All language subtitles for Blue.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,097 --> 00:01:06,799 I'm trying to remember the first time I ever thought about killing myself. 2 00:01:08,668 --> 00:01:10,802 I was young. Maybe five or six. 3 00:01:13,373 --> 00:01:15,606 And at first it was just a harmless idea. 4 00:01:16,143 --> 00:01:17,509 What if I wasn't here anymore? 5 00:01:19,447 --> 00:01:22,513 By the time I hit puberty, it became like, an infatuation. 6 00:01:23,650 --> 00:01:27,085 like an imaginary friend that would comfort me when I was alone. 7 00:01:29,090 --> 00:01:34,359 I knew they weren't normal feelings, but I also knew that I wasn't normal. 8 00:01:57,884 --> 00:02:00,102 Hello? Helen Daniels. 9 00:02:00,203 --> 00:02:04,522 And we have three package options for you, and... Yes, including airfare. 10 00:02:05,259 --> 00:02:08,727 Yes, Mrs. Parker, I have been working on those options for you. 11 00:02:09,462 --> 00:02:11,229 I... Well, I can speak with him again. 12 00:02:13,234 --> 00:02:17,653 So, for the first one, I can get you down to four ninety-nine including airfare 13 00:02:17,753 --> 00:02:20,239 and then also your hotel discount. 14 00:02:22,543 --> 00:02:23,543 Hello? 15 00:02:24,545 --> 00:02:25,743 Mrs. Parker? 16 00:02:27,181 --> 00:02:28,181 Hello? 17 00:02:37,457 --> 00:02:38,574 Hey, Helen. 18 00:02:38,675 --> 00:02:40,475 - Hey. - Hey. 19 00:02:40,575 --> 00:02:43,689 So, I think that I'm going to be feeling a little under the weather tomorrow, 20 00:02:43,789 --> 00:02:44,789 if you know what I mean, 21 00:02:44,889 --> 00:02:47,962 so I just wanted to make sure that you kinda had me covered if I'm not here. 22 00:02:48,062 --> 00:02:49,062 Hey, Helen. 23 00:02:49,162 --> 00:02:51,836 Wow, that dress is perfect. 'Cause you're in it. 24 00:02:53,406 --> 00:02:56,325 - Thanks. - Hey, Mark, do you mind if I talk with you a little bit? 25 00:02:56,425 --> 00:02:59,944 I just haven't been feeling really well, and I was wondering if you might... 26 00:03:00,848 --> 00:03:02,413 Hey, guys. 27 00:03:03,683 --> 00:03:04,849 Hi, Grams. 28 00:03:07,555 --> 00:03:08,687 Whatcha looking at? 29 00:03:13,227 --> 00:03:14,526 Oh, check. 30 00:03:14,828 --> 00:03:16,694 Check, check, check, check, check. 31 00:03:17,431 --> 00:03:20,682 Uh, I'm not gonna get paid until Friday, so if you can... 32 00:03:20,783 --> 00:03:21,901 Don't cash till then. Right. 33 00:03:22,001 --> 00:03:24,888 Yes. Okay, sorry about that. 34 00:03:24,987 --> 00:03:26,572 Thank you. 35 00:03:28,474 --> 00:03:30,943 Oh, by the way, she hasn't eaten dinner yet. 36 00:03:34,548 --> 00:03:35,847 Be right back, Grams. 37 00:04:08,382 --> 00:04:11,582 Okay. Almost done, Grams. 38 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Hi, Mark. 39 00:04:27,699 --> 00:04:32,471 I know. I am so sorry. I will be there as soon as I can. 40 00:04:33,673 --> 00:04:35,874 Yeah, well it should have been a couple hours ago. 41 00:04:36,610 --> 00:04:39,644 I'm really sorry. Okay, thanks. Bye. 42 00:04:53,627 --> 00:04:55,812 - Oh, my God, where were you? - Bus. 43 00:04:55,911 --> 00:04:59,649 - The bus was two hours late? - It happens. 44 00:04:59,749 --> 00:05:00,749 Okay. 45 00:05:00,848 --> 00:05:04,302 I already washed and fed her, so if you could just... 46 00:05:04,904 --> 00:05:06,021 - Be here. - Got it. 47 00:05:06,122 --> 00:05:07,605 Okay. Bye, Grams. 48 00:05:19,552 --> 00:05:21,536 Helen. Good to see you. 49 00:05:21,637 --> 00:05:22,872 Hey, Mark. 50 00:05:22,971 --> 00:05:26,542 I am so sorry that I was late this morning. I know it's been happening a lot. 51 00:05:26,641 --> 00:05:28,593 It's just, I'm having... 52 00:05:28,694 --> 00:05:31,836 Look, I completely understand, okay? That's what I've been telling everyone. 53 00:05:31,937 --> 00:05:34,733 I have to let you know. There's another round of layoffs coming down 54 00:05:34,832 --> 00:05:36,451 and your name has been floating around. 55 00:05:36,552 --> 00:05:39,547 Right, okay. Well, I will do my best to make sure it doesn't happen again. 56 00:05:39,646 --> 00:05:41,891 - I swear. And I... - I know. I got your back, okay? 57 00:05:41,990 --> 00:05:45,576 Just... just realize that anything you ever need... I'll be here for you. 58 00:05:46,346 --> 00:05:47,346 Oh. 59 00:05:48,382 --> 00:05:49,382 Thanks. 60 00:05:49,615 --> 00:05:50,667 Thank you. That's... 61 00:05:50,766 --> 00:05:52,197 - Of course. - That's really nice. 62 00:05:56,990 --> 00:05:59,808 So I was thinking, if you're free tonight, 63 00:05:59,908 --> 00:06:02,812 maybe you and I go out for a couple of drinks? On me. 64 00:06:02,911 --> 00:06:08,550 Um, well, I usually have to get home pretty fast 'cause my grandmother... 65 00:06:08,651 --> 00:06:11,606 they are waiting - for me most of the time. Helen, I'm not gonna take no 66 00:06:11,706 --> 00:06:12,745 for an answer, okay? Look. 67 00:06:12,845 --> 00:06:15,920 We're a couple of adults who work hard and we deserve to have some fun, too. 68 00:06:16,021 --> 00:06:17,939 Yeah. Sorry, could you just hang on one second? 69 00:06:18,038 --> 00:06:20,579 Ms. Daniels, is that a work call or...? 70 00:06:21,514 --> 00:06:22,713 - Helen. - Hello? 71 00:06:24,817 --> 00:06:27,670 - Yeah, yeah. Is she okay? - You know we have a no cell phone policy. 72 00:06:27,769 --> 00:06:29,855 Okay, well, are they on their way? 73 00:06:31,557 --> 00:06:37,045 Yes. Yes, I will be right there. Thank you. Yeah, bye. 74 00:06:37,146 --> 00:06:40,983 - Excuse me, what was that about? - I'm sorry. I have to go. It's an emergency. 75 00:06:41,082 --> 00:06:43,319 - It's an emergency. - Where do you think you're going? 76 00:06:43,420 --> 00:06:45,086 Please don't touch me. 77 00:06:45,187 --> 00:06:47,471 I'm just trying to help you. I know you want me to help. 78 00:06:48,808 --> 00:06:49,808 Don't... 79 00:06:49,908 --> 00:06:52,744 Ms. Daniels, walk out that door... 80 00:06:53,846 --> 00:06:54,946 You're fired! 81 00:06:56,716 --> 00:06:57,716 Damn it! 82 00:06:59,952 --> 00:07:01,185 Get back to work! 83 00:07:08,862 --> 00:07:11,581 - What's going on? Is she okay? - Is she your grandmother? 84 00:07:11,680 --> 00:07:13,783 Yes, yes. She's my grandmother. Is she okay? 85 00:07:13,882 --> 00:07:16,067 Well, the oxygen tank's main valve was leaking. 86 00:07:17,504 --> 00:07:20,523 It hasn't been replaced in months. There was no backups. 87 00:07:20,622 --> 00:07:24,793 We changed the air filter and the main valve, of course. The tank is also old. 88 00:07:24,894 --> 00:07:27,778 I suggest you order it some backups. 89 00:07:29,850 --> 00:07:32,183 I will. Okay, I will. 90 00:07:32,886 --> 00:07:34,086 If I can just get you to sign. 91 00:07:35,488 --> 00:07:36,754 Yeah, yeah. 92 00:07:39,225 --> 00:07:42,845 Thank you. Thank you so much for staying. I really appreciate it. 93 00:07:42,944 --> 00:07:45,863 - Do you have a minute to talk? - Yeah. Yeah, what's up? 94 00:07:46,800 --> 00:07:48,966 Helen, I... I have to quit. 95 00:07:50,670 --> 00:07:52,036 - You what? - I'm sorry. 96 00:07:52,538 --> 00:07:53,822 I need you. 97 00:07:53,923 --> 00:07:57,776 I think what you do for your grandma is amazing. Honestly. 98 00:07:59,045 --> 00:08:00,966 But I have to take care of my family, too. 99 00:08:04,485 --> 00:08:05,983 I get it. I get it. 100 00:08:07,187 --> 00:08:08,519 Just... 101 00:08:10,824 --> 00:08:11,824 It didn't go through? 102 00:08:15,194 --> 00:08:17,779 Just... just buy her the stuff that she needs. 103 00:08:17,879 --> 00:08:19,716 I can't. I cannot do that. I can't take this. 104 00:08:19,817 --> 00:08:21,454 You don't have any other options, Helen. 105 00:08:22,769 --> 00:08:23,769 It's fine. 106 00:08:33,246 --> 00:08:35,113 - Bye, Helen. - Bye. 107 00:09:04,177 --> 00:09:05,644 It's okay. 108 00:09:17,624 --> 00:09:19,557 Aww, Dad was cute. 109 00:09:23,263 --> 00:09:24,863 Is that Grandpa? 110 00:09:25,932 --> 00:09:29,067 He smoked a pipe? You let him smoke a pipe? 111 00:09:32,905 --> 00:09:34,306 I cannot believe that. 112 00:09:36,275 --> 00:09:39,311 Hey, hey, hey. Let's leave that on, okay? 113 00:09:40,947 --> 00:09:41,947 Okay? 114 00:09:47,354 --> 00:09:49,620 You know what I bet we could find? 115 00:10:02,001 --> 00:10:03,634 Grandpa's favorite. 116 00:10:11,845 --> 00:10:15,798 ♪ If I could have a dream I wouldn't be so blue ♪ 117 00:10:15,898 --> 00:10:16,898 Mm. 118 00:10:18,085 --> 00:10:19,183 It's the laundry. 119 00:10:21,087 --> 00:10:22,921 I will be right back. 120 00:10:23,657 --> 00:10:28,878 ♪ When I go to sleep I just keep counting sheep ♪ 121 00:10:28,977 --> 00:10:30,761 ♪ If I could have a dream ♪ 122 00:10:31,865 --> 00:10:36,100 ♪ I'd have a dream Of you, sweetheart ♪ 123 00:10:47,346 --> 00:10:49,014 Grams, you asleep already? 124 00:10:51,985 --> 00:10:52,985 Grams? 125 00:10:57,323 --> 00:11:00,241 ♪ Every day I see you passing ♪ 126 00:11:00,341 --> 00:11:02,927 - ♪ But you don't notice me ♪ - Grams? 127 00:11:03,230 --> 00:11:08,629 ♪ It makes me want to cry ♪ 128 00:11:09,018 --> 00:11:11,687 - ♪ I long to see your face ♪ - Grams? Grandma? 129 00:11:11,787 --> 00:11:14,706 ♪ When I close my eyes ♪ 130 00:11:15,008 --> 00:11:19,344 - Grandma? - ♪ I wake up in the Morning and sigh ♪ 131 00:11:22,916 --> 00:11:24,182 Grandma. 132 00:11:43,836 --> 00:11:45,102 Grandma. 133 00:11:51,077 --> 00:11:52,342 I love you. 134 00:11:56,917 --> 00:11:59,049 I know, I can't believe it. 135 00:12:15,969 --> 00:12:18,187 You know, I didn't see the granddaughter around. 136 00:12:18,287 --> 00:12:23,692 Mmm. Surprise, surprise. I'm sure she's celebrating right now. 137 00:12:23,793 --> 00:12:25,476 Oh, don't say that! 138 00:12:27,379 --> 00:12:28,379 Well, 139 00:12:28,479 --> 00:12:34,753 she doesn't have to take care of a sick old woman and she gets a free house. 140 00:12:35,956 --> 00:12:41,243 I wouldn't be surprised if she suffocated Katharine with a pillow. 141 00:12:41,342 --> 00:12:45,864 - Oh, you don't really think that? - Yes, I do. 142 00:13:18,431 --> 00:13:20,350 Production is starting soon. 143 00:13:25,272 --> 00:13:26,272 No. 144 00:13:28,808 --> 00:13:32,327 - Not answering. - Please leave a message after the tone. 145 00:13:32,427 --> 00:13:34,330 Hey, Helen. This is Jenna from work. 146 00:13:34,429 --> 00:13:37,198 I just wanted to say happy birthday, or happy almost birthday. 147 00:13:37,298 --> 00:13:39,414 - I know you got fired and everything... - Oh, shit. 148 00:13:39,514 --> 00:13:41,631 but your birthday is still up on the office calendar 149 00:13:41,731 --> 00:13:44,038 - and you know we grab drinks every Friday. - No. 150 00:13:44,139 --> 00:13:46,975 - So if you didn't have any plans... - I do have plans. 151 00:13:47,076 --> 00:13:48,559 you should totally stop by. 152 00:13:49,596 --> 00:13:52,081 Oh, yeah, Mark won't be there. 153 00:13:52,181 --> 00:13:56,020 Give me a call if you need the address. I don't think you've been there with us. Let me know. 154 00:13:59,139 --> 00:14:00,139 Hello? 155 00:14:02,274 --> 00:14:03,274 Hey. 156 00:14:04,845 --> 00:14:07,144 Oh, sorry. So sorry. 157 00:14:08,215 --> 00:14:10,197 Hey, Jenna. 158 00:14:10,298 --> 00:14:12,529 - Hey, girl. Happy birthday! - Oh, thank you. 159 00:14:13,620 --> 00:14:16,238 I wish you got here sooner. I'm about to leave. 160 00:14:16,337 --> 00:14:19,575 You're leaving now? Where are you going? 161 00:14:19,674 --> 00:14:21,192 Where do you think I'm going? 162 00:14:21,595 --> 00:14:23,961 - Hi. - Oh. Hi. 163 00:14:24,297 --> 00:14:26,849 But you stay. You make sure everybody buys you a drink. 164 00:14:26,948 --> 00:14:29,065 Well, yeah, I'm not really sure that I know anybody. 165 00:14:29,164 --> 00:14:31,240 And do not worry 'cause there are tons of hot guys. 166 00:14:31,341 --> 00:14:33,121 Tell everybody that you got super fired. 167 00:14:33,221 --> 00:14:35,356 They will pity you and it will be amazing. 168 00:14:35,456 --> 00:14:39,277 Actually, can we get shots? I would like shots for my friend here. 169 00:14:39,613 --> 00:14:44,500 Just one for you, and one for you for later. And I am gonna bring my friend Brian with me. 170 00:14:44,600 --> 00:14:46,268 Oh, God, isn't that delicious? 171 00:14:46,368 --> 00:14:47,985 - It's Thomas. - Hi, Thomas. 172 00:14:48,288 --> 00:14:51,288 That sounds nothing like Brian. 173 00:17:00,253 --> 00:17:01,284 She's crashing. 174 00:17:03,056 --> 00:17:05,088 Come on, sweetie. Stay with us. 175 00:17:20,339 --> 00:17:22,220 - Is this her? - Yeah. 176 00:17:27,413 --> 00:17:33,584 I heard if she doesn't wake up tomorrow afternoon they're gonna kill the machine. 177 00:17:34,453 --> 00:17:35,720 What about her family? 178 00:17:35,819 --> 00:17:37,038 They couldn't find anyone. 179 00:17:37,137 --> 00:17:42,125 See those fake flowers over there? Donated by the gift shop. 180 00:17:43,128 --> 00:17:45,363 - That's depressing. - Yep. 181 00:17:47,834 --> 00:17:51,469 - You think she can hear us? - She's in a coma, you moron. 182 00:17:51,837 --> 00:17:55,506 Come on. We have live patients to check on. 183 00:18:01,647 --> 00:18:04,115 I can take the tube out, okay? 184 00:18:05,285 --> 00:18:07,435 All right. There you go. 185 00:18:07,536 --> 00:18:09,420 You're okay. You're okay. 186 00:18:09,788 --> 00:18:11,622 You're all right. You're all right. 187 00:18:13,692 --> 00:18:16,211 I'm gonna give you something to relax you, okay? 188 00:18:16,310 --> 00:18:19,396 There you go. There you go. 189 00:18:22,335 --> 00:18:24,701 Now we're gonna take the tube out, okay? 190 00:18:25,805 --> 00:18:27,371 There we go. 191 00:18:32,778 --> 00:18:38,382 Now your throat will be sore for a few days but you're gonna be fine. 192 00:18:58,570 --> 00:18:59,737 Morning. 193 00:19:01,840 --> 00:19:06,461 Oh, I'm so sorry for waking you up, but how you feeling? 194 00:19:06,561 --> 00:19:09,397 Oh, no. You can't talk yet. 195 00:19:09,498 --> 00:19:13,167 Sorry. Just wanted to check on you before the end of my shift. 196 00:19:13,268 --> 00:19:15,819 My name is Tori, and I'm a psychiatric nurse. 197 00:19:16,788 --> 00:19:18,756 Also, I work with Dr. Carol. 198 00:19:19,491 --> 00:19:23,361 Now, she will be your primary doctor, and she'll be around tomorrow. 199 00:19:26,499 --> 00:19:27,499 Hey. 200 00:19:27,597 --> 00:19:28,597 Yeah? 201 00:19:28,902 --> 00:19:30,634 Can you untie me? 202 00:19:31,270 --> 00:19:34,939 Oh, yeah. I'm not supposed to. 203 00:19:35,708 --> 00:19:38,493 You gave the other nurses a really hard time. 204 00:19:38,594 --> 00:19:39,644 Please? 205 00:19:43,415 --> 00:19:45,375 No hittin', no spittin', no bitin'. Deal? 206 00:19:46,519 --> 00:19:47,585 Promise. 207 00:19:51,657 --> 00:19:52,657 You know, 208 00:19:52,757 --> 00:19:55,660 I just had a feeling you were gonna make it. 209 00:19:56,695 --> 00:19:58,628 It was touch and go there for a bit. 210 00:20:02,234 --> 00:20:03,534 I gotcha. 211 00:20:05,872 --> 00:20:09,790 All right, you are free. 212 00:20:09,891 --> 00:20:13,211 - Oh, thank you. - Yeah, you're welcome. 213 00:20:15,914 --> 00:20:20,550 I bet you're starving. Oh, here. Here we go. 214 00:20:22,788 --> 00:20:27,325 Yeah, let's get you some nourishment. All right. 215 00:20:27,961 --> 00:20:30,327 Here we go. I'm going to bring you up. Here we go. 216 00:20:31,730 --> 00:20:36,767 Oopsie daisy. Yep, it's a fun ride. 217 00:20:37,737 --> 00:20:39,502 Oh, you like puddin'? 218 00:20:40,240 --> 00:20:41,890 I can get you some extra puddin'. 219 00:20:41,990 --> 00:20:46,044 You know, I can't really get hot stuff 'cause, you know, it's hard to transport and all, 220 00:20:46,144 --> 00:20:50,199 but puddin', they just keep it in this great big cabinet and no one's ever around and 221 00:20:50,298 --> 00:20:52,316 you can just grab lots of 'em. 222 00:20:55,788 --> 00:20:57,755 It just hits the spot, doesn't it? 223 00:21:05,731 --> 00:21:07,664 Would you like some help, Ms. Daniels? 224 00:21:09,469 --> 00:21:11,635 - Do I know you? - Not yet. 225 00:21:12,838 --> 00:21:14,471 I'm Dr. Carol. 226 00:21:15,307 --> 00:21:16,959 Hi, Dr. Carol. 227 00:21:17,058 --> 00:21:20,461 I'll be overseeing your stay with us while you're in recovery. 228 00:21:20,561 --> 00:21:21,578 Ah, sounds fun. 229 00:21:24,517 --> 00:21:27,769 So I wanna show you your X-rays. 230 00:21:27,868 --> 00:21:31,655 These are your internal organs. Now, these little white spots. These are holes 231 00:21:32,424 --> 00:21:34,409 from the explosions inside of your body. 232 00:21:34,509 --> 00:21:36,744 Wait. Explosions? I have explosions? 233 00:21:36,845 --> 00:21:38,512 Yes, from the rat poison. 234 00:21:38,613 --> 00:21:42,617 Calcium cyanide. It's been illegal in this country since 1993. 235 00:21:42,718 --> 00:21:46,503 The tiniest of dosage is lethal, but of course, you knew that. 236 00:21:47,006 --> 00:21:48,806 It must not be that lethal. 237 00:21:51,076 --> 00:21:55,596 Fortunately for you, you didn't turn off the stove which set off your alarm. 238 00:21:55,697 --> 00:21:58,615 Your neighbors heard it and called 911. 239 00:22:00,686 --> 00:22:02,003 Well, aren't they sweet? 240 00:22:02,104 --> 00:22:06,407 Look, could we just cut the shit here and you tell me when I get to go home? 241 00:22:06,508 --> 00:22:08,410 Well, that is entirely up to you. 242 00:22:08,509 --> 00:22:11,066 My job is to make sure that you are not only physically healthy 243 00:22:11,165 --> 00:22:15,932 but mentally stable so that you can go home or to a psychiatric facility. 244 00:22:17,002 --> 00:22:20,770 I'm sorry. Are you talking about a mental institution? 245 00:22:21,641 --> 00:22:22,906 You can't do that. 246 00:22:23,576 --> 00:22:25,776 Yes, I can. 247 00:22:26,076 --> 00:22:28,513 If I think that you're a danger to yourself or others. Yeah. 248 00:22:28,614 --> 00:22:30,780 So, you're telling me I need to impress you? 249 00:22:33,586 --> 00:22:36,805 - Hello? - No, not... not necessarily. 250 00:22:36,904 --> 00:22:41,042 Okay, then what? Tell me what I need to do to get the hell outta here. 251 00:22:41,143 --> 00:22:46,630 When you are able to walk on your own, we'll have a meeting in my office. 252 00:22:47,400 --> 00:22:48,965 You try to have a good weekend. 253 00:22:50,569 --> 00:22:52,001 Yeah, you too. 254 00:23:02,815 --> 00:23:06,150 Can I get you a walker? Maybe you can get out and get some fresh air. 255 00:23:18,631 --> 00:23:21,798 Where in the hell is the fucking cafeteria? 256 00:23:22,634 --> 00:23:26,770 This place can't have any placards to tell people where to go in this stupid shithole? 257 00:23:30,476 --> 00:23:32,509 I'm sorry, can I help you with something? 258 00:23:32,979 --> 00:23:35,413 What? No, it's just... 259 00:23:36,883 --> 00:23:39,517 You know you don't have to use those gowns, right? 260 00:23:40,819 --> 00:23:43,487 - What the fuck are you talking about? - Never mind. 261 00:23:44,022 --> 00:23:46,702 You're looking for the cafeteria, right? It's on this floor. 262 00:23:48,728 --> 00:23:51,194 Of course it is. Thanks. 263 00:23:55,468 --> 00:23:58,169 You know, it's actually that way. 264 00:23:58,703 --> 00:24:01,155 You know, maybe I am just getting some exercise, okay? 265 00:24:01,256 --> 00:24:03,491 Is it any of your goddamn business? No. 266 00:24:03,592 --> 00:24:04,592 All right. 267 00:25:08,207 --> 00:25:11,107 Well, this has been a real wake-up call. 268 00:25:12,577 --> 00:25:16,113 You know, I guess it never occurred to me that I really might die. 269 00:25:16,781 --> 00:25:19,782 and now that I've seen the consequences, it's like- 270 00:25:21,053 --> 00:25:24,005 it's like I have a whole new perspective on my life 271 00:25:24,105 --> 00:25:27,057 and I know that I have to keep going because 272 00:25:27,759 --> 00:25:29,593 that's what Grams would have wanted. 273 00:25:30,028 --> 00:25:31,579 That's very impressive. 274 00:25:31,680 --> 00:25:35,916 I just hope you can give the same enthusiasm to your treatment 275 00:25:36,017 --> 00:25:37,902 as you just gave that little speech. 276 00:25:40,306 --> 00:25:41,306 Excuse me? 277 00:25:41,404 --> 00:25:44,775 Do you have any idea how many people try that on me? 278 00:25:45,611 --> 00:25:50,681 Try what? I'm... I'm just telling you. Like, this was a one-time kinda thing. 279 00:25:51,116 --> 00:25:53,034 I mean, I left the stove on, for Christ sake. 280 00:25:53,134 --> 00:25:55,103 That's gotta be a cry for help, right? 281 00:25:55,202 --> 00:25:56,202 A cry for help? 282 00:25:56,301 --> 00:25:59,673 Do you realize since you've been admitted that you've not had one phone call, 283 00:25:59,773 --> 00:26:01,925 not one visitor and I just have to wonder 284 00:26:02,228 --> 00:26:04,827 what exactly are you living for? 285 00:26:10,569 --> 00:26:11,769 Does it really matter? 286 00:26:12,837 --> 00:26:14,788 Yes, it matters. Your life matters. 287 00:26:14,888 --> 00:26:17,775 - No, not my life. - Does it matter to you, 288 00:26:18,076 --> 00:26:20,895 or to anybody in this hospital for that matter because 289 00:26:20,996 --> 00:26:23,731 apparently if my coma lasted a few more hours 290 00:26:23,832 --> 00:26:28,737 you guys were gonna kill the machines and we would not be having this conversation. 291 00:26:28,836 --> 00:26:31,622 - Who told you that? - Tell me it's not true. 292 00:26:32,258 --> 00:26:35,076 Well, there's a lot of co-factors that go into a decision like this. 293 00:26:35,175 --> 00:26:36,693 I'm sure there are. 294 00:26:36,794 --> 00:26:39,548 You know, there's irreversible brain damage after twenty-four hours. 295 00:26:39,648 --> 00:26:40,748 You know what? Fuck this. 296 00:26:40,847 --> 00:26:43,719 Ms. Daniels, you have experienced a tremendous amount of trauma. 297 00:26:44,269 --> 00:26:45,670 Trauma? 298 00:26:46,872 --> 00:26:48,872 Are you talking about the rat poison? 299 00:26:49,875 --> 00:26:53,994 The drooling and the sweating and the black dots popping in my mouth? 300 00:26:54,095 --> 00:26:58,682 Or me looking for my teeth in my own vomit because I thought they'd fell out? 301 00:26:59,317 --> 00:27:02,051 You think that was trauma? Are you fuckin' stupid? 302 00:27:03,623 --> 00:27:06,923 All of that, and I was still having a better day than the one before. 303 00:27:08,994 --> 00:27:11,260 This is the trauma. 304 00:27:13,898 --> 00:27:17,334 You know, the sooner we do this, the sooner you get to go home. 305 00:27:19,939 --> 00:27:23,773 Okay, let's talk a little bit more about your family history. 306 00:27:24,242 --> 00:27:27,877 Are there any medical conditions in your family that you're aware of? 307 00:27:31,150 --> 00:27:32,182 Ms. Daniels? 308 00:27:33,752 --> 00:27:35,552 I think you forgot to water your plant. 309 00:27:36,888 --> 00:27:37,888 I may have. 310 00:27:37,988 --> 00:27:41,791 Are there any medical conditions that you're aware of? 311 00:27:42,228 --> 00:27:44,662 No, not that I'm aware of. 312 00:27:45,865 --> 00:27:48,932 - Your father died in a car accident, correct? - Yep. 313 00:27:49,801 --> 00:27:52,269 - And your mother? - Ran away. 314 00:27:52,938 --> 00:27:54,070 Your grandmother? 315 00:27:56,142 --> 00:27:59,809 - You know your clock is wrong, right? - Your grandmother? 316 00:28:00,813 --> 00:28:05,099 She died of ALS and I'm pretty sure that you have that information already. 317 00:28:05,200 --> 00:28:06,250 Yes, I do. 318 00:28:08,253 --> 00:28:11,806 Have you reconsidered my suggestion about you taking medication? 319 00:28:11,905 --> 00:28:14,342 Well, I've been on antidepressants my whole life 320 00:28:14,442 --> 00:28:16,239 and it doesn't really feel like they worked. 321 00:28:16,338 --> 00:28:19,047 Well, then let's look at a new dosage, maybe another medication. 322 00:28:19,146 --> 00:28:21,065 We'll just figure out what works. 323 00:28:21,767 --> 00:28:22,865 Whatever you want. 324 00:28:26,105 --> 00:28:27,388 All right, let's move on. 325 00:28:27,489 --> 00:28:34,261 On a scale of one to ten, one being least likely, ten being most likely, 326 00:28:34,362 --> 00:28:37,047 how often do you have suicidal thoughts? 327 00:28:39,285 --> 00:28:42,871 What about your job? Do you have other sources of income? 328 00:28:42,971 --> 00:28:45,240 No, but my grandma left me some money. 329 00:28:45,339 --> 00:28:48,025 Not a lot, but it should cover me until I get a new job. 330 00:28:50,895 --> 00:28:53,013 - Hey, Helen. - Hey, Tori. 331 00:28:53,114 --> 00:28:56,817 And what about health insurance? You were on your grandmother's plan, right? 332 00:28:56,917 --> 00:28:59,688 No, she was on Medicaid. Why is Tori here? 333 00:28:59,788 --> 00:29:01,189 Do I need two therapists? 334 00:29:01,288 --> 00:29:04,007 - Ms. Daniels... - Helen. 335 00:29:04,777 --> 00:29:09,445 There's been an issue with your health insurance and Tori is here to walk you through it. 336 00:29:10,982 --> 00:29:11,982 Okay. 337 00:29:12,133 --> 00:29:17,071 So we've been in contact with your previous employer's insurance 338 00:29:17,172 --> 00:29:21,424 and when you got fired, you also lost your medical benefits. 339 00:29:22,928 --> 00:29:24,813 - What? - As of right now, 340 00:29:24,913 --> 00:29:29,116 you're responsible for all medical bills incurred at this hospital. 341 00:29:29,217 --> 00:29:34,455 No, no. I had a contract, like... like pension coverage or something. 342 00:29:34,556 --> 00:29:39,126 But the incident is being listed as a suicide attempt, which means that your home insurance 343 00:29:39,227 --> 00:29:41,478 is not likely to cover the damages at the house. 344 00:29:41,980 --> 00:29:43,538 You've had so much improvement lately. 345 00:29:43,637 --> 00:29:45,400 I know it seems like a lot right now. 346 00:29:45,500 --> 00:29:49,837 It is not a lot, Tori. I told you not to coddle her. 347 00:29:49,938 --> 00:29:54,825 Could you excuse me, please? I... I need some air. 348 00:29:57,395 --> 00:30:00,481 - What is wrong with you, Diane? - You know my views on coddling patients. 349 00:30:00,582 --> 00:30:03,337 - I know she... she may be a little... - Rude, insensitive, selfish. 350 00:30:03,438 --> 00:30:04,438 I was gonna say willful. 351 00:30:04,537 --> 00:30:06,103 You have a soft spot for her. 352 00:30:06,438 --> 00:30:09,324 - No, I do not. - Oh, really? Really? 353 00:30:09,423 --> 00:30:12,409 Because I understand that you've been smuggling pudding to her. 354 00:30:13,011 --> 00:30:16,145 Just the occasional chocolate. 355 00:30:22,488 --> 00:30:24,404 - Hey, it's gown girl. - Oh, God! 356 00:30:24,505 --> 00:30:25,923 I didn't mean to scare you. 357 00:30:28,259 --> 00:30:30,411 It's fine. It's fine. 358 00:30:30,510 --> 00:30:34,096 I'm Robert. I pointed you in the direction of the cafeteria the other day. 359 00:30:35,267 --> 00:30:37,867 - Yeah. Yeah, I remember. I... - Are you okay? 360 00:30:39,038 --> 00:30:41,455 Hey, come here. Sit... just sit down for a second. 361 00:30:41,556 --> 00:30:43,190 I'm fine. 362 00:30:43,289 --> 00:30:45,406 - Just for a second. - I'm fine. I got it, I got it. 363 00:30:45,507 --> 00:30:47,505 - Should I call a doctor? - Do not call a doctor. 364 00:30:47,605 --> 00:30:54,067 Okay, well then just put your head between your legs and breathe through your nose. 365 00:30:54,167 --> 00:30:56,319 - Okay, okay. - Here. 366 00:30:58,223 --> 00:30:59,223 So... 367 00:30:59,574 --> 00:31:01,991 Uh, bad day? 368 00:31:02,361 --> 00:31:04,228 Yeah, I guess you could say that. 369 00:31:05,631 --> 00:31:08,397 Keep breathing. You want... you wanna tell me what happened? 370 00:31:09,902 --> 00:31:12,153 Apparently I do not have insurance 371 00:31:12,252 --> 00:31:15,905 and I cannot afford to stay at this fucking hospital. 372 00:31:16,241 --> 00:31:17,599 Are you sure this actually works? 373 00:31:17,700 --> 00:31:19,242 I don't know. Do you feel any better? 374 00:31:19,577 --> 00:31:22,963 - No. No, not really. - Just... So 375 00:31:23,064 --> 00:31:26,034 you said apparently you don't have insurance. What happened there? 376 00:31:26,134 --> 00:31:27,134 Uh... 377 00:31:28,019 --> 00:31:29,971 I got fired from my last job 378 00:31:30,070 --> 00:31:34,209 and now the insurance, I guess, is saying that I quit so I get no fucking benefits. 379 00:31:34,308 --> 00:31:36,443 My doctor's being pretty soulless about it. 380 00:31:36,544 --> 00:31:37,560 Who's your doctor? 381 00:31:38,263 --> 00:31:40,848 Her name is Dr. Carol. 382 00:31:40,949 --> 00:31:44,067 She says that I should see my new debt as a challenge. 383 00:31:44,470 --> 00:31:46,587 - Damn. Wow. - I know. 384 00:31:46,688 --> 00:31:50,023 Yeah, for a psychiatric professional, she seems a little out of touch. 385 00:31:50,124 --> 00:31:53,143 - Oh, I'd be so pissed. - Oh, I am pissed. 386 00:31:53,679 --> 00:31:54,895 This is you pissed? 387 00:31:54,996 --> 00:31:58,633 Yeah, like... like lightheaded and panicked and yes, pissed. 388 00:31:58,732 --> 00:32:03,019 Oh, no, no, no, no. Come on, you can do better than that. Get up. 389 00:32:04,390 --> 00:32:07,986 - You just told me to sit down. - Yeah, I know what I said. Just stand up for a second. 390 00:32:08,086 --> 00:32:10,122 - Get up. - Okay, all right. All right. All right. 391 00:32:10,395 --> 00:32:12,461 - Try this with me, okay? - Okay. 392 00:32:15,667 --> 00:32:18,018 Try it. Come on, come on, come on. 393 00:32:18,117 --> 00:32:20,958 Don't look around. Nobody comes out here anyway. Just do, don't think. 394 00:32:22,674 --> 00:32:23,674 Yeah! 395 00:32:28,113 --> 00:32:29,512 Yeah, let it out! 396 00:32:34,118 --> 00:32:35,118 All right. 397 00:32:36,154 --> 00:32:37,253 How do you feel? 398 00:32:39,692 --> 00:32:41,490 - Good. - Yeah, right? 399 00:32:42,493 --> 00:32:44,961 Yelling is good. 400 00:32:45,061 --> 00:32:47,481 Look, I gotta... I gotta run, but. You gonna be okay? 401 00:32:47,582 --> 00:32:50,701 Yeah, yeah. I think so. Thanks. 402 00:32:52,538 --> 00:32:54,237 I'm Helen, by the way. 403 00:32:55,007 --> 00:32:56,190 I'm Robert. 404 00:32:56,289 --> 00:33:03,240 Hey, look, if you ever decide to like, actually get insurance, use that. 405 00:33:19,698 --> 00:33:21,316 Answer me. 406 00:33:21,415 --> 00:33:23,151 I think I said no. 407 00:33:23,250 --> 00:33:26,186 Please. Just put her in my group. 408 00:33:26,287 --> 00:33:29,624 You know, Tori, I love that you believe in people. 409 00:33:29,723 --> 00:33:34,127 I... I really do, but I don't think that she's ready to be discharged yet. 410 00:33:34,228 --> 00:33:36,680 Well, how much longer do you want her to stay? 411 00:33:40,085 --> 00:33:43,653 A week. - I don't know. - You know she can't afford that. 412 00:33:44,522 --> 00:33:48,142 Her labs are good, her organs are working better. You said she's been opening up. 413 00:33:48,241 --> 00:33:51,228 She's had one good session. One. 414 00:33:53,298 --> 00:33:56,599 Put her in my next group, and we'll keep an eye on her. 415 00:34:01,373 --> 00:34:02,373 Okay. 416 00:34:07,445 --> 00:34:09,913 Here's your paperwork. 417 00:34:10,012 --> 00:34:12,849 - My paperwork? - You will be meeting with me every Wednesday at 3:00 418 00:34:12,949 --> 00:34:14,583 and group therapy is Fridays at 5:00. 419 00:34:15,420 --> 00:34:18,139 It's a twenty-week program. Provided you make progress. 420 00:34:18,239 --> 00:34:20,724 For every session you miss, I add two. 421 00:34:21,427 --> 00:34:22,592 Is that clear? 422 00:34:23,829 --> 00:34:28,382 Clear. Wait. Are you telling me that I'm free? 423 00:34:28,483 --> 00:34:30,599 Yes, you're free to leave. 424 00:34:31,302 --> 00:34:32,501 But if you relapse 425 00:34:33,072 --> 00:34:34,288 or I feel that you're at risk, 426 00:34:34,387 --> 00:34:37,807 I will make sure that you get outside help. You understand? 427 00:34:38,476 --> 00:34:40,161 - You mean from a mental hospital? - Yes. 428 00:34:40,260 --> 00:34:41,677 Yeah. Yeah, I understand. 429 00:34:42,380 --> 00:34:44,847 Um, thank you. 430 00:34:46,485 --> 00:34:47,784 Good luck, Ms. Daniels. 431 00:34:50,121 --> 00:34:51,621 See you on Wednesday. 432 00:36:27,818 --> 00:36:30,487 I told them I can't make that kind of payment. 433 00:36:31,822 --> 00:36:35,592 Okay, I... I will. Thank you. Yeah, bye. 434 00:36:38,197 --> 00:36:40,931 Excuse me, is this the unemployment center? 435 00:36:43,402 --> 00:36:44,501 Thanks. 436 00:36:53,344 --> 00:36:54,911 This is some horseshit. 437 00:36:56,215 --> 00:36:59,615 Five minutes. Yeah, right, five minutes! 438 00:37:01,552 --> 00:37:02,818 What are you lookin' at? 439 00:37:04,690 --> 00:37:06,206 It's like I live here. 440 00:37:06,306 --> 00:37:11,393 I'm gonna be dead before I get in there. My cow will be dead before I get in there. 441 00:37:14,733 --> 00:37:18,400 Someone get me a bed and squeeze me some OJ! 442 00:37:23,242 --> 00:37:24,840 I think I might even trip you. 443 00:37:34,885 --> 00:37:36,952 About fucking time. 444 00:37:51,969 --> 00:37:52,969 Hey! 445 00:37:53,554 --> 00:37:56,856 I'm sorry, are you closing for the day? 446 00:37:56,956 --> 00:37:58,942 On Fridays, we close at 2:00. 447 00:37:59,844 --> 00:38:02,346 Did you make an appointment? 448 00:38:02,445 --> 00:38:05,717 No, I didn't even know that I could make an appointment, but I have a number. 449 00:38:06,851 --> 00:38:09,088 Ma'am, I'm really sorry that we can't assist you today. 450 00:38:09,188 --> 00:38:11,384 But feel free to take one of our job listings packets. 451 00:38:14,358 --> 00:38:15,358 Thanks. 452 00:38:15,458 --> 00:38:18,695 And AZT, they increased their prices again on me. 453 00:38:19,965 --> 00:38:24,668 It has me a little worried. Gotta keep an eye on my CD-4s, my white blood cells. 454 00:38:25,903 --> 00:38:29,371 you know, because if they come down a little too low, then 455 00:38:30,474 --> 00:38:33,610 I become a walking death sentence, AIDS: 456 00:38:34,780 --> 00:38:37,764 It's okay, they're making these amazing cocktails nowadays. 457 00:38:37,864 --> 00:38:40,750 They just got me hopeful and grateful 458 00:38:41,786 --> 00:38:42,985 for another moment. 459 00:38:44,956 --> 00:38:50,760 All right. Well, thank you, everybody, so much for being here. Really glad you made it. 460 00:38:53,364 --> 00:38:54,364 Yeah. 461 00:38:57,034 --> 00:38:58,034 Hey. 462 00:38:58,704 --> 00:38:59,704 Hey. 463 00:38:59,802 --> 00:39:02,556 Is everything okay? 464 00:39:02,655 --> 00:39:05,612 Oh, yeah. I'm just still looking for a job. I mean, a decent-paying job. 465 00:39:05,711 --> 00:39:07,043 Give yourself a break. 466 00:39:07,545 --> 00:39:09,963 It's only been a couple weeks. Something's gonna come up. 467 00:39:10,063 --> 00:39:12,748 Yeah, but my bills are probably gonna come up first. 468 00:39:13,751 --> 00:39:16,820 Well, just try not to stress too much. 469 00:39:17,922 --> 00:39:20,340 - Are you staying? - Yeah, yeah. Is that okay? 470 00:39:20,440 --> 00:39:24,427 I just... I wanted to find a couple more places to drop my resume on the way home. 471 00:39:25,563 --> 00:39:28,916 Yeah, okay. Well, I guess I'll see you next week then. 472 00:39:29,016 --> 00:39:30,016 Okay. 473 00:39:30,501 --> 00:39:31,885 And call me if you need anything. 474 00:39:31,985 --> 00:39:32,985 I will. 475 00:39:34,472 --> 00:39:35,938 - Bye. - Bye, Tori. 476 00:39:58,130 --> 00:40:01,431 Hi, yes, I'm looking for Robert. 477 00:40:01,900 --> 00:40:03,900 Or, oh, Mr. Perkins. 478 00:40:06,170 --> 00:40:07,836 No, probably not. 479 00:40:10,409 --> 00:40:13,041 Okay, well, can I just leave a message? 480 00:40:14,512 --> 00:40:16,478 Yeah, Helen Daniels. 481 00:40:18,150 --> 00:40:20,583 Wait, don't you need my number? 482 00:40:22,987 --> 00:40:25,722 Yeah, yeah. It's 513... 483 00:41:29,554 --> 00:41:30,554 Hello? 484 00:41:49,206 --> 00:41:51,692 Uh, next Wednesday? Another meeting? 485 00:41:51,791 --> 00:41:53,989 - Perfect. We'll be there. - All right, perfect. Okay. 486 00:41:54,088 --> 00:41:55,088 Thank you. Take care. 487 00:41:55,188 --> 00:41:56,188 Well, hello, gown girl. 488 00:41:56,286 --> 00:41:59,615 Well, hello, health insurance guy. 489 00:42:00,018 --> 00:42:02,302 - Pretty clever, huh? - Oh, yeah. 490 00:42:02,402 --> 00:42:05,398 Hey, by the way, I'm really sorry I gotta squeeze you into my lunch break. 491 00:42:05,498 --> 00:42:08,054 Hey, no problem. I'm just appreciative that you called me back. 492 00:42:08,155 --> 00:42:11,072 No, absolutely. Look, I would have called sooner, but I was out of town. 493 00:42:11,172 --> 00:42:13,967 Hey, could you do me a favor and have the car brought around? Thanks. 494 00:42:14,067 --> 00:42:16,766 Wait, are we leaving leaving? Like the whole building? 495 00:42:19,570 --> 00:42:23,824 Okay, right. Look, Jeff, just... just listen. 496 00:42:23,923 --> 00:42:27,010 I'm... I'm not going to take anything less than five million, okay? 497 00:42:27,612 --> 00:42:28,612 Huh? 498 00:42:28,710 --> 00:42:29,710 The sandwich. 499 00:42:29,809 --> 00:42:35,735 Yeah, no. Not you. You tell Skylar that I am set on a five million, 500 00:42:35,835 --> 00:42:38,221 two-year contract with two percent royalties. 501 00:42:39,623 --> 00:42:41,157 No. Yes, I'm still here. 502 00:42:42,594 --> 00:42:43,594 Okay. 503 00:42:44,061 --> 00:42:45,795 Yeah. That sounds good. 504 00:42:49,233 --> 00:42:50,233 Okay, well, 505 00:42:50,333 --> 00:42:51,751 just call me back if you need me. 506 00:42:52,103 --> 00:42:54,170 Perfect. All right. Great. 507 00:42:56,007 --> 00:42:58,340 - Eat it. - Oh. Okay. 508 00:42:59,643 --> 00:43:03,846 - What was that about? - Campaign for a new line of nail clippers for pets. 509 00:43:05,317 --> 00:43:07,867 I didn't know that you guys insured pets. 510 00:43:07,967 --> 00:43:10,619 Well, we like money. We insure everyone, 511 00:43:11,722 --> 00:43:13,222 including our new employees. 512 00:43:14,092 --> 00:43:16,943 Okay, could you... could you hold this, please? 513 00:43:17,043 --> 00:43:18,244 Okay, thank you. 514 00:43:18,344 --> 00:43:24,818 I printed off my resume for you and I know I already warned you that it's not long, but... 515 00:43:24,918 --> 00:43:26,869 Let's see. 516 00:43:26,969 --> 00:43:29,766 I'm a really fast learner and I know all the basic computer programs. 517 00:43:29,865 --> 00:43:32,862 I'm also a pretty decent typer, but I don't know much about the paralegal 518 00:43:32,961 --> 00:43:35,079 - stuff you talked about. - Helen, you have the job. 519 00:43:35,179 --> 00:43:36,179 I'm sorry. What? 520 00:43:36,277 --> 00:43:37,755 It's not that fancy. Kind of boring. 521 00:43:37,856 --> 00:43:40,862 But there's a lot of room for promotion and you get your own office. 522 00:43:41,385 --> 00:43:43,686 - Really? - Really, really. 523 00:43:46,757 --> 00:43:47,956 Are you sure? 524 00:43:48,693 --> 00:43:51,411 Yes, I'm sure. 525 00:43:51,510 --> 00:43:54,181 But I thought we were gonna have an interview, not a sandwich. 526 00:43:54,280 --> 00:43:55,797 Okay, I have one question. 527 00:43:59,103 --> 00:44:00,670 Look, I'm gonna be honest. 528 00:44:01,306 --> 00:44:03,005 People at that hospital talk. 529 00:44:03,942 --> 00:44:05,907 There's no secret why you were admitted. 530 00:44:06,978 --> 00:44:07,978 So 531 00:44:08,813 --> 00:44:09,813 interview question. 532 00:44:10,315 --> 00:44:11,315 Okay. 533 00:44:12,717 --> 00:44:13,750 Why'd you do it? 534 00:44:16,954 --> 00:44:19,315 - You mean, like why did I try to...? - Yeah. 535 00:44:20,759 --> 00:44:21,759 Wow. 536 00:44:22,893 --> 00:44:24,793 Okay, um... 537 00:44:28,900 --> 00:44:31,300 Wow, I did not prepare that question. 538 00:44:32,269 --> 00:44:33,269 I guess. 539 00:44:35,440 --> 00:44:37,907 I just didn't wanna do life anymore. 540 00:44:39,010 --> 00:44:41,309 But you do now? You... you wanna do life? 541 00:44:42,681 --> 00:44:43,681 Well, I'm... 542 00:44:44,748 --> 00:44:46,449 I'm here. I'm... I'm trying. 543 00:44:48,353 --> 00:44:49,353 Okay. 544 00:44:49,469 --> 00:44:50,469 Okay? 545 00:44:51,021 --> 00:44:52,755 Simple but solid answer. 546 00:44:53,824 --> 00:44:55,992 You really don't have much of a filter, do you? 547 00:44:56,927 --> 00:44:59,027 No. You'll get used to that. 548 00:45:00,831 --> 00:45:03,833 Look, I'm not here to judge you, Helen. I just had to ask. 549 00:45:04,768 --> 00:45:06,407 Well, I didn't have to, but I wanted to. 550 00:45:06,507 --> 00:45:08,822 Yeah? Yeah, Jeff, we're on our way back. 551 00:45:08,922 --> 00:45:10,324 Okay, good. 552 00:45:10,423 --> 00:45:11,423 Hey. 553 00:45:11,523 --> 00:45:14,376 - Hey, can I ask you a question? - Sure. 554 00:45:14,878 --> 00:45:18,280 I mean, it's not that I'm not grateful, and please don't change your mind, but 555 00:45:18,849 --> 00:45:21,702 - why would you wanna hire someone like me? - Someone who can type? 556 00:45:21,802 --> 00:45:24,003 No, no, no. Come on, you know what I mean. Like, 557 00:45:24,103 --> 00:45:27,356 do you exclusively get your employees from the psych ward? 558 00:45:28,059 --> 00:45:29,125 Not always. 559 00:45:31,061 --> 00:45:32,311 Welcome to your kingdom. 560 00:45:32,411 --> 00:45:36,081 Now look, I've got a meeting in ten. You have any questions for me? 561 00:45:36,181 --> 00:45:39,853 Uh, yes. Quick recap, if I can. Uh, okay, I'm doing research on malpractice. 562 00:45:39,952 --> 00:45:42,456 - Yeah. - And I should start with the old institutions 563 00:45:42,556 --> 00:45:45,391 because they have a paper trail. 564 00:45:45,490 --> 00:45:48,846 And then after I add them to the computer, then I move on to the new institutions 565 00:45:48,945 --> 00:45:51,731 - which should already be online. Yeah? - Yes. 566 00:45:51,831 --> 00:45:54,429 - Cool. - Look, if you have any other questions, just ask Lisa. 567 00:45:54,528 --> 00:45:56,318 - Who's Lisa? - My pre... 568 00:45:56,920 --> 00:45:58,153 Hold on. 569 00:46:02,159 --> 00:46:05,045 Lisa, Helen. Helen, Lisa. 570 00:46:05,144 --> 00:46:07,447 I gotta run. You two have fun, okay? 571 00:46:07,547 --> 00:46:08,547 Hi. 572 00:46:10,869 --> 00:46:11,869 Hi. 573 00:46:15,273 --> 00:46:16,273 Cool. 574 00:46:21,079 --> 00:46:23,378 - How are you feeling? - I'm all right. 575 00:46:24,349 --> 00:46:25,847 Your blood count? 576 00:46:26,284 --> 00:46:27,416 Slightly low. 577 00:46:29,253 --> 00:46:32,989 Is this why you wanted to meet me? Couldn't we just text this stuff? 578 00:46:33,557 --> 00:46:36,342 I heard that you hired Helen Daniels. 579 00:46:36,443 --> 00:46:38,112 Oh, yeah. That's right. 580 00:46:38,211 --> 00:46:39,929 You know she's a patient of mine? 581 00:46:40,264 --> 00:46:42,065 I do. So? 582 00:46:43,134 --> 00:46:46,753 So you're twenty years older than she is 583 00:46:46,853 --> 00:46:50,206 and just a little while ago she ate rat poison for breakfast. 584 00:46:51,074 --> 00:46:52,074 Okay. 585 00:46:53,443 --> 00:46:55,277 Well, first of all, 586 00:46:56,914 --> 00:46:59,416 I'm just friends with Helen. 587 00:46:59,516 --> 00:47:02,547 And Diane, you should know me better than that. Also, you're her doctor. 588 00:47:02,920 --> 00:47:04,804 supposedly wanting her to succeed, 589 00:47:04,905 --> 00:47:07,875 so why would you have a problem with me giving her a job? 590 00:47:07,974 --> 00:47:10,458 Yeah, well, yes, you're right. I want her to succeed. 591 00:47:12,230 --> 00:47:14,831 I don't know. Maybe I've just been doing this too long. 592 00:47:16,300 --> 00:47:20,335 It's just in the last few months, she's been making little to no progress. 593 00:47:21,438 --> 00:47:25,041 Little to... She got a job. That's a big milestone. 594 00:47:26,043 --> 00:47:28,961 Well, Robert, you can't go running around picking up lost little puppies 595 00:47:29,061 --> 00:47:30,579 every time you want a playmate. 596 00:47:32,217 --> 00:47:34,467 Thank you. I'm trying to tell you 597 00:47:34,568 --> 00:47:36,869 that I just wanna show her a little bit of compassion. 598 00:47:36,969 --> 00:47:39,521 It seems like a concept you might have lost touch with. 599 00:47:41,893 --> 00:47:44,594 Maybe you have been doing this a bit too long, Diane. 600 00:47:45,563 --> 00:47:47,079 Maybe you're right. 601 00:47:47,179 --> 00:47:53,568 But my advice to you is just keep this strictly professional. 602 00:47:56,106 --> 00:47:57,440 Thank you, Diane. 603 00:47:58,610 --> 00:48:02,010 I will... I will definitely keep that in mind. 604 00:48:10,387 --> 00:48:11,387 Hello? 605 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 Hello? 606 00:48:17,929 --> 00:48:19,262 Is this working? 607 00:48:20,130 --> 00:48:21,130 Hello? 608 00:48:24,402 --> 00:48:25,402 Hey. 609 00:48:25,501 --> 00:48:29,356 Mr. Perkins asked me to tell you that when the phone rings, press one. 610 00:48:29,456 --> 00:48:31,574 I... I think I tried that. 611 00:48:32,175 --> 00:48:33,442 Obviously not. 612 00:48:42,519 --> 00:48:43,719 Hello? 613 00:48:44,920 --> 00:48:47,237 Hey, glad you got the message. I'm done with my meeting. 614 00:48:47,338 --> 00:48:50,693 - You wanna grab some Chinese? - I love Chinese. 615 00:48:55,500 --> 00:48:57,099 Oh, my God. 616 00:48:57,501 --> 00:49:00,119 - What? - I don't love Chinese that much. 617 00:49:00,219 --> 00:49:01,219 Excuse me? 618 00:49:01,318 --> 00:49:03,856 What, are you embarrassed to be dining with me now? 619 00:49:03,956 --> 00:49:06,592 Since you're paying, I think I'm gonna say no. 620 00:49:06,692 --> 00:49:07,692 Exactly. 621 00:49:07,791 --> 00:49:11,179 - What was your meeting about today? - Nuh-uh. 622 00:49:11,581 --> 00:49:14,300 No work talk at the table. That's my mom's rules. 623 00:49:14,400 --> 00:49:15,400 Fair enough. 624 00:49:15,500 --> 00:49:19,989 Can we at least talk about you, though? Because I feel like you already know too much about me. 625 00:49:21,693 --> 00:49:23,626 Okay. What do you wanna know? 626 00:49:28,398 --> 00:49:32,168 - Really? - I cannot talk with my mouth full. That is nasty. 627 00:49:34,072 --> 00:49:36,690 - Oh, so now I'm nasty? - I didn't say you were nasty. 628 00:49:36,789 --> 00:49:38,268 Wait, no, you just said I was nasty. 629 00:49:38,367 --> 00:49:40,085 just the act of doing it. No, I didn't. 630 00:49:40,186 --> 00:49:41,784 No, but you just... you just said that. 631 00:49:44,614 --> 00:49:47,382 - Do you have any pets? - Okay, that is... 632 00:49:50,021 --> 00:49:51,021 Allergic. 633 00:49:52,456 --> 00:49:53,456 Okay. 634 00:49:54,659 --> 00:49:55,675 Tattoos? 635 00:49:55,775 --> 00:49:58,327 One. I can't show you. 636 00:49:59,063 --> 00:50:02,097 Scandalous. Okay. Um... 637 00:50:03,067 --> 00:50:05,067 - Are you married? - Divorced. 638 00:50:06,170 --> 00:50:08,503 - How bad was it? - Not bad. 639 00:50:09,273 --> 00:50:11,072 Just sad. 640 00:50:12,110 --> 00:50:13,242 Sorry to hear that. 641 00:50:15,445 --> 00:50:17,445 - Oh, thank you so much. - Thank you. 642 00:50:18,248 --> 00:50:20,016 - All right. - You first. 643 00:50:26,623 --> 00:50:29,710 "Don't worry about money. The best things in life are free." 644 00:50:29,809 --> 00:50:31,626 Oh, fuck off. It does not say that. 645 00:50:32,396 --> 00:50:34,594 - That's what I'm talking about. - Are you kidding me? 646 00:50:34,693 --> 00:50:35,693 Yeah, look at it. 647 00:50:36,434 --> 00:50:38,719 Oh, my God, of course, the rich guy gets that cookie. 648 00:50:38,818 --> 00:50:41,436 - What does yours say? - Okay. 649 00:50:45,143 --> 00:50:46,460 Are you kidding me? 650 00:50:46,559 --> 00:50:48,161 - What? - Nothing. 651 00:50:48,260 --> 00:50:49,771 - There's no fortune? - No. 652 00:50:50,481 --> 00:50:52,164 Th... Okay. 653 00:50:52,264 --> 00:50:54,768 - Are you okay? - No, it's just like 654 00:50:54,867 --> 00:50:57,103 you tried to kill yourself and now you have no fortune. 655 00:50:57,204 --> 00:50:59,405 Oh, my God. That is so not funny. 656 00:50:59,505 --> 00:51:03,358 - What is wrong with you? - That's what you get. 657 00:51:04,795 --> 00:51:09,148 I want to talk about my... my step-daughter, Chloe. 658 00:51:09,248 --> 00:51:13,652 And when I first met Chloe, she was fifteen. 659 00:51:13,753 --> 00:51:17,224 And I'm a teacher, and... 660 00:51:17,324 --> 00:51:19,842 So I'm kinda trained to really look for things 661 00:51:21,579 --> 00:51:25,514 that are concerning. 662 00:51:25,614 --> 00:51:29,552 My mom and my dad had me at a very young age. My mom was twenty at the time. 663 00:51:30,655 --> 00:51:35,623 My dad was eighteen, so they were very young. They were kids in the music scene. 664 00:51:37,195 --> 00:51:39,494 And an accident happened, and that accident was me. 665 00:51:40,530 --> 00:51:43,498 To this day, it's so hard to talk about, but 666 00:51:44,268 --> 00:51:49,422 at twenty-eight, I was... I was diagnosed as... back then, it was manic depression. 667 00:51:49,523 --> 00:51:53,675 Diagnosed me with major depressive disorder and gave me some pills, but 668 00:51:54,277 --> 00:51:57,278 even with the pills I didn't feel like I was being better. 669 00:51:57,581 --> 00:52:01,182 And then there was this one day that I felt like 670 00:52:01,686 --> 00:52:03,103 there was no tomorrow. 671 00:52:03,202 --> 00:52:07,655 It's hard to explain, but I just didn't feel like 672 00:52:09,860 --> 00:52:11,311 there was a future. 673 00:52:11,411 --> 00:52:16,483 Hit with bamboo sticks. I was hit with the belt buckles. 674 00:52:16,583 --> 00:52:20,702 I used to try to hide those things from school. 675 00:52:21,771 --> 00:52:27,376 Um. I hid them for a long time from everyone. My family knew a little bit about it. 676 00:52:29,347 --> 00:52:32,980 but a lot of them kinda looked the other way or they don't really know how to intervene. 677 00:52:33,079 --> 00:52:36,702 Gradually, by the time she was eighteen, nineteen, she was... 678 00:52:36,802 --> 00:52:39,722 she was doing some harder stuff. She started doing meth, and... 679 00:52:41,893 --> 00:52:44,893 coke, and eventually heroin. 680 00:52:45,730 --> 00:52:47,762 I've spent many nights 681 00:52:48,532 --> 00:52:49,931 in a... in a closet, 682 00:52:50,601 --> 00:52:53,869 either with a gun in my mouth or making a noose, or 683 00:52:55,840 --> 00:52:56,938 whatever, but 684 00:52:59,643 --> 00:53:02,710 it still is part of me every day. 685 00:53:03,547 --> 00:53:07,682 It's kinda bad that I look for the highs after the lows 686 00:53:08,351 --> 00:53:12,271 because they can last two weeks, but you're just waiting to get that high back 687 00:53:12,371 --> 00:53:14,306 so you can accomplish things. 688 00:53:14,407 --> 00:53:17,592 There's only two ways I'm gonna take 689 00:53:17,693 --> 00:53:21,253 all these pills and either I'm gonna feel better or I'm not going to be alive anymore. 690 00:53:21,532 --> 00:53:24,451 I tried to kill myself when I was like eight years old. 691 00:53:24,550 --> 00:53:29,655 I just tied my neck with like, an ironing board and tried to use the cord, 692 00:53:29,755 --> 00:53:31,625 and I couldn't figure out how to do it. 693 00:53:31,724 --> 00:53:34,742 And I passed out and they found me in the laundry room. 694 00:53:35,813 --> 00:53:41,817 Hanging out of her bedroom window with a sheet tied around her neck 695 00:53:42,385 --> 00:53:43,385 and 696 00:53:43,570 --> 00:53:49,391 she was... she was dying. She was choking, killing herself. 697 00:53:49,760 --> 00:53:54,847 And I pulled her in, and I was able to unwrap it, and you know, call- 698 00:53:54,947 --> 00:53:59,286 call for the squad to come and I just rocked her and rocked her and rocked her. 699 00:53:59,385 --> 00:54:03,757 And she said, "I don't wanna die, but I don't wanna live. 700 00:54:03,856 --> 00:54:05,791 I need to find a place in between." 701 00:54:05,891 --> 00:54:11,264 I had just this horrible pain in my stomach and I didn't know at the time 702 00:54:11,364 --> 00:54:13,967 if it was from the drugs that I took 703 00:54:14,067 --> 00:54:18,304 or if it was just the regret that I was feeling and the pain in my- 704 00:54:18,405 --> 00:54:23,659 that I was still feeling inside of me because I still felt like I needed to die. 705 00:54:24,661 --> 00:54:28,882 It's an evil little thing, manic depression because it's always there. 706 00:54:28,981 --> 00:54:32,452 You know it's there but you never know when it's gonna come up on you. 707 00:54:32,552 --> 00:54:36,456 We sent her to a treatment center for six weeks. 708 00:54:36,556 --> 00:54:39,626 We thought everything was gonna be really good, 709 00:54:39,726 --> 00:54:43,545 and three days after she... 710 00:54:44,014 --> 00:54:48,702 she was released, her and her boyfriend overdosed together. 711 00:54:48,802 --> 00:54:53,306 There's always someone out there that can relate to your issues 712 00:54:53,405 --> 00:54:59,579 and that no matter what you think, your life always matters and you can help someone else, 713 00:54:59,679 --> 00:55:01,954 too and maybe that's a good reason for you to keep going 714 00:55:02,054 --> 00:55:03,972 and maybe that's a good reason to have purpose. 715 00:55:16,746 --> 00:55:17,746 Thanks. 716 00:55:21,851 --> 00:55:23,532 You know, this used to be a closet. 717 00:55:25,356 --> 00:55:26,722 That's why there's no windows. 718 00:55:27,891 --> 00:55:28,891 Fun fact. 719 00:55:29,092 --> 00:55:30,559 It's Haley, right? 720 00:55:31,061 --> 00:55:33,947 Okay, I know that you know my name. 721 00:55:34,047 --> 00:55:37,432 I'm sure you've realized that Robert is a very busy man. 722 00:55:38,034 --> 00:55:42,789 So, to make it easier on him and you, if there's anything you need at all, 723 00:55:42,889 --> 00:55:44,567 it's better if you just come to me first. 724 00:55:44,666 --> 00:55:46,342 And why is that exactly? 725 00:55:47,911 --> 00:55:51,797 I'm Robert's executive secretary. I've been here for two years. 726 00:55:51,898 --> 00:55:54,400 I work very hard. I know when he's stressed out. 727 00:55:54,501 --> 00:55:58,605 I know how he takes his coffee. I know where his extra ties are in case he spills food, 728 00:55:58,704 --> 00:55:59,873 which he does all the time. 729 00:55:59,972 --> 00:56:02,423 Okay, so you're like his nanny? 730 00:56:03,393 --> 00:56:04,393 Cute. 731 00:56:06,097 --> 00:56:09,648 Look, I fully support Robert's charitable pet projects. 732 00:56:09,748 --> 00:56:10,833 I really do. 733 00:56:12,503 --> 00:56:13,768 But he's an executive 734 00:56:14,771 --> 00:56:16,105 and you have a GED. 735 00:56:18,108 --> 00:56:20,693 You get what I'm saying? Is this making sense? 736 00:56:20,793 --> 00:56:23,010 Oh, yeah, yeah. I see what you're saying. 737 00:56:23,780 --> 00:56:27,483 And you know what? You're actually right. I do have a GED. 738 00:56:29,519 --> 00:56:32,387 And isn't it funny how we ended up in the same place anyway? 739 00:56:32,757 --> 00:56:33,757 Hm. 740 00:56:33,856 --> 00:56:38,043 Look, it's been really great chatting with you and everything, but 741 00:56:38,143 --> 00:56:41,797 I think I'm gonna have to ask you to step out of my closet. 742 00:56:42,699 --> 00:56:43,699 Thanks. 743 00:56:47,070 --> 00:56:48,603 Have fun with this. 744 00:57:09,893 --> 00:57:11,494 Oh, man. 745 00:57:12,110 --> 00:57:13,646 - Oh, hey. - Hey. 746 00:57:13,746 --> 00:57:15,831 - What's all this? - My job. 747 00:57:17,902 --> 00:57:20,652 - Is something wrong? - What? No. 748 00:57:20,753 --> 00:57:24,990 No, all those institutions, they had or have issues with money laundering, 749 00:57:25,090 --> 00:57:28,827 abuse of authority, sudden deaths, shock therapy. List goes on. 750 00:57:28,927 --> 00:57:32,998 Nice work. I'll take 'em down to legal later. Thanks. 751 00:57:33,099 --> 00:57:34,099 Welcome. 752 00:57:34,197 --> 00:57:37,952 Oh, I have been having trouble getting in touch with one of the facilities, 753 00:57:38,052 --> 00:57:41,940 so if you don't need me I was thinking I would just stop by there on my way home. 754 00:57:42,039 --> 00:57:44,559 Yeah, sure. Of course. Which facility was it? 755 00:57:45,195 --> 00:57:47,045 The MIFF or something. 756 00:57:47,146 --> 00:57:49,449 Isn't that like three hours away? 757 00:57:49,548 --> 00:57:51,900 Well, yeah. That's why I would need to leave now. 758 00:57:52,536 --> 00:57:55,487 Okay. Why are you acting so weird? 759 00:57:55,588 --> 00:57:56,588 I'm not. 760 00:57:56,686 --> 00:57:59,291 You know, it's not part of your job. Why are you goin'? 761 00:57:59,391 --> 00:58:02,527 Well, you're not the only one who needs to get out of the office sometimes. 762 00:58:02,628 --> 00:58:06,432 - MIFF? A mental institution? - Yeah, why not? 763 00:58:06,532 --> 00:58:07,599 I'll fit in well. 764 00:58:07,699 --> 00:58:12,806 All right. All right. Well, let me... let me know how it goes. 765 00:58:12,905 --> 00:58:13,905 Will do. 766 00:58:30,907 --> 00:58:35,911 Well, I've been here for the past twenty years and I remember every single patient. 767 00:58:36,746 --> 00:58:41,717 - Even those from way back when? - To some degree or another. 768 00:58:42,686 --> 00:58:44,365 What exactly is it you want to know? 769 00:58:45,088 --> 00:58:48,740 Well, it's not me. It's, uh, AHCPN, 770 00:58:48,840 --> 00:58:51,876 and they would like to know any information you have on a former patient. 771 00:58:51,976 --> 00:58:55,097 Well, I'm afraid I'm not allowed to disclose that kind of information. 772 00:58:55,865 --> 00:58:56,865 Um... 773 00:58:56,965 --> 00:59:03,853 Look, you should know that this institution is currently under investigation 774 00:59:03,954 --> 00:59:07,025 for malpractice and insurance fraud 775 00:59:07,126 --> 00:59:09,996 and there is a lot that we at AHCPN can do 776 00:59:10,096 --> 00:59:12,614 in order to prevent any more incidents. 777 00:59:13,117 --> 00:59:17,286 I'm sure you wouldn't want news crews crawling all around your facility. 778 00:59:17,887 --> 00:59:19,887 Let me explain something to you, young lady. 779 00:59:20,690 --> 00:59:25,827 This facility was under investigation decades ago 780 00:59:26,230 --> 00:59:29,697 and those administrators were charged and prosecuted. 781 00:59:30,099 --> 00:59:35,137 Since I've taken over, malpractice is not something this institution condones. 782 00:59:36,239 --> 00:59:37,239 Now 783 00:59:38,342 --> 00:59:40,608 what is it you really want to know? 784 00:59:42,313 --> 00:59:43,945 I would like to know 785 00:59:45,081 --> 00:59:48,317 about a patient named Margaret Daniels. 786 00:59:49,753 --> 00:59:52,353 - What did you say your name was? - Helen. 787 00:59:54,625 --> 00:59:55,891 Helen Daniels. 788 00:59:58,929 --> 01:00:02,697 Do you mind if I see some credentials, ID? 789 01:00:03,099 --> 01:00:04,967 Oh, yeah, sure. 790 01:00:12,242 --> 01:00:13,708 You look just like her. 791 01:00:38,936 --> 01:00:40,820 Daniels, Margaret. 792 01:00:40,920 --> 01:00:41,969 Your mom? 793 01:00:42,706 --> 01:00:43,706 Yeah. 794 01:00:44,173 --> 01:00:47,342 She was admitted in 1997. 795 01:00:48,244 --> 01:00:54,148 The previous board believed she was suffering from schizophrenia and paranoid delusions. 796 01:00:54,717 --> 01:00:58,204 Wait, they believed she was? I mean, was she? 797 01:00:58,304 --> 01:00:59,771 I honestly don't know. 798 01:00:59,871 --> 01:01:03,208 With all due respect and everything, shouldn't you know? 799 01:01:03,309 --> 01:01:07,213 - I mean, you said you were one of her doctors, right? - I was an intern at the time. 800 01:01:07,313 --> 01:01:09,231 I didn't get to evaluate her. 801 01:01:09,766 --> 01:01:12,000 And truthfully, by the time I met her, 802 01:01:12,302 --> 01:01:15,688 a clear diagnosis would have been difficult. 803 01:01:15,788 --> 01:01:16,788 Why? 804 01:01:19,076 --> 01:01:21,927 Unfortunately, your mother was one of several patients 805 01:01:22,027 --> 01:01:25,130 who received regular shock therapy in 1997. 806 01:01:25,231 --> 01:01:28,835 By the time she passed... Schizophrenia and paranoid delusion. 807 01:01:28,934 --> 01:01:32,721 She was barely coherent. Daniels, Margaret. Your mom? 808 01:01:45,902 --> 01:01:48,103 Yeah, no. It was pretty much just a waste of time. 809 01:01:49,440 --> 01:01:51,405 Well, no there was nothing to find out really. 810 01:01:52,909 --> 01:01:56,911 I'm fine. Look, I'm opening a bottle of wine. That's how fine I am. 811 01:01:58,114 --> 01:02:03,902 No, I told you that I wasn't... Oh, shit! Oh, shit. Oh, shit. 812 01:02:04,003 --> 01:02:09,123 No, no, I'm... I'm good. I just broke one of the only fancy glasses that I own. 813 01:02:09,793 --> 01:02:11,460 No, it's okay. It's okay. 814 01:02:16,800 --> 01:02:19,934 Shouldn't we like, pray or something? 815 01:02:21,771 --> 01:02:23,771 You already made it a cross. 816 01:02:24,208 --> 01:02:27,141 Well, yeah. I mean, he deserves to be buried with dignity. 817 01:02:27,978 --> 01:02:31,012 It's just a dead rat. 818 01:02:31,981 --> 01:02:33,949 Yeah, but he has a family 819 01:02:34,351 --> 01:02:36,869 and it's my fault that they lost their rat dad 820 01:02:36,969 --> 01:02:40,889 or their rat uncle or their rat son or whatever. 821 01:02:42,326 --> 01:02:46,311 I mean, you know... you know you did the right thing? I mean, rats carry, like, diseases and... 822 01:02:46,411 --> 01:02:51,867 God, so what? So does that mean that he has no feelings and no soul and no purpose? 823 01:02:52,902 --> 01:02:55,021 Okay. Well, maybe we should... should name the rat. 824 01:02:55,121 --> 01:02:58,306 I mean, you seem very attached to him. 825 01:03:06,884 --> 01:03:09,451 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 826 01:03:13,923 --> 01:03:17,175 Don't let this get inside your head. Genetics are not a curse. 827 01:03:17,275 --> 01:03:19,411 Your mother's life does not have to dictate yours. 828 01:03:19,512 --> 01:03:21,896 Well, yeah, but they can factor in. 829 01:03:22,900 --> 01:03:27,820 No, they do factor in and I just wanna know what level of crazy I inherited. You know? 830 01:03:27,920 --> 01:03:30,304 That's kind of difficult to assess. 831 01:03:32,876 --> 01:03:35,193 So, aside from genetics 832 01:03:35,293 --> 01:03:38,797 how does it feel to be more or less reconnecting with your mother? 833 01:03:38,898 --> 01:03:43,251 Well, I'd like to say that it's giving me some kind of closure, but 834 01:03:44,987 --> 01:03:48,123 I don't know. I just have more questions. Like, 835 01:03:49,025 --> 01:03:52,893 like how did she get there and where did she go when she left us? 836 01:03:53,262 --> 01:03:56,463 And was she actually crazy or did they just fry the life out of her? 837 01:03:58,202 --> 01:03:59,318 How did she die? 838 01:03:59,418 --> 01:04:02,789 Well, you can ask to have her records released to you. 839 01:04:02,889 --> 01:04:04,456 You are her next of kin. 840 01:04:04,556 --> 01:04:07,041 Oh, yeah. I guess I am. 841 01:04:09,246 --> 01:04:13,148 - Hey, you replaced your plant. - Nope, I just watered it. 842 01:04:17,320 --> 01:04:18,987 How's your medication doing? 843 01:04:19,956 --> 01:04:21,239 Oh, about the same. 844 01:04:21,340 --> 01:04:24,925 Some days I'm fine. Some days I wanna rip my skin off. 845 01:04:25,362 --> 01:04:26,362 You know. 846 01:04:26,460 --> 01:04:30,016 Yeah, well, it takes a little while for the antidepressants to kick in. 847 01:04:30,115 --> 01:04:32,666 - Let's just give it a few more weeks. - You got it. 848 01:04:33,536 --> 01:04:35,336 All right, that's our time. 849 01:04:35,873 --> 01:04:37,123 You're making great progress. 850 01:04:37,222 --> 01:04:38,557 - I am? - Mm-hmm. 851 01:04:38,657 --> 01:04:40,289 I'm gonna remember you said that. 852 01:04:40,543 --> 01:04:41,543 I'll see you next week. 853 01:04:41,643 --> 01:04:47,983 Yes, you will. And the week after that and the week after that, and the week after that. 854 01:04:49,253 --> 01:04:50,385 Thank you. 855 01:04:52,456 --> 01:04:53,954 Shouldn't you be at work? 856 01:04:54,490 --> 01:04:55,891 I'm the boss. 857 01:04:57,126 --> 01:04:58,376 What are you doin' here? 858 01:04:58,476 --> 01:05:02,329 I wanna go do something fun, but I don't want to go by myself. 859 01:05:02,666 --> 01:05:03,666 Ah. 860 01:05:08,105 --> 01:05:09,222 What is this? A date? 861 01:05:09,322 --> 01:05:12,072 - You wish. - Oh, please. 862 01:05:15,646 --> 01:05:17,045 Please. 863 01:05:18,429 --> 01:05:21,065 Oh, my God. Really, you brought me here? 864 01:05:21,166 --> 01:05:23,550 What, are you... are you allergic to fun? 865 01:05:24,353 --> 01:05:26,021 - Probably. - Okay. 866 01:05:27,490 --> 01:05:29,574 - No, no, I am not doing... - Come on. Let's go. 867 01:05:29,675 --> 01:05:32,494 - Ah! Whoops! - Oh, God! 868 01:05:33,362 --> 01:05:34,362 Whoa! 869 01:05:34,461 --> 01:05:36,117 - Are we on the same team? - Yes. 870 01:05:37,400 --> 01:05:40,335 Oh! Oh! Oh, I'm out of balls. 871 01:05:41,038 --> 01:05:43,556 - There! - Yeah, there. Okay, so we gotta get the green guys. 872 01:05:43,655 --> 01:05:46,708 - I thought you said you were good at this? - No, I lied actually. 873 01:05:47,945 --> 01:05:49,043 Oh, shit! 874 01:06:07,431 --> 01:06:09,014 My God, I love this place. 875 01:06:09,114 --> 01:06:10,114 - Right? - Oh... 876 01:06:10,213 --> 01:06:11,213 - Oh! - You! 877 01:06:11,313 --> 01:06:12,471 I got it, I got it, I got it. 878 01:06:12,570 --> 01:06:13,768 - No, I got him! - I got him! 879 01:06:14,972 --> 01:06:17,188 - Whew, yeah! - I'm not gonna lie. 880 01:06:17,289 --> 01:06:19,007 - I told you. - It was pretty cool. 881 01:06:19,543 --> 01:06:20,708 Oh, my God. 882 01:06:21,277 --> 01:06:22,394 Oh, damn. 883 01:06:22,494 --> 01:06:24,244 - You got it? - Yeah, thanks. 884 01:06:25,315 --> 01:06:31,987 Hey, I know that you've been goin' through a lot lately and so 885 01:06:32,722 --> 01:06:37,559 with that in mind I decided to bring you a little 886 01:06:38,362 --> 01:06:39,393 a little present. 887 01:06:41,398 --> 01:06:42,614 - Drugs? - Yeah. 888 01:06:42,715 --> 01:06:45,050 You brought me drugs? 889 01:06:45,150 --> 01:06:47,985 - Oh, my God, how old are you? - What do you mean, drugs? This is pot. 890 01:06:48,085 --> 01:06:49,884 - This is medical marijuana. - Oh, it's pot. 891 01:06:49,983 --> 01:06:52,123 - Seriously, don't you have friends? - Do I have...? 892 01:06:52,224 --> 01:06:53,608 Is this an Afterschool Special? 893 01:06:54,311 --> 01:06:56,894 God, shut up. 894 01:06:56,994 --> 01:07:00,188 Hey, just because I've never smoked pot doesn't mean that I don't have friends. 895 01:07:00,289 --> 01:07:03,083 Well. You've never smoked pot. 896 01:07:03,452 --> 01:07:07,239 You've never been to an arcade. It's like basically you're a hermit. 897 01:07:07,338 --> 01:07:08,456 I'm not a hermit. 898 01:07:11,494 --> 01:07:13,193 Okay, maybe a little bit. 899 01:07:13,496 --> 01:07:16,063 - You know, I did have friends. - Mm-hmm. 900 01:07:16,666 --> 01:07:21,335 Then Grams got sick and I wound up going full-time with my shitty after-school job. 901 01:07:22,338 --> 01:07:25,992 Well, after your grandma died, did you try to reconnect with any of them? 902 01:07:26,092 --> 01:07:27,226 Oh, God, no. 903 01:07:27,326 --> 01:07:30,512 It's been such a long time, it would be like talking to strangers. 904 01:07:34,518 --> 01:07:36,351 Whoa, whoa, whoa. 905 01:07:40,123 --> 01:07:41,306 Oh, that's gross. 906 01:07:41,407 --> 01:07:43,824 Yeah. Give it a second. 907 01:07:46,163 --> 01:07:48,396 - Hey, can I ask you a question? - Yeah. 908 01:07:50,833 --> 01:07:55,737 Earlier when you took your jacket off, I couldn't help but... 909 01:07:57,807 --> 01:08:03,610 I saw your scars and I just wanna... I wanna make sure that you're, you know. 910 01:08:05,614 --> 01:08:06,614 Okay. 911 01:08:07,550 --> 01:08:10,235 No, I... I get it. 912 01:08:10,335 --> 01:08:14,389 You watched me take my jacket off. 913 01:08:17,560 --> 01:08:18,760 Wait, what are you doing? 914 01:08:19,695 --> 01:08:22,430 I don't know. I just wanted to touch you. 915 01:08:23,233 --> 01:08:26,318 Okay, I think that you're already high. 916 01:08:26,417 --> 01:08:31,472 Oh, come on. All this time and you never thought about fucking me? 917 01:08:36,113 --> 01:08:37,679 No, honestly. No, I haven't. 918 01:08:41,251 --> 01:08:42,251 What? 919 01:08:45,221 --> 01:08:46,862 Do you have a girlfriend or something? 920 01:08:50,426 --> 01:08:51,426 Boyfriend? 921 01:08:55,731 --> 01:08:57,431 I told you I was divorced. 922 01:08:57,801 --> 01:09:00,268 So that means that you have to be celibate? 923 01:09:01,570 --> 01:09:04,722 Why is it so hard for you to believe that I just wanna be friends? 924 01:09:04,823 --> 01:09:06,875 Do you think that little of yourself? 925 01:09:07,676 --> 01:09:09,728 Look, I know you don't see me like that, so... 926 01:09:09,828 --> 01:09:14,199 Geez, I mean, if you don't wanna talk about your scars, we don't have to talk about your scars, 927 01:09:14,300 --> 01:09:16,650 but just say that. All right? 928 01:09:19,689 --> 01:09:20,706 I'm... 929 01:09:20,805 --> 01:09:25,243 I'm not trying to kill myself, if that's what you think. 930 01:09:25,344 --> 01:09:26,627 That's good. 931 01:09:27,596 --> 01:09:28,863 Okay, um. 932 01:09:29,632 --> 01:09:32,266 I'm just gonna tell you what happened. Cool? 933 01:09:33,170 --> 01:09:34,170 Yeah. 934 01:09:37,373 --> 01:09:41,275 After I came back from the hospital, I couldn't... 935 01:09:44,514 --> 01:09:48,248 I was in the shower and I cut myself shaving by accident 936 01:09:50,854 --> 01:09:53,354 and it felt good. 937 01:09:53,957 --> 01:09:56,658 It does. It feels great. 938 01:09:57,426 --> 01:10:01,680 It's like for those five minutes, the world just stops and it's quiet 939 01:10:01,779 --> 01:10:05,300 and I'm in control, and I feel like I can breathe. 940 01:10:06,836 --> 01:10:08,802 Have you told Dr. Carol about this? 941 01:10:10,539 --> 01:10:12,673 Yeah, I did. We are working on it. 942 01:10:13,542 --> 01:10:15,877 Okay, that's good. 943 01:10:16,445 --> 01:10:19,713 I mean, you know that I'm here for you, right? Like emotionally? 944 01:10:24,320 --> 01:10:26,087 Thank you. 945 01:10:26,188 --> 01:10:27,907 I am so sorry about the, um, touching. 946 01:10:28,006 --> 01:10:29,807 You freaked me out a little there with that. 947 01:10:29,908 --> 01:10:31,443 Yeah, sorry. 948 01:10:31,542 --> 01:10:32,542 Yeah. 949 01:10:33,697 --> 01:10:37,398 Would you wanna go get some totally platonic nachos? 950 01:10:37,734 --> 01:10:38,734 Totally. 951 01:10:41,738 --> 01:10:42,936 Do you think they're fucking? 952 01:10:43,773 --> 01:10:46,056 God, I hope not. 953 01:10:46,157 --> 01:10:48,912 You know I'm a born again virgin. I'm totally saving myself for him. 954 01:10:49,011 --> 01:10:50,496 Get in line, sister. 955 01:10:50,595 --> 01:10:51,595 Please. 956 01:10:54,684 --> 01:10:57,885 - I'm prettier than she is, right? - Of course. 957 01:11:00,923 --> 01:11:03,524 You know, he does seem happier. 958 01:11:04,927 --> 01:11:06,578 I'm bored. What time is it? 959 01:11:06,679 --> 01:11:09,076 What the hell are they doing in there? It's taking forever. 960 01:11:09,176 --> 01:11:11,198 Oh, do you want to go for a kiki? 961 01:11:11,298 --> 01:11:13,451 Look, if anything, just do this as a personal favor. 962 01:11:13,551 --> 01:11:15,320 Robert, I would love to. 963 01:11:15,421 --> 01:11:16,421 But? 964 01:11:17,454 --> 01:11:19,747 She wasn't in any government program. She quit her job. 965 01:11:19,846 --> 01:11:22,595 No, no. Fired. Tell him I got fired. 966 01:11:22,694 --> 01:11:26,514 Look, I promise you, this is the last time I'll ask you for anything. I swear. 967 01:11:28,018 --> 01:11:32,552 You're killing me here, Robert, but let me see what I can do. 968 01:11:33,555 --> 01:11:35,474 Okay, what do you think? What do you think? 969 01:11:35,573 --> 01:11:37,943 You know, forty-eight months, 970 01:11:38,042 --> 01:11:41,579 two percent APR. I mean, that's if he's in a bad mood, which means... 971 01:11:41,680 --> 01:11:42,747 - Robert? - Yeah? 972 01:11:42,847 --> 01:11:46,518 Listen, all her expenses after you hired her 973 01:11:46,618 --> 01:11:49,953 are covered through the company's healthcare, 974 01:11:50,054 --> 01:11:53,390 but the rest, I think I can get her seventy-two months with a 2. 2 percent APR. 975 01:11:53,490 --> 01:11:55,761 And if I could legally do more, I would've. 976 01:11:55,860 --> 01:11:57,462 Thank you so much. 977 01:11:57,563 --> 01:11:59,079 No problem. 978 01:11:59,180 --> 01:12:01,177 Babe, you know I have to wait until they're done. 979 01:12:01,278 --> 01:12:02,836 Well, let's just pretend they're done. 980 01:12:02,935 --> 01:12:03,935 Shut up. 981 01:12:05,721 --> 01:12:06,721 Hi. 982 01:12:06,820 --> 01:12:08,005 Hello. 983 01:12:09,306 --> 01:12:11,759 Oh, thank you. Nice package. Smells just like you. 984 01:12:15,832 --> 01:12:17,097 I like balls. 985 01:12:19,402 --> 01:12:21,854 Oh, this one is so much bigger. 986 01:12:21,953 --> 01:12:27,926 Shut up! Seventy-two months! Oh, my God. Oh, my God! Thank you, thank you, thank you. 987 01:12:28,025 --> 01:12:29,743 You're welcome. 988 01:12:31,780 --> 01:12:33,547 Do you have a fever or something? 989 01:12:34,050 --> 01:12:36,034 - Uh? - You're sweaty. 990 01:12:36,135 --> 01:12:38,737 No, I don't. I mean, I think it's a little hot in here. 991 01:12:38,837 --> 01:12:41,787 No, you're sweaty and you look like shit. 992 01:12:42,458 --> 01:12:44,743 - Sorry if I'm interrupting something. - You're not. 993 01:12:44,842 --> 01:12:46,412 Helen, this came for you. 994 01:12:46,511 --> 01:12:47,511 Thank you. 995 01:13:20,997 --> 01:13:25,451 The only reason you're here is because your son didn't want you to be alone. 996 01:13:25,551 --> 01:13:28,753 You were his charity case. This is my house! 997 01:13:28,854 --> 01:13:31,369 He wanted me here because he could never trust you with Helen. 998 01:13:31,470 --> 01:13:32,890 You're a pathological liar. 999 01:13:32,990 --> 01:13:35,208 You ruined my son's life! 1000 01:13:35,309 --> 01:13:37,666 He died in a car accident, Katharine! It's nobody's fault! 1001 01:13:37,765 --> 01:13:39,398 He was drunk and you know it. 1002 01:13:39,497 --> 01:13:41,097 Don't... 1003 01:13:42,182 --> 01:13:45,297 You lay around in bed all day, every day. You are afraid to leave the house! 1004 01:13:45,398 --> 01:13:47,756 - I'm grieving! - You're insane. 1005 01:13:47,855 --> 01:13:50,890 I will not let Helen grow up like this. God forbid she turned out like you! 1006 01:13:50,990 --> 01:13:52,577 Get out of my house, Katharine. 1007 01:13:52,676 --> 01:13:54,461 Oh, I will. But I'm taking Helen with me. 1008 01:13:56,565 --> 01:13:58,432 I dare you, bitch. 1009 01:13:59,068 --> 01:14:00,600 I'm calling the police. 1010 01:14:15,585 --> 01:14:17,618 Helen? Helen. 1011 01:14:18,688 --> 01:14:19,688 Hey. 1012 01:14:20,354 --> 01:14:21,873 - Oh, my God, are you deaf? - Sorry. 1013 01:14:21,974 --> 01:14:24,542 I didn't get much sleep last night. I'm kind of out of it. 1014 01:14:24,643 --> 01:14:26,612 - Whatever. Have you seen Robert? - No, why? 1015 01:14:26,712 --> 01:14:28,613 He hasn't been here since Thursday. 1016 01:14:28,713 --> 01:14:33,452 - Really? Did you call his apartment? - Uh-huh. 1017 01:14:33,551 --> 01:14:36,737 - And the company's driver? - Yes. Nothing. 1018 01:14:37,073 --> 01:14:39,739 Okay, well, did you try his cell phone? 1019 01:14:40,609 --> 01:14:43,725 Are you serious? Don't you think that would be like, the first thing I'd try? 1020 01:14:43,824 --> 01:14:46,500 - Well, you never know. - God, we are so fucked. I can't do this. 1021 01:14:46,600 --> 01:14:48,815 - Do what? - We're drowning here. 1022 01:14:49,752 --> 01:14:52,429 At least when he disappears, he usually answers his fucking phone. 1023 01:14:52,529 --> 01:14:54,126 I don't know what to tell these people. 1024 01:14:54,225 --> 01:14:55,823 Okay, just relax. We're gonna find him. 1025 01:14:55,923 --> 01:14:56,923 Have you seen Robert? 1026 01:14:57,023 --> 01:14:58,023 No. 1027 01:14:58,122 --> 01:14:59,367 - Oh, fuck. Fuck! - What? 1028 01:15:00,029 --> 01:15:01,712 - What is going on? - What? Who is it? 1029 01:15:01,813 --> 01:15:03,713 It's Skylar. Fuck me. 1030 01:15:03,814 --> 01:15:05,930 Okay, okay, all right. You have to answer the phone. 1031 01:15:06,029 --> 01:15:07,952 And say what? 1032 01:15:08,051 --> 01:15:11,082 - So you haven't seen Robert? - Shut up, Jeff. Answer the phone. 1033 01:15:12,207 --> 01:15:13,908 Hi, Skylar. 1034 01:15:14,877 --> 01:15:16,795 - Yes, uh-huh. - He isn't feeling well. 1035 01:15:16,895 --> 01:15:18,779 The assessment is done. 1036 01:15:18,880 --> 01:15:21,077 Robert isn't feeling well, but the assessment is done. 1037 01:15:21,176 --> 01:15:22,975 Final calculations give us a stipend of 1.2. 1038 01:15:23,074 --> 01:15:27,072 Our final calculations give us a stipend of 1. 2 million. 1039 01:15:27,171 --> 01:15:28,788 Uh-huh. Oh, what's that? 1040 01:15:29,725 --> 01:15:31,708 Oh, one second. 1041 01:15:31,809 --> 01:15:34,685 - What are you doing? - She's saying something about a contract for... 1042 01:15:34,784 --> 01:15:35,784 Contracts for? 1043 01:15:35,884 --> 01:15:38,439 - What contracts? What contracts? - I don't know! I don't know! 1044 01:15:38,539 --> 01:15:39,539 Bahamas. 1045 01:15:39,639 --> 01:15:41,197 - Something about Bahamas. - Oh, yeah. 1046 01:15:41,296 --> 01:15:43,654 She said she was going to the Bahamas. I love the Bahamas. 1047 01:15:43,753 --> 01:15:45,310 Okay, okay, the contracts. Go, go, go. 1048 01:15:45,411 --> 01:15:46,809 Shut up, Jeff. Okay, okay, go, go. 1049 01:15:46,908 --> 01:15:48,186 Robert has signed the contracts. 1050 01:15:48,287 --> 01:15:49,676 Robert has signed the contracts. 1051 01:15:49,777 --> 01:15:52,891 And our prediction is for eight months until we reach our goal for this year. 1052 01:15:52,992 --> 01:15:55,471 - Eight months until we reach our goal for this year. - Yes! 1053 01:15:56,152 --> 01:15:59,971 Okay, don't worry about a thing. I will let Robert know that you called. 1054 01:16:00,072 --> 01:16:01,948 You just have a great vacation in the Bahamas. 1055 01:16:02,048 --> 01:16:04,605 - Ooh, have so much fun! I love it out there. - Shut up, Jeff! 1056 01:16:04,706 --> 01:16:06,811 Okay, thanks. She already hung up, asshole. 1057 01:16:06,912 --> 01:16:07,912 Rude. 1058 01:16:11,234 --> 01:16:12,518 How'd you do that? 1059 01:16:12,618 --> 01:16:17,221 Do you guys ever pay attention to anything that's going on in here? 1060 01:16:17,322 --> 01:16:18,322 Yeah. 1061 01:16:19,207 --> 01:16:21,724 This is the only deal we've been talking about for two months. 1062 01:16:21,823 --> 01:16:24,260 - Yes. That was heroic. - Okay, never mind. Thank you, Jeff. 1063 01:16:24,359 --> 01:16:27,231 Best thing I've seen since sliced bread. Golf clap for you. 1064 01:16:27,332 --> 01:16:29,835 Okay, I'm gonna find Robert. 1065 01:16:29,935 --> 01:16:31,770 You thirsty? I'm thirsty. 1066 01:16:31,869 --> 01:16:34,105 - Margaritas? - Absolutely. Let's go. 1067 01:16:34,206 --> 01:16:35,206 Helen? 1068 01:16:38,761 --> 01:16:39,761 Yeah? 1069 01:16:39,859 --> 01:16:41,280 Do you have anything to share? 1070 01:16:41,930 --> 01:16:43,331 Uh, no. 1071 01:16:44,600 --> 01:16:45,751 No, not really. 1072 01:16:45,850 --> 01:16:50,337 - You sure? - Yeah, yeah. It's been kind of a slow week for me. 1073 01:16:51,341 --> 01:16:54,041 Thanks, everybody. Have a great weekend. 1074 01:16:57,880 --> 01:17:00,381 Hey, Helen, can I talk to you for a sec? 1075 01:17:01,083 --> 01:17:02,083 Yeah. 1076 01:17:03,685 --> 01:17:07,072 - Yeah, what's up? - Is everything okay? 1077 01:17:07,171 --> 01:17:08,855 I don't know, you seem a little... 1078 01:17:09,759 --> 01:17:10,841 I don't know. 1079 01:17:10,942 --> 01:17:13,194 Yeah. I mean, everything's fine. 1080 01:17:16,632 --> 01:17:21,301 Well, it's just that I can't find... well, nobody can find Robert. 1081 01:17:22,838 --> 01:17:24,288 - Your boss? - Yeah. 1082 01:17:24,389 --> 01:17:26,740 I mean, he disappears all of the time, but 1083 01:17:27,676 --> 01:17:29,094 it's been a week, so. 1084 01:17:29,194 --> 01:17:32,597 Oh. I mean, have you thought about calling the police? 1085 01:17:32,698 --> 01:17:35,983 No, no. I'm sure he'll show up soon. Just... 1086 01:17:36,819 --> 01:17:37,819 you know. 1087 01:17:38,787 --> 01:17:40,555 I'll see you later. 1088 01:17:40,654 --> 01:17:42,685 You know, actually I have something to tell you. 1089 01:17:43,359 --> 01:17:44,359 Oh, no. 1090 01:17:46,863 --> 01:17:48,079 You look serious. 1091 01:17:48,180 --> 01:17:54,201 Well, it's... it's just, you know, you've been a little disconnected lately. 1092 01:17:55,037 --> 01:17:56,755 You've missed a few sessions. 1093 01:17:56,854 --> 01:17:58,890 Well, I mean, I've been working. 1094 01:17:58,989 --> 01:18:01,007 Of course, of course. But... 1095 01:18:02,011 --> 01:18:07,981 but Dr. Carol and I have decided to extend your therapy. 1096 01:18:10,420 --> 01:18:15,940 Look, I'm so sorry. I know that you were supposed to be done next week, but I... 1097 01:18:16,041 --> 01:18:17,957 Have a good weekend, Tori. 1098 01:18:19,194 --> 01:18:21,028 Wait. Helen. 1099 01:18:59,135 --> 01:19:01,019 - Hello? - Helen, it's me. 1100 01:19:01,118 --> 01:19:03,121 Tori? Why are you whispering? 1101 01:19:03,220 --> 01:19:05,506 'Cause I think I found Robert. 1102 01:19:06,375 --> 01:19:08,442 You did? Where? 1103 01:19:12,448 --> 01:19:13,448 Tori! 1104 01:19:13,546 --> 01:19:17,135 Okay, sorry. I was waiting. Somebody got really close. 1105 01:19:17,234 --> 01:19:20,805 I'm not supposed to be talking on the main line phone without it being an emergency, 1106 01:19:20,905 --> 01:19:22,184 - but then I thought... - Tori! 1107 01:19:22,283 --> 01:19:23,940 Okay, okay. 1108 01:19:24,041 --> 01:19:25,842 Oh, yeah, Robert. He's here at the hospital. 1109 01:19:25,943 --> 01:19:28,313 Wait, he's... he's at the hospital? Are you sure? 1110 01:19:28,412 --> 01:19:31,182 Yes, yeah. He was admitted last weekend. 1111 01:19:31,283 --> 01:19:33,134 Wait a minute, he's a patient? 1112 01:19:36,439 --> 01:19:40,492 - Oh, my God. Oh, you son of a bitch. - What are you doing here? 1113 01:19:40,591 --> 01:19:42,828 - Are you okay? - Why are you here? 1114 01:19:42,927 --> 01:19:45,896 What do you mean why am I here? Everybody's looking for you. 1115 01:19:45,997 --> 01:19:47,480 Well, I'm fine. I'm here. 1116 01:19:48,251 --> 01:19:50,234 And I think you should leave. 1117 01:19:50,333 --> 01:19:53,608 You don't look fine. Seriously, stop messing around. Everybody is freaking out. 1118 01:19:53,707 --> 01:19:55,185 Seriously, I didn't ask you to come. 1119 01:19:55,286 --> 01:19:56,444 Why are you acting like this? 1120 01:19:56,543 --> 01:19:58,301 Look, it's my room and I want you to leave. 1121 01:19:58,400 --> 01:19:59,400 Rob? 1122 01:20:01,296 --> 01:20:03,130 What is going on? 1123 01:20:03,533 --> 01:20:05,865 It's none of your fucking business, Helen. 1124 01:20:07,170 --> 01:20:09,435 So would you please fuckin' leave? 1125 01:20:10,472 --> 01:20:12,038 It's none of my business? 1126 01:20:14,243 --> 01:20:15,909 It's none of my business? 1127 01:20:16,878 --> 01:20:19,445 God, you selfish son of a bitch. 1128 01:20:20,582 --> 01:20:22,983 You realize that you could have lied, right? 1129 01:20:23,418 --> 01:20:25,936 You could have told everybody you were on vacation 1130 01:20:26,037 --> 01:20:30,408 but you just let everybody worry about you and you let me worry about you. 1131 01:20:30,507 --> 01:20:33,244 What the fuck is wrong with you, Rob? 1132 01:20:33,345 --> 01:20:37,215 Knock, knock. I just need to take a quick blood sample for a CD-4 1133 01:20:37,314 --> 01:20:39,867 and I will be out of your hair. 1134 01:20:43,872 --> 01:20:44,872 CD-4? 1135 01:20:45,942 --> 01:20:46,942 Like, 1136 01:20:49,377 --> 01:20:52,512 like white cells? Robert, do... do you have AIDS? 1137 01:20:54,250 --> 01:20:56,902 Rob? Look at me, look at me. 1138 01:20:57,002 --> 01:20:58,878 - Don't comfort me. Don't. - Do you have AIDS? 1139 01:20:58,979 --> 01:21:02,573 - Rob, do you have AIDS? - Look, Helen, you may not want the life you have- 1140 01:21:02,673 --> 01:21:05,810 Oh, come on. Fuck you, Rob. Don't say that. 1141 01:21:05,911 --> 01:21:09,847 I'm fighting for mine. I just want you to leave me the hell alone. 1142 01:21:09,948 --> 01:21:12,939 - Is there a problem? - There's no problem. Get out. 1143 01:21:13,435 --> 01:21:15,033 - I can call security. - She's leaving. 1144 01:21:15,132 --> 01:21:16,171 How could you not tell me? 1145 01:21:16,270 --> 01:21:18,390 - How could you not tell me? - She's leaving. 1146 01:21:18,489 --> 01:21:21,091 Ma'am, if you don't leave, I have to call security. 1147 01:21:21,192 --> 01:21:23,194 Rob, look at me. 1148 01:21:23,295 --> 01:21:25,912 Jesus Christ, I'm not your fucking dad, Helen. 1149 01:21:26,282 --> 01:21:27,532 - Get out. Get out. - Got it. 1150 01:21:27,631 --> 01:21:29,109 - Heard, got it. - Get the fuck out. 1151 01:21:29,210 --> 01:21:30,210 Thanks. 1152 01:21:34,122 --> 01:21:37,442 Okay, all right. Okay, okay, deep breaths for me. Deep breaths. 1153 01:21:37,542 --> 01:21:42,247 Deep breaths. There we go. There we go. There we go. All right, all right. 1154 01:21:42,346 --> 01:21:43,515 Get Dr. Carol in here now. 1155 01:21:43,614 --> 01:21:45,250 Okay. All right, okay. All right. 1156 01:21:45,350 --> 01:21:47,268 - Stop and get her in. - Okay, all right. 1157 01:21:48,069 --> 01:21:51,957 I warned you this would happen. I told you to leave her alone. 1158 01:21:52,056 --> 01:21:53,324 But I didn't. Okay? 1159 01:21:53,425 --> 01:21:56,498 Sorry, I don't want to live in isolation the rest of my fuckin' life, Diane. 1160 01:21:56,599 --> 01:21:58,996 Nobody's telling you to live in isolation, Robert. 1161 01:21:59,095 --> 01:22:01,347 You could have thought this thing through a little bit. 1162 01:22:01,984 --> 01:22:03,935 I didn't want her to see me like this. 1163 01:22:04,034 --> 01:22:06,686 I didn't want to scare her. I don't know, I just... 1164 01:22:08,356 --> 01:22:11,943 I guess I panicked and I didn't... what... How did she know I was here? 1165 01:22:12,042 --> 01:22:13,078 I don't know. 1166 01:22:13,177 --> 01:22:19,065 The only people who have access to medical records are employees and... 1167 01:22:21,671 --> 01:22:23,154 Oh, goddamn it. 1168 01:22:23,253 --> 01:22:25,506 What? What is it? 1169 01:23:19,627 --> 01:23:21,578 I didn't know it was a big deal. 1170 01:23:21,679 --> 01:23:24,597 You probably should have talked to me first. 1171 01:23:24,698 --> 01:23:27,618 I... I mean, they work together. They're friends. What's wrong? 1172 01:23:27,717 --> 01:23:31,037 "They're friends." What are you, ten? You broke the law, Tori. 1173 01:23:32,140 --> 01:23:36,994 But I mean, I thought, you know, Helen's been doing so much better 1174 01:23:37,095 --> 01:23:41,099 until the past couple weeks and it seemed like Robert was a big part of that. 1175 01:23:41,198 --> 01:23:42,216 Doing better? 1176 01:23:43,118 --> 01:23:44,385 See her scars? 1177 01:23:45,387 --> 01:23:47,421 Her scars? What... what are you talking about? 1178 01:23:48,623 --> 01:23:51,792 - She didn't tell you, did she? - Tell me what? 1179 01:23:52,560 --> 01:23:54,645 She's been cutting herself. 1180 01:23:54,746 --> 01:23:57,716 No, she didn't tell me that. 1181 01:23:57,815 --> 01:24:00,567 What? She's been cutting herself? 1182 01:24:01,203 --> 01:24:03,404 So you knew this 1183 01:24:03,503 --> 01:24:06,140 and you didn't say anything and essentially told her to fuck off. 1184 01:24:06,239 --> 01:24:07,239 Shit. 1185 01:24:07,338 --> 01:24:09,661 - What is going on? - I will tell you later. 1186 01:24:09,761 --> 01:24:11,177 It's fine, Diane. 1187 01:24:13,416 --> 01:24:15,114 I have AIDS and 1188 01:24:16,284 --> 01:24:18,085 Helen just found out. 1189 01:24:19,688 --> 01:24:20,688 Okay? 1190 01:24:21,556 --> 01:24:23,423 Oh... I'm... 1191 01:24:24,393 --> 01:24:26,359 I'm sorry. 1192 01:24:26,460 --> 01:24:29,136 Okay, all right. Listen, I'm gonna... I'm going to go to her house 1193 01:24:29,237 --> 01:24:31,634 and I'm going to send an ambulance, and you two do nothing. 1194 01:24:31,734 --> 01:24:33,766 - But I want to come with you. - Absolutely not. 1195 01:26:15,436 --> 01:26:16,436 Hi. 1196 01:26:16,536 --> 01:26:17,536 Hi. 1197 01:26:17,721 --> 01:26:19,338 What's going on here? 1198 01:26:23,712 --> 01:26:24,810 You okay? 1199 01:26:26,814 --> 01:26:28,481 Did you take anything? 1200 01:26:28,917 --> 01:26:29,917 No. 1201 01:26:30,653 --> 01:26:32,436 I flushed it. 1202 01:26:32,537 --> 01:26:33,753 - Good. - Yeah. 1203 01:26:34,657 --> 01:26:35,721 Good girl. 1204 01:26:37,926 --> 01:26:39,225 She's in here. 1205 01:26:40,863 --> 01:26:43,529 Okay, well, we're gonna get you up, all right? 1206 01:26:44,300 --> 01:26:45,550 I'm really tired. 1207 01:26:45,649 --> 01:26:46,832 I know you are. 1208 01:26:47,670 --> 01:26:50,470 Yes, you are. I got you. 1209 01:26:52,875 --> 01:26:56,310 Okay, come on. Good girl. Good girl. 1210 01:26:56,878 --> 01:26:57,878 Come on. 1211 01:28:23,498 --> 01:28:25,949 I appreciate your concern, 1212 01:28:26,050 --> 01:28:29,280 but look, if she doesn't wanna take the medication, then I'm in agreement. 1213 01:28:30,738 --> 01:28:31,738 Yes. 1214 01:28:33,309 --> 01:28:35,509 No, thank you. Bye. 1215 01:28:40,582 --> 01:28:41,914 I wanna see her. 1216 01:28:43,385 --> 01:28:45,385 I know you do. 1217 01:28:45,484 --> 01:28:47,515 I just think if I apologize, it would help. 1218 01:28:47,823 --> 01:28:49,722 And who exactly would that be helping? 1219 01:28:52,094 --> 01:28:55,761 Look, I know you feel guilty, but she's gotta get through this by herself. 1220 01:28:58,567 --> 01:28:59,632 Is she okay? 1221 01:29:03,738 --> 01:29:06,006 She's gonna get worse before she gets better. 1222 01:29:20,988 --> 01:29:21,988 Mom? 1223 01:29:26,528 --> 01:29:27,528 Mom. 1224 01:29:29,698 --> 01:29:31,548 I'm so sorry. 1225 01:29:31,649 --> 01:29:32,649 Mom. 1226 01:29:33,668 --> 01:29:36,737 - What are you doing here? - Oh, baby. 1227 01:29:37,706 --> 01:29:38,706 Mom? 1228 01:29:41,577 --> 01:29:47,381 - No! No! No! - Mom! Mom! Mom! Mom! 1229 01:29:57,859 --> 01:30:01,595 I'm trying to remember the first time I ever thought about killing myself. 1230 01:30:02,564 --> 01:30:05,030 I was young, maybe five or six. 1231 01:30:05,801 --> 01:30:08,051 And at first, it was just a harmless idea. 1232 01:30:08,152 --> 01:30:10,036 What if I wasn't here anymore? 1233 01:30:10,838 --> 01:30:14,173 By the time I hit puberty, it became like an infatuation. 1234 01:30:15,444 --> 01:30:19,063 like an imaginary friend that would comfort me when I was alone. 1235 01:30:19,162 --> 01:30:24,435 I knew they weren't normal feelings. but I also knew that I wasn't normal. 1236 01:30:24,534 --> 01:30:26,185 And find your center 1237 01:30:26,889 --> 01:30:28,721 and breathe. 1238 01:30:29,557 --> 01:30:31,398 - Yeah, I found my center. - Breathe. 1239 01:30:31,693 --> 01:30:33,144 Big deep breaths. 1240 01:30:33,243 --> 01:30:35,412 - And breathe. - I am breathing. 1241 01:30:35,512 --> 01:30:37,029 And find your center. 1242 01:30:38,500 --> 01:30:40,182 And breathe. 1243 01:30:40,283 --> 01:30:42,154 Oh, my God! I'm gonna fucking hyperventilate! 1244 01:30:42,837 --> 01:30:45,238 And breathe. 1245 01:30:46,475 --> 01:30:48,875 And breathe. 1246 01:30:49,725 --> 01:30:53,037 My new doctor thinks I have replaced my desires for suicide with self-harming, 1247 01:30:53,515 --> 01:30:54,865 which makes sense, I guess. 1248 01:30:54,966 --> 01:30:59,185 When I woke up in the hospital, it felt like my imaginary friend died, 1249 01:31:00,055 --> 01:31:01,939 and I didn't get to go with him. 1250 01:31:02,038 --> 01:31:06,460 And after that, cutting myself was the only thing that made me feel alive. 1251 01:31:07,162 --> 01:31:08,162 Ironic, huh? 1252 01:31:08,261 --> 01:31:09,814 Oh, yeah. 1253 01:31:09,913 --> 01:31:11,030 They've got porn. 1254 01:31:12,134 --> 01:31:14,201 - You wanna look with me? - No, thanks. 1255 01:31:15,203 --> 01:31:19,773 Whatever. I mean, they have boring stuff for boring people too. 1256 01:31:25,980 --> 01:31:27,046 You're really pretty. 1257 01:31:27,949 --> 01:31:29,015 Thanks. 1258 01:31:30,652 --> 01:31:31,891 Do you think I'm really pretty? 1259 01:31:33,721 --> 01:31:34,721 Sure. 1260 01:31:39,528 --> 01:31:41,828 What are you writing? A novel? 1261 01:31:42,663 --> 01:31:45,550 - No, it's... - You know I used to write novels? 1262 01:31:45,649 --> 01:31:48,606 I mean, I like, took this English class junior year of high school and... 1263 01:31:48,707 --> 01:31:50,220 I'm sorry. Could you just...? 1264 01:31:50,319 --> 01:31:52,570 I'm just trying to concentrate. If you could just... 1265 01:31:53,007 --> 01:31:55,460 - Shhh. - Yeah, yeah. Shhh. 1266 01:31:55,560 --> 01:31:57,511 Thanks. Thank you. 1267 01:31:58,646 --> 01:32:01,524 Is that what you're writing about? Feelings? I see the word "feelings." 1268 01:32:01,623 --> 01:32:04,421 - Okay, could you stop looking at this, please? - I'm sorry. I just- 1269 01:32:04,520 --> 01:32:06,837 I have a lot of feelings. Love, but I'm also feeling like 1270 01:32:06,938 --> 01:32:10,850 I don't know, like a little bit manic, but kind of like, happy but like, also like, really sad. 1271 01:32:10,951 --> 01:32:12,631 Like really sad because I miss my family. 1272 01:32:13,996 --> 01:32:15,161 Do you miss your family? 1273 01:32:16,998 --> 01:32:18,181 Yeah. Yeah, I do. 1274 01:32:18,282 --> 01:32:22,619 But then again, I like, love it here. Like, it's like, the most amazing place. 1275 01:32:22,720 --> 01:32:24,871 Like, I own this place. Like, I am like, 1276 01:32:25,573 --> 01:32:28,369 - one with everyone here. Like, we're all just one. - Wait a minute, 1277 01:32:28,470 --> 01:32:31,028 - wait a minute. You love this place? - Yeah, I love it. 1278 01:32:31,127 --> 01:32:34,131 - Seriously? - Yeah, it's like a bunch of people like me. And it's like, 1279 01:32:34,230 --> 01:32:37,234 - I don't know, like... - You don't feel like, more crazy being here? 1280 01:32:37,335 --> 01:32:41,787 No, I feel like myself. Like I feel like I can express myself and like do what I wanna do. 1281 01:32:43,091 --> 01:32:44,091 That's fair. 1282 01:32:47,296 --> 01:32:48,962 All right, show me the porn. 1283 01:32:51,300 --> 01:32:54,284 I think this one's my favorite. I've seen this magazine like five times. 1284 01:32:54,385 --> 01:32:58,021 I'm learning all these new techniques to control my urges 1285 01:32:58,122 --> 01:33:00,056 but if I'm being honest with myself, 1286 01:33:00,157 --> 01:33:02,876 I don't think these feelings are just gonna go away. 1287 01:33:04,246 --> 01:33:05,744 Maybe that's not the point. 1288 01:33:06,648 --> 01:33:08,347 Figs are fascinating. 1289 01:33:09,685 --> 01:33:11,335 I bet you didn't know 1290 01:33:11,435 --> 01:33:14,229 that California produces a hundred percent of the nation's dried figs 1291 01:33:14,329 --> 01:33:16,087 and ninety-eight percent of the fresh ones. 1292 01:33:16,188 --> 01:33:19,221 California can't survive without figs, and that's a fact, and facts matter. 1293 01:33:19,322 --> 01:33:20,465 Mm-hmm. 1294 01:33:20,845 --> 01:33:25,682 And they're good for you, too. I mean, they're low in calories, high in vitamins. 1295 01:33:25,783 --> 01:33:31,956 And you know, what we think the fruit of the fig is, is actually a bunch of tiny flowers. 1296 01:33:32,055 --> 01:33:34,274 The real fruit is the seed. 1297 01:33:35,243 --> 01:33:36,243 Hi. 1298 01:33:38,212 --> 01:33:39,779 You're sexy. 1299 01:33:46,287 --> 01:33:48,320 I'm Ruby, like the jewel. 1300 01:33:49,323 --> 01:33:52,292 That's a beautiful name, Ruby. 1301 01:33:53,261 --> 01:33:54,311 Thanks. 1302 01:33:54,412 --> 01:33:55,996 So you know about figs, too? 1303 01:33:57,733 --> 01:34:01,085 Ruby, can I have a minute with the hot man, please? 1304 01:34:01,185 --> 01:34:03,703 Ugh. Fine. I guess. 1305 01:34:04,372 --> 01:34:06,872 I'm in room seventeen. 1306 01:34:07,943 --> 01:34:09,327 I'll be waiting. 1307 01:34:09,426 --> 01:34:10,795 Nice to meet you, Ruby. 1308 01:34:10,895 --> 01:34:12,979 Nice to meet you, too, sexy man. 1309 01:34:15,082 --> 01:34:16,233 I see you're making friends. 1310 01:34:16,332 --> 01:34:21,771 Yeah, we call her Crazy Ruby. She's, uh, interesting. 1311 01:34:21,872 --> 01:34:22,956 Yeah, I noticed. 1312 01:34:26,228 --> 01:34:27,228 Hi. 1313 01:34:27,327 --> 01:34:28,327 Hi. 1314 01:34:30,297 --> 01:34:35,185 First of all, I... I... I brought you something. It's called a Better Basket. 1315 01:34:35,286 --> 01:34:39,923 It's... well, patent pending. It's... it's all the things you need 1316 01:34:40,024 --> 01:34:43,894 to get better in any circumstance. There's tea and cookies. 1317 01:34:43,993 --> 01:34:47,297 Oh, and there's the little cactus, which is better than flowers 1318 01:34:47,398 --> 01:34:51,368 because you don't have to water it. Candles, they're flame-less. 1319 01:34:51,469 --> 01:34:54,953 And... and a couple chick flicks with happy endings. 1320 01:34:56,123 --> 01:34:59,176 And Tori said I should put in some pudding. 1321 01:34:59,275 --> 01:35:01,828 Thanks. This is really nice. 1322 01:35:09,738 --> 01:35:11,136 I'm sorry I hurt you. 1323 01:35:13,442 --> 01:35:16,894 I'm sorry I didn't tell you. I meant to. That was... 1324 01:35:16,993 --> 01:35:20,163 That was my plan eventually and then you just showed up at the hospital and... 1325 01:35:20,264 --> 01:35:21,431 and I panicked. 1326 01:35:21,532 --> 01:35:26,970 Oh, that was panic. See, it kind of felt like a big "Fuck You". 1327 01:35:27,070 --> 01:35:28,154 Right, I know. 1328 01:35:29,725 --> 01:35:31,490 You came along at a pivotal time. 1329 01:35:33,194 --> 01:35:37,096 I met you the day I found out about my cell count. 1330 01:35:38,399 --> 01:35:41,851 You mean, like, the white cells and that you were...? 1331 01:35:41,952 --> 01:35:43,287 Yeah, yeah. 1332 01:35:43,386 --> 01:35:44,386 Oh. 1333 01:35:47,141 --> 01:35:50,275 You remember that day we were screaming on the balcony? 1334 01:35:50,979 --> 01:35:51,979 Yes. 1335 01:35:52,078 --> 01:35:55,314 The day I found out I was that much closer to death 1336 01:35:57,385 --> 01:36:01,520 was the same day I met this really special girl 1337 01:36:02,123 --> 01:36:04,990 that wanted to die so badly. 1338 01:36:05,894 --> 01:36:07,426 I thought I was helping you 1339 01:36:10,198 --> 01:36:12,498 but I was leaning on you. 1340 01:36:15,270 --> 01:36:20,472 You know, just generally you should probably try to lean on more stable people. 1341 01:36:24,979 --> 01:36:27,079 Is there anything else you wanna know about it? 1342 01:36:28,449 --> 01:36:29,449 Uh... 1343 01:36:30,786 --> 01:36:31,786 How? 1344 01:36:32,052 --> 01:36:33,052 When? 1345 01:36:33,521 --> 01:36:35,287 Is your wife real? 1346 01:36:36,158 --> 01:36:38,042 And does anybody at the office know? 1347 01:36:38,141 --> 01:36:41,327 Okay. How, blood transfusion. 1348 01:36:41,863 --> 01:36:44,997 When, 1999. I was in the Army. 1349 01:36:46,301 --> 01:36:47,500 Wife real. 1350 01:36:48,569 --> 01:36:51,136 But when I found out, I got pretty low. 1351 01:36:53,574 --> 01:36:56,109 She couldn't handle that. And I couldn't handle it. 1352 01:36:56,511 --> 01:37:01,465 I got in a real dark place for a few years there, and I just... I mean it... 1353 01:37:01,564 --> 01:37:04,149 I made it easy for her to leave is what I did. 1354 01:37:07,087 --> 01:37:08,887 What was the other question? 1355 01:37:10,091 --> 01:37:11,274 Oh, the office. 1356 01:37:11,375 --> 01:37:12,976 Does anybody at the office know? 1357 01:37:13,077 --> 01:37:15,595 No. No one at work knows. 1358 01:37:17,364 --> 01:37:20,567 Well, not that it's any of my business, but 1359 01:37:21,069 --> 01:37:23,536 - it kinda seems like... - Oopsie, I forgot my figs. 1360 01:37:25,940 --> 01:37:27,239 How you guys doin'? 1361 01:37:28,042 --> 01:37:29,042 - Good. - Good. 1362 01:37:48,563 --> 01:37:50,514 - Come in. - Hey, doc. 1363 01:37:50,613 --> 01:37:51,981 Hey, Helen. 1364 01:37:52,082 --> 01:37:53,551 Uh, I have a question. 1365 01:37:53,650 --> 01:37:54,650 Yes? 1366 01:37:56,670 --> 01:38:00,140 So I'm supposed to be released on Monday but my birthday is actually this Friday. 1367 01:38:00,542 --> 01:38:04,328 Well, if you want, I could redo your paperwork and let you go Thursday. 1368 01:38:04,427 --> 01:38:06,378 That way you can enjoy your birthday at home. 1369 01:38:07,082 --> 01:38:10,033 Well, actually, I was gonna ask if I could have my party here. 1370 01:38:10,134 --> 01:38:14,604 If that's okay? I... I was just thinking some friends, some cake. Nothing big. 1371 01:38:14,704 --> 01:38:17,875 Okay, if you're sure that's what you want. 1372 01:38:17,975 --> 01:38:20,944 - Yes. - Give me a list of your guests and I'll get 'em to security. 1373 01:38:21,045 --> 01:38:22,212 Okay, great. Thank you. 1374 01:38:22,313 --> 01:38:24,213 No problem. 1375 01:38:24,314 --> 01:38:26,216 Oh, would it be crazy to ask for decorations? 1376 01:38:26,315 --> 01:38:29,485 We don't exactly throw a lot of parties here. Sorry. 1377 01:38:29,586 --> 01:38:33,405 Right. That's okay. I'll think of something. Thank you. 1378 01:38:33,908 --> 01:38:35,007 Happy to help. 1379 01:38:37,545 --> 01:38:41,966 - Hey. - Happy birthday! 1380 01:38:42,065 --> 01:38:45,235 Aw, thank you. Hey, I told you not to bring presents. 1381 01:38:45,336 --> 01:38:47,872 - You weren't supposed to do that. - But it's your birthday. 1382 01:38:47,971 --> 01:38:50,456 - Hi. - Hi. Oh! 1383 01:38:51,192 --> 01:38:53,877 Oh, Robert, take it easy. You're not supposed to be walking. 1384 01:38:53,978 --> 01:38:55,246 I'm not walking. I'm standing. 1385 01:38:55,345 --> 01:38:57,430 - Hi. - Oh, hi. 1386 01:38:57,530 --> 01:39:00,368 Okay, all I have to do is finish my hair really quick, and then we go. 1387 01:39:00,467 --> 01:39:02,440 You look perfect. 1388 01:39:02,541 --> 01:39:05,265 - Oh, please. I look crazy. - What is this? A diary? 1389 01:39:05,364 --> 01:39:08,240 No, that is not a diary. That is a prescribed journal for my feelings. 1390 01:39:08,341 --> 01:39:10,560 Where do I come in? Hey, don't read that! 1391 01:39:10,661 --> 01:39:13,613 Those are her private thoughts. 1392 01:39:13,712 --> 01:39:16,832 Oh, hey. Speaking of my private thoughts, I've been doing a little thinking 1393 01:39:17,418 --> 01:39:21,070 and I have decided I wanna sell my grandma's house. 1394 01:39:21,171 --> 01:39:23,172 - Oh. - Wow. 1395 01:39:23,273 --> 01:39:25,792 - You should. It's cursed. - Whoa, are you sure? 1396 01:39:25,891 --> 01:39:29,247 It's definitely cursed, and I think I could take the money, get my own apartment, 1397 01:39:29,347 --> 01:39:31,282 - and then maybe travel. - Yeah. Ooh. 1398 01:39:31,381 --> 01:39:34,100 - Travel, really? - Yeah, I've never been anywhere. 1399 01:39:34,569 --> 01:39:36,686 Well, I'm in. Where are we going? 1400 01:39:36,787 --> 01:39:38,956 You know, I've always wanted to go to Madrid. 1401 01:39:39,055 --> 01:39:40,672 Whoa, you guys are not invited. 1402 01:39:41,242 --> 01:39:43,661 This is something I wanna do just me. 1403 01:39:43,761 --> 01:39:47,463 Well, wait. I want... I need a vacation too. I'm dying, remember? 1404 01:39:47,564 --> 01:39:48,564 Hey. 1405 01:39:48,662 --> 01:39:53,636 Okay, look. I will be here for the whole pre-dying thing. 1406 01:39:53,737 --> 01:39:55,688 This is just... this is for after. 1407 01:39:56,291 --> 01:39:59,076 All right, all right. No more saying the word "dying." 1408 01:39:59,176 --> 01:40:02,092 - This is a birthday party. We've gotta set it up. - Okay, she's right. 1409 01:40:02,193 --> 01:40:03,631 She's right, she's right. Let's go. 1410 01:40:03,730 --> 01:40:05,847 - In the chair. Come on. - Okay, all right. Hold on. 1411 01:40:05,948 --> 01:40:07,904 Okay, get in there. Whoa, whoa. Let Helen drive. 1412 01:40:08,005 --> 01:40:11,055 You make it feel like I'm on a damn rollercoaster all the time. 1413 01:40:11,154 --> 01:40:13,470 - I got it, I got it. - What's wrong with rollercoasters? 1414 01:40:13,570 --> 01:40:14,570 Yeah, they make me sick. 1415 01:40:14,670 --> 01:40:17,161 - All right! Come on, hands up! - Okay. 1416 01:40:17,261 --> 01:40:18,538 All right, all right, all right. 1417 01:40:18,639 --> 01:40:19,639 Whoo! 1418 01:40:21,582 --> 01:40:23,515 Oh, I got the presents! 1419 01:40:28,590 --> 01:40:31,640 Happy birthday, Helen. 1420 01:40:31,740 --> 01:40:35,261 Oh, I'm sorry. I think you have me mistaken for someone else. My name is Ms. Daniels. 1421 01:40:37,064 --> 01:40:40,583 You surprised me. It's been a long time since I've been surprised 1422 01:40:40,684 --> 01:40:44,270 but you surprised me and thank you. 1423 01:40:44,773 --> 01:40:47,273 Thank you for everything. 1424 01:40:48,510 --> 01:40:51,528 All right, have some snacks. Have some punch. I made it myself. 1425 01:40:51,627 --> 01:40:53,479 - Ooh. - Don't be scared. 1426 01:40:54,416 --> 01:40:58,234 - Hi! - Hey, guys. Thanks for coming. 1427 01:40:58,335 --> 01:41:01,337 We have never been to a mental hospital before. 1428 01:41:01,438 --> 01:41:04,774 - Oh, really? - Kind of expected it to be a little bit more depressing. 1429 01:41:04,875 --> 01:41:06,493 - Oh, my God. - No, it's not bad. 1430 01:41:06,592 --> 01:41:09,149 - Did they restrain you in those things? - No, no. They didn't. 1431 01:41:09,248 --> 01:41:11,284 Oh, oh, oh. Were you in one of those padded rooms? 1432 01:41:11,385 --> 01:41:13,701 - Oh, my God! - I don't even think that they have those. 1433 01:41:13,801 --> 01:41:15,677 - Oh, my God! - No, no, guys, I'm really okay. 1434 01:41:15,778 --> 01:41:18,934 - Hey, Helen, could you help me with some of the balloons? - Yes. Yes, I can. 1435 01:41:19,033 --> 01:41:20,711 He can blow 'em up on his own. He's fine. 1436 01:41:20,810 --> 01:41:22,728 No, no. He really can't with his lung capacity. 1437 01:41:22,828 --> 01:41:24,984 Oh, no. He... he was just talking like, off the rope- 1438 01:41:25,083 --> 01:41:26,561 Oh, look. A cute nurse! What? Where? 1439 01:41:26,662 --> 01:41:27,662 - Run! - No! 1440 01:41:27,760 --> 01:41:28,760 I don't see no one there. 1441 01:41:28,853 --> 01:41:29,853 Got you, bitch. 1442 01:41:29,934 --> 01:41:31,014 Let's go find a hot doctor. 1443 01:41:31,078 --> 01:41:32,101 You are welcome. 1444 01:41:32,202 --> 01:41:34,570 - Was it my idea to invite them? - Oh, yeah. 1445 01:41:34,671 --> 01:41:35,671 God. 1446 01:41:35,770 --> 01:41:42,328 So I was thinking, before you go I want you to train as a junior executive. 1447 01:41:43,264 --> 01:41:47,484 When you're done training, you can take a vacation, see the world, whatever. 1448 01:41:47,583 --> 01:41:49,619 No, no. Rob, you don't have to do this. 1449 01:41:49,720 --> 01:41:54,425 Lisa told me about the phone call with Skylar. You are gonna be great. 1450 01:41:54,524 --> 01:41:55,524 Thank you. 1451 01:41:56,377 --> 01:41:57,810 I spiked the punch. 1452 01:41:58,445 --> 01:41:59,679 Oh, God. 1453 01:42:04,485 --> 01:42:08,771 ♪ Happy birthday to you ♪ 1454 01:42:08,872 --> 01:42:12,457 ♪ Happy birthday to you ♪ 1455 01:42:13,293 --> 01:42:17,395 ♪ Happy birthday, dear Helen ♪ 1456 01:42:18,365 --> 01:42:23,336 ♪ Happy birthday to you ♪ 1457 01:42:26,608 --> 01:42:27,824 - Yeah! - Yay! 1458 01:42:27,925 --> 01:42:30,761 ♪ How old are you now ♪ 1459 01:42:30,860 --> 01:42:32,145 Oh, don't do that. 1460 01:42:32,579 --> 01:42:34,497 Got the last box. 1461 01:42:34,596 --> 01:42:36,712 Okay, just put it in the trunk. I'll be right there. 1462 01:42:36,813 --> 01:42:37,884 Copy that. 1463 01:43:23,797 --> 01:43:26,716 - "Rob's Fun-eral." - I like that. 1464 01:43:26,817 --> 01:43:31,755 Do you want like a theme or something? Like, circus or Mardi Gras? 1465 01:43:31,854 --> 01:43:32,939 I want it Irish style. 1466 01:43:33,807 --> 01:43:35,626 You're not Irish. 1467 01:43:35,725 --> 01:43:37,777 So? It's my funeral, isn't it? 1468 01:43:39,213 --> 01:43:41,247 - Yep. - I want shots for everyone. 1469 01:43:42,583 --> 01:43:48,838 Okay, so cremation and then reception. 1470 01:43:48,939 --> 01:43:51,591 - Is that what they call it? - I don't know. 1471 01:43:51,960 --> 01:43:56,680 You know what I mean. Like cremation and then party for everybody. Lots of shots, 1472 01:43:56,779 --> 01:43:59,416 and then what? Like Celtic music? 1473 01:43:59,515 --> 01:44:02,902 Oh, no, no, no, girl. Hell no. Mm-mm. 1474 01:44:03,404 --> 01:44:05,503 I want classic rock. 1475 01:44:05,806 --> 01:44:06,806 Okay. 1476 01:44:07,975 --> 01:44:09,341 And whiskey. 1477 01:44:11,479 --> 01:44:12,712 Better be a good one. 1478 01:44:13,715 --> 01:44:14,715 It will. 1479 01:44:16,516 --> 01:44:17,516 Anything else? 1480 01:44:20,688 --> 01:44:22,354 Yeah, is this weird for you? 1481 01:44:25,659 --> 01:44:29,462 Yeah. Well, no, not... not weird. Just... 1482 01:44:35,670 --> 01:44:37,802 I'm really gonna miss you, you know? 1483 01:44:39,940 --> 01:44:44,493 But I wanna be here and I will be here until you... 1484 01:44:44,594 --> 01:44:46,645 Until I kick the bucket. 1485 01:44:46,746 --> 01:44:49,521 God, please stop saying "kick the bucket." You are not ninety. 1486 01:44:49,622 --> 01:44:51,583 Okay. Till I 1487 01:44:52,819 --> 01:44:54,003 pass away. 1488 01:44:54,104 --> 01:44:55,520 Oh, that's worse. 1489 01:44:57,692 --> 01:45:00,792 - Are you okay? - Yeah. 1490 01:45:04,431 --> 01:45:07,533 - Hey, hey. What can I do? - I'm okay. I'm good. I'm okay. 1491 01:45:15,542 --> 01:45:16,708 I need a joint. 1492 01:45:17,377 --> 01:45:18,944 You smoke too much. 1493 01:45:19,447 --> 01:45:22,847 It helps with the pain and the nausea and the panic attacks. 1494 01:45:25,319 --> 01:45:27,019 And shit, plus it's fun. 1495 01:45:29,023 --> 01:45:31,724 Okay. Then we smoke. 1496 01:45:36,663 --> 01:45:38,430 Hey, gown girl. 1497 01:45:39,100 --> 01:45:40,100 Hey, Rob. 1498 01:45:42,904 --> 01:45:44,069 I love you. 1499 01:45:47,774 --> 01:45:49,041 I love you, too. 1500 01:45:51,979 --> 01:45:57,750 Okay. Um, I'm gonna get you that joint, as promised. 1501 01:45:59,886 --> 01:46:01,052 Please. 1502 01:46:07,095 --> 01:46:11,715 ♪ Lost in the dead of night ♪ 1503 01:46:11,814 --> 01:46:15,667 ♪ Trying to make it home ♪ 1504 01:46:20,006 --> 01:46:22,507 ♪ Runnin' way too fast ♪ 1505 01:46:23,944 --> 01:46:28,713 ♪ This life is short So you better make it last ♪ 1506 01:46:29,149 --> 01:46:33,750 ♪ Roll roll roll away ♪ 1507 01:47:14,729 --> 01:47:15,729 Helen! 1508 01:47:17,431 --> 01:47:18,730 Wait, wait. 1509 01:47:20,701 --> 01:47:23,903 - You're really not gonna stay? - What for? Is he comin' back? 1510 01:47:25,573 --> 01:47:26,971 No, just... 1511 01:47:27,875 --> 01:47:30,475 - You sure you're gonna be okay? - Yeah. 1512 01:47:30,845 --> 01:47:31,862 I'm good. 1513 01:47:31,962 --> 01:47:37,983 My flight leaves in three hours. I gotta make one quick stop first and then I am out of here. 1514 01:47:39,453 --> 01:47:41,220 I'll miss you so much. 1515 01:47:45,693 --> 01:47:47,275 I'm gonna miss you, too. 1516 01:47:47,376 --> 01:47:49,502 - I love you. You know that? - I love you. 1517 01:47:49,601 --> 01:47:51,747 All right, okay. Don't make me cry. Come on. 1518 01:47:51,847 --> 01:47:52,847 Okay. 1519 01:47:53,701 --> 01:47:55,067 - Bye. - Bye, Tori. 1520 01:47:56,737 --> 01:47:57,903 Journey on. 1521 01:47:59,673 --> 01:48:02,106 - Hey, don't forget to call! - I won't. 113664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.