceva mai mult timp.
418
00:29:12,336 --> 00:29:15,589
Ei bine, am doar o or�
pentru mas�.
419
00:29:15,631 --> 00:29:17,174
Spuds Interna�ional.
420
00:29:17,216 --> 00:29:19,593
Tot ce �i-ai dori
de la un cartof �i ceva �n plus.
421
00:29:19,635 --> 00:29:22,679
Cred c� au unul
cu un Buick deasupra.
422
00:29:22,721 --> 00:29:25,516
Crezi c� au f�cut-o?
423
00:29:25,557 --> 00:29:27,351
Nu �tiu.
424
00:29:27,392 --> 00:29:29,686
Doar ei �tiu.
425
00:29:29,728 --> 00:29:32,356
Nu pari s� fii prea sup�rat din cauza asta.
426
00:29:32,397 --> 00:29:34,525
Oricum sexul nu e mare lucru.
427
00:29:34,566 --> 00:29:37,611
Chiar dac� au f�cut sau nu sex,
ceva s-a �nt�mplat.
428
00:29:37,653 --> 00:29:41,031
Hei, eu cred �n libertatea oamenilor
de a alege.
429
00:29:41,073 --> 00:29:44,034
Tish trebuie s� se maturizeze,
s� fie pe picioarele ei. A�a cred eu.
430
00:29:44,076 --> 00:29:45,869
Ce fac oamenii, e treaba lor.
431
00:29:45,911 --> 00:29:49,998
- Asta nu se aplic� �ntr-o c�s�torie.
- Sun� de parc� nu ai avea de ales.
432
00:29:50,040 --> 00:29:53,252
�i �tii ce?
E�ti liber� s-o faci.
433
00:29:54,837 --> 00:29:57,130
E grozav.
De abia ne-am cunoscut...
434
00:29:57,172 --> 00:30:00,384
�i deja
am avut prima noastr� ceart�.
435
00:30:02,886 --> 00:30:06,181
Vorbe�ti serios
despre chestiile astea cu libertatea?
436
00:30:11,728 --> 00:30:15,232
Da!
Nu! Oh, Doamne. Sunt negru de sup�rare!
437
00:30:15,274 --> 00:30:18,777
A� vrea s�-i omor pe am�ndoi!
Scuz�-m�.
438
00:30:19,987 --> 00:30:22,072
- O s� pl�tesc.
- Pl�tesc eu, e vina mea.
439
00:30:22,114 --> 00:30:25,534
O s� pl�tesc pentru pe�te.
Am stricat pe�tele.
440
00:30:25,576 --> 00:30:27,911
�mi pare r�u.
N-ar fi trebuit s� vin.
441
00:30:27,953 --> 00:30:30,080
C�t?
Nu conteaz�.
442
00:30:30,122 --> 00:30:31,915
St�. Te rog.
443
00:30:31,957 --> 00:30:34,668
�mi pare foarte r�u.
444
00:30:38,505 --> 00:30:41,717
N-a fost u�or
s� vii ast�zi la mine. A�a-i?
445
00:30:41,758 --> 00:30:43,677
Te sim�i bine?
446
00:30:43,719 --> 00:30:46,346
Nu. Nu m� simt bine.
447
00:30:46,388 --> 00:30:49,808
A�a e.
Tu nu pl�ngi, a�a-i?
448
00:30:50,934 --> 00:30:53,020
Sau s� love�ti pe�tii.
449
00:30:57,024 --> 00:31:00,068
�tii, �n ultima vreme Tom
are probleme la serviciu.
450
00:31:00,110 --> 00:31:02,946
Au un fel de concursuri...
cine vinde cele mai multe ma�ini...
451
00:31:02,988 --> 00:31:04,948
�i a pierdut o excursie
la Las Vegas.
452
00:31:04,990 --> 00:31:07,784
E un motiv bun
ca s� i-o trag� nevestei mele.
453
00:31:07,826 --> 00:31:09,495
Scuz�-m�.
454
00:31:09,536 --> 00:31:11,788
Ascult�, Tish e fiin�� bun�.
455
00:31:11,830 --> 00:31:14,541
Vrea doar s� fie apreciat�
nu doar pentru felul cum arat�.
456
00:31:14,583 --> 00:31:16,335
κi face probleme
c� oamenii o consider� neroad�.
457
00:31:16,376 --> 00:31:19,463
Nu e neroad�. Tom este foarte vulnerabil
c�nd femeile �l flateaz�.
458
00:31:19,505 --> 00:31:21,381
De ce �i tot cau�i scuze
so�ului t�u?
459
00:31:21,423 --> 00:31:23,467
Pentru c� �i tu o scuzi
pe so�ia ta.
460
00:31:23,509 --> 00:31:25,219
�n regul�.
461
00:31:25,260 --> 00:31:27,971
Cum v-a�i cunoscut voi doi?
462
00:31:28,013 --> 00:31:29,932
Ne-am �nt�lnit la colegiu.
463
00:31:29,973 --> 00:31:32,309
EL era atlet. Un atlet bun...
464
00:31:32,351 --> 00:31:34,937
�i avea o ma�in� ro�ie
de care era foarte m�ndru.
465
00:31:34,978 --> 00:31:36,980
Fetele erau �nnebunite dup� el.
466
00:31:37,022 --> 00:31:39,566
Eu tocmai venisem �n aceast� �ar�
�i eram foarte timid�.
467
00:31:39,608 --> 00:31:41,902
Nu-mi venea s� cred
c�nd a venit s� vorbeasc� cu mine.
468
00:31:41,944 --> 00:31:44,446
Avea ceva special
dac� te-a f�cut s� te m�ri�i cu el.
469
00:31:44,488 --> 00:31:48,492
Nu. Am fost singura fat�
care nu s-a culcat cu el.
470
00:31:49,243 --> 00:31:50,994
Dar tu?
471
00:31:51,036 --> 00:31:53,956
Am crezut c� Tish era
altfel dec�t prima mea so�ie.
472
00:31:53,997 --> 00:31:55,624
Surpriz�. �tii,
473
00:31:55,666 --> 00:31:58,752
aprinzi lumina �i ea e de fapt
mireas� de la Bloomingdale.
474
00:32:00,587 --> 00:32:03,715
Deci, ce ai de g�nd s� faci?
Vrei s� te confrun�i cu ei?
475
00:32:03,757 --> 00:32:05,968
Or s� nege.
476
00:32:06,009 --> 00:32:08,679
Putem s�-i radem �n cap.
477
00:32:08,720 --> 00:32:10,806
Cum?
478
00:32:10,848 --> 00:32:13,100
Trebuie s� m� �ntorc la serviciu.
�mi pare r�u.
479
00:32:13,141 --> 00:32:15,853
�mi pare r�u dac� �i-am stricat ziua.
480
00:32:15,894 --> 00:32:19,356
A fost pl�cut
s� nu iau masa cu tine.
481
00:32:20,566 --> 00:32:22,401
La revedere.
482
00:32:22,442 --> 00:32:24,903
La revedere, Maria.
483
00:32:32,828 --> 00:32:35,539
Iubito,
o s�-�i pun florile �n vaz�.
484
00:32:35,581 --> 00:32:38,041
Po�i s�-�i faci temele.
485
00:32:39,501 --> 00:32:41,879
Ce e �n cutie, tati?
486
00:32:41,920 --> 00:32:43,672
Ce-i asta?
487
00:32:43,714 --> 00:32:45,757
Deschide-o.
488
00:32:46,758 --> 00:32:51,138
�i desear� o s� pregates faimosul
meu pui cu usturoi Pamplona.
489
00:32:52,931 --> 00:32:55,851
�i nu numai at�t. O s� sp�l fiecare vas
din buc�t�rie pe care o s�-l folosesc.
490
00:32:55,893 --> 00:32:58,145
Promit.
491
00:32:59,021 --> 00:33:00,939
Frumos din partea ta.
492
00:33:02,691 --> 00:33:04,401
Cu ce ocazie?
493
00:33:04,443 --> 00:33:07,571
Nici una. Pentru noi.
494
00:33:08,572 --> 00:33:12,701
Pentru noi to�i �mpreun�.
E una din acele nop�i.
495
00:33:12,743 --> 00:33:15,871
E minunat s� ai o familie.
496
00:33:21,793 --> 00:33:24,922
Deci, cum �i-a mers azi?
497
00:33:24,963 --> 00:33:28,884
Bine. Am luat masa
cu Larry Kozinski.
498
00:33:30,302 --> 00:33:31,845
- Cine?
- Larry Kozinski.
499
00:33:31,887 --> 00:33:35,557
Am luat masa cu el.
Iubito, n-o sifona.
500
00:33:35,599 --> 00:33:39,228
De ce? Pentru ce?
501
00:33:40,437 --> 00:33:44,316
- Despre ce-a�i discutat?
- Nimic special.
502
00:33:45,359 --> 00:33:49,238
- A fost o mas� bun�?
- Mm-hmm. Foarte bun�.
503
00:33:50,113 --> 00:33:52,074
Ei bine, grozav.
504
00:33:52,115 --> 00:33:54,785
E bine. E �n regul�.
505
00:33:54,827 --> 00:33:57,120
M� bucur c� ai avut o zi pl�cut�.
506
00:33:57,162 --> 00:34:00,541
B�tr�nul Larry. Pr�nzul.
507
00:34:00,582 --> 00:34:03,001
Frumos.
508
00:34:03,043 --> 00:34:05,796
Mitchie este...
Acum ce e�ti, Mitchie?
509
00:34:05,838 --> 00:34:08,340
Sunt artist multimedia...
510
00:34:08,382 --> 00:34:11,426
dar acum pun accentul pe video.
511
00:34:11,468 --> 00:34:13,929
Sunt a�a de emo�ionat�.
512
00:34:57,222 --> 00:34:59,099
Asta-i ea.
513
00:35:35,636 --> 00:35:37,679
E�ti un blestemat de mincinos!
514
00:35:43,477 --> 00:35:47,856
Opri�i! Opri�i! Lumina!
515
00:35:51,109 --> 00:35:52,694
Mul�umesc.
516
00:35:54,988 --> 00:35:58,033
Nu vre�i s� lu�m masa?
517
00:36:01,620 --> 00:36:05,040
E�ti un t�n�r bolnav la cap.
518
00:36:05,082 --> 00:36:08,669
Alienare. Grozav.
519
00:36:08,710 --> 00:36:10,754
Interesant� opera, Mitch.
520
00:36:10,796 --> 00:36:12,381
Mul�umesc, tata.
521
00:36:12,422 --> 00:36:15,884
Ce dracu vrei s� faci
de-mi tot duci nevasta la mas�?
522
00:36:15,926 --> 00:36:18,887
De fapt, n-am m�ncat.
523
00:36:18,929 --> 00:36:21,098
Ne-am plimbat,
dar m-au l�sat picioarele...
524
00:36:21,139 --> 00:36:23,934
a�a c� ne-am �ntors
cam t�rziu.
525
00:36:29,314 --> 00:36:31,400
�tiu.
526
00:36:31,441 --> 00:36:33,777
�tiu despre noi.
527
00:36:47,958 --> 00:36:52,296
Lucrez cu ginoaie toat� s�pt�m�na,
�i m� bucur de natur� �n weekend.
528
00:36:58,844 --> 00:37:01,555
Vorbe�te-mi despre Larry.
529
00:37:03,682 --> 00:37:06,476
L-am rugat de o mie de ori
s� vin� �n afacerea mea...
530
00:37:06,518 --> 00:37:10,814
dar lui �i place s� schimbe slujbele.
Dansul.
531
00:37:10,856 --> 00:37:13,483
Eu. ��i spun asta
cu dragoste, Maria.
532
00:37:13,525 --> 00:37:16,820
Larry este un e�ec
�n toate, cu excep�ia vie�ii.
533
00:37:16,862 --> 00:37:19,740
Haide!
Danseaz� cu mine! Da!
534
00:37:27,414 --> 00:37:29,708
- F� ca mine.
- Nu, danseaz� singur.
535
00:37:29,750 --> 00:37:32,252
O s� ne lipse�ti.
536
00:37:34,546 --> 00:37:38,050
Phil. Vrei o pr�jitur�?
Phil?
537
00:37:45,098 --> 00:37:46,850
Haide, tic�losule, haide on!
538
00:37:51,230 --> 00:37:52,564
Ceva nu e �n regul�.
539
00:37:52,606 --> 00:37:55,359
O lovitur�, omule!
Asta-i tot ce po�i... o lovitur�!
540
00:37:55,400 --> 00:37:58,028
- Sunt aici!
- S� nu te mai v�d �n casa ema!
541
00:37:58,070 --> 00:37:59,071
Sta�i, sta�i!
542
00:37:59,112 --> 00:38:01,907
Opri�i-v�, opri�i-v�!
543
00:38:01,949 --> 00:38:04,076
Mam�.
544
00:38:20,843 --> 00:38:23,303
Nu m� p�r�si!
545
00:38:42,239 --> 00:38:44,239
"A�a c� de�i merg prin
valea umbrelor mor�ii...
546
00:38:48,704 --> 00:38:51,456
Toiagul �i c�rja Ta
m� alin�.
547
00:38:51,498 --> 00:38:55,085
Tu �mi preg�te�ti masa �n fa�a mea,
�n du�manilor mei.
548
00:38:55,127 --> 00:38:56,879
Cupa mea s-a umplut.
549
00:38:56,920 --> 00:38:59,840
Sigur c� bun�tatea �i mil�
m� vor urma...
550
00:38:59,882 --> 00:39:01,633
tot restul vie�ii mele...
551
00:39:01,675 --> 00:39:05,429
�i voi locui �n casa Domnului
pentru totdeauna."
552
00:39:05,470 --> 00:39:08,432
S� ne rug�m.
553
00:39:08,473 --> 00:39:10,726
"Oh, Doamne, ale c�rui zile
sunt f�r� sf�r�it...
554
00:39:10,767 --> 00:39:12,936
D�-mi �napoi 50 de cen�i.
555
00:39:12,978 --> 00:39:14,492
Mai faci un tur
�n ora�ul �sta blestemat...
556
00:39:14,493 --> 00:39:15,731
�ine 10 cen�i. Las�,
557
00:39:15,772 --> 00:39:17,566
s�-�i iei m�ncare cu ei.
558
00:39:17,608 --> 00:39:20,027
Cine crezi c� sunt eu, ei?
559
00:39:20,068 --> 00:39:22,196
Un turist pe care-l dai dracului?
560
00:39:22,237 --> 00:39:24,031
Zg�rie-br�nz�.
561
00:39:27,284 --> 00:39:30,078
Tat�, trebuia
s� m� suni.
562
00:39:30,120 --> 00:39:33,749
De ce? S� f� co cursa
cu motocicleta ta?
563
00:39:33,790 --> 00:39:35,918
M� bucur s� te v�d, fiule.
564
00:39:35,959 --> 00:39:38,420
- Doamen, asta-i Mitchell?
- Ce mai faci, bunicule?
565
00:39:38,462 --> 00:39:40,964
S� fiu al naibii.
566
00:39:41,006 --> 00:39:43,926
Ai ajuns un om mare,
a�a-i?
567
00:39:44,676 --> 00:39:47,304
- S� mergem.
- Nu, du-te tu �nainte.
568
00:39:47,346 --> 00:39:49,806
Nu, eu o s� a�tept aici.
569
00:39:49,848 --> 00:39:53,769
La v�rsta mea nu mai vrei s� stai
prea aproape de un morm�nt deschis.
570
00:39:53,810 --> 00:39:56,563
- Vrei s� stai cu el?
- Sigur.
571
00:39:58,148 --> 00:40:02,569
Bunicule cum de n-ai venit
la biseric�?
572
00:40:02,611 --> 00:40:05,489
Dumnezeu m� face nervos
c�nd intru pe por�ile Lui.
573
00:40:05,531 --> 00:40:08,325
�i apoi, nu-mi place s�-i v�d
pe oameni �n co�ciuge.
574
00:40:08,367 --> 00:40:11,787
F�r� suflet
par a�a de m�run�i.
575
00:40:21,004 --> 00:40:24,967
Am vrut s�-�i aduc un cadou,
dar am uitat.
576
00:40:27,928 --> 00:40:30,389
Dar cred c� o s�-�i plac�
una din astea, nu?
577
00:40:30,430 --> 00:40:31,890
Pe care o vrei?
578
00:40:31,932 --> 00:40:36,186
Petrecerea �n pijama a lui Patty
sau fete cu ���e mari?
579
00:40:40,107 --> 00:40:42,734
M�nca�i.
Aici ave�i caserolele. Pr�jituri.
580
00:40:42,776 --> 00:40:46,905
O s� avem col�una�i cu curcan
pe s�turate.
581
00:40:46,947 --> 00:40:49,241
To�i l-ua iubit at�t de mult.
582
00:40:49,283 --> 00:40:52,578
Ai v�zut coroana trimis�
de b�ie�ii de la groapa de gunoaie?
583
00:40:53,787 --> 00:40:56,415
Larry! Eu sunt cauza?
Am fost ceva prea mult pentru el?
584
00:40:56,456 --> 00:40:57,541
Nu, Edie.
585
00:40:57,583 --> 00:41:00,043
A fost cel mai fericit
c�nd era cu tine.
586
00:41:00,085 --> 00:41:03,046
- Vreua s�-l cuno�ti pe tat�l meu, Vincent.
- Condolean�e.
587
00:41:03,088 --> 00:41:06,925
�mi pare r�u c� n-am putu s� vin la nunt�.
M-a �mpiedicat hernia.
588
00:41:07,759 --> 00:41:11,346
Edie, �mi pare r�u.
Trebuie s� m� �ntorc la serviciu.
589
00:41:11,388 --> 00:41:13,932
Suntem familia ta,
chiar dac� Phil s-a dus.
590
00:41:13,974 --> 00:41:16,685
Deci, s� nu te �nstr�inezi, da?
591
00:41:16,727 --> 00:41:19,021
Nu, promit.
592
00:41:19,271 --> 00:41:21,565
Ne vedem mai t�rziu.
La revedere, v� pup.
593
00:41:21,607 --> 00:41:23,609
Nimeni nu-�i mai ia o zi liber�
c�nd moare un om?
594
00:41:23,650 --> 00:41:25,777
Isuse.
595
00:41:27,613 --> 00:41:31,116
�tii, �nmorm�nt�rile
le fac pe femei mai a����toare.
596
00:41:31,158 --> 00:41:35,412
Nu l-am cunoscut prea bine pe Phil,
dar �tia sunt ni�te col�una�i grozavi.
597
00:41:35,454 --> 00:41:37,372
Uite, mami.
598
00:41:37,414 --> 00:41:39,291
Oh, mul�umesc.
599
00:41:39,333 --> 00:41:41,293
Trebuie s� m� duc s� prezint o ma�in�.
600
00:41:41,335 --> 00:41:44,129
Dac� Chloe va r�m�ne
toat� noaptea aici...
601
00:41:44,171 --> 00:41:47,049
vrei s� ne �nt�lnim pe la 7:30
�i s� mergem s� m�nc�m ceva?
602
00:41:47,090 --> 00:41:49,635
Dac� mama nu are nevoie de mine.
603
00:41:51,595 --> 00:41:54,932
Dac� mama ta nu are nevoie de tine.
Poate ne �nt�lnim la showroom.
604
00:41:54,973 --> 00:41:58,644
Dac� mama nu are nevoie de mine.
O s� fiu acolo la 7:30.
605
00:42:04,399 --> 00:42:07,277
Frumoas� �i bestia.
606
00:42:07,319 --> 00:42:09,905
N-o s� m� �nsor niciodat�.
607
00:42:09,947 --> 00:42:12,658
A�teapt�, o s� vezi,
o s� te �nsori, o s� ai copii...
608
00:42:12,699 --> 00:42:14,493
o s� ai o via�� fericit�.
609
00:42:14,535 --> 00:42:17,454
Dar s� nu m�n�nci prea mult unt.
610
00:42:17,496 --> 00:42:19,248
�tii ce mi-ar place
s� fac?
611
00:42:19,289 --> 00:42:21,792
- Ce?
- S� omor pe cineva.
612
00:42:21,834 --> 00:42:24,336
S� pl�nuiesc o crim� cu s�nge rece.
613
00:42:24,378 --> 00:42:28,131
S� aleg victima...
poate vreun politician...
614
00:42:28,173 --> 00:42:30,592
�tii, a�a a� putea s� fac
lumea mai bun�.
615
00:42:30,634 --> 00:42:33,846
Dar mai �nt�i trebuie s� m� mai g�ndesc
la asta c��iva ani.
616
00:42:33,887 --> 00:42:36,473
Hei, nu vreau s� fiu ca orice n�t�r�u
care se �nsoar�...
617
00:42:36,515 --> 00:42:38,350
�i merge la serviciu �n fiecare zi.
618
00:42:38,392 --> 00:42:41,144
Vreau s� spun c� ar fi amuzant.
619
00:42:44,523 --> 00:42:48,694
Domnule Z... o s� vin
pu�in mai t�rziu.
620
00:42:49,862 --> 00:42:52,364
Nu ai cum s� gr�be�ti o �nmorm�ntare.
621
00:42:53,115 --> 00:42:55,993
C�t de repede pot.
622
00:42:59,830 --> 00:43:02,166
- De ce �i-a luat at�t d emult?
- Urc� �n ma�in�.
623
00:43:02,207 --> 00:43:05,460
Cred c� ai uitat s� spui te rog.
624
00:43:05,502 --> 00:43:08,046
Vrei s� urci �n ma�in�?
625
00:43:08,755 --> 00:43:11,383
Oh, ce mascul e�ti.
626
00:43:16,597 --> 00:43:19,975
Uite, aici e so�ia mea.
627
00:43:21,518 --> 00:43:23,478
Am fost c�s�tori�i 35 de ani...
628
00:43:23,520 --> 00:43:26,440
�i nu a ridicat niciodat�
vocea la mine.
629
00:43:29,067 --> 00:43:33,071
Deci �tii cum e
s� pierzi pe cineva?
630
00:43:33,113 --> 00:43:35,324
S-a dus la spital
s�-�i scoat� un abces...
631
00:43:35,365 --> 00:43:36,867
�i n-a mai ie�it de acolo.
632
00:43:36,909 --> 00:43:39,578
M-am mutat �n nord,
am cump�rat ni�te sta�ii de benzin�.
633
00:43:39,620 --> 00:43:41,455
O duc destul de bine...
634
00:43:41,497 --> 00:43:45,417
dar trebuie s� �nv��
cum s� tr�iesc �n singur�tate.
635
00:43:45,459 --> 00:43:49,671
Asta-i via�a.
Cine poate s� g�seasc� o explica�ie?
636
00:43:49,713 --> 00:43:54,051
Am crezut c� Phil �i cu mine o s� petrecem
restul vie�ilor noastre �mpreun�.
637
00:43:54,593 --> 00:43:59,056
Acum, tot ce mi-a r�mas
sunt ac�iunile de la firma de gunoaie.
638
00:43:59,097 --> 00:44:02,935
Ce s� fac eu
cu o firm� de gunoaie?
639
00:44:02,976 --> 00:44:06,355
Nu �tiu nimic
despre afaceri.
640
00:44:08,440 --> 00:44:11,944
Poate c� ai fi interesat
s�-mi cumperi partea?
641
00:44:14,071 --> 00:44:16,406
Ei bine, poate c�
�i-a� putea da ceva...
642
00:44:16,448 --> 00:44:18,951
pentru partea ta din afacere.
643
00:44:18,992 --> 00:44:20,994
Ceva?
644
00:44:21,036 --> 00:44:24,915
Despre ce fel de ceva
este vorba?
645
00:44:31,922 --> 00:44:34,550
- O s� fii bine?
- La revedere, mama.
646
00:44:34,591 --> 00:44:36,969
Ne vedem �n ora�, fiule.
�l iau pe Mitchie cu mine.
647
00:44:37,010 --> 00:44:39,555
Nu cred c� chesti asta
e bun� pentru ou�le lui.
648
00:44:39,596 --> 00:44:43,058
- Mi-a f�cut pl�cere, Maria.
- La revedere.
649
00:44:44,226 --> 00:44:46,103
La revedere, Larry.
Mul�umesc.
650
00:44:46,144 --> 00:44:49,106
- La revedere.
- Vii cu noi, Maria?
651
00:45:09,334 --> 00:45:12,629
De ce am venit aici?
Am crezut c� m� duci acas�.
652
00:45:12,671 --> 00:45:15,549
- Vrei s� te duci acas�? Te duc eu.
- Nu, e �n regul�.
653
00:45:15,591 --> 00:45:17,509
Doar am �ntrebat.
654
00:45:17,551 --> 00:45:19,845
Ce c�ntai?
655
00:45:19,887 --> 00:45:21,680
Nu c�nt�m.
656
00:45:21,722 --> 00:45:25,309
Credeai c� nu pot s� te aud din cauza
motorului. Dar am putut.
657
00:45:25,350 --> 00:45:28,604
Nu pl�ngi la nun�i,
dar c�n�i la nun�i.
658
00:45:28,645 --> 00:45:30,939
Mi-ai spus c� nu e�ti
o persoan� interesant�.
659
00:45:30,981 --> 00:45:34,318
- Nu sunt.
- Haide, ce c�ntai?
660
00:45:35,527 --> 00:45:38,155
Nu c�nt pentru oameni.
E ceva personal.
661
00:45:38,197 --> 00:45:41,492
Oh.
Ei bine, fredoneaz� c�teva m�suri.
662
00:45:45,704 --> 00:45:48,165
Ce c�ntec e asta?
663
00:45:51,043 --> 00:45:53,837
Tot n-am nici o idee.
664
00:45:53,879 --> 00:45:56,089
E un c�ntec al Beatlesilor.
Haide, ghice�te.
665
00:45:56,131 --> 00:45:58,759
Nu-mi place s�-�i spun,
dar nu seam�n� cu nimic...
666
00:45:58,800 --> 00:46:01,553
cu nici un c�ntec
�nregistrat vreodat� de Beatles.
667
00:46:01,595 --> 00:46:03,680
E "The Long and Winding Road."
668
00:46:03,722 --> 00:46:06,433
Oh. Nu. Nu.
Seam�n� mai degrab� cu...
669
00:46:10,229 --> 00:46:12,856
C�n�i mai r�u dec�t mine.
670
00:46:12,898 --> 00:46:16,276
- Ai de g�nd s� m� azv�rli �n ap�?
- Credeam c� ai �ncredere �n mine.
671
00:46:16,318 --> 00:46:18,320
Hai, �ine-te de umerii mei.
Gata?
672
00:46:18,362 --> 00:46:20,531
�mpinge-m�.
673
00:46:20,572 --> 00:46:22,282
Oho!
Nu e incitant?
674
00:46:22,324 --> 00:46:24,368
Cred c� da.
675
00:46:26,411 --> 00:46:28,789
Vino aici.
676
00:46:32,417 --> 00:46:34,711
- Barca mea.
- E grozav�.
677
00:46:34,753 --> 00:46:37,589
- Adic� putea s� fie �i mai grozav�.
- Putea s� fie mai bun�.
678
00:46:37,631 --> 00:46:40,175
Despre o barc�, vorbe�ti �ntotdeauna
c� de o femeie.
679
00:46:40,217 --> 00:46:41,343
De ce?
680
00:46:41,385 --> 00:46:43,846
Presupun c� dac� e�ti un marinar
care a stat pe mare un an de zile...
681
00:46:43,887 --> 00:46:46,723
trebuie s�-�i folose�ti
imagina�ia.
682
00:46:46,765 --> 00:46:49,977
Ce ai de g�nd s� faci cu "d�nsa"?
683
00:46:50,018 --> 00:46:54,940
O s-o repar �i o s� plec cu ea
�n apusul de soare.
684
00:46:54,982 --> 00:46:57,943
Ai o via�� plin� de fantezii,
nu-i a�a?
685
00:46:59,403 --> 00:47:01,697
Tu nu?
Tu nu ai fantezii?
686
00:47:01,738 --> 00:47:03,824
Ba da. Dar sunt personale.
687
00:47:03,866 --> 00:47:05,826
Nu le spun oricui.
688
00:47:05,868 --> 00:47:09,997
- Nici unui profesor de dans?
- Tu nu e�ti un simplu profesor de dans.
689
00:47:10,038 --> 00:47:12,082
Nu-mi dau seama cine e�ti.
690
00:47:12,124 --> 00:47:14,459
Hei, nu asta
�i dore�te fiecare...
691
00:47:14,501 --> 00:47:16,795
s� navigheze lin toat� via�a?
692
00:47:16,837 --> 00:47:18,797
Po�i s� faci asta
pentru un moment...
693
00:47:18,839 --> 00:47:21,592
pe pardoseala s�lii de dans
sau pe ap�.
694
00:47:23,302 --> 00:47:25,804
Uite ce frumos.
695
00:47:29,600 --> 00:47:33,061
- Asta ar ar�ta grozav pe tine.
- Lui Tom nu-i place s� port p�l�rii.
696
00:47:33,103 --> 00:47:35,230
Atunci o s�-�i cump�r eu una.
697
00:47:38,317 --> 00:47:42,279
Dar c�nd m� g�ndesc la fa�a lui Tom...
698
00:47:42,321 --> 00:47:45,199
O lu�m pe aia de acolo.
699
00:47:45,240 --> 00:47:48,577
Ce nu-i place so�iei tale
s� por�i?
700
00:47:48,619 --> 00:47:51,705
Chilo�i boxer.
Nu i se par sexy.
701
00:47:51,747 --> 00:47:54,208
Oh. Eu cred c� sunt foarte sexy.
702
00:47:55,584 --> 00:47:58,170
O s� fim neascult�tori.
O s� fim at�t de neascult�tori.
703
00:48:03,884 --> 00:48:07,137
Hei. L-am convins.
O s� cumpere un 325 cu toate accesoriile.
704
00:48:07,179 --> 00:48:10,474
Roti cromate. Geamuri fumurii.
Alarm�. Telefon. Covora�e din lina.
705
00:48:10,516 --> 00:48:15,187
�nc� dou� Beamers �i...
o s� c�tig eu excursia ta de la Vegas.
706
00:48:15,646 --> 00:48:19,691
- Nici m�car culoarea nu-mi place.
- Urc� �n ma�in�.
707
00:48:19,733 --> 00:48:22,194
Nu-mi place.
708
00:48:33,455 --> 00:48:35,541
Ascult�...
709
00:48:35,582 --> 00:48:39,837
frumuseatea unei ma�ini Subaru
este c� are un pre� at�t de redus...
710
00:48:39,878 --> 00:48:43,006
�nc�t pariez c� o femeie ca tine
ar putea s� ia una pentru el...
711
00:48:43,048 --> 00:48:44,967
�i una pentru tine.
712
00:48:45,634 --> 00:48:47,469
S� facem a�a.
713
00:48:47,511 --> 00:48:51,139
D�-mi voie s� te iau la un test drive
�n ma�ina asta albastr�.
714
00:49:12,411 --> 00:49:14,371
Uita�i.
Acum vede�i?
715
00:49:14,413 --> 00:49:16,665
Dori�i s� continu�m a�a?
716
00:49:16,707 --> 00:49:19,001
- A�a?
- Da. E bine.
717
00:49:19,042 --> 00:49:21,378
V� pricepe�i at�t de bine.
718
00:49:21,420 --> 00:49:23,964
Trebuei s�-�i vorbesc.
719
00:49:24,006 --> 00:49:25,632
Sunt cu o client�...
720
00:49:25,674 --> 00:49:27,254
dar dac� te intereseaz�
vreun produs de machiaj,
721
00:49:27,255 --> 00:49:28,802
trebuie s�-�i a�tep�i r�ndul.
722
00:49:28,844 --> 00:49:30,596
Acum, a� vrea s� �ncerca�i
nuan�a trandafir pr�fuit.
723
00:49:30,637 --> 00:49:33,098
- E important.
- La fel �i cariera mea.
724
00:49:33,140 --> 00:49:34,850
Stai la r�nd.
725
00:49:34,892 --> 00:49:38,187
Sunt cu o client�.
726
00:49:40,606 --> 00:49:42,441
- Acum asta. Asta se potrive�te.
- Da?
727
00:49:42,483 --> 00:49:44,860
Da.
Asta cu siguran�� se potrive�te.
728
00:49:44,902 --> 00:49:48,530
So�ul t�u are o aventur�
cu so�ia mea.
729
00:49:50,449 --> 00:49:53,327
E�ti nebun.
730
00:49:53,368 --> 00:49:56,413
Dac� a� fi avut vreo idee
de c�t de nebun e�ti...
731
00:49:56,455 --> 00:49:59,333
nu te-a� fi l�sat niciodat�
s� m� seduci.
732
00:49:59,666 --> 00:50:02,294
Ce? Tu m-ai sedus pe mine!
733
00:50:04,713 --> 00:50:07,799
Scuza�i-m�.
M� �ntorc imediat.
734
00:50:07,841 --> 00:50:10,344
Ia o pauz�, drag�.
735
00:50:14,014 --> 00:50:17,059
P�rerea ta despre Larry
este un tribut adus...
736
00:50:17,100 --> 00:50:19,853
adus de nesim�irea ta
celorlati oameni.
737
00:50:19,895 --> 00:50:23,774
Larry n-ar face niciodat� sex
cu o persoan� ca so�ia ta.
738
00:50:23,816 --> 00:50:28,654
Nu m� �ngrijoreaz� sexul.
M� �ngrijoreaz� c� ei au o rela�ie.
739
00:50:28,695 --> 00:50:30,656
Mi-ai ruinat via�a.
740
00:50:30,697 --> 00:50:33,408
Iar tu �mi pericilitezi
noua mea slujb�...
741
00:50:33,450 --> 00:50:36,453
ca asistent manager
al acestui departament...
742
00:50:36,495 --> 00:50:40,874
a�a c� dac� ai nevoie de un sfat personal,
sun� pentru o programare.
743
00:50:40,916 --> 00:50:44,336
�i dac� mai vii pe aici
�i m� mai deranjezi vreodat�...
744
00:50:44,378 --> 00:50:48,924
O s� chem paza
s� te arunce afar� din magazin.
745
00:50:51,218 --> 00:50:54,930
- �i acum, unde r�m�sesem?
- F�ceam buzele mai pline.
746
00:50:54,972 --> 00:50:57,558
A�a c� i-am ars lenjeria.
�i ce? O s�-i cump�r altele.
747
00:50:57,599 --> 00:50:59,351
E bolnav.
E o bestie.
748
00:50:59,393 --> 00:51:01,979
Cum s� m� mai duc undeva
ar�t�nd a�a?
749
00:51:02,020 --> 00:51:04,106
�n unele ��ri,
chelia este considerat� atr�g�toare.
750
00:51:04,148 --> 00:51:06,122
Oricum nu m-am �nsurat cu tine
pentru cum ar��i.
751
00:51:06,123 --> 00:51:07,359
Vreau s� divor�ez.
752
00:51:07,401 --> 00:51:10,737
Ea �i comis-voiajorul �la de proteze
nu fac doi bani.
753
00:51:10,779 --> 00:51:14,908
Scuza�i-m�, prieteni.
Dar suntem �n �nt�rziere.
754
00:51:14,950 --> 00:51:17,703
Nu m-am g�ndit c� slujba ta
e at�t de periculoas�.
755
00:51:17,744 --> 00:51:18,954
De ce ne gr�bim?
756
00:51:18,996 --> 00:51:21,665
- Ce spui s� lu�m masa?
- Nu mi-e foame.
757
00:51:21,707 --> 00:51:24,251
Bine.
758
00:51:30,340 --> 00:51:33,719
- Probabil c� pe�tii sunt foarte ferici�i.
- Probabil c� sunt.
759
00:51:33,760 --> 00:51:37,181
Au ritualuri matinale
c� operele italiene.
760
00:51:37,222 --> 00:51:40,184
N-a� vrea s� mai plec.
A fost o idee grozav�.
761
00:51:40,225 --> 00:51:43,228
S� sun�m c� ne-am �mboln�vit.
Maggie poate s�-mi �in� orele.
762
00:51:43,270 --> 00:51:45,689
- Nu pot s� sun ca sunt bolnav�.
- Atunci sun� c� e�ti s�n�toas�.
763
00:51:45,731 --> 00:51:47,733
Spune-i �efului t�u c�
e o zi prea frumoas�...
764
00:51:47,774 --> 00:51:49,735
ca s� iei noti�e
despre problemele altor oameni.
765
00:51:49,776 --> 00:51:52,404
Sun eu �n locul t�u.
Vrei?
766
00:51:52,446 --> 00:51:54,990
Nu, pot s� sun �i singur�.
767
00:51:58,785 --> 00:52:01,163
Dac� s-ar �nt�mpla c� lacul
s� m� �nghit� chiar acum...
768
00:52:01,205 --> 00:52:04,416
a� muri fericit.
769
00:52:05,042 --> 00:52:08,504
A trecut mult timp
de c�nd n-am mai fost at�t de fericit.
770
00:52:09,796 --> 00:52:11,590
Doar eu...
771
00:52:11,632 --> 00:52:14,885
sau �i tu sim�i
dorin�a asta incontrolabil�...
772
00:52:14,927 --> 00:52:17,387
de a ne uni buzele?
773
00:52:20,641 --> 00:52:22,392
Nu putem.
774
00:52:22,434 --> 00:52:25,312
Ai dreptate.
Nu putem.
775
00:52:25,979 --> 00:52:28,315
De ce nu putem?
776
00:52:30,317 --> 00:52:32,986
Ai �n�elat-o vreodat� pe Tish?
777
00:52:33,028 --> 00:52:35,072
O dat�...
778
00:52:35,113 --> 00:52:36,824
�n Monopoly.
779
00:52:36,865 --> 00:52:40,577
I-am �terpelit tot ce avea mai bun
pe c�nd �i f�cea unghiile.
780
00:52:41,119 --> 00:52:44,122
- Dar tu?
- O elev� catolic�?
781
00:52:44,164 --> 00:52:46,291
- Da.
- Nu.
782
00:52:48,001 --> 00:52:50,128
Deci, ce-o s� se �nt�mple cu noi?
783
00:52:51,129 --> 00:52:54,633
Ei bine, am putea s� fim iubi�i
sau am putea s� fim prieteni.
784
00:52:54,675 --> 00:52:57,219
Suntem prieteni.
785
00:52:57,261 --> 00:52:58,554
Dac� suntem iubi�i...
786
00:52:58,595 --> 00:53:00,806
trebuie s� min�im.
787
00:53:00,848 --> 00:53:02,599
Nu cred c� pot s� fac asta.
788
00:53:02,641 --> 00:53:05,644
Da. Nici eu.
789
00:53:05,686 --> 00:53:09,356
Am putea s� facem dragoste o dat� �i apoi
s� nu ne mai vedem niciodat�?
790
00:53:16,321 --> 00:53:17,781
Atunci, prieteni.
791
00:53:17,823 --> 00:53:20,951
Prieteni foarte buni.
792
00:53:20,993 --> 00:53:23,579
Tom �i Tish ar fi
foarte gelo�i.
793
00:53:23,620 --> 00:53:27,040
�i ce? Cui �i pas�?
O s� fim nevinova�i.
794
00:53:28,125 --> 00:53:30,627
O s� fim un cuplu deosebit.
Mul�i ani de acum �nainte...
795
00:53:30,669 --> 00:53:33,005
o s� fin trecu�i �n
Cartea Guiness a recordurilor.
796
00:53:33,046 --> 00:53:37,009
"Dou�zeci de ani" or s� spun� oamenii.
"�i n-au f�cut niciodat� sex."
797
00:53:37,050 --> 00:53:40,095
"Glume�ti."
"Nu. E adev�rat."
798
00:53:40,637 --> 00:53:45,434
�i to�i ace�ti ani,
o s� visez c� te s�rut.
799
00:53:45,976 --> 00:53:49,021
Cu limba sau f�r�?
800
00:53:49,062 --> 00:53:52,024
Ce-ar fi doar o dat�?
801
00:53:52,065 --> 00:53:55,110
Prieteni. Aminte�te-�i.
802
00:53:55,152 --> 00:53:57,571
Ce faci �n weekend?
803
00:53:57,613 --> 00:54:00,532
Petrec c�t timp pot
de mult cu Chloe.
804
00:54:00,574 --> 00:54:02,868
Lui Tom �i place s� mearg�
�n restaurante pe care nu �i le permite...
805
00:54:02,910 --> 00:54:06,205
�i apoi se pl�nge
tot timpul c�t lu�m masa.
806
00:54:06,246 --> 00:54:08,290
- Pa.
- Pa.
807
00:54:11,210 --> 00:54:13,670
S� ne facem c�
ne �nt�lnim la restaurant.
808
00:54:17,591 --> 00:54:20,719
- S�mb�t� seara?
- O s�-l aduc pe tat�l meu.
809
00:54:22,846 --> 00:54:25,307
La Mario. Ora 9:00.
810
00:54:28,310 --> 00:54:29,895
L-ai l�sat s� respire?
811
00:54:29,937 --> 00:54:32,815
Sir. L-am resuscitat personal
gur�-la-gur�.
812
00:54:38,487 --> 00:54:40,572
Excelent.
813
00:54:40,614 --> 00:54:42,533
L-a dat �napoi cineva vreodat�?
814
00:54:42,574 --> 00:54:45,035
Nu la crama, Sir.
815
00:54:55,420 --> 00:54:57,714
Uite cine e aici.
816
00:54:57,756 --> 00:55:00,425
Salut. Uite cine-I aici.
Ce coinciden��.
817
00:55:00,467 --> 00:55:01,760
Buan.
818
00:55:01,802 --> 00:55:05,347
- Veni�i s� st�m �mpreun�.
- Da, sigur.
819
00:55:05,389 --> 00:55:07,891
Da? Cre spune�i?
O s� fie distractiv.
820
00:55:07,933 --> 00:55:09,935
Ce spui?
Ar fi grozav.
821
00:55:13,105 --> 00:55:15,566
�ntotdeauna am vrut
s� vin aici.
822
00:55:15,607 --> 00:55:17,818
Astea sunt por�ii pentru copii?
823
00:55:17,860 --> 00:55:20,112
Florile sunt mai mari
dec�t m�ncarea.
824
00:55:20,154 --> 00:55:21,947
Pute�i s� ne mai aduce�i ni�te vin?
825
00:55:21,989 --> 00:55:26,577
Uit�-te la to�i porcii �tia plini de sine
cum se �ndoap�.
826
00:55:26,618 --> 00:55:28,162
Sunt popoare care fl�m�nzesc.
827
00:55:28,662 --> 00:55:31,790
Mi-a� dori ca un tip �narmat cu un Uzi
s� intre aici...
828
00:55:31,832 --> 00:55:33,917
�i� a le ia bijuteriile
tuturor celor care le etaleaz�.
829
00:55:33,959 --> 00:55:36,962
Sunt simbolurile
unei societ��i bolnave.
830
00:55:37,004 --> 00:55:39,631
Hei, c�nd eram de v�rsta ta,
lucr�m la o benzin�rie.
831
00:55:39,673 --> 00:55:41,633
Acum sunt proprietarul
unui lan� de benzin�rii.
832
00:55:41,675 --> 00:55:44,261
Asta putea s� se �nt�mple
numai �n aceast� societate.
833
00:55:44,303 --> 00:55:46,555
Te rog, f�-i s� termine, Larry.
834
00:55:46,597 --> 00:55:49,474
Eu cred c� fiecare are dreptul
la propria opinie. A�a-i, Edie?
835
00:55:49,516 --> 00:55:52,436
Oh, da.
At�ta timp c�t sunt de p�rere cu mine.
836
00:55:59,526 --> 00:56:01,487
Cum ��i place vinul �sta, Vince?
837
00:56:01,528 --> 00:56:04,948
A� prefera s� cap�t o gonoree
dec�t s� beau din vinul �sta.
838
00:56:04,990 --> 00:56:07,201
Tat�...
839
00:56:09,870 --> 00:56:13,040
- Vezi ce pre�uri au?
- Cred c� Phil �i-ar fi dorit...
840
00:56:13,081 --> 00:56:15,334
s� ne duci la restaurant.
841
00:56:15,375 --> 00:56:19,129
Cred c� Phil ar fi vrut
ca tu �i cu mine s� nu mergem �mpreun�.
842
00:56:21,882 --> 00:56:23,675
- Pentru Phil.
- Da.
843
00:56:23,717 --> 00:56:25,928
- Pentru Phil.
- Pentru Phil.
844
00:56:34,978 --> 00:56:36,897
Scuza�i-m�.
845
00:56:38,732 --> 00:56:41,109
- Ce-i cu ea?
- Nu �tiu.
846
00:56:41,151 --> 00:56:45,864
- S-a dus la toalet�. M� duc dup� ea.
- Nu, mama. M� duc eu.
847
00:56:59,503 --> 00:57:01,713
- Deschide.
- Car�-te.
848
00:57:01,755 --> 00:57:03,882
Haide, las�-m� s� intru.
849
00:57:03,924 --> 00:57:06,802
Te rog, las�-m� �n pace.
850
00:57:12,015 --> 00:57:15,477
Tu i-ai cump�rat boxerii �ia
oribili, nu-i a�a-i?
851
00:57:15,519 --> 00:57:19,606
N-a �nsemnat nimic.
A fost doar o glum�.
852
00:57:20,274 --> 00:57:23,527
Tom spunea c� ave�i o rela�ie,
dar nul-m crezut...
853
00:57:23,569 --> 00:57:26,905
p�n� nu am v�zut
cum v-a�i uitat unul la altul.
854
00:57:27,698 --> 00:57:29,908
Nu avem o rela�ie.
855
00:57:29,950 --> 00:57:33,871
Am fost un mic joc
s� v� aducem �mpreun� pe tine �i pe Tom.
856
00:57:34,371 --> 00:57:37,833
Doar c� c� l-am dus prea departe.
�mi pare r�u.
857
00:57:37,875 --> 00:57:40,836
E a�a de dr�gu��.
858
00:57:40,878 --> 00:57:43,422
E a�a de dr�gu��.
859
00:57:48,969 --> 00:57:51,597
- Du-te s� ne aduci ni�te �nghe�at�.
- Dar nu vreau s� scap nimic.
860
00:57:51,638 --> 00:57:54,308
- �nghe�at�!
- Ni�te �nghe�at�, te rog, Mitch.
861
00:57:54,349 --> 00:57:56,101
Nu vorbi cu el a�a.
862
00:58:00,147 --> 00:58:01,773
Tish. Stai pu�in.
863
00:58:01,815 --> 00:58:04,193
- Fiule?
- Ce?
864
00:58:04,234 --> 00:58:06,945
- Te culci cu femeia asta?
- Tish?
865
00:58:06,987 --> 00:58:09,948
Sper c� te culci cu nevasta ta.
Nu, cu cealalt�, Maria.
866
00:58:09,990 --> 00:58:12,784
- Nu, tat�, nu m� culc.
- Ba sunt sigur ca naiba c� te culci.
867
00:58:12,826 --> 00:58:16,079
- Am�ndoi suntem.
- Ei bine, eu nu. Suntem doar prieteni.
868
00:58:16,121 --> 00:58:18,123
Ei bine, atunci.
F�-�i ordine �n cas�.
869
00:58:18,165 --> 00:58:20,876
Tat�, dac� nu termini
s� tot ba�i oamenii la cap...
870
00:58:20,918 --> 00:58:24,171
�tii cl�direa aia �nalt� de acolo?
Se nume�te Hilton.
871
00:58:27,007 --> 00:58:30,302
Tish. Haide, iubito.
872
00:58:30,344 --> 00:58:33,472
Tish. Haide.
Faci mare zarv� pentru nimic.
873
00:58:33,514 --> 00:58:35,974
Tish. Deschide.
874
00:58:36,016 --> 00:58:37,976
Haide, iubito.
875
00:58:38,018 --> 00:58:41,563
Doar nu faci ceva
prostesc acolo?
876
00:58:47,110 --> 00:58:50,113
N-am mai v�zut a�a ceva
de o bucat� bun� de timp. A�a-i?
877
00:58:51,782 --> 00:58:54,535
Sigur nu vrei s� vorbim
despre asta?
878
00:58:54,576 --> 00:58:56,286
Cred c� nu.
879
00:58:57,955 --> 00:58:59,998
Phil? Oh, Doamne.
880
00:59:00,040 --> 00:59:03,043
Ce se �nt�mpl�?
881
00:59:05,087 --> 00:59:07,005
Ce?
882
00:59:07,047 --> 00:59:09,424
Oh. Grozav. Crezi c� sunt prea t�n�r
s� vorbesc despre sex?
883
00:59:09,466 --> 00:59:12,219
Asta e?
�tii, am f�cut sex.
884
00:59:12,261 --> 00:59:15,097
- Da, sigur c� ai f�cut.
- Am f�cut.
885
00:59:15,138 --> 00:59:17,724
Ea avea 1050 de kilograme.
886
00:59:17,766 --> 00:59:20,023
C�nd am fost deasupra ei,
eram a�a de sus
887
00:59:20,024 --> 00:59:22,729
c� bra�ele �i picioarele
nu-mi atingeau patul.
888
00:59:22,771 --> 00:59:26,191
�i c�nd respir�, m� salta c�nd sus
c�nd jos de parc� eram pe trambulin�.
889
00:59:27,860 --> 00:59:30,529
De ce dracu a trebuit s� faci
toate t�mpeniile alea?
890
00:59:30,571 --> 00:59:34,241
Sunt un artist multimedia.
Asta, fac... t�mpenii.
891
00:59:39,580 --> 00:59:41,415
Mia faci sex?
892
00:59:41,456 --> 00:59:44,168
Rar.
893
00:59:44,209 --> 00:59:47,671
- ��i lipse�te?
- Da. Oh, Doamne.
894
00:59:47,713 --> 00:59:49,840
Atunci de ce nu mai faci?
895
00:59:52,426 --> 00:59:55,512
A�a m� g�ndeam �i eu.
896
01:00:10,694 --> 01:00:12,446
Z�mbi�i.
897
01:00:12,488 --> 01:00:13,489
Bine.
898
01:00:13,530 --> 01:00:18,494
Bine a�i venit la Weddingland. �i la ce
eveniment fericit ve�i participa?
899
01:00:20,245 --> 01:00:23,916
Crystal Gazebo.
La dreapta �i apoi la st�nga.
900
01:00:23,957 --> 01:00:26,793
Dusty. �i conduci tu?
901
01:00:30,923 --> 01:00:32,424
Capela Trandafirul roz.
902
01:00:32,466 --> 01:00:34,760
Nu e romantic?
903
01:00:34,801 --> 01:00:38,430
Muzica noaptea,
Un vis care poate fi auzit.
904
01:00:38,472 --> 01:00:40,891
Nu e romantic?
905
01:00:40,933 --> 01:00:44,978
Umbrele dimine�ii scriu
cel mai vechi cuv�nt magic.
906
01:00:45,020 --> 01:00:47,147
D�-mi un s�rut.
907
01:00:52,152 --> 01:00:54,738
Vreau s� v�d filmul.
Vreau s� v�d filmul.
908
01:00:54,780 --> 01:00:57,449
F�r� filme XXX,
obr�znic�tur�.
909
01:00:57,491 --> 01:01:00,577
Nun�ile sunt ocazii de bucurie.
910
01:01:00,619 --> 01:01:03,956
- Sunt ritualuri p�g�ne.
- Totul e sub control.
911
01:01:03,997 --> 01:01:06,667
- Tat�, am mai fost criticat.
- �tiu.
912
01:01:08,001 --> 01:01:10,170
Ce mai faci?
913
01:01:10,212 --> 01:01:12,464
Asta-i rochie cu care
s� vii la o nunt�?
914
01:01:12,506 --> 01:01:14,800
Eu am f�cut-o.
E designul meu.
915
01:01:14,842 --> 01:01:17,010
- Ne vedem mai t�rziu.
- Pa.
916
01:01:17,553 --> 01:01:20,264
Rochia asta se poart�
la nunta unei prostituate.
917
01:01:20,305 --> 01:01:23,267
- M� bucur s� te v�d din nou, Edie.
- Bun�, Vince.
918
01:01:23,308 --> 01:01:25,435
Ce mai faci?
919
01:01:57,259 --> 01:01:59,178
Domnule D... ce mai faci?
920
01:02:11,773 --> 01:02:14,109
E vremea pentru dragoste.
921
01:02:22,075 --> 01:02:24,828
E prea tare.
922
01:02:27,956 --> 01:02:30,125
Ai o rochie frumoas�.
923
01:02:30,584 --> 01:02:34,421
- E o pl�cere s� te privesc.
- Nun�ile m� excit�.
924
01:02:38,342 --> 01:02:41,303
Muzica se aude mereu.
Fantastic.
925
01:02:41,345 --> 01:02:42,638
Nu pot s� tr�iesc f�r� muzic�.
926
01:02:42,679 --> 01:02:45,057
Uit�-te la ea.
927
01:02:45,098 --> 01:02:48,477
Uit�-te la ea. Nu-i ajunge
ca la omor�t pe primul.
928
01:02:48,519 --> 01:02:52,189
Acuma e gata s�-l omoare
�ip e fratele lui.
929
01:02:52,231 --> 01:02:54,942
S�rutul mor�ii.
930
01:02:56,360 --> 01:02:59,613
E�ti c� privirea pentru ochii care nu v�d.
�tii asta, nu-i a�a?
931
01:03:00,405 --> 01:03:04,117
Sunt o femeie b�tr�n� �i singur�.
Via�a mea s-a terminat.
932
01:03:04,159 --> 01:03:06,745
Acum �ncerc s� fiu o bunic� bun�.
933
01:03:06,787 --> 01:03:09,331
M� g�ndesc s� fac dulcea��.
934
01:03:09,373 --> 01:03:11,208
�mi plac pantofii t�i.
935
01:03:11,250 --> 01:03:14,294
��i lasa la vedere degetele.
936
01:03:14,795 --> 01:03:16,797
Ce spuneam?
937
01:03:16,839 --> 01:03:19,967
�mi spuneai ni�te prostii
despre b�tr�ne�e.
938
01:03:22,678 --> 01:03:24,972
Doamnelor �i domnilor,
acum...
939
01:03:25,013 --> 01:03:28,767
suntem �nc�nta�i s�-i aducem pe
ringul de dans pentru primul lor dans...
940
01:03:28,809 --> 01:03:32,604
pe Dl. �ip e Dna Dean Kozinski.
941
01:03:32,646 --> 01:03:37,109
V�d r�ceal� din ochii t�i
942
01:03:37,151 --> 01:03:41,321
V�d spinii care ��i �n�eap� inima
943
01:03:43,657 --> 01:03:46,076
- Danseaz� cu mine.
- Sigur.
944
01:03:46,118 --> 01:03:48,078
Cum?
945
01:03:48,829 --> 01:03:51,498
- S� danseze cineva cu mine.
- Sigur.
946
01:03:51,540 --> 01:03:53,709
Ce faci?
947
01:03:57,004 --> 01:03:59,006
�i te dai
948
01:03:59,047 --> 01:04:01,091
�i te dai
949
01:04:01,133 --> 01:04:04,970
�i te dai
950
01:04:05,012 --> 01:04:08,849
Cu sau f�r� tine
951
01:04:09,683 --> 01:04:13,061
Cu sau f�r� tine
952
01:04:14,188 --> 01:04:17,858
Nu pot s� tr�iesc
953
01:04:18,358 --> 01:04:22,237
Cu sau f�r� tine
954
01:04:26,492 --> 01:04:29,286
Du-te s� dansezi cu so�ia ta.
955
01:04:49,807 --> 01:04:52,601
Hai s� mergem s� ne plimb�m.
956
01:05:07,449 --> 01:05:10,369
Afacerile cu nun�ile
sunt �nfloritoare.
957
01:05:11,036 --> 01:05:13,497
Afacerile sunt bune.
958
01:05:20,963 --> 01:05:22,923
So�ia ta �i cu tine
a�i dori o buc��ic� de pr�jitur�?
959
01:05:22,965 --> 01:05:25,759
Mul�umesc,
dar nu e so�ia ema.
960
01:05:25,801 --> 01:05:28,679
�n cazul �sta
�mi pute�i da num�rul Dvs. de telefon?
961
01:05:28,720 --> 01:05:30,722
- Ce mai face�i?
- Felicit�ri.
962
01:05:30,764 --> 01:05:32,933
Mul�umesc. Glumesc.
963
01:05:34,268 --> 01:05:37,187
De ce crezi c� sem�n�m
cu un cuplu c�s�torit?
964
01:05:37,229 --> 01:05:39,606
Oribil. Groaznic.
965
01:05:39,648 --> 01:05:42,568
Sigur. La �nceput, vei g�si
c� sunt �nc�nt�tor.
966
01:05:42,609 --> 01:05:45,737
O s� te �ndr�goste�ti de sunetele
pe care le scot diminea�a.
967
01:05:45,779 --> 01:05:48,782
Dar �n trei luni,
o s� vrei s� m� sufoci cu pern�...
968
01:05:48,824 --> 01:05:50,868
pentru c� vorbesc prea mult.
969
01:05:50,909 --> 01:05:52,452
�mi plac discu�iile noastre.
970
01:05:52,494 --> 01:05:55,664
Acum vorbim pentru c� nu suntem c�s�tori�i.
971
01:05:57,833 --> 01:06:00,127
- Sunt �ndr�gosti�i!
- Nu sunt �ndr�gosti�i.
972
01:06:00,169 --> 01:06:01,753
Ba sunt.
973
01:06:01,795 --> 01:06:04,882
�i e numai vina noastr�.
Eu am terminat-o.
974
01:06:04,923 --> 01:06:07,342
Nu sunt �ndr�gosti�i.
Uite.
975
01:06:07,384 --> 01:06:10,053
Ia de la mine.
976
01:06:10,095 --> 01:06:12,931
De ce ai fost a�a de dr�gu� cu mine?
Ca s�-i faci gelo�i, a�a-i?
977
01:06:12,973 --> 01:06:15,767
Am fost �ntotdeauna dr�gu� cu tine.
978
01:06:16,351 --> 01:06:19,980
- Niciodat�.
- Atunci cum de-ai f�cut sex cu mine?
979
01:06:20,522 --> 01:06:24,193
Am crezut c� e�ti inteligent
�i o s� realizezi ceva �n �n via��.
980
01:06:24,234 --> 01:06:26,695
Dar acum trebuie s�-mi revizuiesc
prima mea p�rere.
981
01:06:26,737 --> 01:06:29,615
O s� ajung cineva. Tu crezi
c� o s� v�nd Subaru pe vecie.
982
01:06:29,656 --> 01:06:31,992
�i mai mult, Mai am �i alte
g�nduri de viitor.
983
01:06:32,409 --> 01:06:36,038
Mi-a fost greu
s� vorbesc cu femeile.
984
01:06:36,079 --> 01:06:38,540
Dar vorbe�ti cu mine.
985
01:06:39,082 --> 01:06:41,460
Tu e�ti altfel.
986
01:06:41,502 --> 01:06:42,544
Cum?
987
01:06:42,586 --> 01:06:45,255
Nu �tiu. Diferit�.
988
01:06:45,839 --> 01:06:48,342
Diferit� fa�� de Maria.
989
01:06:54,348 --> 01:06:57,810
Maria e prea bun� pentru mine.
990
01:07:00,187 --> 01:07:03,774
Dac� Larry �i-ar lua o slujb� bun�
�i nu ar mai c�nta la trompet�...
991
01:07:03,816 --> 01:07:05,442
A� putea s� fiu fericit�
992
01:07:05,484 --> 01:07:08,153
�i n-a� mai fi atras�
de cineva ca tine.
993
01:07:08,195 --> 01:07:10,155
Asta ce dracu vrea s� �nsemne,
cineva ca mine?
994
01:07:10,197 --> 01:07:13,325
Hei, hei,
Mireasa taie tortul
995
01:07:13,367 --> 01:07:16,036
Mireasa taie tortul
996
01:07:17,871 --> 01:07:20,165
Unde dracu a�i fost?
Unde a�i fost?
997
01:07:20,207 --> 01:07:22,459
- Unde naiba-i nevasta mea?
- Tom. E�ti beat.
998
01:07:22,501 --> 01:07:25,087
Unde e Maria? A�i v�zut-o?
Nu-�i f� probleme.
999
01:07:25,128 --> 01:07:27,506
Hai s� vedem cum taie tortul.
1000
01:07:27,548 --> 01:07:31,093
- That's an idea.
- Stai, Tom. Stai.
1001
01:07:39,726 --> 01:07:41,353
Mam�. Tortul!
1002
01:07:41,395 --> 01:07:43,438
�tiu, drag�. Nu...
1003
01:07:43,480 --> 01:07:46,150
Mam�. Deschizi u�a?
1004
01:07:46,191 --> 01:07:48,652
Merge�i drept �n�untru.
1005
01:07:59,413 --> 01:08:03,041
Drag�, iar
��i e r�u?
1006
01:08:03,584 --> 01:08:05,711
Stai �ntins�, draga mea.
1007
01:08:06,044 --> 01:08:08,422
O s�-�i aduc o pung�.
1008
01:08:08,463 --> 01:08:10,424
Pot s� dau un telefon
s� chem un taxi?
1009
01:08:10,465 --> 01:08:12,426
Nu fii caraghios.
Ia ma�ina mea.
1010
01:08:12,467 --> 01:08:15,345
Eu r�m�n aici �n noaptea asta.
Po�i s-o aduci m�ine...
1011
01:08:15,387 --> 01:08:17,723
cu rezervorul plin.
1012
01:08:17,764 --> 01:08:19,975
O aduc mine �napoi
cu o singur� condi�ie...
1013
01:08:20,017 --> 01:08:22,478
te iau s� lu�m masa �mpreun�.
1014
01:08:23,479 --> 01:08:25,105
Nu suntem compatibili.
1015
01:08:25,147 --> 01:08:27,357
Haide, cina.
1016
01:08:27,399 --> 01:08:29,359
Pl�tesc eu.
1017
01:08:31,278 --> 01:08:32,863
Bine.
1018
01:08:32,905 --> 01:08:36,366
- Ai f�cut un b�tr�n fericit.
- Nu e�ti chiar a�a de b�tr�n.
1019
01:08:36,408 --> 01:08:39,119
Da, �tiu,
�i nu prea m� bucur de asta.
1020
01:08:56,261 --> 01:08:58,305
O s� fie bine.
1021
01:08:58,347 --> 01:09:00,766
E a�a de aiurea totul.
Doar n-am f�cut nimic.
1022
01:09:00,808 --> 01:09:03,227
Ei cred c� am f�cut.
1023
01:09:11,318 --> 01:09:13,028
Trebuie s� termin�m.
1024
01:09:13,070 --> 01:09:15,030
�tiu.
1025
01:09:16,323 --> 01:09:18,534
E at�t de nedrept.
1026
01:09:18,575 --> 01:09:21,370
You've become my best friend.
1027
01:09:25,249 --> 01:09:27,793
Nu �tii c�
b�rba�ilor �i femeilor c�s�tori�i...
1028
01:09:27,835 --> 01:09:31,505
li se permite s� fie prieteni
apropia�i doar �n grupuri mari?
1029
01:09:35,175 --> 01:09:37,302
Pentru Tish.
1030
01:09:46,770 --> 01:09:49,231
O s�-mi lipse�ti.
1031
01:09:58,490 --> 01:10:01,660
- Mitch. Nu f� asta.
- E grozav.
1032
01:10:01,702 --> 01:10:03,579
Termin�.
1033
01:10:03,620 --> 01:10:05,581
Te sim�i mai bine?
1034
01:10:05,622 --> 01:10:08,584
Vrei s� plec?
1035
01:10:10,043 --> 01:10:12,963
O s� plec dac� vrei �i tu.
1036
01:10:13,005 --> 01:10:16,175
�ntotdeauna mi-ai pl�cut a�a de mult.
1037
01:10:16,216 --> 01:10:19,761
�i eu te plac.
1038
01:10:19,887 --> 01:10:22,598
Odat� era c�t pe ce s�-i fiu
necredincioasa tat�lui t�u.
1039
01:10:22,639 --> 01:10:24,516
�tiam c� a�a o s� se �nt�mple.
1040
01:10:24,558 --> 01:10:26,393
Era frizer.
1041
01:10:26,435 --> 01:10:29,563
Arat� exact ca John Forsythe,
doar c� era chel.
1042
01:10:29,605 --> 01:10:31,732
�i italian.
1043
01:10:32,566 --> 01:10:36,570
- Nu m-am culcat cu Larry.
- Dar te g�nde�ti la asta.
1044
01:10:36,820 --> 01:10:39,990
M� face s� m� simt bine.
Vorbim. Ne plimb�m. Ne distr�m.
1045
01:10:40,032 --> 01:10:41,742
Ce-i r�u �n asta?
1046
01:10:41,783 --> 01:10:44,453
Plimbarea asta o s� te duc�
drept pe nisipuri mi�c�toare.
1047
01:10:44,495 --> 01:10:47,372
N-am mai fost fericit�
cu Tom de mult� vreme.
1048
01:10:47,414 --> 01:10:49,374
Cine spune c� trebuie
s� fii fericit�?
1049
01:10:49,416 --> 01:10:51,043
Oh, scuz�-m�.
1050
01:10:51,084 --> 01:10:54,087
�ndr�znesc s� vreu s� fiu fericit�.
1051
01:10:54,588 --> 01:10:58,592
Dup� cum obi�nuia s� spun� mama mea...
1052
01:11:00,928 --> 01:11:03,639
De ce cele mai multe din problemele mele
trebuie s� fie rezolvate cu proverbe?
1053
01:11:03,680 --> 01:11:06,725
- Ai o cas� frumoas�. Un copil minunat.
- Un so� necredincios.
1054
01:11:06,767 --> 01:11:09,228
Nu �nseamn� c� nu te iube�te.
�nseamn� doar c� e prost.
1055
01:11:09,269 --> 01:11:14,566
Eu cred c� Tom �i-a dorit s� fie prins
pentru c� �i el e prea nefericit.
1056
01:11:14,608 --> 01:11:17,569
Maria. Vreau s�-�i pun
o singur� �ntrebare...
1057
01:11:17,611 --> 01:11:21,073
�i apoi o s� tac
�i o s�-mi v�d de treaba mea.
1058
01:11:21,114 --> 01:11:25,410
E�ti preg�tit� s�-�i schimbi via�a
�i via�a celor apropia�i...
1059
01:11:25,452 --> 01:11:27,913
pentru un profesor de dans?
1060
01:11:29,039 --> 01:11:31,250
Oina c�nd nu e�ti sigur�...
1061
01:11:31,291 --> 01:11:34,336
nu f� nimic ce ai putea regreta mai t�rziu.
1062
01:12:24,887 --> 01:12:27,306
Scuze.
1063
01:13:00,172 --> 01:13:02,132
Nu mi�ca!
1064
01:14:41,732 --> 01:14:43,609
Oak Lane?
1065
01:14:43,650 --> 01:14:46,278
Dup� curba.
1066
01:14:46,320 --> 01:14:47,779
E�ti fericit?
1067
01:14:47,821 --> 01:14:50,157
Pentru ce?
1068
01:15:06,757 --> 01:15:09,051
Am vrea s� �nchiriem
o caban�, v� rog.
1069
01:15:09,092 --> 01:15:11,512
Pentru c�t timp?
1070
01:15:15,098 --> 01:15:17,518
Doar pentru dup�-amiaza asta.
Mul�umesc.
1071
01:15:20,103 --> 01:15:22,147
E frumos.
1072
01:15:38,539 --> 01:15:42,501
C�minul func�ioneaz�. Nu e room service dar
vi se poate aduce ceva de m�ncare.
1073
01:15:42,543 --> 01:15:44,878
Meniul e l�ng� telefon.
1074
01:15:44,920 --> 01:15:48,423
�i da. Picturile
sunt de v�nzare.
1075
01:15:52,886 --> 01:15:55,013
�mi place.
1076
01:15:56,807 --> 01:15:58,767
Emo�ionat�?
1077
01:16:00,978 --> 01:16:02,938
�i eu.
1078
01:16:15,576 --> 01:16:18,829
Oh, la naiba.
Am spart lampa.
1079
01:16:23,250 --> 01:16:26,712
Toat� via�a am vrut s� fac
a�a ceva.
1080
01:16:29,381 --> 01:16:32,176
Uite, ��i s�ngereaz� buza.
1081
01:16:34,344 --> 01:16:36,805
Mi-am Mu�cat buza.
1082
01:16:37,431 --> 01:16:39,433
Runda a treia?
1083
01:17:49,837 --> 01:17:52,297
Ce-s astea?
1084
01:17:52,339 --> 01:17:54,508
Sunt ale tale, Mitchie.
1085
01:17:54,550 --> 01:17:56,885
Acum o s� m� ocup de lucrurile reale.
1086
01:18:00,722 --> 01:18:03,142
Frizerul Samurai.
1087
01:18:04,560 --> 01:18:07,563
Sper c� �tii ce naiba
ai de g�nd s� faci.
1088
01:18:10,274 --> 01:18:13,527
Nu �tiu de ce
te las a�a faci a�a ceva.
1089
01:19:07,247 --> 01:19:09,249
Rulouri cu ou� Mandarin...
1090
01:19:09,291 --> 01:19:10,876
cocktail de creve�i...
1091
01:19:10,918 --> 01:19:13,212
sandvi� cu curcan...
1092
01:19:13,253 --> 01:19:15,547
�i ou� scrob.
1093
01:19:15,589 --> 01:19:17,549
�i pr�jitura cu ciocolat�.
1094
01:19:17,591 --> 01:19:19,885
Deci ce dori�i?
1095
01:19:20,427 --> 01:19:22,971
- Cartofi pr�ji�i.
- �i cartofi pr�ji�i, v� rog.
1096
01:19:23,013 --> 01:19:24,973
- Mult ketchup.
- Mult ketchup.
1097
01:19:25,015 --> 01:19:27,976
Sta�i. Ave�i �ampanie?
1098
01:19:28,519 --> 01:19:31,313
Grozav. �i repede, v� rog.
1099
01:19:31,355 --> 01:19:33,482
Mul�umesc.
1100
01:19:36,276 --> 01:19:38,403
Ce rapizi sunt.
1101
01:19:39,863 --> 01:19:43,325
Sunt camerista.
Vre�i s� v� fac patul?
1102
01:19:43,909 --> 01:19:46,036
Nu, mul�umesc.
1103
01:19:49,706 --> 01:19:51,750
Mai bine sun acas�.
1104
01:19:51,792 --> 01:19:54,253
Mai aproape.
1105
01:19:54,294 --> 01:19:56,797
Mai aproape.
1106
01:20:03,387 --> 01:20:05,681
Stau cu ea
p�n� ajunge Tom acas�.
1107
01:20:05,722 --> 01:20:07,850
Nu-�i f� griji.
Unde e�ti?
1108
01:20:08,433 --> 01:20:11,103
Pot s� vorbesc cu Chloe, mama?
1109
01:20:12,646 --> 01:20:15,941
Bun�, iubito.
Cum a fost azi la �coal�?
1110
01:20:16,984 --> 01:20:20,612
Leonard Pierson te-a zg�riat?
Groaznic.
1111
01:20:20,654 --> 01:20:23,157
E�ti bine?
1112
01:20:23,991 --> 01:20:26,827
Ast� sear� o s� ajung acas�
pu�in mai t�rziu.
1113
01:20:27,661 --> 01:20:29,246
De ce?
1114
01:20:29,288 --> 01:20:30,991
M� �nt�lnesc cu ni�te prieteni,
1115
01:20:30,992 --> 01:20:33,542
dar o s� fiu acas�
s� te s�rut de noapte bun�.
1116
01:20:35,627 --> 01:20:38,130
S� te por�i frumos cu tati.
1117
01:20:38,172 --> 01:20:40,632
Te iubesc.
1118
01:20:45,679 --> 01:20:48,515
A trebuit s�-mi mint fiica.
1119
01:21:48,909 --> 01:21:52,120
Pariez c� asta e prima
pe care a v�ndut-o vreodat�.
1120
01:21:53,664 --> 01:21:55,707
E t�rziu.
1121
01:21:55,749 --> 01:21:57,918
�mi pare r�u c� am adormit.
1122
01:21:57,960 --> 01:22:00,462
�i eu am adormit.
1123
01:22:00,963 --> 01:22:05,592
Pentru c� am adormit am�ndoi inseaman c�
c� ne-am scos unul pe altul din sistem?
1124
01:22:06,927 --> 01:22:09,972
�nseamn� c� eram am�ndoi obosi�i.
1125
01:22:16,270 --> 01:22:18,397
Mai bine m� duc.
1126
01:22:19,064 --> 01:22:21,525
Te sun m�ine.
1127
01:23:49,154 --> 01:23:51,698
Au sunat de la tine d ela birou.
1128
01:23:51,740 --> 01:23:54,868
Ai spus c� e�ti bolnav�, a�a c� au vrut
s� �tie dac� te sim�i mai bine.
1129
01:23:55,619 --> 01:23:58,580
Te sim�i bine?
1130
01:23:59,540 --> 01:24:03,335
Dac� n-a� fi reac�ionat ca un idiot,
s-ar mai fi �nt�mplat toate astea?
1131
01:24:03,377 --> 01:24:06,046
Te-ai purtat a�a cum e�ti tu.
1132
01:24:08,715 --> 01:24:12,427
Un b�rbat trebuie s�-�i dovedeasc�
sie �nsu�i c� poate fi cu mai multe femei...
1133
01:24:13,595 --> 01:24:16,056
Dac� ai de g�nd s�-mi poveste�ti
despre infidelit��ile tale...
1134
01:24:16,098 --> 01:24:18,600
va trebui s� te p�r�sesc pentru totdeauna.
1135
01:24:30,154 --> 01:24:33,198
�nv���toarea lui Chloe vrea
s� vorbeasc� cu tine.
1136
01:24:42,082 --> 01:24:44,293
�l iube�ti?
1137
01:24:48,088 --> 01:24:51,216
Chiar dac� sunt, o s�-mi treac�.
1138
01:24:54,219 --> 01:24:56,889
�i noi am fost
�ndr�gosti�i odat�.
1139
01:24:56,930 --> 01:24:59,099
�i ne-a trecut.
1140
01:25:39,348 --> 01:25:41,850
Dac� te mai �ii dup� nevast�-mea...
1141
01:25:41,892 --> 01:25:44,353
o s� te omor.
1142
01:25:56,698 --> 01:25:59,701
Hei, tat�,
ce ai?
1143
01:26:00,828 --> 01:26:03,413
Fratele meu Phil m-a sunat
din morm�nt.
1144
01:26:03,455 --> 01:26:07,543
Spunea s� stau departe de Edie
dac� nu, m� omoar�.
1145
01:26:08,418 --> 01:26:11,421
Ai visat, tata.
1146
01:26:12,631 --> 01:26:14,716
Oricum ea nu m� vrea.
1147
01:26:14,758 --> 01:26:16,969
Nu crede c� suntem compatibili.
1148
01:26:17,010 --> 01:26:20,472
Nu, nu f� asta.
Las�-m� s�-�i fac eu micul dejun.
1149
01:26:26,145 --> 01:26:30,107
Nu plec pentru c�
sunt furioas� sau trist� sau altceva.
1150
01:26:31,692 --> 01:26:34,820
Vreau s� fii liber
s� te hot�r�ti.
1151
01:26:34,903 --> 01:26:38,240
- Unde te duci?
- La mama.
1152
01:26:38,282 --> 01:26:41,410
O s�-mi iau celalalte
lucruri mai t�rziu.
1153
01:26:41,869 --> 01:26:44,413
�tiam c� n-o supor�i pe mama ta.
Ce ai de g�nd s� faci?
1154
01:26:44,454 --> 01:26:47,916
Nu �i de data asta.
E vremea s�-i �in piept.
1155
01:26:48,959 --> 01:26:51,170
Vezi, nu sunt at�t de neroad� pe c�t crezi.
1156
01:26:51,211 --> 01:26:53,338
Cred c� e�ti cea mai de�teapt� persoan�
de aici.
1157
01:26:53,380 --> 01:26:56,008
Stai pu�in.
N-ar trebui s� discut�m?
1158
01:26:56,049 --> 01:26:59,178
- M-am hot�r�t.
- Cel pu�in las�-m� s� te ajut.
1159
01:26:59,219 --> 01:27:01,930
Po�i s�-mi aduci un taxi.
1160
01:27:06,894 --> 01:27:09,396
Deci, cum a mers marea �nt�lnire
de asear�?
1161
01:27:11,190 --> 01:27:13,317
Po�i s� p�strezi un secret?
1162
01:27:14,026 --> 01:27:15,777
Da, sigur.
1163
01:27:15,986 --> 01:27:17,779
�i eu pot.
1164
01:27:24,995 --> 01:27:26,413
Tu...
1165
01:27:28,832 --> 01:27:30,459
Dna Davidow. Bun� ziua.
1166
01:27:30,501 --> 01:27:33,253
Bun� ziua. Dna Hardy.
Bun� diminea�a, Chloe.
1167
01:27:33,295 --> 01:27:37,382
- A�i vrut s� vorbi�i cu mine?
- Vrei s�-i preiei tu pu�in?
1168
01:27:38,175 --> 01:27:40,677
Sunt �ngrijorat� pentru bra�ul lui Chloe.
Are o zg�rietur�...
1169
01:27:40,719 --> 01:27:44,139
- Scuz�-m�.
- A spus ca Leonard Pierson i-a f�cut-o.
1170
01:27:44,181 --> 01:27:47,518
�ti�i, e vremea s� discut�m
c�teva lucrui serioase...
1171
01:27:47,559 --> 01:27:50,354
�i� a ne confrunt�m cu Chloe,
Dna Hardy.
1172
01:27:50,395 --> 01:27:52,898
Pot s� v� ofer o cafea decofeninizata?
1173
01:27:52,940 --> 01:27:55,275
Deci ce crede�i?
Nu-i frumoas�?
1174
01:27:55,317 --> 01:27:57,861
Nu e grozav�?
Piele. Totul.
1175
01:27:57,903 --> 01:28:00,697
Ce-a�i spune s� facem nu tur?
M� duc s� iau cheile.
1176
01:28:00,739 --> 01:28:03,659
Haide�i. Aduc cheile.
M� �ntorc imediat.
1177
01:28:03,700 --> 01:28:05,953
Asta e. O simt.
O miros.
1178
01:28:05,994 --> 01:28:08,580
�i iau pentru
un test drive. �tiu sigur.
1179
01:28:08,622 --> 01:28:11,124
O s� v�nd acest Beamer.
M� duc la Vegas. I-am ag��at.
1180
01:28:11,166 --> 01:28:13,544
Ia-m ag��at. Ag��at. Ag��at!
1181
01:28:18,715 --> 01:28:21,802
Oh, Doamne! Doamne!
1182
01:28:26,515 --> 01:28:31,478
Mel, po�i s� deschizi fereastra?
O s� iau 750-ul pentru un test drive.
1183
01:28:31,520 --> 01:28:34,231
- Pot s� te tentez cu ceva?
- Sunt aici s�-l v�d pe Tom.
1184
01:28:34,273 --> 01:28:37,025
O eroare,
dar m� �ntorc.
1185
01:28:42,656 --> 01:28:46,660
Deci, �n sf�r�it, cumperi o ma�in�.
1186
01:28:48,537 --> 01:28:49,997
M� g�ndeam la asta.
1187
01:28:50,038 --> 01:28:54,168
Ne vedem mai t�rziu. M� �ntorc.
Totul e sub control.
1188
01:28:57,588 --> 01:28:59,631
L-am p�r�site pe Larry.
1189
01:29:02,009 --> 01:29:06,722
Ai inebunit?
E�ti un t�mpit idiot!
1190
01:29:06,847 --> 01:29:09,850
- A fost grozav.
- A fost grozav.
1191
01:29:09,892 --> 01:29:14,104
- Nu a fost chiar a�a de grozav.
- Ce? A fost grozav.
1192
01:29:14,146 --> 01:29:15,898
Nu. A fost altfel.
1193
01:29:15,939 --> 01:29:17,858
Ei bine...
1194
01:29:17,900 --> 01:29:20,569
e altfel �ntr-un pat.
1195
01:29:21,111 --> 01:29:23,822
Nu e vorba de pat.
E altfel.
1196
01:29:24,698 --> 01:29:26,533
TU e�ti altfel.
1197
01:29:28,452 --> 01:29:31,997
Ei bine, e altfel
acum c�nd tu e�ti...
1198
01:29:32,623 --> 01:29:36,126
- Acum c�nd sunt cum?
- Acum c�nd e�ti...
1199
01:29:36,168 --> 01:29:38,587
pe contul t�u.
1200
01:29:38,629 --> 01:29:40,756
Oh, Doamne.
1201
01:29:41,507 --> 01:29:43,967
Tocmai am realizat ceva.
1202
01:29:44,510 --> 01:29:47,262
E�ti unul dintre b�rba�ii care pot
s� fac� asta pentru c� e�ti m�ritat�.
1203
01:29:47,304 --> 01:29:48,972
Nu te intereseaz� cineva...
1204
01:29:49,014 --> 01:29:51,850
- Pentru care trebuie s�-�i asumi obliga�ii.
- Lini�te�te-te.
1205
01:29:51,892 --> 01:29:54,978
Acum sunt avansat�
la biroul de mod�.
1206
01:29:55,020 --> 01:29:58,774
Mi-am luat liber azi
pentru c� am crezut c� poate tu...
1207
01:29:58,816 --> 01:30:01,777
- Ai crezut c� poate eu?
- Nimic.
1208
01:30:01,819 --> 01:30:05,405
- Am o gaur� �n ciorapi!
- Ce se �nt�mpl� cu tine?
1209
01:30:05,447 --> 01:30:07,950
Am fost testat� �i...
1210
01:30:07,991 --> 01:30:11,078
pedepsit� pentru prostia mea!
1211
01:30:11,119 --> 01:30:13,622
Merit asta.
1212
01:30:24,883 --> 01:30:26,969
Arat� mult mai bine.
1213
01:30:27,010 --> 01:30:29,680
Hei, ce surpriz�.
1214
01:30:29,721 --> 01:30:33,100
Nici nu m-am g�ndit c�
o s�-mi plac� s� sablez.
1215
01:30:33,142 --> 01:30:35,144
Asta o s� fie
slujba ta viitoare?
1216
01:30:35,185 --> 01:30:41,400
Nu cred. M� g�ndeam c� noi doi
ar trebui s� deschidem un restaurant.
1217
01:30:41,942 --> 01:30:43,527
G�te�ti?
1218
01:30:43,569 --> 01:30:46,363
Nu, dar sp�l vasele.
1219
01:30:47,447 --> 01:30:49,158
Un restaurant? Unde?
1220
01:30:49,199 --> 01:30:54,413
Undeva unde, oric�nd dorim noi, s� putem
s� at�rn�m o firm� cu "Plecat s� navigheze".
1221
01:30:55,205 --> 01:30:57,833
- �i oamenii vor �n�elege?
- S� �n�eleag�? Glume�ti?
1222
01:30:57,875 --> 01:31:00,002
Oamenii vor fi de acord.
1223
01:31:00,836 --> 01:31:04,798
Dar fiul t�u. So�ia ta?
1224
01:31:05,924 --> 01:31:09,386
Mitch se duce s� stea o perioad�
cu mama lui la San Francisco...
1225
01:31:09,428 --> 01:31:11,180
apoi la colegiu.
1226
01:31:11,221 --> 01:31:13,140
Tish...
nu �tiu ce-�i dore�te...
1227
01:31:13,182 --> 01:31:15,517
dar cu siguran�� nu pe mine.
1228
01:31:20,939 --> 01:31:23,692
Trebuei s� fie frumos acolo.
1229
01:31:28,113 --> 01:31:30,574
Asta �nseamn� c� vrei
s� mergi?
1230
01:31:32,993 --> 01:31:35,245
Chloe a min�it...
1231
01:31:35,287 --> 01:31:38,165
ca un b�iat a agresat-o...
1232
01:31:38,207 --> 01:31:41,210
c�nd de fapt ea a fost
cea care l-a b�tut.
1233
01:31:42,044 --> 01:31:46,632
�nv���toarea crede c�-�i �ndreapt� spre el
furia ei �mpotriva lui Tom.
1234
01:31:48,258 --> 01:31:52,513
�n alt� zi a pus o pisic�
�n usc�torul �colii.
1235
01:31:54,223 --> 01:31:59,478
�nv���toarea crede c�
nu prime�te o aten�ie suficient�...
1236
01:31:59,520 --> 01:32:01,396
pentur c�...
1237
01:32:01,438 --> 01:32:03,941
nu fac ceea ce trebuie.
1238
01:32:03,982 --> 01:32:07,361
Nu. Acum copii trec prin tot felul de etape.
1239
01:32:14,743 --> 01:32:17,579
So�ul meu �i fiica mea au nevoie de mine.
1240
01:32:23,502 --> 01:32:25,420
�i noi?
1241
01:32:26,713 --> 01:32:28,173
"Noi?"
1242
01:32:28,423 --> 01:32:31,343
Ei bine, facem ce fac �i
ceilal�i oameni de obicei.
1243
01:32:33,470 --> 01:32:36,390
κi continua via�a.
1244
01:32:39,643 --> 01:32:42,688
Poate c� oamenii nu trebuie
s� fie ferici�i.
1245
01:32:42,729 --> 01:32:45,732
Nu, nu cred una ca asta.
1246
01:32:50,445 --> 01:32:52,573
Am venit s�-mi iau r�mas bun.
1247
01:32:52,614 --> 01:32:54,575
�tiu.
1248
01:32:55,200 --> 01:32:57,661
Ai pl�ns?
1249
01:32:59,538 --> 01:33:01,498
Am pl�ns.
1250
01:33:02,624 --> 01:33:05,627
Am pl�ns mult ieri.
1251
01:33:07,588 --> 01:33:10,716
Pentru to�i anii �n care
n-am f�cut-o.
1252
01:33:16,054 --> 01:33:18,182
Sunt bine.
1253
01:33:19,725 --> 01:33:23,604
�tii, �mi pare r�u
c� n-am putut s� dans�m �mpreun�.
1254
01:33:37,784 --> 01:33:40,871
- Cred c� to�i sunte�i ni�te nebuni!
- Tat�, te rog. Am destule probleme.
1255
01:33:40,913 --> 01:33:42,789
Du-te acas�. O s� te sun.
1256
01:33:42,831 --> 01:33:46,293
Ascult�-m� m�car o dat�. Dac� o iube�ti
pe femeia asta a�a cum cred eu...
1257
01:33:46,335 --> 01:33:48,295
uneori �n via�� trebuie
s� te lup�i p�n� la moarte.
1258
01:33:48,337 --> 01:33:52,132
Mi-e cunoscut� filozofia asta.
Attila Hunul a spus-o primul.
1259
01:33:52,174 --> 01:33:54,718
Ascult� ceea ce tat�l t�u
Vincent Kozinski a spus la �nceput...
1260
01:33:54,760 --> 01:33:56,887
la sf�r�it �i �ntotdeauna.
1261
01:33:56,929 --> 01:33:59,807
Ai o singur� via�� de tr�it.
1262
01:33:59,848 --> 01:34:03,852
Po�i s-o faci g�ina� de pui
sau salat� de pui.
1263
01:34:20,077 --> 01:34:22,120
Ce bune costi�e.
1264
01:34:22,162 --> 01:34:23,997
M� bucur c� ��i plac.
1265
01:34:24,039 --> 01:34:26,458
- Sunt favoritele mele.
- �tiu.
1266
01:34:26,500 --> 01:34:28,126
Mul�umesc.
1267
01:34:28,168 --> 01:34:30,129
Cu pl�cere.
1268
01:34:36,260 --> 01:34:38,220
Poate c�...
1269
01:34:40,389 --> 01:34:42,891
mai t�rziu am putea s� facem dragoste.
1270
01:34:44,309 --> 01:34:46,019
Bine.
1271
01:36:31,792 --> 01:36:33,752
Mul�umesc.
1272
01:37:37,316 --> 01:37:38,824
Phil spunea c� gunoaiele sunt de viitor.
1273
01:37:38,825 --> 01:37:41,236
Nu m-am g�ndit niciodat�
c� sunt viitorul meu.
1274
01:37:41,278 --> 01:37:44,698
Ai fost foarte generos cu
afacerile f�cute cu mine. Foarte generos.
1275
01:37:44,740 --> 01:37:48,911
- S� nu mai aud� �i al�ii.
- Nu e�ti un tip chiar a�a de dur.
1276
01:37:49,870 --> 01:37:52,706
- Un tip dur te-ar fi abordat.
- Dar nu �i tu.
1277
01:37:52,748 --> 01:37:56,543
Nu? A� fi spus "Am cas� asta mare
�i goal� la �ar�.
1278
01:37:56,585 --> 01:37:59,505
Vino s ama vizitezi �i
vom putea s� s�rb�torim."
1279
01:37:59,546 --> 01:38:03,383
Eu a� spune
"Sunt prea b�tr�n� s� c�l�toresc."
1280
01:38:15,145 --> 01:38:17,272
Te iubesc, Edie.
1281
01:38:18,357 --> 01:38:20,317
Doamne.
1282
01:38:38,001 --> 01:38:42,756
�n regul�, �n regul�.
Bietul copila�. Bietul �ngera�.
1283
01:38:46,635 --> 01:38:48,804
Tot mai vrei s� omori oameni?
1284
01:38:48,846 --> 01:38:51,181
- Nu. Sunt prea pro�ti.
- Mie-mi spui.
1285
01:38:51,223 --> 01:38:55,185
Bunicul t�u e pe cale s� se �nsoare
cu Triunghiul Bermudelor.
1286
01:39:01,650 --> 01:39:04,611
E foarte bine. Foarte bine.
1287
01:39:05,988 --> 01:39:07,948
Fi�i biencuvintata.
1288
01:39:10,909 --> 01:39:13,287
Bun�, Vince.
1289
01:39:14,204 --> 01:39:16,081
- P�rinte.
- E o pl�cere.
1290
01:39:16,123 --> 01:39:19,334
- Sunt sigur c�-l �tii pe fiul meu.
- �mi pare bine s� te v�d din nou.
1291
01:39:24,840 --> 01:39:27,634
- Ai �nt�rziat.
- Ai cunoscut-o pe Cathy, nu-i a�a?
1292
01:39:27,676 --> 01:39:30,679
Cathy. Ea e Tish.
Tish. Ea e Cathy.
1293
01:39:30,721 --> 01:39:33,223
�nc�ntat� s� te cunosc.
1294
01:39:34,016 --> 01:39:35,976
Ce? Ce?
1295
01:39:36,018 --> 01:39:38,187
�ncepe�i! �ncepe�i!
1296
01:39:45,986 --> 01:39:48,197
E prea t�rziu.
Am f�cut-o.
1297
01:39:48,238 --> 01:39:51,825
Uit�-te la copiii �tia...
ce dr�g�la�i.
1298
01:40:25,859 --> 01:40:28,570
Uite c� vine.
1299
01:40:56,765 --> 01:41:01,311
Vincent. O iei pe aceast� femeie
s�-�i fie so�ie?
1300
01:41:01,353 --> 01:41:04,064
- Da. Pot s-o s�rut?
- �nc� nu.
1301
01:41:04,106 --> 01:41:06,400
- Spune "O iau."
- O iau.
1302
01:41:06,441 --> 01:41:10,487
Edie. �l iei pe acest b�rbat
s�-�i fie so�?
1303
01:41:11,905 --> 01:41:12,906
�l iau.
1304
01:41:12,948 --> 01:41:14,366
Vincent �i Edie...
1305
01:41:14,408 --> 01:41:19,121
a�i f�cut acest jur�m�nt solemn de
�n fa�a lui Dumnezeu �i a acestei adun�ri.
1306
01:41:19,163 --> 01:41:21,456
Tineit �ntotdeauna calea spre fericire.
1307
01:41:21,498 --> 01:41:23,834
�ine�i calea pe care inima v-o dicteaz�.
1308
01:41:23,876 --> 01:41:27,588
�i acum v� declar
so� �i so�ie.
1309
01:41:27,629 --> 01:41:30,299
Po�i s� s�ru�i mireasa.
1310
01:41:41,977 --> 01:41:45,981
�i acum, doamnelor �i domnilor,
avem nevoie de un voluntar.
1311
01:41:46,023 --> 01:41:49,067
- Cineva care s� ne dea o m�n�...
- Eu. Stai.
1312
01:41:49,109 --> 01:41:51,195
Sau poate tot corpul.
1313
01:41:51,236 --> 01:41:54,865
Cred c� avem pe cineva aici.
Ce mai faci? Cum te nume�ti?
1314
01:41:54,907 --> 01:41:57,576
Bun�, ce mai faci?
1315
01:41:57,618 --> 01:42:00,078
Stan, o s� te rug�m
s�-�i sco�i haina.
1316
01:42:00,120 --> 01:42:02,122
�i Michelle o s� te ajute
cu ce trebuie s� faci.
1317
01:42:02,164 --> 01:42:04,082
Mai e vreo fat� aici?
1318
01:42:04,124 --> 01:42:06,293
�ncearc� s� nu fii mai amuzant
dec�t magicianul.
1319
01:42:06,335 --> 01:42:08,754
�ntinde-te.
F�-te comod.
1320
01:42:08,796 --> 01:42:11,924
- Nu trebuie s� st�m prea mult.
- M� simt bine.
1321
01:42:11,965 --> 01:42:14,676
Dar nu vreau
s� te sim�i incomodat.
1322
01:42:14,718 --> 01:42:18,013
De ce m-a� sim�i incomodat?
Nu sunt dac� nici tu nu e�ti.
1323
01:42:22,184 --> 01:42:23,936
U�or, b�iete.
OK. �ncepem.
1324
01:42:23,977 --> 01:42:26,313
- Gata?
- E bine.
1325
01:42:26,355 --> 01:42:28,732
Felicit�ri pentru avansare.
1326
01:42:28,774 --> 01:42:31,360
O meri�i.
N-ai ar�tat niciodat� mai frumoas�.
1327
01:42:31,401 --> 01:42:34,029
Mul�umesc.
Am renovat apartamentul.
1328
01:42:34,071 --> 01:42:36,782
Un fel de postmodernism
combinat cu desenele animate Jetsons.
1329
01:42:36,824 --> 01:42:39,868
- Ar trebui s� vii s�-l vezi.
- O s� vin. O s� vin.
1330
01:42:39,910 --> 01:42:42,204
M� simt bine.
1331
01:42:43,413 --> 01:42:45,207
S� nu pleci.
1332
01:42:47,376 --> 01:42:49,419
- Vrei s� bei ceva?
- Nu, mul�umesc.
1333
01:42:49,461 --> 01:42:52,047
M� duc s�-mi iau ceva de b�ut.
1334
01:42:53,173 --> 01:42:56,927
O s� v� ar�t�m ceva
cu adev�rat uimitor.
1335
01:43:02,432 --> 01:43:06,520
- �mi pare r�u.
- �tii de c em-am m�ritat cu tine?
1336
01:43:06,603 --> 01:43:08,355
Pentru banii mei?
1337
01:43:08,397 --> 01:43:10,268
Ochii t�i. M-am g�ndit c� un b�rbat
1338
01:43:10,269 --> 01:43:13,110
cu ochi ca ai t�i
nu ar r�ni vreodat� o femeie.
1339
01:43:13,569 --> 01:43:16,071
Te-am r�nit?
1340
01:43:19,366 --> 01:43:21,493
Noroc, Larry.
1341
01:43:22,035 --> 01:43:24,037
Mul�umesc.
1342
01:43:32,463 --> 01:43:36,550
Sia cum o s�-�i prezint
unul din prietenii mei...
1343
01:43:36,592 --> 01:43:38,886
Sammy Fier�str�ul.
1344
01:43:39,595 --> 01:43:43,432
Vrei s� mergem acas�? Bine.
S�-i spunem lui tati. Plec�m.
1345
01:43:43,474 --> 01:43:46,477
Nu-i trebuie prea mult
ca s� �nceap�.
1346
01:43:51,064 --> 01:43:53,400
Stai. A�teapt�.
1347
01:43:53,442 --> 01:43:57,404
�tii, era c�t pe ce
s-o am.
1348
01:44:04,161 --> 01:44:06,455
Adev�rat?
1349
01:44:11,710 --> 01:44:13,670
- A fost fantastic.
- Dar deocamdat� n-am terminat.
1350
01:44:13,712 --> 01:44:16,340
O s�-l facem la loc mai t�rziu.
M� duc s� dansez cu so�ia mea.
1351
01:44:16,381 --> 01:44:18,842
Un vals, v� rog.
1352
01:44:54,586 --> 01:44:56,755
Sunt a�a de dr�gu�i.
1353
01:45:28,662 --> 01:45:30,873
Spune �i car�-te.
1354
01:45:34,126 --> 01:45:36,086
Maria, vrei s� dansezi cu mine?
1355
01:45:36,128 --> 01:45:39,590
- Nu, nu vrea.
- Te rog, Tom.
1356
01:45:42,092 --> 01:45:44,595
Nu pot. Atunci nu vrei
s�-�i petreci restul vie�ii cu mine?
1357
01:45:44,636 --> 01:45:49,016
- Ce tot spui?
- Nu m-am mai b�tut de mult timp...
1358
01:45:49,057 --> 01:45:51,351
dar dac� vrei s� ne batem,
o s� m� bat.
1359
01:45:51,393 --> 01:45:53,353
- Te rog, te rog.
- Bine.
1360
01:45:54,396 --> 01:45:55,939
Ce se �nt�mpl� aici?
1361
01:45:55,981 --> 01:45:59,943
�ncerc s� fac o salat� de pui
din g�ina�ul de aici.
1362
01:45:59,985 --> 01:46:03,155
Maria. Se uit� to�i la noi.
1363
01:46:03,322 --> 01:46:06,825
Stai pu�in. Mi-am �inut partea mea
de t�rg de dragul lui Chloe.
1364
01:46:06,867 --> 01:46:09,953
Poate c� Chloe merit� ceva mai mult
dec�t un t�rg.
1365
01:46:11,163 --> 01:46:15,083
Vii �i te urci acum �n ma�in� cu mine
sau te p�r�sesc pentru totdeauna.
1366
01:46:31,141 --> 01:46:34,019
Larry Kozinski, mi-ar place
s� dansez cu tine.
1367
01:47:26,530 --> 01:47:29,658
- Dansa�i! V� rog, toat� lumea s� danseze!
- Dansa�i!
1368
01:47:29,700 --> 01:47:32,828
�mi iau �napoi prezentul.
1369
01:48:22,878 --> 01:48:24,797
- Haide, Mitch.
- Iat�-ne.
1370
01:48:24,838 --> 01:48:27,508
- Mitch, haide.
- Haide, repede. Plec�m.
1371
01:48:27,549 --> 01:48:29,092
Haide, te rog.
1372
01:48:29,134 --> 01:48:31,762
Haide, Mitch. Gr�be�te-te.
1373
01:48:32,721 --> 01:48:36,225
Nu, tat�.
Tat�, termin�.
1374
01:48:37,017 --> 01:48:39,728
Ce faci?
Ce faci?
109381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.