All language subtitles for Chicago.2002.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:18,100 [ © anoXmous @ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa] 2 00:00:27,900 --> 00:00:29,700 [ © anoXmous @ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa] 3 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 5, 6, 7, 8. . . 4 00:00:33,200 --> 00:00:35,100 [ Indistinct conversations ] 5 00:00:58,000 --> 00:01:00,100 Anybody seen the KeIIy Sisters? 6 00:01:03,400 --> 00:01:05,500 You . You're up in five. 7 00:01:12,500 --> 00:01:15,100 -Keep the change, CharIie. -Thanks. 8 00:01:33,700 --> 00:01:35,200 VeIma, where you been? 9 00:01:35,300 --> 00:01:36,600 And where's Veronica? 10 00:01:36,600 --> 00:01:38,300 She's not herseIf tonight. 11 00:01:38,400 --> 00:01:40,700 But they paid to see a sister act! 12 00:01:40,700 --> 00:01:43,600 Don't sweat it. I can do it aIone. 13 00:02:00,900 --> 00:02:02,600 Shit! 14 00:02:13,100 --> 00:02:15,300 Come on , VeIma. Move it, move it! Hurry up! 15 00:02:15,400 --> 00:02:17,200 You're kiIIing me, here! 16 00:02:19,000 --> 00:02:21,100 Ladies and gentIemen . . . 17 00:02:21,200 --> 00:02:23,300 the Onyx CIub is proud to present 18 00:02:23,400 --> 00:02:26,800 Chicago's hottest dancing duo. 19 00:02:26,900 --> 00:02:29,900 Two jazz babes moving as one. 20 00:02:30,000 --> 00:02:32,200 The KeIIy Sisters. 21 00:02:32,300 --> 00:02:33,800 [ AppIause ] 22 00:02:46,000 --> 00:02:50,300 * Come on, babe, why don't we paint the town * 23 00:02:51,700 --> 00:02:53,300 * And all that jazz? * 24 00:02:53,300 --> 00:02:57,900 * l'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 25 00:02:59,700 --> 00:03:01,900 * And all that jazz * 26 00:03:01,900 --> 00:03:05,400 * Start the car, l know a whoopee spot * 27 00:03:05,500 --> 00:03:09,200 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 28 00:03:09,300 --> 00:03:13,500 * lt's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 29 00:03:13,600 --> 00:03:15,900 * And all * 30 00:03:16,000 --> 00:03:18,300 * That * 31 00:03:18,400 --> 00:03:21,400 * Jazz * 32 00:03:21,500 --> 00:03:23,300 * Skiddoo * 33 00:03:23,300 --> 00:03:25,900 * And all that jazz * 34 00:03:26,000 --> 00:03:27,900 * Hotcha * 35 00:03:27,900 --> 00:03:29,300 * Whoopee * 36 00:03:31,700 --> 00:03:33,900 * And all that jazz * 37 00:03:55,900 --> 00:03:59,400 * Slick your hair and wear your buckle shoes * 38 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 * And all that jazz * 39 00:04:02,700 --> 00:04:06,900 * l hear that Father Dip is gonna blow the blues * 40 00:04:08,700 --> 00:04:10,400 * And all that jazz * 41 00:04:10,500 --> 00:04:13,300 * Hold on, hon, we're gonna bunny hug * 42 00:04:13,400 --> 00:04:17,000 * l bought some aspirin down at United Drug * 43 00:04:17,100 --> 00:04:20,900 * ln case you shake apart and want a brand-new start * 44 00:04:21,000 --> 00:04:23,100 * To do * 45 00:04:23,100 --> 00:04:24,900 * That * 46 00:04:24,900 --> 00:04:28,000 * Jazz * 47 00:04:28,100 --> 00:04:30,200 Let's go, babe. 48 00:04:30,200 --> 00:04:33,200 But I didn't even meet your friend . That manager guy. 49 00:04:33,300 --> 00:04:36,500 Don't worry, Roxie. It's aII taken care of. 50 00:04:36,600 --> 00:04:37,700 You toId him about me? 51 00:04:37,800 --> 00:04:40,500 Yeah , kid , it's aII arranged . 52 00:04:40,600 --> 00:04:43,900 * Find a flask, we're playing fast and loose * 53 00:04:45,500 --> 00:04:47,300 * And all that jazz * 54 00:04:47,400 --> 00:04:50,500 * Right up here is where l store the juice * 55 00:04:52,600 --> 00:04:54,400 * And all that jazz * 56 00:04:54,400 --> 00:04:57,200 * Come on, babe, we're gonna brush the sky * 57 00:04:57,200 --> 00:05:00,700 * l betcha Lucky Lindy never flew so high * 58 00:05:00,800 --> 00:05:04,300 * 'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear * 59 00:05:04,400 --> 00:05:06,700 * To all * 60 00:05:06,800 --> 00:05:08,100 * That * 61 00:05:08,200 --> 00:05:11,100 * Jazz? * 62 00:05:11,900 --> 00:05:16,500 * Oh, you're gonna see your sheba shimmy-shake * 63 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 * And all that jazz * 64 00:05:18,700 --> 00:05:23,100 * Oh, she's gonna shimmy till her garters break * 65 00:05:23,200 --> 00:05:25,200 * And all that jazz * 66 00:05:25,300 --> 00:05:29,100 * Show her where to park her girdle * 67 00:05:29,100 --> 00:05:32,100 * Oh, her mother's blood will curdle * 68 00:05:32,100 --> 00:05:35,000 * lf she'd hear her baby's queer * 69 00:05:35,100 --> 00:05:37,100 * For all * 70 00:05:37,100 --> 00:05:38,600 * That * 71 00:05:38,700 --> 00:05:41,300 * Jazz * 72 00:05:45,700 --> 00:05:47,600 HeIIo, Miss Borusewicz. 73 00:05:47,700 --> 00:05:49,200 Mrs. Hart. 74 00:05:49,300 --> 00:05:51,500 This is Fred . 75 00:05:52,300 --> 00:05:54,500 He's my brother. 76 00:05:55,800 --> 00:05:57,200 * All * 77 00:05:57,200 --> 00:05:58,900 * That * 78 00:05:59,000 --> 00:06:02,700 * Jazz * 79 00:06:05,800 --> 00:06:08,900 * Come on, babe, why don't we paint the town * 80 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 * And all that jazz? * 81 00:06:10,200 --> 00:06:11,700 * And all that jazz * 82 00:06:11,800 --> 00:06:15,500 * l'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 83 00:06:15,600 --> 00:06:17,300 * And all that jazz * 84 00:06:17,300 --> 00:06:18,900 * And all that jazz * 85 00:06:19,000 --> 00:06:21,900 * Start the car, l know a whoopee spot * 86 00:06:22,000 --> 00:06:25,200 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 87 00:06:25,300 --> 00:06:28,700 * lt's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 88 00:06:28,800 --> 00:06:30,600 * And all * 89 00:06:30,600 --> 00:06:32,100 * That * 90 00:06:32,200 --> 00:06:34,100 * Jazz * 91 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 RO XIE : Say it again , Fred . 92 00:06:36,300 --> 00:06:37,900 Oh , you're a star, kid . 93 00:06:37,900 --> 00:06:40,600 My IittIe shootin' star. 94 00:06:42,600 --> 00:06:45,200 * No, l'm no one's wife * 95 00:06:45,300 --> 00:06:48,600 * But, oh, l love my life * 96 00:06:48,600 --> 00:06:52,200 * And all * 97 00:06:52,300 --> 00:06:55,700 * That * 98 00:06:57,100 --> 00:07:00,400 * Jazz * 99 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 * That jazz * 100 00:07:04,800 --> 00:07:07,600 Oh , say it again , Fred . 101 00:07:14,300 --> 00:07:16,300 Where's the fire, huh? 102 00:07:16,300 --> 00:07:19,400 Amos ain't home tiII midnight. 103 00:07:31,400 --> 00:07:35,400 Hey, I don't want you to feeI Iike I'm nagging at you , 104 00:07:35,500 --> 00:07:37,000 but don't you think it's time 105 00:07:37,100 --> 00:07:39,500 I met your friend down at the Onyx? 106 00:07:40,300 --> 00:07:43,700 It's been a month since you toId him about me. 107 00:07:45,600 --> 00:07:48,100 And I know 'cause that was the night 108 00:07:48,100 --> 00:07:51,500 VeIma KeIIy pIugged her husband and her sister. 109 00:07:52,800 --> 00:07:56,300 You know they say that she found 'em in the kip together? 110 00:07:56,400 --> 00:08:00,300 Gosh , if I ever found Amos sIipping it to somebody eIse. . . 111 00:08:00,300 --> 00:08:04,200 I'd throw him a great big going-away party. 112 00:08:04,200 --> 00:08:05,800 It's getting Iate. 113 00:08:05,900 --> 00:08:08,000 I have been thinking a Iot about my act. 114 00:08:08,100 --> 00:08:11,700 Whenever I get a good idea I write it in my diary. 115 00:08:11,800 --> 00:08:14,400 It occurred to me the other day 116 00:08:14,500 --> 00:08:18,400 that aII the reaIIy, reaIIy knockout acts have 117 00:08:18,500 --> 00:08:21,200 something a IittIe different going on . 118 00:08:21,300 --> 00:08:24,400 Like a signature bit. 119 00:08:24,500 --> 00:08:31,200 And I thought that my thing couId be aIoof, you know? 120 00:08:31,200 --> 00:08:33,700 Give 'em just enough to get 'em good and hungry, 121 00:08:33,700 --> 00:08:36,800 but aIways Ieave 'em wantin' more. 122 00:08:38,100 --> 00:08:40,200 Hey, once I get a name for myseIf, 123 00:08:40,300 --> 00:08:43,500 maybe we couId open up a cIub of our own . 124 00:08:43,600 --> 00:08:47,700 You couId run it, and I couId be the headIiner. 125 00:08:47,800 --> 00:08:49,100 What's the idea? 126 00:08:49,200 --> 00:08:52,500 Wake up, kiddo. You ain't never gonna have an act. 127 00:08:52,600 --> 00:08:54,100 Says who? 128 00:08:54,200 --> 00:08:57,300 Face it. You're a two-bit taIent with skinny Iegs. 129 00:08:57,300 --> 00:08:59,100 I'm just a furniture saIesman . 130 00:08:59,200 --> 00:09:01,100 Yeah , but you got connections. 131 00:09:01,200 --> 00:09:03,400 -That guy at the cIub. -There is no guy. 132 00:09:03,500 --> 00:09:04,800 That night. . . 133 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 It was the first time I set foot in that joint. 134 00:09:07,000 --> 00:09:09,700 I was coIIecting on a bet from the trombone pIayer. 135 00:09:09,800 --> 00:09:13,000 So you never toId anyone about me? 136 00:09:13,100 --> 00:09:15,300 Sugar, you were hot stuff. 137 00:09:15,400 --> 00:09:18,400 I wouId have said anything to get a piece of that. 138 00:09:19,400 --> 00:09:21,400 And now? Now? 139 00:09:21,500 --> 00:09:24,300 We had some Iaughs. Let's just Ieave it at that. 140 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 You can't do this to me. 141 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 WouId you get off? 142 00:09:36,900 --> 00:09:39,500 You touch me again , I'II put your Iights out! 143 00:09:41,400 --> 00:09:43,900 -Wait. -Your husband wiII be home soon . 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,800 Wash yourseIf before hitting those sheets again . 145 00:09:45,900 --> 00:09:47,500 You're a Iiar, Fred . 146 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Yeah , yeah , so what? 147 00:09:49,100 --> 00:09:51,900 You Iied to me. 148 00:09:53,100 --> 00:09:56,000 That's Iife, sweetheart. That's Iife. 149 00:09:56,100 --> 00:09:59,300 You son of a bitch ! You son of a bitch ! 150 00:10:07,300 --> 00:10:10,400 You're a son of a bitch ! 151 00:10:16,200 --> 00:10:17,600 * Hotcha * 152 00:10:20,200 --> 00:10:22,100 * Whoopee * 153 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 Why you bothering , SaI? This one's aII wrapped up. 154 00:10:25,300 --> 00:10:26,900 It's a new city record . 155 00:10:27,000 --> 00:10:29,800 From kiIIin' to confession in an hour fIat. 156 00:10:29,900 --> 00:10:31,600 SGT. FOGARTY: Where did you get the murder weapon? 157 00:10:31,600 --> 00:10:33,500 AMOS : I keep a gun in the underwear drawer. 158 00:10:33,600 --> 00:10:36,000 Just in case of troubIe. 159 00:10:36,100 --> 00:10:38,700 That's just fine. Sign right there, Mr. Hart. 160 00:10:38,800 --> 00:10:41,300 FreeIy and gIadIy. 161 00:10:41,400 --> 00:10:43,800 Don't say we beat it out of you when you get on the stand . 162 00:10:43,900 --> 00:10:46,800 No, I gave myseIf up. Surrendered of my own free wiII . 163 00:10:46,800 --> 00:10:48,600 Isn't he the cheerfuI murderer? 164 00:10:48,600 --> 00:10:50,800 RO XIE : Shootin' a burgIar ain't murder. 165 00:10:50,800 --> 00:10:52,600 Just Iast week, a jury thanked a man . 166 00:10:52,700 --> 00:10:54,900 I'm gratefuI for citizens who know the Iaw. 167 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Get in there. 168 00:10:57,100 --> 00:10:58,900 You too. 169 00:11:00,900 --> 00:11:02,500 Sit down . 170 00:11:04,500 --> 00:11:07,400 Okay. From the top. 171 00:11:08,000 --> 00:11:11,100 A man's got a right to protect his home and Ioved ones, right? 172 00:11:11,100 --> 00:11:12,200 Of course he has. 173 00:11:12,300 --> 00:11:13,900 I come home from the garage, 174 00:11:14,000 --> 00:11:16,200 and I see him cIimbing through the window 175 00:11:16,300 --> 00:11:18,300 with my wife, Roxie, Iaying there, 176 00:11:18,300 --> 00:11:19,700 sIeeping Iike an angeI . 177 00:11:19,800 --> 00:11:21,000 That true, Mrs. Hart? 178 00:11:21,100 --> 00:11:22,600 It's the God's honest truth . 179 00:11:22,600 --> 00:11:24,400 My wife had nothing to do with it. 180 00:11:24,500 --> 00:11:26,800 She wouIdn't hurt a worm , not even a worm . 181 00:11:26,900 --> 00:11:28,500 It wasn't tiII I fired the first shot 182 00:11:28,600 --> 00:11:30,500 she even opened her eyes. 183 00:11:30,500 --> 00:11:32,700 I aIways said she couId sIeep 184 00:11:32,800 --> 00:11:35,100 through the St. Paddy's Day Parade. 185 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 When I think of what wouId have happened 186 00:11:36,600 --> 00:11:40,200 if I went out for a beer instead of coming home. 187 00:11:40,200 --> 00:11:42,900 It makes you sick even thinking about it. 188 00:11:43,000 --> 00:11:45,500 BANDLEADER: For her first number, Miss Roxie Hart 189 00:11:45,600 --> 00:11:48,600 wouId Iike to sing a song of Iove and devotion 190 00:11:48,700 --> 00:11:52,300 dedicated to her dear husband , Amos. 191 00:11:54,700 --> 00:11:57,000 * Sometimes l'm right * 192 00:11:57,000 --> 00:11:59,500 * Sometimes l'm wrong * 193 00:11:59,600 --> 00:12:02,600 * But he doesn't care * 194 00:12:02,700 --> 00:12:06,100 * He'll string along * 195 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 * He loves me so * 196 00:12:09,100 --> 00:12:14,700 * That funny honey of mine * 197 00:12:17,300 --> 00:12:19,700 * Sometimes l'm down * 198 00:12:19,700 --> 00:12:22,300 * Sometimes l'm up * 199 00:12:22,400 --> 00:12:24,600 * But he follows round * 200 00:12:24,700 --> 00:12:29,100 * Like some droopy-eyed pup * 201 00:12:29,200 --> 00:12:32,300 * He loves me so * 202 00:12:32,400 --> 00:12:35,400 * That funny honey of mine * 203 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 After I shot him , he kept coming at me, 204 00:12:38,100 --> 00:12:40,300 so I had to puII the trigger again . 205 00:12:40,400 --> 00:12:43,200 * He ain't no sheik * 206 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 * That's no great physique * 207 00:12:45,300 --> 00:12:50,000 * And Lord knows he ain't got the smarts * 208 00:12:50,900 --> 00:12:53,600 * But look at that soul * 209 00:12:53,700 --> 00:12:56,300 * l tell you, that whole * 210 00:12:56,300 --> 00:13:03,600 * ls a whole lot greater than the sum of his parts * 211 00:13:04,600 --> 00:13:10,500 * And if you knew him like me * 212 00:13:10,600 --> 00:13:15,200 * l know you'd agree * 213 00:13:15,800 --> 00:13:21,000 * What if the world slandered my name? * 214 00:13:21,000 --> 00:13:27,800 * Why, he'd be right there taking the blame * 215 00:13:27,900 --> 00:13:31,000 * He loves me so * 216 00:13:31,100 --> 00:13:37,700 * And it all suits me fine * 217 00:13:37,700 --> 00:13:42,900 * That funny, sunny honey * 218 00:13:43,000 --> 00:13:45,800 * Hubby of mine * 219 00:13:45,900 --> 00:13:50,000 Supposing , just supposing , he had vioIated her. 220 00:13:50,100 --> 00:13:52,700 -You know what I mean? -I know what you mean . 221 00:13:52,800 --> 00:13:55,300 Think how terribIe that wouId have been . 222 00:13:55,300 --> 00:13:56,800 It's a good thing I got home from work on time. 223 00:13:56,900 --> 00:13:59,700 * He loves me so * 224 00:13:59,800 --> 00:14:03,500 * That funny honey of mine * 225 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 Name of deceased , Fred CaseIy. 226 00:14:05,500 --> 00:14:07,900 Fred CaseIy? How couId he be a burgIar? 227 00:14:08,000 --> 00:14:11,500 My wife knows him . He soId us our furniture. 228 00:14:11,500 --> 00:14:13,700 He gave us 1 0% off. 229 00:14:13,800 --> 00:14:17,500 * Lord knows he ain't got the smarts * 230 00:14:17,600 --> 00:14:18,900 You toId me he was a burgIar. 231 00:14:18,900 --> 00:14:20,600 He was dead when you got home? 232 00:14:20,700 --> 00:14:22,000 She had him covered in a sheet, 233 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 and she's teIIing me some cock-and-buII story 234 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 and how I ought to say I did it 'cause I was sure to get off. 235 00:14:28,100 --> 00:14:30,500 ''HeIp me, Amos,'' she says. ''It's my goddamn hour of need .'' 236 00:14:30,600 --> 00:14:33,000 * Now he shot off his trap * 237 00:14:33,100 --> 00:14:36,600 * l can't stand that sap * 238 00:14:36,700 --> 00:14:38,400 - * Look at him go * -And I beIieved her. 239 00:14:38,400 --> 00:14:40,700 - * Rattin' on me * -That cheap IittIe tramp. 240 00:14:40,800 --> 00:14:42,600 She was two-timing me, huh? 241 00:14:42,700 --> 00:14:44,400 I'm through protecting her now. 242 00:14:44,500 --> 00:14:46,500 She can swing for aII I care. 243 00:14:46,600 --> 00:14:49,700 I'm down at the garage working 1 4 hours a day, 244 00:14:49,800 --> 00:14:52,000 and she's up here munching on bonbons 245 00:14:52,100 --> 00:14:54,800 and tramping around Iike some goddamn fIoozy! 246 00:14:54,900 --> 00:14:56,500 Thought she couId puII the wooI over my eyes. 247 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 - * That scummy, crummy * -WeII , I wasn't born yesterday. 248 00:14:58,600 --> 00:15:00,800 - * Dummy * -Some things a man can't take. 249 00:15:00,900 --> 00:15:02,500 - * Hubby of mine * -She pushed me too far. 250 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 That IittIe chiseIer. 251 00:15:04,600 --> 00:15:07,100 Boy, what a sap I was! 252 00:15:07,100 --> 00:15:10,400 You doubIe-crosser! You big bIabbermouth ! 253 00:15:10,400 --> 00:15:12,300 You promised you'd stick. 254 00:15:12,400 --> 00:15:14,300 You been stringin' me, Roxanne! 255 00:15:14,300 --> 00:15:15,700 You toId me he was a burgIar! 256 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 The whoIe time, you been up here jazzin' him . 257 00:15:17,900 --> 00:15:21,300 You are a disIoyaI husband ! 258 00:15:23,700 --> 00:15:26,000 Look, it's true. I shot him . 259 00:15:26,100 --> 00:15:29,000 But it was seIf-defense. He was trying to burgIe me. 260 00:15:29,000 --> 00:15:30,700 From what I hear, he's been burgIing you 261 00:15:30,800 --> 00:15:33,300 three times a week for the Iast month . 262 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 So what do you say, Missus? 263 00:15:35,600 --> 00:15:36,800 That's him , aII right. 264 00:15:36,900 --> 00:15:38,200 Thank you . 265 00:15:38,300 --> 00:15:40,500 Your story doesn't wash , Mrs. Hart. . . 266 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 so try this on for size. 267 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Fred CaseIy was a good time on the side 268 00:15:44,000 --> 00:15:45,700 with Goofy here as a meaI ticket. 269 00:15:45,800 --> 00:15:48,500 MeaI ticket? He couIdn't buy my Iiquor. 270 00:15:48,500 --> 00:15:49,700 Fred CaseIy couId? 271 00:15:49,700 --> 00:15:51,700 With a wife and five IittIe CaseIys? 272 00:15:51,800 --> 00:15:53,700 Or did he forget to mention them? 273 00:15:55,100 --> 00:15:57,600 What? 274 00:15:57,700 --> 00:15:59,000 AII his. 275 00:15:59,000 --> 00:16:02,100 Oh , that bastard . 276 00:16:02,200 --> 00:16:04,500 That bastard ! 277 00:16:04,600 --> 00:16:06,900 Yeah , I kiIIed him . I wouId kiII him again . 278 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 Once was enough , dearie. 279 00:16:08,300 --> 00:16:10,400 Take her downtown . Come on ! 280 00:16:11,900 --> 00:16:14,300 This is it. 264 1 /2 . 281 00:16:14,900 --> 00:16:16,500 Here they come. This way, honey. 282 00:16:16,600 --> 00:16:19,200 It's a shame to hide such a beautifuI face. 283 00:16:19,300 --> 00:16:20,200 Why'd you shoot him? 284 00:16:20,200 --> 00:16:22,000 Give us a profiIe with a smiIe 285 00:16:22,100 --> 00:16:23,700 Iike the girI from the toothpaste ad . 286 00:16:23,700 --> 00:16:25,700 Enjoy it whiIe you can . Take this down . 287 00:16:25,800 --> 00:16:27,700 Assistant District Attorney Harrison 288 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 says this is a hanging case. 289 00:16:29,300 --> 00:16:30,800 I'm ready to go to the jury tomorrow. 290 00:16:30,900 --> 00:16:32,000 What do you mean , hanging? 291 00:16:32,100 --> 00:16:33,300 Not so tough anymore, are you? 292 00:16:33,300 --> 00:16:34,800 Take her down to the Cook County JaiI . 293 00:16:34,900 --> 00:16:36,800 We need a headIine. Why'd you shoot him? 294 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 Was he crueI? Did he beat you? 295 00:16:38,800 --> 00:16:42,500 Hey, what do you mean , hanging? 296 00:16:59,600 --> 00:17:02,700 Morphine, opium , cocaine? 297 00:17:02,800 --> 00:17:07,500 -Arm Iength . 3 1 inches. -Arm Iength . 3 1 inches. 298 00:17:07,500 --> 00:17:09,900 Height. 66 inches. 299 00:17:11,700 --> 00:17:15,600 The Matron's on her way, so don't get too cozy. 300 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 Put out that cigarette! 301 00:17:21,900 --> 00:17:24,100 Ever had Morton before? 302 00:17:28,800 --> 00:17:33,000 She's fine. Long as you keep her happy. 303 00:17:34,000 --> 00:17:35,100 [ DrumroII ] 304 00:17:35,200 --> 00:17:38,100 And now, Iadies and gentIemen . . . 305 00:17:38,200 --> 00:17:41,100 the Keeper of the Keys, the Countess of the CIink. . . 306 00:17:41,200 --> 00:17:43,900 the Mistress of Murderess Row. . . 307 00:17:43,900 --> 00:17:45,700 Matron Mama Morton ! 308 00:17:56,800 --> 00:18:01,500 * Ask any of the chickies in my pen * 309 00:18:01,500 --> 00:18:07,000 * They'll tell you l'm the biggest mother hen * 310 00:18:07,100 --> 00:18:12,100 * l love them all, and all of them love me * 311 00:18:12,200 --> 00:18:15,800 * Because the system works, the system called * 312 00:18:15,900 --> 00:18:21,800 * Reciprocity * 313 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 On your feet. 314 00:18:26,700 --> 00:18:28,500 WeIcome, Iadies. 315 00:18:28,600 --> 00:18:31,300 * Got a little motto * 316 00:18:31,400 --> 00:18:34,100 * Always sees me through * 317 00:18:34,200 --> 00:18:36,800 * When you're good to Mama * 318 00:18:36,900 --> 00:18:39,200 * Mama's good to you * 319 00:18:39,200 --> 00:18:41,700 You might think I'm here to make your Iife a Iiving heII , 320 00:18:41,700 --> 00:18:43,200 but it's just not true. 321 00:18:43,700 --> 00:18:46,800 * There's a lot of favors * 322 00:18:46,900 --> 00:18:49,500 * l'm prepared to do * 323 00:18:49,600 --> 00:18:52,000 * You do one for Mama * 324 00:18:52,000 --> 00:18:54,600 * She'll do one for you * 325 00:18:54,700 --> 00:18:56,800 I'd Iike to be your friend , if you Iet me. 326 00:18:56,900 --> 00:18:58,300 So if there's something that upsets you 327 00:18:58,400 --> 00:19:00,700 or makes you unhappy in any way. . . 328 00:19:00,700 --> 00:19:02,900 don't shoot your fat-ass mouth off to me 329 00:19:02,900 --> 00:19:04,500 'cause I don't give a shit. 330 00:19:04,600 --> 00:19:07,600 * They say that life is tit for tat * 331 00:19:07,600 --> 00:19:10,000 * And that's the way l live * 332 00:19:10,000 --> 00:19:12,800 * So l deserve a lot of tat * 333 00:19:12,900 --> 00:19:16,000 * For what l've got to give * 334 00:19:16,100 --> 00:19:18,800 * Don't you know that this hand * 335 00:19:18,800 --> 00:19:21,200 * Washes that one, too? * 336 00:19:21,300 --> 00:19:24,000 * When you're good to Mama * 337 00:19:24,100 --> 00:19:30,000 * Mama's good to you * 338 00:19:33,200 --> 00:19:34,400 Let's go. 339 00:19:35,300 --> 00:19:36,600 You must be Hart. 340 00:19:37,400 --> 00:19:39,500 Ain't you the pretty one. 341 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 Thank you , ma'am . 342 00:19:41,100 --> 00:19:42,900 Oh , no, caII me Mama. 343 00:19:42,900 --> 00:19:45,300 I'm here to take care of you . 344 00:19:45,400 --> 00:19:48,000 You'II be habitatin' down in the east bIock. 345 00:19:48,100 --> 00:19:50,000 Murderess Row, we caII it. 346 00:19:51,000 --> 00:19:52,300 Is that nicer? 347 00:20:02,100 --> 00:20:03,900 I don't think I beIong in here. 348 00:20:04,000 --> 00:20:05,900 I didn't actuaIIy do anything wrong . 349 00:20:06,000 --> 00:20:06,900 No need to teII me. 350 00:20:07,000 --> 00:20:08,700 I never heard of a man getting kiIIed 351 00:20:08,800 --> 00:20:11,000 when he didn't get just what was coming to him . 352 00:20:11,000 --> 00:20:11,800 Hey, Mama! 353 00:20:11,900 --> 00:20:13,900 Come here. Come here. 354 00:20:13,900 --> 00:20:16,500 VeIma KeIIy. 355 00:20:16,600 --> 00:20:20,200 You're the VeIma KeIIy. 356 00:20:20,300 --> 00:20:23,200 I was there the night that you got arrested . 357 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 Yeah . You and haIf of Chicago. 358 00:20:25,200 --> 00:20:27,000 Look at this, Mama. 359 00:20:27,100 --> 00:20:30,400 An editoriaI denouncing me in ''Redbook'' magazine. 360 00:20:30,500 --> 00:20:32,500 ''Not in memory do we recaII 361 00:20:32,500 --> 00:20:34,900 so fiendish and horribIe a doubIe homicide.'' 362 00:20:35,000 --> 00:20:36,900 You couIdn't buy that kind of pubIicity. 363 00:20:37,000 --> 00:20:38,300 CouIdn't buy it? 364 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 I guess I can keep this, then . 365 00:20:44,400 --> 00:20:45,800 Nice try. 366 00:20:46,600 --> 00:20:49,400 * lf you want my gravy * 367 00:20:49,500 --> 00:20:51,800 * Pepper my ragout * 368 00:20:51,900 --> 00:20:54,900 * Spice it up for Mama * 369 00:20:55,000 --> 00:20:58,100 * She'll get hot for you * 370 00:21:02,100 --> 00:21:07,500 * When they pass that basket folks contribute to * 371 00:21:07,500 --> 00:21:10,200 * You put in for Mama * 372 00:21:10,300 --> 00:21:12,600 * She'll put out for you * 373 00:21:17,000 --> 00:21:19,600 * The folks atop the ladder * 374 00:21:19,700 --> 00:21:22,300 * Are the ones the world adores * 375 00:21:22,300 --> 00:21:25,400 * So boost me up my ladder, kid * 376 00:21:25,500 --> 00:21:28,300 * And l'll boost you up yours * 377 00:21:28,400 --> 00:21:31,200 * Let's all stroke together * 378 00:21:31,300 --> 00:21:34,100 * Like the Princeton crew * 379 00:21:34,100 --> 00:21:36,800 * When you're strokin' Mama * 380 00:21:36,900 --> 00:21:40,100 * Mama's strokin' you * 381 00:21:40,100 --> 00:21:45,400 * So what's the one conclusion l can bring this number to? * 382 00:21:45,500 --> 00:21:50,000 * When you're good to Mama * 383 00:21:50,000 --> 00:21:54,700 * Mama's good * 384 00:21:54,800 --> 00:22:01,700 * To you * 385 00:22:01,700 --> 00:22:04,200 Ah , yes! 386 00:22:04,300 --> 00:22:06,000 [ Cheers and appIause ] 387 00:22:06,100 --> 00:22:07,200 RO XIE : Mama? 388 00:22:07,300 --> 00:22:11,100 It's kind of freezing in here. 389 00:22:11,100 --> 00:22:13,700 You don't think there's something wrong with the heat? 390 00:22:13,800 --> 00:22:17,500 Not that I'm compIaining , mind you , but. . . 391 00:22:17,600 --> 00:22:20,500 if you got a coupIe extra bIankets tucked away -- 392 00:22:23,800 --> 00:22:25,100 Lights out, Iadies. 393 00:22:40,900 --> 00:22:42,100 Okay. 394 00:22:53,200 --> 00:22:54,800 Okay. 395 00:23:28,100 --> 00:23:29,700 * Pop * 396 00:23:29,700 --> 00:23:31,000 * Six * 397 00:23:32,000 --> 00:23:33,100 * Squish * 398 00:23:36,100 --> 00:23:37,200 * Cicero * 399 00:23:38,400 --> 00:23:39,400 * Lipschitz * 400 00:23:43,900 --> 00:23:47,100 And now, the six merry murderesses 401 00:23:47,100 --> 00:23:48,900 of the Cook County JaiI 402 00:23:49,000 --> 00:23:52,700 in their rendition of the ''CeII BIock Tango.'' 403 00:23:54,100 --> 00:23:55,800 * Lipschitz * 404 00:24:00,000 --> 00:24:01,800 * Pop * 405 00:24:01,900 --> 00:24:03,800 * Six * 406 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 * Squish * 407 00:24:07,900 --> 00:24:10,100 * Cicero * 408 00:24:10,200 --> 00:24:11,900 * Lipschitz * 409 00:24:12,000 --> 00:24:12,800 * Pop * 410 00:24:12,900 --> 00:24:14,100 * Six * 411 00:24:14,200 --> 00:24:14,900 * Squish * 412 00:24:16,100 --> 00:24:17,900 * Cicero * 413 00:24:17,900 --> 00:24:19,400 * Lipschitz * 414 00:24:19,500 --> 00:24:21,000 - * Pop * - * Six * 415 00:24:21,000 --> 00:24:22,200 * Squish * 416 00:24:22,200 --> 00:24:23,800 - * Cicero * - * Lipschitz * 417 00:24:23,900 --> 00:24:25,000 - * Pop * - * Six * 418 00:24:25,100 --> 00:24:26,100 * Squish * 419 00:24:26,200 --> 00:24:28,200 - * Cicero * - * Lipschitz * 420 00:24:28,200 --> 00:24:30,100 * He had it coming * 421 00:24:30,100 --> 00:24:32,100 * He had it coming * 422 00:24:32,100 --> 00:24:35,900 * He only had himself to blame * 423 00:24:35,900 --> 00:24:37,700 * lf you'd have been there * 424 00:24:37,700 --> 00:24:39,400 * lf you'd have seen it * 425 00:24:39,500 --> 00:24:42,800 * l betcha you would have done the same * 426 00:24:42,900 --> 00:24:43,800 - * Pop * - * Six * 427 00:24:43,900 --> 00:24:44,700 * Squish * 428 00:24:44,700 --> 00:24:46,700 - * Cicero * - * Lipschitz * 429 00:24:46,800 --> 00:24:47,700 - * Pop * - * Six * 430 00:24:47,800 --> 00:24:48,500 * Squish * 431 00:24:48,600 --> 00:24:50,600 - * Cicero * - * Lipschitz * 432 00:24:50,900 --> 00:24:54,500 You know how peopIe have these IittIe habits that get you down? 433 00:24:54,600 --> 00:24:58,700 Like Bernie. Bernie Iiked to chew gum . 434 00:24:58,800 --> 00:25:01,800 No, not chew. Pop. 435 00:25:01,900 --> 00:25:04,800 So I came home this one day, and I'm reaIIy irritated . . . 436 00:25:04,900 --> 00:25:07,000 and I'm Iooking for a IittIe bit of sympathy. 437 00:25:07,000 --> 00:25:09,500 There's Bernie Iyin' on the couch . . . 438 00:25:09,600 --> 00:25:11,100 drinkin' a beer and chewin' . 439 00:25:11,100 --> 00:25:14,400 No, not chewin' . Poppin' ! 440 00:25:14,400 --> 00:25:19,400 So I said to him , ''You pop that gum one more time. . .'' 441 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 And he did . 442 00:25:22,100 --> 00:25:23,900 So I took the shotgun off the waII . . . 443 00:25:24,000 --> 00:25:27,600 and I fired two warning shots 444 00:25:27,700 --> 00:25:30,800 into his head . 445 00:25:31,500 --> 00:25:33,800 * He had it coming * 446 00:25:33,800 --> 00:25:35,400 * He had it coming * 447 00:25:35,500 --> 00:25:39,000 * He only had himself to blame * 448 00:25:39,100 --> 00:25:40,900 * lf you'd have been there * 449 00:25:40,800 --> 00:25:42,800 * lf you'd have heard it * 450 00:25:42,800 --> 00:25:46,300 * l betcha you would have done the same * 451 00:25:53,000 --> 00:25:55,200 I met EzekiaI Young from SaIt Lake City 452 00:25:55,300 --> 00:25:56,600 about two years ago, 453 00:25:56,700 --> 00:26:00,600 and he toId me he was singIe, and we hit it off right away. 454 00:26:00,700 --> 00:26:02,600 So we started Iiving together. 455 00:26:02,700 --> 00:26:04,900 He'd go to work. He'd come home. 456 00:26:04,900 --> 00:26:07,500 I'd fix him a drink. We'd have dinner. 457 00:26:07,500 --> 00:26:09,400 And then I found out. 458 00:26:10,300 --> 00:26:11,900 SingIe, he toId me? 459 00:26:11,900 --> 00:26:13,700 SingIe, my ass. 460 00:26:13,800 --> 00:26:15,300 Not onIy was he married . . . 461 00:26:15,400 --> 00:26:16,300 Oh , no. . . 462 00:26:16,400 --> 00:26:17,900 He had six wives. 463 00:26:18,800 --> 00:26:20,300 One of those Mormons. 464 00:26:20,400 --> 00:26:23,600 So that night when he came home from work. . . 465 00:26:23,700 --> 00:26:26,700 I fixed him his drink, as usuaI . 466 00:26:28,000 --> 00:26:32,300 You know, some guys just can't hoId their arsenic. 467 00:26:32,400 --> 00:26:34,300 - * He had it coming * - * Pop, six, squish * 468 00:26:34,400 --> 00:26:36,100 - * He had it coming * - * Cicero, Lipschitz * 469 00:26:36,200 --> 00:26:39,800 * He took a flower in its prime * 470 00:26:39,900 --> 00:26:41,800 - * And then he used it * - * Pop * 471 00:26:41,800 --> 00:26:43,600 - * And he abused it * - * Six * 472 00:26:43,700 --> 00:26:46,800 * lt was a murder, but not a crime * 473 00:26:46,900 --> 00:26:48,100 * Cicero, Lipschitz * 474 00:26:48,200 --> 00:26:50,000 Now, I'm standing in the kitchen 475 00:26:50,100 --> 00:26:52,000 carving up the chicken for dinner, 476 00:26:52,000 --> 00:26:53,400 minding my own business. 477 00:26:53,400 --> 00:26:56,800 In storms my husband , WiIbur, in a jeaIous rage. 478 00:26:56,900 --> 00:26:58,800 ''You been screwin' the miIkman ,'' he says. 479 00:26:58,900 --> 00:27:01,500 He was crazy, and he kept on screamin' , 480 00:27:01,600 --> 00:27:03,300 ''You been screwin' the miIkman !'' 481 00:27:03,400 --> 00:27:06,100 And then he ran into my knife. 482 00:27:06,200 --> 00:27:08,900 He ran into my knife 1 0 times. 483 00:27:11,300 --> 00:27:13,100 * lf you'd have been there * 484 00:27:13,200 --> 00:27:15,000 * lf you'd have seen it * 485 00:27:15,000 --> 00:27:18,200 * l betcha you would have done the same * 486 00:27:18,300 --> 00:27:22,000 [ Speaking Hungarian ] 487 00:27:39,900 --> 00:27:41,800 Yeah , but did you do it? 488 00:27:42,900 --> 00:27:45,100 Not guiIty. 489 00:27:49,400 --> 00:27:52,100 My sister, Veronica, and I had this doubIe act. 490 00:27:52,100 --> 00:27:55,100 And my husband , CharIie, traveIed around with us. 491 00:27:55,200 --> 00:27:56,700 Now, for the Iast number in our act. . . 492 00:27:56,700 --> 00:27:58,800 we did these 20 acrobatic tricks in a row. 493 00:27:58,900 --> 00:28:01,500 One, two, three, four, five. . . 494 00:28:01,500 --> 00:28:04,000 spIits, spread eagIes, backfIips, fIip-fIops. 495 00:28:04,100 --> 00:28:05,600 One right after the other. 496 00:28:05,700 --> 00:28:09,900 One night before the show, we're down at the HoteI Cicero. 497 00:28:10,000 --> 00:28:13,700 The three of us boozin' and havin' a few Iaughs. 498 00:28:13,800 --> 00:28:17,800 We run out of ice, so I go out to get some. 499 00:28:17,800 --> 00:28:21,000 I come back, open the door. . . 500 00:28:21,000 --> 00:28:25,800 and there's Veronica and CharIie doing number 1 7. 501 00:28:25,900 --> 00:28:28,200 The spread eagIe. 502 00:28:28,200 --> 00:28:30,600 WeII , I was in such a state of shock. . . 503 00:28:30,700 --> 00:28:32,100 I compIeteIy bIacked out. 504 00:28:32,100 --> 00:28:34,100 I can't remember a thing . 505 00:28:34,200 --> 00:28:36,100 It wasn't untiI Iater 506 00:28:36,200 --> 00:28:38,600 when I was washing the bIood off my hands 507 00:28:38,700 --> 00:28:40,500 I even knew they were dead . 508 00:28:40,600 --> 00:28:42,600 - * They had it coming * - * They had it coming * 509 00:28:42,700 --> 00:28:44,500 - * They had it coming * - * They had it coming * 510 00:28:44,600 --> 00:28:48,000 * They had it coming all along * 511 00:28:48,100 --> 00:28:50,000 - * l didn't do it * - * She didn't do it * 512 00:28:50,100 --> 00:28:51,900 - * But if l'd done it * - * But if she'd done it * 513 00:28:52,000 --> 00:28:55,500 * How could you tell me that l was wrong? * 514 00:28:57,500 --> 00:28:59,300 - * They had it coming * - * They had it coming * 515 00:28:59,400 --> 00:29:01,000 - * They had it coming * - * They had it coming * 516 00:29:01,100 --> 00:29:05,000 * They had it coming all along * 517 00:29:05,100 --> 00:29:06,900 * l didn't do it * 518 00:29:07,000 --> 00:29:08,500 * But if l'd done it * 519 00:29:08,600 --> 00:29:13,000 * How could you tell me that l was wrong? * 520 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 I Ioved AI Lipschitz more than I couId possibIy say. 521 00:29:16,100 --> 00:29:17,900 He was a reaI artistic guy. 522 00:29:17,900 --> 00:29:19,900 Sensitive. A painter. 523 00:29:20,000 --> 00:29:20,800 [ WhistIe bIows ] 524 00:29:20,800 --> 00:29:23,100 But he was aIways trying to find himseIf. 525 00:29:23,200 --> 00:29:27,100 He'd go out every night Iooking for himseIf, and on the way. . . 526 00:29:27,100 --> 00:29:32,300 he found Ruth , GIadys, Rosemary, and Irving . 527 00:29:32,300 --> 00:29:35,800 You couId say we broke up because of artistic differences. 528 00:29:35,800 --> 00:29:38,000 He saw himseIf as aIive. . . 529 00:29:38,100 --> 00:29:40,800 and I saw him dead . 530 00:29:40,800 --> 00:29:44,400 * The dirty bum, bum, bum, bum, bum * 531 00:29:44,500 --> 00:29:48,000 * The dirty bum, bum, bum, bum, bum * 532 00:29:48,100 --> 00:29:50,000 - * They had it coming * - * They had it coming * 533 00:29:50,100 --> 00:29:51,800 - * They had it coming * - * They had it coming * 534 00:29:51,900 --> 00:29:55,700 * They had it coming all along * 535 00:29:55,800 --> 00:29:57,400 - * And if they used us * - * And if they used us * 536 00:29:57,400 --> 00:29:59,200 - * Then they abused us * - * Then they abused us * 537 00:29:59,200 --> 00:30:02,700 * Could you tell us that we were wrong? * 538 00:30:02,800 --> 00:30:04,700 - * He had it coming * - * He had it coming * 539 00:30:04,800 --> 00:30:06,400 - * He had it coming * - * He had it coming * 540 00:30:06,500 --> 00:30:09,700 * He only had himself to blame * 541 00:30:09,800 --> 00:30:11,900 - * lf you'd have been there * - * lf you'd have been there * 542 00:30:11,900 --> 00:30:13,500 - * lf you'd have seen it * - * lf you'd have seen it * 543 00:30:13,600 --> 00:30:16,200 * l betcha you would have done the same * 544 00:30:16,300 --> 00:30:19,000 -Pop that gum one more time. . . -SingIe, my ass. 545 00:30:19,100 --> 00:30:20,700 1 0 times! 546 00:30:20,800 --> 00:30:22,400 Number 1 7. The spread eagIe. 547 00:30:22,500 --> 00:30:23,800 Artistic differences. 548 00:30:23,800 --> 00:30:25,700 Pop. 549 00:30:25,700 --> 00:30:27,600 Six. 550 00:30:27,700 --> 00:30:29,700 Squish . 551 00:30:31,700 --> 00:30:33,600 Cicero. 552 00:30:33,700 --> 00:30:35,800 Lipschitz. 553 00:30:42,100 --> 00:30:43,500 Who beIongs to them? 554 00:30:43,500 --> 00:30:44,900 What's it to you? 555 00:30:45,000 --> 00:30:46,200 Nothing . 556 00:30:46,300 --> 00:30:47,500 Heard they were VeIma's. 557 00:30:47,600 --> 00:30:50,900 The Hunyak does her Iaundry for a buck a week. 558 00:31:00,800 --> 00:31:02,700 Fresh toweIs for the can . 559 00:31:02,800 --> 00:31:04,500 Make it quick. 560 00:31:06,700 --> 00:31:08,800 MAMA MORTON : I'm gonna take care of you now. 561 00:31:08,900 --> 00:31:11,400 I know a coupIe of things. Hear me out. 562 00:31:11,400 --> 00:31:13,900 BiIIy FIynn's set your triaI for March 5th . 563 00:31:14,000 --> 00:31:15,500 March 7 th you'II be acquitted . 564 00:31:15,500 --> 00:31:21,200 March 8th , Mama is gonna put you on the vaudeviIIe circuit. 565 00:31:21,300 --> 00:31:23,000 VELMA: Now you're an agent, too? 566 00:31:23,100 --> 00:31:25,600 MAMA MORTON : UntiI Ma BeII instaIIs a Iine in your ceII . . . 567 00:31:25,700 --> 00:31:27,200 aII the caIIs have gotta go through me. 568 00:31:27,300 --> 00:31:29,000 What kind of dough are we taIking about? 569 00:31:29,100 --> 00:31:30,800 It's a crazy worId . 570 00:31:30,900 --> 00:31:32,500 Babe Ruth is wearing rouge 571 00:31:32,600 --> 00:31:34,500 and pIaying the PaIace for $5,000 a week. 572 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Yeah . What about someone with reaI taIent? 573 00:31:37,100 --> 00:31:39,900 I been taIking to the boys over at WiIIiam Morris. 574 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Due to your recent sensationaI activities. . . 575 00:31:42,100 --> 00:31:44,300 they think they can get you $2 ,500. 576 00:31:44,300 --> 00:31:45,600 $2 ,500? 577 00:31:45,600 --> 00:31:48,200 Jeez, the most me and Veronica made was $350. 578 00:31:48,200 --> 00:31:52,300 That's what happens when you have the right representation . 579 00:31:52,300 --> 00:31:55,200 I aIways wanted to pIay Big Jim CoIosimo's. 580 00:31:55,300 --> 00:31:57,300 Do you think you can get me that? 581 00:31:57,300 --> 00:31:58,600 -Big Jim's? -Yeah . 582 00:31:58,700 --> 00:32:01,700 I don't know. That's gonna take another phone caII . 583 00:32:01,700 --> 00:32:03,600 How much is that gonna cost? 584 00:32:03,600 --> 00:32:05,600 You know how I feeI about you . 585 00:32:05,700 --> 00:32:08,700 You're Iike famiIy to me. You're Iike one of my own . 586 00:32:08,700 --> 00:32:12,500 -I'II do it for 50 bucks. -50 bucks for a phone caII? 587 00:32:12,600 --> 00:32:15,700 You must get a Iot of wrong numbers, Mama. 588 00:32:20,700 --> 00:32:23,200 Oh , Miss KeIIy, got your personaIs. 589 00:32:23,300 --> 00:32:25,300 FreshIy pressed by yours truIy. 590 00:32:25,300 --> 00:32:26,900 No, it's my pIeasure. 591 00:32:28,500 --> 00:32:32,200 Hey, Iisten , can I ask you something? 592 00:32:32,300 --> 00:32:33,900 You know that Harrison guy? 593 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 He said that what I done is a hanging case 594 00:32:36,500 --> 00:32:39,600 and that he's prepared to ask for the maximum penaIty. 595 00:32:39,700 --> 00:32:42,900 -Yeah , so? -So I'm scared . 596 00:32:43,000 --> 00:32:45,500 I sure wouId appreciate some advice. 597 00:32:45,400 --> 00:32:49,200 EspeciaIIy from someone I admire as much as you . 598 00:32:49,200 --> 00:32:52,600 Since I can remember, I have wanted to be on the stage. 599 00:32:52,700 --> 00:32:55,300 What's your taIent? Washing and drying? 600 00:32:55,300 --> 00:32:57,600 No. I danced in the chorus. 601 00:32:57,700 --> 00:32:59,800 That was before I met my husband , Amos. 602 00:32:59,800 --> 00:33:02,000 Look, honey, you want some advice? 603 00:33:02,100 --> 00:33:04,400 Here it is. Direct from me to you . 604 00:33:04,500 --> 00:33:08,500 Keep your paws off my underwear, okay? 605 00:33:10,500 --> 00:33:12,200 Yeah , okay. 606 00:33:13,500 --> 00:33:15,100 Thanks. 607 00:33:15,800 --> 00:33:18,600 For nothin' . 608 00:33:18,600 --> 00:33:20,700 She's something , ain't she? 609 00:33:20,800 --> 00:33:24,000 No matter how big she gets, she's stiII as common as ever. 610 00:33:24,100 --> 00:33:26,400 I'd Iike to heIp you , dearie. 611 00:33:28,200 --> 00:33:30,000 Take a Ioad off. 612 00:33:32,600 --> 00:33:35,200 So, what do you figure on using for grounds? 613 00:33:35,300 --> 00:33:36,200 Grounds? 614 00:33:36,300 --> 00:33:37,600 What are you gonna teII the jury? 615 00:33:37,600 --> 00:33:39,800 I just figured I'd teII them the truth . 616 00:33:39,900 --> 00:33:41,900 -The truth? -Yeah . 617 00:33:42,000 --> 00:33:43,400 That's a one-way ticket to the death house. 618 00:33:43,500 --> 00:33:44,900 HoIy Mother of God . 619 00:33:44,900 --> 00:33:46,100 Oh , reIax. 620 00:33:46,200 --> 00:33:49,100 In this town , murder's a form of entertainment. 621 00:33:49,200 --> 00:33:50,900 Besides, in 4 7 years, 622 00:33:51,000 --> 00:33:53,300 Cook County ain't never hung a woman yet. 623 00:33:53,300 --> 00:33:56,400 So the odds are 4 7 to one that they won't hang you . 624 00:33:56,500 --> 00:33:58,300 Jesus, Mary, and Joseph . 625 00:33:58,300 --> 00:33:59,800 You're taIking to the wrong peopIe. 626 00:33:59,800 --> 00:34:02,600 What you need is BiIIy FIynn . 627 00:34:02,700 --> 00:34:04,600 -Who? -BiIIy FIynn . 628 00:34:04,700 --> 00:34:06,800 He's onIy the best criminaI Iawyer in IIIinois. 629 00:34:06,800 --> 00:34:09,900 What he don't know about juries and women . . . 630 00:34:09,900 --> 00:34:11,400 How do you get BiIIy FIynn? 631 00:34:11,500 --> 00:34:13,300 WeII , not by praying , dearie. 632 00:34:13,400 --> 00:34:16,300 First, you give me $ 1 00. Then I make a phone caII . 633 00:34:16,300 --> 00:34:18,700 $ 1 00? WeII , you just. . . 634 00:34:18,800 --> 00:34:22,300 I mean , it seems pretty steep for a phone caII . 635 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 He's worth every cent. 636 00:34:24,700 --> 00:34:27,900 He's never Iost a case for a femaIe cIient yet. 637 00:34:27,900 --> 00:34:30,300 With a sweet IittIe puss Iike yours. . . 638 00:34:30,300 --> 00:34:33,400 Iet's just say justice ain't so bIind in Chicago. 639 00:34:33,500 --> 00:34:35,200 He's never Iost a case? 640 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 Never. 641 00:34:36,200 --> 00:34:37,500 Every girI in this pIace 642 00:34:37,600 --> 00:34:40,100 wouId kiII to have BiIIy FIynn represent her. 643 00:34:40,200 --> 00:34:43,800 * Billy * 644 00:34:43,900 --> 00:34:50,800 * We want Billy * 645 00:34:50,900 --> 00:34:57,900 * B-l-Double-L-Y * 646 00:34:57,900 --> 00:35:05,000 * We're all his * 647 00:35:05,100 --> 00:35:11,700 * He's our kind of a guy * 648 00:35:11,800 --> 00:35:14,900 * And, ooh, what luck * 649 00:35:14,900 --> 00:35:22,400 * 'Cause here he is * 650 00:35:22,500 --> 00:35:23,800 BANDLEADER: Ladies and gentIemen . . . 651 00:35:23,900 --> 00:35:26,500 presenting the siIver-tongued prince of the courtroom . 652 00:35:26,600 --> 00:35:30,800 The one, the onIy BiIIy FIynn . 653 00:35:38,100 --> 00:35:41,400 * l don't care about expensive things * 654 00:35:41,400 --> 00:35:45,000 * Cashmere coats, diamond rings * 655 00:35:45,100 --> 00:35:47,000 * Don't mean a thing * 656 00:35:47,000 --> 00:35:50,400 * All l care about is love * 657 00:35:50,400 --> 00:35:52,600 - * That's what he's here for * - * That's what l'm here for * 658 00:35:52,700 --> 00:35:55,600 * l don't care for wearing silk cravats * 659 00:35:55,700 --> 00:35:59,200 * Ruby studs, satin spats * 660 00:35:59,300 --> 00:36:01,500 * Don't mean a thing * 661 00:36:01,600 --> 00:36:06,300 - * All l care about is love * - * All he cares about is love * 662 00:36:06,400 --> 00:36:09,900 * Give me two eyes of blue * 663 00:36:10,000 --> 00:36:11,800 * Softly saying * 664 00:36:11,900 --> 00:36:13,600 * ''l need you'' * 665 00:36:13,700 --> 00:36:16,800 * Let me see her standing there * 666 00:36:16,700 --> 00:36:21,600 * And honest, mister, l'm a millionaire * 667 00:36:28,000 --> 00:36:31,300 * l don't care for any fine attire * 668 00:36:31,300 --> 00:36:35,000 * Vanderbilt might admire * 669 00:36:35,100 --> 00:36:37,200 * No, no, not me * 670 00:36:37,200 --> 00:36:42,700 - * All l care about is love * - * All he cares about is love * 671 00:36:42,800 --> 00:36:44,100 [ WhistIing ] 672 00:36:47,400 --> 00:36:49,000 Good morning , Iadies. 673 00:36:49,800 --> 00:36:52,300 -Not guiIty! -You teII 'em , sweetheart. 674 00:36:54,800 --> 00:36:57,100 * That's what he's here for * 675 00:37:00,300 --> 00:37:01,300 Excuse me, gentIemen . 676 00:37:01,400 --> 00:37:04,200 Miss KeIIy, do you remember anything about that night? 677 00:37:04,300 --> 00:37:07,300 I passed out compIeteIy. I can't remember a thing . 678 00:37:07,400 --> 00:37:08,700 OnIy that I didn't do it. 679 00:37:08,800 --> 00:37:10,100 Any idea who did , dear? 680 00:37:10,200 --> 00:37:12,400 No, but my cIient is offering a substantiaI reward 681 00:37:12,500 --> 00:37:14,400 to anyone with information about this crime. 682 00:37:14,500 --> 00:37:16,000 How much is the reward , Miss KeIIy? 683 00:37:16,100 --> 00:37:17,200 I don't know. How much? 684 00:37:17,200 --> 00:37:18,600 We'II work it out after the triaI . 685 00:37:18,600 --> 00:37:20,000 If there are no more questions. . . 686 00:37:20,100 --> 00:37:21,700 Miss KeIIy and I have work to do. 687 00:37:24,900 --> 00:37:26,600 What's this about a reward? 688 00:37:26,700 --> 00:37:29,000 AwfuIIy dumb, reporters. They'II write it up wrong . 689 00:37:29,100 --> 00:37:31,700 You deny the whoIe thing Iater. Thank you . 690 00:37:33,200 --> 00:37:34,800 * All he cares about is love * 691 00:37:34,900 --> 00:37:36,900 Mr. FIynn , I'm Roxie Hart. 692 00:37:36,900 --> 00:37:39,100 -Who? -Mama taIked to you about me. 693 00:37:39,200 --> 00:37:41,000 Oh , yeah , right. The cute one. 694 00:37:41,000 --> 00:37:43,600 I was hoping that you might represent me. 695 00:37:43,600 --> 00:37:45,000 You got $5,000? 696 00:37:46,300 --> 00:37:47,900 Gee, that's a Iot of money. 697 00:37:48,700 --> 00:37:51,900 Mama didn't say anything about $5,000. 698 00:37:52,000 --> 00:37:55,500 Lookit, Mr. FIynn , I'm not very good at this. . . 699 00:37:55,500 --> 00:37:58,400 but maybe we couId 700 00:37:58,500 --> 00:38:01,600 make some sort of arrangement between us? 701 00:38:01,600 --> 00:38:04,100 I can be an awfuIIy good sport. 702 00:38:04,000 --> 00:38:06,900 Good , you got that out of your system . 703 00:38:07,000 --> 00:38:09,200 You mean just one thing to me. 704 00:38:09,300 --> 00:38:11,800 You caII me when you got $5,000. 705 00:38:12,400 --> 00:38:15,500 * All he cares about is love * 706 00:38:15,500 --> 00:38:18,900 * Show me long raven hair * 707 00:38:18,900 --> 00:38:22,500 * Flowin' down about to there * 708 00:38:22,600 --> 00:38:26,300 * When l see her runnin' free * 709 00:38:26,400 --> 00:38:30,200 * Keep your money, that's enough for me * 710 00:38:32,800 --> 00:38:36,700 * l don't care for drivin' Packard cars * 711 00:38:36,700 --> 00:38:41,300 * Or smoking long buck cigars * 712 00:38:41,400 --> 00:38:43,000 * No, no, not me * 713 00:38:44,000 --> 00:38:47,300 * All l care about is doin' the guy in * 714 00:38:47,400 --> 00:38:49,600 * Who's pickin' on you * 715 00:38:49,700 --> 00:38:55,100 * Twistin' the wrist that's turnin' the screw * 716 00:38:56,300 --> 00:39:01,600 - * All he cares about * - * All l care about * 717 00:39:01,700 --> 00:39:12,000 * ls love * 718 00:39:16,800 --> 00:39:19,600 Oh , he'II see you now. 719 00:39:23,300 --> 00:39:25,100 WeII , heIIo, Andy. 720 00:39:25,200 --> 00:39:27,100 My name is Amos. 721 00:39:27,100 --> 00:39:29,200 That's right. Take a seat. 722 00:39:30,900 --> 00:39:33,100 You're a remarkabIe man . 723 00:39:33,100 --> 00:39:35,200 Your wife two-times you . . . 724 00:39:35,300 --> 00:39:36,900 pIugs the guy, then tries to pin it on you . 725 00:39:36,900 --> 00:39:38,500 Most men wouId Iet a dame Iike that swing . 726 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 But, no, you're sticking by her. 727 00:39:40,700 --> 00:39:42,300 Makes you a hero in my eyes. 728 00:39:42,400 --> 00:39:45,100 That's right. I'm a hero. 729 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 Did you bring the money? 730 00:39:47,900 --> 00:39:49,600 I didn't do as weII as I hoped . 731 00:39:49,600 --> 00:39:53,000 But I wiII , Mr. FIynn . 732 00:39:54,900 --> 00:39:56,300 This is onIy a thousand . 733 00:39:56,400 --> 00:40:00,400 PIus there's $300 I borrowed from the guys at the garage. 734 00:40:00,500 --> 00:40:04,500 There's $ 7 00 from the buiIding-and-Ioan fund . 735 00:40:04,500 --> 00:40:05,900 $2 ,000. 736 00:40:05,900 --> 00:40:07,900 And that's aII I got so far. 737 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 But I'II give you $20 off my saIary every week. 738 00:40:11,100 --> 00:40:14,400 I'II give you notes with interest. DoubIe. TripIe. 739 00:40:14,500 --> 00:40:16,200 When you came to me yesterday. . . 740 00:40:16,300 --> 00:40:18,300 I didn't ask if she was guiIty or innocent. 741 00:40:18,400 --> 00:40:21,900 I didn't ask if she was a drunk or a dope fiend . No. 742 00:40:21,900 --> 00:40:25,000 I said , ''Do you have $5,000?'' You said yes. 743 00:40:25,100 --> 00:40:27,100 But you don't have $5,000. 744 00:40:27,200 --> 00:40:28,800 I figure you're a dirty Iiar. 745 00:40:28,900 --> 00:40:31,600 I don't waste my time with dirty Iiars. 746 00:40:36,200 --> 00:40:40,700 Look. I'm reaI sorry, Mr. FIynn . 747 00:40:42,000 --> 00:40:43,400 On the other hand . . . 748 00:40:43,400 --> 00:40:47,100 your devotion to your wife is reaIIy very, very touching . 749 00:40:47,100 --> 00:40:50,000 I took your wife's case, and I'II keep it. . . 750 00:40:50,100 --> 00:40:51,600 because I pIay square. 751 00:40:53,700 --> 00:40:55,100 Now, Iook, Hart. . . 752 00:40:55,200 --> 00:40:57,300 I don't Iike to bIow my own horn , 753 00:40:57,400 --> 00:41:00,400 but if Jesus Christ had Iived in Chicago today 754 00:41:00,500 --> 00:41:02,900 and if he had $5,000 and he'd come to me, 755 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 things wouId have turned out differentIy. 756 00:41:06,300 --> 00:41:08,100 AII right, this is what we're gonna do. 757 00:41:08,200 --> 00:41:10,000 By the end of the week, I'm gonna have Roxie's name 758 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 on the front page of every newspaper in town . 759 00:41:12,100 --> 00:41:15,800 ''Sweetest IittIe jazz kiIIer ever to hit Chicago.'' 760 00:41:15,800 --> 00:41:17,700 That's the angIe I'm after. 761 00:41:17,800 --> 00:41:20,300 You make an announcement we're gonna have an auction . 762 00:41:20,400 --> 00:41:22,300 We got to raise money for her defense. 763 00:41:22,400 --> 00:41:25,400 They'II buy everything she's ever touched . 764 00:41:25,500 --> 00:41:28,200 Your shoes, your dresses, your perfume, your underwear. 765 00:41:28,300 --> 00:41:29,700 RO XIE : And VictroIa records. 766 00:41:29,700 --> 00:41:32,100 Like the one I was pIaying when I shot the bastard . 767 00:41:32,100 --> 00:41:33,200 BILLY: I didn't hear that. 768 00:41:33,300 --> 00:41:35,300 Not that I didn't have grounds. 769 00:41:35,200 --> 00:41:37,200 -Hey, what are they? -That's for triaI . 770 00:41:37,300 --> 00:41:39,200 Nobody's gonna care a Iick 771 00:41:39,300 --> 00:41:41,500 what your defense is unIess they care about you . 772 00:41:41,600 --> 00:41:44,500 The first thing we do is work up sympathy from the press. 773 00:41:44,600 --> 00:41:46,400 They're not aII pushovers Iike Mary Sunshine. 774 00:41:46,500 --> 00:41:49,300 But there's one thing that they can never resist. . . 775 00:41:49,400 --> 00:41:52,600 and that is a reformed sinner. 776 00:41:52,600 --> 00:41:55,600 So, what was your favorite subject in schooI? 777 00:41:55,600 --> 00:41:58,000 Oh , I was a reaI dummy. 778 00:41:58,100 --> 00:41:59,800 There must have been something you were reaIIy good at. 779 00:41:59,900 --> 00:42:02,000 I got high marks on courtesy and hygiene. 780 00:42:02,100 --> 00:42:03,800 Perfect. You wanted to be a nun . 781 00:42:03,900 --> 00:42:05,700 A nun? 782 00:42:05,700 --> 00:42:06,700 Where were you born? 783 00:42:06,800 --> 00:42:09,000 On a chicken farm outside of Lubbock. 784 00:42:09,100 --> 00:42:11,800 Southern home fiIIed with every Iuxury and refinement. 785 00:42:11,900 --> 00:42:13,000 Where are your parents? 786 00:42:13,100 --> 00:42:15,600 ProbabIy on the front porch in their rocking chairs. 787 00:42:15,700 --> 00:42:16,800 Parents dead . 788 00:42:16,800 --> 00:42:18,100 FamiIy fortune swept away. 789 00:42:18,200 --> 00:42:20,600 You were educated at the Sacred Heart. 790 00:42:20,600 --> 00:42:22,800 Then you feII into a runaway marriage. 791 00:42:22,800 --> 00:42:24,900 Left you miserabIe, aIone, unhappy. 792 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 You got aII swept up in the mad whirI of the city. 793 00:42:28,000 --> 00:42:29,900 Jazz, cabarets, Iiquor. 794 00:42:29,900 --> 00:42:32,300 You were drawn Iike a moth to the fIame. 795 00:42:32,400 --> 00:42:34,300 Now the mad whirI has ceased . 796 00:42:34,400 --> 00:42:37,900 You are a butterfIy crushed on the wheeI . 797 00:42:38,000 --> 00:42:40,700 Which is it? Is it the moth or the butterfIy? 798 00:42:40,800 --> 00:42:42,900 You have sinned , and you are sorry. 799 00:42:42,900 --> 00:42:44,700 God , that's beautifuI . 800 00:42:45,700 --> 00:42:47,000 Cut out God . 801 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 Stay where you're better acquainted . 802 00:42:49,100 --> 00:42:52,700 Kid , when I'm through with you , not onIy wiII you be acquitted , 803 00:42:52,800 --> 00:42:54,200 every man on that jury 804 00:42:54,200 --> 00:42:56,500 wiII want to take you home to meet his mother. 805 00:42:56,600 --> 00:42:59,500 [ Southern accent ] I was born on a beautifuI Southern convent. 806 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 What? 807 00:43:00,600 --> 00:43:02,400 [ NormaI voice ] Oh , hoIy shit! 808 00:43:02,400 --> 00:43:04,300 I'm never gonna get this straight. 809 00:43:04,400 --> 00:43:05,800 Pipe down on the swearing . 810 00:43:05,900 --> 00:43:08,900 From here on , you say nothing rougher than ''Oh , dear.'' 811 00:43:09,000 --> 00:43:09,700 Try again . 812 00:43:09,800 --> 00:43:11,900 I was born on a. . . 813 00:43:41,200 --> 00:43:43,800 VELMA: I came up with more to do on the witness stand . 814 00:43:43,900 --> 00:43:45,800 I thought I'd get aII teary-eyed 815 00:43:45,900 --> 00:43:47,800 and ask to borrow your handkerchief. 816 00:43:47,900 --> 00:43:50,800 Then I thought I'd take a peek at the jury Iike this. 817 00:43:50,900 --> 00:43:54,000 FIash 'em a bit of thigh , huh? What do you think? 818 00:43:54,100 --> 00:43:55,200 Sounds great. 819 00:44:01,000 --> 00:44:02,400 Don't you want to hear the rest? 820 00:44:02,500 --> 00:44:05,300 Tomorrow, kiddo. You're at the top of my Iist. 821 00:44:06,400 --> 00:44:08,200 WeII , weII , weII . 822 00:44:08,200 --> 00:44:11,500 Sorry to be Iate, Mr. FIynn . 823 00:44:11,500 --> 00:44:13,200 Hope you weren't too bored . 824 00:44:13,900 --> 00:44:15,000 I Iike it. 825 00:44:18,400 --> 00:44:20,200 I Iike it. 826 00:44:22,200 --> 00:44:24,600 Hey, PoIIyanna. . . 827 00:44:24,600 --> 00:44:26,900 I heard your press conference is tomorrow. 828 00:44:27,000 --> 00:44:28,700 Yeah , what's it to you? 829 00:44:28,800 --> 00:44:30,700 WeII , you wanted my advice, right? 830 00:44:30,800 --> 00:44:32,300 WeII , here it is. 831 00:44:32,400 --> 00:44:34,900 Don't forget BiIIy FIynn's number-one cIient 832 00:44:35,000 --> 00:44:37,100 is BiIIy FIynn . 833 00:44:37,100 --> 00:44:38,900 Meaning what? 834 00:44:39,700 --> 00:44:43,800 Meaning don't Iet him hog the spotIight. 835 00:44:43,900 --> 00:44:46,100 You're the one they pay to see. 836 00:44:50,000 --> 00:44:52,200 We can onIy seII them one idea at a time. 837 00:44:52,300 --> 00:44:54,000 I can stiII see him coming at me 838 00:44:54,000 --> 00:44:55,500 with that awfuI Iook in his eyes. 839 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 And? 840 00:44:56,500 --> 00:44:58,200 And we both reached for the gun . 841 00:44:58,300 --> 00:45:00,800 That's right. You both reached for the gun . 842 00:45:01,300 --> 00:45:02,400 Ready? 843 00:45:02,500 --> 00:45:03,700 Yeah . 844 00:45:04,800 --> 00:45:06,200 -Miss Hart! -Miss Hart! 845 00:45:13,100 --> 00:45:14,200 Good day, gentIemen . 846 00:45:14,300 --> 00:45:15,400 GentIemen , Miss Sunshine. 847 00:45:15,500 --> 00:45:18,200 My cIient has just entered a pIea of not guiIty. 848 00:45:18,200 --> 00:45:20,600 We Iook forward to a triaI at the earIiest possibIe date. 849 00:45:20,700 --> 00:45:22,600 Are there any questions? 850 00:45:25,800 --> 00:45:26,700 Miss Sunshine. 851 00:45:26,800 --> 00:45:28,500 As you know, my paper is dry. 852 00:45:28,500 --> 00:45:30,300 Do you have any advice for young girIs 853 00:45:30,300 --> 00:45:32,500 seeking to avoid a Iife of jazz and drink? 854 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 AbsoIuteIy, yes. 855 00:45:33,600 --> 00:45:36,000 Mrs. Hart feeIs that it was the tragic combination 856 00:45:36,100 --> 00:45:38,400 of Iiquor and jazz which Ied to her downfaII . 857 00:45:38,500 --> 00:45:39,600 Next question , pIease. 858 00:45:39,600 --> 00:45:41,000 Ladies and gentIemen . . . 859 00:45:41,100 --> 00:45:43,100 I wouId Iike to say how fIattered I am 860 00:45:43,200 --> 00:45:44,400 that y'aII came to see me. 861 00:45:44,400 --> 00:45:45,700 Mrs. Hart is very pIeased -- 862 00:45:45,800 --> 00:45:48,200 I was a moth crushed on the wheeI . 863 00:45:48,300 --> 00:45:51,400 You know, a butterfIy drawn to the. . . 864 00:45:53,600 --> 00:45:56,800 I bet you want to know why I shot the bastard . 865 00:45:57,300 --> 00:45:58,700 Shut up, dummy. 866 00:46:00,400 --> 00:46:02,600 BANDLEADER: Mr. BiIIy FIynn in ''The Press Conference Rag .'' 867 00:46:03,300 --> 00:46:05,400 Notice how his mouth never moves. 868 00:46:05,400 --> 00:46:06,800 AImost. 869 00:46:06,800 --> 00:46:08,800 Where'd you come from? 870 00:46:08,900 --> 00:46:10,600 * Mississippi * 871 00:46:10,700 --> 00:46:12,000 And your parents? 872 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 * Very wealthy * 873 00:46:14,100 --> 00:46:15,400 Where are they now? 874 00:46:16,000 --> 00:46:17,300 * Six feet under * 875 00:46:17,400 --> 00:46:19,300 * But she was granted one more start * 876 00:46:19,400 --> 00:46:22,000 * The Convent of the Sacred Heart * 877 00:46:28,300 --> 00:46:29,900 * When'd you get here? * 878 00:46:30,000 --> 00:46:31,600 * 1 920 * 879 00:46:31,700 --> 00:46:33,900 * How old were you? * 880 00:46:34,000 --> 00:46:35,200 * Don't remember * 881 00:46:35,200 --> 00:46:37,100 * Then what happened? * 882 00:46:37,100 --> 00:46:38,800 * l met Amos * 883 00:46:38,900 --> 00:46:40,300 * And he stole my heart away * 884 00:46:40,400 --> 00:46:42,400 * Convinced me to elope one day * 885 00:46:42,500 --> 00:46:45,400 Poor dear! I can't beIieve what you've been through ! 886 00:46:45,400 --> 00:46:47,700 A convent girI . A runaway marriage. 887 00:46:47,800 --> 00:46:49,000 TeII us, Roxie. . . 888 00:46:49,100 --> 00:46:51,200 * Who's Fred Casely? * 889 00:46:51,300 --> 00:46:53,200 * My ex-boyfriend * 890 00:46:53,100 --> 00:46:54,700 * Why'd you shoot him? * 891 00:46:54,800 --> 00:46:56,500 * l was leavin' * 892 00:46:56,600 --> 00:46:58,200 * Was he angry? * 893 00:46:58,200 --> 00:46:59,700 * Like a madman * 894 00:46:59,800 --> 00:47:01,200 * Still l said, ''Fred, move along'' * 895 00:47:01,300 --> 00:47:03,500 * She knew that she was doing wrong * 896 00:47:03,600 --> 00:47:05,500 * Then describe it * 897 00:47:05,600 --> 00:47:06,900 * He came toward me * 898 00:47:07,000 --> 00:47:08,500 * With the pistol? * 899 00:47:08,600 --> 00:47:10,500 * From my bureau * 900 00:47:10,600 --> 00:47:12,300 * Did you fight him? * 901 00:47:12,400 --> 00:47:13,900 * Like a tiger * 902 00:47:14,000 --> 00:47:15,600 * He had strength, and she had none * 903 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 * And yet we both reached for the gun * 904 00:47:17,800 --> 00:47:19,300 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, we both * 905 00:47:19,400 --> 00:47:21,400 * Oh, yes, we both, oh, yes, we both reached for * 906 00:47:21,500 --> 00:47:23,000 * The gun, the gun, the gun, the gun * 907 00:47:23,100 --> 00:47:25,300 * Oh, yes, we both reached for the gun, for the gun * 908 00:47:25,300 --> 00:47:26,900 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 909 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 910 00:47:29,100 --> 00:47:30,400 * The gun, the gun, the gun, the gun * 911 00:47:30,500 --> 00:47:33,100 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 912 00:47:33,200 --> 00:47:35,600 * Understandable * 913 00:47:35,700 --> 00:47:37,400 * Understandable * 914 00:47:37,500 --> 00:47:41,900 * Yes, it's perfectly understandable * 915 00:47:42,000 --> 00:47:44,100 * Comprehensible * 916 00:47:44,200 --> 00:47:46,200 * Comprehensible * 917 00:47:46,300 --> 00:47:49,600 * Not a bit reprehensible * 918 00:47:49,700 --> 00:47:56,000 * lt's so defensible * 919 00:47:56,700 --> 00:47:58,400 * How you feelin'? * 920 00:47:58,400 --> 00:48:00,200 * Very frightened * 921 00:48:00,300 --> 00:48:02,300 * Are you sorry? * 922 00:48:02,400 --> 00:48:03,700 * Are you kidding? * 923 00:48:03,800 --> 00:48:05,500 * That's your statement? * 924 00:48:05,600 --> 00:48:07,100 * All l'd say is * 925 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 * Though my choo-choo jumped the track * 926 00:48:08,700 --> 00:48:10,700 * l'd give my life to bring him back * 927 00:48:10,800 --> 00:48:12,500 - * And? * - * Stay away from * 928 00:48:12,600 --> 00:48:14,200 - * What? * - * Jazz and liquor * 929 00:48:14,300 --> 00:48:16,000 - * And? * - * And the men who * 930 00:48:16,100 --> 00:48:17,300 - * What? * - * Play for fun * 931 00:48:17,400 --> 00:48:19,500 - * And what? * - * That's the thought that * 932 00:48:19,600 --> 00:48:21,300 - * Yeah? * - * Came upon me * 933 00:48:21,300 --> 00:48:21,900 * When? * 934 00:48:22,000 --> 00:48:24,500 * When we both reached for the gun * 935 00:48:25,100 --> 00:48:27,200 * Understandable * 936 00:48:27,200 --> 00:48:29,200 * Understandable * 937 00:48:29,300 --> 00:48:33,500 * Yes, it's perfectly understandable * 938 00:48:33,600 --> 00:48:35,900 * Comprehensible * 939 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 * Comprehensible * 940 00:48:38,000 --> 00:48:41,600 * Not a bit reprehensible * 941 00:48:41,700 --> 00:48:48,900 * lt's so defensible * 942 00:48:51,100 --> 00:48:55,600 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 943 00:48:55,700 --> 00:49:00,200 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 944 00:49:00,200 --> 00:49:01,300 Let me hear it. 945 00:49:01,300 --> 00:49:02,500 * The gun, the gun * 946 00:49:02,600 --> 00:49:05,800 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 947 00:49:05,900 --> 00:49:07,200 * A little louder * 948 00:49:07,300 --> 00:49:09,300 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 949 00:49:09,400 --> 00:49:11,800 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 950 00:49:11,800 --> 00:49:13,100 * The gun, the gun, the gun, the gun * 951 00:49:13,200 --> 00:49:15,300 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 952 00:49:15,400 --> 00:49:16,800 * Now you got it * 953 00:49:16,900 --> 00:49:18,700 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 954 00:49:18,800 --> 00:49:20,800 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 955 00:49:20,900 --> 00:49:22,600 * The gun, the gun, the gun, the gun * 956 00:49:22,600 --> 00:49:25,900 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 957 00:49:25,900 --> 00:49:27,800 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 958 00:49:27,800 --> 00:49:29,900 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 959 00:49:30,000 --> 00:49:31,500 * The gun, the gun, the gun, the gun * 960 00:49:31,600 --> 00:49:33,000 * The gun, the gun, the gun, the gun * 961 00:49:33,100 --> 00:49:34,600 * The gun, the gun, the gun, the gun * 962 00:49:34,700 --> 00:49:36,800 * The gun, the gun, the gun, the gun * 963 00:49:36,800 --> 00:49:44,100 * Both reached for the * 964 00:49:44,200 --> 00:49:52,200 * Gun * 965 00:49:52,300 --> 00:49:53,700 * Both reached for the gun * 966 00:49:58,900 --> 00:50:00,200 Move over, AI Capone. 967 00:50:00,300 --> 00:50:03,200 The Windy City has taken a new criminaI to its heart. 968 00:50:03,300 --> 00:50:06,300 The name on everybody's Iips is Roxie Hart. 969 00:50:06,300 --> 00:50:09,500 The sweetest IittIe Iady ever accused of murder in Chicago. 970 00:50:09,500 --> 00:50:12,800 Women want to Iook Iike her. FeIIas want to go out with her. 971 00:50:12,900 --> 00:50:15,100 Some IittIe girIs even want to take her home. 972 00:50:15,200 --> 00:50:17,300 Don't get any ideas, IittIe Iady. 973 00:50:17,400 --> 00:50:18,900 On the other side of town . . . 974 00:50:19,000 --> 00:50:21,700 the assistant D.A. promises the game IittIe sharpshooter 975 00:50:21,800 --> 00:50:24,100 wiII swing before the year is up. 976 00:50:24,100 --> 00:50:25,000 Who knows? 977 00:50:25,100 --> 00:50:27,400 If he Iives up to his word , Assistant D.A. Harrison 978 00:50:27,500 --> 00:50:30,600 might become Governor Harrison someday. 979 00:50:30,700 --> 00:50:32,600 Back at the scene of the crime. . . 980 00:50:32,700 --> 00:50:36,300 everybody wants a IittIe piece of Roxie Hart. 981 00:50:36,400 --> 00:50:40,100 This jar of coId cream set her husband back $20. 982 00:50:40,100 --> 00:50:41,600 Maybe this pretty IittIe Iady 983 00:50:41,700 --> 00:50:44,500 wiII get some of that famous Roxie styIe. 984 00:50:44,600 --> 00:50:49,700 It seems everybody these days is rooting for Roxie Hart. 985 00:50:52,000 --> 00:50:54,100 Take those wiIting fIowers to the orphanage 986 00:50:54,200 --> 00:50:56,200 and make sure they know who sent them . 987 00:50:57,300 --> 00:51:00,800 So, kiddo, given any thought to what you want to do 988 00:51:00,800 --> 00:51:02,200 after BiIIy gets you off? 989 00:51:02,300 --> 00:51:04,500 I think I'd Iike to go on the stage. 990 00:51:04,600 --> 00:51:05,900 I figured as much . 991 00:51:06,000 --> 00:51:08,400 I aIready caIIed the Morris office. 992 00:51:08,500 --> 00:51:09,600 ReaIIy? 993 00:51:09,700 --> 00:51:11,500 How much is that gonna cost me? 994 00:51:11,500 --> 00:51:14,500 My standard deaI . 1 0% of aII your takings. 995 00:51:14,500 --> 00:51:16,600 Yeah , weII , we'II see, Mama. 996 00:51:16,600 --> 00:51:19,300 Besides, I don't even have an act yet. 997 00:51:19,400 --> 00:51:21,400 KiIIing Fred CaseIy was your act. 998 00:51:21,500 --> 00:51:22,700 Those stiffs in the audience 999 00:51:22,800 --> 00:51:24,600 want to say they saw somebody famous. 1000 00:51:24,700 --> 00:51:26,400 That's a freak act. 1001 00:51:26,500 --> 00:51:30,200 And besides, I am better than that. 1002 00:51:30,300 --> 00:51:32,600 WeII , of course you are, cupcake. 1003 00:51:32,700 --> 00:51:34,800 You can be as big as Sophie Tucker. 1004 00:51:34,800 --> 00:51:36,300 You reaIIy think so? 1005 00:51:36,400 --> 00:51:38,000 Bigger than Cantor and JoIson combined . 1006 00:51:38,100 --> 00:51:41,500 I aIways wanted to have my name in aII the papers. 1007 00:51:41,600 --> 00:51:42,800 Before I met Amos. . . 1008 00:51:42,900 --> 00:51:46,100 I used to date this weII-to-do ugIy bootIegger. 1009 00:51:46,200 --> 00:51:49,400 He used to Iike to take me out and show me off. 1010 00:51:49,400 --> 00:51:51,900 UgIy guys Iike to do that. 1011 00:51:54,200 --> 00:51:56,000 Once it said in the paper: 1012 00:51:56,100 --> 00:51:58,900 ''GangIand's AI CapeIIi seen at Chez Vito 1013 00:51:59,000 --> 00:52:01,600 with cute bIond chorine.'' 1014 00:52:01,700 --> 00:52:03,200 That was me. 1015 00:52:03,300 --> 00:52:05,700 I cIipped it, and I saved it. 1016 00:52:06,500 --> 00:52:11,000 You know, aII my Iife, I wanted to have my own act. 1017 00:52:11,000 --> 00:52:13,400 But, no. No, no. 1018 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 They aIways turned me down . 1019 00:52:15,500 --> 00:52:18,800 One big worId fuII of ''no.'' 1020 00:52:21,100 --> 00:52:24,300 And then Amos came aIong . 1021 00:52:25,300 --> 00:52:28,400 Safe, sweet Amos. . . 1022 00:52:29,100 --> 00:52:31,500 . . .who never says no. 1023 00:52:35,900 --> 00:52:38,500 I've never done this before. 1024 00:52:38,600 --> 00:52:41,300 But, you know, it is such a speciaI night. 1025 00:52:41,300 --> 00:52:43,800 You are such a great audience! 1026 00:52:43,900 --> 00:52:45,100 [ Cheers and appIause ] 1027 00:52:45,200 --> 00:52:52,100 And I reaIIy feeI Iike I can taIk to you , you know? 1028 00:52:52,100 --> 00:52:54,700 So forget what you've read in the papers. 1029 00:52:54,800 --> 00:52:59,200 Forget what you've heard on the radio, because. . . 1030 00:52:59,300 --> 00:53:02,400 I'm gonna teII you the truth . 1031 00:53:02,500 --> 00:53:04,700 Not that the truth reaIIy matters. 1032 00:53:04,800 --> 00:53:06,200 [ Rim shot, Iaughter ] 1033 00:53:06,300 --> 00:53:08,900 But I'm gonna teII you anyway. 1034 00:53:10,400 --> 00:53:12,800 In the bed department. . . 1035 00:53:12,900 --> 00:53:17,100 Amos was zero. 1036 00:53:17,100 --> 00:53:18,400 [ Laughter ] 1037 00:53:18,500 --> 00:53:21,300 When he made Iove to me. . . 1038 00:53:21,400 --> 00:53:25,400 it was Iike he was fixing a carburetor or something . 1039 00:53:25,500 --> 00:53:28,800 [ Imitating Amos ] ''I Iove ya, honey. I Iove ya.'' 1040 00:53:28,900 --> 00:53:30,600 [ Laughter ] 1041 00:53:30,700 --> 00:53:34,000 Anyway, I started fooIing around . 1042 00:53:35,200 --> 00:53:37,000 Then I started screwing around , 1043 00:53:37,000 --> 00:53:40,700 which is fooIing around without dinner. 1044 00:53:40,800 --> 00:53:42,600 [ Rim shot, Iaughter ] 1045 00:53:42,700 --> 00:53:45,500 Then I met Fred CaseIy. . . 1046 00:53:45,600 --> 00:53:48,200 who said that he couId get me into vaudeviIIe. . . 1047 00:53:49,100 --> 00:53:51,700 . . .but that didn't quite work out Iike I pIanned . 1048 00:53:53,100 --> 00:53:55,700 I guess it didn't reaIIy work out too great for Fred , either. 1049 00:53:55,700 --> 00:53:56,700 [ Rim shot, Iaughter ] 1050 00:53:56,800 --> 00:53:59,400 So I gave up on the whoIe vaudeviIIe idea 1051 00:53:59,400 --> 00:54:02,000 because you kinda figure after aII those years. . . 1052 00:54:03,800 --> 00:54:06,500 . . .opportunity's just passed you by. 1053 00:54:06,600 --> 00:54:08,100 * But it ain't * 1054 00:54:08,200 --> 00:54:11,600 * Oh, no, no, no, no, but it ain't * 1055 00:54:12,500 --> 00:54:13,700 And now? 1056 00:54:13,800 --> 00:54:16,700 WeII , if this FIynn guy gets me off. . . 1057 00:54:16,800 --> 00:54:18,700 with aII this pubIicity. . . 1058 00:54:18,800 --> 00:54:21,800 I got me a worId fuII of ''yes!'' 1059 00:54:21,900 --> 00:54:25,800 * The name on everybody's lips * 1060 00:54:25,800 --> 00:54:29,300 * ls gonna be Ro xie * 1061 00:54:29,400 --> 00:54:33,000 * The lady rakin' in the chips * 1062 00:54:33,100 --> 00:54:36,400 * ls gonna be Ro xie * 1063 00:54:36,400 --> 00:54:39,000 * l'm gonna be a celebrity * 1064 00:54:39,100 --> 00:54:43,500 * That means somebody everyone knows * 1065 00:54:43,600 --> 00:54:46,700 * They're gonna recognize my eyes * 1066 00:54:46,800 --> 00:54:50,600 * My hair, my teeth, my boobs, my nose * 1067 00:54:54,500 --> 00:54:58,600 * From just some dumb mechanic's wife * 1068 00:54:58,600 --> 00:55:02,000 * l'm gonna be Ro xie * 1069 00:55:02,100 --> 00:55:08,600 * Who says that murder's not an art? * 1070 00:55:08,700 --> 00:55:12,500 * And who, in case she doesn't hang * 1071 00:55:12,500 --> 00:55:16,700 * Can say she started with a bang? * 1072 00:55:17,900 --> 00:55:21,200 * Ro xie Hart * 1073 00:55:40,000 --> 00:55:41,600 * Boys * 1074 00:55:41,600 --> 00:55:45,600 * They're gonna wait outside in line * 1075 00:55:45,600 --> 00:55:46,900 * To get to see * 1076 00:55:47,000 --> 00:55:49,200 - * Ro xie * - * Ro xie * 1077 00:55:49,300 --> 00:55:53,100 * Think of those autographs l'll sign * 1078 00:55:53,200 --> 00:55:54,800 * ''Good luck to you'' * 1079 00:55:54,900 --> 00:55:56,400 * Ro xie * 1080 00:55:56,500 --> 00:55:58,900 * And l'll appear in a lavaliere * 1081 00:55:59,000 --> 00:56:02,600 * That goes all the way down to my waist * 1082 00:56:03,600 --> 00:56:07,000 * Here a ring, there a ring, everywhere a ring-a-ling * 1083 00:56:07,100 --> 00:56:11,800 * But always in the best of taste * 1084 00:56:13,500 --> 00:56:15,800 I'm a star. 1085 00:56:15,900 --> 00:56:20,900 And the audience Ioves me, and I Iove them . 1086 00:56:21,000 --> 00:56:23,700 And they Iove me for Ioving them . 1087 00:56:23,800 --> 00:56:27,100 And I Iove them for Ioving me. 1088 00:56:27,200 --> 00:56:31,400 And we Iove each other. 1089 00:56:31,500 --> 00:56:35,400 And that's 'cause none of us got enough Iove in our chiIdhoods. 1090 00:56:35,500 --> 00:56:38,000 And that's show biz. . . 1091 00:56:39,300 --> 00:56:40,700 . . .kid . 1092 00:56:42,000 --> 00:56:45,800 * She's givin' up her humdrum life * 1093 00:56:45,800 --> 00:56:49,000 - * l'm gonna be -- Sing it * - * Ro xie * 1094 00:56:49,000 --> 00:56:55,100 * She made a scandal and a start * 1095 00:56:55,200 --> 00:56:59,000 * And Sophie Tucker will shit, l know * 1096 00:56:59,100 --> 00:57:03,300 * To see her name get billed below * 1097 00:57:04,400 --> 00:57:10,100 * Ro xie Hart * 1098 00:57:36,100 --> 00:57:37,600 I can't take it anymore. 1099 00:57:37,700 --> 00:57:41,000 You can't go anywhere without hearing about that dumb tomato! 1100 00:57:43,100 --> 00:57:45,700 Oh , no, Mama, not you , too. 1101 00:57:47,300 --> 00:57:49,900 I have some bad news. The tour has been canceIed . 1102 00:57:50,000 --> 00:57:50,700 What? 1103 00:57:50,700 --> 00:57:52,500 Your name's been out of the papers too Iong . 1104 00:57:52,600 --> 00:57:55,000 AII you read about today is that Hart kid . 1105 00:57:55,100 --> 00:57:56,200 She's hot. 1106 00:57:57,700 --> 00:58:01,100 And what am I supposed to do, huh? 1107 00:58:01,200 --> 00:58:03,900 Suck up to her Iike everybody eIse? 1108 00:58:03,900 --> 00:58:05,100 It couIdn't hurt. 1109 00:58:05,100 --> 00:58:08,400 Over my dead body. 1110 00:58:08,500 --> 00:58:10,100 Mind if I join you? 1111 00:58:10,200 --> 00:58:11,600 [ CIicking , feedback ] 1112 00:58:11,700 --> 00:58:14,800 MAN : Lights out. 1 0 minutes. 1113 00:58:14,900 --> 00:58:16,500 Smoke? 1114 00:58:18,600 --> 00:58:21,100 Look what some Johnny sent me. 1115 00:58:21,200 --> 00:58:25,400 TripIe-cream carameIs aII the way from San Francisco. 1116 00:58:26,600 --> 00:58:28,200 I'm watching my figure. 1117 00:58:28,200 --> 00:58:30,100 You know, the triaI . 1118 00:58:32,600 --> 00:58:35,800 Hey, great mention of you in the Trib today, huh? 1119 00:58:35,900 --> 00:58:38,200 You know, there have been so many. 1120 00:58:38,200 --> 00:58:40,100 I just can't keep track. 1121 00:58:42,000 --> 00:58:46,100 Did I teII you , you are exactIy the same size as my sister? 1122 00:58:46,200 --> 00:58:48,600 You'd fit into her costumes perfectIy. 1123 00:58:48,700 --> 00:58:50,000 ReaIIy? 1124 00:58:50,100 --> 00:58:53,000 Yeah . I was thinking with aII the pubIicity 1125 00:58:53,100 --> 00:58:56,100 that's piIed up between us, and when BiIIy gets us off, 1126 00:58:56,200 --> 00:58:59,100 we'd be a naturaI to do an act together. 1127 00:58:59,200 --> 00:59:01,500 You think so, huh? 1128 00:59:03,400 --> 00:59:04,400 [ CIicking , feedback ] 1129 00:59:04,500 --> 00:59:05,800 BANDLEADER: Ladies and gentIemen . . . 1130 00:59:05,800 --> 00:59:11,300 Miss VeIma KeIIy in an act of desperation . 1131 00:59:11,400 --> 00:59:14,700 * My sister and l had an act that couldn't flop * 1132 00:59:16,200 --> 00:59:20,500 * My sister and l were headed straight for the top * 1133 00:59:21,100 --> 00:59:25,300 * My sister and l earned a thou a week at least * 1134 00:59:25,300 --> 00:59:26,400 * Oh, yeah * 1135 00:59:26,500 --> 00:59:31,500 * But my sister is now unfortunately deceased * 1136 00:59:32,000 --> 00:59:33,700 * l know it's sad, of course * 1137 00:59:33,800 --> 00:59:36,500 * But a fact is still a fact * 1138 00:59:38,000 --> 00:59:42,600 * And now all that remains is the remains * 1139 00:59:42,700 --> 00:59:44,100 * Of a perfect * 1140 00:59:45,000 --> 00:59:46,300 * Double * 1141 00:59:46,400 --> 00:59:47,200 * Act * 1142 00:59:48,800 --> 00:59:50,600 Watch this. 1143 00:59:50,700 --> 00:59:53,100 You have to imagine it with two peopIe. 1144 00:59:53,200 --> 00:59:55,400 It's sweII with two peopIe. 1145 00:59:55,400 --> 00:59:57,400 * First l'd * 1146 00:59:59,500 --> 01:00:02,400 * Then she'd * 1147 01:00:03,600 --> 01:00:05,400 * Then we'd * 1148 01:00:07,700 --> 01:00:10,200 * But l can't do it alone * 1149 01:00:10,300 --> 01:00:12,500 * Then she'd * 1150 01:00:14,500 --> 01:00:16,400 * Then l'd * 1151 01:00:18,500 --> 01:00:20,300 * Then we'd * 1152 01:00:22,600 --> 01:00:24,500 * But l can't do it alone * 1153 01:00:24,600 --> 01:00:27,600 * She'd say, ''What's your sister like?'' * 1154 01:00:27,700 --> 01:00:30,000 * l'd say, ''Men'' * 1155 01:00:30,100 --> 01:00:33,000 * She'd say, ''You're the cat's meow'' * 1156 01:00:33,100 --> 01:00:35,200 * Then we'd wow the crowd again * 1157 01:00:35,300 --> 01:00:37,400 * When she'd go * 1158 01:00:39,700 --> 01:00:41,500 * l'd go * 1159 01:00:43,400 --> 01:00:45,700 * We'd go * 1160 01:00:49,200 --> 01:00:52,800 * Then those dingdong daddies started to roar * 1161 01:00:52,900 --> 01:00:55,400 * Whistled, stomped, stamped on the floor * 1162 01:00:55,500 --> 01:00:58,700 * Yelling, screaming, begging for more * 1163 01:00:58,700 --> 01:01:02,000 * And we'd say, ''Okay, fellas, keep your socks up * 1164 01:01:02,000 --> 01:01:04,600 * 'Cause you ain't seen nothin' yet'' * 1165 01:01:13,600 --> 01:01:16,500 * But l simply cannot do it * 1166 01:01:16,600 --> 01:01:19,700 * Alone * 1167 01:01:19,800 --> 01:01:22,000 So, what do you think, huh? 1168 01:01:22,100 --> 01:01:24,300 Come on , you can say. 1169 01:01:29,300 --> 01:01:31,800 I know. You're right. The first part's shit. 1170 01:01:31,800 --> 01:01:34,400 But the second part. . . 1171 01:01:34,500 --> 01:01:36,800 is reaIIy nifty. 1172 01:01:36,900 --> 01:01:38,200 Okay. 1173 01:01:38,200 --> 01:01:40,600 * She'd go * 1174 01:01:44,800 --> 01:01:46,600 * l'd go * 1175 01:01:51,300 --> 01:01:54,600 * We'd go * 1176 01:02:03,300 --> 01:02:07,300 * And then those two-bit Johnnies did it up brown * 1177 01:02:07,400 --> 01:02:10,100 * To cheer the best attraction in town * 1178 01:02:10,200 --> 01:02:13,000 * They nearly tore the balcony down * 1179 01:02:13,100 --> 01:02:16,500 * And we'd say, ''Okay, boys, we're going home * 1180 01:02:16,600 --> 01:02:20,000 * But before we go, here's a few more partin' shots'' * 1181 01:02:20,100 --> 01:02:23,000 * And this we did in perfect unison * 1182 01:02:32,200 --> 01:02:34,700 * Now you've seen me going through it * 1183 01:02:34,800 --> 01:02:37,700 * You may think there's nothing to it * 1184 01:02:37,800 --> 01:02:42,700 * But l simply cannot do it * 1185 01:02:42,800 --> 01:02:48,900 * Alone * 1186 01:02:50,400 --> 01:02:53,900 So, where was the part where you bIew her brains out? 1187 01:02:54,600 --> 01:02:56,500 Okay, Roxie, I'II IeveI with you . 1188 01:02:56,600 --> 01:02:58,500 Oh , no, no, no. Don't bother. 1189 01:02:58,600 --> 01:03:00,400 You think you're fooIing me? 1190 01:03:00,500 --> 01:03:03,200 You're aII washed up, and it's me they want now. 1191 01:03:03,300 --> 01:03:06,100 And I'm a big star. 1192 01:03:06,200 --> 01:03:07,700 SingIe. 1193 01:03:07,800 --> 01:03:09,800 Oh , I aImost forgot. 1194 01:03:09,800 --> 01:03:12,300 You were in the paper today, too. . . 1195 01:03:12,300 --> 01:03:15,300 in the back, with the obituaries. 1196 01:03:15,300 --> 01:03:20,400 ''VeIma KeIIy's triaI has been postponed indefiniteIy.'' 1197 01:03:22,200 --> 01:03:25,100 Seven words. Wow. 1198 01:03:27,200 --> 01:03:30,900 Oh . Here's a IittIe piece of advice. 1199 01:03:31,000 --> 01:03:32,800 Direct from me to you . 1200 01:03:32,800 --> 01:03:35,200 Lay off the carameIs. 1201 01:03:45,500 --> 01:03:48,100 BANDLEADER: And now, for aII you Chicago stay-up-Iaters. 1202 01:03:48,200 --> 01:03:52,000 You night owIs who onIy come aIive after dark. 1203 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 We dedicate this tune. 1204 01:03:55,000 --> 01:03:58,300 ''Chicago After Midnight.'' 1205 01:04:04,800 --> 01:04:07,300 BILLY: This aII took pIace on Lakeshore Drive. 1206 01:04:07,400 --> 01:04:10,400 IncredibIe. IncredibIe. 1207 01:04:10,500 --> 01:04:13,300 AII right. Yeah . Thanks, Tom . 1208 01:04:15,000 --> 01:04:18,200 They just arrested this woman for a tripIe homicide. 1209 01:04:18,300 --> 01:04:19,000 ReaIIy? 1210 01:04:19,100 --> 01:04:21,100 Get this. She's an heiress. 1211 01:04:21,200 --> 01:04:22,100 What? 1212 01:04:22,200 --> 01:04:23,900 AII the famiIy's in . . . 1213 01:04:24,000 --> 01:04:26,600 pineappIes, grapefruits, some kind of fruit. 1214 01:04:26,700 --> 01:04:30,200 So anyhow, this dame, Kitty what's-her-name. . . 1215 01:04:30,300 --> 01:04:33,600 she's pIaying house on the North Side 1216 01:04:33,600 --> 01:04:35,600 in an apartment with a guy named Harry. 1217 01:04:35,600 --> 01:04:37,700 What Harry does for a Iiving , no one's quite sure, 1218 01:04:37,800 --> 01:04:40,100 but it doesn't matter because she's footing the biIIs. 1219 01:04:40,100 --> 01:04:42,300 Anyhow, Kitty comes home tonight. 1220 01:04:42,400 --> 01:04:44,800 Harry's in bed , which is par for the course. 1221 01:04:44,900 --> 01:04:46,300 She goes to change. 1222 01:04:46,400 --> 01:04:51,400 When she returns, she notices something rather odd . 1223 01:04:52,900 --> 01:04:55,100 ExtremeIy odd . 1224 01:04:59,800 --> 01:05:03,200 Kitty disappears for a second . CooI as a cucumber. 1225 01:05:03,200 --> 01:05:07,100 When she returns, she gentIy wakes up Harry. 1226 01:05:07,200 --> 01:05:08,800 [ Laughter ] 1227 01:05:08,800 --> 01:05:11,200 Harry says, ''What? I'm aIone.'' 1228 01:05:11,200 --> 01:05:12,600 She says, ''AIone? 1229 01:05:12,700 --> 01:05:15,500 You got two other women in bed with you .'' 1230 01:05:15,500 --> 01:05:19,300 So, get this. Harry says, ''Come on , doII . 1231 01:05:19,400 --> 01:05:21,800 You gonna beIieve what you see or what I teII you?'' 1232 01:05:21,900 --> 01:05:23,700 [ Laughter ] 1233 01:05:31,900 --> 01:05:33,600 Good night, foIks. 1234 01:05:37,400 --> 01:05:39,300 Give us the Iine! 1235 01:05:39,300 --> 01:05:41,700 Give us the Iine! 1236 01:05:41,700 --> 01:05:44,300 Miss Sunshine. From the Evening Star. 1237 01:05:44,400 --> 01:05:46,800 I wonder if you wouIdn't mind saying a word or two? 1238 01:05:46,900 --> 01:05:49,600 Sure, I'II say three. Go to heII ! 1239 01:05:49,700 --> 01:05:52,200 PIease direct your questions to her counseI . 1240 01:05:52,300 --> 01:05:54,500 You're not my counseI , and I want my money back. 1241 01:05:54,600 --> 01:05:56,600 It's not your money. It's your mother's money. 1242 01:05:56,700 --> 01:05:58,200 MARY SUNSHINE : Are you sorry, dear? 1243 01:05:58,300 --> 01:05:59,300 Sure, I'm sorry. 1244 01:05:59,400 --> 01:06:01,100 Sorry I got caught. 1245 01:06:02,500 --> 01:06:04,700 -Oh , Miss Sunshine? -Not now, Roxie. 1246 01:06:04,700 --> 01:06:05,800 I got a Ietter from a guy. 1247 01:06:05,900 --> 01:06:08,100 He says he's going on a hunger strike untiI I'm freed . 1248 01:06:08,200 --> 01:06:09,300 That's nice, dear. 1249 01:06:09,400 --> 01:06:10,600 Miss Baxter? 1250 01:06:10,700 --> 01:06:13,700 Did you know these two Iadies personaIIy? 1251 01:06:14,400 --> 01:06:17,900 Did I know these two Iadies? Was that your question? 1252 01:06:17,900 --> 01:06:19,500 Yeah , that's my -- 1253 01:06:22,100 --> 01:06:23,800 She's very high-spirited , isn't she? 1254 01:06:23,800 --> 01:06:25,200 Miss Baxter? 1255 01:06:25,300 --> 01:06:27,600 Oh , hey, Mr. FIynn ! 1256 01:06:27,700 --> 01:06:28,700 Mr. FIynn ! 1257 01:06:28,800 --> 01:06:30,300 -Yeah , hi , Trixie. -It's Roxie. 1258 01:06:30,400 --> 01:06:32,000 Yeah , sure, I was just kidding . 1259 01:06:32,100 --> 01:06:34,500 Did you get my triaI date yet? 1260 01:06:34,600 --> 01:06:35,500 Listen , kid . . . 1261 01:06:35,500 --> 01:06:37,300 I'm at the top of your Iist, right? 1262 01:06:37,400 --> 01:06:38,700 Go to heII ! 1263 01:06:38,800 --> 01:06:41,100 Boy, what a heIIion , huh? 1264 01:06:41,100 --> 01:06:42,900 She's a sociaIite, too. 1265 01:06:43,000 --> 01:06:44,700 Her mother owns aII the pineappIes in Hawaii . 1266 01:06:44,800 --> 01:06:46,600 What the heII do I care about pineappIes? 1267 01:06:46,600 --> 01:06:48,000 -AII right. -Listen ! 1268 01:06:50,400 --> 01:06:52,400 Miss Baxter wiII answer aII of your questions. 1269 01:06:52,500 --> 01:06:56,100 Afterwards, I'II be happy to give you an interview myseIf. 1270 01:07:01,400 --> 01:07:03,300 VELMA: How's it feeI , kid? 1271 01:07:03,400 --> 01:07:07,300 J . Edgar Hoover couIdn't find your name in the papers. 1272 01:07:13,900 --> 01:07:16,100 Mr. FIynn ! 1273 01:07:17,400 --> 01:07:19,200 BILLY: Someone open this door immediateIy! 1274 01:07:19,300 --> 01:07:22,600 MARY SUNSHINE : Oh , my God ! Roxie! What is it, dear? 1275 01:07:24,800 --> 01:07:28,700 Oh ! Oh , no. Don't worry about me. 1276 01:07:28,800 --> 01:07:33,000 Oh , I onIy hope the faII didn't hurt the baby. 1277 01:07:33,100 --> 01:07:34,100 Baby? 1278 01:07:34,200 --> 01:07:36,100 Shit! 1279 01:07:41,200 --> 01:07:44,200 Roxie, when did this happen , darIing? 1280 01:08:05,500 --> 01:08:08,300 WeII , Doc, is she or isn't she? 1281 01:08:08,400 --> 01:08:09,800 She is. 1282 01:08:12,700 --> 01:08:14,800 WouId you swear to that statement in court? 1283 01:08:14,900 --> 01:08:16,200 Yes. 1284 01:08:16,200 --> 01:08:17,400 Good . 1285 01:08:17,500 --> 01:08:19,600 Button your fIy. 1286 01:08:30,300 --> 01:08:33,400 I wouId just Iike to say that. . . 1287 01:08:33,500 --> 01:08:35,800 my own Iife doesn't matter now. . . 1288 01:08:35,800 --> 01:08:38,000 just that of my unborn chiId . 1289 01:08:38,000 --> 01:08:41,300 You poor dear, to have your baby born in jaiI . 1290 01:08:41,400 --> 01:08:42,900 My readers won't stand for it. 1291 01:08:43,000 --> 01:08:44,900 I can assure you that won't happen . 1292 01:08:45,000 --> 01:08:47,400 She'II come to triaI at the earIiest moment. 1293 01:08:47,500 --> 01:08:49,000 I think it's sweet. 1294 01:08:49,000 --> 01:08:51,400 First time we ever had one of our girIs knocked up. 1295 01:08:51,500 --> 01:08:54,300 When is the baby due, Roxie? 1296 01:08:57,500 --> 01:08:59,300 I just heard the good news. 1297 01:08:59,400 --> 01:09:01,900 I'm the father! I'm the father! 1298 01:09:01,900 --> 01:09:03,200 Roxie, who's the father? 1299 01:09:03,300 --> 01:09:05,400 That question is compIeteIy out of Iine. 1300 01:09:05,500 --> 01:09:08,600 How dare you insuIt this brave, young woman . 1301 01:09:08,700 --> 01:09:09,900 That's enough . 1302 01:09:11,800 --> 01:09:13,600 Roxie, honey! 1303 01:09:13,700 --> 01:09:15,700 It's me! Daddy! 1304 01:09:15,800 --> 01:09:17,400 It's Daddy! 1305 01:09:18,800 --> 01:09:21,600 Roxie, I came as soon as I couId ! 1306 01:09:34,400 --> 01:09:37,300 * lf someone stood up in a crowd * 1307 01:09:37,300 --> 01:09:39,800 * And raised his voice up way out loud * 1308 01:09:39,800 --> 01:09:43,100 * And waved his arm and shook his leg * 1309 01:09:43,200 --> 01:09:45,000 * You'd notice him * 1310 01:09:46,200 --> 01:09:48,400 * lf someone in the movie show * 1311 01:09:48,400 --> 01:09:50,900 * Yelled, ''Fire in the second row! * 1312 01:09:50,900 --> 01:09:53,700 * This whole place is a powder keg!'' * 1313 01:09:54,300 --> 01:09:56,600 * You'd notice him * 1314 01:09:58,100 --> 01:10:01,700 * And even without clucking like a hen * 1315 01:10:02,300 --> 01:10:06,600 * Everyone gets noticed now and then * 1316 01:10:06,700 --> 01:10:10,400 * Unless, of course, that personage should be * 1317 01:10:11,700 --> 01:10:13,800 * lnvisible * 1318 01:10:13,900 --> 01:10:17,100 * lnconsequential * 1319 01:10:17,900 --> 01:10:21,400 * Me * 1320 01:10:23,700 --> 01:10:26,400 * Cellophane * 1321 01:10:26,500 --> 01:10:29,300 * Mister Cellophane * 1322 01:10:29,300 --> 01:10:32,100 * Shoulda been my name * 1323 01:10:32,100 --> 01:10:34,900 * Mister Cellophane * 1324 01:10:35,000 --> 01:10:38,600 * 'Cause you can look right through me * 1325 01:10:38,700 --> 01:10:41,700 * Walk right by me * 1326 01:10:41,800 --> 01:10:45,100 * And never know l'm there * 1327 01:10:45,100 --> 01:10:47,800 * l tell ya * 1328 01:10:47,800 --> 01:10:49,600 * Cellophane * 1329 01:10:49,600 --> 01:10:52,400 * Mister Cellophane * 1330 01:10:52,500 --> 01:10:55,400 * Shoulda been my name * 1331 01:10:55,500 --> 01:10:57,800 * Mister Cellophane * 1332 01:10:57,900 --> 01:11:01,800 * 'Cause you can look right through me * 1333 01:11:01,900 --> 01:11:05,000 * Walk right by me * 1334 01:11:05,100 --> 01:11:09,200 * And never know l'm there * 1335 01:11:10,100 --> 01:11:12,400 Oh . I didn't see you . 1336 01:11:12,400 --> 01:11:14,700 Sit down . Sit down . 1337 01:11:15,800 --> 01:11:19,000 Look, Andy, I'm afraid I got to hit you hard . 1338 01:11:19,100 --> 01:11:21,200 And I can onIy hope that you'II be big about it. 1339 01:11:21,300 --> 01:11:23,200 Amos. My name is Amos. 1340 01:11:23,300 --> 01:11:24,500 Who said it wasn't? 1341 01:11:24,600 --> 01:11:28,300 Oh , it was the kid's name I was thinking about, yeah . 1342 01:11:28,400 --> 01:11:29,900 You know when she's due? 1343 01:11:30,000 --> 01:11:31,300 September. 1344 01:11:31,400 --> 01:11:34,400 Oh , but pass out those cigars, anyway. 1345 01:11:34,400 --> 01:11:36,500 I don't want you to give a damn when peopIe. . . 1346 01:11:36,600 --> 01:11:38,400 PeopIe what? 1347 01:11:38,400 --> 01:11:39,500 Laugh . 1348 01:11:39,600 --> 01:11:41,100 Laugh? Why wouId they Iaugh? 1349 01:11:41,200 --> 01:11:42,800 'Cause they can count. 1350 01:11:42,900 --> 01:11:44,500 Can you count? 1351 01:11:44,500 --> 01:11:45,700 September. 1352 01:11:49,200 --> 01:11:51,900 Here's a copy of Roxie's first statement 1353 01:11:52,000 --> 01:11:53,500 from the D.A.'s office. 1354 01:11:53,500 --> 01:11:55,100 It says she hadn't copuIated with you 1355 01:11:55,100 --> 01:11:56,700 for four months prior to the incident. 1356 01:11:56,800 --> 01:11:58,700 WeII , she wouId know. 1357 01:11:58,800 --> 01:12:02,100 Yeah , I guess we hadn't done no copuIating since. . . 1358 01:12:04,700 --> 01:12:07,100 Wait a minute. That don't figure out right. 1359 01:12:07,200 --> 01:12:09,600 I couIdn't be the father. 1360 01:12:09,700 --> 01:12:12,400 Forget about that now. My cIient needs your support. 1361 01:12:12,500 --> 01:12:14,300 You mean she needs a meaI ticket. 1362 01:12:14,400 --> 01:12:15,800 That's aII I ever been . 1363 01:12:15,800 --> 01:12:18,100 This time she's gone too far. 1364 01:12:18,200 --> 01:12:21,000 What are you gonna do? Divorce her? 1365 01:12:21,000 --> 01:12:22,400 You're damn right! 1366 01:12:22,500 --> 01:12:24,400 I'II divorce her! 1367 01:12:25,700 --> 01:12:27,900 She probabIy won't even notice. 1368 01:12:28,000 --> 01:12:29,100 [ Intercom buzzes ] 1369 01:12:32,000 --> 01:12:34,500 Yeah? Yeah , put him through . 1370 01:12:36,400 --> 01:12:40,200 * A human being's made of more than air * 1371 01:12:40,300 --> 01:12:44,400 * With all that bulk, you're bound to see him there * 1372 01:12:44,400 --> 01:12:47,800 * Unless that human being next to you * 1373 01:12:49,400 --> 01:12:51,900 * ls unimpressive * 1374 01:12:52,000 --> 01:12:54,100 * Undistinguished * 1375 01:12:54,200 --> 01:12:55,700 * You * 1376 01:12:55,800 --> 01:12:57,600 * Know * 1377 01:12:57,700 --> 01:13:00,400 * Who * 1378 01:13:00,500 --> 01:13:01,600 You stiII here, Andy? 1379 01:13:01,700 --> 01:13:05,000 Yeah , I'm stiII here. 1380 01:13:05,100 --> 01:13:06,200 I think. 1381 01:13:08,300 --> 01:13:11,300 * Shoulda been my name * 1382 01:13:11,300 --> 01:13:13,800 * Mister Cellophane * 1383 01:13:13,900 --> 01:13:17,900 * 'Cause you can look right through me * 1384 01:13:18,000 --> 01:13:20,800 * Walk right by me * 1385 01:13:20,800 --> 01:13:24,400 * And never know l'm there * 1386 01:13:24,400 --> 01:13:26,700 * l tell ya * 1387 01:13:26,700 --> 01:13:28,500 * Cellophane * 1388 01:13:28,600 --> 01:13:31,300 * Mister Cellophane * 1389 01:13:31,400 --> 01:13:34,200 * Shoulda been my name * 1390 01:13:34,200 --> 01:13:36,700 * Mister Cellophane * 1391 01:13:36,700 --> 01:13:40,100 * 'Cause you can look right through me * 1392 01:13:40,200 --> 01:13:43,300 * Walk right by me * 1393 01:13:43,400 --> 01:13:48,800 * And never know l'm there * 1394 01:13:48,900 --> 01:13:51,900 * Never even * 1395 01:13:52,000 --> 01:13:57,600 * Know * 1396 01:13:59,000 --> 01:14:03,400 * l'm there * 1397 01:14:08,300 --> 01:14:11,800 I hope I didn't take up too much of your time. 1398 01:14:15,700 --> 01:14:17,900 I've been waiting 1 0 minutes. Don't do that again . 1399 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 This dress makes me Iook Iike a WooIworth's Iampshade. 1400 01:14:21,100 --> 01:14:22,100 I'm not wearing this. 1401 01:14:22,200 --> 01:14:24,100 You're wearing it because I teII you to wear it. 1402 01:14:24,200 --> 01:14:26,400 When Andy's on the stand , I want you to be knitting . 1403 01:14:26,500 --> 01:14:28,600 Knitting? Oh , for Christ sakes. 1404 01:14:28,600 --> 01:14:30,500 -A baby garment. -I don't know how to knit! 1405 01:14:30,600 --> 01:14:31,000 Then Iearn . 1406 01:14:31,000 --> 01:14:33,500 That is no way to win a jury's sympathy. 1407 01:14:33,600 --> 01:14:35,200 Oh , you don't need advice anymore. 1408 01:14:35,200 --> 01:14:37,700 Lookit here, Mr. Mouthpiece. . . 1409 01:14:37,700 --> 01:14:40,900 it seems to me that I am the one 1410 01:14:41,000 --> 01:14:42,500 who's coming up with the good ideas. 1411 01:14:42,500 --> 01:14:44,700 I am sick of everybody teIIing me what to do. 1412 01:14:44,700 --> 01:14:46,800 You treat me Iike dirt. 1413 01:14:46,900 --> 01:14:49,800 You treat me Iike I'm some dumb common criminaI . 1414 01:14:49,800 --> 01:14:51,700 But you are. 1415 01:14:51,800 --> 01:14:54,800 WeII , it's better than being a greasy Mick Iawyer. 1416 01:14:54,900 --> 01:14:56,600 Who happens to be saving your ass! 1417 01:14:56,700 --> 01:14:58,900 Who's out for aII he can steaI ! 1418 01:14:58,900 --> 01:15:01,000 Maybe you'd Iike to appear in court without me. 1419 01:15:01,000 --> 01:15:02,300 WeII , maybe I couId . 1420 01:15:02,400 --> 01:15:03,600 Have you read the morning papers? 1421 01:15:03,700 --> 01:15:04,800 They Iove me! 1422 01:15:04,900 --> 01:15:07,400 Wise up! They'd Iove you a Iot more if you were hanged . 1423 01:15:07,400 --> 01:15:09,500 You know why? 'Cause they'd seII more papers. 1424 01:15:09,600 --> 01:15:10,600 You're fired . 1425 01:15:10,700 --> 01:15:11,800 I quit. 1426 01:15:12,800 --> 01:15:16,400 Any Iawyer in this town wouId die to have my case. 1427 01:15:16,400 --> 01:15:19,400 You are a phony ceIebrity. You're a fIash in the pan . 1428 01:15:19,500 --> 01:15:22,600 In a coupIe of weeks, no one's gonna give a shit about you . 1429 01:15:23,300 --> 01:15:25,300 That's Chicago. 1430 01:15:34,300 --> 01:15:35,900 What happened? 1431 01:15:36,000 --> 01:15:37,600 It's the Hunyak. 1432 01:15:37,600 --> 01:15:39,500 She Iost her Iast appeaI . 1433 01:15:39,600 --> 01:15:41,000 So what's that mean? 1434 01:15:42,100 --> 01:15:46,700 WeII , that means that next week, she's gonna. . . 1435 01:15:59,100 --> 01:16:02,900 This is Mary Sunshine coming to you from the Cook County JaiI . . . 1436 01:16:02,900 --> 01:16:05,700 where history wiII be made today. 1437 01:16:05,800 --> 01:16:08,900 KataIin HeIinski wiII become the first woman 1438 01:16:08,900 --> 01:16:12,400 in the state of IIIinois to be executed . 1439 01:16:12,500 --> 01:16:13,700 And so, Iadies and gentIemen . . . 1440 01:16:13,800 --> 01:16:15,500 And now, Iadies and gentIemen . . . 1441 01:16:15,600 --> 01:16:17,800 for your pIeasure and your entertainment. . . 1442 01:16:17,900 --> 01:16:20,700 we proudIy present KataIin HeIinski 1443 01:16:20,800 --> 01:16:24,700 and her famous Hungarian disappearing act. 1444 01:18:01,200 --> 01:18:04,900 You know, it's reaIIy not that bad . 1445 01:18:05,000 --> 01:18:06,700 You cIear about everything we agreed on? 1446 01:18:06,800 --> 01:18:09,300 Yep. I've been up aII night rehearsing . 1447 01:18:09,400 --> 01:18:11,600 What do you do when Harrison starts coming after you? 1448 01:18:11,700 --> 01:18:13,500 I sit stiII and Iook straight ahead . . . 1449 01:18:13,600 --> 01:18:14,600 never at the jury. 1450 01:18:14,700 --> 01:18:17,100 -And? -And I Iook modest. 1451 01:18:17,200 --> 01:18:19,700 -And? -And . . . 1452 01:18:19,800 --> 01:18:21,700 -And say nothing . -That's right. 1453 01:18:21,700 --> 01:18:23,300 -That was the deaI , right? -Right. 1454 01:18:23,300 --> 01:18:25,800 You asked me back. I do aII the taIking this time. 1455 01:18:25,800 --> 01:18:28,400 AbsoIuteIy, BiIIy. Whatever you say. 1456 01:18:28,500 --> 01:18:30,800 Mr. FIynn . His Honor's here. 1457 01:18:30,900 --> 01:18:32,200 Thank you . 1458 01:18:33,200 --> 01:18:35,300 You ready? 1459 01:18:35,400 --> 01:18:37,000 Yeah . 1460 01:18:43,400 --> 01:18:45,500 I'm scared . 1461 01:18:47,500 --> 01:18:49,900 Ah , don't be. 1462 01:18:49,900 --> 01:18:51,300 I've been around a Iong time. 1463 01:18:51,400 --> 01:18:53,900 BeIieve me. You got nothing to worry about. 1464 01:18:56,400 --> 01:19:00,100 It's aII a circus. A three-ring circus. 1465 01:19:00,200 --> 01:19:04,200 These triaIs, the whoIe worId . 1466 01:19:04,200 --> 01:19:06,300 It's aII show business. 1467 01:19:07,900 --> 01:19:09,500 But, kid . . . 1468 01:19:10,700 --> 01:19:13,000 You're working with a star. 1469 01:19:19,000 --> 01:19:23,500 * Give 'em the old razzle dazzle * 1470 01:19:23,600 --> 01:19:25,400 * Razzle dazzle 'em * 1471 01:19:27,200 --> 01:19:31,200 * Give 'em an act with lots of flash in it * 1472 01:19:31,200 --> 01:19:35,000 * And the reaction will be passionate * 1473 01:19:35,000 --> 01:19:39,100 * Give 'em the old hocus pocus * 1474 01:19:39,200 --> 01:19:41,300 * Bead and feather 'em * 1475 01:19:43,100 --> 01:19:49,800 * How can they see with sequins in their eyes? * 1476 01:19:50,800 --> 01:19:54,600 * What if your hinges all are rusting? * 1477 01:19:54,700 --> 01:19:58,600 * What if, in fact, you're just disgusting? * 1478 01:19:58,600 --> 01:20:01,000 * Razzle dazzle 'em * 1479 01:20:01,100 --> 01:20:05,100 * And they'll never catch wise * 1480 01:20:18,300 --> 01:20:22,700 * Give 'em the old razzle dazzle * 1481 01:20:22,800 --> 01:20:25,500 * Razzle dazzle 'em * 1482 01:20:26,000 --> 01:20:30,100 * Give 'em a show that's so splendiferous * 1483 01:20:30,200 --> 01:20:34,200 * Row after row will grow vociferous * 1484 01:20:34,300 --> 01:20:38,300 * Give 'em the old flimflam flummo x * 1485 01:20:38,400 --> 01:20:40,500 * Fool and fracture 'em * 1486 01:20:41,700 --> 01:20:47,300 * How can they hear the truth above the roar? * 1487 01:20:49,900 --> 01:20:53,600 * Throw 'em a fake and a finagle * 1488 01:20:53,700 --> 01:20:57,500 * They'll never know you're just a bagel * 1489 01:20:58,200 --> 01:20:59,900 * Razzle dazzle 'em * 1490 01:21:00,000 --> 01:21:05,200 * And they'll beg you for more * 1491 01:21:05,700 --> 01:21:07,100 -I object! -Sustained . 1492 01:21:07,200 --> 01:21:10,100 Your Honor, I haven't even asked the question yet. 1493 01:21:20,700 --> 01:21:25,000 * Give 'em the old double whammy * 1494 01:21:25,000 --> 01:21:27,600 * Daze and dizzy 'em * 1495 01:21:28,300 --> 01:21:32,200 * Back since the days of old Methuselah * 1496 01:21:32,300 --> 01:21:36,800 * Everyone loves the big bamboozler * 1497 01:21:37,900 --> 01:21:41,700 * Give 'em the old three-ring circus * 1498 01:21:41,800 --> 01:21:44,500 * Stun and stagger 'em * 1499 01:21:45,600 --> 01:21:51,900 * When you're in trouble, go into your dance * 1500 01:21:53,100 --> 01:21:56,900 * Though you are stiffer than a girder * 1501 01:21:57,000 --> 01:22:01,100 * They'll let you get away with murder * 1502 01:22:01,200 --> 01:22:03,100 * Razzle dazzle 'em * 1503 01:22:03,200 --> 01:22:06,600 * And you got a romance * 1504 01:22:07,400 --> 01:22:08,600 HeIIo, Amos. 1505 01:22:09,300 --> 01:22:10,700 Amos. 1506 01:22:10,700 --> 01:22:12,500 That's right, Mr. FIynn . Amos. 1507 01:22:12,500 --> 01:22:15,300 Amos, when did you fiIe suit for divorce? 1508 01:22:15,400 --> 01:22:16,500 A month ago. 1509 01:22:16,600 --> 01:22:18,800 Was there any reason at this time? 1510 01:22:18,900 --> 01:22:19,800 I'II say. 1511 01:22:19,900 --> 01:22:23,300 The newspapers said Roxie was expecting a IittIe stranger. 1512 01:22:23,300 --> 01:22:25,700 That's hardIy grounds for divorce, is it? 1513 01:22:25,800 --> 01:22:28,100 A IittIe too much of a stranger. 1514 01:22:28,600 --> 01:22:32,200 You mean you doubted the paternity of the chiId . 1515 01:22:32,300 --> 01:22:33,200 WeII , sure. 1516 01:22:33,300 --> 01:22:35,600 TeII me, Amos. You share a bed with your wife? 1517 01:22:35,700 --> 01:22:36,800 Yes, sir, every night. 1518 01:22:36,900 --> 01:22:38,400 And you expect this jury to beIieve 1519 01:22:38,400 --> 01:22:41,900 that you sIept next to this woman every night 1520 01:22:42,000 --> 01:22:43,700 without exercising your rights as a husband? 1521 01:22:43,800 --> 01:22:45,400 WeII , I couId've if I wanted to. 1522 01:22:45,500 --> 01:22:47,300 -Oh , but you didn't. -No, I did . 1523 01:22:47,400 --> 01:22:48,700 -Did what? -Want to. 1524 01:22:48,700 --> 01:22:50,200 -But you didn't. -Didn't what? 1525 01:22:50,300 --> 01:22:53,000 -What you wanted . -Wait. I'm getting confused . 1526 01:22:53,000 --> 01:22:57,100 Did you ever question Roxie herseIf? 1527 01:22:57,200 --> 01:23:00,000 Did you ask her if you were the father of her chiId? 1528 01:23:00,100 --> 01:23:01,300 No, sir. 1529 01:23:01,300 --> 01:23:03,700 But if you became convinced that you were wrong . . . 1530 01:23:03,800 --> 01:23:06,000 you'd be man enough to admit it. 1531 01:23:06,100 --> 01:23:09,200 You'd take her back if Roxie swore 1532 01:23:09,300 --> 01:23:10,900 that you were the father. 1533 01:23:11,000 --> 01:23:12,700 -Which she does. -She does? 1534 01:23:15,700 --> 01:23:18,100 She does! She does! 1535 01:23:18,100 --> 01:23:19,600 No more questions! 1536 01:23:19,700 --> 01:23:21,600 You can step down now. 1537 01:23:21,600 --> 01:23:24,200 WeII done, Andy. 1538 01:23:24,200 --> 01:23:26,700 Oh , Roxie, I'm so sorry. 1539 01:23:32,200 --> 01:23:33,400 ALL: Aw! 1540 01:23:33,500 --> 01:23:34,600 [ AppIause ] 1541 01:23:39,500 --> 01:23:43,700 * Give 'em the old razzle dazzle * 1542 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 * Razzle dazzle 'em * 1543 01:23:47,100 --> 01:23:53,700 * Show 'em the first-rate sorcerer you are * 1544 01:23:54,700 --> 01:23:58,500 * Long as you keep 'em way off balance * 1545 01:23:58,400 --> 01:24:02,900 * How can they spot you got no talents? * 1546 01:24:02,900 --> 01:24:04,900 * Razzle dazzle 'em * 1547 01:24:09,300 --> 01:24:12,000 This is the moment we've been waiting for. 1548 01:24:12,100 --> 01:24:14,800 Roxie Hart finaIIy takes the stand 1549 01:24:14,900 --> 01:24:16,500 in her own defense. 1550 01:24:17,200 --> 01:24:26,800 * And they'll make you a star * 1551 01:24:28,900 --> 01:24:30,500 Order! Order! 1552 01:24:33,900 --> 01:24:35,300 Proceed , Mr. FIynn . 1553 01:24:35,300 --> 01:24:37,000 Roxie, I have here a statement 1554 01:24:37,100 --> 01:24:40,100 in which you admit to having iIIicit reIations 1555 01:24:40,100 --> 01:24:41,600 with the deceased , Fred CaseIy. 1556 01:24:41,600 --> 01:24:43,100 Is this true or faIse? 1557 01:24:43,100 --> 01:24:44,500 I'm afraid that's true. 1558 01:24:44,600 --> 01:24:46,500 You're an honest girI , Roxie. 1559 01:24:46,600 --> 01:24:49,400 When did you first meet Fred CaseIy? 1560 01:24:49,500 --> 01:24:51,900 When he soId Amos and me our furniture. 1561 01:24:52,000 --> 01:24:53,900 Your personaI reIationship with him -- 1562 01:24:53,900 --> 01:24:55,600 couId you teII the jury when that began? 1563 01:24:55,700 --> 01:24:58,900 When I permitted him to escort me home one night. 1564 01:24:59,000 --> 01:25:00,900 I don't think I wouId've gone with him 1565 01:25:01,000 --> 01:25:04,000 if Mr. Hart and me hadn't quarreIed that very morning . 1566 01:25:04,100 --> 01:25:05,500 -QuarreIed? -Yes, sir. 1567 01:25:05,600 --> 01:25:07,900 WeII , I suppose it was his fauIt. 1568 01:25:08,000 --> 01:25:10,700 Oh , no, sir. It was my fauIt. 1569 01:25:10,700 --> 01:25:13,700 I suppose I just couIdn't stop pestering him . 1570 01:25:13,700 --> 01:25:15,400 Pestering him? About what? 1571 01:25:15,400 --> 01:25:18,400 I didn't Iike him working those Iong hours at the garage. 1572 01:25:18,400 --> 01:25:20,400 I wanted him home with me. . . 1573 01:25:20,500 --> 01:25:23,200 to darn his socks and iron his shirts. 1574 01:25:23,300 --> 01:25:26,400 I wanted a reaI home and a chiId . 1575 01:25:26,500 --> 01:25:28,700 So you drifted into this iIIicit reIationship 1576 01:25:28,800 --> 01:25:30,900 because you were unhappy at home. 1577 01:25:30,900 --> 01:25:34,200 Yes. I was most unhappy. 1578 01:25:35,300 --> 01:25:36,600 Roxie Hart! 1579 01:25:36,600 --> 01:25:39,600 The state has accused you of the murder of Fred CaseIy! 1580 01:25:39,600 --> 01:25:41,600 Are you guiIty or not guiIty? 1581 01:25:41,500 --> 01:25:44,100 I'm not guiIty. I'm not guiIty. 1582 01:25:44,200 --> 01:25:47,300 I kiIIed him . I did , but I'm not a criminaI . 1583 01:25:47,400 --> 01:25:48,800 I'm not a criminaI ! 1584 01:25:55,900 --> 01:25:59,300 Do you recaII the night of January 1 4th? 1585 01:25:59,700 --> 01:26:01,800 CouId you teII the jury, in your own words, 1586 01:26:01,900 --> 01:26:03,500 the happenings of that night? 1587 01:26:03,600 --> 01:26:08,400 WeII , when Fred came over, I toId him my good news. 1588 01:26:08,500 --> 01:26:10,300 And what was that? 1589 01:26:10,300 --> 01:26:13,200 That me and Amos were gonna have a baby. 1590 01:26:13,300 --> 01:26:15,800 And that it was aII over between us. 1591 01:26:15,900 --> 01:26:17,500 What happened then? 1592 01:26:17,600 --> 01:26:19,700 WeII , then . . . 1593 01:26:22,600 --> 01:26:24,300 Then . . . 1594 01:26:24,400 --> 01:26:26,000 Did he threaten you , Roxie? 1595 01:26:26,100 --> 01:26:28,000 Objection , Your Honor. CounseI is Ieading the witness! 1596 01:26:28,100 --> 01:26:29,600 Sustained . 1597 01:26:32,000 --> 01:26:36,800 What did CaseIy say when you toId him the news? 1598 01:26:36,900 --> 01:26:40,600 ''I'II kiII you before I'II see you have another man's chiId !'' 1599 01:26:40,700 --> 01:26:43,400 CouId you teII the audience -- the jury -- what happened next? 1600 01:26:43,400 --> 01:26:46,500 WeII , in his passion , he tore off my robe. . . 1601 01:26:46,500 --> 01:26:48,300 and he threw me on the bed . 1602 01:26:48,400 --> 01:26:51,700 And Mr. Hart's pistoI was Iying there between us. 1603 01:26:51,800 --> 01:26:52,700 And then? 1604 01:26:52,800 --> 01:26:54,900 We both reached for the gun , but I got it first. 1605 01:26:55,000 --> 01:26:58,400 Then he came toward me with this funny Iook in his eyes. 1606 01:26:58,500 --> 01:27:00,200 He was angry and wiId ! 1607 01:27:00,300 --> 01:27:01,900 -WiId ! -WiId ! 1608 01:27:02,000 --> 01:27:03,500 Did you think he meant to kiII you? 1609 01:27:03,600 --> 01:27:05,200 Oh , yes, sir. Yes, sir. 1610 01:27:05,300 --> 01:27:06,800 So it was his Iife or yours? 1611 01:27:06,800 --> 01:27:07,900 And not just mine. 1612 01:27:08,000 --> 01:27:10,900 I cIosed my eyes, and I shot! 1613 01:27:11,000 --> 01:27:12,600 In defense of your Iife! 1614 01:27:12,700 --> 01:27:17,500 To save my husband's innocent, unborn chiId ! 1615 01:27:19,000 --> 01:27:20,500 [ AII gasping ] 1616 01:27:20,600 --> 01:27:21,600 [ Indistinct shouting ] 1617 01:27:21,600 --> 01:27:22,600 -Roxie! -Order! 1618 01:27:24,200 --> 01:27:26,600 What a buII's-eye, huh? 1619 01:27:26,600 --> 01:27:29,100 Order in this court! 1620 01:27:29,100 --> 01:27:30,800 I'II cIear this court if necessary. 1621 01:27:30,900 --> 01:27:33,200 There's pandemonium here in the courtroom . 1622 01:27:33,300 --> 01:27:34,800 Order! BaiIiff! 1623 01:27:34,900 --> 01:27:36,900 Mrs. Hart's behavior throughout this ordeaI 1624 01:27:37,000 --> 01:27:38,400 has been truIy extraordinary. 1625 01:27:38,400 --> 01:27:39,500 Yeah , I bet it has. 1626 01:27:39,600 --> 01:27:41,200 Opening her eyes, she fans herseIf 1627 01:27:41,300 --> 01:27:43,000 with her attorney's handkerchief. 1628 01:27:43,100 --> 01:27:45,900 -Handkerchief? -Poor chiId has had no reIief. 1629 01:27:45,900 --> 01:27:49,000 She Iooks around bewiIdered , seeming to want something . 1630 01:27:49,100 --> 01:27:50,600 Oh , it's a gIass of water. 1631 01:27:50,600 --> 01:27:51,900 Oh , Mama, that was my bit! 1632 01:27:52,000 --> 01:27:54,300 I toId BiIIy I was gonna do that at my triaI ! 1633 01:27:54,400 --> 01:27:57,200 But now her eyes fIutter wiIdIy, and she -- 1634 01:27:57,300 --> 01:27:59,600 Mrs. Hart has fainted again . 1635 01:27:59,700 --> 01:28:00,800 Oh , jeez. 1636 01:28:00,900 --> 01:28:03,600 She sIumps over, her chiffon dress up around her knees, 1637 01:28:03,700 --> 01:28:07,000 reveaIing a gIimpse of a bIue garter with a rhinestone buckIe. 1638 01:28:07,100 --> 01:28:08,800 Oh , Mama, she stoIe my garter. 1639 01:28:08,900 --> 01:28:12,400 -She stoIe my garter! -Don't break my radio! 1640 01:28:12,500 --> 01:28:14,500 First, the sIob steaIs my pubIicity. 1641 01:28:14,600 --> 01:28:16,300 Then she steaIs my Iawyer, my triaI date. 1642 01:28:16,400 --> 01:28:17,800 Now my goddamn garter! 1643 01:28:17,800 --> 01:28:19,000 What do you expect? 1644 01:28:19,100 --> 01:28:21,500 These days you get a IittIe success. . . 1645 01:28:21,600 --> 01:28:24,800 and it's good riddance to the peopIe who put you there. 1646 01:28:24,900 --> 01:28:26,800 There ain't no justice in the worId . 1647 01:28:26,900 --> 01:28:29,500 And there ain't nothing you can do about it. 1648 01:28:29,600 --> 01:28:31,200 Nerts to that. 1649 01:28:31,200 --> 01:28:34,200 You think I got you up here just so you can Iisten to my radio? 1650 01:28:34,300 --> 01:28:37,100 PeopIe write some pretty interesting things 1651 01:28:37,200 --> 01:28:39,400 when they think no one's Iooking . 1652 01:28:46,600 --> 01:28:48,800 Oh , Mama. 1653 01:28:50,300 --> 01:28:52,400 The state caIIs a rebuttaI witness. 1654 01:28:53,300 --> 01:28:55,300 [ Spectators murmuring ] 1655 01:29:03,400 --> 01:29:05,000 Left hand on the BibIe, raise your right hand . 1656 01:29:05,000 --> 01:29:07,500 You swear to teII the truth , so heIp you God? 1657 01:29:07,600 --> 01:29:08,700 And then some. 1658 01:29:08,800 --> 01:29:10,200 Have a seat. 1659 01:29:11,000 --> 01:29:13,100 WouId you state your name for the record , pIease? 1660 01:29:13,200 --> 01:29:14,300 VeIma KeIIy. 1661 01:29:14,300 --> 01:29:16,200 Miss KeIIy, wiII you pIease teII the court 1662 01:29:16,300 --> 01:29:17,900 if the object I am hoIding is the one 1663 01:29:18,000 --> 01:29:20,400 you happened to come upon in the defendant's jaiI ceII? 1664 01:29:20,500 --> 01:29:21,700 Yes, it is. 1665 01:29:21,800 --> 01:29:23,600 I submit this as Exhibit ''X.'' 1666 01:29:23,700 --> 01:29:25,600 Roxie Hart's diary. 1667 01:29:25,700 --> 01:29:27,200 I object! 1668 01:29:27,200 --> 01:29:29,200 My cIient has never kept a diary. 1669 01:29:29,300 --> 01:29:32,200 And even if she did , this wouId be invasion of privacy 1670 01:29:32,200 --> 01:29:33,600 in vioIation of the Fourth Amendment 1671 01:29:33,600 --> 01:29:35,100 and iIIegaI search without a warrant. 1672 01:29:35,100 --> 01:29:37,600 Yeah . And she broke the Iock. 1673 01:29:37,600 --> 01:29:39,100 [ Laughter, gaveI banging ] 1674 01:29:39,100 --> 01:29:40,900 Order! Order! 1675 01:29:40,900 --> 01:29:44,200 WeII , that settIes that. I'II aIIow it. 1676 01:29:44,300 --> 01:29:47,500 What's the big deaI? It's just a bunch of doodIings. 1677 01:29:47,600 --> 01:29:49,500 If you wouId read for us, pIease. 1678 01:29:50,200 --> 01:29:52,700 I haven't worked in a whiIe. 1679 01:29:53,300 --> 01:29:56,900 ''What a Iaugh , pIugging Fred CaseIy. 1680 01:29:57,000 --> 01:29:58,900 The big baboon had it coming . 1681 01:29:59,000 --> 01:30:02,600 I'm just sorry I onIy got to kiII him once.'' 1682 01:30:02,700 --> 01:30:04,000 I never wrote that! 1683 01:30:04,100 --> 01:30:05,200 You . . . 1684 01:30:05,200 --> 01:30:06,800 Hey, she made that up! 1685 01:30:06,800 --> 01:30:09,100 -Order! Order! -She made that up! 1686 01:30:10,500 --> 01:30:13,400 PIease, Mr. FIynn , get controI of your cIient. 1687 01:30:13,500 --> 01:30:15,200 I'm sorry, Your Honor. It won't happen again . 1688 01:30:15,300 --> 01:30:18,400 Sit down . Shut up. It's onIy making it worse. 1689 01:30:18,400 --> 01:30:20,600 I have no more questions. 1690 01:30:20,700 --> 01:30:22,900 Your witness, Mr. FIynn . 1691 01:30:24,700 --> 01:30:27,700 Ladies and gentIemen , a tap dance. 1692 01:30:34,100 --> 01:30:37,100 Miss KeIIy, did you make a deaI with Mr. Harrison? 1693 01:30:38,500 --> 01:30:40,400 Maybe to drop aII charges against you 1694 01:30:40,500 --> 01:30:42,000 in exchange for testifying? 1695 01:30:42,100 --> 01:30:43,900 WeII , sure. I'm not a compIete idiot. 1696 01:30:43,900 --> 01:30:45,100 [ Laughter ] 1697 01:30:46,400 --> 01:30:48,500 Good . Good . 1698 01:30:48,500 --> 01:30:51,300 Since you gave such an impressive performance 1699 01:30:51,300 --> 01:30:54,400 for Mr. Harrison , maybe you'd do me the same honor. 1700 01:30:54,500 --> 01:30:56,000 -I'd be deIighted . -Thank you . 1701 01:30:58,600 --> 01:30:59,900 ''Fred CaseIy assured me 1702 01:30:59,800 --> 01:31:03,000 he'd get me an audition down at the Onyx. 1703 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Then he reneged on his pIedge, 1704 01:31:05,100 --> 01:31:07,500 and that was my motive for attacking him .'' 1705 01:31:07,600 --> 01:31:09,900 Pretty fancy way of saying ''He's a big fat Iiar 1706 01:31:10,000 --> 01:31:12,000 who weIshed on a deaI , so I shot him .'' 1707 01:31:15,600 --> 01:31:17,700 ''Amos accused me of having an affair. . . 1708 01:31:17,700 --> 01:31:22,300 so I toId him that the charge was erroneous.'' 1709 01:31:22,400 --> 01:31:23,500 Objection , Your Honor! 1710 01:31:23,600 --> 01:31:25,300 Mr. FIynn is twisting this evidence 1711 01:31:25,400 --> 01:31:27,500 to draw concIusions that are specious and . . . 1712 01:31:27,600 --> 01:31:29,100 -Erroneous? -ExactIy! 1713 01:31:29,200 --> 01:31:30,500 [ Laughter, gaveI banging ] 1714 01:31:30,600 --> 01:31:33,000 Order! Order! 1715 01:31:35,100 --> 01:31:37,600 Miss KeIIy, do you know the meaning of the word perjury? 1716 01:31:37,600 --> 01:31:39,700 -Yes, I do. -Do you know it's a crime? 1717 01:31:39,800 --> 01:31:41,600 Yes. 1718 01:31:41,600 --> 01:31:44,500 If it turns out that you knew that this diary was a fake. . . 1719 01:31:44,600 --> 01:31:47,700 I'd hate to think of you rotting in prison for the next 1 0 years. 1720 01:31:47,800 --> 01:31:49,400 Since you won your freedom . 1721 01:31:49,500 --> 01:31:51,900 Look, aII I know is what I was toId . 1722 01:31:55,600 --> 01:31:57,300 Oh , so, aII right. 1723 01:31:57,300 --> 01:32:01,400 So you didn't find this diary in Roxie's ceII? 1724 01:32:02,200 --> 01:32:03,800 No. 1725 01:32:03,900 --> 01:32:06,600 Mama -- Miss Morton gave it to me. 1726 01:32:06,700 --> 01:32:08,400 She said someone sent it to her. 1727 01:32:08,400 --> 01:32:12,000 Someone? Any idea who this mysterious benefactor might be? 1728 01:32:12,100 --> 01:32:13,500 No. She didn't know. 1729 01:32:13,600 --> 01:32:15,500 AII right, Iet's see if we can work this out. 1730 01:32:15,600 --> 01:32:20,600 Someone who writes about reneging on pIedges 1731 01:32:20,700 --> 01:32:23,700 and erroneous charges. 1732 01:32:23,800 --> 01:32:26,200 CaII me crazy. Doesn't that sound Iike a Iawyer? 1733 01:32:26,200 --> 01:32:31,400 A Iawyer who had a sampIe of my cIient's handwriting . 1734 01:32:31,500 --> 01:32:33,200 Mr. Harrison , didn't you ask Roxie 1735 01:32:33,300 --> 01:32:35,000 to write out a confession? 1736 01:32:35,100 --> 01:32:38,000 Yes. You're not suggesting I tampered with evidence? 1737 01:32:38,100 --> 01:32:40,600 No. I wouIdn't. Don't be ridicuIous. 1738 01:32:40,700 --> 01:32:44,300 No. That's thoroughIy and utterIy absurd . 1739 01:32:44,400 --> 01:32:45,700 Now that you mention it. . . 1740 01:32:45,600 --> 01:32:46,900 Your Honor, this is outrageous! 1741 01:32:46,900 --> 01:32:48,600 I know. I agree. 1742 01:32:48,700 --> 01:32:50,400 To even suggest that the prosecutor 1743 01:32:50,500 --> 01:32:53,400 wouId make a thieves' bargain with VeIma KeIIy. . . 1744 01:32:53,400 --> 01:32:56,100 then fabricate the very evidence that set her free! 1745 01:32:56,200 --> 01:32:58,300 Just so you can win another case 1746 01:32:58,400 --> 01:33:00,700 and move one step cIoser to the Governor's Mansion ! 1747 01:33:00,800 --> 01:33:04,300 Why, it's simpIy beyond aII imagining ! 1748 01:33:04,400 --> 01:33:05,600 I'II hoId you in contempt! 1749 01:33:05,700 --> 01:33:08,200 No, it is not even conceivabIe! 1750 01:33:08,200 --> 01:33:10,600 But if it were, wouIdn't it be time to say: 1751 01:33:10,600 --> 01:33:13,400 ''Come cIean , Mr. Harrison''? 1752 01:33:13,500 --> 01:33:16,400 Even in Chicago, this kind of corruption cannot stand ! 1753 01:33:16,500 --> 01:33:17,900 WiII not stand ! 1754 01:33:18,000 --> 01:33:19,500 That's enough , Mr. FIynn ! 1755 01:33:19,600 --> 01:33:21,200 I agree, Your Honor! 1756 01:33:21,300 --> 01:33:22,900 It is enough ! 1757 01:33:24,200 --> 01:33:26,100 The defense rests. 1758 01:33:26,100 --> 01:33:27,800 [ Rim shot, cymbaIs crash ] 1759 01:33:30,800 --> 01:33:33,400 Ladies and gentIemen , this is Mary Sunshine. . . 1760 01:33:33,500 --> 01:33:36,700 reporting Iive from the Cook County Courthouse. 1761 01:33:36,800 --> 01:33:40,600 The city of Chicago has come to a compIete standstiII . . . 1762 01:33:40,700 --> 01:33:44,600 as the triaI of the century finaIIy draws to a cIose. 1763 01:33:44,700 --> 01:33:47,400 Mrs. Hart sits quietIy at the defense tabIe. 1764 01:33:47,500 --> 01:33:48,800 Hands foIded . 1765 01:33:48,900 --> 01:33:52,100 Wondering what fate has in store for her. 1766 01:33:52,200 --> 01:33:54,500 And now a hush faIIs over the courtroom . . . 1767 01:33:54,600 --> 01:33:58,100 as the 1 2 men of the jury fiIe sIowIy back to their seats. 1768 01:33:58,200 --> 01:34:00,000 [ GaveI banging ] 1769 01:34:00,100 --> 01:34:03,500 GentIemen of the jury, have you reached a verdict? 1770 01:34:04,600 --> 01:34:06,000 We have, Your Honor. 1771 01:34:07,100 --> 01:34:08,800 The jury has reached a verdict. 1772 01:34:10,100 --> 01:34:12,100 WiII the defendant pIease rise? 1773 01:34:15,100 --> 01:34:17,600 What is your verdict? 1774 01:34:17,700 --> 01:34:20,500 We, the jury, find the defendant. . . 1775 01:34:33,900 --> 01:34:36,500 Roxie Hart is innocent! She's innocent! 1776 01:34:36,600 --> 01:34:37,700 Get your paper! 1777 01:34:37,700 --> 01:34:40,300 Roxie Hart is free! She's free! 1778 01:34:40,300 --> 01:34:42,200 [ Gunshots, screaming ] 1779 01:34:57,900 --> 01:34:58,800 Come on ! Move it! 1780 01:34:58,800 --> 01:35:01,900 First she shoots the husband , then she pIugs the Iawyer. 1781 01:35:06,800 --> 01:35:09,600 Don't you want to take my picture? 1782 01:35:10,500 --> 01:35:13,600 I'm the famous Roxie Hart. 1783 01:35:13,700 --> 01:35:15,100 Hey, what happened? 1784 01:35:15,200 --> 01:35:17,800 BiIIy, what the heII happened? 1785 01:35:18,100 --> 01:35:19,500 This is Chicago, kid . 1786 01:35:19,600 --> 01:35:21,200 You can't beat fresh bIood on the waIIs. 1787 01:35:21,300 --> 01:35:23,900 But my pubIicity, BiIIy. My name in the papers. 1788 01:35:24,000 --> 01:35:25,100 I was counting on that. 1789 01:35:25,200 --> 01:35:26,900 Your gratitude is overwheIming , kid . 1790 01:35:27,000 --> 01:35:28,000 I just saved your Iife. 1791 01:35:28,100 --> 01:35:29,800 Yeah , and you got $5,000. 1792 01:35:29,900 --> 01:35:32,000 And what do I get? I get nothing? 1793 01:35:32,100 --> 01:35:34,100 It's $ 1 0,000 once I coIIect from VeIma. 1794 01:35:34,200 --> 01:35:36,100 I get nothing? 1795 01:35:36,200 --> 01:35:38,500 Oh , don't forget your bIessed diary. 1796 01:35:38,600 --> 01:35:43,100 Hope you don't mind . I added a few erroneous phrases. 1797 01:35:46,100 --> 01:35:47,900 Sorry I couIdn't teII you . 1798 01:35:47,900 --> 01:35:49,800 CouIdn't take a chance. 1799 01:35:50,900 --> 01:35:52,700 I never Iost a case. 1800 01:35:55,700 --> 01:35:59,400 You're a free woman , Roxie Hart. 1801 01:36:00,000 --> 01:36:03,000 And God save IIIinois. 1802 01:36:15,700 --> 01:36:17,300 What do you want? 1803 01:36:18,300 --> 01:36:20,400 I want you to come home. 1804 01:36:21,200 --> 01:36:24,900 You said you stiII wanted to. And the baby. 1805 01:36:24,900 --> 01:36:27,200 Baby? What baby? 1806 01:36:28,800 --> 01:36:32,300 Oh , Jesus. 1807 01:36:32,400 --> 01:36:34,700 What do you take me for? 1808 01:36:34,800 --> 01:36:37,700 There ain't no baby. 1809 01:36:38,900 --> 01:36:40,300 There ain't no baby? 1810 01:36:45,300 --> 01:36:48,600 They didn't even want my picture. 1811 01:36:48,600 --> 01:36:52,900 I can't understand that. 1812 01:36:58,300 --> 01:37:01,600 Why didn't they even want my picture? 1813 01:37:10,300 --> 01:37:12,800 * lt's good * 1814 01:37:12,900 --> 01:37:15,500 * lsn't it grand? * 1815 01:37:15,600 --> 01:37:18,200 * lsn't it great? * 1816 01:37:18,200 --> 01:37:20,800 * lsn't it swell? * 1817 01:37:20,900 --> 01:37:23,300 * lsn't it fun? * 1818 01:37:23,400 --> 01:37:26,100 * lsn't it? * 1819 01:37:26,200 --> 01:37:28,500 * Nowadays * 1820 01:37:28,600 --> 01:37:30,300 Ladies and gentIemen . . . 1821 01:37:30,400 --> 01:37:33,700 Miss Roxie Hart says ''Good night.'' 1822 01:37:37,400 --> 01:37:40,900 * There's men everywhere * 1823 01:37:41,000 --> 01:37:43,400 * Jazz everywhere * 1824 01:37:43,500 --> 01:37:45,900 * Booze everywhere * 1825 01:37:45,900 --> 01:37:48,400 * Life everywhere * 1826 01:37:48,500 --> 01:37:51,700 * Joy everywhere * 1827 01:37:51,800 --> 01:37:56,700 * Nowadays * 1828 01:37:57,200 --> 01:38:02,500 * You can like the life you're livin' * 1829 01:38:02,500 --> 01:38:06,800 * You can live the life you like * 1830 01:38:06,800 --> 01:38:12,600 * You can even marry Harry * 1831 01:38:12,600 --> 01:38:16,700 * But mess around with lke * 1832 01:38:16,800 --> 01:38:19,400 * And that's good * 1833 01:38:19,500 --> 01:38:21,900 * lsn't it grand? * 1834 01:38:22,000 --> 01:38:24,100 * lsn't it great? * 1835 01:38:24,100 --> 01:38:26,400 * lsn't it swell? * 1836 01:38:26,500 --> 01:38:28,700 * lsn't it fun? * 1837 01:38:28,800 --> 01:38:30,400 * lsn't it? * 1838 01:38:30,500 --> 01:38:33,400 * But nothing * 1839 01:38:34,500 --> 01:38:37,400 * Stays * 1840 01:38:43,800 --> 01:38:48,300 * You can like the life you're living * 1841 01:38:48,300 --> 01:38:51,900 * You can live the life you like * 1842 01:38:52,000 --> 01:38:54,200 Didn't she kiII a guy awhiIe back? 1843 01:38:54,300 --> 01:38:56,700 Ah , who can keep them straight anymore? 1844 01:38:56,800 --> 01:39:00,200 * But mess around with lke * 1845 01:39:00,300 --> 01:39:02,100 * And that's good * 1846 01:39:02,100 --> 01:39:04,600 * lsn't it grand? * 1847 01:39:04,600 --> 01:39:05,900 * lsn't it great? * 1848 01:39:07,100 --> 01:39:08,700 That's great! 1849 01:39:08,800 --> 01:39:10,000 We'II be in touch . 1850 01:39:10,100 --> 01:39:12,500 I'm not quite finished yet. 1851 01:39:12,600 --> 01:39:14,200 Wait, wait, wait. One more. 1852 01:39:14,300 --> 01:39:15,500 I couId . . . 1853 01:39:15,600 --> 01:39:17,700 Just a second . I'm not -- 1854 01:39:17,800 --> 01:39:20,200 God damn it! 1855 01:39:21,600 --> 01:39:23,800 Thank you ! 1856 01:39:23,900 --> 01:39:25,500 Here's the music, hon . 1857 01:39:32,400 --> 01:39:34,100 Thanks. 1858 01:39:42,500 --> 01:39:44,100 God damn it. 1859 01:39:44,100 --> 01:39:46,300 You know, you're reaIIy pretty good . 1860 01:39:48,600 --> 01:39:50,600 Yeah , that and a dime. 1861 01:39:51,900 --> 01:39:54,100 What are you doing here? 1862 01:39:54,200 --> 01:39:57,100 I heard you been making the rounds. 1863 01:39:57,100 --> 01:39:59,700 if it was up to you , I'd be swinging by now. 1864 01:39:59,800 --> 01:40:01,500 I aIways knew BiIIy wouId get you off. 1865 01:40:01,600 --> 01:40:03,500 You shouId Iearn how to put things behind you . 1866 01:40:03,600 --> 01:40:04,700 Oh , thank you . 1867 01:40:04,700 --> 01:40:06,300 I'II put that at the top of my Iist. 1868 01:40:06,400 --> 01:40:09,100 Right after finding a job and an apartment with a john . 1869 01:40:09,100 --> 01:40:10,700 Shut up and Iisten to me! 1870 01:40:10,700 --> 01:40:12,500 You reaIIy are something . 1871 01:40:12,600 --> 01:40:15,800 Coming in here Iike some goddamn queen bee. 1872 01:40:15,900 --> 01:40:19,400 AII fuII of advice for a poor sIob Iike me. 1873 01:40:19,500 --> 01:40:22,400 Let me teII you something , Miss VeIma KeIIy. 1874 01:40:22,400 --> 01:40:24,200 I got a new Iife now. 1875 01:40:24,300 --> 01:40:27,500 One of the best things about it is it don't incIude you . 1876 01:40:27,500 --> 01:40:29,300 I thought we couId heIp each other. 1877 01:40:29,300 --> 01:40:30,700 You thought wrong , didn't you? 1878 01:40:30,800 --> 01:40:32,900 Listen to me. 1879 01:40:33,000 --> 01:40:35,400 I taIked to this guy downtown . 1880 01:40:35,400 --> 01:40:38,000 He said one jazz kiIIer is nothing these days. . . 1881 01:40:38,100 --> 01:40:39,700 but two. . . 1882 01:40:48,300 --> 01:40:50,700 We couId make a coupIe of hundred a week. 1883 01:40:50,800 --> 01:40:52,600 Think about it, Roxie. 1884 01:40:52,700 --> 01:40:55,800 Our faces back in the papers. Our names on the marquee. 1885 01:40:55,900 --> 01:40:58,800 VeIma KeIIy and Roxie Hart. 1886 01:40:58,800 --> 01:41:00,800 ShouIdn't it be aIphabeticaI? 1887 01:41:00,800 --> 01:41:02,600 That couId work. 1888 01:41:02,700 --> 01:41:04,300 CoupIe hundred? 1889 01:41:04,400 --> 01:41:06,100 Maybe we couId ask for a thou . 1890 01:41:06,200 --> 01:41:07,500 We're worth it. 1891 01:41:09,700 --> 01:41:11,500 Forget it. 1892 01:41:11,500 --> 01:41:13,700 It'II never work. 1893 01:41:13,700 --> 01:41:14,700 Why not? 1894 01:41:14,800 --> 01:41:16,100 'Cause I hate you . 1895 01:41:16,600 --> 01:41:18,300 There's onIy one business in the worId 1896 01:41:18,500 --> 01:41:20,900 where that's no probIem at aII . 1897 01:41:29,300 --> 01:41:31,000 Ladies and gentIemen . . . 1898 01:41:31,100 --> 01:41:34,300 the Chicago Theater is proud to announce a first. 1899 01:41:34,500 --> 01:41:38,900 The first time anywhere there's been an act of this nature. 1900 01:41:39,000 --> 01:41:41,800 Not onIy one IittIe Iady. But two. 1901 01:41:41,800 --> 01:41:44,100 You've read about them in the papers. 1902 01:41:44,200 --> 01:41:45,800 And now here they are. 1903 01:41:45,900 --> 01:41:50,200 Chicago's own kiIIer-diIIers. Those scintiIIating sinners. 1904 01:41:50,200 --> 01:41:53,000 Roxie Hart and VeIma KeIIy! 1905 01:41:53,100 --> 01:41:54,800 [ Cheers and appIause ] 1906 01:41:54,900 --> 01:42:00,200 * You can like the life you're livin' * 1907 01:42:00,300 --> 01:42:04,400 * You can live the life you like * 1908 01:42:04,500 --> 01:42:10,100 * You can even marry Harry * 1909 01:42:10,100 --> 01:42:14,100 * But mess around with lke * 1910 01:42:14,100 --> 01:42:16,200 * And that's good * 1911 01:42:16,300 --> 01:42:18,900 * lsn't it grand? * 1912 01:42:19,000 --> 01:42:21,200 * lsn't it great? * 1913 01:42:21,300 --> 01:42:23,300 * lsn't it swell? * 1914 01:42:23,400 --> 01:42:25,700 * lsn't it fun? * 1915 01:42:25,700 --> 01:42:26,900 * lsn't it? * 1916 01:42:27,000 --> 01:42:32,100 * But nothing stays * 1917 01:42:32,200 --> 01:42:36,100 * ln 50 years or so * 1918 01:42:36,100 --> 01:42:40,400 * lt's gonna change, you know * 1919 01:42:40,500 --> 01:42:45,400 * But, oh, it's heaven * 1920 01:42:46,100 --> 01:42:50,600 * Nowadays * 1921 01:42:50,700 --> 01:42:53,300 Okay, you babes of jazz, Iet's pick up the pace. 1922 01:42:53,400 --> 01:42:56,000 Let's make the parties Ionger, the skirts shorter. 1923 01:42:56,100 --> 01:42:58,400 Let's aII go to heII in a fast car and keep it hot! 1924 01:42:58,500 --> 01:43:01,000 [ Cheers and appIause ] 1925 01:43:21,500 --> 01:43:23,600 [ AppIause ] 1926 01:43:50,300 --> 01:43:51,700 [ Cheers ] 1927 01:43:53,700 --> 01:43:54,900 [ Laughter ] 1928 01:44:37,300 --> 01:44:39,700 [ Cheers, whistIing ] 1929 01:44:55,900 --> 01:44:59,700 Me and Roxie, we'd just Iike to say thank you ! 1930 01:45:00,600 --> 01:45:02,300 Thank you ! 1931 01:45:02,300 --> 01:45:07,800 BeIieve us, we couId not have done it without you ! 1932 01:45:08,200 --> 01:45:10,500 * And all * 1933 01:45:10,600 --> 01:45:13,200 * That * 1934 01:45:15,100 --> 01:45:19,400 * Jazz * 1935 01:45:24,900 --> 01:45:26,600 * That jazz * 1936 01:45:30,100 --> 01:45:31,200 5, 6, 7, 8. . . 1937 01:46:58,600 --> 01:47:03,100 * While truckin' down the road of life * 1938 01:47:03,100 --> 01:47:06,900 * Although all hope seems gone * 1939 01:47:07,000 --> 01:47:09,800 * l just move on * 1940 01:47:18,100 --> 01:47:22,200 * When l can't find a single star * 1941 01:47:22,300 --> 01:47:25,900 * To hang my wish upon * 1942 01:47:26,000 --> 01:47:29,000 * l just move on * 1943 01:47:29,000 --> 01:47:33,800 * l move on * 1944 01:47:36,600 --> 01:47:39,400 * l run so fast * 1945 01:47:39,500 --> 01:47:41,400 * A shotgun blast * 1946 01:47:41,500 --> 01:47:44,500 * Can hurt me not one bit * 1947 01:47:44,600 --> 01:47:47,300 * l'm on my toes * 1948 01:47:47,300 --> 01:47:49,300 * 'Cause heaven knows * 1949 01:47:49,300 --> 01:47:53,400 * A moving target's hard to hit * 1950 01:48:00,100 --> 01:48:04,700 * So as we play an ice ballet * 1951 01:48:04,800 --> 01:48:08,400 * We're not the dying swan * 1952 01:48:08,500 --> 01:48:11,700 * We just move on * 1953 01:48:11,800 --> 01:48:17,000 * We move on * 1954 01:48:19,000 --> 01:48:21,900 * Just when it seems * 1955 01:48:22,000 --> 01:48:23,700 * We're out of dreams * 1956 01:48:23,800 --> 01:48:26,900 * And things have got us down * 1957 01:48:27,000 --> 01:48:29,600 * We don't despair * 1958 01:48:29,600 --> 01:48:31,400 * We don't go there * 1959 01:48:31,500 --> 01:48:36,000 * We hang our bonnets out of town * 1960 01:48:43,800 --> 01:48:46,500 * So there's no doubt * 1961 01:48:46,600 --> 01:48:48,700 * We're well cut out * 1962 01:48:48,700 --> 01:48:52,300 * To run life's marathon * 1963 01:48:52,400 --> 01:48:55,900 * We just move on * 1964 01:48:56,000 --> 01:49:00,100 * We just move on * 1965 01:49:00,200 --> 01:49:02,100 * So fleet of foot * 1966 01:49:02,200 --> 01:49:03,900 * We can't stay put * 1967 01:49:04,000 --> 01:49:07,400 * We just move on * 1968 01:49:07,500 --> 01:49:15,700 * Yes, we move on * 1969 01:49:31,000 --> 01:49:34,900 * Come on, babe, why don't we paint the town * 1970 01:49:36,900 --> 01:49:38,300 * And all that jazz? * 1971 01:49:38,400 --> 01:49:43,000 * l'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 1972 01:49:44,900 --> 01:49:47,000 * And all that jazz * 1973 01:49:47,100 --> 01:49:50,500 * Start the car, l know a whoopee spot * 1974 01:49:50,600 --> 01:49:54,300 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 1975 01:49:54,400 --> 01:49:58,700 * lt's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 1976 01:49:58,700 --> 01:50:01,000 * And all * 1977 01:50:01,100 --> 01:50:03,300 * That * 1978 01:50:03,400 --> 01:50:06,700 * Jazz * 1979 01:50:13,600 --> 01:50:16,700 * Find a flask, we're playing fast and loose * 1980 01:50:18,400 --> 01:50:20,400 * And all that jazz * 1981 01:50:20,400 --> 01:50:23,900 * Right up here is where l store the juice * 1982 01:50:25,300 --> 01:50:27,300 * And all that jazz * 1983 01:50:27,300 --> 01:50:30,300 * Come on, babe, we're gonna brush the sky * 1984 01:50:30,300 --> 01:50:33,600 * l betcha Lucky Lindy never flew so high * 1985 01:50:33,700 --> 01:50:37,300 * 'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear * 1986 01:50:37,300 --> 01:50:39,400 * To all * 1987 01:50:39,500 --> 01:50:41,300 * That * 1988 01:50:41,300 --> 01:50:44,900 * Jazz? * 1989 01:50:45,000 --> 01:50:49,400 * Oh, you're gonna see your sheba shimmy-shake * 1990 01:50:49,500 --> 01:50:51,800 * And all that jazz * 1991 01:50:51,800 --> 01:50:56,200 * Oh, she's gonna shimmy till her garters break * 1992 01:50:56,300 --> 01:50:58,400 * And all that jazz * 1993 01:50:58,500 --> 01:51:01,900 * Show her where to park her girdle * 1994 01:51:02,000 --> 01:51:04,900 * Oh, her mother's blood will curdle * 1995 01:51:05,000 --> 01:51:07,900 * lf she'd hear her baby's queer * 1996 01:51:08,000 --> 01:51:10,100 * For all * 1997 01:51:10,100 --> 01:51:11,700 * That * 1998 01:51:11,800 --> 01:51:15,300 * Jazz * 1999 01:51:18,300 --> 01:51:21,400 * Come on, babe, why don't we paint the town * 2000 01:51:21,500 --> 01:51:24,400 * And all that jazz? * 2001 01:51:24,400 --> 01:51:28,100 * l'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 2002 01:51:28,200 --> 01:51:31,600 * And all that jazz * 2003 01:51:31,600 --> 01:51:34,600 * Start the car, l know a whoopee spot * 2004 01:51:34,700 --> 01:51:37,800 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 2005 01:51:37,800 --> 01:51:41,300 * lt's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 2006 01:51:41,300 --> 01:51:43,300 * And all * 2007 01:51:43,300 --> 01:51:45,300 * That * 2008 01:51:45,300 --> 01:51:50,500 * Jazz * 2009 01:51:51,800 --> 01:51:54,400 * No, l'm no one's wife * 2010 01:51:54,400 --> 01:51:57,900 * But, oh, l love my life * 2011 01:51:57,900 --> 01:52:01,500 * And all * 2012 01:52:01,600 --> 01:52:06,300 * That * 2013 01:52:06,400 --> 01:52:09,900 * Jazz * 2014 01:52:10,400 --> 01:52:59,900 [ © anoXmous @ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa] 145373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.