Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,024 --> 00:01:58,483
'I am Ravi'
2
00:01:58,525 --> 00:02:00,608
'Anything can happen in life'
3
00:02:00,775 --> 00:02:03,233
'Things we do not
even imagine may happen'
4
00:02:03,567 --> 00:02:06,817
'One such incredible story...is mine'
5
00:02:08,442 --> 00:02:11,358
Sir, 'caste' and 'religion'
haven't been filled in this form
6
00:02:15,358 --> 00:02:17,775
- What is 'caste', son?
- I don't know, pa
7
00:02:19,275 --> 00:02:21,775
We are teaching them
something they are clueless
8
00:02:21,817 --> 00:02:25,442
Let my son grow up equally with
his classmates oblivious of all this
9
00:02:26,233 --> 00:02:28,233
I won't fill up those details, thanks
10
00:02:36,608 --> 00:02:39,400
That's all
Job over
11
00:02:39,442 --> 00:02:43,692
He loves wasting time on Sundays
claiming to make Dhokra statuettes
12
00:02:44,150 --> 00:02:48,191
We should do the work we love
even if people criticize us
13
00:02:48,233 --> 00:02:50,442
It will always come in handy
14
00:02:51,233 --> 00:02:53,191
Why is that broken, pa?
15
00:02:53,733 --> 00:02:55,150
This piece, huh?
16
00:02:57,608 --> 00:03:01,483
This is handed over in our family
to the person they love
17
00:03:01,525 --> 00:03:04,692
My father gave it to me
I am giving it to you now
18
00:03:04,941 --> 00:03:06,817
'I was thrilled to bits'
19
00:03:06,859 --> 00:03:08,108
'Then what?'
20
00:03:08,150 --> 00:03:10,233
'This proved I am appa's favorite'
21
00:03:10,275 --> 00:03:11,567
Thanks, pa
22
00:03:11,608 --> 00:03:12,733
Keep it carefully
23
00:03:12,775 --> 00:03:14,733
Ravi, let's play a game of cricket
24
00:03:14,817 --> 00:03:16,442
Coming, Mani
25
00:03:17,150 --> 00:03:18,692
'So I grew up in the 90s'
26
00:03:18,733 --> 00:03:19,817
Azharuddin!
27
00:03:19,859 --> 00:03:21,608
'Our street was our playground!'
28
00:03:21,692 --> 00:03:24,941
'Whatever our activities
we were into it as a gang'
29
00:03:27,650 --> 00:03:31,525
'We used to save money for a week
to buy vermicelli popsicle'
30
00:03:31,567 --> 00:03:33,150
'Hey! Ice, da'
31
00:03:34,024 --> 00:03:36,650
'Remember, we used to hire cycles
and bike everywhere?'
32
00:03:36,692 --> 00:03:38,150
'Rs 3 for 1 hour'
33
00:03:42,775 --> 00:03:47,817
'Book cricket, love letter, postman,
Sachin Tendulkar, WWF, trump cards'
34
00:03:47,859 --> 00:03:49,941
'How can we forget all that excitement?'
35
00:03:53,316 --> 00:03:55,150
'20 houses shared 1 TV set'
36
00:03:55,941 --> 00:03:58,024
'1 telephone used by 10 houses'
37
00:03:58,066 --> 00:03:59,191
1 minute
38
00:03:59,275 --> 00:04:00,859
Phone for Usha
39
00:04:01,191 --> 00:04:03,024
'Phone for Usha it seems'
40
00:04:03,442 --> 00:04:06,817
'Even if these antics were small
our happiness was gigantic!'
41
00:04:06,859 --> 00:04:08,275
[sit or stand game]
42
00:04:10,108 --> 00:04:11,941
Why are you crying?
What happened?
43
00:04:11,983 --> 00:04:16,233
She broke appa's shaving mirror
She's scared he will beat her up
44
00:04:16,442 --> 00:04:18,608
Oh! Don't worry, dear
45
00:04:18,692 --> 00:04:20,442
I'll tell appa it was a mistake
46
00:04:21,608 --> 00:04:23,150
Come out for a minute
47
00:04:25,400 --> 00:04:29,275
Why were you just watching her cry?
Shouldn't you be consoling her?
48
00:04:29,316 --> 00:04:32,400
I know anyway appa will punish her
49
00:04:32,442 --> 00:04:34,442
How can I console her?
50
00:04:35,567 --> 00:04:36,733
Listen to me
51
00:04:36,775 --> 00:04:41,275
If someone cries in front of us
or confides their worries
52
00:04:41,316 --> 00:04:43,400
...they are not expecting us to solve it
53
00:04:43,442 --> 00:04:45,400
Won't someone hold their hands and say
54
00:04:45,442 --> 00:04:47,817
'I'm there for you
Don't be scared'
55
00:04:47,859 --> 00:04:50,442
These are the only words
of comfort they expect
56
00:04:50,442 --> 00:04:54,692
To them it isn't important
what you can or can't do
57
00:04:54,733 --> 00:04:57,442
But the reassuring words
you speak at that time
58
00:04:57,483 --> 00:04:59,108
'I'm there for you'
59
00:04:59,733 --> 00:05:02,150
That is important
Do you understand?
60
00:05:03,108 --> 00:05:04,150
Okay, go
61
00:05:04,191 --> 00:05:05,608
Reassure her now
62
00:05:08,483 --> 00:05:10,983
'I'm there for you, Divya
Don't be scared'
63
00:05:19,567 --> 00:05:20,983
'1999'
64
00:05:22,859 --> 00:05:25,316
'I can never forget this year in my life'
65
00:05:28,191 --> 00:05:30,941
153...154...155-
66
00:05:37,400 --> 00:05:39,442
'I was soooper happy'
67
00:05:39,525 --> 00:05:41,483
'Not because I passed'
68
00:05:41,775 --> 00:05:44,316
'New girls will join as freshers
every year, right?'
69
00:05:46,983 --> 00:05:50,191
'Girls in our school always
tend to be so-so and lame'
70
00:05:50,483 --> 00:05:52,442
'But today is new admission'
71
00:05:52,483 --> 00:05:54,483
- Hi R.Vignesh
- 'New girls'
72
00:05:57,275 --> 00:06:01,483
'1st day of 12th grade
with a pocketful of dreams'
73
00:06:02,483 --> 00:06:04,316
Hey there!
74
00:06:08,692 --> 00:06:10,941
Welcome back, showered with
Lifebuoy soap, huh?
75
00:06:29,066 --> 00:06:30,233
So-so
76
00:06:31,358 --> 00:06:33,150
More so-so
77
00:06:33,275 --> 00:06:34,442
'Idli' vessel
78
00:06:34,483 --> 00:06:35,608
Mood out
79
00:06:35,650 --> 00:06:37,150
Hi, I'm Bhoominathan
80
00:06:40,066 --> 00:06:41,358
Shy maybe?!
81
00:06:41,442 --> 00:06:43,108
- Akash Raja
- Present, miss
82
00:06:43,150 --> 00:06:44,191
'Anand Kumar'
83
00:06:44,233 --> 00:06:46,817
What is this new practice
of taking attendance?
84
00:06:46,859 --> 00:06:50,442
Is it the end of the 3 'R's, revelling,
rejoicing and reacting to girls?
85
00:06:50,650 --> 00:06:54,191
Ravi, this section is only till
names beginning with 'M'
86
00:06:54,275 --> 00:06:56,150
You are in the next section
87
00:06:56,233 --> 00:06:58,650
I have a biscuit
88
00:06:59,483 --> 00:07:01,191
I have a pencil
89
00:07:01,400 --> 00:07:04,150
And a pencil box
with a push button
90
00:07:04,191 --> 00:07:05,941
I have a scented eraser too
91
00:07:05,983 --> 00:07:08,108
Do you have a biscuit?
92
00:07:09,775 --> 00:07:11,400
I don't have
93
00:07:13,316 --> 00:07:14,567
This half is for you
94
00:07:15,650 --> 00:07:18,608
Let's be friends, always together
95
00:07:18,650 --> 00:07:19,859
Okay, da
96
00:07:21,108 --> 00:07:23,733
You go now, I'll cry
my heart out and join you
97
00:07:23,817 --> 00:07:25,442
Somehow come to that section
98
00:07:25,483 --> 00:07:28,316
- Don't feel bad
- Wangle it somehow
99
00:07:28,358 --> 00:07:30,150
I'll come with you right away
100
00:07:30,191 --> 00:07:33,150
Let go of me
My friend misses me already
101
00:07:33,191 --> 00:07:34,775
'Looks like he won't leave'
102
00:07:34,817 --> 00:07:36,775
Soap box face!
Tell him
103
00:07:38,400 --> 00:07:39,817
He has gone...happy!
104
00:07:39,859 --> 00:07:41,483
- My name is Nikitha
- Excuse me, miss
105
00:07:41,525 --> 00:07:43,275
Father's name is Krishnamurthy
106
00:07:43,316 --> 00:07:44,525
'Yes, come in'
107
00:07:45,442 --> 00:07:47,024
He works in HDFS bank
108
00:07:48,983 --> 00:07:51,066
My mother's name is Sathya
109
00:07:51,442 --> 00:07:52,442
Housewife
110
00:07:54,316 --> 00:07:56,066
And I live in Madipakkam
111
00:07:56,525 --> 00:07:57,859
Madipakkam!
112
00:07:58,066 --> 00:07:59,442
'Madipakkam'
113
00:08:00,358 --> 00:08:02,233
How are you so sure
this is her house?
114
00:08:04,859 --> 00:08:08,150
'Machan, attendance register has
all the contact details, right?'
115
00:08:08,191 --> 00:08:09,275
'I flicked it'
116
00:08:10,775 --> 00:08:12,525
Nikitha...here it is
117
00:08:12,567 --> 00:08:14,817
- Hey! No address?
- Not filled I think
118
00:08:14,859 --> 00:08:16,525
Aiyo! Note down her phone #
119
00:08:16,567 --> 00:08:18,275
2258 2999
Let's go, quick
120
00:08:18,859 --> 00:08:24,233
'I poured over the directory night and day
for that phone # and traced it'
121
00:08:24,859 --> 00:08:28,358
'But that street confused me
with its share of old and new numbers'
122
00:08:28,400 --> 00:08:31,191
'So I dialled that number'
123
00:08:36,525 --> 00:08:38,859
'I confirmed it 101%'
124
00:08:40,275 --> 00:08:44,191
"He is the King of Romance
Cupid's avatar in every sense"
125
00:08:55,692 --> 00:08:57,442
I think that's her mother
126
00:08:57,483 --> 00:09:00,233
- She is missing
- Her mother looks good though!
127
00:09:02,108 --> 00:09:03,358
Er...excuse me
128
00:09:03,400 --> 00:09:04,983
'I can see her father now'
129
00:09:50,400 --> 00:09:51,525
'Hello?'
130
00:09:51,692 --> 00:09:53,483
She's saying 'hello'
That's her!
131
00:09:53,525 --> 00:09:54,608
'Hello'
132
00:09:54,692 --> 00:09:55,859
She's saying 'hello'
133
00:09:55,983 --> 00:09:57,275
That is Nikitha!
134
00:09:57,316 --> 00:09:58,650
I heard a 'hello'
Her mother!
135
00:09:58,733 --> 00:10:01,608
'Who is this idiot calling daily?
My broomstick will speak!'
136
00:10:06,525 --> 00:10:11,608
"If you greet me with a 'hi' that will do
I get a kick from toe to brow"
137
00:10:11,650 --> 00:10:13,442
- I got transferred here
- She said 'hi'
138
00:10:13,483 --> 00:10:15,859
- When's your wedding?
- Wedding, huh?
139
00:10:16,859 --> 00:10:22,358
"If you giggle or glare at me
my heartbeat races to a 120"
140
00:10:22,400 --> 00:10:27,400
"Without any shame or shyness
I'll follow you like a pup, princess"
141
00:10:27,442 --> 00:10:32,941
"My cycle is the vehicle so handy
Doodles on our school loo walls randy"
142
00:10:32,983 --> 00:10:38,066
"Call her to the canteen daily
Ask her to pay my bill duly"
143
00:10:38,108 --> 00:10:43,150
"When she passes by, yell out 'Ravi'
If she smiles, my love spells victory"
144
00:10:43,191 --> 00:10:48,400
"I am the last bencher in class as a rule
From now on I'll show swag in school"
145
00:10:48,442 --> 00:10:53,400
"I make a scene without reason
I'm the school don for every season"
146
00:10:53,442 --> 00:10:58,692
"I show off for no reason whatever
I am the school's don hereafter"
147
00:11:10,608 --> 00:11:11,817
My dear son
148
00:11:11,859 --> 00:11:13,692
Eat 'pakoda' and study
149
00:11:14,525 --> 00:11:15,859
Drink it up
Complan
150
00:11:19,191 --> 00:11:20,358
Love!
151
00:11:40,525 --> 00:11:41,817
Shall we get back to class?
152
00:11:41,859 --> 00:11:43,692
List out 3 'semmozhi'
Classical languages
153
00:11:43,733 --> 00:11:46,108
Then mozhi, Kani mozhi, Ilam mozhi
154
00:11:46,150 --> 00:11:47,859
Then mozhi, Kani mozhi, Ilam mozhi
155
00:11:49,400 --> 00:11:50,525
'What's funny?'
156
00:11:52,608 --> 00:11:54,442
'Loony lady!
Why is she cackling?'
157
00:11:54,442 --> 00:11:56,442
Mani, this is nice joke
158
00:11:56,733 --> 00:11:58,316
- Thanks
- Mani
159
00:11:58,442 --> 00:11:59,941
Tell her it is my joke
160
00:11:59,983 --> 00:12:02,191
How can I?
Everyone is laughing
161
00:12:02,608 --> 00:12:03,859
This is my joke now
162
00:12:04,733 --> 00:12:06,400
Shall we get back to class?
163
00:12:06,442 --> 00:12:08,066
List out 3 classical lan-
164
00:12:09,442 --> 00:12:11,024
'Leave it, teacher'
165
00:12:11,692 --> 00:12:13,608
Mani, that's a nice joke
166
00:12:13,941 --> 00:12:14,941
Thank you
167
00:12:14,983 --> 00:12:17,483
That was my joke
I cracked it!
168
00:12:17,525 --> 00:12:19,775
- Don't believe Ravi
- Ravi, keep silence
169
00:12:20,400 --> 00:12:23,108
- Quiet!
- 1 minute, I'll be back
170
00:12:23,525 --> 00:12:24,567
Miss...miss
171
00:12:24,608 --> 00:12:26,567
'Looks like it's joke of the year!'
172
00:12:26,608 --> 00:12:30,608
This is why I don't joke much
Others steal my copyright!
173
00:12:31,400 --> 00:12:32,442
- Principal!
- Mani
174
00:12:32,483 --> 00:12:34,358
I shared your joke
with our principal
175
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
Hey Mani
It's a nice joke, man
176
00:12:36,442 --> 00:12:38,108
Thank you
I appreciate, sir
177
00:12:38,150 --> 00:12:40,108
Plenty more in my head
to present later
178
00:12:40,150 --> 00:12:42,733
'This school is going down the drain
only because of you!'
179
00:12:42,775 --> 00:12:44,983
- Thank you
- 'Super joke, Mani'
180
00:12:52,525 --> 00:12:53,983
Nib broke, eh!
181
00:12:56,483 --> 00:12:57,983
That was...my joke
182
00:12:59,191 --> 00:13:04,483
"Just for effect I'll pile book on book
When you pass by flirtatiously I'll look"
183
00:13:04,525 --> 00:13:09,483
"I'll act the goody-goody dude
Given a chance I'll brush against you"
184
00:13:09,567 --> 00:13:14,692
"Like an ink bottle is your heart I know
Filled with love waiting to overflow"
185
00:13:14,733 --> 00:13:19,859
"My pen waits here for ink to flow
Love is my spring for life to glow"
186
00:13:19,941 --> 00:13:25,358
"Eyes like marble mesmerize me
My mind spark(le)s like roll caps zappy"
187
00:13:25,400 --> 00:13:30,483
"Hearing her voice on the phone
sleepless nights I spent alone"
188
00:13:30,567 --> 00:13:35,608
"I'll stand with guts to surpass
the boys from the next class"
189
00:13:35,650 --> 00:13:40,733
"If any fellow tries to act funny
I'll break his teeth, watch me"
190
00:13:40,775 --> 00:13:45,692
"I make a fuss for no rhyme or reason
I'm the school don for every season"
191
00:13:45,733 --> 00:13:51,108
"Rain or shine I show off mighty
I'm the don in this school almighty"
192
00:14:02,024 --> 00:14:04,024
- I'll profess my love today
- Okay
193
00:14:05,233 --> 00:14:06,941
- I'll tell her later
- Okay
194
00:14:06,983 --> 00:14:12,108
"Call her to the canteen daily
Ask her to pay my bill duly"
195
00:14:12,150 --> 00:14:14,316
"When she passes by, yell out Ravi"
196
00:14:14,358 --> 00:14:15,775
- I will
- Tell later
197
00:14:16,859 --> 00:14:20,608
"I am the last bencher in class as a rule
From now on I'll show swag in school"
198
00:14:20,650 --> 00:14:22,567
You want to tell her later, right?
199
00:14:24,859 --> 00:14:29,983
"I make a scene without reason
I'm the school don for every season"
200
00:14:30,066 --> 00:14:35,316
"I show off for no reason whatever
I am the school's don hereafter"
201
00:14:45,859 --> 00:14:50,817
"I make a fuss for no rhyme or reason
I'm the school don for every season"
202
00:14:50,859 --> 00:14:55,733
"Rain or shine I show off crystal clear
I'm the don in this school, my dear"
203
00:14:58,567 --> 00:14:59,567
What is this?
204
00:14:59,608 --> 00:15:02,191
I intend teaching how to
make such Dokhra statuettes
205
00:15:02,233 --> 00:15:03,775
- Wow! Soooper!
- You like it?
206
00:15:03,817 --> 00:15:05,400
- Take it
- No...no
207
00:15:10,108 --> 00:15:12,024
I've brought my camera
208
00:15:12,233 --> 00:15:14,108
Can I take a photo of all of you?
209
00:15:14,150 --> 00:15:16,150
'That's his agenda!
Photo...let's pose'
210
00:15:16,191 --> 00:15:17,525
'Don't stamp my foot'
211
00:15:17,567 --> 00:15:19,859
'Suresh, sit down
Don't hide us'
212
00:15:20,191 --> 00:15:21,983
So this 'bhajji' shop is the venue, huh?
213
00:15:22,024 --> 00:15:24,650
Yes, this is the venue
214
00:15:24,859 --> 00:15:26,400
Want to know why?
215
00:15:26,442 --> 00:15:31,442
He comes here daily, rain or shine
irrespective of the weather forecast
216
00:15:40,400 --> 00:15:42,442
Every single day without fail
217
00:15:42,941 --> 00:15:44,316
Because
218
00:15:44,400 --> 00:15:47,733
...he is hypnotised by
the fritter shop lady's hip
219
00:15:52,983 --> 00:15:57,358
'If we must kill Gaaja, he should not
be aware of himself or his surrounding'
220
00:15:57,400 --> 00:16:01,859
'Only when he looks at her waist and hip
he will be in a trance'
221
00:16:03,150 --> 00:16:07,733
When she finishes frying onion fritters
and takes the raw banana to slice
222
00:16:07,775 --> 00:16:10,608
...for 60 seconds she'll be
in a bent posture
223
00:16:10,650 --> 00:16:12,567
She slices the onion standing straight
224
00:16:12,608 --> 00:16:14,650
She slices the banana like this
225
00:16:14,692 --> 00:16:17,692
So in that 1 minute
she takes to slice the banana
226
00:16:17,733 --> 00:16:20,983
...he will be totally oblivious
of what is happening around him
227
00:16:21,108 --> 00:16:22,483
Bro, I'm so sorry
228
00:16:22,567 --> 00:16:24,150
'It was sheer accident, bro'
229
00:16:26,608 --> 00:16:29,358
If she bends to slice the banana
230
00:16:29,608 --> 00:16:31,817
...we have only 1 minute
to spring into action
231
00:16:31,859 --> 00:16:34,024
'We must do our job
before she slices the banana'
232
00:16:34,066 --> 00:16:35,692
'We enter the fritter stall'
233
00:16:35,733 --> 00:16:37,400
You pick the knife she has used
234
00:16:37,442 --> 00:16:40,442
Because he shouldn't have
any weapon within his reach
235
00:16:40,483 --> 00:16:42,608
'The three of us go
and sit next to him'
236
00:16:42,650 --> 00:16:46,150
'You pick the knife we've brought
and one swift blow'
237
00:16:46,191 --> 00:16:47,859
'Fritter lady will be shell shocked'
238
00:16:47,941 --> 00:16:51,066
We clear the crime scene
of our evidences
239
00:16:51,150 --> 00:16:52,733
'And scoot as fast as we can'
240
00:16:53,233 --> 00:16:54,442
Suppose our plan misfires?
241
00:16:54,442 --> 00:16:56,859
Even then the fritter lady
will be shell shocked
242
00:16:57,316 --> 00:16:58,358
Tell me why?
243
00:16:58,400 --> 00:17:00,316
'Watching Gaaja kill him'
244
00:17:02,525 --> 00:17:04,066
How the hell will it misfire?
245
00:17:04,150 --> 00:17:05,567
No way, bro
I'll kill him
246
00:17:05,608 --> 00:17:07,692
- So tomorrow?
- Yes
247
00:17:07,859 --> 00:17:09,608
21st century
248
00:17:09,650 --> 00:17:11,442
I'll be the new don Gaaja
249
00:17:11,650 --> 00:17:12,733
Tomorrow?
250
00:17:13,024 --> 00:17:14,400
Yes, machan
251
00:17:14,733 --> 00:17:17,525
1999, December 31st
252
00:17:17,983 --> 00:17:22,150
If I propose tomorrow, we will be
the 1st pair of lovers in 21st century
253
00:17:22,608 --> 00:17:23,983
Sounds cool, right?
254
00:17:24,191 --> 00:17:26,316
I've asked her to meet me
near Sona Bakery
255
00:17:26,358 --> 00:17:27,483
Sona Bakery?
256
00:17:27,525 --> 00:17:30,442
Kissing spree from tomorrow, huh?
257
00:17:30,608 --> 00:17:33,108
- 1-4-3, eh?!
- Don't tease me!
258
00:17:34,650 --> 00:17:37,692
It's a private joke
You do your job, teacher
259
00:17:54,000 --> 00:17:55,541
Hey! He's waiting for you
260
00:17:55,582 --> 00:17:57,000
Jolly times ahead!
261
00:18:02,874 --> 00:18:04,417
He's coming
Gaaja's coming
262
00:18:13,000 --> 00:18:14,417
What's your tearing hurry?
263
00:18:15,083 --> 00:18:16,582
Raw banana fritters
264
00:18:26,000 --> 00:18:27,083
Time to enter
265
00:19:00,708 --> 00:19:01,708
Hi
266
00:19:02,666 --> 00:19:03,666
Hi
267
00:19:06,833 --> 00:19:07,958
Where's he-
268
00:19:11,749 --> 00:19:13,417
Slice it real thin
269
00:19:14,083 --> 00:19:15,375
'Come on, you tortoise'
270
00:19:15,417 --> 00:19:17,166
'Next plan is to finish you off!'
271
00:19:21,499 --> 00:19:22,833
Now take that knife-
272
00:19:22,874 --> 00:19:25,417
I was about to say
'Stab him when she bends'
273
00:19:25,582 --> 00:19:27,582
Why are you messing up like this?
274
00:19:29,916 --> 00:19:32,000
Hey! Take that knife
275
00:19:32,000 --> 00:19:33,083
'Bro, wait'
276
00:19:33,125 --> 00:19:34,708
'That banana is reducing in size'
277
00:19:34,749 --> 00:19:36,417
Take...hurry up
278
00:19:37,624 --> 00:19:38,666
For me?
279
00:19:39,666 --> 00:19:41,125
You said you like-
280
00:19:43,417 --> 00:19:45,375
You said you like it, right?
281
00:19:45,417 --> 00:19:49,333
Our family custom, we give this
to whomever we like the most
282
00:19:50,624 --> 00:19:52,000
This is from me to you
283
00:19:58,291 --> 00:19:59,708
Take the knife out, da
284
00:20:00,375 --> 00:20:01,958
Don't waste time
285
00:20:04,000 --> 00:20:06,250
- I'm telling you to give it to me
- Bro, not that!
286
00:20:10,417 --> 00:20:12,125
Let go of my hand, you idiot!
287
00:20:22,582 --> 00:20:25,166
Finish him
Finish him off!
288
00:20:32,666 --> 00:20:36,958
I thought if any object breaks
its life ends at that point
289
00:20:37,125 --> 00:20:40,958
But when I saw you and
my heart broke, I understood
290
00:20:41,208 --> 00:20:43,666
Only after that a new chapter
has begun in my life!
291
00:20:52,916 --> 00:20:54,291
'Grab something heavy'
292
00:20:54,333 --> 00:20:55,874
Smash his head
293
00:20:56,083 --> 00:20:59,291
Not oil, you moron!
294
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
Hey! Super, da
295
00:21:16,166 --> 00:21:17,958
Clear the evidence at once
296
00:21:18,000 --> 00:21:21,250
- Bro, how to go in this crowd?
- Pick that up
297
00:21:24,208 --> 00:21:26,958
Okay, what are you
trying to tell me now?
298
00:21:28,333 --> 00:21:29,375
No-
299
00:21:31,624 --> 00:21:32,708
I-
300
00:21:36,333 --> 00:21:37,624
I...
301
00:21:38,000 --> 00:21:39,375
I love you!
302
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
I-
303
00:21:50,000 --> 00:21:51,375
Oh gawd!
304
00:21:52,000 --> 00:21:53,375
Romance happening here
305
00:21:53,417 --> 00:21:55,166
Whatever happens,
love is blind?
306
00:21:55,208 --> 00:21:56,208
Weapon!
307
00:21:56,250 --> 00:21:58,000
I'll stab her with this
Don't come near me
308
00:21:58,000 --> 00:21:59,833
Don't take another step
This is really sharp
309
00:21:59,874 --> 00:22:02,000
I'll kill her
Go away
310
00:22:02,000 --> 00:22:03,125
I'll stab her for sure
311
00:22:03,166 --> 00:22:04,291
Don't hurt her
312
00:22:04,333 --> 00:22:06,791
- Let go of her
- Get on to the bike
313
00:22:06,833 --> 00:22:08,916
- Nikitha!
- 'Start the bike'
314
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
Go...go
315
00:22:10,166 --> 00:22:11,749
'Faster...faster'
316
00:22:20,291 --> 00:22:23,000
Happy New Year!
317
00:22:23,041 --> 00:22:24,958
Next Gaaja of the world!
318
00:23:25,291 --> 00:23:28,417
'Office calling'
319
00:23:42,000 --> 00:23:43,083
Mani...?!
320
00:23:43,916 --> 00:23:45,125
Yes, I'm Mani
321
00:23:56,624 --> 00:23:57,791
Beard-
322
00:23:59,250 --> 00:24:01,833
Hey...wait!
323
00:24:01,916 --> 00:24:03,749
It's alright, machan
324
00:24:03,791 --> 00:24:05,666
Wait...wait
Hear me out
325
00:24:05,708 --> 00:24:07,708
Relax, don't get perturbed
326
00:24:07,749 --> 00:24:09,000
Listen to me
327
00:24:13,166 --> 00:24:14,291
Ma...?
328
00:24:14,541 --> 00:24:16,874
Our uncle has woken up, ma
329
00:24:22,791 --> 00:24:24,708
- Sister!
- Bro, listen
330
00:24:28,417 --> 00:24:29,833
Wedding chain
331
00:24:33,250 --> 00:24:34,417
Brother
332
00:24:36,666 --> 00:24:37,666
No
333
00:24:37,833 --> 00:24:39,250
Dream...it's all a dream
334
00:24:40,916 --> 00:24:42,666
Listen to me for a second
335
00:24:42,708 --> 00:24:45,125
You had slipped into coma until now, da
336
00:24:46,083 --> 00:24:47,333
Coma...?
337
00:24:47,417 --> 00:24:49,499
A lorry hit you that day, right?
338
00:24:51,749 --> 00:24:54,041
'We rushed you to the hospital'
339
00:24:54,291 --> 00:24:55,624
'You lost a lot of blood'
340
00:24:55,666 --> 00:24:58,041
'Your brain didn't get enough blood'
341
00:24:58,083 --> 00:25:00,125
'Doctors said you had slipped into coma'
342
00:25:00,166 --> 00:25:03,666
'He said either in a few days
or in a few months you'll wake up'
343
00:25:03,708 --> 00:25:06,083
'That doctor retired
But you never recovered'
344
00:25:06,166 --> 00:25:09,333
'Because the hospital charges
hit the roof, we brought you home'
345
00:25:09,375 --> 00:25:12,791
'I took such good care of you
making sure not even a fly bothered you'
346
00:25:12,833 --> 00:25:16,000
Hey! How often I've told you
not to sweep the ant powder?!
347
00:25:16,083 --> 00:25:18,417
If an ant bites, you'll scream
Can he do the same?
348
00:25:18,499 --> 00:25:19,582
Get out!
349
00:25:19,624 --> 00:25:21,250
As an IT staff
I'm telling you, out!
350
00:25:21,291 --> 00:25:25,083
'Only the calendar changed every year
But there was no reaction from you'
351
00:25:25,125 --> 00:25:27,125
'Even then, I took care of you like a baby'
352
00:25:27,166 --> 00:25:30,541
'Bathing you, applying powder,
changing your Huggies'
353
00:25:30,582 --> 00:25:32,708
- 'Huggies?'
- I couldn't clean you up
354
00:25:32,749 --> 00:25:33,916
My hand hurt
355
00:25:33,958 --> 00:25:36,333
As usual I was keeping an eye
on you today too
356
00:25:36,375 --> 00:25:38,208
Looking at you
Reading the paper
357
00:25:38,250 --> 00:25:40,166
Action replay
358
00:25:40,333 --> 00:25:42,958
'But I didn't notice the tyre enter, da'
359
00:26:01,874 --> 00:26:03,791
'I should've let an ant
bite you right then'
360
00:26:03,833 --> 00:26:04,958
My fault!
361
00:26:06,749 --> 00:26:09,000
Ho...how many days have I been like this?
362
00:26:09,041 --> 00:26:10,499
2 x =
363
00:26:10,916 --> 00:26:12,541
Just 16 years, da
364
00:26:12,749 --> 00:26:14,791
SIXTEEN YEARS?!
365
00:26:24,708 --> 00:26:25,749
Hey!
366
00:26:25,916 --> 00:26:27,541
Which year are we in?
367
00:26:28,000 --> 00:26:29,708
2016
368
00:26:31,166 --> 00:26:32,499
2016
369
00:26:36,041 --> 00:26:37,666
Not lying to me, are you?
370
00:26:38,666 --> 00:26:40,000
Of course not
371
00:26:40,208 --> 00:26:41,375
1 second
372
00:26:43,417 --> 00:26:47,541
'We'll retrieve Cauvery from Karnataka
if we occupy the seat of power'
373
00:26:47,666 --> 00:26:51,000
'We will make India
a super power within 20 years'
374
00:26:51,208 --> 00:26:53,333
Hey! This is 1996
375
00:26:53,666 --> 00:26:55,541
Whom are you trying to fool?
376
00:26:55,791 --> 00:26:58,708
They keep repeating this every year
Take a look now
377
00:26:59,666 --> 00:27:02,624
He has locked 500 and 1000 rupee notes
and has released 2000 notes
378
00:27:02,666 --> 00:27:06,624
'He's our nation's...
He works selflessly for our welfare'
379
00:27:16,958 --> 00:27:18,541
Who is your husband, dear?
380
00:27:20,749 --> 00:27:22,000
Machan!
381
00:27:22,708 --> 00:27:24,916
Who is my bro-in-law?
382
00:27:25,417 --> 00:27:26,874
My dear bro-in-law!
383
00:27:31,916 --> 00:27:34,166
'Looks like he will slip into coma again!'
384
00:27:34,499 --> 00:27:36,083
How come, da?
385
00:27:37,000 --> 00:27:38,541
I told her that joke, machan!
386
00:27:42,291 --> 00:27:45,958
'Then mozhi, Kani mozhi, Ilam mozhi...!'
387
00:27:47,166 --> 00:27:49,250
'This is my joke
Trust me'
388
00:27:49,417 --> 00:27:51,791
'Copyright mine, only mine'
389
00:27:53,499 --> 00:27:55,541
She became happy
I became her husband
390
00:27:55,582 --> 00:27:57,000
- Appa
- What, da?
391
00:27:57,000 --> 00:27:58,874
Ant bit me, pa
392
00:27:58,916 --> 00:28:01,041
- Apply slaked lime paste
- It hurts badly, pa
393
00:28:01,083 --> 00:28:02,208
Go and do it
394
00:28:02,250 --> 00:28:04,000
I did the same as a toddler!
395
00:28:04,041 --> 00:28:06,666
Father...where's my father?
396
00:28:06,874 --> 00:28:08,000
Appa
397
00:28:08,791 --> 00:28:10,958
Died 8 years ago, da
398
00:28:21,874 --> 00:28:22,958
Ma...my mother?
399
00:28:23,000 --> 00:28:24,417
Amma is here
400
00:28:24,541 --> 00:28:27,417
She's in the next room
I'll fetch her, okay?
401
00:28:54,417 --> 00:28:55,541
Ravi...?
402
00:28:56,125 --> 00:28:58,166
- Amma!
- What happened, Ravi?!
403
00:28:58,333 --> 00:29:00,333
I'm scared, ma
404
00:29:01,083 --> 00:29:02,417
You'll be fine, my son
405
00:29:02,499 --> 00:29:04,208
- I'm scared, ma
- Ravi
406
00:29:04,958 --> 00:29:06,958
- Ravi
- I'm sooooo scared, ma
407
00:29:07,666 --> 00:29:09,333
Aiyo! God help me
408
00:29:10,333 --> 00:29:11,499
Oh my God!
409
00:29:12,791 --> 00:29:15,375
- I'm really scared
- You're fine now
410
00:29:15,417 --> 00:29:17,208
Nothing to worry, dear
411
00:30:13,208 --> 00:30:15,166
[episode of 'Chithi']
412
00:30:16,624 --> 00:30:18,333
'Chithi' is still being telecast?
413
00:30:18,417 --> 00:30:20,833
'Aiyo! Save him!'
414
00:30:20,958 --> 00:30:23,041
'He's going to die
He's dead now'
415
00:30:23,083 --> 00:30:24,333
What happened?
416
00:30:24,375 --> 00:30:27,000
Revive him
Get a buggy
417
00:30:27,041 --> 00:30:28,791
Look, squad has come
418
00:30:28,833 --> 00:30:30,333
Fatso! Kill them
419
00:30:30,375 --> 00:30:32,000
Grab the loot and kill him, da!
420
00:30:32,000 --> 00:30:34,666
- 'Stop playing, will you come to eat?'
- Mysskin, let's go
421
00:30:44,624 --> 00:30:47,791
If you press and swipe up
it will get unlocked
422
00:30:47,833 --> 00:30:49,791
Oh! Is it enough if we just touch?
423
00:30:49,874 --> 00:30:51,417
Just a touch will do
424
00:30:52,208 --> 00:30:55,125
Your aunt has invited you
for the baby shower
425
00:30:55,166 --> 00:30:58,166
- Has my aunt come?
- Hey! Stop
426
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
WhatsApp, invited us
on the family group
427
00:31:01,083 --> 00:31:02,083
Whats-
428
00:31:02,125 --> 00:31:03,541
Is it dull?
Low battery
429
00:31:03,582 --> 00:31:06,250
Here's the trimmer
We must go for your check up
430
00:31:06,291 --> 00:31:08,166
Do you know how to use this?
431
00:31:08,333 --> 00:31:09,874
My father had one
432
00:31:09,958 --> 00:31:13,375
Shave like your father did
Wear his dress, it will fit you well
433
00:31:13,417 --> 00:31:14,624
1st take a shower
434
00:31:14,666 --> 00:31:16,250
Know how to bathe, right?
435
00:31:21,666 --> 00:31:22,749
Don't be scared
436
00:31:22,791 --> 00:31:24,291
That's my son Mysskin
437
00:31:24,417 --> 00:31:26,166
He won't talk to anyone, go
438
00:31:26,833 --> 00:31:30,208
Go, da, his head has to be tonsured
at our family deity's temple
439
00:31:33,417 --> 00:31:36,166
My friend has come out of coma
after 16 years, sir
440
00:31:36,208 --> 00:31:39,624
I'll take him for a check-up
and attend office tomorrow, sir
441
00:31:39,666 --> 00:31:40,791
'Bro, I'm ready'
442
00:31:48,375 --> 00:31:51,541
I thought you'll be like Jayam Ravi
You look like 'Nizhalgal' Ravi
443
00:31:51,582 --> 00:31:53,791
This is the trend now
444
00:31:54,208 --> 00:31:55,291
Do that again
445
00:31:58,375 --> 00:32:00,417
Soooper!
Come on
446
00:32:13,833 --> 00:32:15,958
Chennai has become like America
447
00:32:16,291 --> 00:32:17,291
America?
448
00:32:17,708 --> 00:32:19,375
Do you know how America is like now?
449
00:32:19,417 --> 00:32:21,958
'It is so hot and
so much of traffic?'
450
00:32:22,000 --> 00:32:24,333
'- I can't bear this heat
- This is the cold season'
451
00:32:24,375 --> 00:32:27,749
'You haven't seen Chennai in May
Everyone will strip even their pants!'
452
00:32:38,000 --> 00:32:40,250
See...our school students?
453
00:32:41,000 --> 00:32:42,499
Same dumb faces!
454
00:32:42,874 --> 00:32:44,375
How is Nikitha?
455
00:32:44,874 --> 00:32:46,000
Which Nikitha?
456
00:32:46,582 --> 00:32:47,958
My girlfriend, I say!
457
00:32:50,000 --> 00:32:51,208
That girl, huh?
458
00:32:51,250 --> 00:32:54,041
She must be married and
with a son as tall as you
459
00:32:55,208 --> 00:32:56,624
Extend your right hand
460
00:33:08,000 --> 00:33:10,541
Hey! I feel like seeing her
461
00:33:13,125 --> 00:33:14,166
Flat tyre!
462
00:33:15,000 --> 00:33:16,666
I want to meet her, da
463
00:33:16,708 --> 00:33:17,916
Are you mad or what?
464
00:33:17,958 --> 00:33:19,333
I told you she's married!
465
00:33:19,375 --> 00:33:20,791
Please
466
00:33:20,833 --> 00:33:22,166
Who else do I know?
467
00:33:22,208 --> 00:33:24,125
I'll just go see her once
468
00:33:24,208 --> 00:33:25,666
Ask her, 'Are you fine?'
469
00:33:25,708 --> 00:33:26,749
That's all!
470
00:33:27,166 --> 00:33:28,582
Don't blabber!
Just shut up
471
00:33:29,250 --> 00:33:31,041
- For my sake-
- You're next, sir
472
00:33:32,000 --> 00:33:34,208
- Excuse me, sir
- Yes
473
00:33:35,749 --> 00:33:36,958
Good morning
474
00:33:37,874 --> 00:33:40,166
Oh my God!!
475
00:33:41,417 --> 00:33:43,083
I can't believe this
476
00:33:43,208 --> 00:33:44,666
He came out of his coma?
477
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
No chance
478
00:33:48,041 --> 00:33:49,333
Please sit down
479
00:33:51,000 --> 00:33:52,958
His legs are fit to dance?!
480
00:33:54,916 --> 00:33:57,208
'How did this happen
with my treatment?'
481
00:34:00,333 --> 00:34:01,916
- Do it
- Do it, da
482
00:34:02,000 --> 00:34:03,417
Wow! Good
483
00:34:07,000 --> 00:34:08,375
Good...nice
484
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Do it
485
00:34:14,208 --> 00:34:16,125
Let me do this
instead of him
486
00:34:16,166 --> 00:34:17,250
I'm good at it
487
00:34:17,291 --> 00:34:19,582
"With your eyes expressive"
488
00:34:19,624 --> 00:34:20,916
Do it
489
00:34:25,166 --> 00:34:26,250
Perfect!
490
00:34:26,291 --> 00:34:28,333
Were you consulting
this doctor all along?
491
00:34:28,375 --> 00:34:30,417
- He's a good doctor
- Take that tablet
492
00:34:32,958 --> 00:34:35,541
Tab, bro
Samsung tablet!
493
00:34:36,874 --> 00:34:38,499
16 year lag, right?
494
00:34:38,958 --> 00:34:40,166
That's how you'll react!
495
00:34:40,208 --> 00:34:42,208
I'll send you a patient by name Ravi
496
00:34:42,250 --> 00:34:43,958
Do a full body check up
497
00:34:47,666 --> 00:34:50,041
There's no problem
He's totally fine
498
00:34:50,083 --> 00:34:51,250
Super, doctor
499
00:34:53,541 --> 00:34:55,624
Akka, sit down
500
00:34:56,083 --> 00:34:57,083
Careful
501
00:35:01,125 --> 00:35:03,000
Did no one accompany you?
502
00:35:03,208 --> 00:35:05,041
No, only my husband
503
00:35:05,624 --> 00:35:07,708
He had some important work to attend
504
00:35:07,958 --> 00:35:09,916
- I slipped
- No...it's fine
505
00:35:09,958 --> 00:35:12,624
- Shall I get you some water?
- No, thanks, I'm okay
506
00:35:12,791 --> 00:35:13,791
But
507
00:35:14,499 --> 00:35:15,958
2 points to remember
508
00:35:16,000 --> 00:35:17,291
What is it, doctor?
509
00:35:17,375 --> 00:35:21,541
First of all, at heart he is still
a 17 year old youngster
510
00:35:24,000 --> 00:35:25,208
What happened?
511
00:35:25,791 --> 00:35:27,041
You seem off color
512
00:35:28,791 --> 00:35:30,791
I've lost 16 years of my life
513
00:35:32,541 --> 00:35:34,250
I don't know what to do now
514
00:35:37,541 --> 00:35:38,874
20 years for me
515
00:35:41,291 --> 00:35:43,417
We've been childless for 20 years
516
00:35:47,541 --> 00:35:51,250
But...it was my husband
who suffered the most
517
00:35:54,958 --> 00:35:57,083
You know how badly
we were humiliated?
518
00:35:59,375 --> 00:36:01,499
We used to wonder
why we were even alive
519
00:36:03,000 --> 00:36:04,291
It hurt that much
520
00:36:06,125 --> 00:36:09,417
But...we believed in God
521
00:36:09,791 --> 00:36:11,250
He did not let us down
522
00:36:11,958 --> 00:36:13,417
After 20 long years
523
00:36:19,000 --> 00:36:20,708
Have faith in God
524
00:36:20,791 --> 00:36:22,749
He'll take care of you, trust me
525
00:36:30,166 --> 00:36:31,208
2nd point
526
00:36:31,291 --> 00:36:35,166
He is bound to be most
psychologically affected now
527
00:36:35,333 --> 00:36:36,333
Take a look
528
00:36:37,291 --> 00:36:39,375
He didn't hear the alarm buzz
529
00:36:39,417 --> 00:36:42,749
'So he woke up 15 minutes late
and missed his interview'
530
00:36:42,791 --> 00:36:45,791
'Now he can't get back
the 15 precious minutes he lost'
531
00:36:45,833 --> 00:36:47,582
'Neither can he attend that interview'
532
00:36:47,624 --> 00:36:50,083
'Look how it manifests
as a terrible temper'
533
00:36:51,125 --> 00:36:53,083
If this is the reaction
for just 15 minutes
534
00:36:53,125 --> 00:36:56,166
He has lost 16 long years of his life
535
00:36:56,582 --> 00:36:58,666
He must have had
a long wish list then
536
00:36:58,708 --> 00:37:01,791
He is likely to get angry and
depressed he has missed all that
537
00:37:02,375 --> 00:37:05,250
So if he wishes
for something, fulfill it
538
00:37:05,291 --> 00:37:06,708
- Got it?
- Okay, doctor
539
00:37:06,791 --> 00:37:09,166
Or else he might repent
thinking 'Why am I alive?'
540
00:37:09,208 --> 00:37:10,499
One day he may-
541
00:37:12,582 --> 00:37:14,499
Or to someone else
near him, he might-
542
00:37:14,541 --> 00:37:16,666
Even you, he may-
543
00:37:17,417 --> 00:37:18,666
- Doctor?
- Fun!
544
00:37:29,000 --> 00:37:30,250
Oh shit!
545
00:37:33,666 --> 00:37:35,291
'Don't do it, da!'
546
00:37:39,083 --> 00:37:41,624
Will you take your medicine
or shall I inject you?
547
00:37:41,666 --> 00:37:43,291
- Take it, kiddo
- Shall I stab you?
548
00:37:43,333 --> 00:37:45,125
Do it...do it...just do it
549
00:37:45,749 --> 00:37:47,541
Shut up your mouth, nurse
550
00:37:48,250 --> 00:37:50,499
- What now?
- I want to see her
551
00:37:52,083 --> 00:37:54,083
I have to see her now
552
00:37:54,166 --> 00:37:55,749
- Doctor
- Fulfill his wish
553
00:37:55,791 --> 00:37:56,916
Or else-
554
00:37:58,000 --> 00:38:00,582
No worries
Let's see her now
555
00:38:00,916 --> 00:38:03,000
Whether the year is 2000 or 3000...
556
00:38:03,041 --> 00:38:05,958
...we friends are here to
unite you with your girlfriend
557
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
We'll definitely go, eh?
558
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Don't do that
I get the jitters
559
00:38:15,958 --> 00:38:17,083
What is this?
560
00:38:19,582 --> 00:38:20,916
Facebook, I say
561
00:38:21,666 --> 00:38:24,958
Before coma only emails , huh?
You won't understand ABC of this
562
00:38:25,041 --> 00:38:28,791
Bro...this is like a park, da
Like a meeting place for all
563
00:38:28,833 --> 00:38:31,417
You can talk to any girl
Cops won't hassle you
564
00:38:31,499 --> 00:38:33,499
What you ate
What film you watched-
565
00:38:33,541 --> 00:38:37,208
Even when they die they will inform
on this page and only then die
566
00:38:37,250 --> 00:38:39,250
I intend searching for
your Nikitha in this park
567
00:38:39,291 --> 00:38:42,083
My Nikitha won't frequent such parks
568
00:38:42,125 --> 00:38:44,417
Will she be with some chap
in Marina beach?
569
00:38:44,666 --> 00:38:46,208
My son is 3 years old
570
00:38:46,250 --> 00:38:49,041
My son and wife roam around
only in this park
571
00:38:49,083 --> 00:38:52,624
My wife is with some chap
in this park even after midnight
572
00:38:52,833 --> 00:38:54,749
I don't even know
who that intruder is
573
00:38:54,791 --> 00:38:58,291
If I send her a friend request she messages
'I'll kick you with a broomstick!'
574
00:38:58,333 --> 00:39:00,041
How did you raise a sister like this?
575
00:39:00,083 --> 00:39:02,958
- Okay, go ahead and search
- What a notorious family!
576
00:39:03,916 --> 00:39:05,541
I've forgotten her face
577
00:39:05,582 --> 00:39:08,083
- How does she look?
- Simply superb!
578
00:39:08,125 --> 00:39:11,000
She was superb then
I'm sure she will be so-so now
579
00:39:11,666 --> 00:39:15,708
Some heroine's photo, or rose or
chrysanthemum will be her display picture
580
00:39:15,749 --> 00:39:17,000
Some vague photo
581
00:39:17,041 --> 00:39:19,041
Watch me nab her in this park!
582
00:39:21,375 --> 00:39:23,417
Bro...that's her
My Nikitha!
583
00:39:23,499 --> 00:39:25,291
Studied at SVSS-
584
00:39:25,333 --> 00:39:27,000
100% sure this is Nikitha
585
00:39:27,041 --> 00:39:28,874
- Yes
- But everything is different!
586
00:39:28,916 --> 00:39:30,417
Even I noticed that
587
00:39:32,083 --> 00:39:34,166
Check in Phoenix Mall!
588
00:39:34,208 --> 00:39:36,666
Bro, she has checked in
We can find her, hurry up
589
00:39:36,749 --> 00:39:38,333
What's check in, bro?
590
00:39:38,375 --> 00:39:40,375
Check in is telling the world
where you are!
591
00:39:40,417 --> 00:39:42,125
Why is she announcing that?
592
00:39:42,166 --> 00:39:43,541
Then her character is doubtful
593
00:39:43,582 --> 00:39:45,375
Let us ask her
face to face, hurry up
594
00:39:45,417 --> 00:39:48,666
She has informed the whole world
she is not at home
595
00:39:48,708 --> 00:39:50,666
What if a thief breaks in then?
596
00:39:50,708 --> 00:39:54,582
I'm racking my brains how we can
find her in that huge Phoenix Mall!
597
00:39:54,624 --> 00:39:57,749
Hey! I've traced her in
Spencer's Plaza that's even bigger!
598
00:39:58,000 --> 00:39:59,749
- What?!
- Spencer's Plaza
599
00:39:59,791 --> 00:40:01,624
He's killing me with his ignorance!
600
00:40:02,125 --> 00:40:03,833
Bro, that's Phoenix Mall
601
00:40:03,874 --> 00:40:06,125
Your sister comes here often
without my knowledge
602
00:40:06,166 --> 00:40:07,208
Oh mall!
603
00:40:11,417 --> 00:40:13,125
Bro, stop
That car
604
00:40:13,166 --> 00:40:14,749
- Look, that's Nikitha
- Where, da?
605
00:40:14,791 --> 00:40:16,041
But she has changed
606
00:40:16,083 --> 00:40:17,958
Really? Then I must
check her out too
607
00:40:18,000 --> 00:40:19,582
She's like your sister
Stop drooling
608
00:40:19,624 --> 00:40:21,708
- Hands off!
- She's mine, follow her
609
00:40:22,041 --> 00:40:23,874
She has gone
Go...go
610
00:40:25,582 --> 00:40:27,333
- Speed up
- Hey Nikitha!
611
00:40:27,375 --> 00:40:29,000
- Go...go
- Wait, da
612
00:40:34,874 --> 00:40:36,708
Why are all the houses carbon copies?
613
00:40:36,749 --> 00:40:38,250
That's row house for you
614
00:40:38,291 --> 00:40:40,125
We'll ask someone here
615
00:40:47,333 --> 00:40:50,000
- We'll just see her, right?
- Simply see, that's all
616
00:40:50,582 --> 00:40:52,874
- Then that dance?
- Just like that
617
00:40:53,916 --> 00:40:56,166
- Just like that?
- Yes, jest for fun!
618
00:40:58,000 --> 00:40:59,041
Okay, come on
619
00:41:00,710 --> 00:41:03,460
'Undertaker, you are a Labrador
'You can't howl, silence!
620
00:41:03,876 --> 00:41:05,668
Hey...hey!
621
00:41:06,251 --> 00:41:08,210
- Doctor...you?
- What brings you here?
622
00:41:08,251 --> 00:41:11,418
We came to meet someone
living in these row houses
623
00:41:11,543 --> 00:41:12,627
- Here?
- Yes
624
00:41:12,668 --> 00:41:14,210
- Who is it?
- Nikitha
625
00:41:14,251 --> 00:41:15,668
Sounds very familiar
626
00:41:16,001 --> 00:41:17,126
Full name?
627
00:41:17,168 --> 00:41:20,126
- Nikitha Krishnamurthy
- Tell me, she is my wife
628
00:41:20,293 --> 00:41:22,085
Can't be, she's my girlfriend
629
00:41:23,293 --> 00:41:24,335
What is he saying?
630
00:41:24,377 --> 00:41:27,335
Doctor, he is saying
your wife is his girl
631
00:41:27,585 --> 00:41:28,794
Whaat?
632
00:41:28,959 --> 00:41:30,752
What the hell are you talking?
633
00:41:30,876 --> 00:41:32,543
Aiyaiyo! Sorry, doctor
634
00:41:32,585 --> 00:41:33,918
I'll get it right this time
635
00:41:34,001 --> 00:41:35,293
What he means is
636
00:41:35,335 --> 00:41:37,418
...your wife is not his love interest
637
00:41:37,460 --> 00:41:40,460
But he is interested in your wife
What the luck!
638
00:41:40,502 --> 00:41:41,585
He got it this time
639
00:41:41,627 --> 00:41:43,959
- Hey, are you crazy?
- Yes
640
00:41:44,085 --> 00:41:45,876
Are you mad or what?
Nikitha!
641
00:41:46,710 --> 00:41:48,001
What, doctor?
642
00:41:48,377 --> 00:41:49,710
She...she-
643
00:41:50,001 --> 00:41:51,085
She is my wife
644
00:41:51,126 --> 00:41:52,710
What are you blabbering?
645
00:41:52,752 --> 00:41:53,752
'Ravi...?!'
646
00:42:18,918 --> 00:42:21,460
Doctor, before his coma
he was in love with Nikitha
647
00:42:21,502 --> 00:42:23,502
That's why I brought him over, doctor
648
00:42:28,085 --> 00:42:30,001
Sir, you were the one who suggested
649
00:42:30,043 --> 00:42:31,752
All his wishes should be fulfilled
650
00:42:31,794 --> 00:42:33,585
- That's why, sir
- So?
651
00:42:33,794 --> 00:42:35,168
He wished for my-
652
00:42:36,668 --> 00:42:37,918
Go to your room now
653
00:42:40,460 --> 00:42:41,710
Doctor, is she our child?
654
00:42:42,335 --> 00:42:43,335
My child!
655
00:42:43,377 --> 00:42:45,251
I was curious
She didn't resemble you
656
00:42:48,752 --> 00:42:51,377
You didn't come
even once to see me, right?
657
00:42:52,043 --> 00:42:54,335
No...I thought you were dead!
658
00:42:54,418 --> 00:42:56,918
They were discussing
about mercy killing
659
00:42:56,959 --> 00:42:59,335
- 'She got me into trouble'
- Mercy killing?
660
00:43:00,293 --> 00:43:01,377
2 times
661
00:43:01,752 --> 00:43:03,585
Kidney and liver will go waste, that's why
662
00:43:03,627 --> 00:43:05,627
Who gave you the right to decide?
663
00:43:05,668 --> 00:43:07,794
If we had asked you,
would you have decided?
664
00:43:09,502 --> 00:43:11,710
Sir, can we both talk in private?
665
00:43:12,627 --> 00:43:14,794
Stuffing your feet into your mouth!
666
00:43:16,502 --> 00:43:19,126
Sir, they want to discuss about their love
667
00:43:19,168 --> 00:43:21,168
Why don't we have tea
at the street corner?
668
00:43:21,627 --> 00:43:22,876
Sorry, sir
669
00:43:22,918 --> 00:43:25,168
Whatever it is, ask her in front of him
670
00:43:26,168 --> 00:43:28,794
I can ask whatever
right in front of him, huh?
671
00:43:33,210 --> 00:43:35,251
- What would you have said?
- What?
672
00:43:35,293 --> 00:43:38,043
You were about to reply
when I professed my love to you
673
00:43:38,126 --> 00:43:39,876
What were you planning to say?
674
00:43:39,918 --> 00:43:41,001
Tell me
675
00:43:41,752 --> 00:43:42,794
Come on
676
00:43:57,418 --> 00:43:58,918
I would have said 'no'
677
00:43:59,085 --> 00:44:01,126
Hey! Don't be scared
uncle is here
678
00:44:01,168 --> 00:44:03,293
Asking out of curiosity
What would you have said?
679
00:44:03,335 --> 00:44:04,377
No...no
680
00:44:04,585 --> 00:44:05,668
Thank God!
681
00:44:05,710 --> 00:44:08,377
You say yes now, as if
I'll force you to elope with me?
682
00:44:08,377 --> 00:44:10,043
Let go of her hand!
683
00:44:13,543 --> 00:44:15,085
Not eloped as yet?
684
00:44:16,085 --> 00:44:19,043
Come here, none of you
had better leave this place
685
00:44:22,377 --> 00:44:24,460
Hey! Why are you
behaving like a lunatic?
686
00:44:24,502 --> 00:44:26,335
- It's just infatuation
- Don't lie
687
00:44:26,377 --> 00:44:27,377
The day I proposed
688
00:44:27,418 --> 00:44:29,627
I saw your eyes feel shy,
lips smile and nose twitch
689
00:44:29,668 --> 00:44:31,543
Even I have not seen
my wife react like this
690
00:44:31,585 --> 00:44:33,418
This is private conversation
Keep out of it
691
00:44:33,460 --> 00:44:35,585
- She is my wife
- I'm her lover, sir
692
00:44:35,627 --> 00:44:38,293
Hey! Letting your tongue run
because I'm keeping quiet
693
00:44:38,335 --> 00:44:40,210
I'm telling you
I didn't love you!
694
00:44:46,335 --> 00:44:47,710
1st get out of here
695
00:44:48,627 --> 00:44:50,710
Coming here like an idiot
after 16 long years
696
00:44:51,377 --> 00:44:53,794
He was stupid enough
to bring you, leave now
697
00:44:54,543 --> 00:44:58,001
If I ever step near your front door
you can spit on my face!
698
00:44:58,043 --> 00:44:59,293
Spit on his face too!
699
00:44:59,335 --> 00:45:00,377
Let's go
700
00:45:01,418 --> 00:45:03,460
I'll spit on your face
for sure if you come again
701
00:45:03,502 --> 00:45:05,377
'Thinks he's superman or what?!'
702
00:45:12,377 --> 00:45:14,043
'Undertaker, shut up'
703
00:45:18,377 --> 00:45:20,752
So what if she isn't in your life?
704
00:45:20,794 --> 00:45:22,418
She's past expiry date
705
00:45:22,460 --> 00:45:24,335
But I'm still shelf worthy, right?
706
00:45:24,377 --> 00:45:28,794
I was the one who taught you how
to hook a girl and make the right move
707
00:45:28,876 --> 00:45:31,210
You were our friend, philosopher and guru
708
00:45:31,502 --> 00:45:33,377
So what if she isn't my girl!
709
00:45:33,377 --> 00:45:35,710
By the time I snap my fingers,
I'll find another chic-
710
00:45:36,876 --> 00:45:39,293
Want to see a sample of my skill?
711
00:45:40,710 --> 00:45:42,418
Want to see me in action?
712
00:45:42,585 --> 00:45:45,668
How many years it has been
seeing you like this, come on
713
00:45:45,710 --> 00:45:48,335
She is also eyeing you
Go for the kill, show your skill!
714
00:45:48,377 --> 00:45:49,377
Watch me now
715
00:45:49,377 --> 00:45:54,001
"I make a scene without reason
I'm the school don for every season"
716
00:45:54,085 --> 00:45:56,210
"Rain or shine I show off mighty"
717
00:45:56,251 --> 00:45:59,043
After 16 years I'll see you
in action only now
718
00:45:59,085 --> 00:46:00,668
Go...go...!
719
00:46:10,168 --> 00:46:12,043
- Sis, please move aside
- 'Please go'
720
00:46:13,710 --> 00:46:14,794
Excuse me
721
00:46:15,335 --> 00:46:16,794
What is the time now?
722
00:46:18,085 --> 00:46:19,460
Ehhhhh!
723
00:46:21,585 --> 00:46:23,335
- When is 13B bus expected?
- Sorry
724
00:46:23,377 --> 00:46:25,335
- Come on
- I'm in your neighboring school
725
00:46:25,543 --> 00:46:27,085
Why are you cradle snatching?
726
00:46:27,126 --> 00:46:29,668
What is the time?
When is T.Nagar bus due?
727
00:46:29,710 --> 00:46:31,668
This is how you strike a conversation
728
00:46:31,710 --> 00:46:32,959
- Those are-
- Listen
729
00:46:33,001 --> 00:46:34,251
- Watch me now
- What?
730
00:46:34,293 --> 00:46:39,001
"Won't the breeze that blows know
the flower waiting to bloom aglow?"
731
00:46:39,085 --> 00:46:40,794
[song from 'Ullasam']
732
00:46:40,918 --> 00:46:43,543
Follow for a month without any break
733
00:46:43,585 --> 00:46:46,377
- That is it
- You'll be branded a psycho killer!
734
00:46:46,377 --> 00:46:47,377
Come, da
735
00:46:47,418 --> 00:46:48,585
'Sit down'
736
00:46:48,627 --> 00:46:51,126
'Dropping a letter
and staring like Cupid!'
737
00:46:51,168 --> 00:46:54,001
'Flinging a flower and smiling
like a Casanova are all...here'
738
00:46:57,001 --> 00:47:00,377
Tamil romantic films of the late 90s
739
00:47:00,418 --> 00:47:01,418
This is love
740
00:47:02,335 --> 00:47:03,418
That is not love
741
00:47:03,460 --> 00:47:04,794
'Alai Payuthe'
742
00:47:05,210 --> 00:47:07,377
'- What are you searching?
- Wedding chain'
743
00:47:07,377 --> 00:47:09,627
How can she hang
her wedding chain like that?
744
00:47:09,668 --> 00:47:12,460
These days they fall in love
hiding their own children!
745
00:47:13,293 --> 00:47:14,335
Okay...love
746
00:47:14,377 --> 00:47:15,377
'Kushi'
747
00:47:20,293 --> 00:47:21,293
Waist
748
00:47:21,335 --> 00:47:24,418
'Kushi' was a box office hit
for that tempting waist!
749
00:47:24,710 --> 00:47:25,752
'Vallavan'
750
00:47:26,168 --> 00:47:27,377
Seems to be a good man
751
00:47:27,418 --> 00:47:28,627
- Is that so?
- Play this
752
00:47:28,668 --> 00:47:31,210
'- Can't wait, where is the bedroom?
- Upstairs'
753
00:47:35,918 --> 00:47:38,001
Hey! This isn't love
Not love at all!
754
00:47:38,043 --> 00:47:39,918
Yes, but nowadays this is only love
755
00:47:39,959 --> 00:47:42,335
Hey, you haven't watched
'OK Kanmani', right?
756
00:47:42,377 --> 00:47:44,710
You would have scooted
Sit quiet now
757
00:47:45,710 --> 00:47:47,959
Everything moves fast these days
758
00:47:48,001 --> 00:47:49,168
You should also be fast
759
00:47:49,210 --> 00:47:51,460
- I'll be sooooper fast
- So quick...ly!
760
00:47:51,543 --> 00:47:54,418
Listen, we can go fast
but in reverse direction
761
00:47:54,502 --> 00:47:58,251
After this, if you meet a girl
and fall in love with her
762
00:47:58,293 --> 00:48:01,001
Then you figure out
your castes differ and break up
763
00:48:01,043 --> 00:48:03,168
- After that can you find a girl?
- No way
764
00:48:03,251 --> 00:48:04,627
That's why this laptop
765
00:48:04,668 --> 00:48:05,959
Look at this
766
00:48:06,001 --> 00:48:08,959
Mudaliar matrimony
Chettiar matrimony
767
00:48:09,001 --> 00:48:10,210
Iyer matrimony
768
00:48:10,585 --> 00:48:12,585
Do people still obsess about caste?
769
00:48:12,627 --> 00:48:14,418
You haven't read
the newspapers, right?
770
00:48:14,460 --> 00:48:17,168
They openly advertise in public
only about caste
771
00:48:17,210 --> 00:48:19,085
But I don't belong to any caste
772
00:48:19,126 --> 00:48:20,543
Blame your father for it!
773
00:48:21,043 --> 00:48:24,043
Okay then, the bride
I'll find for you...
774
00:48:24,085 --> 00:48:26,085
...is a girl listed as 'caste no bar'
775
00:48:26,126 --> 00:48:30,210
Which means all castes not outcast!
776
00:48:32,043 --> 00:48:33,168
Aiyaiyo!
777
00:48:33,210 --> 00:48:34,794
Why is it empty?
778
00:48:36,085 --> 00:48:37,460
Can't find here either
779
00:48:37,502 --> 00:48:39,043
Looks like it's a dead end!
780
00:48:39,168 --> 00:48:40,710
'Not here either!'
781
00:48:41,710 --> 00:48:42,959
'Tamil matrimony'
782
00:48:45,918 --> 00:48:48,377
Finally lucky!
One and only ducky!!
783
00:49:13,043 --> 00:49:14,043
Reethika...!
784
00:49:14,502 --> 00:49:16,085
She is Divya's friend
785
00:49:16,502 --> 00:49:17,710
Hey, sit down
786
00:49:17,876 --> 00:49:20,043
Even if you know her
shouldn't talk in person
787
00:49:22,627 --> 00:49:25,043
1st send a 'Friend request' on Facebook
788
00:49:25,876 --> 00:49:28,377
- That is one stage
- No, I feel like puking
789
00:49:28,543 --> 00:49:30,460
After sending the 'Friend request'
790
00:49:30,502 --> 00:49:32,377
...you must get
her WhatsApp #
791
00:49:36,335 --> 00:49:37,418
This is one stage
792
00:49:38,710 --> 00:49:42,627
After 2 messages, I have
no clue what to chat
793
00:49:43,293 --> 00:49:45,377
Then you go to the next stage
794
00:49:45,502 --> 00:49:47,710
First click her #
on your 'Contacts' list
795
00:49:47,794 --> 00:49:49,418
'Her phone will ring'
796
00:49:49,460 --> 00:49:50,710
'Her ears will hear it'
797
00:49:50,794 --> 00:49:52,085
'Eyes will look'
798
00:49:52,126 --> 00:49:53,418
'Her feet will walk towards it'
799
00:49:53,460 --> 00:49:55,876
'Her hand will pick up the phone
and her finger will swipe'
800
00:49:55,918 --> 00:49:57,335
- 'Her lips'
- Hello!
801
00:49:57,377 --> 00:50:03,377
"No Gandhi photo on this rupee can I see
What to do, only your face smiles at me"
802
00:50:03,418 --> 00:50:06,377
"I went to the temple
I saw no deity or idol"
803
00:50:06,418 --> 00:50:09,794
"I want you, only you
My Goddess statue"
804
00:50:15,293 --> 00:50:21,126
"I want only you, my love so endearing
Accept milk and fruits as my offering"
805
00:50:21,251 --> 00:50:26,460
"Scented camphor I'll light for you
I want you daily in my life anew"
806
00:50:39,710 --> 00:50:41,585
"Are you ready?"
807
00:50:45,752 --> 00:50:47,335
"Are you ready?"
808
00:50:50,377 --> 00:50:53,543
Actually 1st time even I saw you
only in that birthday party
809
00:50:53,627 --> 00:50:55,460
'You seemed really different'
810
00:50:55,502 --> 00:50:58,210
'Everyone there was busy
with their mobiles'
811
00:50:58,251 --> 00:51:00,585
'You were the only one
talking to the guests over there'
812
00:51:00,627 --> 00:51:01,668
'I liked that'
813
00:51:01,710 --> 00:51:03,502
You also looked unique to me
814
00:51:03,543 --> 00:51:04,543
'Why?'
815
00:51:04,627 --> 00:51:06,335
Even the so-so girls were escorted
816
00:51:06,377 --> 00:51:07,668
'But you came by yourself'
817
00:51:07,710 --> 00:51:10,085
Only because some girls
like you are still single...
818
00:51:10,126 --> 00:51:12,377
...few chaps like me are still alive!
819
00:51:13,794 --> 00:51:20,293
"No need of lipstick for your honeyed lip
Your moonlit eyes need no kohl as fillip"
820
00:51:25,752 --> 00:51:28,752
"I treasure you in my heart
as the most precious part"
821
00:51:28,794 --> 00:51:32,251
"In my eyes you seem to be
Miss World to me"
822
00:51:37,752 --> 00:51:43,627
"Faced love failure long ago
First love went amiss you know"
823
00:51:43,668 --> 00:51:49,959
"I yearn to be loved, my dear
I'll cherish you in my palm sincere"
824
00:51:50,710 --> 00:51:52,794
"I promise, trust me"
825
00:51:53,585 --> 00:51:56,043
"I swear on myself truly"
826
00:51:56,418 --> 00:51:58,710
"I swear on you, my lovely"
827
00:51:58,794 --> 00:52:01,377
"Cough it out, idiot
Cat got your tongue, is it?"
828
00:52:01,418 --> 00:52:04,377
"No one can hold a candle to you"
829
00:52:04,418 --> 00:52:07,126
"We are 'made for each other' true"
830
00:52:07,210 --> 00:52:10,377
"My life took a detour, girl
Roller coaster ride swirl"
831
00:52:10,418 --> 00:52:13,668
"I want only you
No one else will do"
832
00:52:25,293 --> 00:52:31,210
"No Gandhi photo on this rupee can I see
What to do, only your face smiles at me"
833
00:52:31,293 --> 00:52:34,293
"I went to the temple
I saw no deity or idol"
834
00:52:34,335 --> 00:52:37,959
"I want you, only you
My Goddess statue"
835
00:52:38,043 --> 00:52:44,210
"I want only you, my love so endearing
Accept milk and fruits as my offering"
836
00:52:44,251 --> 00:52:49,210
"Scented camphor I'll light for you
I want you daily in my life anew"
837
00:52:49,251 --> 00:52:52,168
"No one can hold a candle to you"
838
00:52:52,251 --> 00:52:55,168
"We are 'made for each other' true"
839
00:52:55,210 --> 00:52:58,043
"My life took a detour, girl
Roller coaster ride swirl"
840
00:52:58,085 --> 00:53:00,959
"I want only you
No one else will do"
841
00:53:01,085 --> 00:53:04,043
"I want you daily in my life anew"
842
00:53:04,168 --> 00:53:06,959
"Only you, my true blue"
843
00:53:07,043 --> 00:53:09,918
"I want you daily in my life anew"
844
00:53:10,001 --> 00:53:13,377
"Only you, my true blue"
845
00:53:17,251 --> 00:53:18,627
Got into the mood?
846
00:53:20,377 --> 00:53:21,710
Next stage is meeting
847
00:53:21,752 --> 00:53:22,794
Which means?
848
00:53:23,585 --> 00:53:24,794
I'll handle that
849
00:53:31,085 --> 00:53:33,168
I should unlock it like this
850
00:53:33,210 --> 00:53:34,918
This is to take a selfie
851
00:53:35,043 --> 00:53:37,001
Then ATM PIN #
852
00:54:08,585 --> 00:54:10,377
Aiyo! Your jeans is torn
853
00:54:10,377 --> 00:54:12,085
Everybody is looking
854
00:54:12,210 --> 00:54:14,293
- Everyone is-
- They go about their work
855
00:54:14,335 --> 00:54:15,543
We attend to ours
856
00:54:15,627 --> 00:54:17,418
No one will bother about anything
857
00:54:17,585 --> 00:54:19,251
Anyway, hiiii!
858
00:54:23,460 --> 00:54:26,752
It seems when you meet
for the 1st time, they take a selfie!
859
00:54:26,794 --> 00:54:28,168
Okay, sure
860
00:54:28,377 --> 00:54:29,418
Okay
861
00:54:44,377 --> 00:54:46,668
'Everything moves fast these days'
862
00:54:46,752 --> 00:54:48,293
'You should also be fast'
863
00:54:48,418 --> 00:54:49,418
Fast
864
00:54:49,460 --> 00:54:51,335
'They go about their work'
865
00:54:51,377 --> 00:54:52,502
'We attend to ours'
866
00:54:52,543 --> 00:54:54,418
'No one will bother about anything'
867
00:54:55,335 --> 00:54:57,293
'I'll also move fast'
868
00:54:58,460 --> 00:54:59,543
'Fast move'
869
00:54:59,585 --> 00:55:01,710
'Ban the Beep song'
870
00:55:09,918 --> 00:55:12,627
'Ban the Beep Song
that shames women'
871
00:55:13,377 --> 00:55:14,418
CHEE!!
872
00:55:16,377 --> 00:55:19,251
Bloody scumbags!
Won't you spare a single girl?
873
00:55:20,001 --> 00:55:21,168
Hey!
874
00:55:21,293 --> 00:55:22,293
'Hands off!'
875
00:55:22,377 --> 00:55:23,585
She wanted to be kis-
876
00:55:24,210 --> 00:55:25,794
Slipper this mongrel!
877
00:55:25,918 --> 00:55:28,210
'Won't you let a girl walk
safely on the road?'
878
00:55:28,251 --> 00:55:29,460
Listen to me
879
00:55:29,502 --> 00:55:32,085
'Why are you torturing us women?'
880
00:55:32,126 --> 00:55:34,710
'Call yourself a human being!
Kissing a girl in public!!'
881
00:55:34,752 --> 00:55:36,668
Please hear me out
882
00:55:36,752 --> 00:55:39,959
'You should be beaten black and blue
Weren't you born with sisters?'
883
00:55:40,752 --> 00:55:42,585
Divya, isn't this your brother?
884
00:55:42,627 --> 00:55:44,210
'He has to pay for this sin'
885
00:55:44,251 --> 00:55:46,168
'He's sucking her lips with his!'
886
00:55:48,502 --> 00:55:49,794
Hey! Let's go
887
00:55:52,377 --> 00:55:56,876
'Video of a girl being forcefully kissed
in broad daylight in a public place'
888
00:55:56,918 --> 00:55:58,460
'Are women secure?'
889
00:55:58,502 --> 00:56:01,085
'Women's Associations protest'
890
00:56:02,918 --> 00:56:05,377
Your brother? Looks like
he's from a decent family?
891
00:56:05,418 --> 00:56:06,918
'He's such a Casanova!'
892
00:56:06,959 --> 00:56:10,251
'Releasing him because of your pleas
Or else I would've arrested him'
893
00:56:10,293 --> 00:56:12,377
'Rascal! Take him away'
894
00:56:14,794 --> 00:56:15,794
Sit down
895
00:56:22,543 --> 00:56:24,794
Aren't you ashamed of yourself, huh?
896
00:56:26,794 --> 00:56:28,627
I feel so humiliated
897
00:56:29,210 --> 00:56:30,959
How old do you think you are?
898
00:56:31,335 --> 00:56:33,168
'Still running behind girls!'
899
00:56:34,126 --> 00:56:36,377
What are you doing with your life, huh?
900
00:56:36,794 --> 00:56:38,085
Are you working?
901
00:56:38,543 --> 00:56:40,126
Simply fritter away time and-
902
00:56:41,752 --> 00:56:44,126
'My husband is working
his butt out for you also'
903
00:56:44,752 --> 00:56:45,959
Get this into your head
904
00:56:46,001 --> 00:56:48,585
Singlehanded he took care of
your medical expenses
905
00:56:49,668 --> 00:56:50,752
1 minute
906
00:56:55,210 --> 00:56:56,710
Do you know what this is?
907
00:56:57,335 --> 00:56:59,251
Duplicate document of this house
908
00:57:00,126 --> 00:57:01,627
We don't have the original
909
00:57:02,377 --> 00:57:04,502
At one point unable to
pay your medical bills...
910
00:57:04,543 --> 00:57:06,543
...we took a loan from the bank
911
00:57:06,627 --> 00:57:08,460
Unable to pay that bank loan...
912
00:57:08,502 --> 00:57:10,668
...this house is about to be seized now
913
00:57:13,168 --> 00:57:16,418
Do you know how many people
dream to own a house?
914
00:57:18,335 --> 00:57:20,335
This house is our dream
915
00:57:24,418 --> 00:57:27,377
We have to fend for our 2 children
and their education
916
00:57:27,668 --> 00:57:31,210
In case we come to the streets
along with our children
917
00:57:31,668 --> 00:57:33,668
...no one is responsible for it
918
00:57:33,710 --> 00:57:34,959
Only you!
919
00:57:36,794 --> 00:57:38,377
This little boy
920
00:57:39,085 --> 00:57:42,502
We still don't know why
he doesn't talk to anyone
921
00:57:44,085 --> 00:57:46,710
Entire apartment complex
looks at him weirdly
922
00:57:48,001 --> 00:57:51,335
My husband and I take him
to one psychiatrist after another
923
00:57:51,460 --> 00:57:54,085
'You're adding insult to injury now!'
924
00:57:55,126 --> 00:57:56,668
The moment boys turn 20
925
00:57:56,710 --> 00:58:00,126
...they will be so ashamed to
ask their parents for money
926
00:58:00,794 --> 00:58:02,794
You are 34 years old!
927
00:58:03,210 --> 00:58:05,460
Will you please keep quiet today?
928
00:58:09,210 --> 00:58:11,502
Even now only that man
provides you food
929
00:58:12,293 --> 00:58:13,710
Do you know why?
930
00:58:15,168 --> 00:58:18,460
Because you are my brother
and that is the only reason
931
00:58:19,585 --> 00:58:21,710
Please try and get a job for yourself
932
00:58:23,794 --> 00:58:25,959
Why the heck did you
come out of your coma!
933
00:58:44,794 --> 00:58:45,794
Dai!
934
00:58:48,126 --> 00:58:51,460
Why didn't you tell me about your loan?
935
00:58:51,543 --> 00:58:53,377
You've already lost half your life
936
00:58:53,418 --> 00:58:55,251
How will it help if I tell you?
937
00:58:55,377 --> 00:58:56,794
But one small correction
938
00:58:57,210 --> 00:58:59,585
I didn't do any of this
because you're her brother
939
00:58:59,668 --> 00:59:01,001
You are my friend!
940
00:59:08,918 --> 00:59:10,752
I must find myself some job
941
00:59:15,251 --> 00:59:16,627
Please do that
942
00:59:33,377 --> 00:59:35,335
Haven't you taken a photo
for many years?
943
00:59:35,377 --> 00:59:36,876
- Yes, sir
- Why?
944
00:59:37,251 --> 00:59:39,418
I was in coma for 16 years
945
00:59:39,543 --> 00:59:40,752
Coma?
946
00:59:42,585 --> 00:59:43,585
Good
947
00:59:43,668 --> 00:59:44,668
Sounds good
948
00:59:44,710 --> 00:59:47,001
- Where is Coma?
- In Canada, didn't you know?
949
00:59:47,418 --> 00:59:49,543
Now I remember
My cousin lives there
950
00:59:51,377 --> 00:59:53,043
'Don't you feel ashamed?'
951
00:59:53,085 --> 00:59:55,293
Either you vacate the house
or repay the loan
952
00:59:55,335 --> 00:59:57,543
'You know how to avail a loan
Does it hurt to repay?'
953
00:59:57,585 --> 00:59:59,377
'And we have to run behind you?'
954
00:59:59,377 --> 01:00:00,585
'What a wild goose chase!'
955
01:00:00,627 --> 01:00:02,752
'I am asking you
And you're staring at me?'
956
01:00:02,794 --> 01:00:04,210
'We have to put an end to this'
957
01:00:04,251 --> 01:00:06,126
'We must seal this house this month'
958
01:00:06,168 --> 01:00:08,293
'You got all the comforts
But can't repay?'
959
01:00:08,335 --> 01:00:10,752
- Planning to cheat us?
- Pay up, sir
960
01:00:10,794 --> 01:00:12,752
You make handmade statuettes?
961
01:00:12,794 --> 01:00:16,210
We are at different level nowadays
with machine and 3D printer
962
01:00:16,251 --> 01:00:19,418
When will you make it
and when will I be able to sell it!
963
01:00:19,460 --> 01:00:23,085
Even to secure an office boy's job
you need to have computer knowledge
964
01:00:23,251 --> 01:00:27,126
'Scored only 70% in 10th grade
You haven't completed 12th grade'
965
01:00:27,168 --> 01:00:29,210
'Sir, how many times to tell you?'
966
01:00:29,251 --> 01:00:31,377
'Don't stand here, sir
We have no vacancy'
967
01:00:31,377 --> 01:00:34,168
'- Please go, sir
- Talking of floppy disks now!'
968
01:00:34,627 --> 01:00:37,794
'You don't know what an 'app' is?
How will you deliver food?'
969
01:00:47,168 --> 01:00:49,502
Give me the balance
I have to go, bro
970
01:00:49,918 --> 01:00:52,210
Hey! This is only the balance
971
01:00:52,251 --> 01:00:54,377
2 tea is 20 bucks
1 cigarette is 15 bucks
972
01:00:54,418 --> 01:00:55,918
What balance do you want?
973
01:00:55,959 --> 01:00:57,418
It was just tea then
Now it is GST!
974
01:00:57,460 --> 01:00:58,794
- 20 bucks?!
- Wait, bro
975
01:00:58,876 --> 01:01:00,543
- Don't make me hit you
- Take, bro
976
01:01:22,377 --> 01:01:24,085
Want to fly a kite with me?
977
01:01:29,377 --> 01:01:30,543
Did he get a job?
978
01:01:35,418 --> 01:01:37,627
Will you come and eat, anna?
979
01:01:55,918 --> 01:01:57,377
Sorry, anna
980
01:01:57,710 --> 01:01:59,418
Aiyo! It's alright, dear
981
01:01:59,918 --> 01:02:01,794
No, I'm really apologizing, bro
982
01:02:01,876 --> 01:02:03,752
I just lost my temper and-
983
01:02:04,377 --> 01:02:05,377
Sorry
984
01:02:05,627 --> 01:02:06,794
I understand
985
01:02:07,502 --> 01:02:09,418
Whatever you said makes sense
986
01:02:10,710 --> 01:02:12,502
I've really become
good-for-nothing
987
01:02:14,335 --> 01:02:17,627
Everyone is either a doctor,
engineer, salesman, driver
988
01:02:17,668 --> 01:02:19,210
Some sort of identity
989
01:02:19,543 --> 01:02:22,418
But I have nothing to my name
990
01:02:22,668 --> 01:02:24,126
Don't be so pessimistic
991
01:02:24,168 --> 01:02:25,460
You are very talented
992
01:02:25,502 --> 01:02:27,293
You used to make statues
993
01:02:27,460 --> 01:02:30,502
I can't even get a biscuit
for your son with that skill!
994
01:02:31,043 --> 01:02:32,710
I believe 1 cup of tea is 20 bucks
995
01:02:32,752 --> 01:02:35,251
Bro, I'll tell you something
996
01:02:35,293 --> 01:02:37,627
- You won't get me wrong?
- Go ahead
997
01:02:38,251 --> 01:02:40,918
In my friend's office...
998
01:02:41,335 --> 01:02:44,001
...there is a vacancy for a watchman
999
01:02:44,335 --> 01:02:45,543
Will you go?
1000
01:02:54,752 --> 01:02:56,293
Yov! What are you doing?
1001
01:02:56,335 --> 01:02:59,377
No, sir, this is similar
to my school uniform
1002
01:02:59,418 --> 01:03:02,752
Wear your gloves, check and
send them in like how I demonstrated
1003
01:03:02,794 --> 01:03:04,627
Forever making silly excuses!
1004
01:03:08,876 --> 01:03:12,251
What I'm about to do
will make you feel awkward
1005
01:03:12,293 --> 01:03:14,001
Likewise me too
1006
01:03:14,043 --> 01:03:15,335
But it's my job
1007
01:03:19,126 --> 01:03:20,293
Bro...?
1008
01:03:20,710 --> 01:03:21,876
Bro...!
1009
01:03:22,293 --> 01:03:23,794
- Bro
- What is it?
1010
01:03:23,876 --> 01:03:25,043
What?
Go inside
1011
01:03:28,251 --> 01:03:30,043
'Oh my God!'
1012
01:03:30,085 --> 01:03:31,418
'Look who is here!'
1013
01:03:32,752 --> 01:03:33,876
Yov!
1014
01:03:34,377 --> 01:03:35,668
- Where are you going?
- No
1015
01:03:35,710 --> 01:03:36,876
Do your job...go
1016
01:03:38,460 --> 01:03:40,418
But you shouldn't misbehave with girls
1017
01:03:40,460 --> 01:03:42,585
Will all the girls be
like your friend Reethika?
1018
01:03:42,627 --> 01:03:44,502
That friend I mentioned is Reethika!
1019
01:03:46,585 --> 01:03:47,710
I have to check
1020
01:03:57,876 --> 01:03:59,126
Enough...enough
1021
01:03:59,168 --> 01:04:01,377
- I must check what is in there
- I said enough
1022
01:04:01,418 --> 01:04:03,460
I must follow orders
I have no other choice
1023
01:04:03,502 --> 01:04:05,335
You have to check only men, go
1024
01:04:05,460 --> 01:04:08,377
Even here, you won't
let me do the job I like
1025
01:04:12,876 --> 01:04:14,210
- Listen
- What?
1026
01:04:14,251 --> 01:04:16,627
- Want to check before I leave?
- No, not at all
1027
01:04:17,043 --> 01:04:20,752
Many paintings in this museum
get sold for a hefty sum I heard
1028
01:04:20,794 --> 01:04:22,918
I painted these when I was young
1029
01:04:23,001 --> 01:04:24,752
How much will they fetch?
1030
01:04:25,377 --> 01:04:27,085
- Rs 200
- That's all?
1031
01:04:28,710 --> 01:04:30,001
All these together 50 bucks
1032
01:04:30,043 --> 01:04:32,168
Do you know how artistic sense should be?
1033
01:04:32,210 --> 01:04:33,460
Should be like that
1034
01:04:35,377 --> 01:04:37,293
That's for 5 million!
1035
01:04:39,710 --> 01:04:41,126
This is art?!
1036
01:04:41,168 --> 01:04:44,085
Don't hold a grudge and
reduce the rate drastically
1037
01:04:44,126 --> 01:04:45,710
Very funny!
Listen
1038
01:04:45,918 --> 01:04:48,085
I was angry with you, it's true
1039
01:04:48,126 --> 01:04:51,418
But I understood after your sister
explained everything to me
1040
01:04:51,460 --> 01:04:53,335
That was a pure act of innocence
1041
01:04:53,377 --> 01:04:56,085
So I have no specific dislike towards you
1042
01:04:56,126 --> 01:04:58,959
Only because I like you
I came to see you the other day
1043
01:04:59,001 --> 01:05:02,418
But like a madcap if you ask me
to quote a price, what can I do?
1044
01:05:02,585 --> 01:05:04,168
True, I am mad!
1045
01:05:04,585 --> 01:05:06,876
I'm in a pathetic position now
1046
01:05:07,126 --> 01:05:11,001
That's why I'm clutching at straws
I'll somehow find a way out!
1047
01:05:11,043 --> 01:05:12,043
Oh!
1048
01:05:12,710 --> 01:05:14,876
But it was a tad too pathetic!
1049
01:05:17,794 --> 01:05:19,460
[alarm blaring]
1050
01:05:19,710 --> 01:05:22,251
I suspected right then
you were hiding something
1051
01:05:22,335 --> 01:05:24,085
- Lift your hands
- Not me
1052
01:05:24,210 --> 01:05:25,794
That's the building alarm
1053
01:05:26,126 --> 01:05:27,794
Something has been stolen
1054
01:05:33,085 --> 01:05:35,043
- Go and call the police
- Okay
1055
01:05:59,335 --> 01:06:00,710
Cops are on their way
1056
01:06:00,752 --> 01:06:02,043
They are coming, right?
1057
01:06:02,085 --> 01:06:03,335
'On their way!'
1058
01:06:13,752 --> 01:06:15,251
He seems to be quite the pro!
1059
01:06:19,251 --> 01:06:20,627
Yuck! Don't lick me
1060
01:06:20,752 --> 01:06:21,794
Hello, police?
1061
01:06:32,168 --> 01:06:34,085
Wait, take me also
1062
01:06:36,752 --> 01:06:38,001
'Give it'
1063
01:06:42,585 --> 01:06:44,126
Oh God! The statue!
1064
01:06:44,418 --> 01:06:47,335
Do you know the value
of what you're holding?!
1065
01:06:47,377 --> 01:06:48,543
10 million!
1066
01:06:48,585 --> 01:06:49,794
- Don't let go!
- 10 million?
1067
01:06:49,876 --> 01:06:50,959
Hold it tight
1068
01:06:51,001 --> 01:06:52,293
I'll hold it tight
1069
01:06:52,335 --> 01:06:53,794
Did you call the cops?
1070
01:07:12,418 --> 01:07:14,293
'The cops have arrived'
1071
01:07:14,335 --> 01:07:16,126
Sir, these are the culprits
1072
01:07:16,168 --> 01:07:18,043
Sir, you still come
only at the last minute?
1073
01:07:18,085 --> 01:07:19,210
Very good
1074
01:07:22,876 --> 01:07:25,210
Thank God, it is worth millions
1075
01:07:26,377 --> 01:07:28,168
It belongs to the royal dynasty
1076
01:07:28,251 --> 01:07:31,377
Everyone is filing a petition
claiming ownership now
1077
01:07:31,668 --> 01:07:33,710
You'll be shocked when you look at it
1078
01:07:59,293 --> 01:08:00,377
Got a good look?
1079
01:08:00,460 --> 01:08:01,959
Didn't I say you'll be shocked?
1080
01:08:02,001 --> 01:08:03,794
Thank God! Good job
1081
01:08:04,126 --> 01:08:06,752
Yov! This belongs to me
1082
01:08:09,001 --> 01:08:10,460
Hey...hey...!
1083
01:08:10,668 --> 01:08:12,585
IT BELONGS TO ME!
1084
01:08:12,668 --> 01:08:15,876
- Ravi, stop!
- What are you doing?
1085
01:08:25,539 --> 01:08:27,998
Yes, of course
This statuette was in our house
1086
01:08:28,080 --> 01:08:29,831
So you really belong to a royal family?
1087
01:08:29,872 --> 01:08:31,539
- Royal family?!
- Appaaaaa!
1088
01:08:31,581 --> 01:08:32,622
This family?
1089
01:08:33,455 --> 01:08:34,747
Don't be too shocked
1090
01:08:34,789 --> 01:08:36,998
That's history
Done and dusted!
1091
01:08:37,747 --> 01:08:40,831
For many generations now
we are a very normal family
1092
01:08:40,872 --> 01:08:43,080
And your father...oh God!
1093
01:08:43,122 --> 01:08:45,747
'All people are equal'
and his ideologies!
1094
01:08:45,831 --> 01:08:49,706
But I swear I didn't know
that statuette would be so priceless!
1095
01:08:50,831 --> 01:08:51,998
Appa!
1096
01:08:52,872 --> 01:08:54,539
Waste of a father-in-law!
1097
01:08:54,956 --> 01:08:56,706
Why is this so valuable?
1098
01:08:56,747 --> 01:08:57,872
Come, I'll tell you
1099
01:08:57,914 --> 01:09:00,330
- Appa, throw me again
- I'm going out
1100
01:09:00,372 --> 01:09:02,122
Hey! Play 'throw me' game with him
1101
01:09:03,706 --> 01:09:05,539
He is the reason
King Ellisai
1102
01:09:09,414 --> 01:09:12,956
'You belonged to the Ellisai kingdom'
1103
01:09:12,998 --> 01:09:14,789
'An ancient dynasty'
1104
01:09:15,330 --> 01:09:17,664
'Beyond wealth, treasures,
bravery and prosperity...'
1105
01:09:17,747 --> 01:09:23,289
'...they were pioneers in designing weapons
to be used in everyday life'
1106
01:09:23,497 --> 01:09:24,664
'That is...'
1107
01:09:25,831 --> 01:09:28,956
'They are famous for the ancient art
of making 'Dhokra' statuettes'
1108
01:09:28,998 --> 01:09:30,330
'Your lineage was destroyed by-'
1109
01:09:30,372 --> 01:09:31,414
I know how
1110
01:09:31,455 --> 01:09:32,956
With the advent of the British
1111
01:09:32,998 --> 01:09:34,998
No, you were destroyed by womanly wiles
1112
01:09:35,080 --> 01:09:37,539
Your royal family had
a weakness for women, da
1113
01:09:37,622 --> 01:09:39,414
Weakness for women?
1114
01:09:40,789 --> 01:09:43,998
'B.C 136
The Harem'
1115
01:09:45,747 --> 01:09:47,497
You said you liked it
1116
01:09:48,455 --> 01:09:49,706
My gift to you
1117
01:09:51,622 --> 01:09:52,956
If you like it, take it!
1118
01:09:53,080 --> 01:09:54,289
'B.C. 1070'
1119
01:09:55,080 --> 01:09:57,414
If you like it...take it!
1120
01:09:57,455 --> 01:09:58,789
'B.C. 1169'
1121
01:10:00,455 --> 01:10:02,747
How did you lose that statuette?
1122
01:10:02,789 --> 01:10:04,706
'B.C 20th century'
1123
01:10:04,747 --> 01:10:06,289
'You like it?
Take it'
1124
01:10:06,831 --> 01:10:09,372
It isn't important now
how I lost our heirloom
1125
01:10:09,414 --> 01:10:11,205
It is important to find out
who has it now!
1126
01:10:11,247 --> 01:10:13,080
Your Majesty
Shut up, da!
1127
01:10:13,581 --> 01:10:14,831
Who has it now?
1128
01:10:14,872 --> 01:10:16,414
A politician has it
1129
01:10:16,581 --> 01:10:17,914
MLA...?
1130
01:10:17,956 --> 01:10:19,747
This is Breaking News now
1131
01:10:22,330 --> 01:10:26,455
'Owner of a statuette belonging to
the royal family, worth millions'
1132
01:10:26,497 --> 01:10:29,956
'...is Dharmaraj, MLA of Sigalapatti
according to our sources'
1133
01:10:29,998 --> 01:10:31,956
'Imprisoned for a corruption scandal'
1134
01:10:31,998 --> 01:10:33,998
'...he was released only last month'
1135
01:10:39,998 --> 01:10:45,080
'There are many murder, kidnapping
and kangaroo court cases against him'
1136
01:10:53,497 --> 01:10:55,789
'His original name is Dharma'
1137
01:10:55,831 --> 01:10:57,747
'He was arrested in
Gaaja's murder case'
1138
01:10:57,789 --> 01:10:59,455
'...is of specific interest'
1139
01:11:11,122 --> 01:11:17,372
You must all be aware of my royal lineage
from my heroic deeds and brave conduct
1140
01:11:17,414 --> 01:11:21,247
There's no necessity for me
to prove it with that statuette
1141
01:11:21,289 --> 01:11:28,414
But there are almost 100 petitions
from people claiming ownership it seems
1142
01:11:28,455 --> 01:11:30,581
Do you know what it reminds me of?
1143
01:11:30,581 --> 01:11:31,581
See for yourself
1144
01:11:31,622 --> 01:11:33,163
Actor Dinesh is my son!
1145
01:11:33,205 --> 01:11:35,414
Somehow unite him with me, his real mother
1146
01:11:35,455 --> 01:11:38,163
- Actor Dinesh is really my son
- My son
1147
01:11:38,789 --> 01:11:39,956
Did you see that?
1148
01:11:39,998 --> 01:11:41,872
'That actor is my son'
1149
01:11:41,914 --> 01:11:44,080
'I am chief minister's daughter'
1150
01:11:44,122 --> 01:11:46,414
This claim is as comical
1151
01:11:46,455 --> 01:11:51,372
I have just one fact to share
with those 100 petitioners and clowns
1152
01:11:51,414 --> 01:11:54,956
Many duplicates can exist
But there's only 1 original
1153
01:11:54,998 --> 01:11:56,872
And that is Dharmaraj!
1154
01:11:57,080 --> 01:12:00,831
I'll send that statuette
on the 20th of this month...
1155
01:12:00,914 --> 01:12:02,706
...to our Govt for inspection
1156
01:12:02,747 --> 01:12:04,581
After I get Govt approval
1157
01:12:04,622 --> 01:12:08,956
...I'll donate that statuette
to the Indian Govt for free
1158
01:12:08,998 --> 01:12:12,956
Whaaat?! Who is giving
whose Dhokra to the Govt?
1159
01:12:12,998 --> 01:12:14,122
Politics...!
1160
01:12:14,163 --> 01:12:16,914
He will earn much more
than the value of this statuette
1161
01:12:16,956 --> 01:12:18,497
On top of this
caste votes
1162
01:12:18,581 --> 01:12:22,956
Those who belong to the royal lineage
will mostly fall within 3 communities
1163
01:12:22,998 --> 01:12:26,414
These 3 communities claim
Dharmaraj is their man
1164
01:12:26,455 --> 01:12:28,163
And are fighting
within themselves
1165
01:12:28,205 --> 01:12:32,872
To put it simply, Dharmaraj gets
the support of these 3 castes
1166
01:12:33,372 --> 01:12:36,706
He won't easily part with
such a priceless statuette
1167
01:12:37,330 --> 01:12:39,831
Is caste politics played to
such an extent with this statuette?
1168
01:12:40,664 --> 01:12:42,581
How did he become an MLA?
1169
01:12:42,581 --> 01:12:44,330
Only they rule the roost now
1170
01:12:44,414 --> 01:12:46,455
They even try for chief ministership
1171
01:12:46,497 --> 01:12:47,998
You have no chance
1172
01:12:49,122 --> 01:12:51,414
No chance I'll let it go either
1173
01:12:51,455 --> 01:12:53,706
I've found it
after so many years!
1174
01:12:53,747 --> 01:12:54,872
It's mine
1175
01:12:55,372 --> 01:12:58,122
-I'll somehow prove it
- Please do that
1176
01:12:58,163 --> 01:13:00,497
I can pay up the loan
and retrieve my house
1177
01:13:01,622 --> 01:13:02,914
I have an idea
1178
01:13:03,330 --> 01:13:06,289
Statuette will reach his house
in another 2 days
1179
01:13:06,330 --> 01:13:07,831
You go and ask him
1180
01:13:07,872 --> 01:13:09,289
He will refuse for sure
1181
01:13:09,330 --> 01:13:13,455
But record what you both speak
on a button camera
1182
01:13:13,497 --> 01:13:15,539
- Button camera?
- Yes
1183
01:13:17,289 --> 01:13:18,956
This is a button camera
1184
01:13:19,080 --> 01:13:20,163
This is a clock camera
1185
01:13:20,205 --> 01:13:21,789
- This is a 'brief' camera
- Underwear?
1186
01:13:21,872 --> 01:13:23,998
- So keep the button here
- And then?
1187
01:13:24,581 --> 01:13:27,080
I mean fix it in your shirt
and record your conversation
1188
01:13:28,205 --> 01:13:30,205
Let us go and buy that button
1189
01:13:30,247 --> 01:13:31,289
Hello, hello...!
1190
01:13:31,330 --> 01:13:32,747
You won't get it in a shop
1191
01:13:32,831 --> 01:13:34,372
You must order it in the internet
1192
01:13:34,414 --> 01:13:36,414
Let's go to the internet and buy it
1193
01:13:36,622 --> 01:13:39,414
Internet means
Flip card or Amazingon card!
1194
01:13:39,497 --> 01:13:41,455
Come, hit the button
1195
01:13:41,497 --> 01:13:42,914
How will we get the item?
1196
01:13:42,956 --> 01:13:45,205
As if he'll deliver it
at your doorstep!
1197
01:13:45,247 --> 01:13:46,956
Of course, that's what he will do
1198
01:13:46,998 --> 01:13:49,706
Aiyayo! Then he'll know our plan
1199
01:13:49,747 --> 01:13:52,622
He won't barge into your bedroom
He'll leave it at your doorstep
1200
01:13:52,664 --> 01:13:53,789
But even then-
1201
01:13:53,831 --> 01:13:56,080
Trust me as an IT student!
Now look there
1202
01:13:56,122 --> 01:13:57,581
I'll order it
1203
01:13:58,539 --> 01:14:00,706
Will it be delivered today?
1204
01:14:00,747 --> 01:14:02,956
How will you pay for it?
Through this, huh?
1205
01:14:02,998 --> 01:14:04,122
Bank transfer...?
1206
01:14:04,163 --> 01:14:06,747
If the item doesn't work
will he take it back?
1207
01:14:06,789 --> 01:14:09,664
- What if it's a duplicate?
- Everything in Tamil Nadu is a duplicate
1208
01:14:09,706 --> 01:14:11,205
- That's all, eh?
- Done!
1209
01:14:12,747 --> 01:14:14,747
- Bro, then-
- You'll get it
1210
01:14:15,289 --> 01:14:16,372
You will get it
1211
01:14:16,664 --> 01:14:18,706
Till what time at night
will he deliver?
1212
01:14:19,539 --> 01:14:21,205
Will he come even on
Saturday and Sunday?
1213
01:14:22,372 --> 01:14:24,706
Then on all festivals and functions?
1214
01:14:25,622 --> 01:14:27,163
What do you think of yourself?
1215
01:14:27,205 --> 01:14:29,289
He's also a human being
like you and me!
1216
01:14:29,330 --> 01:14:30,497
I didn't mean that-
1217
01:14:30,539 --> 01:14:33,289
Listen, it will take more than
4 days to be delivered
1218
01:14:33,330 --> 01:14:34,998
Until then, shut your gob!
1219
01:14:37,247 --> 01:14:38,581
- 4 days
- What, da?
1220
01:14:38,581 --> 01:14:40,205
Your uncle threw the rice down
1221
01:14:40,247 --> 01:14:41,956
Pick it up and eat
Kneel down!
1222
01:14:41,998 --> 01:14:43,581
'What will I do till then?'
1223
01:14:43,622 --> 01:14:45,622
Hey Mysskin
I'm bored
1224
01:14:45,664 --> 01:14:46,914
Let's play cricket
1225
01:14:48,539 --> 01:14:50,414
Hey! Come on
1226
01:15:08,372 --> 01:15:09,914
I can't come now, ma
1227
01:15:23,581 --> 01:15:27,956
"We gathered together happily
to watch 'Video & Audio' songs on TV"
1228
01:15:27,998 --> 01:15:32,455
"We've broken bonds with this bad habit
of changing channels every minute"
1229
01:15:32,497 --> 01:15:36,497
"Superstar's heroines are grandmas now"
1230
01:15:36,539 --> 01:15:40,747
"Beautiful heroines now ready to act"
1231
01:15:40,872 --> 01:15:42,330
What are you doing, da?
1232
01:15:42,372 --> 01:15:44,497
You're coming up with weird ideas
1233
01:15:44,581 --> 01:15:47,789
I'm creating a channel 'Comali'
on You Tube, I'm uploading everything
1234
01:15:47,831 --> 01:15:49,497
'Likes' are sky rocketing!
1235
01:15:49,539 --> 01:15:50,998
Can we make more videos?
1236
01:15:51,455 --> 01:15:53,330
Please, grandma
1237
01:15:53,998 --> 01:15:55,455
Yes, rock on, guru
1238
01:16:03,622 --> 01:16:07,872
"We ate candy watches from our wrist then"
1239
01:16:07,914 --> 01:16:09,455
- What, da?
- Waiting for the order
1240
01:16:09,497 --> 01:16:12,289
"Now life goes by with sugar and BP
counted on wrist watch in a jiffy"
1241
01:16:12,372 --> 01:16:15,122
Your girlfriend is like a kite
Let it fly free in the sky
1242
01:16:15,163 --> 01:16:16,956
If any mistake is about to happen
1243
01:16:16,998 --> 01:16:18,122
...pull it towards us
1244
01:16:18,163 --> 01:16:20,414
He shouldn't fall for your girl
1245
01:16:20,455 --> 01:16:22,455
You shouldn't lust after his girl
1246
01:16:22,497 --> 01:16:24,664
In case you cross boundaries
1247
01:16:24,706 --> 01:16:25,789
Downfall!
1248
01:16:26,080 --> 01:16:27,122
Broken strings
1249
01:16:27,163 --> 01:16:29,747
Doubt is like 'manja'
the abrasive string of a kite
1250
01:16:29,789 --> 01:16:31,372
Don't ever use it
1251
01:16:31,414 --> 01:16:33,330
It will rip your love apart!
1252
01:16:33,414 --> 01:16:34,581
Content!
1253
01:16:37,914 --> 01:16:45,914
"Accept all religions as one you said
You broke that consent half way instead"
1254
01:16:46,497 --> 01:16:54,372
"You took into your political party
one who visited the temple as a devotee"
1255
01:16:54,789 --> 01:17:02,789
"Good-for-nothing louts reek of temerity
To survive in Tamil Nadu, body aches badly"
1256
01:17:03,289 --> 01:17:10,998
"Out of towners come in plenty
to hold jobs in our city"
1257
01:17:11,372 --> 01:17:12,664
'I heard just now'
1258
01:17:12,706 --> 01:17:14,581
'Alambadi cows are now extinct'
1259
01:17:14,581 --> 01:17:15,998
'What have you done, I say?'
1260
01:17:16,080 --> 01:17:17,998
'Even Rajapalayam dogs will disappear'
1261
01:17:18,080 --> 01:17:19,956
'What the hell have you done, I say?'
1262
01:17:19,998 --> 01:17:23,747
"Where am I, buddy?
What happened to me?"
1263
01:17:23,831 --> 01:17:28,414
"Now in India whose word is law duly?"
1264
01:17:28,455 --> 01:17:29,497
'Save water!'
1265
01:17:29,581 --> 01:17:31,122
'Water should only save us, eh?'
1266
01:17:31,163 --> 01:17:32,539
'Are we saving water now?'
1267
01:17:32,581 --> 01:17:34,956
'What have you done, I say?
Get lost!'
1268
01:17:34,998 --> 01:17:38,664
'It all started when you began
selling water in bottles...!'
1269
01:17:38,706 --> 01:17:41,289
- When I was in coma I dreamt
- Why did you call her here?
1270
01:17:41,330 --> 01:17:44,581
Phone chats don't feel the same
as face to face talk
1271
01:17:44,581 --> 01:17:45,998
Look! I'm getting electrocuted!
1272
01:17:46,080 --> 01:17:47,581
I captured your blush!
1273
01:17:51,414 --> 01:17:52,914
He has pampered everyone
1274
01:17:52,956 --> 01:17:54,831
Kids who sat quietly at home
1275
01:17:55,163 --> 01:17:57,581
Know who this is?
1276
01:17:57,789 --> 01:17:59,080
He's my son!
1277
01:17:59,247 --> 01:18:01,581
Even I recognize him
only if I look at him twice
1278
01:18:01,581 --> 01:18:02,914
I still have some doubt, sir
1279
01:18:02,956 --> 01:18:04,831
Yov! I meant he has tanned
1280
01:18:04,872 --> 01:18:06,747
Uncle, let's spin a top
1281
01:18:06,789 --> 01:18:08,622
See! What is that 'bambaram'?
1282
01:18:09,998 --> 01:18:12,330
'Uncle, let us play'
1283
01:18:13,414 --> 01:18:15,497
Let us play a game of cricket instead
1284
01:18:15,581 --> 01:18:16,831
No need cricket
1285
01:18:16,872 --> 01:18:19,122
'Spinning a top is so exciting'
1286
01:18:23,205 --> 01:18:25,205
You want to play
with a top, right?
1287
01:18:25,247 --> 01:18:27,581
I care two hoots
what anyone says, come on
1288
01:18:27,581 --> 01:18:28,956
I'll complain to my father
1289
01:18:28,998 --> 01:18:31,080
I'll fix a hook into
your father's throat!
1290
01:18:33,414 --> 01:18:35,539
Hey...soooper, pa
1291
01:18:37,163 --> 01:18:41,247
"One tonsured head banged another baldie
They climbed up a drumstick tree"
1292
01:18:41,289 --> 01:18:45,455
"A wicked black ant bit them hungrily
They wept and wailed angrily"
1293
01:18:45,497 --> 01:18:46,956
We used to bathe in a stream
1294
01:18:46,998 --> 01:18:48,122
- Yes
- Let's do that
1295
01:18:48,163 --> 01:18:49,664
We are walking on that stream!
1296
01:18:49,706 --> 01:18:50,998
Look here
1297
01:18:51,581 --> 01:18:53,205
What have you done, I say!
1298
01:18:54,497 --> 01:18:57,497
"Kids in the 90s watched 'A' movie
in CDs smuggled secretly"
1299
01:18:57,539 --> 01:18:58,998
Don't do this to get 'likes'!
1300
01:18:59,080 --> 01:19:02,455
'If husband and wife live together
it's called 'joint family' I believe'
1301
01:19:02,998 --> 01:19:05,080
"Let new roads be laid...oho"
1302
01:19:05,122 --> 01:19:07,163
"Let the nation change...ahaa!"
1303
01:19:07,205 --> 01:19:10,539
"Let the farmer prosper
with his agriculture"
1304
01:19:10,581 --> 01:19:11,581
"True that!"
1305
01:19:11,581 --> 01:19:13,581
"Let English be taught...yeah yeah!"
1306
01:19:13,581 --> 01:19:15,664
"Speak Hindi too...kya kya?"
1307
01:19:15,706 --> 01:19:18,831
"Let our mother tongue Tamil alone
be the jewel in our crown"
1308
01:19:18,872 --> 01:19:19,956
Proud Tamilian!
1309
01:19:19,998 --> 01:19:21,414
'I ate this pizza'
1310
01:19:22,289 --> 01:19:24,163
'What have you done, I say?'
1311
01:19:24,205 --> 01:19:26,289
'Combination of butter and oil'
1312
01:19:26,330 --> 01:19:27,956
'Who do you love it I wonder?!'
1313
01:19:27,998 --> 01:19:29,163
'Knock knock'
1314
01:19:29,205 --> 01:19:31,122
'- Knock who?
- Ghost, dude'
1315
01:19:31,163 --> 01:19:33,414
'- What do you want, brother?
- I want a color'
1316
01:19:33,497 --> 01:19:35,497
'- What color, bro?
- Green, you know?'
1317
01:19:35,539 --> 01:19:37,581
'- Which green, da?
- Like the mango, ma'
1318
01:19:37,581 --> 01:19:39,998
'- Which ma?
- Cinema!'
1319
01:19:41,706 --> 01:19:44,372
'- Which ma?
- Your amma!'
1320
01:19:44,831 --> 01:19:47,414
She doesn't like all this
You'll get it from her!
1321
01:19:47,455 --> 01:19:50,289
Wow! Palmyra fruit?
Ages since I tasted it
1322
01:19:50,330 --> 01:19:52,330
I climbed the tree
specially for you
1323
01:19:53,455 --> 01:19:57,497
"Superstar's heroines are grandmas now"
1324
01:19:57,539 --> 01:20:02,372
"Beautiful heroines now ready to act"
1325
01:20:02,455 --> 01:20:06,497
"So much has changed here
In 20 years, oh dear!"
1326
01:20:06,539 --> 01:20:09,080
Power outage just when we are eating
1327
01:20:09,122 --> 01:20:12,205
- Shall we have moonlight rice?
- What's that rice?
1328
01:20:12,247 --> 01:20:13,664
My mother has never made it!
1329
01:20:13,706 --> 01:20:15,872
Moonlight rice you don't know
I'll show you!
1330
01:20:15,914 --> 01:20:21,163
"What happened to me?
Now in India whose word is law truly?"
1331
01:20:21,205 --> 01:20:23,622
Why is everyone going up
to the terrace? Strange!
1332
01:20:23,664 --> 01:20:31,414
"Where am I? What happened to me?
Now in India whose word is law duly?"
1333
01:20:31,539 --> 01:20:33,080
'Ages since we did this'
1334
01:20:44,998 --> 01:20:46,372
'Office calling'
1335
01:20:46,914 --> 01:20:49,831
'Office calling'
1336
01:20:50,080 --> 01:20:51,080
Hello?
1337
01:20:51,205 --> 01:20:53,914
Put this there
and put that here
1338
01:20:53,956 --> 01:20:55,497
Fix a huge lock on the office door!
1339
01:20:55,581 --> 01:20:57,080
I'm mailing you now, sir
1340
01:20:57,122 --> 01:20:59,455
It won't reach you
for sure, hang up now
1341
01:20:59,789 --> 01:21:00,914
He's bugging me!
1342
01:21:01,414 --> 01:21:03,122
You said office is closed today?
1343
01:21:03,163 --> 01:21:04,497
Work from home, da
1344
01:21:04,581 --> 01:21:07,122
I know home work
What's this 'work from home'?
1345
01:21:07,163 --> 01:21:09,414
IT means you must work from home too
1346
01:21:09,789 --> 01:21:11,998
- For so long?
- He won't help with house work
1347
01:21:12,497 --> 01:21:14,080
What? I ate
Hang up now
1348
01:21:14,497 --> 01:21:15,664
Who is this now?
1349
01:21:15,956 --> 01:21:17,664
My mother, da
She's at my brother's place
1350
01:21:18,247 --> 01:21:19,455
You cut the call so soon?
1351
01:21:19,497 --> 01:21:21,956
What will she ask?
Did you eat, sleep?
1352
01:21:21,998 --> 01:21:22,998
That's all...?
1353
01:21:25,998 --> 01:21:29,998
Who else in this world other than your amma
will ask if you've eaten or slept well?
1354
01:21:31,247 --> 01:21:34,455
You speak to strangers
for hours at a stretch
1355
01:21:34,497 --> 01:21:36,455
Why not to your mother, da?
1356
01:21:36,998 --> 01:21:37,998
How sad is that!
1357
01:21:41,747 --> 01:21:43,789
Hello...did you eat, ma?
1358
01:21:48,289 --> 01:21:50,706
You said it was a small button camera...!
1359
01:21:50,747 --> 01:21:52,581
You're prepping me
like a human bomb
1360
01:21:52,622 --> 01:21:53,831
Wait, he'll explain
1361
01:21:53,872 --> 01:21:54,956
Button camera
1362
01:21:54,998 --> 01:21:56,831
'It will store the videos it records'
1363
01:21:56,872 --> 01:21:58,289
'This is the transmitter'
1364
01:21:58,330 --> 01:22:01,289
'To transmit the recorded videos
upto a distance of 100m'
1365
01:22:01,330 --> 01:22:03,080
'If there's a jammer in the house'
1366
01:22:03,122 --> 01:22:05,372
'...this device will ensure
the video gets transmitted'
1367
01:22:05,414 --> 01:22:07,455
'This is a powerful battery source'
1368
01:22:07,998 --> 01:22:09,998
Is he an electrician?
1369
01:22:10,122 --> 01:22:12,581
Can't you guess?
Looks like a bat in a temple
1370
01:22:12,581 --> 01:22:14,539
Shut up! He's my friend
Professional hacker!
1371
01:22:16,372 --> 01:22:18,414
Videos that get recorded in this...
1372
01:22:18,455 --> 01:22:21,497
...should directly go 'live' to
YouTube channel and Facebook
1373
01:22:21,581 --> 01:22:23,622
- Let my subscribers see this
- Okay, guru
1374
01:22:23,664 --> 01:22:25,998
We'll upload and
become a celebrity in 1 day
1375
01:22:26,080 --> 01:22:27,455
Don't you go to school?
1376
01:22:27,539 --> 01:22:29,247
What do you want me to do there?
1377
01:22:30,539 --> 01:22:32,247
- Shall we go, da?
- Yes, di
1378
01:22:33,247 --> 01:22:34,581
Da...di
1379
01:22:34,622 --> 01:22:37,205
'Da' is short form for darling
1380
01:22:37,581 --> 01:22:39,372
Short form of dear is 'di'
1381
01:22:39,414 --> 01:22:40,789
Ravi told me yesterday
1382
01:22:40,831 --> 01:22:42,872
Don't you have any shame, da?
1383
01:22:43,455 --> 01:22:44,581
'Make an U turn'
1384
01:22:44,998 --> 01:22:45,998
Okay
1385
01:22:49,372 --> 01:22:50,581
'Make an U turn'
1386
01:22:50,622 --> 01:22:52,414
- Okay
- You could have gone straight
1387
01:22:52,455 --> 01:22:53,956
Google Map never lies
1388
01:22:53,998 --> 01:22:55,664
'Turn left to Othapalam'
1389
01:22:55,747 --> 01:22:57,414
- O-kay
- Where are they roaming?
1390
01:22:57,455 --> 01:22:59,372
Google Map never lies! Right
1391
01:22:59,414 --> 01:23:01,414
- 'Take the exit on right'
- Okay
1392
01:23:01,622 --> 01:23:03,914
Getting into that alley?
Look how I catch you!
1393
01:23:05,497 --> 01:23:07,122
- Turn right
- Okay
1394
01:23:07,163 --> 01:23:08,581
- Get up, man
- He's bathing!
1395
01:23:09,205 --> 01:23:10,581
'Turn left'
1396
01:23:10,622 --> 01:23:11,706
Okay!
1397
01:23:12,205 --> 01:23:13,706
- What?!
- 'Please eat'
1398
01:23:13,747 --> 01:23:15,330
Sis, spicy dried fish curry?
1399
01:23:15,831 --> 01:23:16,872
'Who is this?'
1400
01:23:16,956 --> 01:23:17,956
'Junk of a jerk!'
1401
01:23:17,998 --> 01:23:20,581
- Will you barge in like that?
- Google Map never lies, aunty!
1402
01:23:20,872 --> 01:23:23,455
- 'You have arrived at your destination'
- Okay
1403
01:23:25,414 --> 01:23:26,581
R.I.P area
1404
01:23:26,998 --> 01:23:28,581
My God...!
1405
01:23:29,706 --> 01:23:32,372
- Wait
- Google Map won't lie?!
1406
01:23:32,414 --> 01:23:36,330
It is usually right, I don't know
why Google showed us this area!
1407
01:23:36,372 --> 01:23:38,497
'Net pack is over
No wonder it chose this place!'
1408
01:23:38,539 --> 01:23:40,080
- Boss?
- What, chief?
1409
01:23:40,122 --> 01:23:41,581
How do we go to Brindavan Nagar?
1410
01:23:41,581 --> 01:23:42,872
- Which street?
- 2nd street
1411
01:23:42,914 --> 01:23:44,539
Why did you come here then?
1412
01:23:44,581 --> 01:23:47,372
Go straight
Last right, last left
1413
01:23:47,414 --> 01:23:49,872
You'll see a temple and
then a mud road, take that route
1414
01:23:49,998 --> 01:23:50,998
Thanks, boss
1415
01:23:51,080 --> 01:23:53,414
Auto driver is the best map
for routes always
1416
01:23:53,497 --> 01:23:56,455
[song from 'Baashaa']
1417
01:23:56,497 --> 01:23:59,956
"Auto driver knows address wherever
even without street name or number"
1418
01:24:00,998 --> 01:24:02,122
Switch it on
1419
01:24:08,122 --> 01:24:09,247
Live!
1420
01:24:15,122 --> 01:24:17,122
- Hey, that's the watchman
- Bro...?
1421
01:24:19,831 --> 01:24:22,372
- We want to see Dharmaraj sir
- Why are you asking me?
1422
01:24:22,414 --> 01:24:23,789
Go and ask Dharmaraj
1423
01:24:23,831 --> 01:24:24,998
He must be mad
1424
01:24:25,080 --> 01:24:26,831
We want to know how to meet him
1425
01:24:26,872 --> 01:24:29,831
Press the video calling bell
Someone will attend to you
1426
01:24:29,872 --> 01:24:32,455
It's 4'o clock
I'll go drink my cup of tea
1427
01:24:32,664 --> 01:24:34,831
Why inform us about his tea routine?
1428
01:24:34,872 --> 01:24:37,581
Maybe he has no one to talk to
Poor fellow!
1429
01:24:41,205 --> 01:24:42,872
Seems like an army is here!
1430
01:24:42,998 --> 01:24:44,622
If we get caught, harakiri
1431
01:24:44,664 --> 01:24:46,080
Total genocide!
1432
01:24:54,455 --> 01:24:57,205
You seem vaguely familiar
1433
01:24:57,289 --> 01:25:01,080
When you came here we were there
You must have seen us then, sir
1434
01:25:01,831 --> 01:25:03,330
No chance at all, bro
1435
01:25:09,122 --> 01:25:10,581
Get my charger, da
1436
01:25:12,289 --> 01:25:16,497
I will prove to the world
the statuette Dharmaraj has is mine
1437
01:25:16,581 --> 01:25:18,664
He's going with camera to MLA's place
1438
01:25:18,872 --> 01:25:21,080
'Hello, I'm Ravi here'
1439
01:25:24,789 --> 01:25:26,998
16 years in coma
1440
01:25:28,330 --> 01:25:29,664
'Poor chap!'
1441
01:25:29,706 --> 01:25:33,289
'I don't know whether to laugh
or feel sorry for you'
1442
01:25:33,330 --> 01:25:35,080
- Which channel?
- 'Comali'
1443
01:25:35,122 --> 01:25:37,831
- 'Did you wake up to torture me?'
- Must be MLA's house
1444
01:25:37,872 --> 01:25:38,872
Let's go
1445
01:25:39,872 --> 01:25:41,789
'Aiyo! So sad'
1446
01:25:42,247 --> 01:25:45,330
I agree, that statuette is...
1447
01:25:45,455 --> 01:25:46,747
...not mine
1448
01:25:46,998 --> 01:25:48,664
'Only you know that'
1449
01:25:49,080 --> 01:25:50,914
But as far as this city is concerned...
1450
01:25:50,956 --> 01:25:52,497
...it is mine
1451
01:25:52,539 --> 01:25:55,789
To claim that statuette is yours
1452
01:25:55,872 --> 01:25:58,455
...what proof do you have?
1453
01:25:59,080 --> 01:26:00,581
You know very well
1454
01:26:00,581 --> 01:26:01,831
...that statue-
1455
01:26:01,872 --> 01:26:04,247
'Hey! Why are you jerking around?'
1456
01:26:04,289 --> 01:26:05,330
What happened?
1457
01:26:05,372 --> 01:26:06,956
Short circuit because he's sweating
1458
01:26:06,998 --> 01:26:08,455
We are done for!
1459
01:26:08,497 --> 01:26:09,539
Tell me
1460
01:26:10,289 --> 01:26:14,289
What proof do you have?
1461
01:26:14,998 --> 01:26:17,956
Now look here and tell me
1462
01:26:18,581 --> 01:26:19,831
'Go on'
1463
01:26:21,205 --> 01:26:24,289
He's churning his knife
like 'dhal' down my throat!
1464
01:26:24,330 --> 01:26:25,706
Please blurt it out
1465
01:26:27,622 --> 01:26:30,080
Sir...you know very well
1466
01:26:30,122 --> 01:26:31,998
You took it from me and-
1467
01:26:34,205 --> 01:26:36,539
- Why are you prancing around?
- Why, da?
1468
01:26:36,581 --> 01:26:37,747
Chi! Get up
1469
01:26:38,122 --> 01:26:39,205
Chi! You also get up
1470
01:26:39,247 --> 01:26:41,289
I'll close my eyes, you get up
1471
01:26:42,622 --> 01:26:43,998
Now look here
1472
01:26:45,163 --> 01:26:48,539
I don't care what proof you have
1473
01:26:48,872 --> 01:26:49,914
Do you know why?
1474
01:26:49,956 --> 01:26:53,163
Those who derided me
as an illegitimate kid
1475
01:26:53,247 --> 01:26:56,289
All those who tore my dignity to shreds
1476
01:26:56,330 --> 01:26:58,247
When they knew I have a royal lineage
1477
01:26:58,289 --> 01:27:01,080
Please take your tablet, Your Majesty!
1478
01:27:02,747 --> 01:27:04,831
They want to make me a minister
1479
01:27:04,872 --> 01:27:08,163
You are a rascal
with none of these privileges
1480
01:27:08,205 --> 01:27:10,581
Do you think I'll part
with that priceless statuette?
1481
01:27:10,622 --> 01:27:11,956
It belongs to me
1482
01:27:11,998 --> 01:27:13,789
Wave whatever magic wand you have!
1483
01:27:13,831 --> 01:27:15,372
Goddess...help me!
1484
01:27:15,581 --> 01:27:19,414
Looks like he will get possessed here
Beat him to a pulp and chase him
1485
01:27:19,872 --> 01:27:21,372
Thank God!
1486
01:27:24,622 --> 01:27:26,497
- Get lost!
- Wait, bro
1487
01:27:26,581 --> 01:27:30,330
- I'll make them run with this video!
- How?
1488
01:27:35,289 --> 01:27:37,581
- Go see what he is upto
- Okay, bro
1489
01:27:38,134 --> 01:27:39,551
[humming a song]
1490
01:27:39,593 --> 01:27:41,010
Hey! What is that?
1491
01:27:41,052 --> 01:27:42,926
- Don't
- What do you mean by that?
1492
01:27:42,968 --> 01:27:44,760
You'll get electrocuted
if you touch me
1493
01:27:44,801 --> 01:27:47,468
Think you're actor Vijaykanth or what!
1494
01:27:48,468 --> 01:27:51,593
He is creating a scene
as if he has seizures
1495
01:27:51,676 --> 01:27:53,010
One swift blow-
1496
01:27:57,010 --> 01:27:59,676
He's streaming everything 'live', nab him
1497
01:27:59,760 --> 01:28:00,843
What is he saying?
1498
01:28:00,885 --> 01:28:02,301
'Don't pull me
Wait, I'll oblige'
1499
01:28:04,477 --> 01:28:06,227
They found out our plan, you leave
1500
01:28:06,269 --> 01:28:08,269
Someone else is outside
Go, get them
1501
01:28:08,310 --> 01:28:09,727
He got us in trouble too!
1502
01:28:09,769 --> 01:28:11,227
- Get the key
- I don't have it
1503
01:28:11,269 --> 01:28:13,519
- Who has it then?
- Car key is with me
1504
01:28:13,561 --> 01:28:15,269
You dunderhead!
1505
01:28:15,310 --> 01:28:17,602
"Am I the joker?"
1506
01:28:17,644 --> 01:28:22,227
"You are the court jester
who will end up as the sucker"
1507
01:28:22,269 --> 01:28:23,519
"Who is the prankster?"
1508
01:28:23,561 --> 01:28:24,561
What is 'live'?
1509
01:28:24,602 --> 01:28:26,644
He is uploading the events here online
1510
01:28:26,686 --> 01:28:28,894
- Let him, so what?
- Whole world will know!
1511
01:28:28,936 --> 01:28:30,477
Did I hear you right?
1512
01:28:30,519 --> 01:28:31,894
Goodness gracious!!
1513
01:28:32,477 --> 01:28:33,602
"Clown, funster"
1514
01:28:34,686 --> 01:28:35,978
"Joker of the year"
1515
01:28:36,936 --> 01:28:38,852
"Prankster, punster dear"
1516
01:28:39,435 --> 01:28:40,769
"Joker, buffoon"
1517
01:28:41,561 --> 01:28:42,894
"Jokester, clown"
1518
01:28:43,811 --> 01:28:44,978
What is he doing?
1519
01:28:46,185 --> 01:28:47,394
"Quipster"
1520
01:28:48,185 --> 01:28:49,561
"Wisecracker"
1521
01:28:57,644 --> 01:29:03,644
"For 16 years a comatose patient in bed
Get into the arena, doomsday ahead"
1522
01:29:03,686 --> 01:29:05,561
Don't hit me
I can't bear the pain
1523
01:29:06,561 --> 01:29:11,561
"Comatose patient, one and only
Gagster of the year, Coma-li!"
1524
01:29:11,602 --> 01:29:12,769
Oh gawd!
1525
01:29:12,811 --> 01:29:14,602
I'll hurl it right this time
1526
01:29:16,060 --> 01:29:17,561
You don't have to save me at all
1527
01:29:29,561 --> 01:29:31,644
Can we know what is happening here, sir?
1528
01:29:31,686 --> 01:29:34,352
Do you already know Ravi
who streamed events 'live'?
1529
01:29:34,394 --> 01:29:35,519
That is a matter of-
1530
01:29:35,561 --> 01:29:36,936
Handing them over to the cops?
1531
01:29:36,978 --> 01:29:38,561
Then he has to count bars too!
1532
01:29:38,602 --> 01:29:40,602
When signal got cut,
were you attacked?
1533
01:29:40,644 --> 01:29:42,811
'What...when was I attacked?'
1534
01:29:42,852 --> 01:29:44,852
When signal got cut,
were you attacked?
1535
01:29:44,894 --> 01:29:45,894
What are you ask-
1536
01:29:45,936 --> 01:29:47,769
How will you tackle these allegations?
1537
01:29:47,811 --> 01:29:49,352
'Bro, look at this'
1538
01:29:49,894 --> 01:29:53,102
'I agree, that statuette is mine'
1539
01:29:55,894 --> 01:29:59,310
'I agree, that statuette is mine'
1540
01:30:00,852 --> 01:30:01,894
'Got cut'
1541
01:30:02,102 --> 01:30:04,352
Short circuit
because he's sweating
1542
01:30:05,269 --> 01:30:06,936
Complete your comment, sir
1543
01:30:07,102 --> 01:30:09,060
- What will you do, sir?
- Wait...wait
1544
01:30:09,227 --> 01:30:10,936
- What is your reply?
- What will I do?
1545
01:30:11,561 --> 01:30:13,227
I'll forgive them
and let them go
1546
01:30:14,143 --> 01:30:17,310
They wanted to be
the talk of the town
1547
01:30:17,352 --> 01:30:20,435
They stoop to do all this
to grab 2 minutes of limelight
1548
01:30:20,477 --> 01:30:23,894
Poor fellow!
He is mentally affected
1549
01:30:24,060 --> 01:30:27,561
'He was lying in coma for many years
and just regained consciousness'
1550
01:30:27,852 --> 01:30:31,852
Out of goodness of my heart
I'll help him to the best of my ability
1551
01:30:32,143 --> 01:30:33,811
I always stick to this tagline
1552
01:30:33,978 --> 01:30:35,561
There can be only 1 original
1553
01:30:35,602 --> 01:30:36,769
That is...!
1554
01:30:37,435 --> 01:30:38,978
Only he will say so!
1555
01:30:39,435 --> 01:30:43,143
I'll do whatever I can
for you as well...huh?
1556
01:30:43,269 --> 01:30:44,519
God bless you
1557
01:30:49,852 --> 01:30:52,394
'I became very popular online'
1558
01:30:52,435 --> 01:30:53,936
'Minimum % for good issues'
1559
01:30:53,978 --> 01:30:55,894
'Maximum % for the flip side'
1560
01:30:55,936 --> 01:30:58,602
'Nowadays people lap up negativity'
1561
01:30:58,686 --> 01:31:00,686
'I became the troll king!'
1562
01:31:02,686 --> 01:31:05,310
'I am not to be blamed'
1563
01:31:06,102 --> 01:31:07,561
'I forgot to connect the battery'
1564
01:31:08,561 --> 01:31:09,769
Aiyo!
1565
01:31:09,936 --> 01:31:12,185
Ravi, you are being trolled,
trampled and crucified!
1566
01:31:12,269 --> 01:31:15,227
At least change your dress
Looks like you had a dressing down!
1567
01:31:15,269 --> 01:31:16,269
I won't!
1568
01:31:16,310 --> 01:31:17,644
At least that button-
1569
01:31:19,978 --> 01:31:21,978
Madam, I am from ICIS bank
1570
01:31:22,060 --> 01:31:23,394
- Tell me
- Is sir not at home?
1571
01:31:23,435 --> 01:31:24,811
- He is there
- Good
1572
01:31:24,852 --> 01:31:28,269
Do I look like a nincompoop?
You are not picking my call?
1573
01:31:28,686 --> 01:31:30,352
Sir, don't be offensive
1574
01:31:30,394 --> 01:31:32,435
Not paying your dues is defensive?
1575
01:31:32,477 --> 01:31:34,727
But if I'm offensive
I'll tell you with due respect!
1576
01:31:34,936 --> 01:31:38,686
In another 30 days
if you don't pay minimum 3 million
1577
01:31:38,727 --> 01:31:40,435
...we will rip you apart!
1578
01:31:40,477 --> 01:31:42,936
Don't think we'll pluck
our locks of hair in frustration
1579
01:31:42,978 --> 01:31:44,727
We will punch your face
with our left hand
1580
01:31:45,936 --> 01:31:47,352
Son of a gun!
1581
01:31:47,519 --> 01:31:50,060
Is it necessary for you to be
on the wrong side of law, sonny?
1582
01:31:50,143 --> 01:31:53,519
So Mr Shameless, junk of a jerk,
armpit rumple stink skin
1583
01:31:53,561 --> 01:31:55,727
5h17 face, disgusting piece of deer poop
1584
01:31:55,769 --> 01:31:58,894
Lousy lavatory, poo loo,
king of nastiness, muck of yuckiness
1585
01:31:58,936 --> 01:32:01,561
Brother of shame, undies itch,
sore galore and more
1586
01:32:01,602 --> 01:32:04,352
Nose digger, pustule pimple,
scheming seepage
1587
01:32:04,394 --> 01:32:07,811
Even a street dog will be faithful lifelong
if fed with biscuits just worth Rs 5
1588
01:32:07,894 --> 01:32:11,185
With your 6th sense, don't you shudder
in shame when you sleep at night?
1589
01:32:14,978 --> 01:32:17,060
You hit us if we ask
for our rightful dues?
1590
01:32:17,143 --> 01:32:19,769
Not 1 month, in 1 week
your house will be seized!
1591
01:32:19,811 --> 01:32:22,894
- I'll repay your money in just 1 week
- Oh yes, royal lineage!
1592
01:32:22,936 --> 01:32:24,561
Like it or not, yes I am!
1593
01:32:24,602 --> 01:32:26,269
Why did you hit him now?
1594
01:32:26,310 --> 01:32:27,936
Heard his string of cuss words?
1595
01:32:27,978 --> 01:32:29,394
It's casual, no big deal
1596
01:32:29,519 --> 01:32:31,352
I'll show you
Hey! You ******!
1597
01:32:32,269 --> 01:32:33,394
Hi, bro
1598
01:32:33,435 --> 01:32:35,602
- Shut your gob, scumbag!
- Hi friends
1599
01:32:35,811 --> 01:32:37,769
Saw how he reacted so casually?
1600
01:32:39,894 --> 01:32:41,978
Is this your father's house?
My father gave it to me
1601
01:32:43,978 --> 01:32:46,310
'Sir, this is a smuggled piece of antique'
1602
01:32:46,352 --> 01:32:48,686
'It is being reported
you head the mafia'
1603
01:32:48,727 --> 01:32:50,477
'What is your opinion?'
1604
01:32:50,727 --> 01:32:53,978
'1000s of people malign you in our city'
1605
01:32:54,143 --> 01:32:56,978
'If you let them affect you
can you review films?'
1606
01:32:57,060 --> 01:33:00,519
'I am asking you in ignorance
just to prove my innocence to the people'
1607
01:33:00,561 --> 01:33:03,811
'...can I take a snap shot
every year holding that statuette?'
1608
01:33:03,852 --> 01:33:05,727
'From when I was a toddler'
1609
01:33:05,769 --> 01:33:08,477
'Can I take a snap shot
every year holding that-'
1610
01:33:10,852 --> 01:33:12,978
[echoing words]
1611
01:33:13,185 --> 01:33:15,102
'From when I was a toddler'
1612
01:33:34,060 --> 01:33:36,352
Eureka!! I got it
I finally found it
1613
01:33:36,394 --> 01:33:37,435
Got what?
1614
01:33:37,519 --> 01:33:40,185
Nikitha clicked a photo of us
in that exhibition, right?
1615
01:33:40,269 --> 01:33:43,352
- Yes
- That's our proof of ownership
1616
01:33:43,561 --> 01:33:45,936
Hit the nail on that head!
1617
01:33:45,978 --> 01:33:47,102
Let's go, right now
1618
01:33:47,978 --> 01:33:49,060
What is it?
1619
01:33:49,102 --> 01:33:51,394
When Nikitha clicked that photo
1620
01:33:51,435 --> 01:33:54,727
...Suresh walked up and down
hiding the statuette you were holding
1621
01:33:54,769 --> 01:33:56,894
Was he sitting or standing?
1622
01:33:56,936 --> 01:33:57,936
Hey!
1623
01:33:59,143 --> 01:34:01,185
Don't worry, I'll call him
I have his number
1624
01:34:03,519 --> 01:34:04,978
- Hello...?
- Hello, machi
1625
01:34:05,060 --> 01:34:06,269
16 years ago
1626
01:34:06,310 --> 01:34:08,978
'Remember we clicked a photo
in our high school exhibition?'
1627
01:34:09,060 --> 01:34:10,686
Were you sitting or standing then?
1628
01:34:10,727 --> 01:34:13,143
- We had exhibitions, huh?
- 'Yes, you fat buffalo!'
1629
01:34:13,185 --> 01:34:14,435
You got any photo
send it to me
1630
01:34:14,477 --> 01:34:16,477
He wants me to send the photo?!
1631
01:34:16,519 --> 01:34:18,477
Were you sitting or standing?
1632
01:34:18,519 --> 01:34:19,769
Tell me now
Very important
1633
01:34:21,978 --> 01:34:23,394
Think I was sitting
1634
01:34:23,477 --> 01:34:25,727
- He was sitting, let's go
- Super
1635
01:34:28,894 --> 01:34:32,602
'If I ever step near your door step
you can spit on my face!'
1636
01:34:33,852 --> 01:34:34,852
Yuck!
1637
01:34:35,852 --> 01:34:36,978
Why did he spit?
1638
01:34:37,102 --> 01:34:39,561
- Doctor's way of saying hello
- His habit!
1639
01:34:41,310 --> 01:34:42,352
Come in
1640
01:34:42,477 --> 01:34:43,519
'Aiyo!'
1641
01:34:47,519 --> 01:34:48,602
Hello!
1642
01:34:48,644 --> 01:34:49,686
Look here
1643
01:34:52,769 --> 01:34:54,060
Tell me
1644
01:34:54,561 --> 01:34:57,143
- When we were in school
- I said look at me, right?
1645
01:34:57,185 --> 01:34:58,310
Look at me and speak
1646
01:34:58,352 --> 01:34:59,978
- You heard me?
- No...no, sir
1647
01:35:00,060 --> 01:35:01,477
You won't know the answer
1648
01:35:01,519 --> 01:35:04,811
It's a matter between
your wife and me 16 years ago
1649
01:35:04,852 --> 01:35:07,185
- What are you saying?
- Baby, will you keep quiet?
1650
01:35:07,227 --> 01:35:08,936
I thought I was your 1st girlfriend
1651
01:35:08,978 --> 01:35:10,644
He's explaining
Kid is curious, no?
1652
01:35:10,686 --> 01:35:12,394
We will also learn about it
1653
01:35:12,435 --> 01:35:14,310
- Chi! Shut up
- Why?
1654
01:35:14,352 --> 01:35:16,185
- What 'matter'?
- That is
1655
01:35:16,227 --> 01:35:17,936
What is it about? Tell me
1656
01:35:17,978 --> 01:35:20,978
When I proposed to you,
I gave you a statuette, remember?
1657
01:35:21,060 --> 01:35:23,269
Its value has skyrocketed to millions
1658
01:35:23,310 --> 01:35:24,602
Hey baby...baby!
1659
01:35:25,561 --> 01:35:27,102
But it is not with me now
1660
01:35:27,561 --> 01:35:28,894
It is with Dharmaraj
1661
01:35:31,519 --> 01:35:33,686
All that matters is
if you give me that photo
1662
01:35:33,727 --> 01:35:37,602
I didn't even develop that negative
because I didn't want to remember you
1663
01:35:37,686 --> 01:35:39,852
She is my wife...my wife, you know
1664
01:35:39,894 --> 01:35:41,936
But I have those negatives safe
1665
01:35:41,978 --> 01:35:43,852
She is my girlfriend, you see
1666
01:35:43,894 --> 01:35:46,602
- Lover, huh?
- I was her ex lover!
1667
01:35:46,727 --> 01:35:48,561
Only ex, huh?!
1668
01:35:48,686 --> 01:35:50,310
We'll discuss that later!
1669
01:35:52,644 --> 01:35:54,352
Why are you fighting for that girl?
1670
01:35:54,394 --> 01:35:56,352
Let's look for the negative
Right, Nagaraj?
1671
01:35:56,727 --> 01:35:58,602
He has given permission, stand up
1672
01:36:01,269 --> 01:36:02,769
You look in the attic
1673
01:36:02,852 --> 01:36:04,435
- You look there, da
- Da?!
1674
01:36:04,519 --> 01:36:06,727
Yes, short form of darling is 'da'!
1675
01:36:06,769 --> 01:36:08,561
Short form of dear is 'di'!
1676
01:36:08,602 --> 01:36:10,519
Ravi taught me this acronym in school
1677
01:36:10,561 --> 01:36:12,978
I might have said it
At least I am consistent!
1678
01:36:13,143 --> 01:36:14,686
'You search over there'
1679
01:36:14,727 --> 01:36:15,978
'4 eyed bozo!'
1680
01:36:18,185 --> 01:36:19,394
I landed!
1681
01:36:19,435 --> 01:36:20,894
Not here, pappumma
1682
01:36:21,269 --> 01:36:23,852
- Pappumma?
- My pet name for her in school
1683
01:36:26,269 --> 01:36:27,561
Chocolate wrapper
1684
01:36:28,602 --> 01:36:31,852
Don't throw so callously
My college lover gave these
1685
01:36:31,894 --> 01:36:33,477
What...college lover?
1686
01:36:33,561 --> 01:36:36,394
I should react to that
Why are you getting tense?
1687
01:36:36,435 --> 01:36:38,936
Rat snake, I'll smash and
stuff you into that drawer!
1688
01:36:38,978 --> 01:36:41,269
Either search or sleep in your snake pit!
1689
01:36:41,894 --> 01:36:44,185
- Is this your office lover?
- Yes
1690
01:36:45,143 --> 01:36:48,185
Ma, what is this uncle's name?
1691
01:36:48,269 --> 01:36:50,352
You go search that side
1692
01:36:51,143 --> 01:36:54,060
By the way, why have you
developed his photo alone?
1693
01:36:54,102 --> 01:36:55,352
I didn't love him truly
1694
01:36:55,394 --> 01:36:57,185
He doesn't make my heart race!
1695
01:36:57,269 --> 01:36:58,602
Means you loved me truly?
1696
01:36:58,644 --> 01:36:59,686
I didn't love you at all
1697
01:36:59,727 --> 01:37:01,644
I didn't develop the photo
Go and search
1698
01:37:01,686 --> 01:37:03,185
Yes, I am the winner!
1699
01:37:03,269 --> 01:37:04,769
Where is it?
1700
01:37:05,894 --> 01:37:10,310
"Drizzle of love, sizzling love
Where did you fall from above?"
1701
01:37:10,352 --> 01:37:13,561
- Hey! Don't touch that
- All the more reason I will
1702
01:37:14,644 --> 01:37:15,978
Randy fellow!
1703
01:37:16,477 --> 01:37:18,394
'Call center Kokila'
1704
01:37:18,978 --> 01:37:20,769
'ABC of all you want to know'
1705
01:37:20,894 --> 01:37:22,435
'Yes, dear, not here'
1706
01:37:22,519 --> 01:37:24,102
'Shall we have a blast?'
1707
01:37:24,310 --> 01:37:25,561
Doctor!
1708
01:37:27,727 --> 01:37:29,185
Come down
1709
01:37:29,227 --> 01:37:31,435
Come down, man
You'll get it from me
1710
01:37:31,769 --> 01:37:33,894
He tore my family life to tatters!
1711
01:37:33,936 --> 01:37:37,561
Where is that negative?
Negative...negative...!
1712
01:37:38,978 --> 01:37:40,769
Pappumma, move this side
1713
01:37:42,561 --> 01:37:43,852
Come this side
1714
01:37:45,435 --> 01:37:46,769
Quick...quick
1715
01:37:52,394 --> 01:37:55,727
He has lifted her!
Quick...double quick
1716
01:38:01,143 --> 01:38:02,727
What a bloody mess?!
1717
01:38:02,769 --> 01:38:04,352
Shall we go there?
1718
01:38:04,394 --> 01:38:07,435
Brother, if you go straight,
bedroom is to your left
1719
01:38:07,477 --> 01:38:09,185
- Slightly comfortable
- Super!
1720
01:38:09,269 --> 01:38:11,561
Please stop touching and
start searching, brother
1721
01:38:11,602 --> 01:38:12,936
Go inside
1722
01:38:12,978 --> 01:38:14,185
Pappumma...!
1723
01:38:14,227 --> 01:38:15,811
He and his pat my lap!
1724
01:38:26,269 --> 01:38:28,978
Make it fast...quick quick quickly!
1725
01:38:36,102 --> 01:38:37,852
Yaaaaaaay!
I FOUND IT!
1726
01:38:41,519 --> 01:38:42,894
NOOOO!
1727
01:38:54,561 --> 01:38:55,978
Dhokra is all yours!
1728
01:39:12,978 --> 01:39:14,852
Hey! Crazy coot of a doctor!
1729
01:39:14,894 --> 01:39:17,561
If you expose the film to light,
won't it be destroyed?
1730
01:39:17,602 --> 01:39:20,102
If you put it in, will it develop?
Chi! Take it out
1731
01:39:20,143 --> 01:39:21,602
Son of 'Haste makes waste'!
1732
01:39:21,644 --> 01:39:22,769
Sorry, boss
1733
01:39:22,936 --> 01:39:24,769
I use only digital camera
1734
01:39:39,060 --> 01:39:42,060
'If I claim ownership of
that dhokra statuette, people will'
1735
01:39:42,143 --> 01:39:43,894
...call you a 'clown'!
1736
01:39:44,269 --> 01:39:45,644
'On the 20th of this month...'
1737
01:39:45,686 --> 01:39:49,686
'...I'll donate that statuette to
our Govt with no strings attached'
1738
01:39:50,519 --> 01:39:52,227
'In 1 week your house will be seized!'
1739
01:39:52,269 --> 01:39:54,519
'In case we come to the streets'
1740
01:39:54,561 --> 01:39:56,352
'...no one is responsible for it'
1741
01:39:56,394 --> 01:39:57,686
'Only you!'
1742
01:39:59,978 --> 01:40:01,561
'It belongs to me'
1743
01:40:01,602 --> 01:40:05,102
'Wave whatever magic wand you have!'
1744
01:40:05,644 --> 01:40:06,686
Carry me
1745
01:40:07,310 --> 01:40:08,352
Lift me up
1746
01:40:08,686 --> 01:40:10,227
Lift me
1747
01:40:10,310 --> 01:40:11,310
Lift, ma
1748
01:40:15,978 --> 01:40:17,269
Will lift
1749
01:40:17,561 --> 01:40:18,561
We'll lift
1750
01:40:20,102 --> 01:40:21,686
We'll flick that statuette
1751
01:40:22,686 --> 01:40:23,852
No other go
1752
01:40:23,894 --> 01:40:26,644
The whole world knows
Dharma has it in his possession
1753
01:40:26,686 --> 01:40:29,060
If you take it, won't you be
branded a thief?
1754
01:40:29,644 --> 01:40:31,394
Govt has not tested it as yet
1755
01:40:32,394 --> 01:40:35,185
Only after 5 days it will be
sent to the archaeology department
1756
01:40:35,269 --> 01:40:38,394
Let's replace it with a duplicate
and flick the original
1757
01:40:38,435 --> 01:40:40,394
We can sell it illegally outside
1758
01:40:40,644 --> 01:40:41,936
We can do it, right?
1759
01:40:43,185 --> 01:40:44,561
If you age-test it
1760
01:40:44,602 --> 01:40:47,310
....original can be discerned
from the duplicate
1761
01:40:47,686 --> 01:40:49,477
Can be done
It's possible
1762
01:40:49,686 --> 01:40:50,936
1 minute
1763
01:40:51,978 --> 01:40:53,143
You intend stealing?
1764
01:40:53,185 --> 01:40:54,894
Not 'you' intend stealing?
1765
01:40:54,936 --> 01:40:56,477
'We' will steal!
1766
01:40:56,519 --> 01:40:58,143
Why should I join hands with you?
1767
01:40:58,185 --> 01:41:00,352
You searched with us, no?
Now steal with us!
1768
01:41:00,394 --> 01:41:02,978
- That's no logic at all
- No logic but what to do?
1769
01:41:03,060 --> 01:41:04,519
Shall I be logical?
1770
01:41:04,561 --> 01:41:06,727
If I say your wife is my girl
don't you get mad, huh?
1771
01:41:06,769 --> 01:41:07,894
Similarly
1772
01:41:07,936 --> 01:41:10,435
Retrieving my property
is stealing or not?
1773
01:41:12,894 --> 01:41:14,561
But to me it is stealing
1774
01:41:14,561 --> 01:41:16,727
Yuck! Are you such a lowlife?
1775
01:41:16,769 --> 01:41:19,686
You destroyed his life
and speaking like this?
1776
01:41:19,727 --> 01:41:20,978
I'm sorry, Ravi
1777
01:41:23,394 --> 01:41:25,644
You destroyed your own patient's life
1778
01:41:25,686 --> 01:41:27,602
Take an empty shot and die!
1779
01:41:28,852 --> 01:41:30,602
Call yourself a doctor? Chee!
1780
01:41:32,686 --> 01:41:34,894
Dad, uncle is only correct
1781
01:41:34,936 --> 01:41:36,852
Okay...okay...!
1782
01:41:37,978 --> 01:41:40,936
Okay, I'll do whatever help I can
1783
01:41:40,978 --> 01:41:43,227
But don't say I destroyed someone's life
1784
01:41:43,644 --> 01:41:44,936
Fine, I'll help you
1785
01:41:44,978 --> 01:41:48,769
'It has started to rain in Chennai
Showers may last for a week'
1786
01:41:48,894 --> 01:41:50,352
1st we should...
1787
01:41:50,394 --> 01:41:52,686
...try to see how to take it from him
1788
01:41:53,978 --> 01:41:55,227
'Office calling'
1789
01:41:57,435 --> 01:41:58,769
'Office calling'
1790
01:41:59,269 --> 01:42:01,227
We should know when he is at home
1791
01:42:01,269 --> 01:42:03,477
And when he will step out
1792
01:42:03,519 --> 01:42:04,978
Superb idea, machan
1793
01:42:07,936 --> 01:42:11,644
Okay, in order to track the beasts
and their movements in the forest...
1794
01:42:11,686 --> 01:42:13,894
...like how surveillance cameras are fixed
1795
01:42:13,936 --> 01:42:15,727
Hey! All that won't work
1796
01:42:15,769 --> 01:42:17,102
I'm talking
Don't interrupt
1797
01:42:17,602 --> 01:42:20,185
If we keep a similar camera
in front of his house-
1798
01:42:20,227 --> 01:42:21,561
Listen, it won't work!
1799
01:42:21,602 --> 01:42:24,227
Hey! Zip your lips
You don't know anything
1800
01:42:24,894 --> 01:42:26,269
After we fix the cameras-
1801
01:42:26,394 --> 01:42:28,769
What is it I don't know?
Tell me
1802
01:42:29,644 --> 01:42:33,394
I wanted to learn whatever I missed
when I had slipped into coma
1803
01:42:33,477 --> 01:42:35,602
With your help
I learnt everything
1804
01:42:35,727 --> 01:42:37,060
What's up with all of you?
1805
01:42:37,102 --> 01:42:39,894
Obsessing about camera, Facebook, message
1806
01:42:40,727 --> 01:42:44,644
With technology you think you are
getting closer but actually moving away
1807
01:42:45,519 --> 01:42:47,936
No one is talking
face to face directly
1808
01:42:49,185 --> 01:42:51,561
You said it is a decade
since you saw your classmate
1809
01:42:51,602 --> 01:42:54,352
When I asked you his address
you said some darn park!
1810
01:42:54,394 --> 01:42:55,894
When we were in school...
1811
01:42:55,936 --> 01:42:58,769
...if cricket was at 7:00 a.m
won't we assemble on the dot?
1812
01:42:58,811 --> 01:43:01,185
- We'll be there at 6:30!
- Bingo but now?
1813
01:43:01,310 --> 01:43:03,561
'Reached, where are you?
Cancelled, huh?'
1814
01:43:03,561 --> 01:43:05,143
You chat only on WhatsApp
1815
01:43:05,185 --> 01:43:07,394
No one is on the ground there
1816
01:43:07,644 --> 01:43:09,894
Hacker, how many friends on Facebook?
1817
01:43:09,936 --> 01:43:10,936
'4000'
1818
01:43:10,978 --> 01:43:12,644
Ask them for a simple favor
1819
01:43:12,686 --> 01:43:14,561
Not a single soul will come to your aid
1820
01:43:14,602 --> 01:43:18,394
You will wish 'Happy birthday, ma'
to a mother who is not on Facebook!
1821
01:43:18,561 --> 01:43:20,519
How will she know you wished her?
1822
01:43:20,561 --> 01:43:22,894
Then for whom are you doing all this?
1823
01:43:22,936 --> 01:43:24,769
Some random girl
you don't even know
1824
01:43:24,852 --> 01:43:27,352
You'll chat with her
for hours on Facebook
1825
01:43:27,394 --> 01:43:28,894
But to meet her in person
1826
01:43:28,936 --> 01:43:30,686
You don't have the guts, why?
1827
01:43:30,727 --> 01:43:32,394
Because that is reality
1828
01:43:33,561 --> 01:43:36,686
All of you have started
being scared of reality
1829
01:43:37,143 --> 01:43:39,269
Genuine friends
Pure happiness
1830
01:43:39,310 --> 01:43:41,143
Real comfort
True birthday wish
1831
01:43:41,185 --> 01:43:43,561
You have no idea
what all these really mean
1832
01:43:44,561 --> 01:43:47,394
Sir, tell me your wife's phone #
1833
01:43:47,477 --> 01:43:49,060
Without checking your mobile
1834
01:43:49,102 --> 01:43:51,102
Can you tell me from memory, sir?
1835
01:43:51,394 --> 01:43:53,352
16 years ago
her landline #
1836
01:43:53,394 --> 01:43:54,769
I remember it even now
1837
01:43:54,894 --> 01:43:56,727
22582999
1838
01:43:56,978 --> 01:43:57,936
Why?
1839
01:43:57,978 --> 01:43:59,602
Because it is embedded here
1840
01:43:59,644 --> 01:44:01,602
For all of you it is here
1841
01:44:01,936 --> 01:44:04,727
Trying to make humans into
machines and vice versa
1842
01:44:04,769 --> 01:44:06,686
I don't understand why
1843
01:44:07,310 --> 01:44:08,477
Bro-in-law
1844
01:44:08,561 --> 01:44:10,435
You were worried
your son doesn't talk
1845
01:44:10,477 --> 01:44:12,477
How will he talk?
Why will he talk?
1846
01:44:12,727 --> 01:44:14,602
He doesn't have anyone to talk to
1847
01:44:14,894 --> 01:44:16,394
I spoke to him
1848
01:44:18,269 --> 01:44:19,561
But one thing is for sure
1849
01:44:20,143 --> 01:44:21,561
All these years
1850
01:44:22,352 --> 01:44:24,143
I was not the one lying in coma
1851
01:44:25,519 --> 01:44:27,561
All of you slipped into coma!
1852
01:44:28,394 --> 01:44:30,102
Please wake up now
1853
01:44:32,143 --> 01:44:34,310
I'm saying it only because
I've understood all this
1854
01:44:34,352 --> 01:44:36,519
We can't attack him
with this technology
1855
01:44:37,561 --> 01:44:40,894
If you fix a camera,
he'll show you how you fixed it
1856
01:44:40,978 --> 01:44:43,102
We must use some other technique
1857
01:44:43,185 --> 01:44:44,435
Something else
1858
01:44:45,185 --> 01:44:47,852
'Office calling'
1859
01:44:49,269 --> 01:44:51,060
Why is this ringing nonstop?
1860
01:44:51,102 --> 01:44:54,102
If my father went to work at 8
he'll be back home by 6:00 p.m
1861
01:44:54,185 --> 01:44:55,686
Next day he'll go at 8 again
1862
01:44:55,727 --> 01:44:57,727
This mobile rings 24x7
1863
01:44:57,769 --> 01:45:00,936
We get calls while eating, sleeping,
even when we are in the loo
1864
01:45:00,978 --> 01:45:04,269
Not only that, you get calls and
messages all the time...oh gawd!
1865
01:45:04,310 --> 01:45:07,185
The world is so big out there
you're a corpse in that small box!
1866
01:45:07,269 --> 01:45:09,185
Break that...break that damn device
1867
01:45:09,269 --> 01:45:10,769
No...no...no...!
1868
01:45:11,602 --> 01:45:13,143
BREAK IT!
1869
01:45:13,727 --> 01:45:14,978
'Office calling'
1870
01:45:15,310 --> 01:45:17,519
Good riddance to 'office calling'!
1871
01:45:17,561 --> 01:45:19,894
- Just you wait!
- Don't break it, uncle
1872
01:45:19,936 --> 01:45:23,143
Doctor, let go of me!
I'll break my boss's head!
1873
01:45:24,936 --> 01:45:26,602
Uncle, don't do that
1874
01:45:32,185 --> 01:45:34,978
Dai, why did you break this phone now?
1875
01:45:35,561 --> 01:45:36,727
As if I did?
1876
01:45:36,769 --> 01:45:38,477
You instigated me to break it
1877
01:45:38,519 --> 01:45:40,477
I know I spoke but
why did you break it?
1878
01:45:40,519 --> 01:45:41,561
Isn't it your phone?
1879
01:45:41,561 --> 01:45:43,394
I broke it in a burst of emotion
1880
01:45:45,561 --> 01:45:46,644
Dai!
1881
01:45:47,561 --> 01:45:50,894
So all these years emotion has
been a constant, right?
1882
01:45:51,477 --> 01:45:54,769
We must lock Dharmaraj
by using emotion as the key
1883
01:45:54,811 --> 01:45:56,561
Do any of you understand me?
1884
01:45:56,644 --> 01:45:58,727
Wait...how do I say it?
1885
01:45:58,894 --> 01:46:02,602
Technology you are raving about
is recent and it will keep changing
1886
01:46:02,644 --> 01:46:04,352
But feelings we were born with
1887
01:46:04,394 --> 01:46:07,852
Hunger, taste, happiness, anger,
love, lust will never change
1888
01:46:07,894 --> 01:46:10,644
Our mothers showed us
the moon and fed us
1889
01:46:10,686 --> 01:46:13,852
Mothers these days show
their mobiles and feed their babies
1890
01:46:13,894 --> 01:46:15,936
But feeding has not changed, right?
1891
01:46:15,978 --> 01:46:17,894
That love has not changed, right?
1892
01:46:18,644 --> 01:46:20,227
Certain things won't change
1893
01:46:21,269 --> 01:46:22,769
It will be old as gold
1894
01:46:23,769 --> 01:46:25,686
I'm the king of heritage & culture!
1895
01:46:27,352 --> 01:46:29,310
Pah! Incredible scene
1896
01:46:29,477 --> 01:46:30,894
Just tell me what to do
1897
01:46:30,936 --> 01:46:31,978
I'm ready
1898
01:46:38,394 --> 01:46:42,727
We don't need surveillance cameras
to check on Dharmaraj's movements
1899
01:46:42,769 --> 01:46:44,143
This human being will do
1900
01:46:44,185 --> 01:46:46,561
'A lonely watchman will
welcome with open arms'
1901
01:46:46,602 --> 01:46:48,769
'...someone who respects
and chats with him'
1902
01:46:48,852 --> 01:46:52,185
If we want to befriend someone
ideal is to make them laugh
1903
01:46:52,269 --> 01:46:54,352
Problem is he can identify us
1904
01:46:54,394 --> 01:46:55,435
So-
1905
01:46:56,394 --> 01:46:57,936
Doctor, it's no big deal
1906
01:46:57,978 --> 01:47:01,852
You just approach him casually
to ask an address and crack a joke
1907
01:47:01,894 --> 01:47:05,352
It is a bland joke but as soon as
you tell him you start laughing
1908
01:47:05,394 --> 01:47:06,561
Then he has to laugh
1909
01:47:06,602 --> 01:47:08,185
What is the joke?
1910
01:47:08,394 --> 01:47:12,185
'Then mozhi, Kani mozhi, Ilam mozhi'
1911
01:47:19,936 --> 01:47:22,394
- Is this a joke?
- Too much!
1912
01:47:22,435 --> 01:47:24,936
- Do you know this address?
- This one?
1913
01:47:24,978 --> 01:47:26,519
Yes, the same
1914
01:47:28,269 --> 01:47:30,561
So very simple
Tomorrow go up to him and-
1915
01:47:30,602 --> 01:47:32,102
Won't he get suspicious?
1916
01:47:32,769 --> 01:47:37,310
Right, but if you take your dog
for a walk, even if it is another area
1917
01:47:37,352 --> 01:47:39,352
- 'No one will suspect you'
- Cooperate with me
1918
01:47:39,394 --> 01:47:41,352
- Bro
- Walking, huh?
1919
01:47:41,602 --> 01:47:43,143
Look! My dog is saying 'yes'
1920
01:47:43,185 --> 01:47:45,561
Can't meet your boss at all these days?
1921
01:47:45,602 --> 01:47:47,644
- He's very busy
- When did you come?
1922
01:47:47,686 --> 01:47:50,644
- I came yesterday at 6:00 a.m
- He comes only at 10'o clock
1923
01:47:50,686 --> 01:47:53,769
- I came at 8:00 p.m, bro
- He leaves by 3:00 p.m usually
1924
01:47:53,811 --> 01:47:55,561
Shall I come at 2:00 p.m tomorrow?
1925
01:47:55,561 --> 01:47:58,561
At 2:00 p.m he is garlanding
our leader's statue
1926
01:47:58,644 --> 01:47:59,644
OH!
1927
01:47:59,936 --> 01:48:01,561
Bye, bro
1928
01:48:03,270 --> 01:48:04,520
Caste
1929
01:48:06,396 --> 01:48:08,104
[crowd cheering]
1930
01:48:18,520 --> 01:48:22,020
Yov! Are you God's gift to mankind
just because of your royal lineage?
1931
01:48:22,062 --> 01:48:24,229
Until yesterday, you were
an illegitimate mongrel
1932
01:48:24,270 --> 01:48:26,104
Who the hell are you?
1933
01:48:26,312 --> 01:48:28,229
Who the eff are you?
1934
01:48:28,979 --> 01:48:30,354
Silence...silence!
1935
01:48:38,937 --> 01:48:40,937
Make way for our leader
1936
01:48:40,979 --> 01:48:43,396
Move aside
You come along, bro
1937
01:48:50,687 --> 01:48:52,020
Get out of my way
1938
01:48:52,062 --> 01:48:53,062
Hey! Move
1939
01:48:53,853 --> 01:48:55,770
- I'll kill you
- They locked me in, bro
1940
01:48:59,895 --> 01:49:01,229
You are bleeding, bro?
1941
01:49:03,020 --> 01:49:10,270
'If you wash fish in clean water daily
Will it lose its innate stink, tell me?'
1942
01:49:10,312 --> 01:49:11,478
Will it go, man?
1943
01:49:12,229 --> 01:49:15,187
That...was not aimed at your hand, man
1944
01:49:15,229 --> 01:49:17,561
It was aimed at your neck!
1945
01:49:17,853 --> 01:49:20,229
Rope of Lord Yama,
God of Death
1946
01:49:20,270 --> 01:49:22,979
...is now in the hands
of your close associate
1947
01:49:23,020 --> 01:49:25,937
Someone by your side always
will send you to the grave
1948
01:49:25,979 --> 01:49:28,603
Sins you committed
these 16 long years...
1949
01:49:28,645 --> 01:49:30,937
...have started rolling
their dice against you
1950
01:49:30,979 --> 01:49:33,520
Your steps are heading towards the grave
1951
01:49:35,603 --> 01:49:37,937
What...?
Don't you believe me?
1952
01:49:37,979 --> 01:49:40,396
Only if you are alive
the day after tomorrow!
1953
01:49:42,312 --> 01:49:45,145
Do you want to look for
redemption of your sins?
1954
01:49:45,187 --> 01:49:49,812
Visit Lord Shiva at Rudra temple
and beg for salvation
1955
01:49:49,895 --> 01:49:52,979
Your fort is crumbling
Your game is tumbling
1956
01:49:53,145 --> 01:49:55,187
Your chapter is closed, man
1957
01:49:56,187 --> 01:49:58,728
Suspicion, superstition
1958
01:49:58,979 --> 01:50:00,104
Fear
1959
01:50:03,979 --> 01:50:06,979
Now whatever happens
will be ominous in his eyes
1960
01:50:09,354 --> 01:50:11,396
Hey! Black cat
Stop...stop!
1961
01:50:19,603 --> 01:50:21,104
'Tomorrow is your last day!!!'
1962
01:50:21,187 --> 01:50:22,895
Hey! Catch him
Get hold of him
1963
01:50:22,937 --> 01:50:24,979
How can you nab him
if all of you are seated?
1964
01:50:26,396 --> 01:50:27,396
Scum bags!
1965
01:50:27,478 --> 01:50:29,396
This is an offer from
Lalitha Jewellery
1966
01:50:29,478 --> 01:50:31,770
Tomorrow is the last day it seems!
1967
01:50:34,770 --> 01:50:37,312
Hey! Having a dig at me?
1968
01:50:38,354 --> 01:50:39,478
Start the car
1969
01:50:51,770 --> 01:50:53,062
That doesn't work, bro
1970
01:50:53,104 --> 01:50:55,354
- Only my seat belt is stuck?
- Yes
1971
01:50:55,396 --> 01:50:57,937
- Okay, take this left
- No, we can turn right, bro
1972
01:50:57,979 --> 01:50:59,312
No need
Turn left now
1973
01:50:59,354 --> 01:51:01,062
- I'll turn right
- Turn left now
1974
01:51:01,104 --> 01:51:03,478
If we turn right
we'll reach our final destination
1975
01:51:03,520 --> 01:51:04,645
Final destination?
1976
01:51:04,687 --> 01:51:06,520
Is this some conspiracy?
1977
01:51:06,561 --> 01:51:09,062
- Why are you going right?
- Hey! Go right
1978
01:51:09,104 --> 01:51:10,396
Turn left, I say
1979
01:51:16,645 --> 01:51:17,687
Where are you off to?
1980
01:51:17,728 --> 01:51:19,603
Sir, I have to attend
to the next patient
1981
01:51:19,645 --> 01:51:22,104
Please come back soon
I'm a bit scared
1982
01:51:41,520 --> 01:51:43,270
- What's this?
- Milk
1983
01:51:44,728 --> 01:51:45,895
You drink it
1984
01:51:46,187 --> 01:51:47,270
No need, bro
1985
01:51:47,312 --> 01:51:48,478
Drink it, man
1986
01:51:48,687 --> 01:51:50,354
- I don't want, bro
- Why?
1987
01:51:50,396 --> 01:51:52,062
If it's plain milk I don't mind
1988
01:51:52,104 --> 01:51:53,396
What did you mix then?
1989
01:51:53,478 --> 01:51:55,270
I added sugar
I am diabetic!
1990
01:51:55,312 --> 01:51:57,645
No one is disease free in our group-
1991
01:52:00,145 --> 01:52:01,229
You drink it
1992
01:52:01,396 --> 01:52:02,812
I don't want, bro
1993
01:52:04,020 --> 01:52:05,853
Do you have high blood pressure?
1994
01:52:05,895 --> 01:52:08,645
- You can't trust him, bro
- Bloody traitor of a tortoise!
1995
01:52:08,687 --> 01:52:10,812
How dare you, couch potato!
1996
01:52:10,895 --> 01:52:13,687
Bro, even now he created
bad blood in the function
1997
01:52:13,812 --> 01:52:15,770
- To start a commotion
- True that!
1998
01:52:15,937 --> 01:52:17,812
Who is a spinning top with no hook?
1999
01:52:17,937 --> 01:52:19,979
'Whole world knows
you are vegetating!'
2000
01:52:19,979 --> 01:52:23,645
'I knew from the beginning
he should not be trusted'
2001
01:52:24,187 --> 01:52:25,979
Move, why are you fighting here?
2002
01:52:26,020 --> 01:52:28,020
'Instead of giving apple to our boss?'
2003
01:52:30,396 --> 01:52:31,478
Nurse
2004
01:52:31,770 --> 01:52:32,853
Discharge!
2005
01:53:12,812 --> 01:53:14,270
[dog howling]
2006
01:53:21,270 --> 01:53:22,645
I can hear a dog howling
2007
01:53:22,687 --> 01:53:23,937
My heart is racing
2008
01:53:24,104 --> 01:53:25,687
I'm scared too
2009
01:53:38,354 --> 01:53:40,895
[sinister whispers]
2010
01:53:56,270 --> 01:53:57,687
What is this?
2011
01:53:57,770 --> 01:53:59,979
Why are you standing all around me?
2012
01:54:00,895 --> 01:54:03,062
You are even holding weapons
2013
01:54:03,145 --> 01:54:05,104
You are in some trouble, bro
2014
01:54:05,145 --> 01:54:06,853
Problem for me?
2015
01:54:07,145 --> 01:54:08,853
Problem is only because of all of you
2016
01:54:08,895 --> 01:54:10,145
How are we to blame?
2017
01:54:10,187 --> 01:54:12,478
Who slashed my arm?
2018
01:54:12,520 --> 01:54:16,645
I went to the temple for your sake
and brought you God's offerings, bro
2019
01:54:24,229 --> 01:54:26,020
Why is that blade in your hand?
2020
01:54:26,687 --> 01:54:28,062
So are you the culprit?
2021
01:54:28,937 --> 01:54:32,396
You wretched fellow!
How could you do this to our bro?
2022
01:54:33,145 --> 01:54:35,979
You refused to trust me
Look how he backstabbed you!
2023
01:54:37,937 --> 01:54:40,603
'Come out and we know
how to handle you!'
2024
01:54:42,187 --> 01:54:43,812
'Tomorrow is the last day!'
2025
01:54:46,229 --> 01:54:48,104
'We'll reach our final destination'
2026
01:54:48,478 --> 01:54:50,104
'He isn't trustworthy, bro'
2027
01:54:50,145 --> 01:54:51,853
'We'll reach our final destination'
2028
01:54:52,396 --> 01:54:54,229
'He isn't trustworthy, bro'
2029
01:54:58,396 --> 01:55:01,561
'Visit Lord Shiva at Rudra temple
and beg for salvation'
2030
01:55:01,603 --> 01:55:03,020
If he gets scared...
2031
01:55:03,478 --> 01:55:04,603
Hey!
2032
01:55:05,229 --> 01:55:06,520
He's the traitor
2033
01:55:07,603 --> 01:55:10,728
Listen, I don't trust any of you
2034
01:55:11,229 --> 01:55:12,979
All of you clear out right now
2035
01:55:13,145 --> 01:55:14,812
- Leave
- Bro
2036
01:55:14,853 --> 01:55:16,354
Are you scared, bro?
2037
01:55:16,645 --> 01:55:18,895
- Is it that obvious?
- Yes, bro
2038
01:55:19,396 --> 01:55:23,020
At least for a week, go
I don't want anyone with me
2039
01:55:23,062 --> 01:55:24,062
Leave me alone
2040
01:55:24,104 --> 01:55:25,312
GO NOW
2041
01:55:26,603 --> 01:55:27,937
Banu, listen
2042
01:55:27,979 --> 01:55:31,104
Make arrangements for me
to go to the temple tomorrow
2043
01:55:31,478 --> 01:55:35,104
Before the inauspicious time tomorrow
he will set out to the temple
2044
01:55:35,145 --> 01:55:37,187
'Watchman will go to
drink tea at 4:00 p.m'
2045
01:55:37,229 --> 01:55:39,312
'It's 4'o clock
I'll go drink my cup of tea'
2046
01:55:39,354 --> 01:55:40,937
We should enter in that gap
2047
01:55:40,979 --> 01:55:43,270
So we should ensure
the watchman doesn't return
2048
01:55:43,312 --> 01:55:44,728
But how...?
2049
01:55:44,770 --> 01:55:46,478
I'll suggest something
2050
01:55:46,687 --> 01:55:48,312
But no one should yell at me
2051
01:55:48,354 --> 01:55:49,396
Shoot
2052
01:55:50,062 --> 01:55:51,104
Desire!
2053
01:56:00,270 --> 01:56:01,312
Aunty...?
2054
01:56:04,603 --> 01:56:06,312
You haven't aged one bit
2055
01:56:08,561 --> 01:56:10,603
'We will mix a sedative in that batter'
2056
01:56:10,645 --> 01:56:13,770
Someone will be in his house
His mother or wife, right?
2057
01:56:13,812 --> 01:56:15,520
What do you say, Nagaraj?
2058
01:56:15,561 --> 01:56:17,229
- For sure
- Then?
2059
01:56:17,396 --> 01:56:20,187
We'll enter claiming to be their relatives
2060
01:56:21,603 --> 01:56:24,937
'Whoever it is, we generally talk
to strangers outside the door'
2061
01:56:24,979 --> 01:56:27,645
'But if a relative turns up
with an invitation'
2062
01:56:27,895 --> 01:56:29,520
I'm your uncle from Malayanur, dear
2063
01:56:29,561 --> 01:56:30,937
'They won't be suspicious'
2064
01:56:30,979 --> 01:56:33,229
'They will open their doors wide
invite the guests in'
2065
01:56:33,270 --> 01:56:35,812
'That is our tradition
and our famous hospitality'
2066
01:56:35,853 --> 01:56:37,770
- Who are they, ma?
- I don't know, da
2067
01:56:37,812 --> 01:56:40,187
How can I ask?
Must be from your father's side
2068
01:56:40,229 --> 01:56:43,145
So you, me, Nikitha, doctor
2069
01:56:43,187 --> 01:56:45,478
- We will go to his house
- What about me?
2070
01:56:45,603 --> 01:56:49,145
If there's some problem tomorrow
we will all be behind bars
2071
01:56:50,354 --> 01:56:52,561
We need someone to bail us out, right?
2072
01:56:53,270 --> 01:56:54,853
So don't come there
2073
01:56:56,104 --> 01:56:58,853
I have an important meeting
in my office tomorrow
2074
01:56:58,895 --> 01:57:00,728
Why don't you all go?
2075
01:57:00,937 --> 01:57:03,354
Even the doctor is willing
What's your problem?
2076
01:57:06,354 --> 01:57:07,354
So...?
2077
01:57:07,478 --> 01:57:08,478
So...?
2078
01:57:14,062 --> 01:57:16,895
Yov security!
I'm going to the temple
2079
01:57:16,937 --> 01:57:18,062
Take care of the house
2080
01:57:18,104 --> 01:57:19,104
'Okay, sir'
2081
01:57:20,270 --> 01:57:22,020
'We are waiting
All roads are flooded'
2082
01:57:22,062 --> 01:57:25,145
'But still as per our weather forecast
heavy downpour expected'
2083
01:57:25,187 --> 01:57:26,812
'So be safe wherever you are'
2084
01:58:18,312 --> 01:58:19,979
What about the CCTV camera?
2085
01:58:26,062 --> 01:58:27,853
She seems to be new to this area
2086
01:58:27,895 --> 01:58:29,645
How does area matter
for a mobile eatery?
2087
01:58:29,687 --> 01:58:31,687
'Taste my hot 'bhajji'
in this rain, sir'
2088
01:58:36,396 --> 01:58:38,229
Vanakkam, how are you?
2089
01:58:38,645 --> 01:58:39,853
Vanakkam
2090
01:58:41,187 --> 01:58:43,104
'We've been childless for 20 years'
2091
01:58:44,895 --> 01:58:47,229
- You are...?
- Your uncle from Thollamur, dear
2092
01:58:47,270 --> 01:58:48,603
Don't you remember me?
2093
01:58:48,645 --> 01:58:51,312
I saw you as a baby
You've grown up so much
2094
01:58:53,312 --> 01:58:54,354
- You are...?
- Aiyo!
2095
01:58:54,396 --> 01:58:56,270
You are Dharma anna's wife?
2096
01:58:56,312 --> 01:58:58,895
I couldn't recognise you
that day in the hospital, dear
2097
01:58:58,937 --> 01:59:00,561
We've come to invite you
for the wedding
2098
01:59:01,603 --> 01:59:03,354
'Brought betel nut
and the whole works'
2099
01:59:08,561 --> 01:59:10,020
Please come inside
2100
01:59:20,645 --> 01:59:21,895
Move...move aside
2101
01:59:24,396 --> 01:59:25,354
Sunstroke!
2102
01:59:25,396 --> 01:59:27,354
It's raining, how can you say sunstroke?
2103
01:59:27,396 --> 01:59:29,728
Hey! I'm a 'Thalapathy' fan
I won't lie
2104
01:59:29,770 --> 01:59:32,229
Lift him, size of a 'bhajji' and
hitting on the fritter aunty!
2105
01:59:32,270 --> 01:59:34,145
- Please sit down
- How's Dharma anna?
2106
01:59:34,187 --> 01:59:36,062
I saw him as a baby
Always in his birthday suit!
2107
01:59:36,104 --> 01:59:38,187
He's fine
He has gone out now
2108
01:59:38,229 --> 01:59:39,354
Wait, I'll call him
2109
01:59:39,396 --> 01:59:41,728
Don't trouble yourself
I just spoke to him
2110
01:59:41,770 --> 01:59:43,812
He has gone to a temple
for some redemption
2111
01:59:43,853 --> 01:59:44,812
Yes
2112
01:59:44,853 --> 01:59:48,187
I invited Thollamur uncle and
Rajavel uncle this side of town
2113
01:59:48,229 --> 01:59:51,979
Then I invited our brothers-in-law
Shekar and Murugadas in Senji
2114
01:59:51,979 --> 01:59:54,062
Whether Dharma anna
was at home or not
2115
01:59:54,104 --> 01:59:56,895
I wanted to invite you personally
and then head back home
2116
02:00:00,229 --> 02:00:02,895
How has your hair suddenly turned grey?
2117
02:00:04,187 --> 02:00:05,770
This is only original
2118
02:00:05,812 --> 02:00:06,979
That was dye!
2119
02:00:07,020 --> 02:00:08,354
- Hello?
- 'Hello?'
2120
02:00:08,396 --> 02:00:10,478
'Come to Koovathur immediately, bro'
2121
02:00:10,520 --> 02:00:12,396
Koovathur? Why?
2122
02:00:12,478 --> 02:00:14,145
'Urgent meeting it seems'
2123
02:00:14,229 --> 02:00:17,895
'Whoever doesn't turn up will be
eliminated from the party, come soon'
2124
02:00:21,062 --> 02:00:22,396
How are you related to him?
2125
02:00:22,520 --> 02:00:24,312
- Thollamur uncle, dear
- That's you
2126
02:00:24,354 --> 02:00:25,979
- 'Yes, right?'
- I asked about you
2127
02:00:25,979 --> 02:00:27,645
Uncle's brother-in-law
2128
02:00:27,812 --> 02:00:29,770
But he doesn't have any relatives
2129
02:00:29,812 --> 02:00:32,020
I'm related to you, not that uncle
2130
02:00:32,062 --> 02:00:33,104
Related to me?
2131
02:00:33,145 --> 02:00:34,645
Last I saw was at your wedding
2132
02:00:34,687 --> 02:00:36,104
- Whom did you see?
- Someone!
2133
02:00:36,145 --> 02:00:38,770
Why do you keep prodding?
You are just like your father
2134
02:00:38,812 --> 02:00:40,478
Always doubting your relatives!
2135
02:00:40,520 --> 02:00:44,020
That's alright, but why is it
both of you are sweating so much?
2136
02:00:44,728 --> 02:00:46,687
I can ask you the same question
2137
02:00:46,770 --> 02:00:48,354
I am pregnant
2138
02:00:48,396 --> 02:00:49,979
My face is unpleasant!
2139
02:00:49,979 --> 02:00:53,187
Nothing of that sort, dear
They are both diabetic
2140
02:00:53,229 --> 02:00:54,937
Can they go for a walk right here?
2141
02:00:54,979 --> 02:00:57,020
'Doctor has told us to walk in the rain'
2142
02:00:57,062 --> 02:00:58,187
- Go...go
- Get up
2143
02:00:58,229 --> 02:00:59,478
Is Dharma diabetic?
2144
02:00:59,520 --> 02:01:01,853
- Sugar level has decreased
- I should walk regularly too
2145
02:01:01,895 --> 02:01:02,895
Who is that?
2146
02:01:05,961 --> 02:01:08,128
Water level is rising
in the rains, madam
2147
02:01:08,169 --> 02:01:10,794
'Have you kept your valuables safe?'
2148
02:01:10,836 --> 02:01:12,044
Only at such times
2149
02:01:12,086 --> 02:01:13,919
'...thieves will be on the prowl'
2150
02:01:14,169 --> 02:01:16,002
Everything is under lock and key?
2151
02:01:16,044 --> 02:01:17,128
Yes
2152
02:01:18,044 --> 02:01:19,794
- Locked?
- Yes, of course
2153
02:01:19,836 --> 02:01:21,169
Take care, madam
2154
02:01:26,211 --> 02:01:29,503
'Even if we are confident
we have locked our house'
2155
02:01:29,545 --> 02:01:31,211
'Have you locked it?'
2156
02:01:31,253 --> 02:01:32,752
'If someone asks you'
2157
02:01:34,169 --> 02:01:35,669
1 minute
I'll be with you
2158
02:02:11,294 --> 02:02:12,961
1 minute is enough to flick it
2159
02:02:13,002 --> 02:02:14,128
Stuff it into our bag-
2160
02:02:14,128 --> 02:02:16,378
By the way who is getting married?
2161
02:02:16,419 --> 02:02:17,836
- Their daughter
- His daughter!
2162
02:02:20,169 --> 02:02:22,128
Correct, for my daughter
2163
02:02:22,169 --> 02:02:24,294
He treats my daughter like his own
2164
02:02:24,336 --> 02:02:27,919
Sometimes my wife tells
my daughter 'he is your father'
2165
02:02:27,961 --> 02:02:29,877
Imagine how close their bond is
2166
02:02:30,794 --> 02:02:33,044
- You have a daughter
- Just born
2167
02:02:34,503 --> 02:02:36,211
Smells like a gas leak from your stove?
2168
02:02:36,253 --> 02:02:37,253
'Yes, you're right'
2169
02:02:37,294 --> 02:02:39,169
Your nose is blocked
Stove may explode
2170
02:02:39,211 --> 02:02:42,169
Better check, you are
Dharmaraj's one and only wife
2171
02:03:46,294 --> 02:03:47,794
What are you doing?
2172
02:03:49,961 --> 02:03:50,961
Nothin-
2173
02:03:53,211 --> 02:03:55,044
- Don't call
- Let's go
2174
02:03:56,710 --> 02:03:59,128
Don't call
Nikitha, you go
2175
02:03:59,752 --> 02:04:00,877
- Hey!
- No
2176
02:04:00,919 --> 02:04:02,169
I'm telling you, go
2177
02:04:02,211 --> 02:04:04,419
Please, madam
Listen to our story
2178
02:04:04,461 --> 02:04:06,378
- Don't come near me
- I'll fall at your feet
2179
02:04:06,461 --> 02:04:07,794
- Don't call anyone
- No
2180
02:04:10,961 --> 02:04:12,211
Kindly let me speak
2181
02:04:12,961 --> 02:04:14,503
Listen...my dear!
2182
02:04:14,545 --> 02:04:15,752
Sir!
2183
02:04:15,836 --> 02:04:16,836
Look here
2184
02:04:18,128 --> 02:04:20,710
You can't use your phone here
Orders from our boss
2185
02:04:20,752 --> 02:04:23,710
My wife is all alone at home
Looks like she's in some trouble
2186
02:04:23,752 --> 02:04:26,128
- I must talk to her, give it!
- No, sir, sorry
2187
02:04:26,128 --> 02:04:27,128
- I'll leave then
- Sir
2188
02:04:27,169 --> 02:04:29,128
Our orders, sir
You can't go outside
2189
02:04:29,169 --> 02:04:32,128
I haven't had a baby for 20 years
2190
02:04:32,128 --> 02:04:33,961
My wife has conceived now
2191
02:04:34,002 --> 02:04:37,545
If something untoward happens to her
I will kill all of you, move aside
2192
02:04:37,669 --> 02:04:39,336
- Don't call
- Hear us out
2193
02:04:39,461 --> 02:04:40,919
- Akka, listen
- Give this
2194
02:04:41,002 --> 02:04:42,128
Keep it
2195
02:04:42,169 --> 02:04:43,752
Don't call anyone
We are leaving
2196
02:04:43,794 --> 02:04:46,044
- Let's go
- Wait, 1 minute
2197
02:04:46,086 --> 02:04:48,253
Akka, the other day
you said 'believe in God'
2198
02:04:48,294 --> 02:04:50,086
'He will never let us down'
2199
02:04:50,128 --> 02:04:52,128
God gave me that Dhokra statuette, akka
2200
02:04:52,169 --> 02:04:54,002
My family is dependent on this
2201
02:04:54,044 --> 02:04:55,253
It belongs to me
You know-
2202
02:04:55,294 --> 02:04:56,752
No, I don't know all that
2203
02:04:56,836 --> 02:04:58,919
You discuss his problem with him
2204
02:04:58,961 --> 02:05:00,961
- I don't know all that
- I swear, 1 track mind!
2205
02:05:01,002 --> 02:05:02,128
I'll call him, wait
2206
02:05:02,211 --> 02:05:03,961
I told you we are leaving
2207
02:05:04,044 --> 02:05:06,128
- Let's go
- Wait, da
2208
02:05:07,503 --> 02:05:10,545
Won't you narrate
a bedtime story to your baby?
2209
02:05:10,627 --> 02:05:11,669
Tell your child then
2210
02:05:11,710 --> 02:05:15,044
16 years ago was a man
Your father made him slip into coma
2211
02:05:15,086 --> 02:05:18,461
When he wanted to lead a normal life
your father stole what was rightfully his
2212
02:05:18,503 --> 02:05:22,294
Tell your child 'Only then you were born
God will protect you always'
2213
02:05:24,836 --> 02:05:26,128
- Banu
- Listen, dear
2214
02:05:26,169 --> 02:05:28,336
Don't, we are leaving now
2215
02:05:29,253 --> 02:05:30,378
Banu...!
2216
02:05:34,503 --> 02:05:36,169
Banu...Banu!
2217
02:05:48,044 --> 02:05:49,128
Let's scoot
2218
02:05:49,211 --> 02:05:50,961
Where are you going?
2219
02:05:51,044 --> 02:05:53,627
- Can't leave her-
- Only she knows we came
2220
02:05:53,669 --> 02:05:55,877
If she recovers
Dharmaraj will dice us to bits
2221
02:05:55,919 --> 02:05:57,836
Listen to me
Let's escape
2222
02:05:57,877 --> 02:05:59,169
' Don't stand there'
2223
02:05:59,211 --> 02:06:00,378
'Come right now'
2224
02:06:05,752 --> 02:06:09,044
Admit me in hospital please
2225
02:06:12,002 --> 02:06:13,086
Watchman!
2226
02:06:13,627 --> 02:06:15,128
Can't reach anyone
2227
02:06:25,169 --> 02:06:27,294
Why are you stopping?
Hurry up...let's go
2228
02:06:28,378 --> 02:06:31,211
Only thing we have left is
humanitarian concern
2229
02:06:31,752 --> 02:06:33,627
Let us not kill that too
2230
02:06:36,253 --> 02:06:38,211
You are the father of 2 boys too
2231
02:06:49,419 --> 02:06:52,294
Those fancy cabs
Call Ola or Uber, whatever
2232
02:06:52,378 --> 02:06:54,836
'Continuous downpour in Chennai
for the past 3 days'
2233
02:06:54,877 --> 02:06:58,169
'Power outage, no ATM,
mobile network or internet'
2234
02:07:01,002 --> 02:07:05,086
'At her age she won't have the strength
to carry her baby full term'
2235
02:07:05,128 --> 02:07:06,919
'You must take utmost precautions'
2236
02:07:06,961 --> 02:07:08,169
'Reason I keep insisting'
2237
02:07:08,211 --> 02:07:11,294
She has no chance to conceive again
2238
02:07:11,378 --> 02:07:13,211
Can't get a cab in Uber or Ola
2239
02:07:13,253 --> 02:07:15,128
No signal at all
Total network failure
2240
02:07:15,336 --> 02:07:16,545
What the hell-
2241
02:07:16,752 --> 02:07:17,836
Get lost!
2242
02:07:18,211 --> 02:07:20,044
Stop...anna
2243
02:07:21,211 --> 02:07:22,461
What, sir?
2244
02:07:23,877 --> 02:07:25,419
Take me to the hospital urgently
2245
02:07:25,461 --> 02:07:28,627
Heavy rain, sir
Road is blocked over there
2246
02:07:28,669 --> 02:07:31,002
Knee deep water
Auto can't ply in that area
2247
02:07:31,044 --> 02:07:32,877
Delivery case, bro
2248
02:07:33,253 --> 02:07:34,378
'Wait, akka'
2249
02:07:37,461 --> 02:07:39,211
I'll try my best
Bring her, sir
2250
02:07:39,253 --> 02:07:40,294
Thanks, bro
2251
02:07:43,128 --> 02:07:44,836
- You go, I'll manage
- Take care
2252
02:08:02,961 --> 02:08:05,794
Please bear the pain, madam
We are almost there
2253
02:08:07,419 --> 02:08:10,503
- Sir, isn't she MLA's wife?
- Yes, bro
2254
02:08:14,086 --> 02:08:16,336
Hey! Drive slowly
2255
02:08:30,545 --> 02:08:33,336
- What happened?
- Auto is stuck, not starting
2256
02:08:36,669 --> 02:08:40,128
I can't bear the pain
2257
02:08:43,627 --> 02:08:48,128
'If someone cries in front of us
or confides their worries'
2258
02:08:48,128 --> 02:08:50,211
'...they are not expecting us to solve it'
2259
02:08:50,253 --> 02:08:52,086
'Won't someone hold our hands and say'
2260
02:08:52,128 --> 02:08:54,461
'I'm there for you
Don't be scared'
2261
02:08:54,503 --> 02:08:56,877
'These are the only words
of comfort they expect'
2262
02:08:57,253 --> 02:08:59,128
Listen to me
Look at me
2263
02:08:59,378 --> 02:09:00,836
I'm here for you
2264
02:09:02,378 --> 02:09:04,419
You'll be fine
Trust me
2265
02:09:04,461 --> 02:09:06,086
I'll admit you in a hospital
2266
02:09:06,128 --> 02:09:12,253
"Tamil has taught us to be
compassionate to humanity"
2267
02:09:20,919 --> 02:09:22,336
Come on...careful
2268
02:09:23,128 --> 02:09:24,253
Hold him
2269
02:09:56,545 --> 02:09:58,128
Watch your step
2270
02:10:05,419 --> 02:10:07,128
Boss, hand her over to us
2271
02:10:09,169 --> 02:10:11,294
She will be fine
Don't worry, boss
2272
02:10:11,336 --> 02:10:12,545
I'm there for her
2273
02:10:12,627 --> 02:10:14,419
"Sole soul friend"
2274
02:10:14,503 --> 02:10:16,378
Let me take her to safety
2275
02:10:16,419 --> 02:10:23,128
"Buddy, comrade, cousin, best friend
You and I will be 'we' till the very end"
2276
02:10:24,002 --> 02:10:29,669
"Friend, classmate, roommate, well-wisher"
2277
02:10:30,002 --> 02:10:35,169
"You and I will become 'we' forever"
2278
02:10:41,710 --> 02:10:47,877
"Thamizh has taught us to be
compassionate to humanity"
2279
02:10:48,794 --> 02:10:54,752
"Enough of caste and religion
splitting lives and love in every region"
2280
02:10:54,794 --> 02:10:58,419
"Humaneness is the only solution"
2281
02:11:00,710 --> 02:11:06,752
"Enough of losing lives in bloodshed
Enough of ties broken in hatred"
2282
02:11:06,794 --> 02:11:08,669
"Love bonds widespread"
2283
02:11:08,710 --> 02:11:10,545
I'll manage, my house is nearby
2284
02:11:23,877 --> 02:11:29,919
"If years as tears dissolve and run
in front of our eyes in unison"
2285
02:11:29,961 --> 02:11:35,086
"Even if the world loses faith in the sun"
2286
02:11:35,128 --> 02:11:43,086
"Co-worker, confidante, crony, companion"
2287
02:11:43,877 --> 02:11:48,669
"Dawn will light up the sky one day
Night will vanish into his hideaway"
2288
02:11:48,710 --> 02:11:50,294
Brother, how much?
2289
02:11:51,128 --> 02:11:53,794
Then, now and always,
no charge for pregnant women
2290
02:11:53,836 --> 02:11:54,961
See you
2291
02:11:55,836 --> 02:11:57,627
Brother, what's your name?
2292
02:11:58,002 --> 02:11:59,086
Joseph
2293
02:11:59,752 --> 02:12:05,627
"Enough of caste and religion
splitting lives and love in every region"
2294
02:12:05,669 --> 02:12:09,794
"Humanitarianism is the only solution"
2295
02:12:16,961 --> 02:12:19,086
Bro...bro
2296
02:12:19,128 --> 02:12:20,503
- Calling me?
- Yes, bro
2297
02:12:20,545 --> 02:12:21,627
What?
2298
02:12:21,669 --> 02:12:23,961
Your wife has been
taken to Global hospital
2299
02:12:24,002 --> 02:12:25,378
Global Hospital?
2300
02:12:49,336 --> 02:12:55,211
"If years as tears dissolve and run
in front of our eyes in unison"
2301
02:12:55,294 --> 02:13:00,919
"Even if the world loses faith in the sun"
2302
02:13:01,002 --> 02:13:06,461
"Buddy, close associate"
2303
02:13:06,752 --> 02:13:09,253
"Childhood friend, classmate"
2304
02:13:09,419 --> 02:13:15,128
"Dawn will light up the sky one day
Night will vanish into his hideaway"
2305
02:13:15,128 --> 02:13:21,378
"Till that day dawns, dear people
with love you'll serve and fulfill"
2306
02:13:21,419 --> 02:13:28,211
"Achieve and accomplish
Relish and cherish"
2307
02:13:35,836 --> 02:13:38,169
Who brought you here, dear?
2308
02:13:45,128 --> 02:13:46,461
I don't know
2309
02:13:46,961 --> 02:13:48,752
I was screaming in pain
2310
02:13:50,253 --> 02:13:53,669
God sent me someone from the road
2311
02:13:54,086 --> 02:13:55,545
The pain was unbearable
2312
02:13:57,378 --> 02:13:59,378
He said, 'I'm there for you'
2313
02:13:59,419 --> 02:14:00,545
Nothing else
2314
02:14:03,253 --> 02:14:06,545
If he hadn't come at that moment
I swear we would've lost our baby
2315
02:14:12,752 --> 02:14:15,128
Only God saved me
2316
02:14:15,752 --> 02:14:21,294
"If years as tears dissolve and run
in front of our eyes in unison"
2317
02:14:21,710 --> 02:14:27,169
"Even if the world loses faith in the sun"
2318
02:14:27,545 --> 02:14:28,877
Keep the statuette safe-
2319
02:14:28,919 --> 02:14:30,253
You admitted the patient
2320
02:14:30,294 --> 02:14:32,419
You're walking away
without paying the bill
2321
02:15:09,503 --> 02:15:11,669
Thank you very much
2322
02:15:23,419 --> 02:15:28,002
'Only humans haven't changed in this world
just like my strong faith in my concept'
2323
02:15:28,836 --> 02:15:32,128
'Even if we have distanced ourselves
due to many differences'
2324
02:15:32,128 --> 02:15:35,419
'...when it comes to a problem
we join forces hand in hand'
2325
02:15:38,336 --> 02:15:41,836
'Caste, color, creed, religion
play no part in this unity'
2326
02:15:42,545 --> 02:15:45,461
'But should we unite
only when we face a problem?'
2327
02:15:46,086 --> 02:15:47,961
'We can always embrace solidarity'
2328
02:15:48,836 --> 02:15:52,961
'Humaneness is a value
we should always ensure doesn't change'
2329
02:15:53,044 --> 02:15:57,294
"Buddy, best friend"
2330
02:15:59,253 --> 02:16:02,086
"Together till the very end"
2331
02:16:08,794 --> 02:16:12,169
subtitled by rekhs
assisted by harini & sam
2332
02:16:12,419 --> 02:16:15,752
Looks like only my ancestral wealth
will ensure I get out of my problems
2333
02:16:17,461 --> 02:16:19,710
I'm unable to stand on my own feet
2334
02:16:20,545 --> 02:16:23,169
That loan collector is not
letting your sister eat
2335
02:16:23,294 --> 02:16:24,545
For 3 hours
2336
02:16:27,627 --> 02:16:29,545
- Ravi!
- Bro, stop
2337
02:16:30,253 --> 02:16:32,710
- What?
- You got something
2338
02:16:34,378 --> 02:16:35,919
- 'What is it?'
- 5 lakhs?!
2339
02:16:36,044 --> 02:16:37,669
From your You Tube channel
2340
02:16:37,836 --> 02:16:39,961
All this money for just talking?
2341
02:16:40,002 --> 02:16:41,961
Mainly that emotional video
Different league
2342
02:16:42,044 --> 02:16:44,044
- What emotional video?
- Look here
2343
02:16:44,086 --> 02:16:45,752
'Because it is embedded here'
2344
02:16:45,794 --> 02:16:47,086
'For all of you it is here'
2345
02:16:47,128 --> 02:16:48,627
How did you take this?
2346
02:16:50,919 --> 02:16:53,627
'Comali' will give content
at all odd hours, be alert
2347
02:16:53,669 --> 02:16:55,961
I'll wait like an eagle for content
2348
02:16:57,086 --> 02:16:58,378
Went viral unexpectedly
2349
02:16:58,419 --> 02:17:00,169
You have 2 million followers
2350
02:17:00,211 --> 02:17:02,545
Hereafter you are
You Tube celebrity
2351
02:17:02,794 --> 02:17:04,503
Rock on, guru!
2352
02:17:05,503 --> 02:17:10,253
'The whole world seemed different
seeing it after so many years'
2353
02:17:10,752 --> 02:17:12,961
'So that became my profession'
2354
02:17:13,128 --> 02:17:15,710
'I uploaded many videos
I closed my loan also'
2355
02:17:15,752 --> 02:17:17,545
'To avail any loan come only to me'
2356
02:17:17,627 --> 02:17:18,794
Ready?
2357
02:17:20,669 --> 02:17:22,545
We are one happy family now!
2358
02:17:22,710 --> 02:17:24,919
"Am I the jester?"
2359
02:17:24,961 --> 02:17:29,503
"Only you are the joker
who will end up as the sucker"
170986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.