All language subtitles for Chasing.the.Dragon.II.Wild.Wild.Bunch.2019.CHINESE.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.5.1-FGT_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,083 --> 00:00:48,483 Heros are created in critical times 2 00:00:49,000 --> 00:00:50,536 every era 3 00:00:51,125 --> 00:00:54,037 should witness the emergence of a few legendary figures 4 00:01:03,333 --> 00:01:05,915 In 1996, right before the handover of Hong Kong 5 00:01:07,208 --> 00:01:10,325 the British colonialists were getting ready to retreat 6 00:01:10,333 --> 00:01:12,540 governance of Hong Kong became lax 7 00:01:13,625 --> 00:01:15,331 under such circumstances 8 00:01:15,708 --> 00:01:17,869 hence another heroic figure came into the scene 9 00:01:46,750 --> 00:01:48,911 How much do you want for releasing my son? 10 00:01:48,917 --> 00:01:49,702 1.5 billion 11 00:01:49,792 --> 00:01:51,032 then you have to guarantee 12 00:01:51,042 --> 00:01:53,249 that my son stays intact 13 00:01:53,250 --> 00:01:54,285 otherwise 14 00:01:54,292 --> 00:01:56,032 I will do nothing for the rest of my life 15 00:01:56,042 --> 00:01:57,042 but hunting you down 16 00:02:15,208 --> 00:02:16,994 I am a man of my word 17 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 I hope you are too 18 00:02:18,750 --> 00:02:19,489 big spender 19 00:02:19,667 --> 00:02:21,077 promise you today 20 00:02:21,083 --> 00:02:22,038 from now on 21 00:02:22,042 --> 00:02:23,748 I will not bother anyone in the li family 22 00:02:23,750 --> 00:02:25,160 I will just buy your stock 23 00:02:58,208 --> 00:02:59,573 I really can't pay you 1 billion 24 00:03:01,833 --> 00:03:02,743 yes or no? 25 00:03:02,750 --> 00:03:04,331 Yes... l will pay 26 00:03:04,333 --> 00:03:06,289 please don't hurt my husband again 27 00:03:47,625 --> 00:03:49,331 Our neighbour mrs wong 28 00:03:49,333 --> 00:03:52,325 said she would emigrate to Canada next month 29 00:03:52,875 --> 00:03:53,739 that's horrifying 30 00:03:53,750 --> 00:03:56,241 didn't mrs wong die just last month 31 00:03:56,250 --> 00:03:58,957 that was mrs law 32 00:03:59,542 --> 00:04:00,327 that one has left 33 00:04:00,333 --> 00:04:01,539 now this one is leaving 34 00:04:02,125 --> 00:04:05,083 I can't even gather enough people for a mahjong game 35 00:04:05,292 --> 00:04:06,623 and I blame you for this 36 00:04:07,000 --> 00:04:08,160 if you hadn't refused to get married 37 00:04:08,167 --> 00:04:10,249 I would be taking care of your kids by now 38 00:04:10,250 --> 00:04:12,286 and I will have something to do 39 00:04:12,292 --> 00:04:13,657 that's right 40 00:04:13,667 --> 00:04:14,702 wait till I get married 41 00:04:14,708 --> 00:04:15,538 there would be me, plus my wife 42 00:04:15,542 --> 00:04:16,873 plus you and my kid 43 00:04:16,875 --> 00:04:18,018 that would fill up a mahjong table 44 00:04:18,042 --> 00:04:19,282 how great... 45 00:04:19,292 --> 00:04:20,612 You never take anything seriously 46 00:04:28,250 --> 00:04:29,643 Hey, trying to get free dinner again? 47 00:04:29,667 --> 00:04:31,658 You should make time to fix the doorbell 48 00:04:31,667 --> 00:04:33,393 you guys at the bomb disposal unit don't have much to do 49 00:04:33,417 --> 00:04:34,953 inspector li 50 00:04:35,458 --> 00:04:36,288 - and you brought a present too. - I got you 51 00:04:36,292 --> 00:04:37,452 a roast goose from shenzhen. 52 00:04:37,458 --> 00:04:38,994 Why are you so nice today? 53 00:04:39,000 --> 00:04:40,115 You even got us a goose 54 00:04:40,125 --> 00:04:41,125 it's delicious 55 00:04:41,625 --> 00:04:42,705 sky 56 00:04:42,708 --> 00:04:44,118 go get a bowl of rice for inspector li 57 00:04:44,125 --> 00:04:45,911 he can do it himself. He always comes over for free meals 58 00:04:45,917 --> 00:04:47,908 you are our guest after all 59 00:04:47,958 --> 00:04:48,947 hurry up. You are so rude 60 00:04:48,958 --> 00:04:50,289 he comes over all the time for free meals 61 00:04:50,292 --> 00:04:51,327 here... 62 00:04:53,500 --> 00:04:54,831 We're having goose for dinner 63 00:04:55,083 --> 00:04:56,448 since my son, sky 64 00:04:56,458 --> 00:04:57,934 has been transferred out of regional crime unit 65 00:04:57,958 --> 00:05:00,199 he has been coming home for dinner every day 66 00:05:00,208 --> 00:05:01,288 I know you 67 00:05:01,292 --> 00:05:03,573 you must have some dangerous assignment for him to work on 68 00:05:03,708 --> 00:05:04,697 don't lie to me - bastard, 69 00:05:04,708 --> 00:05:05,868 I've always known you wanted to court my mom 70 00:05:05,875 --> 00:05:06,580 so it's true 71 00:05:06,708 --> 00:05:09,290 - that's nonsense - And you are still touching her 72 00:05:09,625 --> 00:05:10,614 sit down and eat 73 00:05:10,625 --> 00:05:11,865 just eat 74 00:05:14,042 --> 00:05:15,202 bro 75 00:05:15,417 --> 00:05:16,907 - you don't have to go to work tomorrow - Why? 76 00:05:16,917 --> 00:05:18,282 I got you a few days' leave 77 00:05:18,417 --> 00:05:20,157 really? Where to? 78 00:05:20,625 --> 00:05:22,665 Bring your mainland travel permit. We're going north 79 00:05:27,667 --> 00:05:28,747 Inspector li 80 00:05:28,750 --> 00:05:30,206 please come in 81 00:05:33,167 --> 00:05:34,532 why are we here? 82 00:05:34,542 --> 00:05:35,577 Is it experience sharing 83 00:05:35,583 --> 00:05:37,494 or academic exchange between the two regions? 84 00:05:38,167 --> 00:05:39,703 I need you to go undercover 85 00:05:40,000 --> 00:05:41,206 you are insane 86 00:05:41,708 --> 00:05:42,914 stop fooling around 87 00:05:42,917 --> 00:05:44,999 I'm too old to be an undercover 88 00:05:46,958 --> 00:05:48,198 I am not forcing you 89 00:05:48,208 --> 00:05:49,618 you are the best 90 00:05:49,917 --> 00:05:51,453 you are not forcing me, you say that every time 91 00:05:51,458 --> 00:05:52,994 listen 92 00:05:53,292 --> 00:05:54,407 bro 93 00:05:55,125 --> 00:05:56,956 I am retiring in a few months' time 94 00:05:57,375 --> 00:05:59,491 if we can catch a big tiger this time 95 00:05:59,500 --> 00:06:01,286 in this police business, you and I 96 00:06:01,333 --> 00:06:03,119 will build a name and be respected 97 00:06:03,125 --> 00:06:04,365 give me one minute 98 00:06:04,833 --> 00:06:06,448 you do this trick every time 99 00:06:07,333 --> 00:06:08,573 one minute 100 00:06:08,583 --> 00:06:09,993 listen first, then decide 101 00:06:10,125 --> 00:06:11,125 you have one minute 102 00:06:11,292 --> 00:06:12,202 sixty 103 00:06:12,208 --> 00:06:13,368 fifty-nine 104 00:06:13,375 --> 00:06:14,364 fifty-eight 105 00:06:14,375 --> 00:06:15,375 fifty-seven 106 00:06:15,667 --> 00:06:16,782 fifty-six 107 00:06:16,792 --> 00:06:17,792 fifty 108 00:06:17,833 --> 00:06:18,993 forty-nine 109 00:06:19,458 --> 00:06:20,664 forty-five 110 00:06:20,958 --> 00:06:22,118 thirty-eight 111 00:06:22,208 --> 00:06:23,243 thirty-seven - he ziyang 112 00:06:23,333 --> 00:06:24,322 - thirty - Reported missing for three years 113 00:06:24,333 --> 00:06:25,539 - twenty-nine - Until six months ago 114 00:06:25,542 --> 00:06:27,373 - twenty-eight, twenty-seven - We found his body in shenzhen 115 00:06:27,375 --> 00:06:28,364 we have done some investigation 116 00:06:28,375 --> 00:06:28,909 twenty 117 00:06:28,917 --> 00:06:29,497 except for the fact 118 00:06:29,500 --> 00:06:30,535 - that you share his family name - Nineteen 119 00:06:30,542 --> 00:06:31,827 eighteen - there is no resemblance between him and you 120 00:06:31,833 --> 00:06:32,538 nine 121 00:06:32,542 --> 00:06:33,201 eight 122 00:06:33,208 --> 00:06:33,867 seven 123 00:06:33,875 --> 00:06:34,489 six 124 00:06:34,500 --> 00:06:36,240 - five, four, three - Starting today... 125 00:06:36,250 --> 00:06:37,410 - Two, one - You will be he ziyang 126 00:06:37,417 --> 00:06:38,417 time's up 127 00:06:39,667 --> 00:06:40,667 your minute's up 128 00:06:40,792 --> 00:06:42,248 let me finish 129 00:06:43,167 --> 00:06:44,703 your sister he ziling 130 00:06:44,708 --> 00:06:47,101 opened a restaurant in Chang an, dongguan called home cooking 131 00:06:47,125 --> 00:06:48,160 your first love 132 00:06:48,167 --> 00:06:49,122 Lilian li 133 00:06:49,125 --> 00:06:51,116 this pretty girl esha Jiang 134 00:06:51,375 --> 00:06:53,457 is he ziyang's last girlfriend before he went missing 135 00:06:53,458 --> 00:06:55,164 all of his women are here 136 00:06:55,708 --> 00:06:57,868 and the police have sent their people disguised as them 137 00:07:00,000 --> 00:07:01,865 this is a secret mission 138 00:07:02,292 --> 00:07:04,374 you have to complete at all costs 139 00:07:04,375 --> 00:07:06,741 I'll give you ten days to memorise all this information 140 00:07:07,125 --> 00:07:08,615 this shouldn't take ten days 141 00:07:08,625 --> 00:07:10,786 it takes one minute to memorise 142 00:07:14,542 --> 00:07:15,782 they are all from 143 00:07:15,792 --> 00:07:17,202 guangdong public security department 144 00:07:17,208 --> 00:07:18,288 criminal investigation team 145 00:07:18,583 --> 00:07:19,809 so how much information have they gathered? 146 00:07:19,833 --> 00:07:21,353 How would I know? You see for yourself 147 00:07:24,333 --> 00:07:25,333 has he agreed? 148 00:07:28,000 --> 00:07:28,864 How do you do? 149 00:07:28,875 --> 00:07:30,115 I'm zhou 150 00:07:30,458 --> 00:07:32,073 captain zhou - I'm sky he 151 00:07:32,167 --> 00:07:33,577 have you heard of Logan long? 152 00:07:36,792 --> 00:07:38,077 The seven-million-dollar robbery 153 00:07:38,083 --> 00:07:40,165 the guy whose favourite trick was to blackmail his victim with bombs strapped to himself 154 00:07:40,167 --> 00:07:41,327 but due to lack of evidence 155 00:07:41,333 --> 00:07:42,333 he was released in court 156 00:07:42,458 --> 00:07:43,934 and he is still running scot-free outside the law 157 00:07:43,958 --> 00:07:45,243 there's been two more kidnapping cases recently 158 00:07:45,250 --> 00:07:47,457 the central committee has given top priority to them 159 00:07:47,458 --> 00:07:49,915 because the government has attached high importance to the return of Hong Kong 160 00:07:49,917 --> 00:07:51,077 we don't want our society 161 00:07:51,083 --> 00:07:52,483 to witness any cause of instability 162 00:07:52,625 --> 00:07:53,865 I hope Hong Kong will 163 00:07:53,875 --> 00:07:55,555 continue to enjoy stability and prosperity 164 00:07:56,458 --> 00:07:58,574 the problem is with this bastard 165 00:07:58,583 --> 00:07:59,823 he comes and goes like a ghost 166 00:07:59,833 --> 00:08:00,953 and keeps a very low profile 167 00:08:01,167 --> 00:08:03,123 my informer reported that 168 00:08:03,125 --> 00:08:05,787 the guy that makes bombs for him died recently 169 00:08:06,375 --> 00:08:07,990 if he wants to continue with his business 170 00:08:08,000 --> 00:08:09,740 he has to get help elsewhere 171 00:08:10,167 --> 00:08:11,907 what if your informer lied to you? 172 00:08:11,917 --> 00:08:13,797 Maybe he has already gotten another guy for it? 173 00:08:15,125 --> 00:08:17,366 The last guy that helped him make explosives 174 00:08:17,375 --> 00:08:19,115 was blown up on site 175 00:08:19,542 --> 00:08:21,908 this line of work is so dangerous, who would want to do it? 176 00:08:23,125 --> 00:08:24,535 And you want me to do it? 177 00:08:24,542 --> 00:08:25,542 Why can't you do it? 178 00:08:25,792 --> 00:08:27,282 You know explosives, I don't 179 00:08:27,792 --> 00:08:28,792 hey! 180 00:08:29,708 --> 00:08:31,309 Didn't you say he had already agreed on this? 181 00:08:31,333 --> 00:08:32,322 Captain 182 00:08:32,333 --> 00:08:33,698 don't worry 183 00:08:35,125 --> 00:08:36,661 we have worked together for so many years 184 00:08:36,667 --> 00:08:38,248 I am very aware of your capabilities 185 00:08:38,750 --> 00:08:42,447 besides, we both represent the Hong Kong police force 186 00:08:42,750 --> 00:08:45,332 if unfortunately something does go wrong 187 00:08:46,292 --> 00:08:48,283 I will get you out of there right away 188 00:08:52,708 --> 00:08:54,244 then you must promise me 189 00:08:54,500 --> 00:08:56,957 you will take my mom out every day for afternoon tea 190 00:08:57,417 --> 00:08:58,623 and take her to the park 191 00:08:58,625 --> 00:08:59,614 then every Saturday and Sunday 192 00:08:59,625 --> 00:09:00,956 you must take her to the movies 193 00:09:00,958 --> 00:09:02,268 and keep her company when she practises Chinese opera singing 194 00:09:02,292 --> 00:09:04,203 - yes or no? - No problem 195 00:09:05,917 --> 00:09:07,498 captain, he agreed 196 00:09:09,000 --> 00:09:12,197 we all know that Logan long has a younger brother called Farrell long 197 00:09:12,208 --> 00:09:14,290 Logan is very fond of this brother 198 00:09:14,667 --> 00:09:16,498 we should work our way in through him 199 00:09:18,083 --> 00:09:18,993 this guy 200 00:09:19,000 --> 00:09:22,197 is always gambling in an underground casino in huizhou 201 00:09:36,042 --> 00:09:37,042 Four... 202 00:09:39,167 --> 00:09:40,532 Not picture card 203 00:09:43,542 --> 00:09:44,952 this is your tip - thank you 204 00:09:44,958 --> 00:09:46,448 where do you think we should place our next bet? 205 00:09:46,458 --> 00:09:47,914 Let's place it on the banker again 206 00:09:47,917 --> 00:09:48,781 the banker? 207 00:09:48,792 --> 00:09:49,872 The banker again? 208 00:09:50,833 --> 00:09:51,822 Hi Farrell 209 00:09:51,833 --> 00:09:53,243 you have won a lot today 210 00:09:55,083 --> 00:09:56,414 who are you? 211 00:09:56,417 --> 00:09:57,497 Do I even know you? 212 00:09:58,000 --> 00:09:59,880 Bro ghost sent me to collect some money from you 213 00:10:03,458 --> 00:10:04,493 hey bro 214 00:10:04,500 --> 00:10:06,206 I am gambling 215 00:10:06,958 --> 00:10:08,664 yet you are asking me to return money 216 00:10:08,917 --> 00:10:10,077 have you gone nuts? 217 00:10:12,833 --> 00:10:14,393 You have already won so much money today 218 00:10:14,417 --> 00:10:16,373 and the debt has already been delayed for two whole months 219 00:10:16,375 --> 00:10:17,865 how about paying the interests first? 220 00:10:19,792 --> 00:10:21,407 Seeing that I have won some money today 221 00:10:21,417 --> 00:10:22,897 I will share some of my luck with you 222 00:10:24,542 --> 00:10:25,907 take it as interest 223 00:10:27,625 --> 00:10:29,465 - come - You really have a good sense of humour 224 00:10:30,042 --> 00:10:31,042 the cops are here 225 00:10:31,292 --> 00:10:31,951 run, quick 226 00:10:31,958 --> 00:10:32,822 the cops are here 227 00:10:32,833 --> 00:10:33,913 run, quick 228 00:10:34,667 --> 00:10:36,828 wait... 229 00:10:52,083 --> 00:10:54,119 Don't run 230 00:11:09,417 --> 00:11:10,417 Don't run 231 00:12:01,583 --> 00:12:02,914 If you get into any trouble 232 00:12:02,917 --> 00:12:04,248 and bro ghost can't get back his money from you 233 00:12:04,250 --> 00:12:05,650 I would be in more trouble than you 234 00:12:11,792 --> 00:12:12,406 Hold it there 235 00:12:12,625 --> 00:12:13,910 stop running - hold it there 236 00:12:14,125 --> 00:12:15,581 stop 237 00:12:17,458 --> 00:12:18,288 stop running 238 00:12:18,375 --> 00:12:19,660 hold it there... 239 00:12:20,042 --> 00:12:21,452 Still want to run? 240 00:12:34,167 --> 00:12:35,282 Since you got in here 241 00:12:35,292 --> 00:12:37,408 Farrell has fled to Thailand 242 00:12:37,542 --> 00:12:38,372 within two days 243 00:12:38,375 --> 00:12:41,697 his men have gone to bro ghost to check on your background 244 00:12:42,167 --> 00:12:43,703 good thing I stopped him in time 245 00:12:43,708 --> 00:12:44,768 and got into a deal with him 246 00:12:44,792 --> 00:12:46,712 so even if they asked about you, it would be fine 247 00:12:46,792 --> 00:12:48,783 I think, once you get out of here 248 00:12:48,792 --> 00:12:50,453 they will be in touch with you very soon 249 00:13:18,583 --> 00:13:20,289 Bro Farrell sent me to pick you up 250 00:13:23,000 --> 00:13:24,206 wait 251 00:13:25,958 --> 00:13:27,698 this is not your transportation 252 00:13:41,917 --> 00:13:42,917 It's here 253 00:13:53,833 --> 00:13:55,118 If you can catch up with me 254 00:13:55,125 --> 00:13:56,535 you will be in for a nice surprise 255 00:14:03,750 --> 00:14:06,150 Wouldn't it be better if you just tell me where we are going? 256 00:16:24,208 --> 00:16:25,208 Not bad at all 257 00:16:25,792 --> 00:16:27,157 what do you mean by "not bad"? 258 00:16:29,083 --> 00:16:30,368 Let's go in and find out 259 00:16:32,542 --> 00:16:33,873 he ziyang 260 00:16:35,458 --> 00:16:37,164 I have a present for you 261 00:16:37,167 --> 00:16:38,447 it's in the container behind you 262 00:17:07,167 --> 00:17:08,247 Hi 263 00:17:32,958 --> 00:17:33,947 Bro Farrell 264 00:17:33,958 --> 00:17:35,698 if you don't trust me, you shouldn't have invited me here 265 00:17:35,708 --> 00:17:37,573 if you can fix what's inside 266 00:17:37,583 --> 00:17:39,244 you will get whatever 267 00:17:39,250 --> 00:17:40,581 you wished for 268 00:17:41,250 --> 00:17:42,365 really? 269 00:17:42,667 --> 00:17:43,667 Sure 270 00:17:47,708 --> 00:17:48,743 what is this idiot doing? 271 00:17:48,750 --> 00:17:50,661 I bet you ten thousand. He wouldn't dare to cut 272 00:17:50,833 --> 00:17:51,788 I bet twenty thousand 273 00:17:51,792 --> 00:17:53,123 I bet thirty. It will blow 274 00:17:54,083 --> 00:17:55,083 bro 275 00:17:55,417 --> 00:17:56,827 don't say I haven't warned you 276 00:17:57,083 --> 00:17:58,948 you only get one minute to do it 277 00:18:21,542 --> 00:18:22,702 May be I should educate you first 278 00:18:22,708 --> 00:18:24,369 about this kind of improvised bombing device - it's called ied 279 00:18:24,375 --> 00:18:26,206 you wanted to see which wire I would cut, right? 280 00:18:26,208 --> 00:18:28,415 You only have one chance out of two 281 00:18:28,417 --> 00:18:29,577 one chance out of two 282 00:18:31,750 --> 00:18:33,991 this ied improvised bomb 283 00:18:34,000 --> 00:18:36,207 does not have any defuse device 284 00:18:36,208 --> 00:18:37,368 cutting any wire 285 00:18:37,375 --> 00:18:38,455 will set it off immediately 286 00:18:39,667 --> 00:18:40,952 cut the crap 287 00:18:42,542 --> 00:18:43,622 you have 288 00:18:43,625 --> 00:18:44,625 ten seconds left 289 00:18:53,125 --> 00:18:54,581 I have defused it. Try to blow it 290 00:18:57,750 --> 00:18:59,393 see if you can still look cool after I blow up that handsome face 291 00:18:59,417 --> 00:19:00,417 go to hell 292 00:19:00,625 --> 00:19:01,364 wait 293 00:19:01,375 --> 00:19:02,410 give me that 294 00:19:03,125 --> 00:19:04,125 can't get through 295 00:19:04,292 --> 00:19:05,031 can't detonate it 296 00:19:05,042 --> 00:19:06,373 the guy that made the bomb 297 00:19:06,375 --> 00:19:07,455 is a total layman 298 00:19:08,500 --> 00:19:10,240 he should seal off the phone 299 00:19:10,250 --> 00:19:12,161 to avoid me from removing the sim card 300 00:19:12,167 --> 00:19:13,202 that's how to do it 301 00:19:13,208 --> 00:19:14,888 if you can't even get through to the phone 302 00:19:15,417 --> 00:19:17,453 how can you blow this up 303 00:19:28,875 --> 00:19:30,581 The bomb is real 304 00:19:30,750 --> 00:19:32,206 but let me teach you one more thing 305 00:19:32,583 --> 00:19:34,699 all you need to do is set up a timer on the phone 306 00:19:34,708 --> 00:19:35,708 that will do the work 307 00:19:36,042 --> 00:19:38,158 you want to watch the new year fireworks show, right? 308 00:19:52,042 --> 00:19:53,327 You stupid bastard 309 00:19:53,333 --> 00:19:54,448 you almost killed me 310 00:19:57,875 --> 00:19:59,115 haven't I said that to you? 311 00:19:59,458 --> 00:20:00,948 Just doing some casual reading 312 00:20:00,958 --> 00:20:02,494 can only teach you how to make trash 313 00:20:03,250 --> 00:20:06,492 isn't that the kind of talent we are looking for 314 00:20:06,500 --> 00:20:07,535 what do you know 315 00:20:07,833 --> 00:20:09,073 let's go 316 00:20:10,500 --> 00:20:12,331 fabulous 317 00:20:13,042 --> 00:20:14,623 you haven't let me down 318 00:20:15,292 --> 00:20:16,407 loony 319 00:20:18,500 --> 00:20:20,100 don't get pissed off. We're just kidding 320 00:20:20,250 --> 00:20:22,662 you have to understand, we are now in critical time 321 00:20:22,667 --> 00:20:25,467 the police from both Hong Kong and mainland have their eyes stuck on us 322 00:20:26,333 --> 00:20:27,573 only a fool will believe you 323 00:20:28,292 --> 00:20:30,203 we're all starving. Let's get something to eat 324 00:20:30,792 --> 00:20:32,532 eat your ass! 325 00:20:33,500 --> 00:20:34,740 Just have a little something 326 00:20:56,417 --> 00:20:57,827 Let's go to home cooking 327 00:20:58,083 --> 00:20:59,539 your sister he ziling 328 00:20:59,542 --> 00:21:00,657 opened a restaurant in Chang an, dongguan 329 00:21:00,667 --> 00:21:02,032 called home cooking 330 00:21:02,167 --> 00:21:03,873 home cooking 331 00:21:04,375 --> 00:21:06,240 is it the one at Chang an heng zhong street? 332 00:21:07,583 --> 00:21:08,823 It's my sister's restaurant 333 00:21:08,833 --> 00:21:11,353 it's famous for sizzling chicken pot and salt & pepper pork ribs 334 00:21:11,542 --> 00:21:12,907 it's the fourth one straight ahead 335 00:21:15,958 --> 00:21:17,726 I'll ask my brother-in-law to park the car for you 336 00:21:17,750 --> 00:21:18,910 let's go to the hospital 337 00:21:19,708 --> 00:21:20,708 not going to eat? 338 00:21:47,333 --> 00:21:48,493 Hospital of obstetrics and gynaecology 339 00:21:48,500 --> 00:21:49,080 hey 340 00:21:49,083 --> 00:21:51,119 we skipped lunch to come all the way here to get our pregnancy tests? 341 00:21:51,125 --> 00:21:52,114 I want you to meet a woman 342 00:21:52,125 --> 00:21:53,490 does this hospital offer parking service? 343 00:21:53,500 --> 00:21:55,300 - Yes - Your girlfriend is about to give birth 344 00:21:55,375 --> 00:21:56,785 no way 345 00:21:56,792 --> 00:21:58,703 my girlfriend got married in the states a few years ago 346 00:21:58,708 --> 00:22:01,165 the one that got married in the states is esha Jiang 347 00:22:01,167 --> 00:22:03,704 you don't remember you met another one in dongguan a year ago? 348 00:22:03,708 --> 00:22:05,039 You don't remember that? 349 00:22:05,042 --> 00:22:06,282 Dongguan? 350 00:22:06,750 --> 00:22:07,739 I have one in shenzhen 351 00:22:07,750 --> 00:22:08,614 one in huizhou 352 00:22:08,625 --> 00:22:09,831 and another one in Hong Kong 353 00:22:10,167 --> 00:22:11,202 what's her name? 354 00:22:11,500 --> 00:22:12,910 Gillian zhang 355 00:22:13,250 --> 00:22:14,786 Gillian zhang 356 00:22:25,042 --> 00:22:27,328 Where does this Gillian zhang come from? 357 00:22:46,083 --> 00:22:47,403 Go meet your long lost girlfriend 358 00:22:48,292 --> 00:22:49,572 don't force me to date her again 359 00:23:07,292 --> 00:23:08,292 What's up? 360 00:23:09,458 --> 00:23:10,698 Honestly 361 00:23:11,083 --> 00:23:12,118 women with no makeup 362 00:23:12,125 --> 00:23:13,786 I really can't tell who's who 363 00:23:14,292 --> 00:23:16,203 he ziyang 364 00:23:19,042 --> 00:23:20,327 where the hell have you been? 365 00:23:20,333 --> 00:23:21,333 Hey 366 00:23:23,208 --> 00:23:25,574 why didn't you tell me you were leaving 367 00:23:26,208 --> 00:23:27,243 Gillian zhang 368 00:23:27,792 --> 00:23:29,657 you wasted my love for you 369 00:23:30,042 --> 00:23:31,684 don't you have any sense of responsibility? 370 00:23:31,708 --> 00:23:33,198 And you lied to me 371 00:23:33,458 --> 00:23:35,039 are you a man or not? 372 00:23:35,042 --> 00:23:37,033 Weren't you leaving me? Why did you come back? 373 00:23:37,250 --> 00:23:38,250 Get out! 374 00:23:38,583 --> 00:23:40,073 I'm telling you to get out! 375 00:23:40,083 --> 00:23:41,994 What's going on... 376 00:23:42,000 --> 00:23:43,240 Miss zhang 377 00:23:43,250 --> 00:23:44,660 don't get upset... 378 00:23:44,667 --> 00:23:45,907 Anger is not good for the baby 379 00:23:45,917 --> 00:23:47,748 I don't want this child 380 00:23:47,750 --> 00:23:50,241 I don't want him to be like his father 381 00:23:51,250 --> 00:23:52,205 calm down 382 00:23:52,208 --> 00:23:53,744 sir. Please leave 383 00:23:54,500 --> 00:23:55,956 leave 384 00:23:56,208 --> 00:23:57,493 leave 385 00:23:57,667 --> 00:23:58,531 don't be upset 386 00:23:58,542 --> 00:23:59,742 come, lie down and take a rest 387 00:24:00,500 --> 00:24:03,101 when you get into this kind of emotion it will do no good to your baby 388 00:24:03,125 --> 00:24:05,411 do you know it's dangerous 389 00:24:07,292 --> 00:24:08,532 that woman 390 00:24:08,542 --> 00:24:10,502 is somebody you picked up when you were on the run 391 00:24:11,958 --> 00:24:13,243 that gang 392 00:24:13,250 --> 00:24:14,450 got informed even before I did 393 00:24:14,792 --> 00:24:17,829 that's why I came running to fill up this missing piece 394 00:24:18,375 --> 00:24:20,036 - and I trusted in you - It's painful 395 00:24:20,208 --> 00:24:22,199 - you have no sense of responsibility - It really hurts 396 00:24:22,208 --> 00:24:23,994 - you want me dead? - I am your boss 397 00:24:24,292 --> 00:24:25,372 get out 398 00:24:25,375 --> 00:24:26,535 hey - if you don't, I will 399 00:24:27,292 --> 00:24:28,498 help me with this 400 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 sir 401 00:24:33,250 --> 00:24:35,741 what your wife needs most at this stage is your caring 402 00:24:36,208 --> 00:24:37,118 also 403 00:24:37,125 --> 00:24:38,456 the hospital fees 404 00:24:38,458 --> 00:24:39,948 please settle it as soon as possible 405 00:24:40,208 --> 00:24:41,448 I'll try 406 00:24:44,833 --> 00:24:45,788 what's the matter? What's taken so long? 407 00:24:45,792 --> 00:24:47,157 Can we go? 408 00:24:47,583 --> 00:24:49,289 He's making me pay for the hospital fees 409 00:24:49,292 --> 00:24:51,532 I don't have a single cent. How the hell can I pay for it 410 00:24:53,625 --> 00:24:54,580 bro Farrell, what now? 411 00:24:54,583 --> 00:24:56,323 Are we going to the market for groceries? 412 00:24:56,333 --> 00:24:57,448 Sure 413 00:25:20,417 --> 00:25:21,873 What is this? 414 00:25:30,125 --> 00:25:31,160 Police 415 00:25:52,167 --> 00:25:52,872 What's that? 416 00:25:53,167 --> 00:25:54,657 Honesty is important between friends. 417 00:25:54,708 --> 00:25:55,743 Hey... 418 00:26:24,417 --> 00:26:25,452 Farrell long 419 00:26:25,708 --> 00:26:27,588 you said you were gonna take me to your brother 420 00:26:36,458 --> 00:26:38,449 Do you really want to see me so badly? 421 00:26:39,417 --> 00:26:41,282 I am Logan long 422 00:26:42,208 --> 00:26:43,994 they all call me boss 423 00:26:46,625 --> 00:26:47,625 if you can pass this test 424 00:26:49,542 --> 00:26:50,702 you will be part of my family 425 00:26:54,583 --> 00:26:55,868 who are you really? 426 00:27:00,542 --> 00:27:02,078 He ziyang 427 00:27:04,500 --> 00:27:05,500 forty years old 428 00:27:06,167 --> 00:27:07,873 you have been to Cambodia 429 00:27:09,167 --> 00:27:10,282 what did you do there? 430 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 To join the mercenary 431 00:27:13,208 --> 00:27:14,323 have you killed anyone? 432 00:27:19,667 --> 00:27:20,702 Yes 433 00:27:21,708 --> 00:27:23,448 or no? 434 00:27:33,500 --> 00:27:34,500 Yes 435 00:27:52,083 --> 00:27:53,823 You so wanted to get close to me 436 00:27:55,000 --> 00:27:56,285 what is your real purpose? 437 00:28:01,542 --> 00:28:03,248 What is your real purpose? 438 00:28:08,917 --> 00:28:10,703 What is your real purpose? 439 00:28:11,792 --> 00:28:13,248 I have purpose 440 00:28:14,500 --> 00:28:15,831 to make big money 441 00:28:15,833 --> 00:28:17,869 so that I can travel every month 442 00:28:19,000 --> 00:28:20,240 I want to buy a house 443 00:28:23,625 --> 00:28:24,705 look at me 444 00:28:28,042 --> 00:28:29,578 are you a cop? 445 00:28:31,792 --> 00:28:34,158 Are you a cop? 446 00:28:51,917 --> 00:28:53,782 Cops don't make good money 447 00:28:56,042 --> 00:28:57,578 I'm better off 448 00:28:58,833 --> 00:28:59,913 going back 449 00:29:02,000 --> 00:29:03,740 to join the mercenary than be a cop 450 00:29:13,375 --> 00:29:14,375 Can you dose it up? 451 00:29:15,042 --> 00:29:16,532 More dosage will kill him 452 00:29:26,625 --> 00:29:28,456 Since he is so Sincere about it 453 00:29:28,875 --> 00:29:30,866 we could use a suicide bomber 454 00:30:02,083 --> 00:30:03,573 You're awake 455 00:30:05,833 --> 00:30:07,414 you shouldn't have come here 456 00:30:10,667 --> 00:30:12,123 you are different from us 457 00:30:12,125 --> 00:30:13,476 before plunging too deep into this 458 00:30:13,500 --> 00:30:14,910 you can still turn around 459 00:30:22,292 --> 00:30:23,748 Where is the exit? 460 00:30:31,167 --> 00:30:32,327 So you've woken up 461 00:30:33,750 --> 00:30:35,081 welcome 462 00:30:39,667 --> 00:30:40,952 to the family 463 00:30:41,375 --> 00:30:42,375 come 464 00:30:43,625 --> 00:30:44,625 come 465 00:30:44,750 --> 00:30:45,830 sit down 466 00:30:54,333 --> 00:30:56,289 All I want to do is to make money 467 00:30:56,583 --> 00:30:58,073 if you don't trust me 468 00:30:58,083 --> 00:30:59,289 I can leave 469 00:31:01,500 --> 00:31:03,365 if I don't trust you 470 00:31:03,375 --> 00:31:05,411 I wouldn't have brought you to my home 471 00:31:08,792 --> 00:31:09,792 here's a million bucks 472 00:31:09,917 --> 00:31:10,917 it's your pocket money 473 00:31:13,708 --> 00:31:15,289 if I complete a job 474 00:31:15,292 --> 00:31:16,452 how much will I make? 475 00:31:20,750 --> 00:31:21,750 A hundred million 476 00:31:22,167 --> 00:31:23,282 it's the same for everyone 477 00:31:23,542 --> 00:31:25,407 once you step into my house 478 00:31:25,417 --> 00:31:26,953 you will take orders from me 479 00:31:26,958 --> 00:31:28,289 and obey my rules 480 00:31:28,417 --> 00:31:31,375 I will tell every person what he needs to do 481 00:31:31,708 --> 00:31:32,538 as for other things 482 00:31:32,542 --> 00:31:33,952 don't make trouble 483 00:31:33,958 --> 00:31:36,199 don't try to find out what other people are working 484 00:31:36,417 --> 00:31:37,748 without my permission 485 00:31:37,750 --> 00:31:39,866 nobody can leave this house 486 00:31:39,875 --> 00:31:42,082 I am a fair person 487 00:31:42,083 --> 00:31:44,244 even if a family member makes a mistake 488 00:31:44,625 --> 00:31:46,726 I will get to the bottom of the matter to find out the truth 489 00:31:46,750 --> 00:31:48,240 as for the consequences 490 00:31:48,250 --> 00:31:49,250 don't blame me 491 00:31:58,667 --> 00:31:59,907 Come 492 00:32:07,208 --> 00:32:09,824 To our newly joined teammate 493 00:32:09,833 --> 00:32:11,039 cheers! 494 00:32:20,042 --> 00:32:22,078 Welcome to the family 495 00:32:38,583 --> 00:32:40,543 Here are things left behind by the previous person 496 00:32:42,250 --> 00:32:44,582 if you feel bored, you can go outside to smoke 497 00:32:45,125 --> 00:32:47,241 or take a dip in the pool 498 00:32:48,625 --> 00:32:50,911 he wants you to make him a remote-controllable bomb vest 499 00:33:22,292 --> 00:33:23,292 What do you want? 500 00:34:10,542 --> 00:34:12,703 If you succeed in gaining their trust 501 00:34:13,375 --> 00:34:15,036 you will inevitably be engaged in some illegal business 502 00:34:15,042 --> 00:34:16,042 kidnapping 503 00:34:16,208 --> 00:34:17,368 picking up the ransom 504 00:34:17,792 --> 00:34:19,282 but always remember... 505 00:34:19,292 --> 00:34:20,828 You are a cop 506 00:34:21,208 --> 00:34:22,288 the ultimate mission 507 00:34:22,292 --> 00:34:25,079 is to bring Logan long and his gang to justice 508 00:34:25,917 --> 00:34:28,517 so, you have to think of every possibility to get in touch with me 509 00:35:15,500 --> 00:35:16,500 Hello - hello 510 00:35:16,917 --> 00:35:17,702 can you hear me? 511 00:35:17,708 --> 00:35:18,788 Where are you now? 512 00:35:19,208 --> 00:35:20,288 I'm in Macau 513 00:35:20,333 --> 00:35:22,164 I am staying with them in their den 514 00:35:22,167 --> 00:35:24,601 I haven't been outside of the house, so I am not sure of the location 515 00:35:24,625 --> 00:35:26,115 no information of the next move 516 00:35:26,542 --> 00:35:27,748 I know that I... 517 00:35:27,750 --> 00:35:28,956 Hello 518 00:35:29,417 --> 00:35:30,532 hello 519 00:35:31,875 --> 00:35:33,160 hello 520 00:35:34,417 --> 00:35:35,247 captain 521 00:35:35,250 --> 00:35:36,410 sky he is in Macau 522 00:35:36,417 --> 00:35:37,827 no other information 523 00:35:40,208 --> 00:35:42,369 notify Macau-Portuguese judiciary department 524 00:35:42,375 --> 00:35:44,495 Logan long may be planning a crime in Macau - got it 525 00:35:59,458 --> 00:36:00,789 Hey. Everybody come here 526 00:36:00,792 --> 00:36:03,704 I bought your favourite monthong durian 527 00:36:04,833 --> 00:36:06,744 come over 528 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 doc 529 00:36:08,958 --> 00:36:10,494 wake fiery up. Come here 530 00:36:10,500 --> 00:36:11,114 Farrell 531 00:36:11,125 --> 00:36:12,865 get up. Come and eat 532 00:36:13,042 --> 00:36:14,202 hey. Zhuge 533 00:36:14,208 --> 00:36:15,038 where are you going? 534 00:36:15,208 --> 00:36:16,243 Shut the door 535 00:36:16,250 --> 00:36:17,365 don't let the fragrance get out 536 00:36:17,375 --> 00:36:18,410 smell it 537 00:36:18,583 --> 00:36:20,039 it smells good 538 00:36:38,167 --> 00:36:39,407 It's good. Have one more 539 00:36:46,000 --> 00:36:46,830 It's good 540 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 where's ziyang? 541 00:36:48,167 --> 00:36:49,407 He's upstairs making bombs 542 00:36:49,583 --> 00:36:50,698 get him down here to eat 543 00:37:01,667 --> 00:37:03,203 Logan's room 544 00:37:03,375 --> 00:37:04,935 doesn't even have a surveillance camera 545 00:37:23,792 --> 00:37:25,202 Hey, eat 546 00:37:25,208 --> 00:37:27,119 I saved this half durian for you 547 00:37:27,917 --> 00:37:28,917 eat... 548 00:37:29,583 --> 00:37:30,743 How could you miss? 549 00:37:30,750 --> 00:37:31,750 Eat... 550 00:37:31,792 --> 00:37:32,872 Your turn 551 00:37:33,833 --> 00:37:35,243 - you suck at snooker - What now? 552 00:37:35,250 --> 00:37:37,518 - How much per break? - We are not playing for money. Your turn 553 00:37:37,542 --> 00:37:38,782 the loser has to eat durian 554 00:39:46,458 --> 00:39:48,698 Do you remember the event in tsim sha tsui, back in 19927 555 00:40:00,375 --> 00:40:01,375 That was your wife? 556 00:40:05,667 --> 00:40:06,707 That night, four years ago 557 00:40:07,875 --> 00:40:09,795 we were celebrating Logan's girlfriend's birthday 558 00:40:09,875 --> 00:40:11,435 our whole gang went to ktv to celebrate 559 00:40:12,000 --> 00:40:13,536 Farrell long screwed up big time again 560 00:40:15,708 --> 00:40:17,323 hey don't hold me so tight 561 00:40:17,333 --> 00:40:18,333 what's wrong? 562 00:40:18,417 --> 00:40:19,702 I am pregnant 563 00:40:22,458 --> 00:40:23,458 what? 564 00:40:24,750 --> 00:40:25,750 You serious? 565 00:40:41,458 --> 00:40:45,280 Happy birthday to you 566 00:40:48,542 --> 00:40:49,782 happy birthday big sis 567 00:40:50,000 --> 00:40:50,739 where's Farrell? 568 00:40:50,750 --> 00:40:53,310 He went outside, not sure where he's headed - get him back here 569 00:41:02,250 --> 00:41:03,250 You dare touch my woman? 570 00:41:06,208 --> 00:41:07,208 Run 571 00:41:08,000 --> 00:41:09,240 don't let them leave - run 572 00:41:19,167 --> 00:41:20,452 Boss. They have guns 573 00:41:44,833 --> 00:41:45,833 Police 574 00:41:49,125 --> 00:41:50,160 car 575 00:41:50,958 --> 00:41:52,322 get in the car 576 00:41:53,542 --> 00:41:54,542 get in the car - quick 577 00:42:00,875 --> 00:42:02,160 Police - get in the car 578 00:42:45,917 --> 00:42:46,917 Bastard 579 00:42:47,208 --> 00:42:48,323 you bastard 580 00:42:48,333 --> 00:42:49,333 doc... 581 00:42:50,792 --> 00:42:51,792 Let go of him 582 00:42:51,917 --> 00:42:53,453 doc - stay calm 583 00:42:53,542 --> 00:42:54,531 you will kill him 584 00:42:54,542 --> 00:42:55,327 don't fight 585 00:42:55,333 --> 00:42:56,072 doc 586 00:42:56,083 --> 00:42:56,947 don't fight - stay calm 587 00:42:56,958 --> 00:42:57,663 you come here 588 00:42:57,917 --> 00:42:58,906 you used my wife to shield youself from the bullet 589 00:42:58,917 --> 00:43:00,077 listen to me 590 00:43:00,458 --> 00:43:01,664 he is my brother 591 00:43:02,625 --> 00:43:03,625 and so are you 592 00:43:04,542 --> 00:43:06,578 ever since we worked together as a team 593 00:43:10,708 --> 00:43:12,828 you should have expected that there are risks involved 594 00:43:12,917 --> 00:43:14,032 here's a million bucks 595 00:43:14,750 --> 00:43:15,785 it's your compensation 596 00:43:15,917 --> 00:43:17,908 your wife's death was an accident 597 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 that's my wife 598 00:43:21,792 --> 00:43:23,712 he used my wife to shield himself from the bullet 599 00:43:23,750 --> 00:43:24,455 you come here 600 00:43:24,458 --> 00:43:25,868 - calm down... - Come here... 601 00:43:27,292 --> 00:43:28,452 This is my woman 602 00:43:29,542 --> 00:43:30,702 take her as your compensation 603 00:43:54,708 --> 00:43:56,188 That's why I want to partner with you 604 00:43:56,625 --> 00:43:58,545 the only reason I'm staying here is for vengeance 605 00:43:58,667 --> 00:44:00,032 if I leave him 606 00:44:00,542 --> 00:44:01,542 he will surely kill me 607 00:44:21,667 --> 00:44:23,077 This is mad 608 00:44:26,417 --> 00:44:27,623 this 609 00:44:28,250 --> 00:44:29,615 is my new project 610 00:44:31,000 --> 00:44:32,615 this is the landmark 611 00:44:33,917 --> 00:44:35,703 I've known this for a long time 612 00:44:35,708 --> 00:44:36,788 or else 613 00:44:37,125 --> 00:44:38,706 why did we come all the way to Macau? 614 00:44:39,625 --> 00:44:40,910 I am so smart 615 00:44:41,625 --> 00:44:42,625 you're smart?! 616 00:44:43,208 --> 00:44:45,745 If you're smart, I wouldn't be picking up so much shit for you 617 00:44:45,750 --> 00:44:46,830 you're smart?! 618 00:44:46,833 --> 00:44:48,494 If you're smart, I wouldn't need to spend so much money 619 00:44:48,500 --> 00:44:49,910 to get you to Thailand 620 00:44:49,917 --> 00:44:50,872 you're smart?! 621 00:44:50,875 --> 00:44:53,018 If you're smart, I wouldn't have to settle your hefty debts in the casinos 622 00:44:53,042 --> 00:44:54,031 you're smart?! 623 00:44:54,042 --> 00:44:56,033 If you're smart, I would be enjoying life in Hawaii long time ago 624 00:44:56,042 --> 00:44:57,202 bastard 625 00:45:06,667 --> 00:45:08,532 I'm hungry. Let's have a meal 626 00:45:13,625 --> 00:45:14,740 Hotpot in the early morning 627 00:45:14,750 --> 00:45:15,750 isn't it not too normal 628 00:45:17,583 --> 00:45:19,244 we should eat better at breakfast 629 00:45:19,750 --> 00:45:20,830 this is congee hotpot 630 00:45:22,375 --> 00:45:23,285 we all know 631 00:45:23,292 --> 00:45:24,692 our target this time is Stanford he 632 00:45:25,375 --> 00:45:27,536 he is one of the richest guys in Macau 633 00:45:27,542 --> 00:45:28,702 one with the most liquid cash 634 00:45:29,458 --> 00:45:30,698 he has three wives 635 00:45:31,458 --> 00:45:34,370 his first wife and second wife are authorised to manage his finances 636 00:45:34,875 --> 00:45:35,705 but 637 00:45:35,708 --> 00:45:37,869 his third wife recently gave birth to a son 638 00:45:39,042 --> 00:45:39,781 honey 639 00:45:39,792 --> 00:45:41,498 stay here tonight and keep me company 640 00:45:41,708 --> 00:45:42,823 I have a meeting 641 00:45:43,583 --> 00:45:44,618 it's after nine 642 00:45:44,625 --> 00:45:46,206 how are you gonna have a meeting? 643 00:45:46,542 --> 00:45:47,748 That's business 644 00:45:50,292 --> 00:45:51,292 I gotta go 645 00:45:52,917 --> 00:45:54,498 bunny has already been working at the peak hospital 646 00:45:54,500 --> 00:45:55,910 as a nurse for six months 647 00:45:55,917 --> 00:45:57,437 every time he has to take an injection 648 00:45:58,125 --> 00:45:59,125 he would ask for bunny 649 00:45:59,958 --> 00:46:02,074 this means he is taking our bait 650 00:46:03,833 --> 00:46:04,833 I have to go now 651 00:46:05,625 --> 00:46:07,161 I haven't been in love for a long time 652 00:46:07,458 --> 00:46:08,698 be my girlfriend 653 00:46:09,083 --> 00:46:10,619 come to my new hotel 654 00:46:10,625 --> 00:46:11,990 presidential suite 655 00:46:12,000 --> 00:46:13,040 let's have dinner together 656 00:46:14,083 --> 00:46:15,573 the content in the envelope 657 00:46:15,583 --> 00:46:16,823 can only be seen by yourself 658 00:46:17,625 --> 00:46:18,785 do not show it to anyone else 659 00:46:19,667 --> 00:46:21,157 the content of the document indicates 660 00:46:21,750 --> 00:46:24,162 the part that each one of you are in charge of 661 00:46:24,958 --> 00:46:25,958 hey 662 00:46:28,000 --> 00:46:29,831 three hours before we set out 663 00:46:31,125 --> 00:46:32,990 I will explain the whole project 664 00:46:33,792 --> 00:46:35,623 in detail to all of you 665 00:46:36,833 --> 00:46:38,243 I think from today onwards 666 00:46:38,458 --> 00:46:39,823 every communication hardware 667 00:46:39,833 --> 00:46:41,351 and the frequency of the walkie talkies 668 00:46:41,375 --> 00:46:43,135 should be centralized with me for management 669 00:46:43,208 --> 00:46:44,448 what is that supposed to mean? 670 00:46:44,958 --> 00:46:46,619 You think you are the boss now? 671 00:46:46,792 --> 00:46:48,232 It is for the good of the whole team 672 00:46:49,000 --> 00:46:51,160 to prevent us from being dragged down by certain people 673 00:46:52,333 --> 00:46:53,618 you meant me, right? 674 00:46:53,750 --> 00:46:54,750 Say it again 675 00:46:56,417 --> 00:46:57,857 it is for the good of the whole team 676 00:46:58,000 --> 00:47:00,160 to prevent us from being dragged down by certain people 677 00:47:00,667 --> 00:47:01,667 bastard 678 00:47:02,375 --> 00:47:03,375 get out 679 00:47:03,833 --> 00:47:05,313 you are not qualified to talk in here 680 00:47:07,375 --> 00:47:08,706 everybody go out for a while 681 00:47:21,917 --> 00:47:23,873 I know deep in your heart you still hold a grudge 682 00:47:25,167 --> 00:47:26,452 but we are a family 683 00:47:27,750 --> 00:47:29,081 give me face 684 00:47:30,958 --> 00:47:32,073 after all 685 00:47:32,208 --> 00:47:33,414 when this job is finished 686 00:47:33,542 --> 00:47:34,907 I think I would retire 687 00:47:36,000 --> 00:47:37,880 by that time, we will all get our share of money 688 00:47:38,292 --> 00:47:39,998 then I will be on my way to Hawaii 689 00:47:41,083 --> 00:47:43,165 and you will be on your way to Belgium 690 00:47:43,375 --> 00:47:44,975 we will be living so far from each other 691 00:47:45,917 --> 00:47:47,373 nobody knows when we will meet again 692 00:47:47,875 --> 00:47:48,910 I want a raise 693 00:47:50,583 --> 00:47:51,743 15 percent 694 00:47:59,458 --> 00:48:00,493 10 percent 695 00:48:02,875 --> 00:48:04,706 go and get the others back here for lunch 696 00:49:07,958 --> 00:49:08,993 Remote controlled 697 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Good 698 00:49:18,250 --> 00:49:19,581 you haven't slept last night 699 00:49:21,000 --> 00:49:22,200 you eyes are bloodshot from it 700 00:49:23,583 --> 00:49:25,039 go to your room 701 00:49:25,167 --> 00:49:26,498 don't leave the room until 702 00:49:26,708 --> 00:49:28,018 you have slept for at least 10 hours 703 00:49:28,042 --> 00:49:29,042 alright 704 00:49:29,417 --> 00:49:30,809 I will wait for your further instructions 705 00:49:30,833 --> 00:49:31,833 thanks 706 00:49:44,583 --> 00:49:46,073 You go golfing with me tomorrow 707 00:49:47,417 --> 00:49:48,748 isn't our target Stanford he? 708 00:49:54,208 --> 00:49:55,323 We have a mole 709 00:49:57,667 --> 00:49:58,952 apart from zhuge 710 00:49:59,833 --> 00:50:00,948 and Luna 711 00:50:02,292 --> 00:50:03,873 you are my most trusted person now 712 00:50:06,792 --> 00:50:08,328 even for my own brother Farrell 713 00:50:09,875 --> 00:50:11,240 I will have reservation 714 00:50:50,417 --> 00:50:51,202 Follow that car 715 00:50:51,208 --> 00:50:52,323 I'm off duty 716 00:50:52,625 --> 00:50:53,910 one thousand bucks - go 717 00:51:11,458 --> 00:51:12,658 Wait for me here. Be back soon 718 00:51:13,333 --> 00:51:14,413 remember to come back, sir 719 00:52:08,625 --> 00:52:09,990 Excuse me - it's okay 720 00:52:12,333 --> 00:52:13,243 hey - hey 721 00:52:13,250 --> 00:52:14,160 can you hear me? 722 00:52:14,250 --> 00:52:15,365 Yes. Who is this? 723 00:52:15,833 --> 00:52:16,833 Me 724 00:52:18,292 --> 00:52:19,452 Logan long misled me 725 00:52:19,458 --> 00:52:21,414 to believe Stanford he is his target 726 00:52:21,875 --> 00:52:23,160 they are going for Ted ma 727 00:52:23,500 --> 00:52:24,893 when are they going to make a move? 728 00:52:24,917 --> 00:52:26,532 I don't know. Should be soon 729 00:52:27,333 --> 00:52:28,493 how do I coordinate with you? 730 00:52:28,750 --> 00:52:29,739 If you would like to coordinate with me 731 00:52:29,750 --> 00:52:32,207 do me a favour, take whatever strange or suspicious calls on your phone 732 00:52:32,208 --> 00:52:33,163 I don't have a phone 733 00:52:33,167 --> 00:52:34,452 looking for a phone is a struggle for me 734 00:52:34,458 --> 00:52:35,458 do you know that? 735 00:52:35,625 --> 00:52:36,831 I will call you again 736 00:52:37,292 --> 00:52:38,292 guys 737 00:52:38,333 --> 00:52:39,333 come on 738 00:52:39,750 --> 00:52:40,739 we get a plan b 739 00:52:40,750 --> 00:52:41,750 alright, what's the plan? 740 00:52:41,958 --> 00:52:43,038 This guy 741 00:53:08,792 --> 00:53:10,077 Why is there an extra seat? 742 00:53:11,125 --> 00:53:12,205 I have a friend coming 743 00:53:26,417 --> 00:53:27,907 Year 1962 744 00:53:28,292 --> 00:53:30,283 born in Hong Kong kwong wah hospital 745 00:53:31,208 --> 00:53:32,914 single-parent family 746 00:53:38,667 --> 00:53:39,998 When you were nineteen years old 747 00:53:40,000 --> 00:53:41,285 you finished high school 748 00:53:41,625 --> 00:53:42,956 and joined the police force 749 00:53:43,583 --> 00:53:44,783 spent three years as patrolman 750 00:53:46,667 --> 00:53:48,123 once when you were on your beat 751 00:53:48,500 --> 00:53:50,240 you cracked an armed robbery case 752 00:53:50,500 --> 00:53:51,489 and got promoted 753 00:53:51,500 --> 00:53:53,380 then you were transferred to anti-triad division 754 00:53:53,542 --> 00:53:54,657 spent six years there 755 00:53:56,542 --> 00:53:57,827 then you volunteered 756 00:53:57,833 --> 00:54:00,033 to be transferred to explosive ordinance disposal bureau 757 00:54:00,417 --> 00:54:01,977 and became a small division team leader 758 00:54:03,125 --> 00:54:04,331 have I got it all right? 759 00:54:06,083 --> 00:54:07,083 Sky he 760 00:54:12,125 --> 00:54:13,535 In fact I should thank you 761 00:54:14,667 --> 00:54:15,907 if not for you 762 00:54:15,917 --> 00:54:18,329 the Hong Kong police and the Macau police 763 00:54:18,750 --> 00:54:19,990 will not be at my disposal 764 00:54:20,458 --> 00:54:22,119 you helped me to mislead all the police 765 00:54:22,125 --> 00:54:23,726 to divert their manpower to protect Ted ma 766 00:54:23,750 --> 00:54:25,470 nobody would care about Stanford he anymore 767 00:54:25,500 --> 00:54:27,661 then it will be much easier for me to kidnap him 768 00:54:29,792 --> 00:54:31,123 one more thing 769 00:54:32,292 --> 00:54:33,782 right from the beginning 770 00:54:34,000 --> 00:54:35,800 I have known that you are an undercover agent 771 00:54:36,542 --> 00:54:37,577 he is a cop 772 00:54:37,875 --> 00:54:39,351 but since he is so passionate about it 773 00:54:39,375 --> 00:54:40,831 we can use a suicide bomber 774 00:55:04,167 --> 00:55:05,167 You look really gorgeous 775 00:55:05,625 --> 00:55:06,865 thank you - this is for you 776 00:55:07,333 --> 00:55:08,333 wow 777 00:55:09,042 --> 00:55:10,042 thanks 778 00:55:50,167 --> 00:55:51,782 Let me take a shower first 779 00:55:55,375 --> 00:55:56,410 wait for me 780 00:56:30,708 --> 00:56:32,289 Cancel the 9 am meeting for tomorrow 781 00:56:35,625 --> 00:56:37,161 I'll be back in the afternoon 782 00:57:17,875 --> 00:57:19,365 How do you feel now? 783 00:57:19,792 --> 00:57:21,077 Very happy 784 00:57:22,500 --> 00:57:23,660 aren't you feeling 785 00:57:24,167 --> 00:57:25,247 a little dizzy? 786 00:57:26,375 --> 00:57:27,375 Yes 787 00:57:28,167 --> 00:57:29,373 a little... 788 00:57:30,708 --> 00:57:32,369 I have put some drug 789 00:57:32,875 --> 00:57:34,160 on my lips 790 00:57:35,000 --> 00:57:35,910 you... 791 00:57:35,917 --> 00:57:37,623 Can take a good nap 792 00:57:46,292 --> 00:57:47,292 Green light... move 793 00:57:59,500 --> 00:58:00,865 I laid down on this table 794 00:58:01,875 --> 00:58:03,240 and sat on this couch 795 00:58:03,250 --> 00:58:04,080 and 796 00:58:04,083 --> 00:58:05,323 I took a shower in the bathroom 797 00:58:55,667 --> 00:58:57,532 Hello. Mrs he? 798 00:58:58,625 --> 00:58:59,625 Speaking 799 00:59:00,167 --> 00:59:01,907 my name is big spender 800 00:59:01,917 --> 00:59:02,952 excuse me 801 00:59:02,958 --> 00:59:04,243 I don't think I know you 802 00:59:04,250 --> 00:59:06,161 whether you know me is not important 803 00:59:06,875 --> 00:59:09,156 what's important is that you know your husband Stanford he 804 00:59:10,167 --> 00:59:11,167 Rebecca, it's me 805 00:59:12,417 --> 00:59:14,282 don't do anything stupid. What do you want? 806 00:59:14,583 --> 00:59:15,993 We are playing Blackjack 807 00:59:16,833 --> 00:59:18,619 and your husband ran out of luck 808 00:59:19,667 --> 00:59:21,867 as of now, he had already lost 500 million dollars to me 809 00:59:21,958 --> 00:59:22,958 well... 810 00:59:23,333 --> 00:59:25,369 Tomorrow morning at 8 o'clock 811 00:59:25,875 --> 00:59:26,910 I will pay you a visit 812 00:59:26,917 --> 00:59:28,248 anything can be worked out 813 00:59:28,250 --> 00:59:29,456 just don't hurt my husband 814 00:59:29,458 --> 00:59:30,322 sure 815 00:59:30,333 --> 00:59:31,333 so see you tomorrow 816 00:59:46,958 --> 00:59:48,323 Stop moving 817 00:59:48,500 --> 00:59:49,500 inspector he 818 00:59:50,083 --> 00:59:51,083 you've woken up 819 00:59:57,250 --> 00:59:57,909 In fact 820 00:59:57,917 --> 00:59:59,999 the bomb vest that you made 821 01:00:00,000 --> 01:00:01,285 was quite good already 822 01:00:02,000 --> 01:00:04,161 but I thought it looked a little too common 823 01:00:05,250 --> 01:00:06,706 so I made one myself 824 01:00:09,083 --> 01:00:11,199 this leather jacket is originally mine 825 01:00:11,875 --> 01:00:13,160 natural leather 826 01:00:13,542 --> 01:00:14,622 nice and cool 827 01:00:15,583 --> 01:00:16,789 and breathable 828 01:00:18,708 --> 01:00:20,244 the amount of explosives attached to this vest 829 01:00:20,250 --> 01:00:21,786 is enough to flatten a whole villa 830 01:00:23,542 --> 01:00:24,702 so... 831 01:00:24,833 --> 01:00:25,833 Be cautious 832 01:00:26,917 --> 01:00:27,656 besides 833 01:00:27,667 --> 01:00:29,157 like the one you designed 834 01:00:29,792 --> 01:00:31,192 this one can be remotely controlled 835 01:00:35,208 --> 01:00:36,368 back in the days 836 01:00:36,375 --> 01:00:37,740 when I was poor 837 01:00:38,125 --> 01:00:39,365 I had a lot of guts 838 01:00:39,542 --> 01:00:40,952 now that I have made some money 839 01:00:41,417 --> 01:00:42,702 my guts have disappeared 840 01:00:43,792 --> 01:00:44,792 that's why 841 01:00:45,208 --> 01:00:46,448 I hope you 842 01:00:47,333 --> 01:00:48,618 will wear this jacket 843 01:00:49,167 --> 01:00:50,782 and visit the he family for me 844 01:00:50,792 --> 01:00:51,907 to collect some money 845 01:00:53,917 --> 01:00:55,578 consider this a favour for me 846 01:00:56,250 --> 01:00:57,456 over my dead body 847 01:00:59,292 --> 01:01:00,532 don't you defy me 848 01:01:05,083 --> 01:01:06,914 anyway, in thirty minutes 849 01:01:07,958 --> 01:01:09,823 if I don't see you 850 01:01:10,375 --> 01:01:12,335 walking to the door of he's residence in this vest 851 01:01:12,708 --> 01:01:13,823 I will detonate it 852 01:01:18,208 --> 01:01:20,745 don't even think about removing the bombs 853 01:01:21,167 --> 01:01:22,247 even if 854 01:01:22,667 --> 01:01:24,498 the signal is gone 855 01:01:25,167 --> 01:01:26,907 I can still detonate it 856 01:01:29,583 --> 01:01:30,583 here 857 01:01:30,667 --> 01:01:31,667 take this 858 01:01:33,375 --> 01:01:34,831 I will be calling you any time 859 01:01:35,458 --> 01:01:36,458 thank you very much 860 01:01:55,542 --> 01:01:56,998 Don't think about cutting the wires 861 01:01:58,125 --> 01:01:59,615 the wires inside are very messy 862 01:02:00,542 --> 01:02:02,422 cutting any wire will trigger it to blow you up 863 01:02:04,917 --> 01:02:05,917 just listen to me 864 01:02:06,250 --> 01:02:07,890 the most important thing is to stay alive 865 01:02:09,208 --> 01:02:10,948 just do as you are told 866 01:03:04,417 --> 01:03:05,497 Boss. Sky he has arrived 867 01:03:06,417 --> 01:03:09,159 genie, pay attention. See if there's any suspicious people 868 01:03:12,833 --> 01:03:13,833 sky he 869 01:03:14,708 --> 01:03:15,708 I'm there 870 01:03:18,417 --> 01:03:19,281 hey 871 01:03:19,292 --> 01:03:20,657 stop. Who are you? 872 01:03:21,750 --> 01:03:22,580 Back off 873 01:03:22,583 --> 01:03:23,914 Logan long sent me here 874 01:03:24,292 --> 01:03:25,292 let him in 875 01:03:29,875 --> 01:03:31,456 is the whole family there? 876 01:03:35,875 --> 01:03:36,875 Yes 877 01:03:36,958 --> 01:03:38,164 tell them 878 01:03:38,708 --> 01:03:40,414 not to call the police no matter what 879 01:03:41,292 --> 01:03:43,123 if I see one single cop 880 01:03:43,458 --> 01:03:45,369 I will detonate the explosives on you 881 01:03:45,875 --> 01:03:47,365 then everyone will die 882 01:03:47,542 --> 01:03:48,748 including Stanford he 883 01:03:48,750 --> 01:03:49,705 don't call the police no matter what 884 01:03:49,708 --> 01:03:51,915 otherwise, he will detonate the explosives on me 885 01:03:51,917 --> 01:03:52,917 then everyone will die 886 01:03:53,292 --> 01:03:54,372 including Stanford he 887 01:03:54,875 --> 01:03:56,240 tell everyone not to be afraid 888 01:03:57,500 --> 01:03:58,831 tell them 889 01:03:59,000 --> 01:04:00,536 as long as everyone listens to me 890 01:04:01,125 --> 01:04:02,365 I can guarantee that Stanford he 891 01:04:02,375 --> 01:04:03,956 will return home safely 892 01:04:04,083 --> 01:04:05,163 you don't have to be afraid 893 01:04:05,375 --> 01:04:06,785 as long as everyone listens to him 894 01:04:06,792 --> 01:04:08,657 he guarantees that Stanford he will come home safely 895 01:04:08,667 --> 01:04:09,952 ask the boss of the house 896 01:04:09,958 --> 01:04:11,198 to speak with me 897 01:04:11,458 --> 01:04:12,823 which one of you is the boss? 898 01:04:13,042 --> 01:04:14,042 I am mrs he 899 01:04:27,542 --> 01:04:28,542 Get out, all of you 900 01:04:33,542 --> 01:04:35,407 is the first mrs he talking to me now? 901 01:04:35,583 --> 01:04:36,698 Yes. She is the first mrs he 902 01:04:36,708 --> 01:04:37,748 how much money do you want 903 01:04:38,417 --> 01:04:39,777 she asks how much money do we want 904 01:04:42,750 --> 01:04:43,660 2 billion 905 01:04:43,667 --> 01:04:44,531 cash 906 01:04:44,542 --> 01:04:45,748 Hong Kong dollars 907 01:04:45,750 --> 01:04:46,580 used notes 908 01:04:46,583 --> 01:04:47,583 unconnected numbers 909 01:04:48,083 --> 01:04:49,539 a total of 2 billion dollars in cash 910 01:04:49,542 --> 01:04:50,247 Hong Kong dollars 911 01:04:50,250 --> 01:04:51,330 used notes 912 01:04:51,333 --> 01:04:52,539 unconnected numbers 913 01:04:54,208 --> 01:04:55,664 I don't have so much cash 914 01:04:55,667 --> 01:04:56,873 give me two days 915 01:04:56,875 --> 01:04:58,615 don't tell me you have no cash 916 01:04:58,958 --> 01:05:00,789 just my brother alone had lost 200 million 917 01:05:00,792 --> 01:05:02,123 within three hours in your casino 918 01:05:02,792 --> 01:05:03,998 no cash? 919 01:05:04,958 --> 01:05:06,448 I will give her five hours 920 01:05:07,042 --> 01:05:08,202 tell her to gather the cash 921 01:05:08,500 --> 01:05:10,036 if I don't see cash 922 01:05:11,125 --> 01:05:12,765 I will chop Stanford he up in nine pieces 923 01:05:14,000 --> 01:05:15,410 he said it's impossible that there's no cash in casinos 924 01:05:15,417 --> 01:05:16,577 he will give you five hours 925 01:05:16,583 --> 01:05:19,184 if you can't get gather that money, he would chop up Stanford he in nine pieces 926 01:05:19,208 --> 01:05:20,539 listen well 927 01:05:20,958 --> 01:05:23,165 have all the cash delivered to the house 928 01:05:23,458 --> 01:05:25,574 if I see any suspicious people entering the house 929 01:05:26,083 --> 01:05:27,573 I will chop off 930 01:05:27,583 --> 01:05:29,744 Stanford he's fingers one by one 931 01:05:30,417 --> 01:05:33,309 when that happens he won't be able to hold any card for the rest of his life 932 01:05:33,333 --> 01:05:35,198 he said gather all the cash in this house 933 01:05:35,208 --> 01:05:36,573 if he sees any suspicious people 934 01:05:36,583 --> 01:05:37,789 entering the house 935 01:05:37,792 --> 01:05:40,124 he would chop off Stanford he's fingers off one by one 936 01:05:40,125 --> 01:05:41,615 then he can never hold any card again 937 01:05:47,167 --> 01:05:49,078 Kiki... 938 01:05:53,333 --> 01:05:54,413 Call the casinos right away 939 01:05:54,417 --> 01:05:56,059 the shipping company and the property development bosses 940 01:05:56,083 --> 01:05:57,323 don't arouse the police 941 01:05:57,333 --> 01:05:58,413 within five hours 942 01:05:58,417 --> 01:05:59,726 pull together 2 billion and bring the money here 943 01:05:59,750 --> 01:06:01,866 act fast or your dad will die 944 01:06:01,875 --> 01:06:02,990 mom - act fast 945 01:06:03,000 --> 01:06:04,160 go 946 01:06:22,708 --> 01:06:23,708 Li qiang 947 01:06:24,667 --> 01:06:26,908 may I ask if you know a cop called sky he 948 01:06:33,917 --> 01:06:35,077 How much now? 949 01:06:35,208 --> 01:06:36,323 Around 70 million 950 01:06:58,583 --> 01:06:59,618 The hotel vans have arrived 951 01:06:59,625 --> 01:07:01,101 boxes of money are being moved inside 952 01:07:01,125 --> 01:07:02,485 call me when all of them are there 953 01:07:26,958 --> 01:07:28,118 Hey mercenary 954 01:07:28,458 --> 01:07:29,493 why so quiet? 955 01:07:30,000 --> 01:07:31,740 Shall I keep talking to you? 956 01:07:37,333 --> 01:07:38,743 Don't pull any tricks 957 01:07:39,542 --> 01:07:40,702 I will call you again 958 01:12:48,042 --> 01:12:49,452 Call Wayne immediately 959 01:12:49,750 --> 01:12:51,190 see what is the amount we are at now 960 01:12:52,292 --> 01:12:53,292 okay 961 01:13:00,542 --> 01:13:02,182 Do you know about the hostage's location? 962 01:13:05,375 --> 01:13:06,581 I will lead a team to Logan's den immediately 963 01:13:06,583 --> 01:13:08,073 we've got to take our chances 964 01:13:09,792 --> 01:13:10,872 take our chances? 965 01:13:11,792 --> 01:13:13,202 If Logan kills the hostage 966 01:13:13,500 --> 01:13:15,020 that would make international headline 967 01:13:20,833 --> 01:13:22,664 Two cell phones and one beeper 968 01:13:23,208 --> 01:13:24,768 one of them has got to be the detonator 969 01:13:27,208 --> 01:13:29,244 the sim cards on both phones are sealed in 970 01:13:32,292 --> 01:13:33,953 so it could be any one of the two phones 971 01:13:39,292 --> 01:13:40,998 Mom. The ransom is ready 972 01:13:52,958 --> 01:13:54,289 Hello - sky he 973 01:13:54,583 --> 01:13:55,743 is the money ready? 974 01:13:56,500 --> 01:13:57,660 Is the money ready? 975 01:13:57,917 --> 01:13:59,032 Yes. Ready 976 01:14:01,792 --> 01:14:02,872 and stand beside the car 977 01:14:02,875 --> 01:14:03,875 so I can see you 978 01:14:22,625 --> 01:14:24,456 My mom's birthday is April 26 979 01:14:27,708 --> 01:14:29,619 I always have dinner with her on her birthdays 980 01:14:34,125 --> 01:14:35,160 we go together 981 01:15:39,125 --> 01:15:39,989 Sky he 982 01:15:40,000 --> 01:15:41,331 I'm giving you thirty seconds 983 01:15:41,750 --> 01:15:42,785 walk out to the door 984 01:15:43,083 --> 01:15:44,072 so I can see you 985 01:15:44,083 --> 01:15:45,203 I am running out of Patience 986 01:15:47,292 --> 01:15:48,292 twenty-five 987 01:15:48,542 --> 01:15:49,542 twenty-four 988 01:15:50,125 --> 01:15:51,125 twenty-three 989 01:15:51,667 --> 01:15:52,747 twenty-two 990 01:15:53,167 --> 01:15:54,167 twenty-one 991 01:15:54,792 --> 01:15:55,792 twenty 992 01:15:58,042 --> 01:15:59,042 ten 993 01:15:59,792 --> 01:16:00,792 nine 994 01:16:01,375 --> 01:16:02,375 eight 995 01:16:02,875 --> 01:16:03,875 seven 996 01:16:04,417 --> 01:16:05,417 six 997 01:16:06,333 --> 01:16:07,333 five 998 01:16:07,750 --> 01:16:09,035 four 999 01:16:09,458 --> 01:16:10,493 three 1000 01:16:11,250 --> 01:16:12,250 two 1001 01:16:12,667 --> 01:16:13,667 one 1002 01:16:17,333 --> 01:16:18,368 boss 1003 01:16:18,625 --> 01:16:20,035 sky he is coming out 1004 01:16:27,958 --> 01:16:29,038 Go to the back of the car 1005 01:16:29,875 --> 01:16:32,582 on the bottom row, get the box in the middle 1006 01:16:33,000 --> 01:16:34,331 and open it up for me to see 1007 01:16:36,500 --> 01:16:37,330 boss 1008 01:16:37,458 --> 01:16:38,914 the box is full of money 1009 01:16:41,958 --> 01:16:42,958 sky he 1010 01:16:43,750 --> 01:16:45,536 you have thirty minutes 1011 01:16:45,708 --> 01:16:46,708 drive the car 1012 01:16:47,667 --> 01:16:49,203 to ka-ho fuel oil terminal 1013 01:16:49,792 --> 01:16:51,202 someone will be picking you up 1014 01:16:52,917 --> 01:16:53,656 bro 1015 01:16:53,667 --> 01:16:55,307 I'll go and get the wine, let's celebrate 1016 01:16:58,458 --> 01:16:59,458 genie 1017 01:17:00,375 --> 01:17:02,161 go to ka-ho fuel qil terminal 1018 01:17:45,250 --> 01:17:46,250 Doc 1019 01:17:46,542 --> 01:17:47,782 why is there no signal? 1020 01:17:53,042 --> 01:17:54,393 He should be going through a tunnel 1021 01:17:54,417 --> 01:17:55,417 there's interference 1022 01:17:57,833 --> 01:17:58,833 genie 1023 01:17:58,958 --> 01:18:00,164 where is your location? 1024 01:18:00,250 --> 01:18:01,660 Just around the corner two blocks away 1025 01:18:01,667 --> 01:18:03,032 everything is going well so far 1026 01:18:04,167 --> 01:18:06,047 let's stick with the plan. Wait at the terminal 1027 01:18:47,750 --> 01:18:49,661 Stanford he may be held in zhuwan villa 1028 01:18:49,917 --> 01:18:51,657 - I will send a team to follow you - No 1029 01:18:52,333 --> 01:18:53,618 that will only arouse them 1030 01:18:53,625 --> 01:18:56,788 Logan long asked me to go to ka-ho fuel qil terminal to hand over the ransom 1031 01:18:57,417 --> 01:18:59,123 take this and draw them away 1032 01:18:59,417 --> 01:19:00,532 I will go back to the villa 1033 01:19:06,542 --> 01:19:07,873 Keep me informed 1034 01:19:07,875 --> 01:19:08,875 be careful 1035 01:19:09,083 --> 01:19:10,083 give me the sweater 1036 01:20:55,417 --> 01:20:56,417 It's sky he 1037 01:20:57,583 --> 01:20:58,322 zhuge 1038 01:20:58,333 --> 01:20:59,333 Luna 1039 01:21:45,542 --> 01:21:46,542 Farrell, open the door 1040 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 Farrell 1041 01:22:45,125 --> 01:22:46,706 Argh 1042 01:22:55,750 --> 01:22:56,750 Bunny 1043 01:23:00,417 --> 01:23:01,782 roving around with you 1044 01:23:02,167 --> 01:23:03,373 has been fun 1045 01:23:36,833 --> 01:23:37,948 Bastard 1046 01:23:39,042 --> 01:23:40,402 you want all the money to yourself 1047 01:23:42,292 --> 01:23:43,577 you killed my whole family 1048 01:23:47,250 --> 01:23:48,250 you still wanna get away? 1049 01:23:48,458 --> 01:23:49,458 Where are you running to? 1050 01:23:51,125 --> 01:23:52,035 Come out here 1051 01:23:52,042 --> 01:23:53,373 don't be sneaky 1052 01:23:54,708 --> 01:23:56,039 don't think I can't see you 1053 01:24:00,083 --> 01:24:01,619 you two bastards. Come out here 1054 01:24:01,833 --> 01:24:02,833 sky he 1055 01:24:03,208 --> 01:24:04,243 I've tried my best to help you 1056 01:24:04,250 --> 01:24:05,365 help your ass 1057 01:24:05,958 --> 01:24:07,243 you bastard kicked up all the fuss 1058 01:24:07,250 --> 01:24:08,456 just because you wanted all the money to yourself 1059 01:24:08,458 --> 01:24:09,458 you want the guy 1060 01:24:09,542 --> 01:24:10,542 I want the money 1061 01:24:10,792 --> 01:24:12,373 and I want you both dead 1062 01:25:26,125 --> 01:25:27,125 Hey 1063 01:25:27,875 --> 01:25:29,911 Stanford he is still in the villa. Go and get him quickly 1064 01:25:29,917 --> 01:25:31,434 I will notify the Macau police right away 1065 01:25:31,458 --> 01:25:32,664 I've hijacked the ransom 1066 01:25:32,792 --> 01:25:34,328 Logan long won't let me go, he is on my tail now 1067 01:25:34,333 --> 01:25:35,733 I am now luring him away from cotai 1068 01:25:38,667 --> 01:25:39,873 I have a good suggestion 1069 01:25:40,000 --> 01:25:41,615 lure him to the border 1070 01:25:42,083 --> 01:25:43,619 the police from guangdong told me 1071 01:25:43,833 --> 01:25:45,198 when he passed the border 1072 01:25:45,208 --> 01:25:46,493 there will be no escape for him 1073 01:28:04,458 --> 01:28:05,368 Calling headquarters 1074 01:28:05,375 --> 01:28:07,055 three cars have just blown through customs 1075 01:29:28,750 --> 01:29:30,240 Argh 1076 01:31:06,417 --> 01:31:07,417 Get in the car 1077 01:31:13,083 --> 01:31:14,083 Sky he 1078 01:31:14,542 --> 01:31:15,952 you have already done very well 1079 01:31:17,417 --> 01:31:18,873 we can take over from here 1080 01:32:10,875 --> 01:32:11,875 Argh 1081 01:32:33,333 --> 01:32:34,664 Logan long 1082 01:32:35,083 --> 01:32:36,789 we are guangdong police 1083 01:32:37,667 --> 01:32:39,203 you have been suspected of kidnapping 1084 01:32:39,292 --> 01:32:40,372 blackmail 1085 01:32:40,375 --> 01:32:41,706 illegal detention 1086 01:32:41,708 --> 01:32:42,743 and resisting arrest 1087 01:32:43,458 --> 01:32:44,868 you are now under arrest 1088 01:34:29,083 --> 01:34:30,118 I quit 1089 01:34:32,292 --> 01:34:33,327 you quit? 1090 01:34:33,333 --> 01:34:34,698 You are getting a promotion 1091 01:34:35,500 --> 01:34:37,161 I kept thinking about my mom just now 1092 01:34:38,042 --> 01:34:39,042 do you know why? 1093 01:34:40,125 --> 01:34:41,911 Several times today, I almost died 1094 01:34:48,083 --> 01:34:49,698 I still want to have dinner with my mom 1095 01:34:50,917 --> 01:34:52,248 and take her to the park 67120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.