Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,097 --> 00:01:06,799
I'm trying to remember the
first
time I ever thought about killing
myself.
2
00:01:08,668 --> 00:01:10,802
I was young. Maybe five or six.
3
00:01:13,373 --> 00:01:15,606
And at first it was just
a harmless idea.
4
00:01:16,143 --> 00:01:17,509
What if I wasn't here anymore?
5
00:01:19,447 --> 00:01:22,513
By the time I hit puberty, it
became like, an infatuation.
6
00:01:23,650 --> 00:01:27,085
like an imaginary friend that
would comfort me when I was alone.
7
00:01:29,090 --> 00:01:34,359
I knew they weren't normal feelings,
but I also knew that I wasn't normal.
8
00:01:57,884 --> 00:02:00,102
Hello? Helen Daniels.
9
00:02:00,203 --> 00:02:04,522
And we have three package options for
you,
and... Yes, including airfare.
10
00:02:05,259 --> 00:02:08,727
Yes, Mrs. Parker,
I have been working on
those options for you.
11
00:02:09,462 --> 00:02:11,229
I... Well, I can speak
with him again.
12
00:02:13,234 --> 00:02:17,653
So, for the first one, I can get you
down
to four ninety-nine including
airfare
13
00:02:17,753 --> 00:02:20,239
and then also
your hotel discount.
14
00:02:22,543 --> 00:02:23,543
Hello?
15
00:02:24,545 --> 00:02:25,743
Mrs. Parker?
16
00:02:27,181 --> 00:02:28,181
Hello?
17
00:02:37,457 --> 00:02:38,574
Hey, Helen.
18
00:02:38,675 --> 00:02:40,475
- Hey.
- Hey.
19
00:02:40,575 --> 00:02:43,689
So, I think that I'm going to be feeling
a little under the weather tomorrow,
20
00:02:43,789 --> 00:02:44,789
if you know what I mean,
21
00:02:44,889 --> 00:02:47,962
so I just wanted to make sure that you
kinda had me covered if I'm not here.
22
00:02:48,062 --> 00:02:49,062
Hey, Helen.
23
00:02:49,162 --> 00:02:51,836
Wow, that dress is perfect. 'Cause
you're in it.
24
00:02:53,406 --> 00:02:56,325
- Thanks.
- Hey, Mark, do you mind if I
talk with you a little bit?
25
00:02:56,425 --> 00:02:59,944
I just haven't been feeling really well,
and I was wondering if you might...
26
00:03:00,848 --> 00:03:02,413
Hey, guys.
27
00:03:03,683 --> 00:03:04,849
Hi, Grams.
28
00:03:07,555 --> 00:03:08,687
Whatcha looking at?
29
00:03:13,227 --> 00:03:14,526
Oh, check.
30
00:03:14,828 --> 00:03:16,694
Check, check, check,
check, check.
31
00:03:17,431 --> 00:03:20,682
Uh, I'm not gonna get paid
until Friday, so if you can...
32
00:03:20,783 --> 00:03:21,901
Don't cash till then. Right.
33
00:03:22,001 --> 00:03:24,888
Yes. Okay, sorry about that.
34
00:03:24,987 --> 00:03:26,572
Thank you.
35
00:03:28,474 --> 00:03:30,943
Oh, by the way, she
hasn't eaten dinner yet.
36
00:03:34,548 --> 00:03:35,847
Be right back, Grams.
37
00:04:08,382 --> 00:04:11,582
Okay. Almost done, Grams.
38
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Hi, Mark.
39
00:04:27,699 --> 00:04:32,471
I know. I am so sorry. I will
be there as soon as I can.
40
00:04:33,673 --> 00:04:35,874
Yeah, well it should have
been a couple hours ago.
41
00:04:36,610 --> 00:04:39,644
I'm really sorry.
Okay, thanks. Bye.
42
00:04:53,627 --> 00:04:55,812
- Oh, my God, where were you?
- Bus.
43
00:04:55,911 --> 00:04:59,649
- The bus was two hours late?
- It happens.
44
00:04:59,749 --> 00:05:00,749
Okay.
45
00:05:00,848 --> 00:05:04,302
I already washed and fed her,
so if you could just...
46
00:05:04,904 --> 00:05:06,021
- Be here.
- Got it.
47
00:05:06,122 --> 00:05:07,605
Okay. Bye, Grams.
48
00:05:19,552 --> 00:05:21,536
Helen. Good to see you.
49
00:05:21,637 --> 00:05:22,872
Hey, Mark.
50
00:05:22,971 --> 00:05:26,542
I am so sorry that I was late this
morning.
I know it's been happening a
lot.
51
00:05:26,641 --> 00:05:28,593
It's just, I'm having...
52
00:05:28,694 --> 00:05:31,836
Look, I completely understand, okay?
That's what I've been telling everyone.
53
00:05:31,937 --> 00:05:34,733
I have to let you know.
There's another
round of layoffs coming down
54
00:05:34,832 --> 00:05:36,451
and your name has
been floating around.
55
00:05:36,552 --> 00:05:39,547
Right, okay. Well, I will do my best
to make sure it doesn't happen again.
56
00:05:39,646 --> 00:05:41,891
- I swear. And I...
- I know. I got your back, okay?
57
00:05:41,990 --> 00:05:45,576
Just... just realize that anything you
ever need... I'll be here for you.
58
00:05:46,346 --> 00:05:47,346
Oh.
59
00:05:48,382 --> 00:05:49,382
Thanks.
60
00:05:49,615 --> 00:05:50,667
Thank you. That's...
61
00:05:50,766 --> 00:05:52,197
- Of course.
- That's really nice.
62
00:05:56,990 --> 00:05:59,808
So I was thinking,
if you're free tonight,
63
00:05:59,908 --> 00:06:02,812
maybe you and I go out for
a couple of drinks? On me.
64
00:06:02,911 --> 00:06:08,550
Um, well, I usually have to get home
pretty fast 'cause my grandmother...
65
00:06:08,651 --> 00:06:11,606
they are waiting - for me most of the
time.
Helen, I'm not gonna take no
66
00:06:11,706 --> 00:06:12,745
for an answer, okay? Look.
67
00:06:12,845 --> 00:06:15,920
We're a couple of adults who work hard
and we deserve to have some fun, too.
68
00:06:16,021 --> 00:06:17,939
Yeah. Sorry, could you
just hang on one second?
69
00:06:18,038 --> 00:06:20,579
Ms. Daniels, is that
a work call or...?
70
00:06:21,514 --> 00:06:22,713
- Helen.
- Hello?
71
00:06:24,817 --> 00:06:27,670
- Yeah, yeah. Is she okay?
- You know we
have a no cell phone policy.
72
00:06:27,769 --> 00:06:29,855
Okay, well, are they
on their way?
73
00:06:31,557 --> 00:06:37,045
Yes. Yes, I will be right there.
Thank you. Yeah, bye.
74
00:06:37,146 --> 00:06:40,983
- Excuse me, what was that about?
- I'm
sorry. I have to go. It's an emergency.
75
00:06:41,082 --> 00:06:43,319
- It's an emergency.
- Where do you think you're going?
76
00:06:43,420 --> 00:06:45,086
Please don't touch me.
77
00:06:45,187 --> 00:06:47,471
I'm just trying to help you.
I know you want me to help.
78
00:06:48,808 --> 00:06:49,808
Don't...
79
00:06:49,908 --> 00:06:52,744
Ms. Daniels, walk
out that door...
80
00:06:53,846 --> 00:06:54,946
You're fired!
81
00:06:56,716 --> 00:06:57,716
Damn it!
82
00:06:59,952 --> 00:07:01,185
Get back to work!
83
00:07:08,862 --> 00:07:11,581
- What's going on? Is she okay?
- Is she your grandmother?
84
00:07:11,680 --> 00:07:13,783
Yes, yes. She's my
grandmother. Is she okay?
85
00:07:13,882 --> 00:07:16,067
Well, the oxygen tank's
main valve was leaking.
86
00:07:17,504 --> 00:07:20,523
It hasn't been replaced in
months. There was no backups.
87
00:07:20,622 --> 00:07:24,793
We changed the air filter and the
main valve,
of course. The tank is also
old.
88
00:07:24,894 --> 00:07:27,778
I suggest you order it
some backups.
89
00:07:29,850 --> 00:07:32,183
I will. Okay, I will.
90
00:07:32,886 --> 00:07:34,086
If I can just get you to sign.
91
00:07:35,488 --> 00:07:36,754
Yeah, yeah.
92
00:07:39,225 --> 00:07:42,845
Thank you. Thank you so much for
staying.
I really appreciate it.
93
00:07:42,944 --> 00:07:45,863
- Do you have a minute to talk?
- Yeah. Yeah, what's up?
94
00:07:46,800 --> 00:07:48,966
Helen, I... I have to quit.
95
00:07:50,670 --> 00:07:52,036
- You what?
- I'm sorry.
96
00:07:52,538 --> 00:07:53,822
I need you.
97
00:07:53,923 --> 00:07:57,776
I think what you do for your
grandma is amazing. Honestly.
98
00:07:59,045 --> 00:08:00,966
But I have to take care
of my family, too.
99
00:08:04,485 --> 00:08:05,983
I get it. I get it.
100
00:08:07,187 --> 00:08:08,519
Just...
101
00:08:10,824 --> 00:08:11,824
It didn't go through?
102
00:08:15,194 --> 00:08:17,779
Just... just buy her
the stuff that she needs.
103
00:08:17,879 --> 00:08:19,716
I can't. I cannot do that.
I can't take this.
104
00:08:19,817 --> 00:08:21,454
You don't have any
other options, Helen.
105
00:08:22,769 --> 00:08:23,769
It's fine.
106
00:08:33,246 --> 00:08:35,113
- Bye, Helen.
- Bye.
107
00:09:04,177 --> 00:09:05,644
It's okay.
108
00:09:17,624 --> 00:09:19,557
Aww, Dad was cute.
109
00:09:23,263 --> 00:09:24,863
Is that Grandpa?
110
00:09:25,932 --> 00:09:29,067
He smoked a pipe?
You let him smoke a pipe?
111
00:09:32,905 --> 00:09:34,306
I cannot believe that.
112
00:09:36,275 --> 00:09:39,311
Hey, hey, hey.
Let's leave that on, okay?
113
00:09:40,947 --> 00:09:41,947
Okay?
114
00:09:47,354 --> 00:09:49,620
You know what I bet
we could find?
115
00:10:02,001 --> 00:10:03,634
Grandpa's favorite.
116
00:10:11,845 --> 00:10:15,798
♪ If I could have a dream
I wouldn't be so blue ♪
117
00:10:15,898 --> 00:10:16,898
Mm.
118
00:10:18,085 --> 00:10:19,183
It's the laundry.
119
00:10:21,087 --> 00:10:22,921
I will be right back.
120
00:10:23,657 --> 00:10:28,878
♪ When I go to sleep
I just keep counting sheep ♪
121
00:10:28,977 --> 00:10:30,761
♪ If I could have a dream ♪
122
00:10:31,865 --> 00:10:36,100
♪ I'd have a dream
Of you, sweetheart ♪
123
00:10:47,346 --> 00:10:49,014
Grams, you asleep already?
124
00:10:51,985 --> 00:10:52,985
Grams?
125
00:10:57,323 --> 00:11:00,241
♪ Every day I see you passing ♪
126
00:11:00,341 --> 00:11:02,927
- ♪ But you don't notice me ♪
- Grams?
127
00:11:03,230 --> 00:11:08,629
♪ It makes me want to cry ♪
128
00:11:09,018 --> 00:11:11,687
- ♪ I long to see your face ♪
- Grams? Grandma?
129
00:11:11,787 --> 00:11:14,706
♪ When I close my eyes ♪
130
00:11:15,008 --> 00:11:19,344
- Grandma?
- ♪ I wake up in the Morning and sigh ♪
131
00:11:22,916 --> 00:11:24,182
Grandma.
132
00:11:43,836 --> 00:11:45,102
Grandma.
133
00:11:51,077 --> 00:11:52,342
I love you.
134
00:11:56,917 --> 00:11:59,049
I know,
I can't believe it.
135
00:12:15,969 --> 00:12:18,187
You know, I didn't see
the granddaughter around.
136
00:12:18,287 --> 00:12:23,692
Mmm. Surprise, surprise.
I'm sure she's celebrating right now.
137
00:12:23,793 --> 00:12:25,476
Oh, don't say that!
138
00:12:27,379 --> 00:12:28,379
Well,
139
00:12:28,479 --> 00:12:34,753
she doesn't have to take care of a sick
old woman and she gets a free house.
140
00:12:35,956 --> 00:12:41,243
I wouldn't be surprised if she
suffocated Katharine with a pillow.
141
00:12:41,342 --> 00:12:45,864
- Oh, you don't really think that?
- Yes, I do.
142
00:13:18,431 --> 00:13:20,350
Production
is starting soon.
143
00:13:25,272 --> 00:13:26,272
No.
144
00:13:28,808 --> 00:13:32,327
- Not answering.
- Please leave a
message after the tone.
145
00:13:32,427 --> 00:13:34,330
Hey, Helen.
This is Jenna from work.
146
00:13:34,429 --> 00:13:37,198
I just wanted to say happy birthday,
or happy almost birthday.
147
00:13:37,298 --> 00:13:39,414
- I know you got fired and everything...
- Oh, shit.
148
00:13:39,514 --> 00:13:41,631
but your birthday is still
up on the office calendar
149
00:13:41,731 --> 00:13:44,038
- and you know we grab drinks every
Friday.
- No.
150
00:13:44,139 --> 00:13:46,975
- So if you didn't have any plans...
- I do have plans.
151
00:13:47,076 --> 00:13:48,559
you should totally stop by.
152
00:13:49,596 --> 00:13:52,081
Oh, yeah, Mark won't be there.
153
00:13:52,181 --> 00:13:56,020
Give me a call if you need the
address. I don't
think you've been there
with us. Let me know.
154
00:13:59,139 --> 00:14:00,139
Hello?
155
00:14:02,274 --> 00:14:03,274
Hey.
156
00:14:04,845 --> 00:14:07,144
Oh, sorry. So sorry.
157
00:14:08,215 --> 00:14:10,197
Hey, Jenna.
158
00:14:10,298 --> 00:14:12,529
- Hey, girl. Happy birthday!
- Oh, thank you.
159
00:14:13,620 --> 00:14:16,238
I wish you got here
sooner. I'm about to leave.
160
00:14:16,337 --> 00:14:19,575
You're leaving now?
Where are you going?
161
00:14:19,674 --> 00:14:21,192
Where do you think I'm going?
162
00:14:21,595 --> 00:14:23,961
- Hi.
- Oh. Hi.
163
00:14:24,297 --> 00:14:26,849
But you stay.
You make sure everybody
buys you a drink.
164
00:14:26,948 --> 00:14:29,065
Well, yeah, I'm not really
sure that I know anybody.
165
00:14:29,164 --> 00:14:31,240
And do not worry 'cause
there are tons of hot guys.
166
00:14:31,341 --> 00:14:33,121
Tell everybody
that you got super fired.
167
00:14:33,221 --> 00:14:35,356
They will pity you
and it will be amazing.
168
00:14:35,456 --> 00:14:39,277
Actually, can we get shots?
I would like shots for my friend here.
169
00:14:39,613 --> 00:14:44,500
Just one for you, and one for you for
later.
And I am gonna bring my friend
Brian with me.
170
00:14:44,600 --> 00:14:46,268
Oh, God, isn't that delicious?
171
00:14:46,368 --> 00:14:47,985
- It's Thomas.
- Hi, Thomas.
172
00:14:48,288 --> 00:14:51,288
That sounds nothing
like Brian.
173
00:17:00,253 --> 00:17:01,284
She's crashing.
174
00:17:03,056 --> 00:17:05,088
Come on, sweetie. Stay with us.
175
00:17:20,339 --> 00:17:22,220
- Is this her?
- Yeah.
176
00:17:27,413 --> 00:17:33,584
I heard if she doesn't wake up
tomorrow
afternoon they're gonna kill
the machine.
177
00:17:34,453 --> 00:17:35,720
What about her family?
178
00:17:35,819 --> 00:17:37,038
They couldn't
find anyone.
179
00:17:37,137 --> 00:17:42,125
See those fake flowers over
there? Donated by the gift shop.
180
00:17:43,128 --> 00:17:45,363
- That's depressing.
- Yep.
181
00:17:47,834 --> 00:17:51,469
- You think she can hear us?
- She's in a coma, you moron.
182
00:17:51,837 --> 00:17:55,506
Come on. We have live
patients to check on.
183
00:18:01,647 --> 00:18:04,115
I can take
the tube out, okay?
184
00:18:05,285 --> 00:18:07,435
All right. There you go.
185
00:18:07,536 --> 00:18:09,420
You're okay. You're okay.
186
00:18:09,788 --> 00:18:11,622
You're all right.
You're all right.
187
00:18:13,692 --> 00:18:16,211
I'm gonna give you something
to relax you, okay?
188
00:18:16,310 --> 00:18:19,396
There you go. There you go.
189
00:18:22,335 --> 00:18:24,701
Now we're gonna take
the tube out, okay?
190
00:18:25,805 --> 00:18:27,371
There we go.
191
00:18:32,778 --> 00:18:38,382
Now your throat will be sore for a
few days but you're gonna be fine.
192
00:18:58,570 --> 00:18:59,737
Morning.
193
00:19:01,840 --> 00:19:06,461
Oh, I'm so sorry for waking
you up, but how you feeling?
194
00:19:06,561 --> 00:19:09,397
Oh, no. You can't talk yet.
195
00:19:09,498 --> 00:19:13,167
Sorry. Just wanted to check on
you before the end of my shift.
196
00:19:13,268 --> 00:19:15,819
My name is Tori, and
I'm a psychiatric nurse.
197
00:19:16,788 --> 00:19:18,756
Also, I work with Dr. Carol.
198
00:19:19,491 --> 00:19:23,361
Now, she will be your primary doctor,
and she'll be around tomorrow.
199
00:19:26,499 --> 00:19:27,499
Hey.
200
00:19:27,597 --> 00:19:28,597
Yeah?
201
00:19:28,902 --> 00:19:30,634
Can you untie me?
202
00:19:31,270 --> 00:19:34,939
Oh, yeah. I'm not supposed to.
203
00:19:35,708 --> 00:19:38,493
You gave the other nurses
a really hard time.
204
00:19:38,594 --> 00:19:39,644
Please?
205
00:19:43,415 --> 00:19:45,375
No hittin', no spittin',
no bitin'. Deal?
206
00:19:46,519 --> 00:19:47,585
Promise.
207
00:19:51,657 --> 00:19:52,657
You know,
208
00:19:52,757 --> 00:19:55,660
I just had a feeling
you were gonna make it.
209
00:19:56,695 --> 00:19:58,628
It was touch and
go there for a bit.
210
00:20:02,234 --> 00:20:03,534
I gotcha.
211
00:20:05,872 --> 00:20:09,790
All right, you are free.
212
00:20:09,891 --> 00:20:13,211
- Oh, thank you.
- Yeah, you're welcome.
213
00:20:15,914 --> 00:20:20,550
I bet you're starving.
Oh, here. Here we go.
214
00:20:22,788 --> 00:20:27,325
Yeah, let's get you some
nourishment. All right.
215
00:20:27,961 --> 00:20:30,327
Here we go. I'm going to
bring you up. Here we go.
216
00:20:31,730 --> 00:20:36,767
Oopsie daisy.
Yep, it's a fun ride.
217
00:20:37,737 --> 00:20:39,502
Oh, you like puddin'?
218
00:20:40,240 --> 00:20:41,890
I can get you
some extra puddin'.
219
00:20:41,990 --> 00:20:46,044
You know, I can't really get hot stuff
'cause,
you know, it's hard to transport
and all,
220
00:20:46,144 --> 00:20:50,199
but puddin', they just keep it in this
great
big cabinet and no one's ever
around and
221
00:20:50,298 --> 00:20:52,316
you can just grab lots of 'em.
222
00:20:55,788 --> 00:20:57,755
It just hits
the spot, doesn't it?
223
00:21:05,731 --> 00:21:07,664
Would you like some
help, Ms. Daniels?
224
00:21:09,469 --> 00:21:11,635
- Do I know you?
- Not yet.
225
00:21:12,838 --> 00:21:14,471
I'm Dr. Carol.
226
00:21:15,307 --> 00:21:16,959
Hi, Dr. Carol.
227
00:21:17,058 --> 00:21:20,461
I'll be overseeing your stay with
us while you're in recovery.
228
00:21:20,561 --> 00:21:21,578
Ah, sounds fun.
229
00:21:24,517 --> 00:21:27,769
So I wanna show you your X-rays.
230
00:21:27,868 --> 00:21:31,655
These are your internal organs.
Now,
these little white spots. These are
holes
231
00:21:32,424 --> 00:21:34,409
from the explosions
inside of your body.
232
00:21:34,509 --> 00:21:36,744
Wait. Explosions?
I have explosions?
233
00:21:36,845 --> 00:21:38,512
Yes, from the rat poison.
234
00:21:38,613 --> 00:21:42,617
Calcium cyanide.
It's been illegal in
this country since 1993.
235
00:21:42,718 --> 00:21:46,503
The tiniest of dosage is lethal,
but of course, you knew that.
236
00:21:47,006 --> 00:21:48,806
It must not be that lethal.
237
00:21:51,076 --> 00:21:55,596
Fortunately for you, you didn't turn
off the stove which set off your alarm.
238
00:21:55,697 --> 00:21:58,615
Your neighbors heard it
and called 911.
239
00:22:00,686 --> 00:22:02,003
Well, aren't they sweet?
240
00:22:02,104 --> 00:22:06,407
Look, could we just cut the shit here
and you tell me when I get to go home?
241
00:22:06,508 --> 00:22:08,410
Well, that is entirely
up to you.
242
00:22:08,509 --> 00:22:11,066
My job is to make sure that you
are not only physically healthy
243
00:22:11,165 --> 00:22:15,932
but mentally stable so that you can
go home or to a psychiatric facility.
244
00:22:17,002 --> 00:22:20,770
I'm sorry. Are you talking
about a mental institution?
245
00:22:21,641 --> 00:22:22,906
You can't do that.
246
00:22:23,576 --> 00:22:25,776
Yes, I can.
247
00:22:26,076 --> 00:22:28,513
If I think that you're a danger
to yourself or others. Yeah.
248
00:22:28,614 --> 00:22:30,780
So, you're telling me
I need to impress you?
249
00:22:33,586 --> 00:22:36,805
- Hello?
- No, not... not necessarily.
250
00:22:36,904 --> 00:22:41,042
Okay, then what? Tell me what I need
to do to get the hell outta here.
251
00:22:41,143 --> 00:22:46,630
When you are able to walk on your own,
we'll have a meeting in my office.
252
00:22:47,400 --> 00:22:48,965
You try to have
a good weekend.
253
00:22:50,569 --> 00:22:52,001
Yeah, you too.
254
00:23:02,815 --> 00:23:06,150
Can I get you a walker?
Maybe you can
get out and get some fresh air.
255
00:23:18,631 --> 00:23:21,798
Where in the hell
is the fucking cafeteria?
256
00:23:22,634 --> 00:23:26,770
This place can't have any placards to
tell
people where to go in this stupid
shithole?
257
00:23:30,476 --> 00:23:32,509
I'm sorry, can I help
you with something?
258
00:23:32,979 --> 00:23:35,413
What? No, it's just...
259
00:23:36,883 --> 00:23:39,517
You know you don't have
to use those gowns, right?
260
00:23:40,819 --> 00:23:43,487
- What the fuck are you talking about?
- Never mind.
261
00:23:44,022 --> 00:23:46,702
You're looking for the cafeteria, right?
It's on this floor.
262
00:23:48,728 --> 00:23:51,194
Of course it is. Thanks.
263
00:23:55,468 --> 00:23:58,169
You know, it's
actually that way.
264
00:23:58,703 --> 00:24:01,155
You know, maybe I am just
getting some exercise, okay?
265
00:24:01,256 --> 00:24:03,491
Is it any of your goddamn
business? No.
266
00:24:03,592 --> 00:24:04,592
All right.
267
00:25:08,207 --> 00:25:11,107
Well, this has been
a real wake-up call.
268
00:25:12,577 --> 00:25:16,113
You know, I guess it never occurred
to me that I really might die.
269
00:25:16,781 --> 00:25:19,782
and now that I've seen the
consequences, it's like-
270
00:25:21,053 --> 00:25:24,005
it's like I have a whole
new perspective on my life
271
00:25:24,105 --> 00:25:27,057
and I know that I have
to keep going because
272
00:25:27,759 --> 00:25:29,593
that's what Grams
would have wanted.
273
00:25:30,028 --> 00:25:31,579
That's very impressive.
274
00:25:31,680 --> 00:25:35,916
I just hope you can give the same
enthusiasm to your treatment
275
00:25:36,017 --> 00:25:37,902
as you just gave
that little speech.
276
00:25:40,306 --> 00:25:41,306
Excuse me?
277
00:25:41,404 --> 00:25:44,775
Do you have any idea how
many people try that on me?
278
00:25:45,611 --> 00:25:50,681
Try what? I'm... I'm just telling you.
Like, this was a one-time kinda thing.
279
00:25:51,116 --> 00:25:53,034
I mean, I left the
stove on, for Christ sake.
280
00:25:53,134 --> 00:25:55,103
That's gotta be a cry
for help, right?
281
00:25:55,202 --> 00:25:56,202
A cry for help?
282
00:25:56,301 --> 00:25:59,673
Do you realize since you've been
admitted
that you've not had one phone
call,
283
00:25:59,773 --> 00:26:01,925
not one visitor and I
just have to wonder
284
00:26:02,228 --> 00:26:04,827
what exactly are you living for?
285
00:26:10,569 --> 00:26:11,769
Does it really matter?
286
00:26:12,837 --> 00:26:14,788
Yes, it matters.
Your life matters.
287
00:26:14,888 --> 00:26:17,775
- No, not my life.
- Does it matter to you,
288
00:26:18,076 --> 00:26:20,895
or to anybody in this hospital
for that matter because
289
00:26:20,996 --> 00:26:23,731
apparently if my coma
lasted a few more hours
290
00:26:23,832 --> 00:26:28,737
you guys were gonna kill the machines
and
we would not be having this
conversation.
291
00:26:28,836 --> 00:26:31,622
- Who told you that?
- Tell me it's not true.
292
00:26:32,258 --> 00:26:35,076
Well, there's a lot of co-factors
that go into a decision like this.
293
00:26:35,175 --> 00:26:36,693
I'm sure there are.
294
00:26:36,794 --> 00:26:39,548
You know, there's irreversible brain
damage after twenty-four hours.
295
00:26:39,648 --> 00:26:40,748
You know what? Fuck this.
296
00:26:40,847 --> 00:26:43,719
Ms. Daniels, you have experienced
a tremendous amount of trauma.
297
00:26:44,269 --> 00:26:45,670
Trauma?
298
00:26:46,872 --> 00:26:48,872
Are you talking
about the rat poison?
299
00:26:49,875 --> 00:26:53,994
The drooling and the sweating and
the black dots popping in my mouth?
300
00:26:54,095 --> 00:26:58,682
Or me looking for my teeth in my own
vomit because I thought they'd fell out?
301
00:26:59,317 --> 00:27:02,051
You think that was trauma?
Are you fuckin' stupid?
302
00:27:03,623 --> 00:27:06,923
All of that, and I was still having
a better day than the one before.
303
00:27:08,994 --> 00:27:11,260
This is the trauma.
304
00:27:13,898 --> 00:27:17,334
You know, the sooner we do this,
the sooner you get to go home.
305
00:27:19,939 --> 00:27:23,773
Okay, let's talk a little bit
more about your family history.
306
00:27:24,242 --> 00:27:27,877
Are there any medical conditions
in your family that you're aware of?
307
00:27:31,150 --> 00:27:32,182
Ms. Daniels?
308
00:27:33,752 --> 00:27:35,552
I think you forgot
to water your plant.
309
00:27:36,888 --> 00:27:37,888
I may have.
310
00:27:37,988 --> 00:27:41,791
Are there any medical conditions
that you're aware of?
311
00:27:42,228 --> 00:27:44,662
No, not that I'm aware of.
312
00:27:45,865 --> 00:27:48,932
- Your father died in a car accident,
correct?
- Yep.
313
00:27:49,801 --> 00:27:52,269
- And your mother?
- Ran away.
314
00:27:52,938 --> 00:27:54,070
Your grandmother?
315
00:27:56,142 --> 00:27:59,809
- You know your clock is wrong, right?
- Your grandmother?
316
00:28:00,813 --> 00:28:05,099
She died of ALS and I'm pretty sure
that you have that information already.
317
00:28:05,200 --> 00:28:06,250
Yes, I do.
318
00:28:08,253 --> 00:28:11,806
Have you reconsidered my suggestion
about you taking medication?
319
00:28:11,905 --> 00:28:14,342
Well, I've been on
antidepressants my whole life
320
00:28:14,442 --> 00:28:16,239
and it doesn't really
feel like they worked.
321
00:28:16,338 --> 00:28:19,047
Well, then let's look at a new dosage,
maybe another medication.
322
00:28:19,146 --> 00:28:21,065
We'll just figure
out what works.
323
00:28:21,767 --> 00:28:22,865
Whatever you want.
324
00:28:26,105 --> 00:28:27,388
All right, let's move on.
325
00:28:27,489 --> 00:28:34,261
On a scale of one to ten, one being
least likely, ten being most likely,
326
00:28:34,362 --> 00:28:37,047
how often do you have
suicidal thoughts?
327
00:28:39,285 --> 00:28:42,871
What about your job? Do you
have other sources of income?
328
00:28:42,971 --> 00:28:45,240
No, but my grandma
left me some money.
329
00:28:45,339 --> 00:28:48,025
Not a lot, but it should cover
me until I get a new job.
330
00:28:50,895 --> 00:28:53,013
- Hey, Helen.
- Hey, Tori.
331
00:28:53,114 --> 00:28:56,817
And what about health insurance?
You
were on your grandmother's plan, right?
332
00:28:56,917 --> 00:28:59,688
No, she was on Medicaid.
Why is Tori here?
333
00:28:59,788 --> 00:29:01,189
Do I need two therapists?
334
00:29:01,288 --> 00:29:04,007
- Ms. Daniels...
- Helen.
335
00:29:04,777 --> 00:29:09,445
There's been an issue with your health
insurance
and Tori is here to walk you
through it.
336
00:29:10,982 --> 00:29:11,982
Okay.
337
00:29:12,133 --> 00:29:17,071
So we've been in contact with your
previous employer's insurance
338
00:29:17,172 --> 00:29:21,424
and when you got fired,
you also lost your medical benefits.
339
00:29:22,928 --> 00:29:24,813
- What?
- As of right now,
340
00:29:24,913 --> 00:29:29,116
you're responsible for all medical
bills incurred at this hospital.
341
00:29:29,217 --> 00:29:34,455
No, no. I had a contract, like...
like pension coverage or something.
342
00:29:34,556 --> 00:29:39,126
But the incident is being listed as a
suicide
attempt, which means that your
home insurance
343
00:29:39,227 --> 00:29:41,478
is not likely to cover the
damages at the house.
344
00:29:41,980 --> 00:29:43,538
You've had so much
improvement lately.
345
00:29:43,637 --> 00:29:45,400
I know it seems like
a lot right now.
346
00:29:45,500 --> 00:29:49,837
It is not a lot, Tori.
I told you not to coddle her.
347
00:29:49,938 --> 00:29:54,825
Could you excuse me, please?
I... I need some air.
348
00:29:57,395 --> 00:30:00,481
- What is wrong with you, Diane?
- You
know my views on coddling patients.
349
00:30:00,582 --> 00:30:03,337
- I know she... she may be a little...
- Rude, insensitive, selfish.
350
00:30:03,438 --> 00:30:04,438
I was gonna say willful.
351
00:30:04,537 --> 00:30:06,103
You have a soft spot for her.
352
00:30:06,438 --> 00:30:09,324
- No, I do not.
- Oh, really? Really?
353
00:30:09,423 --> 00:30:12,409
Because I understand that you've
been smuggling pudding to her.
354
00:30:13,011 --> 00:30:16,145
Just the occasional chocolate.
355
00:30:22,488 --> 00:30:24,404
- Hey, it's gown girl.
- Oh, God!
356
00:30:24,505 --> 00:30:25,923
I didn't mean to scare you.
357
00:30:28,259 --> 00:30:30,411
It's fine. It's fine.
358
00:30:30,510 --> 00:30:34,096
I'm Robert. I pointed you in
the
direction of the cafeteria the other
day.
359
00:30:35,267 --> 00:30:37,867
- Yeah. Yeah, I remember. I...
- Are you okay?
360
00:30:39,038 --> 00:30:41,455
Hey, come here. Sit...
just sit down for a second.
361
00:30:41,556 --> 00:30:43,190
I'm fine.
362
00:30:43,289 --> 00:30:45,406
- Just for a second.
- I'm fine. I got it, I got it.
363
00:30:45,507 --> 00:30:47,505
- Should I call a doctor?
- Do not call a doctor.
364
00:30:47,605 --> 00:30:54,067
Okay, well then just put your head
between
your legs and breathe through
your nose.
365
00:30:54,167 --> 00:30:56,319
- Okay, okay.
- Here.
366
00:30:58,223 --> 00:30:59,223
So...
367
00:30:59,574 --> 00:31:01,991
Uh, bad day?
368
00:31:02,361 --> 00:31:04,228
Yeah, I guess
you could say that.
369
00:31:05,631 --> 00:31:08,397
Keep breathing.
You want... you wanna
tell me what happened?
370
00:31:09,902 --> 00:31:12,153
Apparently I do
not have insurance
371
00:31:12,252 --> 00:31:15,905
and I cannot afford to stay
at this fucking hospital.
372
00:31:16,241 --> 00:31:17,599
Are you sure
this actually works?
373
00:31:17,700 --> 00:31:19,242
I don't know.
Do you feel any better?
374
00:31:19,577 --> 00:31:22,963
- No. No, not really.
- Just... So
375
00:31:23,064 --> 00:31:26,034
you said apparently you don't have
insurance.
What happened there?
376
00:31:26,134 --> 00:31:27,134
Uh...
377
00:31:28,019 --> 00:31:29,971
I got fired from my last job
378
00:31:30,070 --> 00:31:34,209
and now the insurance, I guess, is
saying
that I quit so I get no fucking
benefits.
379
00:31:34,308 --> 00:31:36,443
My doctor's being
pretty soulless about it.
380
00:31:36,544 --> 00:31:37,560
Who's your doctor?
381
00:31:38,263 --> 00:31:40,848
Her name is Dr. Carol.
382
00:31:40,949 --> 00:31:44,067
She says that I should see
my new debt as a challenge.
383
00:31:44,470 --> 00:31:46,587
- Damn. Wow.
- I know.
384
00:31:46,688 --> 00:31:50,023
Yeah, for a psychiatric professional,
she seems a little out of touch.
385
00:31:50,124 --> 00:31:53,143
- Oh, I'd be so pissed.
- Oh, I am pissed.
386
00:31:53,679 --> 00:31:54,895
This is you pissed?
387
00:31:54,996 --> 00:31:58,633
Yeah, like... like lightheaded
and panicked and yes, pissed.
388
00:31:58,732 --> 00:32:03,019
Oh, no, no, no, no.
Come on, you can do
better than that. Get up.
389
00:32:04,390 --> 00:32:07,986
- You just told me to sit down.
- Yeah,
I know what I said. Just stand up for a
second.
390
00:32:08,086 --> 00:32:10,122
- Get up.
- Okay, all right. All right. All right.
391
00:32:10,395 --> 00:32:12,461
- Try this with me, okay?
- Okay.
392
00:32:15,667 --> 00:32:18,018
Try it. Come on,
come on, come on.
393
00:32:18,117 --> 00:32:20,958
Don't look around. Nobody comes out
here anyway. Just do, don't think.
394
00:32:22,674 --> 00:32:23,674
Yeah!
395
00:32:28,113 --> 00:32:29,512
Yeah, let it out!
396
00:32:34,118 --> 00:32:35,118
All right.
397
00:32:36,154 --> 00:32:37,253
How do you feel?
398
00:32:39,692 --> 00:32:41,490
- Good.
- Yeah, right?
399
00:32:42,493 --> 00:32:44,961
Yelling is good.
400
00:32:45,061 --> 00:32:47,481
Look, I gotta... I gotta run,
but. You gonna be okay?
401
00:32:47,582 --> 00:32:50,701
Yeah, yeah. I think so. Thanks.
402
00:32:52,538 --> 00:32:54,237
I'm Helen, by the way.
403
00:32:55,007 --> 00:32:56,190
I'm Robert.
404
00:32:56,289 --> 00:33:03,240
Hey, look, if you ever decide to like,
actually get insurance, use that.
405
00:33:19,698 --> 00:33:21,316
Answer me.
406
00:33:21,415 --> 00:33:23,151
I think I said no.
407
00:33:23,250 --> 00:33:26,186
Please. Just put
her in my group.
408
00:33:26,287 --> 00:33:29,624
You know, Tori, I love
that you believe in people.
409
00:33:29,723 --> 00:33:34,127
I... I really do, but I don't think
that she's ready to be discharged yet.
410
00:33:34,228 --> 00:33:36,680
Well, how much longer
do you want her to stay?
411
00:33:40,085 --> 00:33:43,653
A week.
- I don't know. - You know she
can't afford that.
412
00:33:44,522 --> 00:33:48,142
Her labs are good, her organs are
working
better. You said she's been
opening up.
413
00:33:48,241 --> 00:33:51,228
She's had one
good session. One.
414
00:33:53,298 --> 00:33:56,599
Put her in my next group,
and we'll keep an eye on her.
415
00:34:01,373 --> 00:34:02,373
Okay.
416
00:34:07,445 --> 00:34:09,913
Here's your paperwork.
417
00:34:10,012 --> 00:34:12,849
- My paperwork?
- You will be meeting
with me every Wednesday at 3:00
418
00:34:12,949 --> 00:34:14,583
and group therapy
is Fridays at 5:00.
419
00:34:15,420 --> 00:34:18,139
It's a twenty-week program.
Provided you make progress.
420
00:34:18,239 --> 00:34:20,724
For every session
you miss, I add two.
421
00:34:21,427 --> 00:34:22,592
Is that clear?
422
00:34:23,829 --> 00:34:28,382
Clear. Wait. Are you
telling me that I'm free?
423
00:34:28,483 --> 00:34:30,599
Yes, you're free to leave.
424
00:34:31,302 --> 00:34:32,501
But if you relapse
425
00:34:33,072 --> 00:34:34,288
or I feel that you're at risk,
426
00:34:34,387 --> 00:34:37,807
I will make sure that you get
outside help. You understand?
427
00:34:38,476 --> 00:34:40,161
- You mean from a mental hospital?
- Yes.
428
00:34:40,260 --> 00:34:41,677
Yeah. Yeah, I understand.
429
00:34:42,380 --> 00:34:44,847
Um, thank you.
430
00:34:46,485 --> 00:34:47,784
Good luck, Ms. Daniels.
431
00:34:50,121 --> 00:34:51,621
See you on Wednesday.
432
00:36:27,818 --> 00:36:30,487
I told them I can't make
that kind of payment.
433
00:36:31,822 --> 00:36:35,592
Okay, I... I will. Thank
you. Yeah, bye.
434
00:36:38,197 --> 00:36:40,931
Excuse me, is this the
unemployment center?
435
00:36:43,402 --> 00:36:44,501
Thanks.
436
00:36:53,344 --> 00:36:54,911
This is some horseshit.
437
00:36:56,215 --> 00:36:59,615
Five minutes.
Yeah, right, five minutes!
438
00:37:01,552 --> 00:37:02,818
What are you lookin' at?
439
00:37:04,690 --> 00:37:06,206
It's like I live here.
440
00:37:06,306 --> 00:37:11,393
I'm gonna be dead before I get in
there.
My cow will be dead before I get
in there.
441
00:37:14,733 --> 00:37:18,400
Someone get me a bed
and squeeze me some OJ!
442
00:37:23,242 --> 00:37:24,840
I think I might even trip you.
443
00:37:34,885 --> 00:37:36,952
About fucking time.
444
00:37:51,969 --> 00:37:52,969
Hey!
445
00:37:53,554 --> 00:37:56,856
I'm sorry, are you
closing for the day?
446
00:37:56,956 --> 00:37:58,942
On Fridays, we close at 2:00.
447
00:37:59,844 --> 00:38:02,346
Did you make an appointment?
448
00:38:02,445 --> 00:38:05,717
No, I didn't even know that I could make
an appointment, but I have a number.
449
00:38:06,851 --> 00:38:09,088
Ma'am, I'm really sorry that
we can't assist you today.
450
00:38:09,188 --> 00:38:11,384
But feel free to take one
of our job listings packets.
451
00:38:14,358 --> 00:38:15,358
Thanks.
452
00:38:15,458 --> 00:38:18,695
And AZT, they increased
their prices again on me.
453
00:38:19,965 --> 00:38:24,668
It has me a little worried. Gotta keep
an
eye on my CD-4s, my white blood
cells.
454
00:38:25,903 --> 00:38:29,371
you know, because if they come
down a little too low, then
455
00:38:30,474 --> 00:38:33,610
I become a walking
death sentence, AIDS:
456
00:38:34,780 --> 00:38:37,764
It's okay, they're making these
amazing cocktails nowadays.
457
00:38:37,864 --> 00:38:40,750
They just got me
hopeful and grateful
458
00:38:41,786 --> 00:38:42,985
for another moment.
459
00:38:44,956 --> 00:38:50,760
All right. Well, thank you, everybody,
so
much for being here. Really glad you
made it.
460
00:38:53,364 --> 00:38:54,364
Yeah.
461
00:38:57,034 --> 00:38:58,034
Hey.
462
00:38:58,704 --> 00:38:59,704
Hey.
463
00:38:59,802 --> 00:39:02,556
Is everything okay?
464
00:39:02,655 --> 00:39:05,612
Oh, yeah. I'm just still looking for a
job.
I mean, a decent-paying job.
465
00:39:05,711 --> 00:39:07,043
Give yourself a break.
466
00:39:07,545 --> 00:39:09,963
It's only been a couple weeks.
Something's gonna come up.
467
00:39:10,063 --> 00:39:12,748
Yeah, but my bills are probably
gonna come up first.
468
00:39:13,751 --> 00:39:16,820
Well, just try not
to stress too much.
469
00:39:17,922 --> 00:39:20,340
- Are you staying?
- Yeah, yeah. Is that okay?
470
00:39:20,440 --> 00:39:24,427
I just... I wanted to find a couple
more
places to drop my resume on the way
home.
471
00:39:25,563 --> 00:39:28,916
Yeah, okay. Well, I guess
I'll see you next week then.
472
00:39:29,016 --> 00:39:30,016
Okay.
473
00:39:30,501 --> 00:39:31,885
And call me if you
need anything.
474
00:39:31,985 --> 00:39:32,985
I will.
475
00:39:34,472 --> 00:39:35,938
- Bye.
- Bye, Tori.
476
00:39:58,130 --> 00:40:01,431
Hi, yes, I'm looking for Robert.
477
00:40:01,900 --> 00:40:03,900
Or, oh, Mr. Perkins.
478
00:40:06,170 --> 00:40:07,836
No, probably not.
479
00:40:10,409 --> 00:40:13,041
Okay, well, can I just
leave a message?
480
00:40:14,512 --> 00:40:16,478
Yeah, Helen Daniels.
481
00:40:18,150 --> 00:40:20,583
Wait, don't you need my number?
482
00:40:22,987 --> 00:40:25,722
Yeah, yeah. It's 513...
483
00:41:29,554 --> 00:41:30,554
Hello?
484
00:41:49,206 --> 00:41:51,692
Uh, next Wednesday?
Another meeting?
485
00:41:51,791 --> 00:41:53,989
- Perfect. We'll be there.
- All right, perfect. Okay.
486
00:41:54,088 --> 00:41:55,088
Thank you. Take care.
487
00:41:55,188 --> 00:41:56,188
Well, hello, gown girl.
488
00:41:56,286 --> 00:41:59,615
Well, hello, health
insurance guy.
489
00:42:00,018 --> 00:42:02,302
- Pretty clever, huh?
- Oh, yeah.
490
00:42:02,402 --> 00:42:05,398
Hey, by the way, I'm really sorry I
gotta squeeze you into my lunch break.
491
00:42:05,498 --> 00:42:08,054
Hey, no problem. I'm just
appreciative that you called me back.
492
00:42:08,155 --> 00:42:11,072
No, absolutely. Look, I would have
called sooner, but I was out of town.
493
00:42:11,172 --> 00:42:13,967
Hey, could you do me a favor and
have the car brought around? Thanks.
494
00:42:14,067 --> 00:42:16,766
Wait, are we leaving leaving?
Like the whole building?
495
00:42:19,570 --> 00:42:23,824
Okay, right.
Look, Jeff, just... just listen.
496
00:42:23,923 --> 00:42:27,010
I'm... I'm not going to take anything
less than five million, okay?
497
00:42:27,612 --> 00:42:28,612
Huh?
498
00:42:28,710 --> 00:42:29,710
The sandwich.
499
00:42:29,809 --> 00:42:35,735
Yeah, no. Not you. You tell Skylar
that I am set on a five million,
500
00:42:35,835 --> 00:42:38,221
two-year contract with
two percent royalties.
501
00:42:39,623 --> 00:42:41,157
No. Yes, I'm still here.
502
00:42:42,594 --> 00:42:43,594
Okay.
503
00:42:44,061 --> 00:42:45,795
Yeah. That sounds good.
504
00:42:49,233 --> 00:42:50,233
Okay, well,
505
00:42:50,333 --> 00:42:51,751
just call me back
if you need me.
506
00:42:52,103 --> 00:42:54,170
Perfect. All right. Great.
507
00:42:56,007 --> 00:42:58,340
- Eat it.
- Oh. Okay.
508
00:42:59,643 --> 00:43:03,846
- What was that about?
- Campaign for a
new line of nail clippers for pets.
509
00:43:05,317 --> 00:43:07,867
I didn't know that
you guys insured pets.
510
00:43:07,967 --> 00:43:10,619
Well, we like money.
We insure everyone,
511
00:43:11,722 --> 00:43:13,222
including our new employees.
512
00:43:14,092 --> 00:43:16,943
Okay, could you... could
you hold this, please?
513
00:43:17,043 --> 00:43:18,244
Okay, thank you.
514
00:43:18,344 --> 00:43:24,818
I printed off my resume for you and I
know I
already warned you that it's not
long, but...
515
00:43:24,918 --> 00:43:26,869
Let's see.
516
00:43:26,969 --> 00:43:29,766
I'm a really fast learner and I know
all the basic computer programs.
517
00:43:29,865 --> 00:43:32,862
I'm also a pretty decent typer,
but I
don't know much about the paralegal
518
00:43:32,961 --> 00:43:35,079
- stuff you talked about.
- Helen, you have the job.
519
00:43:35,179 --> 00:43:36,179
I'm sorry. What?
520
00:43:36,277 --> 00:43:37,755
It's not that fancy.
Kind of boring.
521
00:43:37,856 --> 00:43:40,862
But there's a lot of room for
promotion and you get your own office.
522
00:43:41,385 --> 00:43:43,686
- Really?
- Really, really.
523
00:43:46,757 --> 00:43:47,956
Are you sure?
524
00:43:48,693 --> 00:43:51,411
Yes, I'm sure.
525
00:43:51,510 --> 00:43:54,181
But I thought we were gonna have
an interview, not a sandwich.
526
00:43:54,280 --> 00:43:55,797
Okay, I have one question.
527
00:43:59,103 --> 00:44:00,670
Look, I'm gonna be honest.
528
00:44:01,306 --> 00:44:03,005
People at that hospital talk.
529
00:44:03,942 --> 00:44:05,907
There's no secret
why you were admitted.
530
00:44:06,978 --> 00:44:07,978
So
531
00:44:08,813 --> 00:44:09,813
interview question.
532
00:44:10,315 --> 00:44:11,315
Okay.
533
00:44:12,717 --> 00:44:13,750
Why'd you do it?
534
00:44:16,954 --> 00:44:19,315
- You mean, like why did I try to...?
- Yeah.
535
00:44:20,759 --> 00:44:21,759
Wow.
536
00:44:22,893 --> 00:44:24,793
Okay, um...
537
00:44:28,900 --> 00:44:31,300
Wow, I did not prepare
that question.
538
00:44:32,269 --> 00:44:33,269
I guess.
539
00:44:35,440 --> 00:44:37,907
I just didn't wanna
do life anymore.
540
00:44:39,010 --> 00:44:41,309
But you do now?
You... you wanna do life?
541
00:44:42,681 --> 00:44:43,681
Well, I'm...
542
00:44:44,748 --> 00:44:46,449
I'm here. I'm... I'm trying.
543
00:44:48,353 --> 00:44:49,353
Okay.
544
00:44:49,469 --> 00:44:50,469
Okay?
545
00:44:51,021 --> 00:44:52,755
Simple but solid answer.
546
00:44:53,824 --> 00:44:55,992
You really don't have
much of a filter, do you?
547
00:44:56,927 --> 00:44:59,027
No. You'll get used to that.
548
00:45:00,831 --> 00:45:03,833
Look, I'm not here to judge
you, Helen. I just had to ask.
549
00:45:04,768 --> 00:45:06,407
Well, I didn't have to,
but I wanted to.
550
00:45:06,507 --> 00:45:08,822
Yeah? Yeah, Jeff,
we're on our way back.
551
00:45:08,922 --> 00:45:10,324
Okay, good.
552
00:45:10,423 --> 00:45:11,423
Hey.
553
00:45:11,523 --> 00:45:14,376
- Hey, can I ask you a question?
- Sure.
554
00:45:14,878 --> 00:45:18,280
I mean, it's not that I'm not grateful,
and please don't change your mind, but
555
00:45:18,849 --> 00:45:21,702
- why would you wanna hire someone like
me?
- Someone who can type?
556
00:45:21,802 --> 00:45:24,003
No, no, no. Come on,
you know what I mean. Like,
557
00:45:24,103 --> 00:45:27,356
do you exclusively get your
employees from the psych ward?
558
00:45:28,059 --> 00:45:29,125
Not always.
559
00:45:31,061 --> 00:45:32,311
Welcome to your kingdom.
560
00:45:32,411 --> 00:45:36,081
Now look, I've got a meeting in ten.
You have any questions for me?
561
00:45:36,181 --> 00:45:39,853
Uh, yes. Quick recap, if I can.
Uh,
okay, I'm doing research on malpractice.
562
00:45:39,952 --> 00:45:42,456
- Yeah.
- And I should start with the
old institutions
563
00:45:42,556 --> 00:45:45,391
because they have a paper trail.
564
00:45:45,490 --> 00:45:48,846
And then after I add them to the
computer,
then I move on to the new
institutions
565
00:45:48,945 --> 00:45:51,731
- which should already be online. Yeah?
- Yes.
566
00:45:51,831 --> 00:45:54,429
- Cool.
- Look, if you have any other
questions, just ask Lisa.
567
00:45:54,528 --> 00:45:56,318
- Who's Lisa?
- My pre...
568
00:45:56,920 --> 00:45:58,153
Hold on.
569
00:46:02,159 --> 00:46:05,045
Lisa, Helen. Helen, Lisa.
570
00:46:05,144 --> 00:46:07,447
I gotta run. You two
have fun, okay?
571
00:46:07,547 --> 00:46:08,547
Hi.
572
00:46:10,869 --> 00:46:11,869
Hi.
573
00:46:15,273 --> 00:46:16,273
Cool.
574
00:46:21,079 --> 00:46:23,378
- How are you feeling?
- I'm all right.
575
00:46:24,349 --> 00:46:25,847
Your blood count?
576
00:46:26,284 --> 00:46:27,416
Slightly low.
577
00:46:29,253 --> 00:46:32,989
Is this why you wanted to meet me?
Couldn't we just text this stuff?
578
00:46:33,557 --> 00:46:36,342
I heard that you hired
Helen Daniels.
579
00:46:36,443 --> 00:46:38,112
Oh, yeah. That's right.
580
00:46:38,211 --> 00:46:39,929
You know she's
a patient of mine?
581
00:46:40,264 --> 00:46:42,065
I do. So?
582
00:46:43,134 --> 00:46:46,753
So you're twenty years
older than she is
583
00:46:46,853 --> 00:46:50,206
and just a little while ago she
ate rat poison for breakfast.
584
00:46:51,074 --> 00:46:52,074
Okay.
585
00:46:53,443 --> 00:46:55,277
Well, first of all,
586
00:46:56,914 --> 00:46:59,416
I'm just friends with Helen.
587
00:46:59,516 --> 00:47:02,547
And Diane, you should know me better
than that. Also, you're her doctor.
588
00:47:02,920 --> 00:47:04,804
supposedly wanting
her to succeed,
589
00:47:04,905 --> 00:47:07,875
so why would you have a problem
with me giving her a job?
590
00:47:07,974 --> 00:47:10,458
Yeah, well, yes, you're
right. I want her to succeed.
591
00:47:12,230 --> 00:47:14,831
I don't know. Maybe I've just
been doing this too long.
592
00:47:16,300 --> 00:47:20,335
It's just in the last few months,
she's been making little to no progress.
593
00:47:21,438 --> 00:47:25,041
Little to... She got a job.
That's a big milestone.
594
00:47:26,043 --> 00:47:28,961
Well, Robert, you can't go running
around picking up lost little puppies
595
00:47:29,061 --> 00:47:30,579
every time you want a playmate.
596
00:47:32,217 --> 00:47:34,467
Thank you.
I'm trying to tell you
597
00:47:34,568 --> 00:47:36,869
that I just wanna show her
a little bit of compassion.
598
00:47:36,969 --> 00:47:39,521
It seems like a concept
you might have lost touch with.
599
00:47:41,893 --> 00:47:44,594
Maybe you have been doing
this a bit too long, Diane.
600
00:47:45,563 --> 00:47:47,079
Maybe you're right.
601
00:47:47,179 --> 00:47:53,568
But my advice to you is just
keep this strictly professional.
602
00:47:56,106 --> 00:47:57,440
Thank you, Diane.
603
00:47:58,610 --> 00:48:02,010
I will... I will definitely
keep that in mind.
604
00:48:10,387 --> 00:48:11,387
Hello?
605
00:48:15,360 --> 00:48:16,360
Hello?
606
00:48:17,929 --> 00:48:19,262
Is this working?
607
00:48:20,130 --> 00:48:21,130
Hello?
608
00:48:24,402 --> 00:48:25,402
Hey.
609
00:48:25,501 --> 00:48:29,356
Mr. Perkins asked me to tell you that
when the phone rings, press one.
610
00:48:29,456 --> 00:48:31,574
I... I think I tried that.
611
00:48:32,175 --> 00:48:33,442
Obviously not.
612
00:48:42,519 --> 00:48:43,719
Hello?
613
00:48:44,920 --> 00:48:47,237
Hey, glad you got the message.
I'm done with my meeting.
614
00:48:47,338 --> 00:48:50,693
- You wanna grab some Chinese?
- I love Chinese.
615
00:48:55,500 --> 00:48:57,099
Oh, my God.
616
00:48:57,501 --> 00:49:00,119
- What?
- I don't love Chinese that much.
617
00:49:00,219 --> 00:49:01,219
Excuse me?
618
00:49:01,318 --> 00:49:03,856
What, are you embarrassed
to be dining with me now?
619
00:49:03,956 --> 00:49:06,592
Since you're paying,
I think I'm gonna say no.
620
00:49:06,692 --> 00:49:07,692
Exactly.
621
00:49:07,791 --> 00:49:11,179
- What was your meeting about today?
- Nuh-uh.
622
00:49:11,581 --> 00:49:14,300
No work talk at the table.
That's my mom's rules.
623
00:49:14,400 --> 00:49:15,400
Fair enough.
624
00:49:15,500 --> 00:49:19,989
Can we at least talk about you, though?
Because
I feel like you already know too
much about me.
625
00:49:21,693 --> 00:49:23,626
Okay. What do you wanna know?
626
00:49:28,398 --> 00:49:32,168
- Really?
- I cannot talk with my mouth
full. That is nasty.
627
00:49:34,072 --> 00:49:36,690
- Oh, so now I'm nasty?
- I didn't say you were nasty.
628
00:49:36,789 --> 00:49:38,268
Wait, no, you just
said I was nasty.
629
00:49:38,367 --> 00:49:40,085
just the act of doing
it. No, I didn't.
630
00:49:40,186 --> 00:49:41,784
No, but you just...
you just said that.
631
00:49:44,614 --> 00:49:47,382
- Do you have any pets?
- Okay, that is...
632
00:49:50,021 --> 00:49:51,021
Allergic.
633
00:49:52,456 --> 00:49:53,456
Okay.
634
00:49:54,659 --> 00:49:55,675
Tattoos?
635
00:49:55,775 --> 00:49:58,327
One. I can't show you.
636
00:49:59,063 --> 00:50:02,097
Scandalous. Okay. Um...
637
00:50:03,067 --> 00:50:05,067
- Are you married?
- Divorced.
638
00:50:06,170 --> 00:50:08,503
- How bad was it?
- Not bad.
639
00:50:09,273 --> 00:50:11,072
Just sad.
640
00:50:12,110 --> 00:50:13,242
Sorry to hear that.
641
00:50:15,445 --> 00:50:17,445
- Oh, thank you so much.
- Thank you.
642
00:50:18,248 --> 00:50:20,016
- All right.
- You first.
643
00:50:26,623 --> 00:50:29,710
"Don't worry about money.
The best things in life are free."
644
00:50:29,809 --> 00:50:31,626
Oh, fuck off.
It does not say that.
645
00:50:32,396 --> 00:50:34,594
- That's what I'm talking about.
- Are you kidding me?
646
00:50:34,693 --> 00:50:35,693
Yeah, look at it.
647
00:50:36,434 --> 00:50:38,719
Oh, my God, of course,
the rich guy gets that cookie.
648
00:50:38,818 --> 00:50:41,436
- What does yours say?
- Okay.
649
00:50:45,143 --> 00:50:46,460
Are you kidding me?
650
00:50:46,559 --> 00:50:48,161
- What?
- Nothing.
651
00:50:48,260 --> 00:50:49,771
- There's no fortune?
- No.
652
00:50:50,481 --> 00:50:52,164
Th... Okay.
653
00:50:52,264 --> 00:50:54,768
- Are you okay?
- No, it's just like
654
00:50:54,867 --> 00:50:57,103
you tried to kill yourself
and now you have no fortune.
655
00:50:57,204 --> 00:50:59,405
Oh, my God.
That is so not funny.
656
00:50:59,505 --> 00:51:03,358
- What is wrong with you?
- That's what you get.
657
00:51:04,795 --> 00:51:09,148
I want to talk about my...
my step-daughter, Chloe.
658
00:51:09,248 --> 00:51:13,652
And when I first met Chloe,
she was fifteen.
659
00:51:13,753 --> 00:51:17,224
And I'm a teacher, and...
660
00:51:17,324 --> 00:51:19,842
So I'm kinda trained
to really look for things
661
00:51:21,579 --> 00:51:25,514
that are concerning.
662
00:51:25,614 --> 00:51:29,552
My mom and my dad had me at a very young
age.
My mom was twenty at the time.
663
00:51:30,655 --> 00:51:35,623
My dad was eighteen, so they were very
young.
They were kids in the music
scene.
664
00:51:37,195 --> 00:51:39,494
And an accident happened,
and that accident was me.
665
00:51:40,530 --> 00:51:43,498
To this day, it's so hard
to talk about, but
666
00:51:44,268 --> 00:51:49,422
at twenty-eight, I was... I was
diagnosed
as... back then, it was manic
depression.
667
00:51:49,523 --> 00:51:53,675
Diagnosed me with major depressive
disorder and gave me some pills, but
668
00:51:54,277 --> 00:51:57,278
even with the pills I didn't
feel like I was being better.
669
00:51:57,581 --> 00:52:01,182
And then there was this
one day that I felt like
670
00:52:01,686 --> 00:52:03,103
there was no tomorrow.
671
00:52:03,202 --> 00:52:07,655
It's hard to explain,
but I just didn't feel like
672
00:52:09,860 --> 00:52:11,311
there was a future.
673
00:52:11,411 --> 00:52:16,483
Hit with bamboo sticks.
I was hit with the belt buckles.
674
00:52:16,583 --> 00:52:20,702
I used to try to hide
those things from school.
675
00:52:21,771 --> 00:52:27,376
Um. I hid them for a long time from
everyone.
My family knew a little bit
about it.
676
00:52:29,347 --> 00:52:32,980
but a lot of them kinda looked the other
way
or they don't really know how to
intervene.
677
00:52:33,079 --> 00:52:36,702
Gradually, by the time she was
eighteen, nineteen, she was...
678
00:52:36,802 --> 00:52:39,722
she was doing some harder stuff.
She started doing meth, and...
679
00:52:41,893 --> 00:52:44,893
coke, and eventually heroin.
680
00:52:45,730 --> 00:52:47,762
I've spent many nights
681
00:52:48,532 --> 00:52:49,931
in a... in a closet,
682
00:52:50,601 --> 00:52:53,869
either with a gun in my
mouth or making a noose, or
683
00:52:55,840 --> 00:52:56,938
whatever, but
684
00:52:59,643 --> 00:53:02,710
it still is part
of me every day.
685
00:53:03,547 --> 00:53:07,682
It's kinda bad that I look
for the highs after the lows
686
00:53:08,351 --> 00:53:12,271
because they can last two weeks,
but
you're just waiting to get that high
back
687
00:53:12,371 --> 00:53:14,306
so you can accomplish things.
688
00:53:14,407 --> 00:53:17,592
There's only two ways
I'm gonna take
689
00:53:17,693 --> 00:53:21,253
all these pills and either I'm gonna
feel
better or I'm not going to be alive
anymore.
690
00:53:21,532 --> 00:53:24,451
I tried to kill myself when
I was like eight years old.
691
00:53:24,550 --> 00:53:29,655
I just tied my neck with like,
an
ironing board and tried to use the cord,
692
00:53:29,755 --> 00:53:31,625
and I couldn't figure
out how to do it.
693
00:53:31,724 --> 00:53:34,742
And I passed out and they
found me in the laundry room.
694
00:53:35,813 --> 00:53:41,817
Hanging out of her bedroom window
with a sheet tied around her neck
695
00:53:42,385 --> 00:53:43,385
and
696
00:53:43,570 --> 00:53:49,391
she was... she was dying.
She was choking, killing herself.
697
00:53:49,760 --> 00:53:54,847
And I pulled her in, and I was able
to unwrap it, and you know, call-
698
00:53:54,947 --> 00:53:59,286
call for the squad to come and I
just
rocked her and rocked her and
rocked her.
699
00:53:59,385 --> 00:54:03,757
And she said, "I don't wanna
die, but I don't wanna live.
700
00:54:03,856 --> 00:54:05,791
I need to find
a place in between."
701
00:54:05,891 --> 00:54:11,264
I had just this horrible pain in
my stomach and I didn't know at the time
702
00:54:11,364 --> 00:54:13,967
if it was from the drugs
that I took
703
00:54:14,067 --> 00:54:18,304
or if it was just the regret that
I was feeling and the pain in my-
704
00:54:18,405 --> 00:54:23,659
that I was still feeling inside of
me
because I still felt like I needed to
die.
705
00:54:24,661 --> 00:54:28,882
It's an evil little thing,
manic
depression because it's always there.
706
00:54:28,981 --> 00:54:32,452
You know it's there but you never
know when it's gonna come up on you.
707
00:54:32,552 --> 00:54:36,456
We sent her to a treatment
center for six weeks.
708
00:54:36,556 --> 00:54:39,626
We thought everything
was gonna be really good,
709
00:54:39,726 --> 00:54:43,545
and three days after she...
710
00:54:44,014 --> 00:54:48,702
she was released, her and her
boyfriend overdosed together.
711
00:54:48,802 --> 00:54:53,306
There's always someone out there
that can relate to your issues
712
00:54:53,405 --> 00:54:59,579
and that no matter what you think, your
life
always matters and you can help
someone else,
713
00:54:59,679 --> 00:55:01,954
too and maybe that's a good
reason for you to keep going
714
00:55:02,054 --> 00:55:03,972
and maybe that's a good
reason to have purpose.
715
00:55:16,746 --> 00:55:17,746
Thanks.
716
00:55:21,851 --> 00:55:23,532
You know, this used
to be a closet.
717
00:55:25,356 --> 00:55:26,722
That's why there's no windows.
718
00:55:27,891 --> 00:55:28,891
Fun fact.
719
00:55:29,092 --> 00:55:30,559
It's Haley, right?
720
00:55:31,061 --> 00:55:33,947
Okay, I know that
you know my name.
721
00:55:34,047 --> 00:55:37,432
I'm sure you've realized that
Robert is a very busy man.
722
00:55:38,034 --> 00:55:42,789
So, to make it easier on him and you,
if there's anything you need at all,
723
00:55:42,889 --> 00:55:44,567
it's better if you
just come to me first.
724
00:55:44,666 --> 00:55:46,342
And why is that exactly?
725
00:55:47,911 --> 00:55:51,797
I'm Robert's executive secretary.
I've been here for two years.
726
00:55:51,898 --> 00:55:54,400
I work very hard. I know
when he's stressed out.
727
00:55:54,501 --> 00:55:58,605
I know how he takes his coffee. I know
where
his extra ties are in case he
spills food,
728
00:55:58,704 --> 00:55:59,873
which he does all the time.
729
00:55:59,972 --> 00:56:02,423
Okay, so you're like his nanny?
730
00:56:03,393 --> 00:56:04,393
Cute.
731
00:56:06,097 --> 00:56:09,648
Look, I fully support Robert's
charitable pet projects.
732
00:56:09,748 --> 00:56:10,833
I really do.
733
00:56:12,503 --> 00:56:13,768
But he's an executive
734
00:56:14,771 --> 00:56:16,105
and you have a GED.
735
00:56:18,108 --> 00:56:20,693
You get what I'm saying?
Is this making sense?
736
00:56:20,793 --> 00:56:23,010
Oh, yeah, yeah. I see
what you're saying.
737
00:56:23,780 --> 00:56:27,483
And you know what? You're
actually right. I do have a GED.
738
00:56:29,519 --> 00:56:32,387
And isn't it funny how we ended
up in the same place anyway?
739
00:56:32,757 --> 00:56:33,757
Hm.
740
00:56:33,856 --> 00:56:38,043
Look, it's been really great chatting
with you and everything, but
741
00:56:38,143 --> 00:56:41,797
I think I'm gonna have to ask
you to step out of my closet.
742
00:56:42,699 --> 00:56:43,699
Thanks.
743
00:56:47,070 --> 00:56:48,603
Have fun with this.
744
00:57:09,893 --> 00:57:11,494
Oh, man.
745
00:57:12,110 --> 00:57:13,646
- Oh, hey.
- Hey.
746
00:57:13,746 --> 00:57:15,831
- What's all this?
- My job.
747
00:57:17,902 --> 00:57:20,652
- Is something wrong?
- What? No.
748
00:57:20,753 --> 00:57:24,990
No, all those institutions, they had
or have issues with money laundering,
749
00:57:25,090 --> 00:57:28,827
abuse of authority, sudden deaths,
shock therapy. List goes on.
750
00:57:28,927 --> 00:57:32,998
Nice work. I'll take 'em down
to legal later. Thanks.
751
00:57:33,099 --> 00:57:34,099
Welcome.
752
00:57:34,197 --> 00:57:37,952
Oh, I have been having trouble getting
in touch with one of the facilities,
753
00:57:38,052 --> 00:57:41,940
so if you don't need me I was thinking I
would just stop by there on my way home.
754
00:57:42,039 --> 00:57:44,559
Yeah, sure. Of course.
Which facility was it?
755
00:57:45,195 --> 00:57:47,045
The MIFF or something.
756
00:57:47,146 --> 00:57:49,449
Isn't that like
three hours away?
757
00:57:49,548 --> 00:57:51,900
Well, yeah. That's why
I would need to leave now.
758
00:57:52,536 --> 00:57:55,487
Okay. Why are you
acting so weird?
759
00:57:55,588 --> 00:57:56,588
I'm not.
760
00:57:56,686 --> 00:57:59,291
You know, it's not part of
your job. Why are you goin'?
761
00:57:59,391 --> 00:58:02,527
Well, you're not the only one who needs
to get out of the office sometimes.
762
00:58:02,628 --> 00:58:06,432
- MIFF? A mental institution?
- Yeah, why not?
763
00:58:06,532 --> 00:58:07,599
I'll fit in well.
764
00:58:07,699 --> 00:58:12,806
All right. All right. Well, let
me... let me know how it goes.
765
00:58:12,905 --> 00:58:13,905
Will do.
766
00:58:30,907 --> 00:58:35,911
Well, I've been here for the past
twenty
years and I remember every single
patient.
767
00:58:36,746 --> 00:58:41,717
- Even those from way back when?
- To some degree or another.
768
00:58:42,686 --> 00:58:44,365
What exactly is it
you want to know?
769
00:58:45,088 --> 00:58:48,740
Well, it's not me.
It's, uh, AHCPN,
770
00:58:48,840 --> 00:58:51,876
and they would like to know
any
information you have on a former
patient.
771
00:58:51,976 --> 00:58:55,097
Well, I'm afraid I'm not allowed to
disclose that kind of information.
772
00:58:55,865 --> 00:58:56,865
Um...
773
00:58:56,965 --> 00:59:03,853
Look, you should know that this
institution
is currently under
investigation
774
00:59:03,954 --> 00:59:07,025
for malpractice
and insurance fraud
775
00:59:07,126 --> 00:59:09,996
and there is a lot
that we at AHCPN can do
776
00:59:10,096 --> 00:59:12,614
in order to prevent
any more incidents.
777
00:59:13,117 --> 00:59:17,286
I'm sure you wouldn't want news crews
crawling all around your facility.
778
00:59:17,887 --> 00:59:19,887
Let me explain something
to you, young lady.
779
00:59:20,690 --> 00:59:25,827
This facility was under
investigation decades ago
780
00:59:26,230 --> 00:59:29,697
and those administrators
were charged and prosecuted.
781
00:59:30,099 --> 00:59:35,137
Since I've taken over, malpractice is
not something this institution condones.
782
00:59:36,239 --> 00:59:37,239
Now
783
00:59:38,342 --> 00:59:40,608
what is it you really
want to know?
784
00:59:42,313 --> 00:59:43,945
I would like to know
785
00:59:45,081 --> 00:59:48,317
about a patient named
Margaret Daniels.
786
00:59:49,753 --> 00:59:52,353
- What did you say your name was?
- Helen.
787
00:59:54,625 --> 00:59:55,891
Helen Daniels.
788
00:59:58,929 --> 01:00:02,697
Do you mind if I see
some credentials, ID?
789
01:00:03,099 --> 01:00:04,967
Oh, yeah, sure.
790
01:00:12,242 --> 01:00:13,708
You look just like her.
791
01:00:38,936 --> 01:00:40,820
Daniels, Margaret.
792
01:00:40,920 --> 01:00:41,969
Your mom?
793
01:00:42,706 --> 01:00:43,706
Yeah.
794
01:00:44,173 --> 01:00:47,342
She was admitted in 1997.
795
01:00:48,244 --> 01:00:54,148
The previous board believed she was
suffering
from schizophrenia and
paranoid delusions.
796
01:00:54,717 --> 01:00:58,204
Wait, they believed she was?
I mean, was she?
797
01:00:58,304 --> 01:00:59,771
I honestly don't know.
798
01:00:59,871 --> 01:01:03,208
With all due respect and
everything, shouldn't you know?
799
01:01:03,309 --> 01:01:07,213
- I mean, you said you were one of her
doctors, right?
- I was an intern at the
time.
800
01:01:07,313 --> 01:01:09,231
I didn't get to evaluate her.
801
01:01:09,766 --> 01:01:12,000
And truthfully, by
the time I met her,
802
01:01:12,302 --> 01:01:15,688
a clear diagnosis would
have been difficult.
803
01:01:15,788 --> 01:01:16,788
Why?
804
01:01:19,076 --> 01:01:21,927
Unfortunately, your mother
was one of several patients
805
01:01:22,027 --> 01:01:25,130
who received regular
shock therapy in 1997.
806
01:01:25,231 --> 01:01:28,835
By the time she passed...
Schizophrenia and paranoid delusion.
807
01:01:28,934 --> 01:01:32,721
She was barely coherent.
Daniels, Margaret. Your mom?
808
01:01:45,902 --> 01:01:48,103
Yeah, no. It was pretty
much just a waste of time.
809
01:01:49,440 --> 01:01:51,405
Well, no there was
nothing to find out really.
810
01:01:52,909 --> 01:01:56,911
I'm fine. Look, I'm opening a bottle of
wine.
That's how fine I am.
811
01:01:58,114 --> 01:02:03,902
No, I told you that I wasn't... Oh,
shit!
Oh, shit. Oh, shit.
812
01:02:04,003 --> 01:02:09,123
No, no, I'm... I'm good. I just broke
one
of the only fancy glasses that I
own.
813
01:02:09,793 --> 01:02:11,460
No, it's okay. It's okay.
814
01:02:16,800 --> 01:02:19,934
Shouldn't we like,
pray or something?
815
01:02:21,771 --> 01:02:23,771
You already made it a cross.
816
01:02:24,208 --> 01:02:27,141
Well, yeah. I mean, he deserves
to be buried with dignity.
817
01:02:27,978 --> 01:02:31,012
It's just a dead rat.
818
01:02:31,981 --> 01:02:33,949
Yeah, but he has a family
819
01:02:34,351 --> 01:02:36,869
and it's my fault that
they lost their rat dad
820
01:02:36,969 --> 01:02:40,889
or their rat uncle or their
rat son or whatever.
821
01:02:42,326 --> 01:02:46,311
I mean, you know... you know you did the
right
thing? I mean, rats carry, like,
diseases and...
822
01:02:46,411 --> 01:02:51,867
God, so what? So does that mean that he
has
no feelings and no soul and no
purpose?
823
01:02:52,902 --> 01:02:55,021
Okay. Well, maybe we should...
should name the rat.
824
01:02:55,121 --> 01:02:58,306
I mean, you seem
very attached to him.
825
01:03:06,884 --> 01:03:09,451
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
826
01:03:13,923 --> 01:03:17,175
Don't let this get inside your
head. Genetics are not a curse.
827
01:03:17,275 --> 01:03:19,411
Your mother's life does
not have to dictate yours.
828
01:03:19,512 --> 01:03:21,896
Well, yeah, but
they can factor in.
829
01:03:22,900 --> 01:03:27,820
No, they do factor in and I just wanna
know
what level of crazy I inherited.
You know?
830
01:03:27,920 --> 01:03:30,304
That's kind of difficult
to assess.
831
01:03:32,876 --> 01:03:35,193
So, aside from genetics
832
01:03:35,293 --> 01:03:38,797
how does it feel to be more or less
reconnecting with your mother?
833
01:03:38,898 --> 01:03:43,251
Well, I'd like to say that it's
giving me some kind of closure, but
834
01:03:44,987 --> 01:03:48,123
I don't know. I just have
more questions. Like,
835
01:03:49,025 --> 01:03:52,893
like how did she get there and
where did she go when she left us?
836
01:03:53,262 --> 01:03:56,463
And was she actually crazy or did
they just fry the life out of her?
837
01:03:58,202 --> 01:03:59,318
How did she die?
838
01:03:59,418 --> 01:04:02,789
Well, you can ask to have
her records released to you.
839
01:04:02,889 --> 01:04:04,456
You are her next of kin.
840
01:04:04,556 --> 01:04:07,041
Oh, yeah. I guess I am.
841
01:04:09,246 --> 01:04:13,148
- Hey, you replaced your plant.
- Nope, I just watered it.
842
01:04:17,320 --> 01:04:18,987
How's your medication doing?
843
01:04:19,956 --> 01:04:21,239
Oh, about the same.
844
01:04:21,340 --> 01:04:24,925
Some days I'm fine.
Some days I wanna rip my skin off.
845
01:04:25,362 --> 01:04:26,362
You know.
846
01:04:26,460 --> 01:04:30,016
Yeah, well, it takes a little while
for the antidepressants to kick in.
847
01:04:30,115 --> 01:04:32,666
- Let's just give it a few more weeks.
- You got it.
848
01:04:33,536 --> 01:04:35,336
All right, that's our time.
849
01:04:35,873 --> 01:04:37,123
You're making great progress.
850
01:04:37,222 --> 01:04:38,557
- I am?
- Mm-hmm.
851
01:04:38,657 --> 01:04:40,289
I'm gonna remember
you said that.
852
01:04:40,543 --> 01:04:41,543
I'll see you next week.
853
01:04:41,643 --> 01:04:47,983
Yes, you will. And the week after that
and
the week after that, and the week
after that.
854
01:04:49,253 --> 01:04:50,385
Thank you.
855
01:04:52,456 --> 01:04:53,954
Shouldn't you be at work?
856
01:04:54,490 --> 01:04:55,891
I'm the boss.
857
01:04:57,126 --> 01:04:58,376
What are you doin' here?
858
01:04:58,476 --> 01:05:02,329
I wanna go do something fun,
but I don't want to go by myself.
859
01:05:02,666 --> 01:05:03,666
Ah.
860
01:05:08,105 --> 01:05:09,222
What is this? A date?
861
01:05:09,322 --> 01:05:12,072
- You wish.
- Oh, please.
862
01:05:15,646 --> 01:05:17,045
Please.
863
01:05:18,429 --> 01:05:21,065
Oh, my God. Really,
you brought me here?
864
01:05:21,166 --> 01:05:23,550
What, are you...
are you allergic to fun?
865
01:05:24,353 --> 01:05:26,021
- Probably.
- Okay.
866
01:05:27,490 --> 01:05:29,574
- No, no, I am not doing...
- Come on. Let's go.
867
01:05:29,675 --> 01:05:32,494
- Ah! Whoops!
- Oh, God!
868
01:05:33,362 --> 01:05:34,362
Whoa!
869
01:05:34,461 --> 01:05:36,117
- Are we on the same team?
- Yes.
870
01:05:37,400 --> 01:05:40,335
Oh! Oh! Oh, I'm out of balls.
871
01:05:41,038 --> 01:05:43,556
- There!
- Yeah, there. Okay, so we
gotta get the green guys.
872
01:05:43,655 --> 01:05:46,708
- I thought you said you were good at
this?
- No, I lied actually.
873
01:05:47,945 --> 01:05:49,043
Oh, shit!
874
01:06:07,431 --> 01:06:09,014
My God, I love this place.
875
01:06:09,114 --> 01:06:10,114
- Right?
- Oh...
876
01:06:10,213 --> 01:06:11,213
- Oh!
- You!
877
01:06:11,313 --> 01:06:12,471
I got it, I got it, I got it.
878
01:06:12,570 --> 01:06:13,768
- No, I got him!
- I got him!
879
01:06:14,972 --> 01:06:17,188
- Whew, yeah!
- I'm not gonna lie.
880
01:06:17,289 --> 01:06:19,007
- I told you.
- It was pretty cool.
881
01:06:19,543 --> 01:06:20,708
Oh, my God.
882
01:06:21,277 --> 01:06:22,394
Oh, damn.
883
01:06:22,494 --> 01:06:24,244
- You got it?
- Yeah, thanks.
884
01:06:25,315 --> 01:06:31,987
Hey, I know that you've been goin'
through a lot lately and so
885
01:06:32,722 --> 01:06:37,559
with that in mind I decided
to bring you a little
886
01:06:38,362 --> 01:06:39,393
a little present.
887
01:06:41,398 --> 01:06:42,614
- Drugs?
- Yeah.
888
01:06:42,715 --> 01:06:45,050
You brought me drugs?
889
01:06:45,150 --> 01:06:47,985
- Oh, my God, how old are you?
- What do you mean, drugs? This is pot.
890
01:06:48,085 --> 01:06:49,884
- This is medical marijuana.
- Oh, it's pot.
891
01:06:49,983 --> 01:06:52,123
- Seriously, don't you have friends?
- Do I have...?
892
01:06:52,224 --> 01:06:53,608
Is this an Afterschool Special?
893
01:06:54,311 --> 01:06:56,894
God, shut up.
894
01:06:56,994 --> 01:07:00,188
Hey, just because I've never smoked pot
doesn't mean that I don't have friends.
895
01:07:00,289 --> 01:07:03,083
Well. You've never smoked pot.
896
01:07:03,452 --> 01:07:07,239
You've never been to an arcade.
It's like basically you're a hermit.
897
01:07:07,338 --> 01:07:08,456
I'm not a hermit.
898
01:07:11,494 --> 01:07:13,193
Okay, maybe a little bit.
899
01:07:13,496 --> 01:07:16,063
- You know, I did have friends.
- Mm-hmm.
900
01:07:16,666 --> 01:07:21,335
Then Grams got sick and I wound up
going
full-time with my shitty
after-school job.
901
01:07:22,338 --> 01:07:25,992
Well, after your grandma died,
did you
try to reconnect with any of them?
902
01:07:26,092 --> 01:07:27,226
Oh, God, no.
903
01:07:27,326 --> 01:07:30,512
It's been such a long time,
it would be like talking to strangers.
904
01:07:34,518 --> 01:07:36,351
Whoa, whoa, whoa.
905
01:07:40,123 --> 01:07:41,306
Oh, that's gross.
906
01:07:41,407 --> 01:07:43,824
Yeah. Give it a second.
907
01:07:46,163 --> 01:07:48,396
- Hey, can I ask you a question?
- Yeah.
908
01:07:50,833 --> 01:07:55,737
Earlier when you took your jacket off,
I couldn't help but...
909
01:07:57,807 --> 01:08:03,610
I saw your scars and I just wanna...
I wanna make sure that you're, you know.
910
01:08:05,614 --> 01:08:06,614
Okay.
911
01:08:07,550 --> 01:08:10,235
No, I... I get it.
912
01:08:10,335 --> 01:08:14,389
You watched me take my jacket off.
913
01:08:17,560 --> 01:08:18,760
Wait, what are you doing?
914
01:08:19,695 --> 01:08:22,430
I don't know.
I just wanted to touch you.
915
01:08:23,233 --> 01:08:26,318
Okay, I think that
you're already high.
916
01:08:26,417 --> 01:08:31,472
Oh, come on. All this time and you
never thought about fucking me?
917
01:08:36,113 --> 01:08:37,679
No, honestly. No, I haven't.
918
01:08:41,251 --> 01:08:42,251
What?
919
01:08:45,221 --> 01:08:46,862
Do you have a
girlfriend or something?
920
01:08:50,426 --> 01:08:51,426
Boyfriend?
921
01:08:55,731 --> 01:08:57,431
I told you I was divorced.
922
01:08:57,801 --> 01:09:00,268
So that means that
you have to be celibate?
923
01:09:01,570 --> 01:09:04,722
Why is it so hard for you to believe
that I just wanna be friends?
924
01:09:04,823 --> 01:09:06,875
Do you think
that little of yourself?
925
01:09:07,676 --> 01:09:09,728
Look, I know you don't
see me like that, so...
926
01:09:09,828 --> 01:09:14,199
Geez, I mean, if you don't wanna talk
about your
scars, we don't have to talk
about your scars,
927
01:09:14,300 --> 01:09:16,650
but just say that. All right?
928
01:09:19,689 --> 01:09:20,706
I'm...
929
01:09:20,805 --> 01:09:25,243
I'm not trying to kill myself,
if that's what you think.
930
01:09:25,344 --> 01:09:26,627
That's good.
931
01:09:27,596 --> 01:09:28,863
Okay, um.
932
01:09:29,632 --> 01:09:32,266
I'm just gonna tell you
what happened. Cool?
933
01:09:33,170 --> 01:09:34,170
Yeah.
934
01:09:37,373 --> 01:09:41,275
After I came back from
the hospital, I couldn't...
935
01:09:44,514 --> 01:09:48,248
I was in the shower and I cut
myself shaving by accident
936
01:09:50,854 --> 01:09:53,354
and it felt good.
937
01:09:53,957 --> 01:09:56,658
It does. It feels great.
938
01:09:57,426 --> 01:10:01,680
It's like for those five minutes,
the world just stops and it's quiet
939
01:10:01,779 --> 01:10:05,300
and I'm in control, and
I feel like I can breathe.
940
01:10:06,836 --> 01:10:08,802
Have you told
Dr. Carol about this?
941
01:10:10,539 --> 01:10:12,673
Yeah, I did.
We are working on it.
942
01:10:13,542 --> 01:10:15,877
Okay, that's good.
943
01:10:16,445 --> 01:10:19,713
I mean, you know that I'm here for you,
right? Like emotionally?
944
01:10:24,320 --> 01:10:26,087
Thank you.
945
01:10:26,188 --> 01:10:27,907
I am so sorry about
the, um, touching.
946
01:10:28,006 --> 01:10:29,807
You freaked me out
a little there with that.
947
01:10:29,908 --> 01:10:31,443
Yeah, sorry.
948
01:10:31,542 --> 01:10:32,542
Yeah.
949
01:10:33,697 --> 01:10:37,398
Would you wanna go get
some totally platonic nachos?
950
01:10:37,734 --> 01:10:38,734
Totally.
951
01:10:41,738 --> 01:10:42,936
Do you think they're fucking?
952
01:10:43,773 --> 01:10:46,056
God, I hope not.
953
01:10:46,157 --> 01:10:48,912
You know I'm a born again virgin.
I'm totally saving myself for him.
954
01:10:49,011 --> 01:10:50,496
Get in line, sister.
955
01:10:50,595 --> 01:10:51,595
Please.
956
01:10:54,684 --> 01:10:57,885
- I'm prettier than she is, right?
- Of course.
957
01:11:00,923 --> 01:11:03,524
You know, he does seem happier.
958
01:11:04,927 --> 01:11:06,578
I'm bored. What time is it?
959
01:11:06,679 --> 01:11:09,076
What the hell are they doing
in there? It's taking forever.
960
01:11:09,176 --> 01:11:11,198
Oh, do you want
to go for a kiki?
961
01:11:11,298 --> 01:11:13,451
Look, if anything, just do
this as a personal favor.
962
01:11:13,551 --> 01:11:15,320
Robert, I would love to.
963
01:11:15,421 --> 01:11:16,421
But?
964
01:11:17,454 --> 01:11:19,747
She wasn't in any government program.
She quit her job.
965
01:11:19,846 --> 01:11:22,595
No, no. Fired.
Tell him I got fired.
966
01:11:22,694 --> 01:11:26,514
Look, I promise you, this is the last
time I'll ask you for anything. I swear.
967
01:11:28,018 --> 01:11:32,552
You're killing me here, Robert,
but let me see what I can do.
968
01:11:33,555 --> 01:11:35,474
Okay, what do you think?
What do you think?
969
01:11:35,573 --> 01:11:37,943
You know, forty-eight months,
970
01:11:38,042 --> 01:11:41,579
two percent APR. I mean,
that's if he's
in a bad mood, which means...
971
01:11:41,680 --> 01:11:42,747
- Robert?
- Yeah?
972
01:11:42,847 --> 01:11:46,518
Listen, all her expenses
after you hired her
973
01:11:46,618 --> 01:11:49,953
are covered through
the company's healthcare,
974
01:11:50,054 --> 01:11:53,390
but the rest, I think I can get
her
seventy-two months with a 2. 2
percent APR.
975
01:11:53,490 --> 01:11:55,761
And if I could legally
do more, I would've.
976
01:11:55,860 --> 01:11:57,462
Thank you so much.
977
01:11:57,563 --> 01:11:59,079
No problem.
978
01:11:59,180 --> 01:12:01,177
Babe, you know I have
to wait until they're done.
979
01:12:01,278 --> 01:12:02,836
Well, let's just
pretend they're done.
980
01:12:02,935 --> 01:12:03,935
Shut up.
981
01:12:05,721 --> 01:12:06,721
Hi.
982
01:12:06,820 --> 01:12:08,005
Hello.
983
01:12:09,306 --> 01:12:11,759
Oh, thank you. Nice package.
Smells just like you.
984
01:12:15,832 --> 01:12:17,097
I like balls.
985
01:12:19,402 --> 01:12:21,854
Oh, this one is so much bigger.
986
01:12:21,953 --> 01:12:27,926
Shut up! Seventy-two months! Oh, my
God.
Oh, my God! Thank you, thank you,
thank you.
987
01:12:28,025 --> 01:12:29,743
You're welcome.
988
01:12:31,780 --> 01:12:33,547
Do you have a fever
or something?
989
01:12:34,050 --> 01:12:36,034
- Uh?
- You're sweaty.
990
01:12:36,135 --> 01:12:38,737
No, I don't. I mean, I think
it's a little hot in here.
991
01:12:38,837 --> 01:12:41,787
No, you're sweaty and you look like
shit.
992
01:12:42,458 --> 01:12:44,743
- Sorry if I'm interrupting something.
- You're not.
993
01:12:44,842 --> 01:12:46,412
Helen, this came for you.
994
01:12:46,511 --> 01:12:47,511
Thank you.
995
01:13:20,997 --> 01:13:25,451
The only reason you're here is because
your son didn't want you to be alone.
996
01:13:25,551 --> 01:13:28,753
You were his charity
case. This is my house!
997
01:13:28,854 --> 01:13:31,369
He wanted me here because he
could never trust you with Helen.
998
01:13:31,470 --> 01:13:32,890
You're a pathological liar.
999
01:13:32,990 --> 01:13:35,208
You ruined my son's life!
1000
01:13:35,309 --> 01:13:37,666
He died in a car accident,
Katharine! It's nobody's fault!
1001
01:13:37,765 --> 01:13:39,398
He was drunk
and you know it.
1002
01:13:39,497 --> 01:13:41,097
Don't...
1003
01:13:42,182 --> 01:13:45,297
You lay around in bed all day,
every
day. You are afraid to leave the house!
1004
01:13:45,398 --> 01:13:47,756
- I'm grieving!
- You're insane.
1005
01:13:47,855 --> 01:13:50,890
I will not let Helen grow up like this.
God forbid she turned out like you!
1006
01:13:50,990 --> 01:13:52,577
Get out
of my house, Katharine.
1007
01:13:52,676 --> 01:13:54,461
Oh, I will. But I'm
taking Helen with me.
1008
01:13:56,565 --> 01:13:58,432
I dare you, bitch.
1009
01:13:59,068 --> 01:14:00,600
I'm calling the police.
1010
01:14:15,585 --> 01:14:17,618
Helen? Helen.
1011
01:14:18,688 --> 01:14:19,688
Hey.
1012
01:14:20,354 --> 01:14:21,873
- Oh, my God, are you deaf?
- Sorry.
1013
01:14:21,974 --> 01:14:24,542
I didn't get much sleep last
night. I'm kind of out of it.
1014
01:14:24,643 --> 01:14:26,612
- Whatever. Have you seen Robert?
- No, why?
1015
01:14:26,712 --> 01:14:28,613
He hasn't been here
since Thursday.
1016
01:14:28,713 --> 01:14:33,452
- Really? Did you call his apartment?
- Uh-huh.
1017
01:14:33,551 --> 01:14:36,737
- And the company's driver?
- Yes. Nothing.
1018
01:14:37,073 --> 01:14:39,739
Okay, well, did you
try his cell phone?
1019
01:14:40,609 --> 01:14:43,725
Are you serious? Don't you think that
would be like, the first thing I'd try?
1020
01:14:43,824 --> 01:14:46,500
- Well, you never know.
- God, we are so
fucked. I can't do this.
1021
01:14:46,600 --> 01:14:48,815
- Do what?
- We're drowning here.
1022
01:14:49,752 --> 01:14:52,429
At least when he disappears,
he usually answers his fucking phone.
1023
01:14:52,529 --> 01:14:54,126
I don't know what
to tell these people.
1024
01:14:54,225 --> 01:14:55,823
Okay, just relax.
We're gonna find him.
1025
01:14:55,923 --> 01:14:56,923
Have you seen Robert?
1026
01:14:57,023 --> 01:14:58,023
No.
1027
01:14:58,122 --> 01:14:59,367
- Oh, fuck. Fuck!
- What?
1028
01:15:00,029 --> 01:15:01,712
- What is going on?
- What? Who is it?
1029
01:15:01,813 --> 01:15:03,713
It's Skylar. Fuck me.
1030
01:15:03,814 --> 01:15:05,930
Okay, okay, all right.
You have to answer the phone.
1031
01:15:06,029 --> 01:15:07,952
And say what?
1032
01:15:08,051 --> 01:15:11,082
- So you haven't seen Robert?
- Shut up, Jeff. Answer the phone.
1033
01:15:12,207 --> 01:15:13,908
Hi, Skylar.
1034
01:15:14,877 --> 01:15:16,795
- Yes, uh-huh.
- He isn't feeling well.
1035
01:15:16,895 --> 01:15:18,779
The assessment is done.
1036
01:15:18,880 --> 01:15:21,077
Robert isn't feeling well,
but the assessment is done.
1037
01:15:21,176 --> 01:15:22,975
Final calculations
give us a stipend of 1.2.
1038
01:15:23,074 --> 01:15:27,072
Our final calculations give
us a stipend of 1. 2 million.
1039
01:15:27,171 --> 01:15:28,788
Uh-huh. Oh, what's that?
1040
01:15:29,725 --> 01:15:31,708
Oh, one second.
1041
01:15:31,809 --> 01:15:34,685
- What are you doing?
- She's saying
something about a contract for...
1042
01:15:34,784 --> 01:15:35,784
Contracts for?
1043
01:15:35,884 --> 01:15:38,439
- What contracts? What contracts?
- I don't know! I don't know!
1044
01:15:38,539 --> 01:15:39,539
Bahamas.
1045
01:15:39,639 --> 01:15:41,197
- Something about Bahamas.
- Oh, yeah.
1046
01:15:41,296 --> 01:15:43,654
She said she was going to the
Bahamas. I love the Bahamas.
1047
01:15:43,753 --> 01:15:45,310
Okay, okay, the contracts.
Go, go, go.
1048
01:15:45,411 --> 01:15:46,809
Shut up, Jeff.
Okay, okay, go, go.
1049
01:15:46,908 --> 01:15:48,186
Robert has signed the contracts.
1050
01:15:48,287 --> 01:15:49,676
Robert has
signed the contracts.
1051
01:15:49,777 --> 01:15:52,891
And our prediction is for eight months
until we reach our goal for this year.
1052
01:15:52,992 --> 01:15:55,471
- Eight months until we reach our goal
for this year.
- Yes!
1053
01:15:56,152 --> 01:15:59,971
Okay, don't worry about a thing.
I will let Robert know that you called.
1054
01:16:00,072 --> 01:16:01,948
You just have a great
vacation in the Bahamas.
1055
01:16:02,048 --> 01:16:04,605
- Ooh, have so much fun! I love it out
there.
- Shut up, Jeff!
1056
01:16:04,706 --> 01:16:06,811
Okay, thanks. She already
hung up, asshole.
1057
01:16:06,912 --> 01:16:07,912
Rude.
1058
01:16:11,234 --> 01:16:12,518
How'd you do that?
1059
01:16:12,618 --> 01:16:17,221
Do you guys ever pay attention to
anything that's going on in here?
1060
01:16:17,322 --> 01:16:18,322
Yeah.
1061
01:16:19,207 --> 01:16:21,724
This is the only deal we've been
talking about for two months.
1062
01:16:21,823 --> 01:16:24,260
- Yes. That was heroic.
- Okay, never mind. Thank you, Jeff.
1063
01:16:24,359 --> 01:16:27,231
Best thing I've seen since
sliced bread. Golf clap for you.
1064
01:16:27,332 --> 01:16:29,835
Okay, I'm gonna find Robert.
1065
01:16:29,935 --> 01:16:31,770
You thirsty? I'm thirsty.
1066
01:16:31,869 --> 01:16:34,105
- Margaritas?
- Absolutely. Let's go.
1067
01:16:34,206 --> 01:16:35,206
Helen?
1068
01:16:38,761 --> 01:16:39,761
Yeah?
1069
01:16:39,859 --> 01:16:41,280
Do you have
anything to share?
1070
01:16:41,930 --> 01:16:43,331
Uh, no.
1071
01:16:44,600 --> 01:16:45,751
No, not really.
1072
01:16:45,850 --> 01:16:50,337
- You sure?
- Yeah, yeah. It's been kind
of a slow week for me.
1073
01:16:51,341 --> 01:16:54,041
Thanks, everybody.
Have a great weekend.
1074
01:16:57,880 --> 01:17:00,381
Hey, Helen, can I talk
to you for a sec?
1075
01:17:01,083 --> 01:17:02,083
Yeah.
1076
01:17:03,685 --> 01:17:07,072
- Yeah, what's up?
- Is everything okay?
1077
01:17:07,171 --> 01:17:08,855
I don't know,
you seem a little...
1078
01:17:09,759 --> 01:17:10,841
I don't know.
1079
01:17:10,942 --> 01:17:13,194
Yeah. I mean, everything's fine.
1080
01:17:16,632 --> 01:17:21,301
Well, it's just that I can't find...
well, nobody can find Robert.
1081
01:17:22,838 --> 01:17:24,288
- Your boss?
- Yeah.
1082
01:17:24,389 --> 01:17:26,740
I mean, he disappears
all of the time, but
1083
01:17:27,676 --> 01:17:29,094
it's been a week, so.
1084
01:17:29,194 --> 01:17:32,597
Oh. I mean, have you thought
about calling the police?
1085
01:17:32,698 --> 01:17:35,983
No, no. I'm sure he'll
show up soon. Just...
1086
01:17:36,819 --> 01:17:37,819
you know.
1087
01:17:38,787 --> 01:17:40,555
I'll see you later.
1088
01:17:40,654 --> 01:17:42,685
You know, actually I have
something to tell you.
1089
01:17:43,359 --> 01:17:44,359
Oh, no.
1090
01:17:46,863 --> 01:17:48,079
You look serious.
1091
01:17:48,180 --> 01:17:54,201
Well, it's... it's just, you
know,
you've been a little disconnected
lately.
1092
01:17:55,037 --> 01:17:56,755
You've missed a few sessions.
1093
01:17:56,854 --> 01:17:58,890
Well, I mean, I've been working.
1094
01:17:58,989 --> 01:18:01,007
Of course, of course. But...
1095
01:18:02,011 --> 01:18:07,981
but Dr. Carol and I have decided
to extend your therapy.
1096
01:18:10,420 --> 01:18:15,940
Look, I'm so sorry. I know that you were
supposed to be done next week, but I...
1097
01:18:16,041 --> 01:18:17,957
Have a good weekend, Tori.
1098
01:18:19,194 --> 01:18:21,028
Wait. Helen.
1099
01:18:59,135 --> 01:19:01,019
- Hello?
- Helen, it's me.
1100
01:19:01,118 --> 01:19:03,121
Tori? Why are you whispering?
1101
01:19:03,220 --> 01:19:05,506
'Cause I think I found Robert.
1102
01:19:06,375 --> 01:19:08,442
You did? Where?
1103
01:19:12,448 --> 01:19:13,448
Tori!
1104
01:19:13,546 --> 01:19:17,135
Okay, sorry. I was waiting.
Somebody got really close.
1105
01:19:17,234 --> 01:19:20,805
I'm not supposed to be talking on the
main
line phone without it being an
emergency,
1106
01:19:20,905 --> 01:19:22,184
- but then I thought...
- Tori!
1107
01:19:22,283 --> 01:19:23,940
Okay, okay.
1108
01:19:24,041 --> 01:19:25,842
Oh, yeah, Robert.
He's here at the hospital.
1109
01:19:25,943 --> 01:19:28,313
Wait, he's... he's at the
hospital? Are you sure?
1110
01:19:28,412 --> 01:19:31,182
Yes, yeah. He was
admitted last weekend.
1111
01:19:31,283 --> 01:19:33,134
Wait a minute, he's a patient?
1112
01:19:36,439 --> 01:19:40,492
- Oh, my God. Oh, you son of a bitch.
- What are you doing here?
1113
01:19:40,591 --> 01:19:42,828
- Are you okay?
- Why are you here?
1114
01:19:42,927 --> 01:19:45,896
What do you mean why am I here?
Everybody's looking for you.
1115
01:19:45,997 --> 01:19:47,480
Well, I'm fine. I'm here.
1116
01:19:48,251 --> 01:19:50,234
And I think you should leave.
1117
01:19:50,333 --> 01:19:53,608
You don't look fine. Seriously,
stop
messing around. Everybody is
freaking out.
1118
01:19:53,707 --> 01:19:55,185
Seriously, I didn't
ask you to come.
1119
01:19:55,286 --> 01:19:56,444
Why are you acting like this?
1120
01:19:56,543 --> 01:19:58,301
Look, it's my room
and I want you to leave.
1121
01:19:58,400 --> 01:19:59,400
Rob?
1122
01:20:01,296 --> 01:20:03,130
What is going on?
1123
01:20:03,533 --> 01:20:05,865
It's none of your fucking
business, Helen.
1124
01:20:07,170 --> 01:20:09,435
So would you
please fuckin' leave?
1125
01:20:10,472 --> 01:20:12,038
It's none of my business?
1126
01:20:14,243 --> 01:20:15,909
It's none of my business?
1127
01:20:16,878 --> 01:20:19,445
God, you selfish son of a bitch.
1128
01:20:20,582 --> 01:20:22,983
You realize that you
could have lied, right?
1129
01:20:23,418 --> 01:20:25,936
You could have told everybody
you were on vacation
1130
01:20:26,037 --> 01:20:30,408
but you just let everybody worry about
you and you let me worry about you.
1131
01:20:30,507 --> 01:20:33,244
What the fuck is
wrong with you, Rob?
1132
01:20:33,345 --> 01:20:37,215
Knock, knock. I just need to
take a quick blood sample for a CD-4
1133
01:20:37,314 --> 01:20:39,867
and I will be out of your hair.
1134
01:20:43,872 --> 01:20:44,872
CD-4?
1135
01:20:45,942 --> 01:20:46,942
Like,
1136
01:20:49,377 --> 01:20:52,512
like white cells? Robert,
do... do you have AIDS?
1137
01:20:54,250 --> 01:20:56,902
Rob? Look at me, look at me.
1138
01:20:57,002 --> 01:20:58,878
- Don't comfort me. Don't.
- Do you have AIDS?
1139
01:20:58,979 --> 01:21:02,573
- Rob, do you have AIDS?
- Look, Helen,
you may not want the life you have-
1140
01:21:02,673 --> 01:21:05,810
Oh, come on. Fuck you,
Rob. Don't say that.
1141
01:21:05,911 --> 01:21:09,847
I'm fighting for mine.
I just want you
to leave me the hell alone.
1142
01:21:09,948 --> 01:21:12,939
- Is there a problem?
- There's no problem. Get out.
1143
01:21:13,435 --> 01:21:15,033
- I can call security.
- She's leaving.
1144
01:21:15,132 --> 01:21:16,171
How could you not tell me?
1145
01:21:16,270 --> 01:21:18,390
- How could you not tell me?
- She's leaving.
1146
01:21:18,489 --> 01:21:21,091
Ma'am, if you don't
leave, I have to call security.
1147
01:21:21,192 --> 01:21:23,194
Rob, look at me.
1148
01:21:23,295 --> 01:21:25,912
Jesus Christ, I'm not your
fucking dad, Helen.
1149
01:21:26,282 --> 01:21:27,532
- Get out. Get out.
- Got it.
1150
01:21:27,631 --> 01:21:29,109
- Heard, got it.
- Get the fuck out.
1151
01:21:29,210 --> 01:21:30,210
Thanks.
1152
01:21:34,122 --> 01:21:37,442
Okay, all right. Okay, okay,
deep breaths for me. Deep breaths.
1153
01:21:37,542 --> 01:21:42,247
Deep breaths. There we go. There we go.
There we go. All right, all right.
1154
01:21:42,346 --> 01:21:43,515
Get Dr. Carol in here now.
1155
01:21:43,614 --> 01:21:45,250
Okay. All right,
okay. All right.
1156
01:21:45,350 --> 01:21:47,268
- Stop and get her in.
- Okay, all right.
1157
01:21:48,069 --> 01:21:51,957
I warned you this would happen.
I told you to leave her alone.
1158
01:21:52,056 --> 01:21:53,324
But I didn't. Okay?
1159
01:21:53,425 --> 01:21:56,498
Sorry, I don't want to live in isolation
the rest of my fuckin' life, Diane.
1160
01:21:56,599 --> 01:21:58,996
Nobody's telling you
to live in isolation, Robert.
1161
01:21:59,095 --> 01:22:01,347
You could have thought
this thing through a little bit.
1162
01:22:01,984 --> 01:22:03,935
I didn't want her
to see me like this.
1163
01:22:04,034 --> 01:22:06,686
I didn't want to scare her.
I don't know, I just...
1164
01:22:08,356 --> 01:22:11,943
I guess I panicked and I didn't...
what... How did she know I was here?
1165
01:22:12,042 --> 01:22:13,078
I don't know.
1166
01:22:13,177 --> 01:22:19,065
The only people who have access to
medical records are employees and...
1167
01:22:21,671 --> 01:22:23,154
Oh, goddamn it.
1168
01:22:23,253 --> 01:22:25,506
What? What is it?
1169
01:23:19,627 --> 01:23:21,578
I didn't know it was a big deal.
1170
01:23:21,679 --> 01:23:24,597
You probably should
have talked to me first.
1171
01:23:24,698 --> 01:23:27,618
I... I mean, they work together.
They're friends. What's wrong?
1172
01:23:27,717 --> 01:23:31,037
"They're friends." What are you,
ten? You broke the law, Tori.
1173
01:23:32,140 --> 01:23:36,994
But I mean, I thought, you know,
Helen's been doing so much better
1174
01:23:37,095 --> 01:23:41,099
until the past couple weeks and it
seemed
like Robert was a big part of
that.
1175
01:23:41,198 --> 01:23:42,216
Doing better?
1176
01:23:43,118 --> 01:23:44,385
See her scars?
1177
01:23:45,387 --> 01:23:47,421
Her scars? What... what
are you talking about?
1178
01:23:48,623 --> 01:23:51,792
- She didn't tell you, did she?
- Tell me what?
1179
01:23:52,560 --> 01:23:54,645
She's been cutting herself.
1180
01:23:54,746 --> 01:23:57,716
No, she didn't tell me that.
1181
01:23:57,815 --> 01:24:00,567
What? She's been
cutting herself?
1182
01:24:01,203 --> 01:24:03,404
So you knew this
1183
01:24:03,503 --> 01:24:06,140
and you didn't say anything and
essentially told her to fuck off.
1184
01:24:06,239 --> 01:24:07,239
Shit.
1185
01:24:07,338 --> 01:24:09,661
- What is going on?
- I will tell you later.
1186
01:24:09,761 --> 01:24:11,177
It's fine, Diane.
1187
01:24:13,416 --> 01:24:15,114
I have AIDS and
1188
01:24:16,284 --> 01:24:18,085
Helen just found out.
1189
01:24:19,688 --> 01:24:20,688
Okay?
1190
01:24:21,556 --> 01:24:23,423
Oh... I'm...
1191
01:24:24,393 --> 01:24:26,359
I'm sorry.
1192
01:24:26,460 --> 01:24:29,136
Okay, all right. Listen, I'm gonna...
I'm going to go to her house
1193
01:24:29,237 --> 01:24:31,634
and I'm going to send an ambulance,
and you two do nothing.
1194
01:24:31,734 --> 01:24:33,766
- But I want to come with you.
- Absolutely not.
1195
01:26:15,436 --> 01:26:16,436
Hi.
1196
01:26:16,536 --> 01:26:17,536
Hi.
1197
01:26:17,721 --> 01:26:19,338
What's going on here?
1198
01:26:23,712 --> 01:26:24,810
You okay?
1199
01:26:26,814 --> 01:26:28,481
Did you take anything?
1200
01:26:28,917 --> 01:26:29,917
No.
1201
01:26:30,653 --> 01:26:32,436
I flushed it.
1202
01:26:32,537 --> 01:26:33,753
- Good.
- Yeah.
1203
01:26:34,657 --> 01:26:35,721
Good girl.
1204
01:26:37,926 --> 01:26:39,225
She's in here.
1205
01:26:40,863 --> 01:26:43,529
Okay, well, we're gonna
get you up, all right?
1206
01:26:44,300 --> 01:26:45,550
I'm really tired.
1207
01:26:45,649 --> 01:26:46,832
I know you are.
1208
01:26:47,670 --> 01:26:50,470
Yes, you are. I got you.
1209
01:26:52,875 --> 01:26:56,310
Okay, come on.
Good girl. Good girl.
1210
01:26:56,878 --> 01:26:57,878
Come on.
1211
01:28:23,498 --> 01:28:25,949
I appreciate your concern,
1212
01:28:26,050 --> 01:28:29,280
but look, if she doesn't wanna take
the medication, then I'm in agreement.
1213
01:28:30,738 --> 01:28:31,738
Yes.
1214
01:28:33,309 --> 01:28:35,509
No, thank you. Bye.
1215
01:28:40,582 --> 01:28:41,914
I wanna see her.
1216
01:28:43,385 --> 01:28:45,385
I know you do.
1217
01:28:45,484 --> 01:28:47,515
I just think if I apologize,
it would help.
1218
01:28:47,823 --> 01:28:49,722
And who exactly
would that be helping?
1219
01:28:52,094 --> 01:28:55,761
Look, I know you feel guilty,
but she's
gotta get through this by herself.
1220
01:28:58,567 --> 01:28:59,632
Is she okay?
1221
01:29:03,738 --> 01:29:06,006
She's gonna get worse
before she gets better.
1222
01:29:20,988 --> 01:29:21,988
Mom?
1223
01:29:26,528 --> 01:29:27,528
Mom.
1224
01:29:29,698 --> 01:29:31,548
I'm so sorry.
1225
01:29:31,649 --> 01:29:32,649
Mom.
1226
01:29:33,668 --> 01:29:36,737
- What are you doing here?
- Oh, baby.
1227
01:29:37,706 --> 01:29:38,706
Mom?
1228
01:29:41,577 --> 01:29:47,381
- No! No! No!
- Mom! Mom! Mom! Mom!
1229
01:29:57,859 --> 01:30:01,595
I'm trying to remember the first time
I ever thought about killing myself.
1230
01:30:02,564 --> 01:30:05,030
I was young, maybe five or six.
1231
01:30:05,801 --> 01:30:08,051
And at first, it was
just a harmless idea.
1232
01:30:08,152 --> 01:30:10,036
What if I wasn't here anymore?
1233
01:30:10,838 --> 01:30:14,173
By the time I hit puberty,
it became like an infatuation.
1234
01:30:15,444 --> 01:30:19,063
like an imaginary friend that
would comfort me when I was alone.
1235
01:30:19,162 --> 01:30:24,435
I knew they weren't normal feelings.
but I also knew that I wasn't normal.
1236
01:30:24,534 --> 01:30:26,185
And find your center
1237
01:30:26,889 --> 01:30:28,721
and breathe.
1238
01:30:29,557 --> 01:30:31,398
- Yeah, I found my center.
- Breathe.
1239
01:30:31,693 --> 01:30:33,144
Big deep breaths.
1240
01:30:33,243 --> 01:30:35,412
- And breathe.
- I am breathing.
1241
01:30:35,512 --> 01:30:37,029
And find your center.
1242
01:30:38,500 --> 01:30:40,182
And breathe.
1243
01:30:40,283 --> 01:30:42,154
Oh, my God! I'm gonna
fucking hyperventilate!
1244
01:30:42,837 --> 01:30:45,238
And breathe.
1245
01:30:46,475 --> 01:30:48,875
And breathe.
1246
01:30:49,725 --> 01:30:53,037
My new doctor thinks I have replaced my
desires for suicide with self-harming,
1247
01:30:53,515 --> 01:30:54,865
which makes sense, I guess.
1248
01:30:54,966 --> 01:30:59,185
When I woke up in the hospital,
it felt like my imaginary friend died,
1249
01:31:00,055 --> 01:31:01,939
and I didn't get to go with him.
1250
01:31:02,038 --> 01:31:06,460
And after that, cutting myself was the
only thing that made me feel alive.
1251
01:31:07,162 --> 01:31:08,162
Ironic, huh?
1252
01:31:08,261 --> 01:31:09,814
Oh, yeah.
1253
01:31:09,913 --> 01:31:11,030
They've got porn.
1254
01:31:12,134 --> 01:31:14,201
- You wanna look with me?
- No, thanks.
1255
01:31:15,203 --> 01:31:19,773
Whatever. I mean,
they have boring stuff
for boring people too.
1256
01:31:25,980 --> 01:31:27,046
You're really pretty.
1257
01:31:27,949 --> 01:31:29,015
Thanks.
1258
01:31:30,652 --> 01:31:31,891
Do you think I'm really pretty?
1259
01:31:33,721 --> 01:31:34,721
Sure.
1260
01:31:39,528 --> 01:31:41,828
What are you writing? A novel?
1261
01:31:42,663 --> 01:31:45,550
- No, it's...
- You know I used to write novels?
1262
01:31:45,649 --> 01:31:48,606
I mean, I like, took this English class
junior year of high school and...
1263
01:31:48,707 --> 01:31:50,220
I'm sorry. Could you just...?
1264
01:31:50,319 --> 01:31:52,570
I'm just trying to concentrate.
If you could just...
1265
01:31:53,007 --> 01:31:55,460
- Shhh.
- Yeah, yeah. Shhh.
1266
01:31:55,560 --> 01:31:57,511
Thanks. Thank you.
1267
01:31:58,646 --> 01:32:01,524
Is that what you're writing about?
Feelings? I see the word "feelings."
1268
01:32:01,623 --> 01:32:04,421
- Okay, could you stop looking at this,
please?
- I'm sorry. I just-
1269
01:32:04,520 --> 01:32:06,837
I have a lot of feelings.
Love, but I'm also feeling like
1270
01:32:06,938 --> 01:32:10,850
I don't know, like a little bit manic,
but kind
of like, happy but like, also
like, really sad.
1271
01:32:10,951 --> 01:32:12,631
Like really sad because
I miss my family.
1272
01:32:13,996 --> 01:32:15,161
Do you miss your family?
1273
01:32:16,998 --> 01:32:18,181
Yeah. Yeah, I do.
1274
01:32:18,282 --> 01:32:22,619
But then again, I like, love it here.
Like, it's like, the most amazing place.
1275
01:32:22,720 --> 01:32:24,871
Like, I own this place.
Like, I am like,
1276
01:32:25,573 --> 01:32:28,369
- one with everyone here. Like, we're
all just one.
- Wait a minute,
1277
01:32:28,470 --> 01:32:31,028
- wait a minute. You love this place?
- Yeah, I love it.
1278
01:32:31,127 --> 01:32:34,131
- Seriously?
- Yeah, it's like a bunch
of people like me. And it's like,
1279
01:32:34,230 --> 01:32:37,234
- I don't know, like...
- You don't feel
like, more crazy being here?
1280
01:32:37,335 --> 01:32:41,787
No, I feel like myself. Like I feel like
I can
express myself and like do what I
wanna do.
1281
01:32:43,091 --> 01:32:44,091
That's fair.
1282
01:32:47,296 --> 01:32:48,962
All right, show me the porn.
1283
01:32:51,300 --> 01:32:54,284
I think this one's my favorite.
I've seen this magazine like five times.
1284
01:32:54,385 --> 01:32:58,021
I'm learning all these new
techniques to control my urges
1285
01:32:58,122 --> 01:33:00,056
but if I'm being
honest with myself,
1286
01:33:00,157 --> 01:33:02,876
I don't think these feelings
are just gonna go away.
1287
01:33:04,246 --> 01:33:05,744
Maybe that's not the point.
1288
01:33:06,648 --> 01:33:08,347
Figs are fascinating.
1289
01:33:09,685 --> 01:33:11,335
I bet you didn't know
1290
01:33:11,435 --> 01:33:14,229
that California produces a hundred
percent of the nation's dried figs
1291
01:33:14,329 --> 01:33:16,087
and ninety-eight percent
of the fresh ones.
1292
01:33:16,188 --> 01:33:19,221
California can't survive without figs,
and that's a fact, and facts matter.
1293
01:33:19,322 --> 01:33:20,465
Mm-hmm.
1294
01:33:20,845 --> 01:33:25,682
And they're good for you, too. I
mean,
they're low in calories, high in
vitamins.
1295
01:33:25,783 --> 01:33:31,956
And you know, what we think the fruit of
the
fig is, is actually a bunch of tiny
flowers.
1296
01:33:32,055 --> 01:33:34,274
The real fruit is the seed.
1297
01:33:35,243 --> 01:33:36,243
Hi.
1298
01:33:38,212 --> 01:33:39,779
You're sexy.
1299
01:33:46,287 --> 01:33:48,320
I'm Ruby, like the jewel.
1300
01:33:49,323 --> 01:33:52,292
That's a beautiful name, Ruby.
1301
01:33:53,261 --> 01:33:54,311
Thanks.
1302
01:33:54,412 --> 01:33:55,996
So you know about figs, too?
1303
01:33:57,733 --> 01:34:01,085
Ruby, can I have a minute
with the hot man, please?
1304
01:34:01,185 --> 01:34:03,703
Ugh. Fine. I guess.
1305
01:34:04,372 --> 01:34:06,872
I'm in room seventeen.
1306
01:34:07,943 --> 01:34:09,327
I'll be waiting.
1307
01:34:09,426 --> 01:34:10,795
Nice to meet you, Ruby.
1308
01:34:10,895 --> 01:34:12,979
Nice to meet you, too, sexy man.
1309
01:34:15,082 --> 01:34:16,233
I see you're making friends.
1310
01:34:16,332 --> 01:34:21,771
Yeah, we call her Crazy
Ruby. She's, uh, interesting.
1311
01:34:21,872 --> 01:34:22,956
Yeah, I noticed.
1312
01:34:26,228 --> 01:34:27,228
Hi.
1313
01:34:27,327 --> 01:34:28,327
Hi.
1314
01:34:30,297 --> 01:34:35,185
First of all, I... I... I brought you
something. It's called a Better Basket.
1315
01:34:35,286 --> 01:34:39,923
It's... well, patent pending.
It's... it's all the things you need
1316
01:34:40,024 --> 01:34:43,894
to get better in any circumstance.
There's tea and cookies.
1317
01:34:43,993 --> 01:34:47,297
Oh, and there's the little cactus,
which is better than flowers
1318
01:34:47,398 --> 01:34:51,368
because you don't have to water
it. Candles, they're flame-less.
1319
01:34:51,469 --> 01:34:54,953
And... and a couple chick
flicks with happy endings.
1320
01:34:56,123 --> 01:34:59,176
And Tori said I should
put in some pudding.
1321
01:34:59,275 --> 01:35:01,828
Thanks. This is really nice.
1322
01:35:09,738 --> 01:35:11,136
I'm sorry I hurt you.
1323
01:35:13,442 --> 01:35:16,894
I'm sorry I didn't tell
you. I meant to. That was...
1324
01:35:16,993 --> 01:35:20,163
That was my plan eventually and then you
just showed up at the hospital and...
1325
01:35:20,264 --> 01:35:21,431
and I panicked.
1326
01:35:21,532 --> 01:35:26,970
Oh, that was panic. See, it kind
of felt like a big "Fuck You".
1327
01:35:27,070 --> 01:35:28,154
Right, I know.
1328
01:35:29,725 --> 01:35:31,490
You came along
at a pivotal time.
1329
01:35:33,194 --> 01:35:37,096
I met you the day I found
out about my cell count.
1330
01:35:38,399 --> 01:35:41,851
You mean, like, the white
cells and that you were...?
1331
01:35:41,952 --> 01:35:43,287
Yeah, yeah.
1332
01:35:43,386 --> 01:35:44,386
Oh.
1333
01:35:47,141 --> 01:35:50,275
You remember that day we
were screaming on the balcony?
1334
01:35:50,979 --> 01:35:51,979
Yes.
1335
01:35:52,078 --> 01:35:55,314
The day I found out I was
that much closer to death
1336
01:35:57,385 --> 01:36:01,520
was the same day I met
this really special girl
1337
01:36:02,123 --> 01:36:04,990
that wanted to die so badly.
1338
01:36:05,894 --> 01:36:07,426
I thought I was helping you
1339
01:36:10,198 --> 01:36:12,498
but I was leaning on you.
1340
01:36:15,270 --> 01:36:20,472
You know, just generally you
should
probably try to lean on more
stable people.
1341
01:36:24,979 --> 01:36:27,079
Is there anything else
you wanna know about it?
1342
01:36:28,449 --> 01:36:29,449
Uh...
1343
01:36:30,786 --> 01:36:31,786
How?
1344
01:36:32,052 --> 01:36:33,052
When?
1345
01:36:33,521 --> 01:36:35,287
Is your wife real?
1346
01:36:36,158 --> 01:36:38,042
And does anybody
at the office know?
1347
01:36:38,141 --> 01:36:41,327
Okay. How, blood transfusion.
1348
01:36:41,863 --> 01:36:44,997
When, 1999. I was in the Army.
1349
01:36:46,301 --> 01:36:47,500
Wife real.
1350
01:36:48,569 --> 01:36:51,136
But when I found out,
I got pretty low.
1351
01:36:53,574 --> 01:36:56,109
She couldn't handle that.
And I couldn't handle it.
1352
01:36:56,511 --> 01:37:01,465
I got in a real dark place for a few
years there, and I just... I mean it...
1353
01:37:01,564 --> 01:37:04,149
I made it easy for her
to leave is what I did.
1354
01:37:07,087 --> 01:37:08,887
What was the other question?
1355
01:37:10,091 --> 01:37:11,274
Oh, the office.
1356
01:37:11,375 --> 01:37:12,976
Does anybody at
the office know?
1357
01:37:13,077 --> 01:37:15,595
No. No one at work knows.
1358
01:37:17,364 --> 01:37:20,567
Well, not that it's any
of my business, but
1359
01:37:21,069 --> 01:37:23,536
- it kinda seems like...
- Oopsie, I forgot my figs.
1360
01:37:25,940 --> 01:37:27,239
How you guys doin'?
1361
01:37:28,042 --> 01:37:29,042
- Good.
- Good.
1362
01:37:48,563 --> 01:37:50,514
- Come in.
- Hey, doc.
1363
01:37:50,613 --> 01:37:51,981
Hey, Helen.
1364
01:37:52,082 --> 01:37:53,551
Uh, I have a question.
1365
01:37:53,650 --> 01:37:54,650
Yes?
1366
01:37:56,670 --> 01:38:00,140
So I'm supposed to be released on Monday
but my birthday is actually this Friday.
1367
01:38:00,542 --> 01:38:04,328
Well, if you want, I could redo your
paperwork and let you go Thursday.
1368
01:38:04,427 --> 01:38:06,378
That way you can enjoy
your birthday at home.
1369
01:38:07,082 --> 01:38:10,033
Well, actually, I was gonna ask
if I could have my party here.
1370
01:38:10,134 --> 01:38:14,604
If that's okay? I... I was just thinking
some friends, some cake. Nothing big.
1371
01:38:14,704 --> 01:38:17,875
Okay, if you're sure
that's what you want.
1372
01:38:17,975 --> 01:38:20,944
- Yes.
- Give me a list of your guests
and I'll get 'em to security.
1373
01:38:21,045 --> 01:38:22,212
Okay, great. Thank you.
1374
01:38:22,313 --> 01:38:24,213
No problem.
1375
01:38:24,314 --> 01:38:26,216
Oh, would it be crazy
to ask for decorations?
1376
01:38:26,315 --> 01:38:29,485
We don't exactly throw
a lot of parties here. Sorry.
1377
01:38:29,586 --> 01:38:33,405
Right. That's okay. I'll think
of something. Thank you.
1378
01:38:33,908 --> 01:38:35,007
Happy to help.
1379
01:38:37,545 --> 01:38:41,966
- Hey.
- Happy birthday!
1380
01:38:42,065 --> 01:38:45,235
Aw, thank you.
Hey, I told you not to bring presents.
1381
01:38:45,336 --> 01:38:47,872
- You weren't supposed to do that.
- But it's your birthday.
1382
01:38:47,971 --> 01:38:50,456
- Hi.
- Hi. Oh!
1383
01:38:51,192 --> 01:38:53,877
Oh, Robert, take it easy.
You're not supposed to be walking.
1384
01:38:53,978 --> 01:38:55,246
I'm not walking. I'm standing.
1385
01:38:55,345 --> 01:38:57,430
- Hi.
- Oh, hi.
1386
01:38:57,530 --> 01:39:00,368
Okay, all I have to do is finish my
hair really quick, and then we go.
1387
01:39:00,467 --> 01:39:02,440
You look perfect.
1388
01:39:02,541 --> 01:39:05,265
- Oh, please. I look crazy.
- What is this? A diary?
1389
01:39:05,364 --> 01:39:08,240
No, that is not a diary.
That is a
prescribed journal for my feelings.
1390
01:39:08,341 --> 01:39:10,560
Where do I come in?
Hey, don't read that!
1391
01:39:10,661 --> 01:39:13,613
Those are her private thoughts.
1392
01:39:13,712 --> 01:39:16,832
Oh, hey. Speaking of my private
thoughts,
I've been doing a little
thinking
1393
01:39:17,418 --> 01:39:21,070
and I have decided I wanna
sell my grandma's house.
1394
01:39:21,171 --> 01:39:23,172
- Oh.
- Wow.
1395
01:39:23,273 --> 01:39:25,792
- You should. It's cursed.
- Whoa, are you sure?
1396
01:39:25,891 --> 01:39:29,247
It's definitely cursed, and I think I
could
take the money, get my own
apartment,
1397
01:39:29,347 --> 01:39:31,282
- and then maybe travel.
- Yeah. Ooh.
1398
01:39:31,381 --> 01:39:34,100
- Travel, really?
- Yeah, I've never been anywhere.
1399
01:39:34,569 --> 01:39:36,686
Well, I'm in.
Where are we going?
1400
01:39:36,787 --> 01:39:38,956
You know, I've always
wanted to go to Madrid.
1401
01:39:39,055 --> 01:39:40,672
Whoa, you guys are not invited.
1402
01:39:41,242 --> 01:39:43,661
This is something
I wanna do just me.
1403
01:39:43,761 --> 01:39:47,463
Well, wait. I want... I need a vacation
too.
I'm dying, remember?
1404
01:39:47,564 --> 01:39:48,564
Hey.
1405
01:39:48,662 --> 01:39:53,636
Okay, look.
I will be here for the whole
pre-dying thing.
1406
01:39:53,737 --> 01:39:55,688
This is just...
this is for after.
1407
01:39:56,291 --> 01:39:59,076
All right, all right. No more
saying the word "dying."
1408
01:39:59,176 --> 01:40:02,092
- This is a birthday party. We've gotta
set it up.
- Okay, she's right.
1409
01:40:02,193 --> 01:40:03,631
She's right, she's
right. Let's go.
1410
01:40:03,730 --> 01:40:05,847
- In the chair. Come on.
- Okay, all right. Hold on.
1411
01:40:05,948 --> 01:40:07,904
Okay, get in there. Whoa,
whoa. Let Helen drive.
1412
01:40:08,005 --> 01:40:11,055
You make it feel like I'm on a
damn rollercoaster all the time.
1413
01:40:11,154 --> 01:40:13,470
- I got it, I got it.
- What's wrong with rollercoasters?
1414
01:40:13,570 --> 01:40:14,570
Yeah, they make me sick.
1415
01:40:14,670 --> 01:40:17,161
- All right! Come on, hands up!
- Okay.
1416
01:40:17,261 --> 01:40:18,538
All right, all right, all right.
1417
01:40:18,639 --> 01:40:19,639
Whoo!
1418
01:40:21,582 --> 01:40:23,515
Oh, I got the presents!
1419
01:40:28,590 --> 01:40:31,640
Happy
birthday, Helen.
1420
01:40:31,740 --> 01:40:35,261
Oh, I'm sorry. I think you have me
mistaken
for someone else. My name is
Ms. Daniels.
1421
01:40:37,064 --> 01:40:40,583
You surprised me. It's been a long
time since I've been surprised
1422
01:40:40,684 --> 01:40:44,270
but you surprised me
and thank you.
1423
01:40:44,773 --> 01:40:47,273
Thank you for everything.
1424
01:40:48,510 --> 01:40:51,528
All right, have some snacks.
Have some punch. I made it myself.
1425
01:40:51,627 --> 01:40:53,479
- Ooh.
- Don't be scared.
1426
01:40:54,416 --> 01:40:58,234
- Hi!
- Hey, guys. Thanks for coming.
1427
01:40:58,335 --> 01:41:01,337
We have never been
to a mental hospital before.
1428
01:41:01,438 --> 01:41:04,774
- Oh, really?
- Kind of expected it to
be a little bit more depressing.
1429
01:41:04,875 --> 01:41:06,493
- Oh, my God.
- No, it's not bad.
1430
01:41:06,592 --> 01:41:09,149
- Did they restrain you in those things?
- No, no. They didn't.
1431
01:41:09,248 --> 01:41:11,284
Oh, oh, oh. Were you in
one of those padded rooms?
1432
01:41:11,385 --> 01:41:13,701
- Oh, my God!
- I don't even think that
they have those.
1433
01:41:13,801 --> 01:41:15,677
- Oh, my God!
- No, no, guys, I'm really okay.
1434
01:41:15,778 --> 01:41:18,934
- Hey, Helen, could you help me with
some of the balloons?
- Yes. Yes, I can.
1435
01:41:19,033 --> 01:41:20,711
He can blow 'em up
on his own. He's fine.
1436
01:41:20,810 --> 01:41:22,728
No, no. He really can't
with his lung capacity.
1437
01:41:22,828 --> 01:41:24,984
Oh, no. He... he was just
talking like, off the rope-
1438
01:41:25,083 --> 01:41:26,561
Oh, look. A cute nurse!
What? Where?
1439
01:41:26,662 --> 01:41:27,662
- Run!
- No!
1440
01:41:27,760 --> 01:41:28,760
I don't see no one there.
1441
01:41:28,853 --> 01:41:29,853
Got you, bitch.
1442
01:41:29,934 --> 01:41:31,014
Let's go find a hot doctor.
1443
01:41:31,078 --> 01:41:32,101
You are welcome.
1444
01:41:32,202 --> 01:41:34,570
- Was it my idea to invite them?
- Oh, yeah.
1445
01:41:34,671 --> 01:41:35,671
God.
1446
01:41:35,770 --> 01:41:42,328
So I was thinking, before you go I want
you to train as a junior executive.
1447
01:41:43,264 --> 01:41:47,484
When you're done training, you can take
a vacation, see the world, whatever.
1448
01:41:47,583 --> 01:41:49,619
No, no. Rob, you
don't have to do this.
1449
01:41:49,720 --> 01:41:54,425
Lisa told me about the phone call
with Skylar. You are gonna be great.
1450
01:41:54,524 --> 01:41:55,524
Thank you.
1451
01:41:56,377 --> 01:41:57,810
I spiked the punch.
1452
01:41:58,445 --> 01:41:59,679
Oh, God.
1453
01:42:04,485 --> 01:42:08,771
♪ Happy birthday to you ♪
1454
01:42:08,872 --> 01:42:12,457
♪ Happy birthday to you ♪
1455
01:42:13,293 --> 01:42:17,395
♪ Happy birthday, dear Helen ♪
1456
01:42:18,365 --> 01:42:23,336
♪ Happy birthday to you ♪
1457
01:42:26,608 --> 01:42:27,824
- Yeah!
- Yay!
1458
01:42:27,925 --> 01:42:30,761
♪ How old are you now ♪
1459
01:42:30,860 --> 01:42:32,145
Oh, don't do that.
1460
01:42:32,579 --> 01:42:34,497
Got the last box.
1461
01:42:34,596 --> 01:42:36,712
Okay, just put it in
the trunk. I'll be right there.
1462
01:42:36,813 --> 01:42:37,884
Copy that.
1463
01:43:23,797 --> 01:43:26,716
- "Rob's Fun-eral."
- I like that.
1464
01:43:26,817 --> 01:43:31,755
Do you want like a theme or something?
Like, circus or Mardi Gras?
1465
01:43:31,854 --> 01:43:32,939
I want it Irish style.
1466
01:43:33,807 --> 01:43:35,626
You're not Irish.
1467
01:43:35,725 --> 01:43:37,777
So? It's my funeral, isn't it?
1468
01:43:39,213 --> 01:43:41,247
- Yep.
- I want shots for everyone.
1469
01:43:42,583 --> 01:43:48,838
Okay, so cremation
and then reception.
1470
01:43:48,939 --> 01:43:51,591
- Is that what they call it?
- I don't know.
1471
01:43:51,960 --> 01:43:56,680
You know what I mean. Like cremation and
then party for everybody. Lots of shots,
1472
01:43:56,779 --> 01:43:59,416
and then what?
Like Celtic music?
1473
01:43:59,515 --> 01:44:02,902
Oh, no, no, no, girl.
Hell no. Mm-mm.
1474
01:44:03,404 --> 01:44:05,503
I want classic rock.
1475
01:44:05,806 --> 01:44:06,806
Okay.
1476
01:44:07,975 --> 01:44:09,341
And whiskey.
1477
01:44:11,479 --> 01:44:12,712
Better be a good one.
1478
01:44:13,715 --> 01:44:14,715
It will.
1479
01:44:16,516 --> 01:44:17,516
Anything else?
1480
01:44:20,688 --> 01:44:22,354
Yeah, is this weird for you?
1481
01:44:25,659 --> 01:44:29,462
Yeah. Well, no, not...
not weird. Just...
1482
01:44:35,670 --> 01:44:37,802
I'm really gonna
miss you, you know?
1483
01:44:39,940 --> 01:44:44,493
But I wanna be here
and I will be here until you...
1484
01:44:44,594 --> 01:44:46,645
Until I kick the bucket.
1485
01:44:46,746 --> 01:44:49,521
God, please stop saying "kick the
bucket."
You are not ninety.
1486
01:44:49,622 --> 01:44:51,583
Okay. Till I
1487
01:44:52,819 --> 01:44:54,003
pass away.
1488
01:44:54,104 --> 01:44:55,520
Oh, that's worse.
1489
01:44:57,692 --> 01:45:00,792
- Are you okay?
- Yeah.
1490
01:45:04,431 --> 01:45:07,533
- Hey, hey. What can I do?
- I'm okay. I'm good. I'm okay.
1491
01:45:15,542 --> 01:45:16,708
I need a joint.
1492
01:45:17,377 --> 01:45:18,944
You smoke too much.
1493
01:45:19,447 --> 01:45:22,847
It helps with the pain and the
nausea and the panic attacks.
1494
01:45:25,319 --> 01:45:27,019
And shit, plus it's fun.
1495
01:45:29,023 --> 01:45:31,724
Okay. Then we smoke.
1496
01:45:36,663 --> 01:45:38,430
Hey, gown girl.
1497
01:45:39,100 --> 01:45:40,100
Hey, Rob.
1498
01:45:42,904 --> 01:45:44,069
I love you.
1499
01:45:47,774 --> 01:45:49,041
I love you, too.
1500
01:45:51,979 --> 01:45:57,750
Okay. Um, I'm gonna get
you that joint, as promised.
1501
01:45:59,886 --> 01:46:01,052
Please.
1502
01:46:07,095 --> 01:46:11,715
♪ Lost in the dead of night ♪
1503
01:46:11,814 --> 01:46:15,667
♪ Trying to make it home ♪
1504
01:46:20,006 --> 01:46:22,507
♪ Runnin' way too fast ♪
1505
01:46:23,944 --> 01:46:28,713
♪ This life is short
So you better make it last ♪
1506
01:46:29,149 --> 01:46:33,750
♪ Roll roll roll away ♪
1507
01:47:14,729 --> 01:47:15,729
Helen!
1508
01:47:17,431 --> 01:47:18,730
Wait, wait.
1509
01:47:20,701 --> 01:47:23,903
- You're really not gonna stay?
- What for? Is he comin' back?
1510
01:47:25,573 --> 01:47:26,971
No, just...
1511
01:47:27,875 --> 01:47:30,475
- You sure you're gonna be okay?
- Yeah.
1512
01:47:30,845 --> 01:47:31,862
I'm good.
1513
01:47:31,962 --> 01:47:37,983
My flight leaves in three hours. I gotta
make
one quick stop first and then I am
out of here.
1514
01:47:39,453 --> 01:47:41,220
I'll miss you so much.
1515
01:47:45,693 --> 01:47:47,275
I'm gonna miss you, too.
1516
01:47:47,376 --> 01:47:49,502
- I love you. You know that?
- I love you.
1517
01:47:49,601 --> 01:47:51,747
All right, okay. Don't
make me cry. Come on.
1518
01:47:51,847 --> 01:47:52,847
Okay.
1519
01:47:53,701 --> 01:47:55,067
- Bye.
- Bye, Tori.
1520
01:47:56,737 --> 01:47:57,903
Journey on.
1521
01:47:59,673 --> 01:48:02,106
- Hey, don't forget to call!
- I won't.
113664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.