Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:51,280
♪ S' what love to see
2
00:00:51,280 --> 00:00:56,040
♪ You make my life so glamorous
3
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
♪ You can't blame me for feeling
4
00:00:58,160 --> 00:01:00,231
♪ Amorous
5
00:01:01,800 --> 00:01:04,880
♪ Oh, it's wonderful
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,960
♪ Marvellous
7
00:01:06,960 --> 00:01:11,431
♪ That you should care for me
8
00:01:17,440 --> 00:01:20,920
Shall I sing another one, Mum?
How about Mr Sandman?
9
00:01:20,920 --> 00:01:22,960
That'll do, Richie.
10
00:01:22,960 --> 00:01:25,634
You can help in the kitchen.
11
00:01:29,720 --> 00:01:32,189
What did I tell you about your hands?
12
00:01:33,360 --> 00:01:35,560
They liked it.
13
00:01:35,560 --> 00:01:37,880
You fluffed the chorus.
14
00:01:37,880 --> 00:01:40,030
It goes like this, remember?
15
00:01:41,520 --> 00:01:44,160
JS" wonderful
16
00:01:44,160 --> 00:01:47,480
JS" marvellous
17
00:01:47,480 --> 00:01:51,920
♪ You should care for me
18
00:01:51,920 --> 00:01:54,360
♪ It's awful nice ♪
19
00:01:54,360 --> 00:01:55,840
This bit -
20
00:01:55,840 --> 00:01:58,040
♪ S' paradise
21
00:01:58,040 --> 00:02:02,910
♪ S'whatl love to see ♪
22
00:02:05,080 --> 00:02:08,000
Those days are long gone, Ev.
23
00:02:08,000 --> 00:02:10,150
Don't go making a spectacle.
24
00:02:13,400 --> 00:02:16,472
Now, we need some more cocktail onions.
25
00:02:23,920 --> 00:02:26,040
Show me again, Mum.
26
00:02:26,040 --> 00:02:30,876
Ted's right,
my dancing days are long gone.
27
00:02:35,400 --> 00:02:37,680
♪ Marvellous
28
00:02:37,680 --> 00:02:43,119
♪ That you should care for me
29
00:02:56,080 --> 00:02:58,117
You've got wax in your ears.
30
00:03:10,880 --> 00:03:12,871
(Approaching footsteps)
31
00:03:16,240 --> 00:03:18,040
Is everything alright?
32
00:03:18,040 --> 00:03:20,634
Just having a chinwag with the boy.
33
00:03:23,520 --> 00:03:27,354
It's my house and it's my rules.
He's got to learn.
34
00:03:45,440 --> 00:03:46,874
Now...
35
00:03:48,520 --> 00:03:52,960
..I won't have some nancy boy embarrass
this family again, you hear me?
36
00:03:52,960 --> 00:03:54,678
You need to toughen up.
37
00:03:58,400 --> 00:03:59,879
(Repeated blows)
38
00:04:25,880 --> 00:04:27,518
TED: Are you not ready yet?
39
00:04:28,880 --> 00:04:30,600
- Mm.
- Zip me up?
40
00:04:30,600 --> 00:04:32,079
(Ted laughs)
41
00:04:34,240 --> 00:04:36,754
Only because we're running late.
42
00:04:44,920 --> 00:04:47,355
You're still a beautiful woman.
43
00:04:53,320 --> 00:04:55,160
EVELYN: Maybe we should stay in.
44
00:04:55,160 --> 00:04:56,639
(Ted laughs)
45
00:04:58,960 --> 00:05:00,997
I'm worried about Richard.
46
00:05:04,600 --> 00:05:07,080
I checked on him. He's fine.
47
00:05:07,080 --> 00:05:09,549
Don't you want to have fun anymore?
48
00:05:12,440 --> 00:05:14,680
Let's go.
49
00:05:14,680 --> 00:05:16,159
TED: That's my girl.
50
00:05:18,360 --> 00:05:19,839
I'l go get the car.
51
00:05:24,000 --> 00:05:25,638
(Door shuts)
52
00:06:03,680 --> 00:06:05,159
(Door opens)
53
00:06:13,360 --> 00:06:14,839
You take those off.
54
00:06:21,800 --> 00:06:24,520
This is not what boys do.
55
00:06:24,520 --> 00:06:26,000
Do you understand?
56
00:06:26,000 --> 00:06:27,911
(Beeps horn)
-EV!
57
00:06:29,760 --> 00:06:31,239
Hurry up.
58
00:06:34,880 --> 00:06:36,359
It's disgusting.
59
00:06:37,680 --> 00:06:39,159
EV!
60
00:06:42,520 --> 00:06:44,397
(Starts engine)
61
00:06:48,520 --> 00:06:49,999
(Door shuts)
62
00:07:02,080 --> 00:07:04,800
Maggie Tabberer, Model of the Year.
63
00:07:04,800 --> 00:07:06,711
Divorced with two kids.
64
00:07:07,880 --> 00:07:11,520
- Are you Richard Byron?
- Yes. Pleased to meet you, sir.
65
00:07:11,520 --> 00:07:14,990
Now there's one
I haven't been called before.
66
00:07:16,320 --> 00:07:19,280
My name is Christopher.
67
00:07:19,280 --> 00:07:23,960
This is my favourite department store.
It's very glamorous.
68
00:07:23,960 --> 00:07:25,760
The window displays are beautiful.
69
00:07:25,760 --> 00:07:27,840
Thank you. You know, I designed them.
70
00:07:27,840 --> 00:07:29,360
Truly?
71
00:07:29,360 --> 00:07:32,440
My mother says they look like postcards.
72
00:07:32,440 --> 00:07:36,920
And this is the airless shoebox
where we create the magic.
73
00:07:36,920 --> 00:07:40,200
Welcome to the scenic department, lovey.
74
00:07:40,200 --> 00:07:44,717
This is Danny,
although she prefers ‘Ava.'
75
00:07:51,520 --> 00:07:54,160
You have to start with a good base.
76
00:07:54,160 --> 00:07:58,600
Then you add colour
to accentuate the features.
77
00:07:58,600 --> 00:08:01,400
Mm. You're a natural.
78
00:08:01,400 --> 00:08:03,440
Ava? Get your bum over here.
79
00:08:03,440 --> 00:08:06,440
I need inspiration
for the spring windows.
80
00:08:06,440 --> 00:08:09,600
What do you think about
a European-postcard thing?
81
00:08:09,600 --> 00:08:12,440
He's bossy. You get used to it.
82
00:08:12,440 --> 00:08:15,592
When he calls you Ava...
83
00:08:16,640 --> 00:08:19,712
Ava's the woman I am
when I dress in drag.
84
00:08:20,840 --> 00:08:23,719
So, you wear ladies' clothes?
85
00:08:24,720 --> 00:08:27,200
(Whispers) And look fabulous.
86
00:08:27,200 --> 00:08:29,760
- Where's my First Lady?
- Here!
87
00:08:29,760 --> 00:08:31,239
OK.
88
00:08:33,960 --> 00:08:35,560
Like that. Suck it in.
89
00:08:35,560 --> 00:08:37,039
Mm-hm.
90
00:08:38,160 --> 00:08:42,279
Hold tight, hold tight.
I don't need adjusting.
91
00:08:43,280 --> 00:08:45,999
- How tight do you like it?
- Tight.
92
00:08:48,560 --> 00:08:51,154
What do you think, Richard?
93
00:08:52,320 --> 00:08:54,550
Richard?
94
00:08:57,360 --> 00:09:01,115
EVELYN: Not going to tell us
about your first day?
95
00:09:03,200 --> 00:09:06,033
You've forgotten your manners again.
96
00:09:13,760 --> 00:09:15,558
So, how was it?
97
00:09:18,480 --> 00:09:21,600
I got to help with the window displays.
98
00:09:21,600 --> 00:09:24,400
Well! Lucky you.
99
00:09:24,400 --> 00:09:27,880
I told them
you said they look like postcards.
100
00:09:27,880 --> 00:09:29,360
Did you?
101
00:09:29,360 --> 00:09:33,274
So they're going to do a postcard theme
for spring.
102
00:09:35,360 --> 00:09:37,351
And I saw Maggie Tabberer.
103
00:09:40,480 --> 00:09:42,080
What was she like?
104
00:09:42,080 --> 00:09:44,071
She was so beautiful, Mum.
105
00:09:45,120 --> 00:09:49,800
Everybody was watching her,
and she was practising her walk.
106
00:09:49,800 --> 00:09:52,720
What's it like? Show me.
107
00:09:52,720 --> 00:09:54,677
- The walk?
- Yes.
108
00:09:56,600 --> 00:09:58,079
It was like...
109
00:10:11,520 --> 00:10:15,000
Sometimes I wonder where
all this talent comes from.
110
00:10:15,000 --> 00:10:18,640
My mother was all sensible shoes
and Hail Marys.
111
00:10:18,640 --> 00:10:22,840
She's still waiting for the Good Lord
to strike me down.
112
00:10:22,840 --> 00:10:25,275
That's a really beautiful coat.
113
00:10:27,400 --> 00:10:28,880
Want to try it on?
114
00:10:28,880 --> 00:10:30,359
No.
115
00:10:31,800 --> 00:10:34,314
Well, keep watch.
116
00:10:42,040 --> 00:10:44,120
(Clears throat)
117
00:10:44,120 --> 00:10:46,555
Miss Monroe's got nothing on me.
118
00:10:51,240 --> 00:10:53,400
You sure you don't want to try it on?
119
00:10:53,400 --> 00:10:54,913
No, I'm not like you.
120
00:10:57,960 --> 00:10:59,440
Oh, lovey.
121
00:10:59,440 --> 00:11:02,040
You just want to be normal.
122
00:11:02,040 --> 00:11:03,800
I am.
123
00:11:03,800 --> 00:11:05,279
(Tuts)
124
00:11:26,480 --> 00:11:27,993
I can see who you are.
125
00:11:35,880 --> 00:11:39,635
Come on, I want to show you something.
126
00:11:48,560 --> 00:11:49,550
Oh.
127
00:11:55,360 --> 00:11:57,160
It's all about the eyes.
128
00:11:57,160 --> 00:11:58,878
That's what they want.
129
00:12:01,600 --> 00:12:05,440
Remember that?
It's what every man looks at.
130
00:12:05,440 --> 00:12:07,431
It's what they want to see.
131
00:12:26,880 --> 00:12:29,680
How do you find shoes that fit?
132
00:12:29,680 --> 00:12:32,877
We work in a department store, lovey.
133
00:12:34,080 --> 00:12:35,718
You look really good.
134
00:12:38,720 --> 00:12:40,199
Your turn.
135
00:12:42,120 --> 00:12:43,640
Honey, I'm home!
136
00:12:43,640 --> 00:12:45,119
DANNY: Ssh!
137
00:12:48,080 --> 00:12:49,960
(Whispers) Richard's in there.
138
00:12:49,960 --> 00:12:51,440
Stop the presses.
139
00:12:51,440 --> 00:12:53,954
He's going through the change.
140
00:13:03,120 --> 00:13:05,919
♪ NEIL SEDAKA: Oh! Carol
141
00:13:06,920 --> 00:13:10,840
- How much longer do we give him?
- As long as he needs.
142
00:13:10,840 --> 00:13:15,240
He's probably torn
between the soft silk and the taffeta.
143
00:13:15,240 --> 00:13:17,160
Yeah, that'd be it.
144
00:13:17,160 --> 00:13:19,037
- (Hums a tune)
- (Chuckles)
145
00:13:20,800 --> 00:13:22,791
(Christopher hums a tune)
146
00:13:27,800 --> 00:13:29,757
Do I look OK?
147
00:13:37,600 --> 00:13:40,035
You, my darling, are beautiful.
148
00:13:41,880 --> 00:13:44,560
Don't you dare cry, Richard,
you'll ruin my make-up.
149
00:13:44,560 --> 00:13:47,640
This person cannot be called 'Richard.'
150
00:13:47,640 --> 00:13:49,119
She...
151
00:13:50,120 --> 00:13:51,599
..needs a name.
152
00:13:53,280 --> 00:13:55,590
RADIO: I ..no matter what you do
153
00:13:57,040 --> 00:13:58,872
♪ Oh! Carol. ♪
154
00:13:59,920 --> 00:14:01,672
Carol! That's a name.
155
00:14:04,520 --> 00:14:06,320
We are taking Carol out.
156
00:14:06,320 --> 00:14:07,799
Big step!
157
00:14:31,560 --> 00:14:33,278
Three G & Ts, please.
158
00:14:38,840 --> 00:14:40,513
She's so beautiful.
159
00:14:42,480 --> 00:14:44,039
Yes, he is.
160
00:14:48,280 --> 00:14:50,237
RICHARD: They're so confident.
161
00:14:53,840 --> 00:14:57,880
That's what drag is, lovey -
hiding in the spotlight.
162
00:14:57,880 --> 00:15:01,040
- When are you going to get up there?
- In good time.
163
00:15:01,040 --> 00:15:02,678
Promises, promises.
164
00:15:05,040 --> 00:15:06,633
Here we go.
165
00:15:08,440 --> 00:15:12,360
Hi, I'm Mick.
I don't suppose you'd like to dance?
166
00:15:12,360 --> 00:15:15,830
- We were just about to have a drink.
- She'd love to.
167
00:15:19,360 --> 00:15:21,240
What's your name?
168
00:15:21,240 --> 00:15:23,800
Um, Carol.
169
00:15:26,240 --> 00:15:27,719
Carol.
170
00:15:56,280 --> 00:15:58,078
Let me have a look at you.
171
00:16:00,520 --> 00:16:02,033
You're a knock-out.
172
00:16:07,440 --> 00:16:09,636
Um... No, I...
173
00:16:11,680 --> 00:16:13,320
Come on.
174
00:16:13,320 --> 00:16:15,630
Come on, let me feel it.
175
00:16:16,640 --> 00:16:19,760
- I know where you're going.
- Hey, stop!
176
00:16:19,760 --> 00:16:21,637
Stop it!
177
00:16:24,400 --> 00:16:26,720
Carol? Carol, what happened?
178
00:16:26,720 --> 00:16:28,200
He touched me.
179
00:16:28,200 --> 00:16:30,920
What do you think he wanted to do,
play Scrabble?
180
00:16:30,920 --> 00:16:33,878
Well, it's not right. I'm not a poofter.
181
00:16:42,520 --> 00:16:44,511
What time do you call this?
182
00:16:46,000 --> 00:16:48,150
- We just went dancing.
- We?
183
00:16:50,240 --> 00:16:52,914
You and your fancy new friends?
184
00:16:56,880 --> 00:16:58,359
What is this?
185
00:17:03,520 --> 00:17:05,800
You've been wearing make-up.
186
00:17:05,800 --> 00:17:07,640
Outside the house?
187
00:17:07,640 --> 00:17:11,080
You think it's funny? Because it's not.
188
00:17:11,080 --> 00:17:12,720
It's not natural.
189
00:17:12,720 --> 00:17:14,520
Well, maybe it is for me.
190
00:17:14,520 --> 00:17:18,880
You need to stop this rubbish.
You are a young man now.
191
00:17:18,880 --> 00:17:21,560
What are people going to say?
192
00:17:21,560 --> 00:17:23,198
You're a crap mother.
193
00:17:25,640 --> 00:17:27,119
Richard?
194
00:17:29,720 --> 00:17:32,792
You have no idea what I gave up for you.
195
00:17:33,800 --> 00:17:35,280
RICHARD: What was that?
196
00:17:35,280 --> 00:17:38,840
I married Ted
to give you every opportunity.
197
00:17:38,840 --> 00:17:42,595
You married that bastard
because nobody else would have you.
198
00:17:46,680 --> 00:17:49,080
Oh, darling.
199
00:17:49,080 --> 00:17:50,559
They all wanted me.
200
00:17:52,560 --> 00:17:54,480
They didn't want you.
201
00:17:54,480 --> 00:17:58,758
Is that why you left me
with the neighbours for ten years?
202
00:18:01,160 --> 00:18:02,639
Go to bed.
203
00:18:03,840 --> 00:18:06,434
You should have just left me there.
204
00:18:08,920 --> 00:18:12,080
You stop this filthy business
or get out of my house.
205
00:18:12,080 --> 00:18:15,520
I won't have you do this to me again.
206
00:18:15,520 --> 00:18:16,999
I won't.
207
00:18:25,840 --> 00:18:28,514
- Oh, my records!
- There's no time.
208
00:18:37,440 --> 00:18:39,716
Thunderclouds approaching.
209
00:18:41,320 --> 00:18:42,800
Oh, dear.
210
00:18:42,800 --> 00:18:44,279
Hello, love.
211
00:18:49,400 --> 00:18:51,880
What do you think you're doing?
212
00:18:51,880 --> 00:18:53,359
Tell her, Richard.
213
00:18:55,200 --> 00:18:56,880
Moving out.
214
00:18:56,880 --> 00:18:58,360
EVELYN: Get inside.
215
00:18:58,360 --> 00:19:01,160
- We should go.
- You get inside, now.
216
00:19:01,160 --> 00:19:03,320
Let him go, Ev.
We're better off without him.
217
00:19:03,320 --> 00:19:05,440
Do you really want
to go off with these people?
218
00:19:05,440 --> 00:19:09,320
- They're my friends.
- How dare you upset your mother?
219
00:19:09,320 --> 00:19:12,760
If you want to go,
go, but don't ever come back!
220
00:19:12,760 --> 00:19:14,240
We'll take good care of him.
221
00:19:14,240 --> 00:19:17,040
What would you know about
taking care of him?
222
00:19:17,040 --> 00:19:18,520
More than you.
223
00:19:18,520 --> 00:19:20,955
Come on, let's go. Get in the car.
224
00:19:36,840 --> 00:19:38,831
CHRISTOPHER: You alright?
225
00:19:40,960 --> 00:19:42,439
Never better.
226
00:20:36,000 --> 00:20:37,480
Sammy?
227
00:20:37,480 --> 00:20:40,440
I've been
working on a few of my routines,
228
00:20:40,440 --> 00:20:42,600
and I think if you give me a chance
to show you...
229
00:20:42,600 --> 00:20:45,035
Brunettes are bad for business.
230
00:20:46,120 --> 00:20:48,600
But Sammy, Mr Lee...
231
00:20:48,600 --> 00:20:50,989
You got no va-va-voom, kid.
232
00:20:59,480 --> 00:21:02,880
Sammy, Ava's done her ankle.
She can't go on.
233
00:21:02,880 --> 00:21:04,360
Since when?
234
00:21:04,360 --> 00:21:06,920
Twinkletoes got her heels caught
in her pantyhose.
235
00:21:06,920 --> 00:21:09,320
Ah, shit.
236
00:21:09,320 --> 00:21:11,038
You've got one shot.
237
00:21:35,120 --> 00:21:38,840
(Lip-synchs to record)
♪ Stop the things you do
238
00:21:38,840 --> 00:21:41,640
♪ What's up? (Laughs)
239
00:21:41,640 --> 00:21:44,840
Jlain't lyin'
240
00:21:44,840 --> 00:21:47,912
♪ La-la-lyin'
241
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
♪ love you
242
00:21:51,800 --> 00:21:54,080
♪ Ilove you, I love you
243
00:21:54,080 --> 00:21:59,920
♪ Ilove you, I love you, baby
244
00:21:59,920 --> 00:22:03,560
♪ don't care if you don't want me
245
00:22:03,560 --> 00:22:05,800
♪ I'm yours right now
246
00:22:05,800 --> 00:22:08,720
♪ puta spellon you...
247
00:22:08,720 --> 00:22:12,120
(Needle sticks on record)
♪ Spell on you... Spell on you... ♪
248
00:22:12,120 --> 00:22:13,599
(Crowd boos)
249
00:22:15,280 --> 00:22:16,759
(Record runs down)
250
00:22:25,320 --> 00:22:27,118
Show us your donger.
251
00:22:28,440 --> 00:22:30,440
(Chuckles)
252
00:22:30,440 --> 00:22:33,040
Come on, show us where you hide it.
253
00:22:33,040 --> 00:22:36,640
I'll show you mine
if you'll show me yours.
254
00:22:36,640 --> 00:22:40,920
Bet I'l need a magnifying glass
to find it though.
255
00:22:40,920 --> 00:22:43,833
Watson, fetch me my magnifying glass.
256
00:22:48,840 --> 00:22:51,434
Or better still, make it a telescope.
257
00:22:52,760 --> 00:22:55,560
I'm all woman, ladies and gentlemen -
258
00:22:55,560 --> 00:22:58,560
36,24, 36...
259
00:22:58,560 --> 00:23:00,756
..and nine and a half.
260
00:23:03,720 --> 00:23:07,920
You're much more elegant
when you keep your mouth shut.
261
00:23:07,920 --> 00:23:12,360
God, Sammy's going to throttle me
for insulting customers.
262
00:23:12,360 --> 00:23:14,440
- Is that right?
- How was that...
263
00:23:14,440 --> 00:23:17,080
..enough va-va-voom for you?
264
00:23:17,080 --> 00:23:20,200
Sammy,
we hear you're opening a new club.
265
00:23:20,200 --> 00:23:23,120
Les Girls.
Yes, and we want to audition.
266
00:23:23,120 --> 00:23:25,440
So do all the other camps in the Cross.
267
00:23:25,440 --> 00:23:27,800
Yes,
but they don't already work for you.
268
00:23:27,800 --> 00:23:30,120
We know you.
We know you expect the best.
269
00:23:30,120 --> 00:23:32,240
And we'll do it cheap.
270
00:23:32,240 --> 00:23:35,840
- You won't be paid until you get in.
- You won't be disappointed.
271
00:23:35,840 --> 00:23:39,120
You'd better show me something special
too, like those clubs in Paris.
272
00:23:39,120 --> 00:23:42,360
Oh, we will.
We're going to knock you on your arse.
273
00:23:42,360 --> 00:23:43,840
Your bum.
274
00:23:43,840 --> 00:23:45,760
Don't thank me yet.
275
00:23:45,760 --> 00:23:48,080
You haven't met Sheila Cruz.
276
00:23:48,080 --> 00:23:51,480
Ready, ladies? A five, six, here we go.
277
00:23:51,480 --> 00:23:53,280
A one, two, three, four.
278
00:23:53,280 --> 00:23:56,160
Shoo the ducks, shoo the ducks.
279
00:23:56,160 --> 00:23:58,200
Kick to Kellett Street.
280
00:23:58,200 --> 00:24:01,200
Next group. And a one, two, three, four.
281
00:24:01,200 --> 00:24:03,520
Shoo the ducks, shoo the ducks.
282
00:24:03,520 --> 00:24:05,280
Good.
283
00:24:05,280 --> 00:24:07,680
And like a gazelle.
284
00:24:07,680 --> 00:24:11,840
Light and graceful.
285
00:24:11,840 --> 00:24:13,400
Gazelle, dear.
286
00:24:13,400 --> 00:24:16,200
Gazelle, not hippo.
287
00:24:16,200 --> 00:24:18,157
Oh, never mind. Next one.
288
00:24:20,160 --> 00:24:21,960
Oh, my God. She hates me.
289
00:24:21,960 --> 00:24:24,280
Here we go.
290
00:24:24,280 --> 00:24:26,320
Ah, now.
291
00:24:26,320 --> 00:24:29,600
This is a gazelle.
292
00:24:29,600 --> 00:24:32,400
Gazelle? More like a baby giraffe.
293
00:24:32,400 --> 00:24:34,200
DANNY: That's little Miss Peggy Perfect.
294
00:24:34,200 --> 00:24:36,760
And OK, into the grapevine. Come on!
295
00:24:36,760 --> 00:24:38,400
Starting slow.
296
00:24:38,400 --> 00:24:40,560
And a one. And two.
297
00:24:40,560 --> 00:24:42,600
And one. And two.
298
00:24:42,600 --> 00:24:44,880
Her, pass for a girl?
299
00:24:44,880 --> 00:24:47,360
Wouldn't have thought so.
300
00:24:47,360 --> 00:24:50,159
She's a country kid in a bad panto wig.
301
00:24:51,600 --> 00:24:53,079
Stop!
302
00:24:59,880 --> 00:25:02,400
- Problem?
- No, Miss Cruz.
303
00:25:02,400 --> 00:25:05,677
No problem. We were just helping...
304
00:25:06,680 --> 00:25:09,035
- Peggy.
- Peggy.
305
00:25:13,360 --> 00:25:16,273
Five, six, seven, eight.
306
00:25:18,080 --> 00:25:21,755
Loosen the shoulder
without losing the line.
307
00:25:24,000 --> 00:25:26,320
Where'd you dig up
the big-mouth brunette?
308
00:25:26,320 --> 00:25:28,755
I know - moment of weakness.
309
00:25:41,880 --> 00:25:46,477
You're shifting your weight too early.
It's on four.
310
00:25:48,920 --> 00:25:51,640
Shoo the ducks, shoo the ducks.
311
00:25:51,640 --> 00:25:53,960
One, two, three.
312
00:25:53,960 --> 00:25:55,439
Four.
313
00:25:58,560 --> 00:26:00,360
Have you got it in for me?
314
00:26:00,360 --> 00:26:02,476
Oh, you think I was too hard on you.
315
00:26:03,480 --> 00:26:06,080
- You know why?
-'Cause I'm a hippo?
316
00:26:06,080 --> 00:26:08,674
No, because your attitude stinks.
317
00:26:09,760 --> 00:26:12,080
Picking on another girl? Whew!
318
00:26:12,080 --> 00:26:15,400
You wouldn't do that
if you weren't scared.
319
00:26:15,400 --> 00:26:17,277
What are you scared of?
320
00:26:19,600 --> 00:26:22,200
I really want this, Miss Cruz.
321
00:26:22,200 --> 00:26:25,800
- Why?
- Because I want to dance.
322
00:26:25,800 --> 00:26:27,520
No.
323
00:26:27,520 --> 00:26:30,400
You want them to love you!
324
00:26:30,400 --> 00:26:32,320
Hm?
325
00:26:32,320 --> 00:26:35,800
The stage is our boudoir.
326
00:26:35,800 --> 00:26:38,440
The audience, our lover.
327
00:26:39,440 --> 00:26:43,718
Do it right, and it will be
the most enduring love affair.
328
00:26:46,360 --> 00:26:48,397
What if I'm not good enough?
329
00:26:49,640 --> 00:26:52,760
If you give them everything -
330
00:26:52,760 --> 00:26:56,360
your imagination, your body,
331
00:26:56,360 --> 00:26:58,749
your beautiful face...
332
00:26:59,880 --> 00:27:03,111
..you can be anything you want up here,
hm?
333
00:27:04,640 --> 00:27:07,840
But lose the smart mouth at rehearsals.
334
00:27:07,840 --> 00:27:09,800
Yes, Miss.
335
00:27:09,800 --> 00:27:13,400
And do something about that voice.
336
00:27:13,400 --> 00:27:15,357
Yes, Miss Cruz.
337
00:27:16,480 --> 00:27:17,959
Sheila.
338
00:27:34,520 --> 00:27:38,320
He has asked me to stay again tonight.
339
00:27:38,320 --> 00:27:39,840
I think he's the one.
340
00:27:39,840 --> 00:27:42,798
- You be careful with that one.
- I'll be alright.
341
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
You're writing to your mother again.
342
00:27:46,400 --> 00:27:47,879
Mm-hm.
343
00:27:50,600 --> 00:27:52,800
We could go and visit her.
I'l go with you.
344
00:27:52,800 --> 00:27:54,996
It's a bit late for that.
345
00:27:56,000 --> 00:27:57,480
I know you miss her.
346
00:27:57,480 --> 00:27:59,760
OK, you go have a lovely night.
347
00:27:59,760 --> 00:28:01,800
- Love you.
- Miss you.
348
00:28:01,800 --> 00:28:03,791
Mean it!
349
00:28:07,160 --> 00:28:09,360
Legs.
350
00:28:09,360 --> 00:28:10,839
Angelo.
351
00:28:12,000 --> 00:28:13,479
(Phone rings)
352
00:28:17,800 --> 00:28:19,279
Hello?
353
00:28:20,520 --> 00:28:22,352
Mum? It's me.
354
00:28:26,640 --> 00:28:28,313
Richard?
355
00:28:29,920 --> 00:28:32,196
I wanted to let you know I'm OK.
356
00:28:36,280 --> 00:28:37,759
Mum?
357
00:28:39,760 --> 00:28:43,840
In two years,
all I get is a handful of postcards,
358
00:28:43,840 --> 00:28:45,751
now you want to talk.
359
00:28:48,000 --> 00:28:52,760
I called because I want to let you know
I'm going to be in a show.
360
00:28:52,760 --> 00:28:55,991
It's a cabaret.
It's not definite, but...
361
00:28:57,000 --> 00:28:59,960
I thought, if I get it,
you might like to come.
362
00:28:59,960 --> 00:29:03,840
What's that? I can barely hear you.
363
00:29:03,840 --> 00:29:05,880
Are you having a party?
364
00:29:05,880 --> 00:29:07,951
You know Ted.
365
00:29:09,280 --> 00:29:11,749
Look, now's not the best time.
366
00:29:12,840 --> 00:29:16,834
How about tomorrow, then -
lunch, my shout?
367
00:29:19,080 --> 00:29:20,559
Maybe next week.
368
00:29:22,680 --> 00:29:24,159
I'l let you know.
369
00:30:10,240 --> 00:30:11,719
Lovely dress.
370
00:30:14,680 --> 00:30:17,354
Thank you. I made it myself.
371
00:30:23,520 --> 00:30:25,000
Richard?
372
00:30:25,000 --> 00:30:26,479
Mum.
373
00:30:28,640 --> 00:30:30,800
- I have to go.
- Mum, come on.
374
00:30:30,800 --> 00:30:33,200
- Let me go, Richard.
- Please, let me explain.
375
00:30:33,200 --> 00:30:34,680
- Mum?
- Don't you dare!
376
00:30:34,680 --> 00:30:36,720
Don't you dare call me that.
377
00:30:36,720 --> 00:30:40,190
You're not my son, not like this.
378
00:30:42,000 --> 00:30:43,479
You need help.
379
00:30:44,720 --> 00:30:47,960
- I didn't come here to fight.
- Didn't you?
380
00:30:47,960 --> 00:30:51,191
No, I came here to show you
who I really am.
381
00:30:52,240 --> 00:30:55,840
Mum, this is who I've always been
on the inside.
382
00:30:55,840 --> 00:30:58,320
You know I was never like
the other boys.
383
00:30:58,320 --> 00:31:00,320
This is not my fault.
384
00:31:00,320 --> 00:31:01,840
I'm not blaming you.
385
00:31:01,840 --> 00:31:04,160
We play the hand we're dealt, Richard.
386
00:31:04,160 --> 00:31:07,400
Yes, that's right,
and Richard wasn't me.
387
00:31:07,400 --> 00:31:09,550
This is me. This is right.
388
00:31:11,600 --> 00:31:13,273
My name is Carol.
389
00:31:17,720 --> 00:31:20,599
I don't want this for you.
390
00:31:22,080 --> 00:31:24,400
No, you don't want this for you.
391
00:31:24,400 --> 00:31:28,439
You play dress-ups and make-believe
all you like...
392
00:31:29,600 --> 00:31:32,194
but you'll never be a real woman.
393
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
It's not polite to stare.
394
00:31:49,240 --> 00:31:50,960
You can talk.
395
00:31:50,960 --> 00:31:53,760
It is strictly look but don't touch.
396
00:31:53,760 --> 00:31:56,360
I was hoping he wasn't one of yours.
397
00:31:56,360 --> 00:31:58,840
‘Cause yours is so different than mine?
398
00:31:58,840 --> 00:32:01,440
I like the manly type.
399
00:32:01,440 --> 00:32:03,480
He's a gold-digger, Carol.
400
00:32:03,480 --> 00:32:06,560
Even if he did like boys,
you couldn't afford him, darling.
401
00:32:06,560 --> 00:32:08,840
Why aren't you two watching?
402
00:32:08,840 --> 00:32:10,760
- Who?
- Cochinelle.
403
00:32:10,760 --> 00:32:12,876
She's had the...
404
00:32:16,560 --> 00:32:19,240
♪ We go, boom-biddy-boom
biddy-boom-biddy-boom
405
00:32:19,240 --> 00:32:22,040
♪ Biddy-boom-biddy-boom
biddy-boom, boom, boom
406
00:32:22,040 --> 00:32:24,640
♪ Boom-biddy-boom
Biddy-boom-biddy-boom
407
00:32:24,640 --> 00:32:26,760
♪ Goodness, gracious
♪ How audacious
408
00:32:26,760 --> 00:32:29,240
♪ Goodness, gracious
♪ How flirtatious
409
00:32:29,240 --> 00:32:31,640
♪ Goodness, gracious!
♪ ltis me
410
00:32:31,640 --> 00:32:33,960
Jltis you?
I lam sorry - itis us
411
00:32:33,960 --> 00:32:35,439
JARS
412
00:32:46,320 --> 00:32:47,880
She used to be a man?
413
00:32:47,880 --> 00:32:53,000
They say she's famous in Europe,
and you have to see it to believe it.
414
00:32:53,000 --> 00:32:54,960
- Come on, then.
- What? We can't.
415
00:32:54,960 --> 00:32:56,439
- Come on.
- Carol!
416
00:33:04,320 --> 00:33:06,800
Excuse me, Miss Cochinelle?
417
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
Yes?
418
00:33:08,400 --> 00:33:10,760
I'm so sorry.
419
00:33:10,760 --> 00:33:14,640
My friends... We wanted to meet you.
420
00:33:14,640 --> 00:33:17,080
You are too sweet.
421
00:33:17,080 --> 00:33:20,200
You like Natalie Wood too, non?
422
00:33:20,200 --> 00:33:23,160
Such elegance, she has.
423
00:33:23,160 --> 00:33:26,357
Is it true, about the operation?
424
00:33:28,080 --> 00:33:30,560
You want to see my foufoune?
425
00:33:30,560 --> 00:33:32,920
- You'll show us?
- Of course.
426
00:33:32,920 --> 00:33:35,355
I am French.
427
00:33:46,480 --> 00:33:51,160
Did you see how real it looked?
It was like she was born with it.
428
00:33:51,160 --> 00:33:53,880
No-one would know
she wasn't the real thing.
429
00:33:53,880 --> 00:33:57,510
Imagine Angelo if you came home
with a foufoune like that.
430
00:33:59,360 --> 00:34:01,400
- Lovey!
- What?
431
00:34:01,400 --> 00:34:03,960
You're not actually thinking
of having the op?
432
00:34:03,960 --> 00:34:06,160
- I would!
- You heard what happened to Sheena.
433
00:34:06,160 --> 00:34:09,120
She died on the table in Cairo.
434
00:34:09,120 --> 00:34:11,400
But it is something
to start thinking about
435
00:34:11,400 --> 00:34:13,120
if they ever start doing it here.
436
00:34:13,120 --> 00:34:14,600
Not me. No way.
437
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
I'd have the hormones over the op.
It's less risky.
438
00:34:17,600 --> 00:34:20,840
♪ You're sitting there
wondering what it's all about... ♪
439
00:34:20,840 --> 00:34:23,354
(Police whistle)
- Run, run! Go!
440
00:34:42,880 --> 00:34:46,360
You, with me.
I have some questions.
441
00:34:46,360 --> 00:34:47,839
Get away from me!
442
00:34:50,120 --> 00:34:52,320
She's new.
443
00:34:52,320 --> 00:34:53,799
Let her go.
444
00:34:55,080 --> 00:34:57,879
Take me. I'm more experienced.
445
00:34:59,200 --> 00:35:02,080
- No!
- Stay right here. I'm OK.
446
00:35:02,080 --> 00:35:04,120
- No, Ava, please!
-I'm OK.
447
00:35:04,120 --> 00:35:06,080
No. Get away from her!
448
00:35:06,080 --> 00:35:08,320
I'm OK. I'm OK!
449
00:35:08,320 --> 00:35:09,799
(Ripping fabric)
450
00:35:28,600 --> 00:35:30,680
- He won't get away with this.
- Ssh!
451
00:35:30,680 --> 00:35:34,310
Lovey, it's done. Just let it go.
452
00:35:39,680 --> 00:35:41,159
All stand.
453
00:35:53,520 --> 00:35:55,318
Be seated.
454
00:35:57,960 --> 00:36:00,031
Call Richard Byron.
455
00:36:09,760 --> 00:36:11,239
Mr Byron...
456
00:36:12,280 --> 00:36:14,078
..are you represented?
457
00:36:15,800 --> 00:36:17,600
No, Your Worship.
458
00:36:17,600 --> 00:36:20,240
I asked you a question.
459
00:36:20,240 --> 00:36:22,360
No, Your Worship.
460
00:36:22,360 --> 00:36:25,360
You were charged with
committing an indecent act in public.
461
00:36:25,360 --> 00:36:27,112
How do you plead?
462
00:36:29,760 --> 00:36:32,440
Not guilty, Your Worship.
463
00:36:32,440 --> 00:36:33,920
I beg your pardon?
464
00:36:33,920 --> 00:36:36,036
Not guilty, Your Worship.
465
00:36:39,240 --> 00:36:42,280
Which part of the charge
do you not understand?
466
00:36:42,280 --> 00:36:43,759
Any of it.
467
00:36:45,440 --> 00:36:48,840
You do understand that
a custodial sentence
468
00:36:48,840 --> 00:36:53,118
would not be a pleasant experience
for someone like you?
469
00:36:56,480 --> 00:37:01,040
How is you,
sitting up there in your wig and robe,
470
00:37:01,040 --> 00:37:05,318
any different to us,
sitting here in ours?
471
00:37:16,800 --> 00:37:19,872
Charges dismissed. You're free to go...
472
00:37:21,080 --> 00:37:22,559
..Miss Byron.
473
00:37:30,080 --> 00:37:31,560
RICHARD: Here it is.
474
00:37:31,560 --> 00:37:33,040
DANNY: What a dive.
475
00:37:33,040 --> 00:37:36,240
When they start handing out hormones
at The Sebel, no questions asked,
476
00:37:36,240 --> 00:37:37,720
we'll go there.
477
00:37:37,720 --> 00:37:39,880
- Now come on, we're late.
- Stop pressuring me!
478
00:37:39,880 --> 00:37:43,840
You can buy tits and all the make-up
you want, but we're still going to be...
479
00:37:43,840 --> 00:37:45,320
us.
480
00:37:45,320 --> 00:37:47,920
I'm sorry. I didn't mean...
481
00:37:47,920 --> 00:37:50,680
Lovey, I just don't want us
to rush into anything.
482
00:37:50,680 --> 00:37:54,280
I thought you wanted
a knock-out pair of boobs?
483
00:37:54,280 --> 00:38:00,834
Listen to me - we can start making the
outside match how we feel on the inside.
484
00:38:02,440 --> 00:38:05,800
I just don't know
if I can go through with it all -
485
00:38:05,800 --> 00:38:08,080
the hormones, the operation.
486
00:38:08,080 --> 00:38:11,640
Darling, if you can't do it, no-one can.
487
00:38:11,640 --> 00:38:13,597
Now, come on.
488
00:38:22,080 --> 00:38:25,311
I promise
mine won't be bigger than yours.
489
00:38:27,200 --> 00:38:28,680
Here we go.
490
00:38:28,680 --> 00:38:32,040
And right, two, three, four, five, six.
491
00:38:32,040 --> 00:38:35,600
Again. One, two, three, four, five.
492
00:38:35,600 --> 00:38:37,960
Forward and present.
493
00:38:37,960 --> 00:38:40,920
And smile.
494
00:38:40,920 --> 00:38:44,000
Only a few days to go.
Let's get it right.
495
00:38:44,000 --> 00:38:45,720
Gazelle.
496
00:38:45,720 --> 00:38:48,360
And gazelle.
497
00:38:49,680 --> 00:38:54,160
Alright. Everyone else, just focus.
Concentrate.
498
00:38:54,160 --> 00:38:57,200
Oh, lovey. It's the hormones. Ahem.
499
00:38:57,200 --> 00:39:00,360
- Did you hear that?
- Very nice!
500
00:39:00,360 --> 00:39:01,839
I'm a lady, I am.
501
00:39:04,480 --> 00:39:06,710
One, two. One, two, three.
502
00:39:11,320 --> 00:39:13,240
And position.
503
00:39:13,240 --> 00:39:16,480
And step, kick. Step, kick. Up.
504
00:39:16,480 --> 00:39:17,960
Hold it.
505
00:39:17,960 --> 00:39:19,792
Hold.
506
00:39:24,080 --> 00:39:25,559
And release.
507
00:39:28,920 --> 00:39:30,480
Nice. Not bad.
508
00:39:30,480 --> 00:39:32,200
He's in a foul mood.
509
00:39:32,200 --> 00:39:35,680
I have made you
a thing of spectacular beauty.
510
00:39:35,680 --> 00:39:37,720
I think it's a great day
for final auditions.
511
00:39:37,720 --> 00:39:40,840
- At least you're definitely in.
- You will be too, for sure.
512
00:39:40,840 --> 00:39:42,360
Carol!
513
00:39:42,360 --> 00:39:45,080
You still taking those pills?
Doesn't look like it.
514
00:39:45,080 --> 00:39:46,960
I'am! I'm just a late bloomer.
515
00:39:46,960 --> 00:39:49,880
Keep at it. You know Sammy -
he likes the real deal.
516
00:39:49,880 --> 00:39:51,720
- Carol, where are you?
- What happened?
517
00:39:51,720 --> 00:39:53,200
- Oh, God.
- You got cut?
518
00:39:53,200 --> 00:39:55,880
- Carol, you're up. Hurry up!
- Yeah, OK!
519
00:39:55,880 --> 00:39:59,480
You go out there and you be fantastic.
520
00:39:59,480 --> 00:40:01,551
You're perfect.
521
00:40:03,760 --> 00:40:05,398
Carol, hurry up!
522
00:40:26,640 --> 00:40:29,160
JS" wonderful
523
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
JS" marvellous
524
00:40:32,160 --> 00:40:35,471
♪ That you should care for me
525
00:40:37,000 --> 00:40:39,037
♪ awful nice
526
00:40:40,040 --> 00:40:41,838
♪ S' paradise
527
00:40:43,280 --> 00:40:46,398
♪ t's what I love to see
528
00:40:49,080 --> 00:40:56,840
♪ You've made my life so glamorous
529
00:40:56,840 --> 00:41:04,240
♪ You can't blame me
for feeling amorous... ♪
530
00:41:04,240 --> 00:41:05,720
How do you like them, Sammy?
531
00:41:05,720 --> 00:41:08,760
JS" wonderful
532
00:41:08,760 --> 00:41:10,320
JS" marvellous... ♪
533
00:41:10,320 --> 00:41:12,675
Alright, kill it! I've heard enough.
534
00:41:14,320 --> 00:41:16,600
What would you call yourself?
535
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
Carol Lee?
536
00:41:18,600 --> 00:41:21,080
Well, that'd get them in.
537
00:41:21,080 --> 00:41:23,480
Something foreign, exotic.
538
00:41:23,480 --> 00:41:26,120
Mona. Trixie.
539
00:41:26,120 --> 00:41:28,396
- Fifi.
- I'm not a bloody poodle.
540
00:41:30,200 --> 00:41:31,679
Carlotta.
541
00:41:32,800 --> 00:41:34,280
Perfect.
542
00:41:34,280 --> 00:41:36,440
(Phone rings)
-SolI'min?
543
00:41:36,440 --> 00:41:38,720
Yeah, kid, you're in...
544
00:41:38,720 --> 00:41:40,552
Carlotta.
545
00:41:41,640 --> 00:41:44,600
Thank you! Thank you so much, Sammy!
546
00:41:44,600 --> 00:41:46,800
Carol!
547
00:41:46,800 --> 00:41:48,279
Who is it?
548
00:41:49,640 --> 00:41:51,119
Mum?
549
00:41:56,240 --> 00:41:58,038
Mum? Mum, Mum?
550
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
- Operator.
- Yeah, hello.
551
00:42:14,840 --> 00:42:17,600
I need an ambulance for my mum.
She's taken pills.
552
00:42:17,600 --> 00:42:20,680
- What pills has she taken?
- Aspirin. She's taken aspirin.
553
00:42:20,680 --> 00:42:23,280
- How many?
- Hang on, she's awake.
554
00:42:23,280 --> 00:42:25,160
Mum?
555
00:42:25,160 --> 00:42:27,600
Mum, how many pills did you take?
556
00:42:27,600 --> 00:42:30,440
- Oh, Richard!
- Mum, how many pills?
557
00:42:30,440 --> 00:42:32,795
Oh, I don't know. Three?
558
00:42:33,880 --> 00:42:35,359
Maybe four.
559
00:42:36,840 --> 00:42:39,480
She says, three, maybe four.
560
00:42:39,480 --> 00:42:42,552
Um, yes, [ will. I'm so sorry.
Thank you.
561
00:42:55,040 --> 00:42:57,077
Ted's left me.
562
00:43:00,520 --> 00:43:02,240
Good bloody riddance.
563
00:43:02,240 --> 00:43:04,600
I can't be alone.
564
00:43:04,600 --> 00:43:06,876
What am I going to do, Richard?
565
00:43:09,240 --> 00:43:10,958
Why did you do all this?
566
00:43:12,000 --> 00:43:14,840
I told you to stop.
567
00:43:14,840 --> 00:43:17,992
Now he's gone, and what have I got?
568
00:43:23,600 --> 00:43:27,360
"The owner,
nightclub impresario Sammy Lee...
569
00:43:27,360 --> 00:43:29,680
Impresario? He'll love that.
570
00:43:29,680 --> 00:43:32,240
"denied the new venue
broke public-decency laws,
571
00:43:32,240 --> 00:43:35,200
but church groups have urged
the Police Commissioner to act.'
572
00:43:35,200 --> 00:43:37,350
We could get arrested again.
573
00:43:50,760 --> 00:43:53,720
- What's happened?
- Nothing, I just slipped in the bath.
574
00:43:53,720 --> 00:43:55,280
Oh, my God, love.
575
00:43:55,280 --> 00:43:57,440
Better not let Sammy see you.
576
00:43:57,440 --> 00:43:59,880
- Can you goon?
- Everyone, stop fussing.
577
00:43:59,880 --> 00:44:01,520
Bloody Angelo. I'll throttle him!
578
00:44:01,520 --> 00:44:04,520
Carol, it's not his fault.
I just got on his nerves.
579
00:44:04,520 --> 00:44:06,520
By doing what, breathing?
580
00:44:06,520 --> 00:44:11,754
What are you all standing around for?
It's opening night! Move your arses!
581
00:44:24,400 --> 00:44:27,600
Ladies, you've got talent.
582
00:44:27,600 --> 00:44:31,434
Now get out there
and bloody well use it.
583
00:44:32,560 --> 00:44:34,358
No excuses.
584
00:44:35,360 --> 00:44:39,480
- What if they shut us down?
- Better still, what if they hate us?
585
00:44:39,480 --> 00:44:41,391
They're going to love us.
586
00:44:43,440 --> 00:44:49,640
The most beautiful girls in Sydney,
but are they really girls at all?
587
00:44:49,640 --> 00:44:51,631
(Whistling and cheering)
588
00:44:56,840 --> 00:44:59,880
♪ Les girls, les girls
589
00:44:59,880 --> 00:45:01,720
♪ Ah, comme je les aime
590
00:45:01,720 --> 00:45:03,440
♪ How he loves the girls
591
00:45:03,440 --> 00:45:06,640
♪ Les girls, les girls
592
00:45:06,640 --> 00:45:08,440
♪ Je les trouve suprémes
593
00:45:08,440 --> 00:45:10,120
& He worships the girls
594
00:45:10,120 --> 00:45:13,520
♪ De la plante des pieds
a la racine des cheveux
595
00:45:13,520 --> 00:45:15,800
♪ From the tips of their toes
up to their curls
596
00:45:15,800 --> 00:45:18,640
♪ Formidable! J'adore, mais oui
597
00:45:18,640 --> 00:45:22,156
♪ And most of all, me!
♪ Les girls
598
00:45:24,000 --> 00:45:27,152
Les girls
599
00:45:28,440 --> 00:45:30,954
♪ Girls
600
00:45:58,600 --> 00:46:02,720
♪ Oh, what charms they disclose
601
00:46:02,720 --> 00:46:06,960
♪ From their hats to their hose
602
00:46:06,960 --> 00:46:10,920
♪ From the tips of their toes
603
00:46:10,920 --> 00:46:14,640
♪ Up to their curls
604
00:46:14,640 --> 00:46:18,520
♪ simply adore
605
00:46:18,520 --> 00:46:21,880
♪ And every day more
606
00:46:21,880 --> 00:46:24,952
Les girls
607
00:46:25,960 --> 00:46:29,032
Les girls
608
00:46:30,040 --> 00:46:35,911
Jlesgirls. ♪
609
00:47:21,040 --> 00:47:23,240
Excuse me.
610
00:47:23,240 --> 00:47:24,719
Drink?
611
00:47:27,160 --> 00:47:28,680
You know what I like.
612
00:47:28,680 --> 00:47:32,719
I know almost everything about you,
Carlotta.
613
00:47:54,320 --> 00:47:59,200
Who wants vanilla, when there are
so many other flavours to try?
614
00:47:59,200 --> 00:48:01,280
OK.
615
00:48:01,280 --> 00:48:02,759
Smiles.
616
00:48:05,880 --> 00:48:07,359
And big smile.
617
00:48:10,640 --> 00:48:12,631
Thank you. Thanks, girls.
618
00:48:16,880 --> 00:48:18,920
That was lovely. Thank you.
619
00:48:18,920 --> 00:48:23,000
- I've been thinking about the finale.
- I'm not paying you to think.
620
00:48:23,000 --> 00:48:27,360
Peggy's solo is really not
setting the room on fire.
621
00:48:27,360 --> 00:48:28,840
She's good.
622
00:48:28,840 --> 00:48:34,360
But I'm the one they're writing about.
I'm getting you bums on seats.
623
00:48:34,360 --> 00:48:36,520
I'm not paying you any extra.
624
00:48:36,520 --> 00:48:37,999
Of course not.
625
00:48:40,400 --> 00:48:42,437
So what did you have in mind?
626
00:48:45,920 --> 00:48:49,000
♪ The minute you walked in the joint
627
00:48:49,000 --> 00:48:52,280
♪ I could see you were
a man of distinction
628
00:48:52,280 --> 00:48:54,800
♪ A real big spender
629
00:48:54,800 --> 00:48:57,320
♪ Good-looking, so refined
630
00:48:57,320 --> 00:49:01,720
♪ Say, wouldn't you like to know
what's going on in my mind?
631
00:49:01,720 --> 00:49:03,800
♪ Let me get right to the point
632
00:49:03,800 --> 00:49:09,400
♪ don't pop my cork
for every man I see
633
00:49:09,400 --> 00:49:12,233
♪ Hey, big spender
634
00:49:13,240 --> 00:49:16,720
♪ Hey, big spender
635
00:49:16,720 --> 00:49:20,320
♪ Hey! Big spender
636
00:49:20,320 --> 00:49:30,435
♪ Spend a little time with me.
637
00:49:32,240 --> 00:49:34,709
(Applause and cheering)
638
00:49:44,280 --> 00:49:46,800
I still don't know why
you're paying his tab.
639
00:49:46,800 --> 00:49:49,760
What can I say?
We've so much in common.
640
00:49:49,760 --> 00:49:52,513
Lance loves spending money
and I love making it.
641
00:49:54,200 --> 00:49:56,350
Just order me a martini.
642
00:49:59,000 --> 00:50:01,520
Why do you let him do this to you?
643
00:50:01,520 --> 00:50:04,194
Why do you put up with Lance
spending your money?
644
00:50:05,320 --> 00:50:07,470
The things we do for love, eh?
645
00:50:09,200 --> 00:50:12,360
You know what? Let's go.
I don't feel like a drink.
646
00:50:12,360 --> 00:50:13,839
Since when?
647
00:50:17,480 --> 00:50:18,959
Carol...
648
00:50:20,520 --> 00:50:22,830
Hi. Who's this?
649
00:50:23,960 --> 00:50:26,952
- This is Mary.
- I'm Lance's fiancée.
650
00:50:28,880 --> 00:50:31,240
Carlotta works for a friend of mine.
651
00:50:31,240 --> 00:50:32,840
Well, it's lovely to meet you.
652
00:50:32,840 --> 00:50:34,320
You too.
653
00:50:34,320 --> 00:50:36,630
Will you excuse me for a moment?
654
00:50:44,240 --> 00:50:45,753
I'm going to the bar.
655
00:50:54,200 --> 00:50:59,280
So, when is the big day? My invitation
must have got lost in the mail.
656
00:50:59,280 --> 00:51:01,440
We had fun, Carlotta.
657
00:51:01,440 --> 00:51:05,640
Let's not pretend it was ever
going to be more than that.
658
00:51:05,640 --> 00:51:07,517
Fun, fun, fun. That's me.
659
00:51:10,000 --> 00:51:12,514
Mary doesn't know about us, so...
660
00:51:15,040 --> 00:51:16,520
Don't worry.
661
00:51:16,520 --> 00:51:21,600
I won't tell her what a lying, cheating
gold-digger you really are.
662
00:51:21,600 --> 00:51:26,037
She looks smart.
She'll probably figure that out herself.
663
00:51:35,320 --> 00:51:40,680
They're much more interested in,
you know, my going to bed with someone
664
00:51:40,680 --> 00:51:46,040
or my having VD or my getting a divorce
than they are in the actual issues
665
00:51:46,040 --> 00:51:47,560
which I've come here to...
666
00:51:47,560 --> 00:51:49,039
EVELYN: Bra burners.
667
00:51:54,880 --> 00:51:57,160
He married her, you know.
668
00:51:57,160 --> 00:51:59,760
What, Germaine Greer got married?
669
00:51:59,760 --> 00:52:03,120
No, Ted and his floozy.
670
00:52:03,120 --> 00:52:06,680
Do we have to talk about bloody Ted
again?
671
00:52:06,680 --> 00:52:09,120
He was good to us.
672
00:52:09,120 --> 00:52:11,999
No, not to me, he wasn't.
He was a prick.
673
00:52:14,120 --> 00:52:16,960
Abit of discipline never hurt anyone.
674
00:52:16,960 --> 00:52:18,473
(Changes channels)
675
00:52:27,000 --> 00:52:28,479
So, did you...
676
00:52:30,280 --> 00:52:35,200
..did you see they might start
doing the op at the Prince of Wales?
677
00:52:35,200 --> 00:52:38,080
This one's got no idea.
678
00:52:38,080 --> 00:52:40,680
Well, I fancy the convict story.
679
00:52:40,680 --> 00:52:45,151
I was thinking about having tt,
the change.
680
00:52:46,160 --> 00:52:50,836
How do they get on these game shows?
That's what I want to know.
681
00:52:52,360 --> 00:52:55,040
Now I won't know who won.
682
00:52:55,040 --> 00:52:56,678
You heard what I said.
683
00:52:58,320 --> 00:53:01,560
I don't understand why
you'd butcher yourself like that.
684
00:53:01,560 --> 00:53:04,359
Everything about me is female...
685
00:53:06,280 --> 00:53:08,157
everything except...
686
00:53:10,960 --> 00:53:12,837
OK, you can get dressed.
687
00:53:18,320 --> 00:53:22,439
The electrodes measure
genital reaction to stimuli.
688
00:53:32,600 --> 00:53:34,480
Could you put these on, please?
689
00:53:34,480 --> 00:53:37,200
We need to know how you'll adapt
post-surgery.
690
00:53:37,200 --> 00:53:39,840
You know what I do for a living.
691
00:54:12,080 --> 00:54:13,560
How was that?
692
00:54:13,560 --> 00:54:16,791
(Shoes clatter)
- Womanly enough for you?
693
00:54:20,920 --> 00:54:22,399
(Door slams)
694
00:54:28,240 --> 00:54:29,719
(Knock at door)
695
00:54:48,520 --> 00:54:50,238
He dumped me.
696
00:55:05,720 --> 00:55:07,199
(Phone rings)
697
00:55:08,320 --> 00:55:10,920
It'll be Sammy, calling to sack me.
698
00:55:10,920 --> 00:55:12,399
Let him bloody try.
699
00:55:16,680 --> 00:55:18,159
Hello?
700
00:55:21,280 --> 00:55:22,759
Yes, this is Carol.
701
00:55:31,240 --> 00:55:32,840
I... Thank you. Yes.
702
00:55:32,840 --> 00:55:34,320
Yep.
703
00:55:34,320 --> 00:55:35,799
Goodbye.
704
00:55:39,280 --> 00:55:40,759
Carol?
705
00:55:42,440 --> 00:55:44,716
They're letting me have it...
706
00:55:45,840 --> 00:55:47,319
..the operation.
707
00:55:53,440 --> 00:55:56,720
Lovey, are you OK? You don't look OK.
708
00:55:56,720 --> 00:55:59,320
You know, it's not too late to back out.
709
00:55:59,320 --> 00:56:02,000
- Why would I do that?
- You know why.
710
00:56:02,000 --> 00:56:03,957
You might not wake up.
711
00:56:06,760 --> 00:56:10,310
Yeah, but I'll die a real woman.
712
00:56:12,480 --> 00:56:14,480
Can you believe it?
713
00:56:14,480 --> 00:56:16,080
It's amazing.
714
00:56:16,080 --> 00:56:18,071
I've got to get the bubbly!
715
00:56:19,840 --> 00:56:21,319
Woo!
716
00:56:23,000 --> 00:56:26,920
MAN: Carol, I want you to count
backwards from ten for me.
717
00:56:26,920 --> 00:56:29,320
CAROL: 10, 9,
718
00:56:29,320 --> 00:56:32,200
8,7,
719
00:56:32,200 --> 00:56:33,960
6
720
00:56:33,960 --> 00:56:36,280
5,
721
00:56:36,280 --> 00:56:38,715
4.
722
00:56:44,760 --> 00:56:46,720
Carol.
723
00:56:46,720 --> 00:56:48,720
Oh, lovey. Are you in pain?
724
00:56:48,720 --> 00:56:51,000
No. Ah, no.
725
00:56:51,000 --> 00:56:52,520
Hello.
726
00:56:52,520 --> 00:56:56,000
It's not that bad.
Actually, it's fantastic.
727
00:56:56,000 --> 00:56:57,720
You want to see?
728
00:56:57,720 --> 00:57:00,760
I'm sure it's a jewel, Carol.
729
00:57:00,760 --> 00:57:03,920
Itis so worth it.
730
00:57:03,920 --> 00:57:07,800
Darling, it's going to be
exactly the same for you.
731
00:57:07,800 --> 00:57:12,680
What's wrong, have those hormone pills
got you off-colour again?
732
00:57:12,680 --> 00:57:14,680
No, I stopped taking them.
733
00:57:14,680 --> 00:57:16,880
It just wasn't for me.
734
00:57:16,880 --> 00:57:19,360
Well, you can't chicken out now.
735
00:57:19,360 --> 00:57:21,160
It's not what I want.
736
00:57:21,160 --> 00:57:24,120
You want people to see you as a freak
for the rest of your life?
737
00:57:24,120 --> 00:57:26,760
- Because that's how they're going to...
- Carol.
738
00:57:26,760 --> 00:57:28,320
- Oh, my God.
- Pegs!
739
00:57:28,320 --> 00:57:30,200
You are even more famous.
740
00:57:30,200 --> 00:57:31,680
What?
741
00:57:31,680 --> 00:57:33,400
‘Balmain boy becomes beauty.'
742
00:57:33,400 --> 00:57:36,080
I said, no press.
743
00:57:36,080 --> 00:57:38,600
- Photographers.
- Oh, hello (!)
744
00:57:38,600 --> 00:57:40,600
Nurse, can we get someone in here,
please?
745
00:57:40,600 --> 00:57:42,520
Bye-bye, boys.
746
00:57:42,520 --> 00:57:44,000
Nurse!
747
00:57:44,000 --> 00:57:45,479
Smile, love!
748
00:57:57,760 --> 00:57:59,558
PEGGY: You can't hide forever.
749
00:58:00,680 --> 00:58:02,160
Watch me.
750
00:58:02,160 --> 00:58:05,676
You sound like you're premenstrual,
Carol.
751
00:58:07,040 --> 00:58:10,360
- Where's Ava?
- Probably sleeping one off.
752
00:58:10,360 --> 00:58:13,600
You can't tell me you haven't noticed
the bender she's been on.
753
00:58:13,600 --> 00:58:16,160
She enjoys a martini. We all do.
754
00:58:16,160 --> 00:58:17,639
(Knock at door)
755
00:58:20,440 --> 00:58:21,919
No, let me get it.
756
00:58:27,680 --> 00:58:30,120
What's really going on with Ava?
757
00:58:30,120 --> 00:58:34,440
Angelo has shacked up with some stripper
from The Pink Pussycat.
758
00:58:34,440 --> 00:58:35,919
God, he's a prick.
759
00:58:37,600 --> 00:58:39,113
Who is it?
760
00:59:01,880 --> 00:59:04,520
I had to read about it in the paper.
761
00:59:04,520 --> 00:59:07,399
It happened quite suddenly, in the end.
762
00:59:08,800 --> 00:59:13,640
They said it takes over a year,
what with all the testing.
763
00:59:13,640 --> 00:59:16,632
Yes. Well, I did try to tell you.
764
00:59:19,440 --> 00:59:23,560
All the neighbours are talking about it.
How do you think that makes me feel?
765
00:59:23,560 --> 00:59:26,518
Oh. Like it's the end of the world.
766
00:59:27,640 --> 00:59:31,960
We are who we are, Richard.
People don't change.
767
00:59:31,960 --> 00:59:33,678
Don't know about that.
768
00:59:36,560 --> 00:59:39,840
If you're so proud of yourself,
why are you cooped up in here?
769
00:59:39,840 --> 00:59:43,231
Don't worry,
I'll keep your cheques coming.
770
00:59:50,160 --> 00:59:54,840
You don't know what it's like,
everyone knowing my business.
771
00:59:54,840 --> 00:59:57,480
Now you're worried about
what people think!
772
00:59:57,480 --> 01:00:01,400
I thought you'd like it - your name in
the paper, everyone talking about you.
773
01:00:01,400 --> 01:00:03,676
No, I don't. Not like this, no.
774
01:00:04,840 --> 01:00:09,038
You've always made the most
of your opportunities, Richard.
775
01:00:10,800 --> 01:00:12,837
Why let this one pass you by?
776
01:00:16,880 --> 01:00:19,160
Just hold it, and milk the applause.
777
01:00:19,160 --> 01:00:23,280
Look out, jealous bitches. I'm back!
778
01:00:23,280 --> 01:00:28,200
♪ Oh! The old grey mare
she ain't what she used to be
779
01:00:28,200 --> 01:00:31,960
♪ Ain't what she used to be
Ain't what she used to be.
780
01:00:31,960 --> 01:00:34,400
- Welcome back, lovey.
- Thank you.
781
01:00:34,400 --> 01:00:35,880
So does it work?
782
01:00:35,880 --> 01:00:39,240
Mm. Every bloody night.
Ask the neighbours.
783
01:00:39,240 --> 01:00:41,520
- Come on, show us.
- Rack off.
784
01:00:41,520 --> 01:00:43,000
She's gone all shy.
785
01:00:43,000 --> 01:00:45,520
Come on, Carol.
I promise to keep my eyes open.
786
01:00:45,520 --> 01:00:48,831
Righto.
Well, if I have to, I have to, right?
787
01:00:50,640 --> 01:00:55,320
As much as I love
celebrating Carol's gorgeous new vag,
788
01:00:55,320 --> 01:00:58,551
it's 30 minutes to show,
ladies and gents.
789
01:01:00,040 --> 01:01:03,510
- Germaine would be proud, Carol.
- Thank you.
790
01:01:09,000 --> 01:01:10,479
(Sighs)
791
01:01:26,280 --> 01:01:28,320
CAROL: Is she going home?
792
01:01:28,320 --> 01:01:30,760
Oh, she's done that every night.
793
01:01:30,760 --> 01:01:33,200
STEFAN: You alright to cover, Pegs love?
794
01:01:33,200 --> 01:01:35,510
PEGGY: Yep, no wucking furries.
795
01:01:45,800 --> 01:01:47,360
Ava?
796
01:01:47,360 --> 01:01:49,320
You in here, lovey?
797
01:01:49,320 --> 01:01:50,799
Ava?
798
01:01:52,040 --> 01:01:54,190
Ava? Shit!
799
01:01:55,320 --> 01:01:56,840
Oh, no. No!
800
01:01:56,840 --> 01:01:58,520
No, lovey! Wake up.
801
01:01:58,520 --> 01:02:00,800
No! Don't you do this to me!
802
01:02:00,800 --> 01:02:02,360
You wake up. Wake up!
803
01:02:02,360 --> 01:02:04,200
Wake up! No!
804
01:02:04,200 --> 01:02:06,157
No, Aval
805
01:02:07,280 --> 01:02:09,430
Please wake up, Ava. Wake up!
806
01:02:16,680 --> 01:02:18,671
(Continues screaming)
807
01:02:53,320 --> 01:02:56,119
Mate, if it ain't broke, don't fix it.
808
01:02:59,800 --> 01:03:01,960
- Can you believe it?
- What?
809
01:03:01,960 --> 01:03:04,840
I can't hear a word
over these Neanderthals.
810
01:03:04,840 --> 01:03:07,280
Dick Emery's manager
saw me and Selina in Newcastle
811
01:03:07,280 --> 01:03:10,240
and offered us a tour in London -
five weeks, a year if it goes well.
812
01:03:10,240 --> 01:03:14,680
- That's good for you, darling.
- Well, he wants a trio.
813
01:03:14,680 --> 01:03:17,080
So, come with us?
814
01:03:17,080 --> 01:03:18,559
Please say yes.
815
01:03:20,440 --> 01:03:22,520
Sure. What else have I got going?
816
01:03:22,520 --> 01:03:25,194
Yes! This is going to be incredible.
817
01:03:29,080 --> 01:03:31,960
- Cute.
- Drunk.
818
01:03:31,960 --> 01:03:33,553
Coming over.
819
01:03:36,640 --> 01:03:38,120
Hi.
820
01:03:38,120 --> 01:03:39,600
I'm Peter.
821
01:03:39,600 --> 01:03:41,080
Save it, handsome.
822
01:03:41,080 --> 01:03:44,080
Oh, so you think I'm handsome?
823
01:03:44,080 --> 01:03:45,960
Alright, alright. Um...
824
01:03:45,960 --> 01:03:49,840
..how about I buy you ladies a drink,
then I'll leave you alone?
825
01:03:49,840 --> 01:03:53,560
You'd better be buying.
Carol hasn't bought a drink since 1963.
826
01:03:53,560 --> 01:03:57,080
- Jimmy!
- Actually, not for me.
827
01:03:57,080 --> 01:03:58,720
Call me tomorrow.
828
01:03:58,720 --> 01:04:00,631
Bye, Peter.
829
01:04:02,520 --> 01:04:03,999
Seevya.
830
01:04:09,360 --> 01:04:13,115
Well, it was a pleasure
to almost meet you, Carol.
831
01:04:17,080 --> 01:04:18,912
Alright, one drink.
832
01:04:48,400 --> 01:04:50,437
What are you doing in there?
833
01:04:55,360 --> 01:04:57,360
You don't need any of that.
834
01:04:57,360 --> 01:04:59,640
We'll see if you think that
in the morning...
835
01:04:59,640 --> 01:05:02,360
If I let you hang around that long.
836
01:05:02,360 --> 01:05:04,351
Beautiful and bossy.
837
01:05:06,200 --> 01:05:09,591
Do you want a nightcap?
I've got some Scotch.
838
01:05:22,240 --> 01:05:23,719
You're nervous.
839
01:05:27,360 --> 01:05:28,840
I'm not.
840
01:05:28,840 --> 01:05:31,309
You're up yourself.
841
01:06:16,720 --> 01:06:20,000
Oh, my God! We've known each other,
what, five minutes?
842
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
Hey, she's going to love you.
843
01:06:23,000 --> 01:06:24,480
Why wouldn't she?
844
01:06:24,480 --> 01:06:26,240
(Doorbell)
845
01:06:26,240 --> 01:06:28,000
Oh, here you are!
846
01:06:28,000 --> 01:06:30,840
- Hello, Mrs Doran.
- Oh, sweetheart!
847
01:06:30,840 --> 01:06:33,440
You can call me Faye. Come through.
848
01:06:33,440 --> 01:06:37,840
Peter hasn't stopped talking about you,
and I can see why.
849
01:06:37,840 --> 01:06:39,320
- Hey, guys.
- Hey!
850
01:06:39,320 --> 01:06:42,000
- Hello, hi.
- This is my sister, Jane,
851
01:06:42,000 --> 01:06:43,920
and this is her husband, Daryl.
852
01:06:43,920 --> 01:06:46,120
- Nice to meet you, Daryl.
- Hi. How are you going?
853
01:06:46,120 --> 01:06:48,440
CHILD: You have to play with me.
854
01:06:48,440 --> 01:06:50,680
I guess he has to, then.
855
01:06:50,680 --> 01:06:52,880
- Moselle, Carol?
- Yes, thank you.
856
01:06:52,880 --> 01:06:56,160
Peter tells me you're a dancer.
Anything I would have seen you in?
857
01:06:56,160 --> 01:06:59,720
- No. It's just chorus stuff, mainly.
- Oh, nice.
858
01:06:59,720 --> 01:07:01,916
Aunt Carol, you have to come and play.
859
01:07:03,640 --> 01:07:05,400
What are we playing?
860
01:07:05,400 --> 01:07:06,880
CHILD: Monopoly.
861
01:07:06,880 --> 01:07:09,480
You two would make beautiful kids.
862
01:07:09,480 --> 01:07:11,080
Mum! Stop it.
863
01:07:11,080 --> 01:07:12,920
I'm allowed! Come on.
864
01:07:12,920 --> 01:07:14,400
Are you serious?
865
01:07:14,400 --> 01:07:16,920
Mum, don't scare her off.
866
01:07:16,920 --> 01:07:18,680
Leave her alone.
867
01:07:18,680 --> 01:07:21,000
It's so nice to meet you at last.
868
01:07:21,000 --> 01:07:23,360
It's lovely to meet you too. Cheers.
869
01:07:23,360 --> 01:07:27,600
Well, it's happened. This morning,
Prince Charles has a new wife.
870
01:07:27,600 --> 01:07:30,840
How do you feel about camping
this Easter?
871
01:07:30,840 --> 01:07:32,760
Camping?
872
01:07:32,760 --> 01:07:34,592
- Yeah.
-Inatent?
873
01:07:36,920 --> 01:07:40,470
One weekend without hot rollers won't
kill you. It'd be good practice.
874
01:07:42,280 --> 01:07:45,000
Practice for what?
875
01:07:45,000 --> 01:07:46,479
For next Easter...
876
01:07:48,280 --> 01:07:51,040
..and the one after that...
877
01:07:51,040 --> 01:07:52,920
..and the one after that.
878
01:07:52,920 --> 01:07:54,800
We won't be around that long.
879
01:07:54,800 --> 01:07:56,280
How do you know?
880
01:07:56,280 --> 01:07:58,669
I just know.
881
01:08:08,080 --> 01:08:09,718
Why do you do this?
882
01:08:13,720 --> 01:08:17,918
Because I know what's going to happen
when you find out.
883
01:08:19,160 --> 01:08:21,595
Have you been with someone else?
884
01:08:24,720 --> 01:08:26,438
I'm the lead dancer...
885
01:08:27,640 --> 01:08:29,790
in a show called Les Girls.
886
01:08:32,000 --> 01:08:33,718
You know the Les Girls?
887
01:08:35,240 --> 01:08:36,719
Aw, shit.
888
01:08:39,240 --> 01:08:41,000
Oh, shit!
889
01:08:41,000 --> 01:08:42,680
I'm Carlotta.
890
01:08:42,680 --> 01:08:45,640
No, no, no. That's not possible.
891
01:08:45,640 --> 01:08:47,120
No, I've...
892
01:08:47,120 --> 01:08:48,758
I've been inside you.
893
01:08:51,120 --> 01:08:53,396
You're a woman. I know you are.
894
01:08:54,560 --> 01:08:56,720
Yeah, I am.
895
01:08:56,720 --> 01:08:58,552
Now, I am.
896
01:09:00,880 --> 01:09:02,360
I'm sorry.
897
01:09:02,360 --> 01:09:03,839
Oh...
898
01:09:15,600 --> 01:09:17,113
I'm in love with you.
899
01:09:23,960 --> 01:09:26,840
Come on, we are going to
paint the town red. I am so excited.
900
01:09:26,840 --> 01:09:29,360
Your sympathy is overwhelming.
901
01:09:29,360 --> 01:09:31,120
Easy come, easy go.
902
01:09:31,120 --> 01:09:32,760
London, here we come.
903
01:09:32,760 --> 01:09:34,239
SAMMY: Where are they?
904
01:09:35,840 --> 01:09:39,595
Somebody told Sammy
about the two of you leaving.
905
01:09:41,680 --> 01:09:43,440
What's all this about you pissing off?
906
01:09:43,440 --> 01:09:48,400
We got a better offer, so consider this
your four weeks' notice.
907
01:09:48,400 --> 01:09:50,440
After all I've done for you.
908
01:09:50,440 --> 01:09:52,440
You work us like dogs
for every bloody cent,
909
01:09:52,440 --> 01:09:56,480
and we're supposed to be, what,
eternally thankful?
910
01:09:56,480 --> 01:09:58,600
You ungrateful poofter.
911
01:09:58,600 --> 01:10:00,079
Oh, yeah?
912
01:10:01,520 --> 01:10:04,194
And what are you going to do about it?
913
01:10:13,080 --> 01:10:16,550
Remind me never to get on your bad side,
Carol.
914
01:10:25,360 --> 01:10:29,480
♪ The music played and people sang
915
01:10:29,480 --> 01:10:34,031
♪ Just for me, the church bells rang
916
01:10:44,040 --> 01:10:47,715
♪ Now he's gone, I don't know why
917
01:10:48,720 --> 01:10:53,800
♪ Until this day, sometimes I cry
918
01:10:53,800 --> 01:10:56,080
♪ He didn't even say goodbye
919
01:10:56,080 --> 01:10:59,040
♪ He didn't take the time to lie
920
01:10:59,040 --> 01:11:03,320
♪ Bang, bang, he shot me down
921
01:11:03,320 --> 01:11:06,200
♪ Bang, bang, I hit the ground
922
01:11:06,200 --> 01:11:09,160
♪ Bang, bang
923
01:11:09,160 --> 01:11:11,280
♪ That awful sound
924
01:11:11,280 --> 01:11:13,800
♪ Bang, bang
925
01:11:13,800 --> 01:11:20,720
♪ My baby shot me down.
926
01:11:20,720 --> 01:11:24,640
London, Carol. Do you want
to give up everything for him?
927
01:11:24,640 --> 01:11:28,235
- Letgo.
- You pull out, the tour will fall over.
928
01:11:35,440 --> 01:11:36,920
Peter!
929
01:11:36,920 --> 01:11:40,200
Hey, Pete, wait. Please.
Can we just talk?
930
01:11:40,200 --> 01:11:42,920
- There's nothing to talk about.
- You're here, aren't you?
931
01:11:42,920 --> 01:11:45,920
Yeah. Well, I needed to see for myself.
932
01:11:45,920 --> 01:11:48,000
And?
933
01:11:48,000 --> 01:11:50,440
And I'm not that guy.
934
01:11:50,440 --> 01:11:53,193
I'm not into blokes.
935
01:11:56,240 --> 01:11:57,719
I'm a woman, Peter.
936
01:12:01,680 --> 01:12:03,159
It's still me.
937
01:12:04,480 --> 01:12:06,915
Who I was before doesn't matter.
938
01:12:11,720 --> 01:12:13,880
You listen to me.
939
01:12:13,880 --> 01:12:18,351
The way you love me,
I've never had that before.
940
01:12:19,560 --> 01:12:22,598
That's all I've ever wanted.
941
01:12:25,280 --> 01:12:26,270
And...
942
01:12:28,200 --> 01:12:31,680
I'm still the same woman
you fell in love with.
943
01:12:31,680 --> 01:12:33,353
It's still me.
944
01:12:36,720 --> 01:12:38,199
Please.
945
01:12:40,840 --> 01:12:42,478
I'll even go camping.
946
01:12:43,720 --> 01:12:45,200
I'll go camping.
947
01:12:45,200 --> 01:12:47,191
I will squat over a hole...
948
01:12:48,600 --> 01:12:50,079
the works.
949
01:12:59,920 --> 01:13:01,399
(Door opens)
950
01:13:06,280 --> 01:13:07,760
Hey.
951
01:13:07,760 --> 01:13:09,240
Hello.
952
01:13:09,240 --> 01:13:13,360
There's another return-to-sender
from Peggy there.
953
01:13:13,360 --> 01:13:16,680
She's not forgiving or forgetting,
is she?
954
01:13:16,680 --> 01:13:18,591
You are home early...
955
01:13:22,840 --> 01:13:24,320
and dirty.
956
01:13:24,320 --> 01:13:27,520
- Fancy anything special for tea?
- I'm not fussy. What's in the box?
957
01:13:27,520 --> 01:13:29,920
Nothing, just junk. Some old photos.
958
01:13:29,920 --> 01:13:31,400
- Give me a look.
- No.
959
01:13:31,400 --> 01:13:32,880
- Hey!
- Come on!
960
01:13:32,880 --> 01:13:34,400
- Peter!
-Letme...
961
01:13:34,400 --> 01:13:36,400
Don't be an arsehole! Hey!
962
01:13:36,400 --> 01:13:37,760
- Carol...
- No!
963
01:13:37,760 --> 01:13:38,920
It's OK.
964
01:13:38,920 --> 01:13:41,389
I don't want you looking at that,
please.
965
01:13:47,440 --> 01:13:48,920
Is that you?
966
01:13:48,920 --> 01:13:50,400
I was being serious
967
01:13:50,400 --> 01:13:54,394
when I said I don't want you
looking at that. It's disgusting.
968
01:13:55,400 --> 01:13:56,879
Hey.
969
01:13:57,960 --> 01:14:00,160
Hey!
970
01:14:00,160 --> 01:14:02,520
- It's OK.
- Thank you.
971
01:14:02,520 --> 01:14:04,000
It's OK.
972
01:14:04,000 --> 01:14:06,958
I don't want to remember that anymore.
973
01:14:10,360 --> 01:14:12,160
Carol?
974
01:14:12,160 --> 01:14:14,320
- What?
- Listen to me.
975
01:14:14,320 --> 01:14:15,799
What?
976
01:14:17,360 --> 01:14:18,839
Marry me.
977
01:14:27,520 --> 01:14:28,999
Don't be stupid.
978
01:14:30,120 --> 01:14:32,560
Come on, be my wife.
979
01:14:32,560 --> 01:14:34,720
You know it's not even legal.
980
01:14:34,720 --> 01:14:38,111
- It wouldn't mean anything.
- lt would to me.
981
01:14:42,240 --> 01:14:45,840
You realise we'd be lying
to everybody we know -
982
01:14:45,840 --> 01:14:47,638
your mother, everyone?
983
01:14:49,600 --> 01:14:51,079
Hey!
984
01:14:52,400 --> 01:14:53,879
Be my wife.
985
01:14:58,840 --> 01:15:02,071
My God, you're being serious,
aren't you?
986
01:15:12,360 --> 01:15:13,873
Can you ask me again?
987
01:15:17,240 --> 01:15:18,719
Marry me.
988
01:15:24,920 --> 01:15:29,920
I know you didn't want a fuss,
but since your mum couldn't be here,
989
01:15:29,920 --> 01:15:33,880
my mother gave me this
on my wedding day.
990
01:15:33,880 --> 01:15:36,560
Oh, no, Faye. I can't. It's too much.
991
01:15:36,560 --> 01:15:39,000
And said it was too much.
992
01:15:39,000 --> 01:15:42,880
And one day
you'll pass it down to your daughter...
993
01:15:45,120 --> 01:15:47,111
..or daughter-in-law...
994
01:15:48,800 --> 01:15:51,920
..and she'll say it's too much,
995
01:15:51,920 --> 01:15:55,390
and you will say, 'You're my daughter...
996
01:15:57,360 --> 01:15:58,839
and! love you.'
997
01:16:04,600 --> 01:16:06,079
Thank you.
998
01:16:07,200 --> 01:16:08,680
Something old.
999
01:16:08,680 --> 01:16:10,159
It's beautiful.
1000
01:16:21,400 --> 01:16:24,836
Do you take this man to be your husband?
1001
01:16:25,920 --> 01:16:27,672
I do.
1002
01:16:28,960 --> 01:16:33,800
And do you take this beautiful woman
to be your wife?
1003
01:16:33,800 --> 01:16:37,430
Yes, I do take this beautiful woman
to be my wife.
1004
01:16:41,800 --> 01:16:43,791
♪ Jingle Bell Rock
1005
01:17:15,800 --> 01:17:17,280
Come here.
1006
01:17:17,280 --> 01:17:20,113
I want to dance with my beautiful wife.
1007
01:17:23,560 --> 01:17:25,040
Do you miss it?
1008
01:17:25,040 --> 01:17:26,520
No.
1009
01:17:26,520 --> 01:17:29,480
Would going back to work make you happy?
1010
01:17:29,480 --> 01:17:30,959
You make me happy.
1011
01:17:32,960 --> 01:17:34,439
Is it enough?
1012
01:17:43,080 --> 01:17:47,160
♪ What a bright time
It's the right time
1013
01:17:47,160 --> 01:17:50,280
♪ To rock the night away... ♪
1014
01:17:50,280 --> 01:17:52,480
I told you, I don't want it!
1015
01:17:52,480 --> 01:17:56,400
Fine. Die of bloody heatstroke, then.
See fl care.
1016
01:17:56,400 --> 01:17:58,198
Don't be melodramatic.
1017
01:18:00,760 --> 01:18:04,440
Nothing is ever good enough for you,
is it? You love putting me down.
1018
01:18:04,440 --> 01:18:06,480
Because you're a show-off!
1019
01:18:06,480 --> 01:18:08,640
I'm a show-off?
1020
01:18:08,640 --> 01:18:12,840
Ever since you started
with your little-wife routine.
1021
01:18:12,840 --> 01:18:15,120
Now you drag that thing in here
1022
01:18:15,120 --> 01:18:18,000
for all the neighbours to see
how well you've done for yourself.
1023
01:18:18,000 --> 01:18:20,280
You're jealous! You are.
1024
01:18:20,280 --> 01:18:24,680
When have you ever stood up for me
about anything, ever?
1025
01:18:24,680 --> 01:18:26,160
Not once.
1026
01:18:26,160 --> 01:18:31,155
Not once. You've never been on my side
about anything.
1027
01:18:35,680 --> 01:18:39,230
Wow. You actually let me believe
it was my fault you couldn't love me.
1028
01:18:57,320 --> 01:19:00,760
Pegs, I'm so sorry
I left you in the lurch like that.
1029
01:19:00,760 --> 01:19:03,840
Mm.
I could have stuck pins in your eyes.
1030
01:19:03,840 --> 01:19:07,435
Maybe that tour wasn't meant to be, eh?
1031
01:19:11,880 --> 01:19:15,080
What about you?
You got yourself a bloke now, or...
1032
01:19:15,080 --> 01:19:16,559
But I'm happy.
1033
01:19:18,160 --> 01:19:19,720
You?
1034
01:19:19,720 --> 01:19:21,880
Yeah.
1035
01:19:21,880 --> 01:19:23,359
Carol...
1036
01:19:24,560 --> 01:19:28,394
I don't know, Pegs.
I just don't know where I fit in.
1037
01:19:30,920 --> 01:19:34,960
Well, if you want to come back,
I have a tour of New Zealand coming up,
1038
01:19:34,960 --> 01:19:37,400
and I'm a girl short.
1039
01:19:37,400 --> 01:19:41,359
Come on. They miss you, Carol.
You'll still pack them in.
1040
01:19:45,160 --> 01:19:50,360
I should go,
but it was really good to see you.
1041
01:19:50,360 --> 01:19:51,839
Offer stands.
1042
01:19:53,120 --> 01:19:54,599
Bye.
1043
01:19:56,120 --> 01:19:58,920
Alright, guys, come on. Let's lunch.
1044
01:19:58,920 --> 01:20:01,040
Let's do it. Come on.
1045
01:20:01,040 --> 01:20:04,640
Having kids is the most wonderful thing
you can do, isn't it, Jane?
1046
01:20:04,640 --> 01:20:08,120
Yeah, but there are days I could just
strangle the precious little darlings.
1047
01:20:08,120 --> 01:20:11,480
Don't let them hassle you about Easter.
We don't know what we're doing yet.
1048
01:20:11,480 --> 01:20:15,400
Actually, we were just discussing
what's taking you two so long
1049
01:20:15,400 --> 01:20:17,240
to make me a grandmother again.
1050
01:20:17,240 --> 01:20:19,600
- There's plenty of time for that.
- Bunkum.
1051
01:20:19,600 --> 01:20:21,560
I know there's something going on.
1052
01:20:21,560 --> 01:20:25,000
I see it in Carol's face
every time the kids come over.
1053
01:20:25,000 --> 01:20:26,479
It's me.
1054
01:20:27,680 --> 01:20:29,320
I don't want them.
1055
01:20:29,320 --> 01:20:34,315
You can't wait to have children!
You told me so when you met Carol.
1056
01:20:35,360 --> 01:20:37,360
Yeah, well, I've changed my mind.
1057
01:20:37,360 --> 01:20:41,520
There's more to life than
screaming babies and dirty nappies.
1058
01:20:41,520 --> 01:20:43,440
I'm just going to finish up the salads.
1059
01:20:43,440 --> 01:20:46,560
If there's a problem
with your plumbing,
1060
01:20:46,560 --> 01:20:50,040
there are so many things they can do
nowadays.
1061
01:20:50,040 --> 01:20:51,519
Mum, stop it!
1062
01:20:53,760 --> 01:20:56,520
Mum, it's none of our business, really.
OK?
1063
01:20:56,520 --> 01:20:58,520
- It's not your career, is it, Carol?
- No.
1064
01:20:58,520 --> 01:21:01,840
Not having kids is not about my career,
Faye. You don't know the half of it.
1065
01:21:01,840 --> 01:21:03,520
Carol, don't.
1066
01:21:03,520 --> 01:21:05,320
Don't what, Peter?
1067
01:21:05,320 --> 01:21:09,314
I can't have kids
because I don't have the plumbing.
1068
01:21:11,080 --> 01:21:13,435
Because I was born a boy.
1069
01:21:22,360 --> 01:21:23,839
PETER: That wasn't fair.
1070
01:21:25,440 --> 01:21:26,920
Every day.
1071
01:21:26,920 --> 01:21:30,120
Every day,
do you know what I'm surrounded by?
1072
01:21:30,120 --> 01:21:32,640
Mothers. Mothers and their kids.
1073
01:21:32,640 --> 01:21:37,080
My whole life is screaming at me,
"You're not a real woman.'
1074
01:21:37,080 --> 01:21:39,600
And you don't know what that feels like.
1075
01:21:39,600 --> 01:21:41,080
You're a real woman to me.
1076
01:21:41,080 --> 01:21:45,080
No, that's who you should be with.
That's the thing.
1077
01:21:45,080 --> 01:21:49,920
You should be with a real woman
with real ovaries and real bits.
1078
01:21:49,920 --> 01:21:52,360
- I chose you.
- It's not enough.
1079
01:21:52,360 --> 01:21:57,200
It's not enough anyway,
this whole happy-families routine.
1080
01:21:57,200 --> 01:21:58,920
I can't do it anymore.
1081
01:21:58,920 --> 01:22:00,800
I don't believe that.
1082
01:22:00,800 --> 01:22:02,960
Come on, what did you think
was going to happen?
1083
01:22:02,960 --> 01:22:06,920
We'd end up happily ever after?
That doesn't happen for girls like me.
1084
01:22:06,920 --> 01:22:10,640
I thought that you'd have the guts
to see it through the hard times.
1085
01:22:10,640 --> 01:22:13,840
Well, maybe you don't know me
as well as you think you do.
1086
01:22:13,840 --> 01:22:17,600
Right. So that's it, you just walk off?
1087
01:22:17,600 --> 01:22:20,240
That's it?
1088
01:22:21,840 --> 01:22:23,319
Look at me.
1089
01:22:24,720 --> 01:22:26,199
I love you.
1090
01:22:28,320 --> 01:22:29,958
I know you love me too.
1091
01:22:40,640 --> 01:22:42,950
I really want you to go be happy.
1092
01:22:50,760 --> 01:22:55,000
VOICEMAIL: Hi, this is Carol.
Leave a message. (Beep)
1093
01:22:55,000 --> 01:22:57,160
JANE: Hi, Carol. It's Jane.
1094
01:22:57,160 --> 01:23:00,755
I thought you'd want to know.
It's about Peter.
1095
01:23:06,320 --> 01:23:09,160
PRIEST: I christen you
in the name of the Father
1096
01:23:09,160 --> 01:23:12,516
and of the Son and of the Holy Ghost.
1097
01:23:43,320 --> 01:23:44,799
Carol.
1098
01:23:49,800 --> 01:23:52,110
Your baby's really beautiful.
1099
01:23:53,400 --> 01:23:55,676
She must take after your wife.
1100
01:24:05,680 --> 01:24:07,159
You still wear it.
1101
01:24:09,960 --> 01:24:12,000
This...
1102
01:24:12,000 --> 01:24:16,280
this is for your wife
and her daughter,
1103
01:24:16,280 --> 01:24:20,319
and I think it's better
if they never know about me.
1104
01:24:30,800 --> 01:24:32,598
It's good to see you.
1105
01:24:33,720 --> 01:24:35,677
You too.
1106
01:24:48,880 --> 01:24:54,080
And now, ladies and gentlemen,
after three years touring the world,
1107
01:24:54,080 --> 01:24:58,120
Les Girls is proud to present the return
of a truly great star,
1108
01:24:58,120 --> 01:25:03,240
the beautiful the talented,
the unforgettable Carlotta.
1109
01:25:18,600 --> 01:25:20,960
Ready?
1110
01:25:20,960 --> 01:25:22,440
No sign of Evelyn.
1111
01:25:22,440 --> 01:25:26,513
I didn't bring my chequebook -
of course not.
1112
01:25:28,000 --> 01:25:29,798
I am so proud of you.
1113
01:25:34,120 --> 01:25:35,599
Weall are.
1114
01:25:39,160 --> 01:25:40,639
- Go get 'em.
- OK.
1115
01:26:08,920 --> 01:26:10,797
(Applause and cheering)
1116
01:26:15,320 --> 01:26:19,279
Hello, darlings!
1117
01:26:20,760 --> 01:26:22,240
Alright, alright.
1118
01:26:22,240 --> 01:26:25,360
Pipe down.
We'll be here all bloody night.
1119
01:26:25,360 --> 01:26:28,920
Oh, hello, handsome.
You're a good sort, aren't you?
1120
01:26:28,920 --> 01:26:32,040
What's your name, sweetheart?
1121
01:26:32,040 --> 01:26:33,520
It's George.
1122
01:26:33,520 --> 01:26:35,960
How old are you, George, 22?
1123
01:26:35,960 --> 01:26:38,800
Why do I suddenly feel ancient?
1124
01:26:38,800 --> 01:26:42,040
You're only as old as
the Adonis you feel, right?
1125
01:26:42,040 --> 01:26:47,640
Auntie Carlotta will take care of
the jokes, thank you, Gorgeous George.
1126
01:26:47,640 --> 01:26:53,400
I'l tell you what, it's funny what
coming home does to you.
1127
01:26:53,400 --> 01:26:59,360
It really makes you think about how and
why you got started in the first place.
1128
01:26:59,360 --> 01:27:05,200
For me, I think it's really always been
about love and acceptance.
1129
01:27:05,200 --> 01:27:07,360
It's always been about love.
1130
01:27:07,360 --> 01:27:10,440
- We love you, Carlotta.
- Oh, thank you, darling.
1131
01:27:10,440 --> 01:27:11,920
I love you too.
1132
01:27:11,920 --> 01:27:17,440
When it's all said and done, the only
person whose love really matters
1133
01:27:17,440 --> 01:27:18,919
is mine.
1134
01:27:20,480 --> 01:27:25,156
And if someone else chooses to love you,
well, that's a bonus.
1135
01:27:53,720 --> 01:27:56,480
♪ Sometimes when I feel afraid
1136
01:27:56,480 --> 01:28:02,510
♪ I think of what a mess I've made
of my life
1137
01:28:04,360 --> 01:28:06,920
♪ Crying over my mistakes
1138
01:28:06,920 --> 01:28:12,598
♪ Forgetting all the breaks I've had
in my life
1139
01:28:14,520 --> 01:28:16,720
♪ 1'was put on earth to be
1140
01:28:16,720 --> 01:28:19,520
♪ A part of this great world is me
1141
01:28:19,520 --> 01:28:22,956
♪ And my life
1142
01:28:24,400 --> 01:28:26,920
1 guess I'll just add up the score
1143
01:28:26,920 --> 01:28:35,640
♪ And count the things I am grateful for
in my life
1144
01:28:35,640 --> 01:28:39,200
♪ This is my life
1145
01:28:39,200 --> 01:28:44,280
♪ Today, tomorrow
love will come and find me
1146
01:28:44,280 --> 01:28:48,960
♪ But that's the way
that I was born to be
1147
01:28:48,960 --> 01:28:50,439
♪ This is me
1148
01:28:51,440 --> 01:28:54,637
♪ This is me
1149
01:28:55,920 --> 01:28:58,920
♪ This is my life
1150
01:28:58,920 --> 01:29:02,470
♪ And I don't give a damn
for lost emotion
1151
01:29:03,840 --> 01:29:07,435
♪ I've such a lot of love
I've got to give
1152
01:29:08,440 --> 01:29:10,238
♪ Let me live
1153
01:29:11,240 --> 01:29:14,920
♪ Let me live
1154
01:29:14,920 --> 01:29:19,357
♪ This is my life
1155
01:29:20,360 --> 01:29:23,716
♪ This is my life
1156
01:29:24,720 --> 01:29:34,516
I This is my life. ♪
1157
01:30:22,680 --> 01:30:26,059
Captions by CSI Australia
80466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.