Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:02,346
Drink this.
2
00:00:02,492 --> 00:00:04,159
I like your family.
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,914
They seem to really like you too.
4
00:00:05,963 --> 00:00:08,964
If you ever wanna talk or hangout or...
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,140
whatever.
6
00:00:12,286 --> 00:00:14,221
Don't let your bucket fill up, brother.
7
00:00:16,845 --> 00:00:18,778
Does the name Dyanne Tucci ring a bell?
8
00:00:18,827 --> 00:00:20,260
I'm a social worker.
9
00:00:20,309 --> 00:00:22,209
It's quietly known that I help women
10
00:00:22,267 --> 00:00:23,844
get away if they need to.
11
00:00:23,902 --> 00:00:25,802
Hi, my name is Dyanne Tucci.
12
00:00:25,926 --> 00:00:28,428
My husband, Shane, threatened
to kill me if I left him.
13
00:00:28,477 --> 00:00:29,797
Jenny!
14
00:00:31,063 --> 00:00:32,389
Those restless nights
15
00:00:32,438 --> 00:00:34,374
do they happen to include sleepwalking?
16
00:00:34,529 --> 00:00:37,463
I will fix this. I promise.
17
00:00:38,520 --> 00:00:41,169
Dyanne Tucci was a devoted nurse.
18
00:00:42,486 --> 00:00:45,249
She worked long and hard hours.
19
00:00:45,543 --> 00:00:47,476
When she was not at the hospital
20
00:00:48,302 --> 00:00:50,526
she loved to escape to the rocks,
21
00:00:50,679 --> 00:00:52,178
as she used to say.
22
00:00:52,464 --> 00:00:54,430
She loved nature.
23
00:00:55,632 --> 00:00:57,718
Live from Devil's Path, Ladies!
24
00:00:57,906 --> 00:00:59,502
Catskills!
25
00:00:59,643 --> 00:01:00,842
I made it!
26
00:01:01,258 --> 00:01:04,059
It is so beautiful!
27
00:01:05,929 --> 00:01:08,531
I made it! Woooo!
28
00:01:08,580 --> 00:01:11,581
Whatever trail or climb
she was taking on,
29
00:01:11,737 --> 00:01:14,104
she would post videos for her friends.
30
00:01:15,085 --> 00:01:17,472
By the time I met Dyanne...
31
00:01:18,076 --> 00:01:20,012
she was an island.
32
00:01:20,290 --> 00:01:23,697
She cancelled plans,
claiming she was sick.
33
00:01:24,128 --> 00:01:27,469
If people called to check in,
34
00:01:27,518 --> 00:01:29,318
she wouldn't answer the phone.
35
00:01:29,711 --> 00:01:33,646
Emma, not her real name, is our guest.
36
00:01:34,271 --> 00:01:37,607
She's the one that Dyanne
went to for help.
37
00:01:37,940 --> 00:01:39,386
Emma helps...
38
00:01:39,435 --> 00:01:41,811
other women escape abusive situations.
39
00:01:43,881 --> 00:01:46,549
Quite the dangerous trade.
40
00:01:48,385 --> 00:01:51,053
I think of it more as a calling.
41
00:01:51,203 --> 00:01:53,270
When would you say everything changed?
42
00:01:54,725 --> 00:01:57,126
Early spring, 2017.
43
00:01:57,534 --> 00:01:59,800
Dyanne married Shane Tucci.
44
00:02:00,034 --> 00:02:03,352
And eventually,
Dyanne Tucci would vanish
45
00:02:03,401 --> 00:02:05,401
without a trace.
46
00:02:05,856 --> 00:02:08,023
The police said there
was not enough evidence
47
00:02:08,072 --> 00:02:09,950
of a crime committed.
48
00:02:10,413 --> 00:02:12,513
But deep down,
49
00:02:13,410 --> 00:02:15,503
I knew she was dead.
50
00:02:46,182 --> 00:02:48,983
You're awake!
51
00:02:50,747 --> 00:02:53,149
Don't get out of bed just yet,
Dr. Cooper.
52
00:02:53,264 --> 00:02:54,678
You can lie back down.
53
00:02:54,786 --> 00:02:57,460
You have a few exercises to do,
same as last night.
54
00:02:57,666 --> 00:02:59,989
Okay. So only moving your eyes,
look up...
55
00:03:00,444 --> 00:03:02,477
and now to your feet...
56
00:03:03,180 --> 00:03:04,694
now left...
57
00:03:05,686 --> 00:03:07,185
right.
58
00:03:07,647 --> 00:03:09,647
Point your toes down...
59
00:03:10,554 --> 00:03:12,043
and up.
60
00:03:12,756 --> 00:03:14,303
Take a deep breath...
61
00:03:14,439 --> 00:03:16,611
and hold.
62
00:03:16,967 --> 00:03:18,864
Okay. Keep holding.
63
00:03:19,407 --> 00:03:21,277
and exhale.
64
00:03:21,608 --> 00:03:24,386
Excellent, all done.
65
00:03:26,266 --> 00:03:28,433
Come in.
66
00:03:30,854 --> 00:03:32,399
- Hey.
- Hey.
67
00:03:32,994 --> 00:03:34,827
You don't have to say it. I know uh,
68
00:03:34,876 --> 00:03:36,758
I know I look like a lab rat.
69
00:03:36,849 --> 00:03:38,527
Nah, you look fine.
70
00:03:38,729 --> 00:03:40,407
Like a, Jenny marionette.
71
00:03:42,232 --> 00:03:43,519
You doing good otherwise?
72
00:03:43,568 --> 00:03:45,735
Yeah, Dr. Sharma, my psychiatrist,
73
00:03:45,784 --> 00:03:49,438
says that this, will... help me.
74
00:03:49,540 --> 00:03:51,143
Good.
75
00:03:53,343 --> 00:03:55,072
- Donovan I...
- Hey...
76
00:03:55,946 --> 00:03:57,813
if you happened to have
a little down time today,
77
00:03:58,336 --> 00:03:59,636
take a look at a file for me.
78
00:03:59,685 --> 00:04:01,852
A friend of mine is helping
out one of those,
79
00:04:01,953 --> 00:04:03,700
true crime podcasts?
80
00:04:03,829 --> 00:04:05,930
And they think they might
have something new.
81
00:04:07,157 --> 00:04:08,457
Where's the body?
82
00:04:08,506 --> 00:04:09,911
That's the thing...
83
00:04:10,194 --> 00:04:11,487
there isn't one.
84
00:04:11,696 --> 00:04:13,316
Okay. How do you...
85
00:04:13,364 --> 00:04:16,265
Then just have a look at it
for me with those Jenny eyes.
86
00:04:16,577 --> 00:04:18,734
If anything jumps out at you, call me.
87
00:04:18,962 --> 00:04:20,662
I will. Yeah.
88
00:04:21,605 --> 00:04:23,486
- Alright.
- Hey uh...
89
00:04:23,978 --> 00:04:26,846
- thank you.
- Alright.
90
00:04:34,105 --> 00:04:36,205
Okay.
91
00:04:53,404 --> 00:04:56,272
There's a clear history of abuse.
92
00:04:56,364 --> 00:04:58,044
Are you gonna help me find
93
00:04:58,092 --> 00:04:59,922
this missing puzzle piece or what?
94
00:05:00,003 --> 00:05:03,312
Uh, Dad, you do realize
that I have not been home
95
00:05:03,361 --> 00:05:05,595
- for the past two days, right?
- Yeah.
96
00:05:05,908 --> 00:05:07,703
So what am I supposed to do now?
97
00:05:07,900 --> 00:05:10,201
I put all this work
into this stupid thing,
98
00:05:10,250 --> 00:05:12,184
and now I walk away
and leave a big divot
99
00:05:12,233 --> 00:05:13,375
right in the middle of it?
100
00:05:13,424 --> 00:05:17,091
How you looked under the rug?
In your pockets?
101
00:05:17,140 --> 00:05:19,662
Is it-is it in the vacuum?
102
00:05:19,938 --> 00:05:21,797
Am I totally inept to you?
103
00:05:23,835 --> 00:05:25,093
What are you watching?
104
00:05:25,285 --> 00:05:26,885
It's that "Fernandes",
105
00:05:26,958 --> 00:05:29,145
that show about the coroner
I keep telling you about.
106
00:05:29,194 --> 00:05:30,706
It's given me a whole new perspective
107
00:05:30,755 --> 00:05:32,679
- on what you do for a living.
- Did you call her?
108
00:05:32,728 --> 00:05:35,421
- Who?
- I told you not to call her!
109
00:05:36,513 --> 00:05:38,798
Jenny, I told him not to bother you.
110
00:05:38,907 --> 00:05:40,616
Yeah. It's okay.
111
00:05:41,072 --> 00:05:42,823
How are you? Do you need anything?
112
00:05:42,872 --> 00:05:44,040
I can pop something over
113
00:05:44,088 --> 00:05:45,408
after I give your dad
his meds and lunch.
114
00:05:45,456 --> 00:05:48,265
No, I'm... I'm good.
115
00:05:48,314 --> 00:05:49,778
Okay. Well, we should get going then.
116
00:05:49,827 --> 00:05:51,547
Yeah, 'cause we're gonna go
and paint the town red.
117
00:05:51,595 --> 00:05:53,162
- You wish.
- Yeah.
118
00:05:53,673 --> 00:05:55,283
Jenny, listen, okay?
119
00:05:55,425 --> 00:05:56,741
There is nothing wrong with you
120
00:05:56,790 --> 00:05:58,434
that a good night of sleep won't fix.
121
00:05:58,542 --> 00:06:00,236
And don't let anyone
tell you otherwise.
122
00:06:00,308 --> 00:06:01,771
Yeah, thanks, Kelly. I...
123
00:06:08,346 --> 00:06:10,212
We really appreciate contributions
124
00:06:10,261 --> 00:06:11,614
from law enforcement...
125
00:06:11,663 --> 00:06:13,796
especially those still
active on the force.
126
00:06:13,960 --> 00:06:15,598
Well, to be honest,
I almost didn't show up
127
00:06:15,647 --> 00:06:17,735
after I saw what you named
your podcast -
128
00:06:17,837 --> 00:06:19,509
"Slaughter into Wine?"
129
00:06:19,558 --> 00:06:20,890
Would you like a t-shirt?
130
00:06:21,040 --> 00:06:22,839
No. I'm good. Thanks.
131
00:06:23,638 --> 00:06:25,139
You made it?
132
00:06:28,337 --> 00:06:31,334
You said these two had
something I'd wanna see?
133
00:06:31,459 --> 00:06:33,126
Glad you came.
134
00:06:36,475 --> 00:06:39,473
Since we posted part one
of the Dyanne Tucci story,
135
00:06:39,522 --> 00:06:42,288
we've received tons
of support and messages.
136
00:06:43,092 --> 00:06:46,635
But... this email in particular
caught our attention.
137
00:06:46,863 --> 00:06:48,830
This was sent by an anonymous source.
138
00:06:49,078 --> 00:06:50,894
Claiming that they were
with Shane Tucci
139
00:06:50,943 --> 00:06:52,568
the night that Dyanne disappeared.
140
00:06:52,623 --> 00:06:54,557
Shane was at the track
drinking with friends.
141
00:06:54,606 --> 00:06:57,034
Witnesses saw him, his credit
card statements back it up.
142
00:06:57,083 --> 00:06:58,154
We know all this.
143
00:06:58,203 --> 00:07:01,004
The email says Shane's alibi is bogus.
144
00:07:01,105 --> 00:07:03,105
Okay. Not to rain on your parade,
145
00:07:03,201 --> 00:07:05,387
but we get a hundred of these
"tips" every case.
146
00:07:05,436 --> 00:07:07,316
Yes, so do we.
But this one stood out...
147
00:07:07,365 --> 00:07:09,242
Fiery Ruckus. Dance Me Gently.
148
00:07:09,307 --> 00:07:11,297
Boosty. Scarlett Moonbeam.
149
00:07:11,409 --> 00:07:15,077
All racehorses that ran
the night Dyanne disappeared.
150
00:07:15,126 --> 00:07:17,861
What if Shane wasn't
at the track all night?
151
00:07:17,972 --> 00:07:20,514
What if he left long enough
to kill Dyanne,
152
00:07:20,614 --> 00:07:23,519
and the person who sent this
email saw him leave?
153
00:07:23,673 --> 00:07:25,727
The problem is we have
no way of reaching
154
00:07:25,776 --> 00:07:27,892
whomever sent the email.
155
00:07:30,227 --> 00:07:31,760
I do.
156
00:07:45,362 --> 00:07:48,282
- Hi Jenny.
- Hey.
157
00:07:48,965 --> 00:07:50,470
What's all this?
158
00:07:50,601 --> 00:07:52,553
Donovan just um...
159
00:07:53,151 --> 00:07:55,217
he asked me to do him a-a favour?
160
00:07:55,522 --> 00:07:58,799
Okay... it couldn't wait two days?
161
00:07:59,256 --> 00:08:01,199
I mean, it was for a case,
162
00:08:01,248 --> 00:08:04,868
so what was I supposed to do
say, say no?
163
00:08:06,997 --> 00:08:09,592
Jenny, why are we here?
164
00:08:10,670 --> 00:08:11,737
Um...
165
00:08:11,786 --> 00:08:14,557
And no, I'm sleepwalking,
is not the answer.
166
00:08:16,599 --> 00:08:21,581
Because, if I don't fix this...
167
00:08:24,548 --> 00:08:26,348
someone might get hurt.
168
00:08:41,298 --> 00:08:42,731
Okay.
169
00:08:44,328 --> 00:08:45,687
I'll make sure this is waiting for you
170
00:08:45,736 --> 00:08:47,832
in the control room once
you're done here today.
171
00:08:49,257 --> 00:08:51,093
So. How are the new SSRIs?
172
00:08:51,384 --> 00:08:53,758
Yeah, they're good. They're fine.
173
00:08:54,397 --> 00:08:55,969
Well, I was reviewing the data
174
00:08:56,018 --> 00:08:57,406
from last night with the technician,
175
00:08:57,455 --> 00:08:59,076
and I was somewhat surprised to see
176
00:08:59,125 --> 00:09:01,688
that you've been having more
REM sleep here
177
00:09:01,737 --> 00:09:03,637
then I understand you were at home.
178
00:09:03,828 --> 00:09:05,974
I mean, isn't that a good thing?
179
00:09:06,023 --> 00:09:07,690
It's a bit abnormal.
180
00:09:07,865 --> 00:09:09,625
For most people it's the opposite.
181
00:09:09,694 --> 00:09:11,175
Are you saying...
182
00:09:11,796 --> 00:09:14,463
that my stress is coming from home?
183
00:09:14,589 --> 00:09:17,382
Let's see what today yields
before we draw any conclusions.
184
00:09:17,633 --> 00:09:20,078
Get through the multiple sleep
latency test.
185
00:09:20,223 --> 00:09:22,206
Which is really a fancy way to say...
186
00:09:22,255 --> 00:09:23,855
A nap. Yeah.
187
00:09:24,963 --> 00:09:26,697
I'm proud of you, Jenny.
188
00:09:29,779 --> 00:09:31,380
Stay with this.
189
00:09:47,090 --> 00:09:49,357
Yeah. Yeah. Yeah.
I'm coming. I'm coming.
190
00:09:51,621 --> 00:09:53,589
- Ha ha! Salut!
- Hey!
191
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
Tiens toi!
192
00:09:58,608 --> 00:10:00,929
The chicken farm is only
five kilometers away,
193
00:10:00,978 --> 00:10:02,041
so we thought,
194
00:10:02,090 --> 00:10:03,545
why not surprise our son.
195
00:10:03,648 --> 00:10:05,954
Ah, you still came all this
way just for chickens though?
196
00:10:06,003 --> 00:10:07,063
- A chicken.
- No.
197
00:10:07,112 --> 00:10:08,609
Heirloom chickens.
198
00:10:08,658 --> 00:10:10,596
- Ah...
- Hm.
199
00:10:11,688 --> 00:10:16,261
Maybe, maybe you two could go
with Ren� to pick them up?
200
00:10:16,347 --> 00:10:17,746
- Uh, y-yes please!
- Yeah.
201
00:10:17,795 --> 00:10:18,995
- Yeah?
- 100%. Yeah.
202
00:10:19,044 --> 00:10:20,192
I know I don't look farmsy,
203
00:10:20,241 --> 00:10:22,846
but I feel like I had
horses in another life.
204
00:10:23,549 --> 00:10:25,483
Dad, you really bring this?
205
00:10:26,346 --> 00:10:27,618
Ta da!
206
00:10:27,667 --> 00:10:29,992
- Whoa!
- Last time I've seen this,
207
00:10:30,041 --> 00:10:31,755
I must've been like ten years old?
208
00:10:31,804 --> 00:10:33,337
Oh, we know your Jenny has a son,
209
00:10:33,411 --> 00:10:35,413
and we thought it'd be a nice
gift for the little one.
210
00:10:36,636 --> 00:10:38,141
- Oh...
- Yeah, um...
211
00:10:38,190 --> 00:10:40,909
I'm-I'm-I'm the, little one.
212
00:10:47,580 --> 00:10:48,854
- So sorry to bother you...
- Gordon.
213
00:10:48,903 --> 00:10:51,346
I'm just checking. I might have
lost a piece of my puzzle.
214
00:10:51,410 --> 00:10:53,028
Everybody check under their shoe.
215
00:10:53,823 --> 00:10:55,230
No. no.
216
00:10:56,533 --> 00:10:58,200
Well, what the hell is this?
Who dug this up?
217
00:11:02,616 --> 00:11:04,917
- Elodie!
- Okay, what did they say?
218
00:11:05,052 --> 00:11:06,885
Oh, he want to know
if you want some tea?
219
00:11:07,620 --> 00:11:09,306
- Oh. No merci.
- Hm.
220
00:11:12,249 --> 00:11:14,474
What kind of firewall
are you guys using?
221
00:11:16,930 --> 00:11:18,697
Uh, secured storage?
222
00:11:18,856 --> 00:11:20,789
Authentication measures?
223
00:11:20,932 --> 00:11:22,034
Full disclosure,
224
00:11:22,083 --> 00:11:24,593
we just use whatever antivirus
software came with it.
225
00:11:24,824 --> 00:11:26,128
No problem.
226
00:11:29,931 --> 00:11:31,632
I was surprised when you said
you were doing this.
227
00:11:31,729 --> 00:11:33,535
Seems really public for you.
228
00:11:34,012 --> 00:11:36,012
I owe it to Dyanne.
229
00:11:38,341 --> 00:11:40,682
And I saw what Flora
and Tim were doing,
230
00:11:40,731 --> 00:11:44,495
and realized that... podcasts
can be a tool.
231
00:11:44,967 --> 00:11:47,471
We looked for her, Noor.
No stone left unturned.
232
00:11:47,684 --> 00:11:49,784
There just wasn't any evidence.
233
00:11:50,514 --> 00:11:53,616
Her medical records
weren't evidence enough?
234
00:11:54,744 --> 00:11:56,712
Her broken bones, bruises.
235
00:11:56,761 --> 00:11:58,638
She never once said he hit her.
236
00:11:58,729 --> 00:12:00,936
Just that she'd had some sort
of accident.
237
00:12:01,108 --> 00:12:03,108
I looked through those case files.
238
00:12:05,562 --> 00:12:08,731
Dyanne and I took baby steps.
239
00:12:09,566 --> 00:12:11,733
We started forming a plan.
240
00:12:12,008 --> 00:12:13,308
Then stopped.
241
00:12:13,685 --> 00:12:16,217
When she felt ready,
we started up again.
242
00:12:17,453 --> 00:12:19,895
Until all we had left was to figure out
243
00:12:19,944 --> 00:12:22,050
the right time for her to leave.
244
00:12:22,844 --> 00:12:24,856
Just before she disappeared.
245
00:12:25,742 --> 00:12:27,609
They think they're stuck.
246
00:12:27,932 --> 00:12:30,620
They don't know that there's
something else possible.
247
00:12:31,428 --> 00:12:32,928
Until they meet you.
248
00:12:35,828 --> 00:12:37,266
Got it!
249
00:12:37,334 --> 00:12:39,268
Got the original IP address.
250
00:12:39,754 --> 00:12:42,507
It's residential, East York.
251
00:12:42,653 --> 00:12:46,456
The home is registered
to a Frederick Haslem?
252
00:12:47,444 --> 00:12:49,912
Wait, I-I know that name...
253
00:12:50,147 --> 00:12:52,067
what does he have to do with the alibi?
254
00:12:52,116 --> 00:12:53,849
That's Freddie Haslem...
255
00:12:53,991 --> 00:12:55,784
he was Shane's alibi.
256
00:13:00,780 --> 00:13:04,031
Excuse me, Ma'am?
I'm Detective Donovan McAvoy.
257
00:13:04,459 --> 00:13:06,274
I was hoping to speak
with Freddie Haslem.
258
00:13:06,425 --> 00:13:07,596
Is he home?
259
00:13:07,839 --> 00:13:09,431
I'm Bonnie, Freddie's partner.
260
00:13:10,023 --> 00:13:11,408
He isn't home.
261
00:13:11,457 --> 00:13:12,800
You know where I might find him?
262
00:13:12,849 --> 00:13:14,782
Or are you expecting him
back anytime soon?
263
00:13:19,008 --> 00:13:20,409
We gotta go inside.
264
00:13:20,879 --> 00:13:23,476
It's me you wanna talk to, okay?
265
00:13:23,913 --> 00:13:25,981
I sent the email.
266
00:13:52,532 --> 00:13:55,485
Oh, ah, sorry. Wrong room.
267
00:13:55,712 --> 00:13:57,610
Wait, hey! Ah... sorry.
268
00:13:57,717 --> 00:13:59,216
Come-come here.
269
00:13:59,866 --> 00:14:03,062
Hi. You're-you're a patient
here - obviously.
270
00:14:03,111 --> 00:14:05,498
I'm John. I'm serving
two nights for insomnia.
271
00:14:05,547 --> 00:14:06,695
What are you in for?
272
00:14:06,744 --> 00:14:09,968
Uh, sleepwalking, um, unfortunately.
273
00:14:10,017 --> 00:14:11,107
Oh, don't be embarrassed.
274
00:14:11,156 --> 00:14:12,660
I used to sleepwalk in med school,
275
00:14:12,796 --> 00:14:13,880
woke up in a morgue one day
276
00:14:13,929 --> 00:14:15,786
I had no recollection
how I got in there.
277
00:14:16,031 --> 00:14:18,100
- You're an MD?
- Yeah. I am.
278
00:14:18,383 --> 00:14:21,972
Then uh, you can't turn me down.
279
00:14:22,372 --> 00:14:24,320
I'm sorry? Turn you down for what?
280
00:14:29,842 --> 00:14:33,044
Laura, why don't you go
watch your cartoons.
281
00:14:37,502 --> 00:14:40,786
I knew someone would come, eventually.
282
00:14:41,217 --> 00:14:43,336
I'm no Bill Gates, I just Googled,
283
00:14:43,385 --> 00:14:45,281
how to send an anonymous email.
284
00:14:45,330 --> 00:14:46,710
Why the podcast?
285
00:14:47,392 --> 00:14:50,682
It's the first time I'd
ever heard her last name...
286
00:14:51,516 --> 00:14:53,487
Dyanne Tucci.
287
00:14:54,893 --> 00:14:57,521
Like Sh-Shane Tucci.
288
00:14:59,224 --> 00:15:02,526
It's okay, take your time.
289
00:15:02,880 --> 00:15:04,413
Breathe.
290
00:15:05,307 --> 00:15:06,841
It was our second date,
291
00:15:08,138 --> 00:15:09,617
me and Freddie.
292
00:15:10,533 --> 00:15:12,169
He wanted to go to the track
293
00:15:12,385 --> 00:15:13,620
which was fine by me,
294
00:15:13,669 --> 00:15:15,069
I got to dress up.
295
00:15:16,241 --> 00:15:18,565
But then we get there and...
296
00:15:19,407 --> 00:15:20,983
Shane's there.
297
00:15:21,205 --> 00:15:23,133
And I mean who invites their colleague
298
00:15:23,182 --> 00:15:25,845
out on a date with a girl
they've just started seeing?
299
00:15:26,058 --> 00:15:27,248
Colleague?
300
00:15:27,297 --> 00:15:29,706
Freddie kept calling him a colleague.
301
00:15:30,254 --> 00:15:32,581
I thought that was weird, but whatever,
302
00:15:32,630 --> 00:15:34,823
the whole night was weird.
303
00:15:34,971 --> 00:15:36,160
In what way?
304
00:15:36,209 --> 00:15:39,506
Our first date was cheap
night out at the movies,
305
00:15:39,975 --> 00:15:43,315
now he's throwing money
around like it's nothing.
306
00:15:43,370 --> 00:15:45,601
- Shane or Freddie?
- Both of them.
307
00:15:45,650 --> 00:15:50,230
Well, kinda only Shane actually.
308
00:15:52,350 --> 00:15:54,317
I'm getting you all messed up here.
309
00:15:54,366 --> 00:15:56,600
I don't think Freddie meant
anything bad.
310
00:15:56,767 --> 00:15:59,101
We don't have to rush, okay?
311
00:16:00,618 --> 00:16:03,817
So you and Freddie go to the track
312
00:16:03,950 --> 00:16:05,298
and Shane's there...
313
00:16:05,347 --> 00:16:07,819
Yeah, at the beginning.
314
00:16:08,126 --> 00:16:10,093
Then he left, but...
315
00:16:10,482 --> 00:16:12,162
he let Freddie keep his card.
316
00:16:12,211 --> 00:16:15,011
Told him to keep buying drinks.
317
00:16:15,666 --> 00:16:18,690
A few hours later, Shane's back,
318
00:16:19,681 --> 00:16:21,495
third-wheeling us.
319
00:16:22,005 --> 00:16:25,740
Hey, Bonnie, you can say,
without a shadow of a doubt,
320
00:16:25,789 --> 00:16:28,815
that you saw Shane leave
the track that night?
321
00:16:30,214 --> 00:16:31,928
I...
322
00:16:42,308 --> 00:16:44,475
Bob next door said there
was police at the house.
323
00:16:44,572 --> 00:16:46,763
I'm Detective Donovan McAvoy.
324
00:16:47,091 --> 00:16:50,567
Freddie, let's you and I step
outside for a minute, please?
325
00:16:51,085 --> 00:16:52,885
Sorry, Freddie.
326
00:16:55,338 --> 00:16:56,792
It's okay.
327
00:16:59,095 --> 00:17:01,295
Okay. Let's go.
328
00:17:01,571 --> 00:17:03,405
This is like "Ocean's Eleven".
329
00:17:04,760 --> 00:17:06,531
Yeah, something like that.
330
00:17:06,666 --> 00:17:08,736
Yeah, I don't normally do
"dares", but uh,
331
00:17:08,785 --> 00:17:09,970
what the heck.
332
00:17:10,053 --> 00:17:12,020
I mean, I didn't-I don't
really "dare" you.
333
00:17:12,069 --> 00:17:15,319
- I asked.
- Kinda felt like a dare.
334
00:17:16,173 --> 00:17:17,695
- You'll look out for me?
- Okay.
335
00:17:17,744 --> 00:17:19,110
- Okay.
- Okay.
336
00:17:20,420 --> 00:17:21,871
- Hey.
- Yeah.
337
00:17:21,920 --> 00:17:24,134
What kind of doctor did
you say you were again?
338
00:17:24,563 --> 00:17:25,789
The fun kind.
339
00:17:28,940 --> 00:17:30,307
Okay.
340
00:17:46,494 --> 00:17:47,814
John,
341
00:17:47,863 --> 00:17:48,894
what are you doing out here?
342
00:17:48,943 --> 00:17:50,846
- Hi, I need help with the AC.
- Shit.
343
00:17:50,895 --> 00:17:51,914
My room is freezing
344
00:17:51,963 --> 00:17:54,130
and I can't figure the darn
thing out - so many buttons.
345
00:17:54,892 --> 00:17:57,382
- Do you mind?
- Sure. Sure, come with me.
346
00:17:57,431 --> 00:17:58,610
Thanks.
347
00:18:00,511 --> 00:18:03,073
Okay.
348
00:18:07,787 --> 00:18:09,321
A...
349
00:18:11,383 --> 00:18:13,350
Cooper... Cooper...
350
00:18:13,500 --> 00:18:15,066
Cooper.
351
00:18:18,677 --> 00:18:20,593
Well, that should have been obvious.
352
00:18:25,748 --> 00:18:27,256
Okay.
353
00:18:27,946 --> 00:18:32,003
- Is it what you needed?
- Yeah, it is. Thanks.
354
00:18:33,050 --> 00:18:34,452
There was just um,
355
00:18:34,627 --> 00:18:38,121
there is some things that
I-I-I can't figure out.
356
00:18:38,170 --> 00:18:39,936
Well, lay it on me.
357
00:18:41,597 --> 00:18:44,247
As a physician, and your accomplice,
358
00:18:44,306 --> 00:18:46,182
I'm sworn to secrecy...
359
00:18:46,768 --> 00:18:49,276
also I am incredibly bored.
360
00:18:51,495 --> 00:18:52,570
Okay.
361
00:18:52,658 --> 00:18:55,332
Our decedent is female, thirties.
362
00:18:55,381 --> 00:18:57,048
She was in the process
of leaving her husband
363
00:18:57,097 --> 00:19:01,352
when she disappeared and
was never heard from again.
364
00:19:01,401 --> 00:19:02,632
How do you know she's dead?
365
00:19:02,866 --> 00:19:04,704
Uh, well, we don't.
366
00:19:04,753 --> 00:19:06,745
But my friend has a hunch.
367
00:19:08,581 --> 00:19:09,653
Here.
368
00:19:09,702 --> 00:19:11,875
Trace amounts of high alkaline
caustic soda
369
00:19:11,924 --> 00:19:13,843
were found in the driveway.
370
00:19:13,892 --> 00:19:16,930
Lye? That's heavy duty stuff.
He covered his tracks.
371
00:19:16,979 --> 00:19:19,544
No, no, because it was trace amounts.
372
00:19:19,741 --> 00:19:21,829
Right? So if he had used it to clean
373
00:19:21,878 --> 00:19:24,187
we would have found more.
374
00:19:26,385 --> 00:19:29,988
Maybe I'd start with tire tracks.
375
00:19:30,727 --> 00:19:34,359
Tire tracks seem nice. Simple.
376
00:19:37,764 --> 00:19:39,498
John... you're a genius.
377
00:19:40,972 --> 00:19:43,161
- I am?
- Yeah.
378
00:20:19,885 --> 00:20:21,319
Okay. Ma...
379
00:20:38,230 --> 00:20:39,983
I don't even talk to Shane any more.
380
00:20:40,095 --> 00:20:42,507
Guy moved to Brunei,
wherever the hell that is.
381
00:20:42,556 --> 00:20:44,820
How did you and Shane
become friends? I mean,
382
00:20:44,939 --> 00:20:46,147
Shane's got money,
383
00:20:46,196 --> 00:20:48,415
cool cars, cool clothes...
384
00:20:48,892 --> 00:20:50,690
and you're a security guard, Freddie?
385
00:20:50,739 --> 00:20:52,002
I work in construction.
386
00:20:52,051 --> 00:20:54,044
Yeah, but you were a
security guard back then.
387
00:20:54,234 --> 00:20:55,598
I mean, no shame in that.
388
00:20:55,647 --> 00:20:58,235
My old man put food on our
table working security.
389
00:20:58,542 --> 00:21:00,143
I'm just curious,
390
00:21:00,234 --> 00:21:03,774
how a guy like Shane
ends up chillin' at the track
391
00:21:03,844 --> 00:21:05,121
with a rent-a-cop?
392
00:21:05,252 --> 00:21:06,489
I answered all these questions
393
00:21:06,538 --> 00:21:08,205
back when Dyanne disappeared.
394
00:21:08,588 --> 00:21:11,117
Look, Bonnie was wasted.
395
00:21:11,221 --> 00:21:13,038
Spent most of the night
puking in the bathroom.
396
00:21:13,087 --> 00:21:15,100
Oh, there's another interesting detail.
397
00:21:15,149 --> 00:21:16,200
Drinks.
398
00:21:16,249 --> 00:21:18,326
Now according to his credit
card statement,
399
00:21:18,375 --> 00:21:20,289
he bought a lot of drinks that night.
400
00:21:20,338 --> 00:21:22,334
- Round after round.
- That's what I'm saying.
401
00:21:22,383 --> 00:21:23,506
We were partying all night.
402
00:21:23,555 --> 00:21:25,465
That's not the interesting part.
403
00:21:25,663 --> 00:21:28,712
Now all these drinks that Shane bought,
404
00:21:28,928 --> 00:21:31,262
were only ever for two drinks.
405
00:21:31,971 --> 00:21:35,653
That is until about 10:30,
when it became three drinks.
406
00:21:36,383 --> 00:21:38,888
Now I know it was you and Bonnie,
407
00:21:38,937 --> 00:21:42,320
living it up on Shane's dime all night.
408
00:21:42,980 --> 00:21:44,881
Then after Shane killed his wife
409
00:21:44,930 --> 00:21:46,696
and got rid of the body,
410
00:21:47,106 --> 00:21:50,016
he joined you at the track for
a few cold ones to celebrate.
411
00:21:50,354 --> 00:21:52,121
Is that about right?
412
00:21:52,703 --> 00:21:54,173
He used you, Freddie.
413
00:21:54,292 --> 00:21:56,492
You didn't know he was going
to kill his wife. Did you?
414
00:21:56,861 --> 00:21:58,821
You didn't know, until it was too late.
415
00:22:02,275 --> 00:22:03,875
One sec.
416
00:22:05,349 --> 00:22:07,442
Tell me where the body is?
417
00:22:08,659 --> 00:22:10,192
Going once?
418
00:22:15,427 --> 00:22:17,093
- Hey.
- Why would someone have
419
00:22:17,142 --> 00:22:19,253
industrial alkali in their home?
420
00:22:21,070 --> 00:22:23,102
My guess is to clean up after a murder.
421
00:22:23,203 --> 00:22:25,982
No. None of it was found inside. Right?
422
00:22:26,031 --> 00:22:27,504
I-I mean there would be
traces in the sink,
423
00:22:27,553 --> 00:22:29,487
in the garbage... somewhere.
424
00:22:29,798 --> 00:22:32,232
But do you remember the tire tacks
425
00:22:32,281 --> 00:22:33,895
that were in the driveway?
426
00:22:33,944 --> 00:22:36,412
The-the lab determined that
it belonged to a, a van...
427
00:22:36,542 --> 00:22:37,881
Trying to find a "weight-bearing van"
428
00:22:37,930 --> 00:22:40,367
in a city this size,
is like a needle in a haystack.
429
00:22:40,416 --> 00:22:42,382
Yeah, but what if we
can shrink that stack.
430
00:22:42,735 --> 00:22:43,805
I'm listening.
431
00:22:43,889 --> 00:22:45,764
The alkali was found
in the driveway, right?
432
00:22:45,813 --> 00:22:49,204
But what if the weight-bearing
van was a service vehicle.
433
00:22:49,508 --> 00:22:52,836
Used to, to transport
corrosive material.
434
00:22:52,911 --> 00:22:54,631
- Cleaning supplies.
- Yeah!
435
00:22:54,751 --> 00:22:56,670
If you narrow the list of companies
436
00:22:56,719 --> 00:22:58,656
selling products this strong...
437
00:22:58,774 --> 00:23:00,029
Oh, if we can find that van,
438
00:23:00,078 --> 00:23:02,027
maybe we'll find out where they
took Dyanne's body
439
00:23:02,107 --> 00:23:04,340
Yeah. Yeah. That's the idea.
440
00:23:04,787 --> 00:23:06,924
And to think I almost
didn't bother you today.
441
00:23:11,614 --> 00:23:13,015
Jenny?
442
00:23:14,463 --> 00:23:16,984
It's been a while so uh...
443
00:23:18,107 --> 00:23:20,835
We may not find any trace of her.
444
00:23:31,823 --> 00:23:33,357
Hello, sir. How are you today?
445
00:23:33,406 --> 00:23:35,440
I'm fine, son. What can I do for you?
446
00:23:35,489 --> 00:23:37,284
I'm Detective Donovan McAvoy,
447
00:23:37,333 --> 00:23:40,005
and I was hoping I could take
a look inside this building.
448
00:23:40,054 --> 00:23:41,612
Sorry, no-can-do.
449
00:23:41,661 --> 00:23:44,050
Not unless you got some official stuff?
450
00:23:44,323 --> 00:23:46,090
No sir, I don't. Not yet.
451
00:23:46,139 --> 00:23:47,752
Well, sorry, can't do it.
452
00:23:47,980 --> 00:23:49,320
Well, thank you for your help.
453
00:23:49,456 --> 00:23:50,708
Thank you. Have a good day.
454
00:23:50,757 --> 00:23:52,256
Okay. I'll be back.
455
00:23:54,550 --> 00:23:56,761
- You two know each other?
- Oh no.
456
00:23:57,137 --> 00:23:58,903
He reminds me of my pops though.
457
00:23:59,045 --> 00:24:01,245
"Official stuff".
458
00:24:02,120 --> 00:24:04,121
- Hey Jenny.
- I mean, that was fast.
459
00:24:04,170 --> 00:24:05,291
Do you think it's the right place?
460
00:24:05,339 --> 00:24:06,948
Might be. Freddie wasn't talking,
461
00:24:06,997 --> 00:24:09,078
but his girlfriend, Bonnie,
remembered him doing deliveries
462
00:24:09,126 --> 00:24:12,417
for a company with a "C" logo.
Easy find. Crestwall.
463
00:24:12,466 --> 00:24:13,678
And sure enough,
464
00:24:13,727 --> 00:24:15,729
they deliver industrial
cleaning supplies.
465
00:24:15,778 --> 00:24:16,889
Freddie was moonlighting.
466
00:24:16,938 --> 00:24:17,913
So that's why it didn't show up
467
00:24:17,962 --> 00:24:19,412
in the original investigation.
468
00:24:19,476 --> 00:24:20,881
Yeah. That's what I'm thinking.
469
00:24:21,016 --> 00:24:23,366
I'm gonna need your help
getting in here today though,
470
00:24:23,493 --> 00:24:25,242
security here is no joke.
471
00:24:25,420 --> 00:24:26,929
Yeah. I will call in
472
00:24:26,978 --> 00:24:28,559
a coroner's warrant within the hour.
473
00:24:32,798 --> 00:24:35,535
This is all I found
in the janitor's closet.
474
00:24:35,599 --> 00:24:37,920
This one's pretty common,
475
00:24:38,187 --> 00:24:39,853
but these two...
476
00:24:41,473 --> 00:24:42,845
Yeah.
477
00:24:43,376 --> 00:24:44,974
Yeah, these will do.
478
00:24:46,779 --> 00:24:48,762
You do realize I keep coming
out to Dundas
479
00:24:48,811 --> 00:24:50,648
just for the weirdness, right?
480
00:24:50,820 --> 00:24:52,751
And it never disappoints.
481
00:24:52,951 --> 00:24:55,005
See, I was thinking
that I was the reason
482
00:24:55,054 --> 00:24:56,366
that you kept coming back.
483
00:24:56,415 --> 00:24:57,920
Oh, oh! My previous
statement includes you.
484
00:24:57,969 --> 00:24:59,007
- Oh. Okay.
- Yeah.
485
00:24:59,056 --> 00:25:00,265
So I'm... I'm just like
486
00:25:00,314 --> 00:25:01,798
Mr. Wayward chicken here then?
487
00:25:01,928 --> 00:25:03,881
Well, you are a little free-range.
488
00:25:04,920 --> 00:25:06,386
Said with love.
489
00:25:08,597 --> 00:25:10,045
Okay.
490
00:25:10,294 --> 00:25:13,843
I'm going to give
him... five more seconds
491
00:25:13,906 --> 00:25:17,042
- and then I... swarm.
- Swarm?
492
00:25:17,829 --> 00:25:20,831
Okay. Yeah. I-I got it.
493
00:25:20,880 --> 00:25:22,655
If you swarm, just don't let
him scratch you.
494
00:25:22,704 --> 00:25:24,537
- Hello.
- They scratch.
495
00:25:24,923 --> 00:25:27,645
- He doesn't scratch.
- Okay, just be careful.
496
00:25:29,110 --> 00:25:32,254
Well, it's not scientist,
scientific, you know.
497
00:25:32,303 --> 00:25:33,583
- You were taking...
- They were scary!
498
00:25:33,632 --> 00:25:34,880
They're not. You were scaring them.
499
00:25:34,929 --> 00:25:36,365
It was taking like an hour before him.
500
00:25:36,414 --> 00:25:38,053
You see this? Think that's
scarring them?!
501
00:25:38,131 --> 00:25:39,616
This guy.
502
00:25:39,665 --> 00:25:41,508
Yeah. I know. I swarmed.
503
00:25:41,729 --> 00:25:42,971
Don't ever swarm.
504
00:25:43,396 --> 00:25:44,835
But he-but he used to do what?
505
00:25:44,904 --> 00:25:46,178
Name them. All of them.
506
00:25:46,227 --> 00:25:47,326
- The animals?
- Yes.
507
00:25:47,375 --> 00:25:50,027
Liam thought that if the
farm animals all had names,
508
00:25:50,076 --> 00:25:51,771
that we wouldn't eat them.
509
00:25:51,855 --> 00:25:53,685
You're a regular Dian Fossey.
510
00:25:53,817 --> 00:25:55,123
Did it work?
511
00:25:55,250 --> 00:25:56,621
Um, mostly, no.
512
00:25:56,670 --> 00:25:57,803
But sometimes it felt more
513
00:25:57,852 --> 00:25:59,746
like we had pets than livestock.
514
00:26:00,053 --> 00:26:01,953
You were very ahead of your
time there, Liam.
515
00:26:02,170 --> 00:26:04,555
There's nothing wrong
with being sensitive.
516
00:26:04,603 --> 00:26:06,470
But you toughened up, huh?
517
00:26:07,240 --> 00:26:10,330
You know, we-we had a vache,
uh, it's a cow.
518
00:26:10,379 --> 00:26:12,920
- He named her Jacqueline.
- Oh, Jacqueline.
519
00:26:12,969 --> 00:26:15,142
And-and then there was a,
there was a, a...
520
00:26:15,191 --> 00:26:17,168
- Pierre, the pig.
- Okay.
521
00:26:17,217 --> 00:26:19,785
Then we had-we had two goats,
they were both white.
522
00:26:19,834 --> 00:26:21,778
- Right.
- Okay, he named them,
523
00:26:21,827 --> 00:26:22,941
Gertrude... Ger...
524
00:26:35,954 --> 00:26:37,876
I didn't expect this trail
to be this hard.
525
00:26:40,253 --> 00:26:41,846
My legs are shot,
526
00:26:42,545 --> 00:26:43,848
my water's low.
527
00:26:47,766 --> 00:26:49,209
I'm moving on.
528
00:26:52,161 --> 00:26:54,095
It's hard to let go.
529
00:26:54,940 --> 00:26:57,642
More so until they're found.
530
00:27:00,060 --> 00:27:02,586
Part of me doesn't want you
to find her.
531
00:27:05,080 --> 00:27:06,869
Sometimes,
532
00:27:07,326 --> 00:27:09,023
I like to imagine
533
00:27:09,255 --> 00:27:11,743
that... Dyanne did get away.
534
00:27:12,214 --> 00:27:14,980
That she's out there, somewhere,
535
00:27:15,738 --> 00:27:17,704
living her life.
536
00:27:19,294 --> 00:27:20,857
Some fantasy, huh?
537
00:27:27,919 --> 00:27:29,795
Hey Mac?
538
00:27:29,844 --> 00:27:31,060
Warrant came through.
539
00:27:31,177 --> 00:27:33,431
We're about ready to get at it.
540
00:27:33,789 --> 00:27:35,243
Okay. I'll be there in a minute.
541
00:27:38,950 --> 00:27:40,912
I know you wanted to be here
when we found her but...
542
00:27:40,961 --> 00:27:43,287
Actually... I changed my mind.
543
00:27:44,556 --> 00:27:46,293
I think I'd...
544
00:27:46,474 --> 00:27:48,110
Rather keep Dyanne alive
545
00:27:48,159 --> 00:27:49,859
just a little longer.
546
00:27:52,197 --> 00:27:55,132
Alright. I'll... I'll have
someone drive you back.
547
00:27:57,756 --> 00:27:59,237
Okay.
548
00:28:07,685 --> 00:28:09,005
- Jenny?
- Mhmm.
549
00:28:09,054 --> 00:28:10,720
Wha-wh-what are you doing?
550
00:28:17,423 --> 00:28:18,510
Are you out of you mind?
551
00:28:18,558 --> 00:28:19,646
Yeah.
552
00:28:19,695 --> 00:28:21,406
I get that question a lot?
553
00:28:23,361 --> 00:28:24,983
I just needed to make sure.
554
00:28:25,319 --> 00:28:26,985
Sure of what?
555
00:28:27,899 --> 00:28:29,788
I think I know what happened to Dyanne.
556
00:28:44,359 --> 00:28:47,487
Make sure Ident gets the okay
to open these things safely.
557
00:28:47,581 --> 00:28:48,690
Will do.
558
00:28:48,739 --> 00:28:50,220
How much you wanna
bet one of these will match
559
00:28:50,268 --> 00:28:51,926
the drop found in the driveway? Huh?
560
00:28:52,005 --> 00:28:53,325
Oh, you know I don't gamble.
561
00:28:57,753 --> 00:28:59,931
Hey Jenny. We're about part
way through.
562
00:29:00,005 --> 00:29:02,099
He dissolved her, Donovan.
563
00:29:02,289 --> 00:29:03,604
I'm sorry, what?
564
00:29:03,653 --> 00:29:06,329
He didn't just use the supply
van to get rid of her.
565
00:29:06,378 --> 00:29:08,466
He used the cleaning supplies as well.
566
00:29:08,607 --> 00:29:11,102
But we haven't found any
acids or anything like that.
567
00:29:11,150 --> 00:29:12,807
No, acid, acid would be a lot quicker,
568
00:29:12,856 --> 00:29:14,776
but if you have a strong enough alkali,
569
00:29:14,825 --> 00:29:16,050
and you add water.
570
00:29:16,099 --> 00:29:17,953
I mean, it would just take
a little bit longer.
571
00:29:18,216 --> 00:29:19,550
Probably the same amount of time
572
00:29:19,599 --> 00:29:21,543
that Shane was missing from the track.
573
00:29:30,850 --> 00:29:32,305
Malik.
574
00:29:32,471 --> 00:29:34,404
Hey, take a sample of that.
575
00:29:35,518 --> 00:29:36,939
Jenny,
576
00:29:37,174 --> 00:29:39,562
if you went through the trouble
to liquidate a body,
577
00:29:40,048 --> 00:29:41,681
what would you do with it?
578
00:29:43,125 --> 00:29:44,759
I know what I'd do.
579
00:29:45,784 --> 00:29:48,252
I need Toronto Works
to bring a jackhammer.
580
00:29:49,521 --> 00:29:51,075
Better get a cement cutter too.
581
00:29:53,499 --> 00:29:55,463
So what's the process here?
582
00:29:55,554 --> 00:29:57,284
Normally I'd outsource,
583
00:29:57,333 --> 00:29:58,949
but it turns out, our dear River here,
584
00:29:58,997 --> 00:30:00,918
holds a Journeyman's Plumbing license.
585
00:30:01,346 --> 00:30:04,048
Yeah, well, scope and radar
found matter,
586
00:30:04,097 --> 00:30:05,727
in this section of the pipe.
587
00:30:05,776 --> 00:30:08,459
What's in there might be all
that's left of Dyanne Tucci.
588
00:30:08,561 --> 00:30:10,594
I'll be precise.
589
00:30:32,689 --> 00:30:34,356
Presto.
590
00:30:56,737 --> 00:30:58,972
Congealed human fat,
591
00:31:00,825 --> 00:31:02,313
gallstones.
592
00:31:02,361 --> 00:31:03,913
And human teeth.
593
00:31:03,979 --> 00:31:05,831
Forensics can crack these open,
594
00:31:05,880 --> 00:31:07,626
extract DNA from the pulp.
595
00:31:07,675 --> 00:31:10,688
And you'll have more than
enough for a positive ID.
596
00:31:15,596 --> 00:31:17,720
To think someone could...
597
00:31:17,769 --> 00:31:20,558
reduce someone they
supposedly love to this.
598
00:31:23,147 --> 00:31:25,314
Good work. Thanks, guys.
599
00:31:26,011 --> 00:31:28,734
Sorry we missed Jenny,
but we have a long drive home.
600
00:31:28,783 --> 00:31:29,961
Yeah-yeah-yeah. It's okay.
601
00:31:30,010 --> 00:31:32,346
- We'll call first next time.
- Sure. Sure.
602
00:31:33,571 --> 00:31:35,725
Oui.
603
00:31:38,478 --> 00:31:40,065
Hey farm boys,
604
00:31:40,180 --> 00:31:42,524
help me load the truck
one last time? Hm?
605
00:31:43,675 --> 00:31:45,181
Watch out for the birds of prey.
606
00:31:45,367 --> 00:31:48,483
Away, let's go. Allez.
607
00:32:22,340 --> 00:32:23,543
Oui.
608
00:32:36,921 --> 00:32:38,415
On s'appelle.
609
00:32:50,469 --> 00:32:52,941
I reviewed the footage
of you from today.
610
00:32:56,927 --> 00:32:58,482
Okay. Look I...
611
00:32:58,691 --> 00:33:00,993
I know that I said
I wouldn't work today,
612
00:33:01,042 --> 00:33:03,197
but I had to go, and get that file.
613
00:33:03,246 --> 00:33:04,968
It helped me find a woman's body.
614
00:33:05,179 --> 00:33:06,723
- Is that so?
- Yeah. Look...
615
00:33:07,919 --> 00:33:09,317
Okay. Just...
616
00:33:09,706 --> 00:33:12,431
Please just promise me that
you won't get John in trouble.
617
00:33:12,487 --> 00:33:15,870
I practically begged him
to come with me.
618
00:33:16,066 --> 00:33:17,160
John?
619
00:33:17,209 --> 00:33:18,550
- Yeah.
- Who's that?
620
00:33:18,599 --> 00:33:21,261
John. The other patient... goatee.
621
00:33:25,658 --> 00:33:26,958
Please.
622
00:33:30,614 --> 00:33:33,183
There were no other patients
at the clinic today.
623
00:33:34,028 --> 00:33:35,683
Ah...
624
00:33:35,981 --> 00:33:37,753
I mean, I was with John all day,
625
00:33:37,802 --> 00:33:40,323
and I saw other patients
on the monitor so.
626
00:33:40,511 --> 00:33:42,806
It's very common for subjects
in this type of study
627
00:33:42,855 --> 00:33:46,410
to fall asleep for two to three
hours without knowing.
628
00:33:46,659 --> 00:33:48,278
Sometimes they wake up in the middle,
629
00:33:48,326 --> 00:33:51,648
with a conscious and the
subconscious overlapping.
630
00:33:51,824 --> 00:33:53,943
But to be clear,
631
00:33:54,917 --> 00:33:56,851
you never left your room.
632
00:34:00,439 --> 00:34:01,738
Come with me.
633
00:34:01,860 --> 00:34:03,780
I need to show you something.
634
00:34:05,247 --> 00:34:08,559
- Come on.
- No...
635
00:34:12,699 --> 00:34:15,288
I know this isn't easy to watch,
636
00:34:17,623 --> 00:34:18,767
but I want you to try to remember
637
00:34:18,816 --> 00:34:20,986
what you were doing in this moment.
638
00:34:26,631 --> 00:34:29,019
I'm sorry, I don't-I-I-don't...
639
00:34:29,787 --> 00:34:31,427
I don't know.
640
00:34:33,256 --> 00:34:35,821
- I think you do.
- No.
641
00:34:36,799 --> 00:34:38,338
Just try.
642
00:35:33,141 --> 00:35:34,383
Katie.
643
00:35:35,746 --> 00:35:37,394
No.
644
00:35:40,120 --> 00:35:42,422
Reminds me of a poem.
645
00:35:42,978 --> 00:35:45,567
"One train may hide another."
646
00:35:49,196 --> 00:35:50,633
Sometimes...
647
00:35:51,434 --> 00:35:53,713
The thing you're
looking at is blocking you
648
00:35:53,762 --> 00:35:56,332
from seeing the thing you need to see.
649
00:35:56,724 --> 00:35:58,768
But if you stay with it...
650
00:35:59,256 --> 00:36:01,322
And look longer...
651
00:36:03,964 --> 00:36:07,221
The last piece of the puzzle...
652
00:36:26,405 --> 00:36:29,059
Who are you, John?
653
00:36:29,654 --> 00:36:32,001
Most people know me by one name...
654
00:36:32,049 --> 00:36:33,836
Fernandes.
655
00:36:34,056 --> 00:36:36,256
John Fernandes.
656
00:37:10,401 --> 00:37:12,422
Hey, Jenny. I was just
about to call you.
657
00:37:12,689 --> 00:37:14,094
Everything alright?
658
00:37:14,143 --> 00:37:15,697
Yeah. Yeah.
659
00:37:15,746 --> 00:37:17,499
I uh...
660
00:37:17,694 --> 00:37:20,617
I have a, a question that I need to...
661
00:37:21,034 --> 00:37:22,263
To ask you, uhm,
662
00:37:22,312 --> 00:37:23,969
and you promise me that you
663
00:37:24,018 --> 00:37:26,674
are not gonna ask me
a question in return?
664
00:37:28,412 --> 00:37:30,013
Okay.
665
00:37:30,931 --> 00:37:32,832
Did we um...
666
00:37:35,074 --> 00:37:36,941
did we talk on the phone today?
667
00:37:38,655 --> 00:37:40,743
Yeah, several times.
668
00:37:41,883 --> 00:37:44,332
Oh. And did I, did I...
669
00:37:44,381 --> 00:37:47,116
did I help... with the case?
670
00:37:48,656 --> 00:37:51,646
Jenny, we couldn't have
solved this case without you.
671
00:37:51,828 --> 00:37:54,407
Freddie cracked once we told
him what we found.
672
00:37:58,319 --> 00:37:59,563
Yeah, okay.
673
00:37:59,612 --> 00:38:00,829
Okay, yeah.
674
00:38:01,356 --> 00:38:03,778
Hey, take care of yourself, alright?
675
00:38:04,179 --> 00:38:05,994
Yeah, thanks. Thank you. Thank you.
676
00:38:06,043 --> 00:38:07,507
Oh God!
677
00:38:31,183 --> 00:38:32,436
I made it.
678
00:38:34,174 --> 00:38:35,853
It is so beautiful!
679
00:38:36,143 --> 00:38:37,644
Wooo!
680
00:38:37,874 --> 00:38:40,267
I'm Flora.
681
00:38:40,382 --> 00:38:41,864
And I'm Tim.
682
00:38:41,975 --> 00:38:44,797
This has been "Slaughter into Wine".
683
00:38:45,704 --> 00:38:48,750
We dedicate this episode
to Dyanne Tucci.
684
00:38:49,584 --> 00:38:51,196
Salud, Dyanne.
685
00:38:51,675 --> 00:38:52,934
We remember you.
686
00:39:13,473 --> 00:39:16,279
I get this terrible feeling that uh...
687
00:39:17,825 --> 00:39:20,047
I'm never gonna see you again.
688
00:40:05,216 --> 00:40:07,435
- Hey.
- Hey.
689
00:40:22,941 --> 00:40:24,275
Hey.
690
00:40:26,181 --> 00:40:28,526
My parents visited today.
691
00:40:30,816 --> 00:40:33,084
I'm sorry I missed them.
692
00:40:36,156 --> 00:40:39,283
My mom, she thinks...
693
00:40:39,555 --> 00:40:41,446
That it was an accident,
694
00:40:41,744 --> 00:40:43,677
what happened with Mal.
695
00:40:45,664 --> 00:40:47,152
I mean,
696
00:40:47,723 --> 00:40:50,618
she's gotta know that
that's not the truth.
697
00:40:54,417 --> 00:40:56,116
Hey.
698
00:40:57,309 --> 00:40:58,763
Hey.
699
00:41:03,889 --> 00:41:05,297
I want you to talk to me.
700
00:41:14,087 --> 00:41:15,621
Talk to me.
701
00:41:16,560 --> 00:41:18,566
Everyone is upstairs.
702
00:41:20,922 --> 00:41:23,331
I'll be there in a minute, okay?
703
00:41:30,604 --> 00:41:32,438
Please.
704
00:42:14,643 --> 00:42:16,541
Catch you on the flipside.
705
00:42:42,423 --> 00:42:44,199
- Hey...
- You're home.
706
00:42:44,550 --> 00:42:46,050
Yeah.
707
00:42:49,354 --> 00:42:50,700
Gordon.
708
00:42:51,490 --> 00:42:53,912
- Yeah.
- Missing puzzle piece.
709
00:42:54,015 --> 00:42:55,713
What? Oh, you're kidding!
710
00:42:55,761 --> 00:42:58,047
- Look at this!
- I told you it'd show up.
711
00:42:58,096 --> 00:42:59,260
Unbelievable.
712
00:42:59,309 --> 00:43:01,497
I'll take that 20 bucks.
713
00:43:01,872 --> 00:43:03,292
That would have been a safe bet.
714
00:43:03,341 --> 00:43:04,894
Things are looking up for you,
my friend.
715
00:43:04,943 --> 00:43:06,795
Things are looking up.
716
00:43:09,596 --> 00:43:13,596
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
49950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.