All language subtitles for Blood on her name (2019) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,079 --> 00:00:15,014 (pensive music) 2 00:00:19,787 --> 00:00:25,057 (Leigh gasping) (pensive music) 3 00:01:12,807 --> 00:01:18,077 (door latching) (pensive music) 4 00:01:22,783 --> 00:01:23,682 - Ryan? 5 00:01:23,684 --> 00:01:24,516 (hand banging) 6 00:01:24,518 --> 00:01:25,818 Ryan? 7 00:01:25,820 --> 00:01:27,586 Hey, it's me, open the door. 8 00:01:30,825 --> 00:01:32,525 Ryan? 9 00:01:32,526 --> 00:01:34,226 (pensive music) (video game beeping) 10 00:01:34,228 --> 00:01:39,298 (pensive music) (thunder rumbling) 11 00:03:01,315 --> 00:03:06,385 (door rattling) (ominous music) 12 00:03:55,236 --> 00:03:58,737 (keys jingling) 13 00:03:58,739 --> 00:04:03,775 (engine rumbling) 14 00:04:34,541 --> 00:04:39,611 (animals calling) 15 00:04:45,419 --> 00:04:50,489 (Leigh groaning) 16 00:04:53,827 --> 00:04:58,897 (bird chirping) (pensive music) 17 00:05:34,835 --> 00:05:38,904 (plastic rustling) 18 00:05:43,577 --> 00:05:48,647 (phone ringing) 19 00:06:09,103 --> 00:06:11,970 (phone chimes) 20 00:06:19,680 --> 00:06:24,116 - [Voicemail] Hey Dad, just wondering where you are. 21 00:06:24,118 --> 00:06:26,752 Looks like you didn't come home last night, 22 00:06:26,754 --> 00:06:29,054 but you should know Mom's pretty pissed about it. 23 00:06:29,923 --> 00:06:32,023 I just hope everything's okay. 24 00:06:33,527 --> 00:06:35,527 Just give me a call. 25 00:06:35,529 --> 00:06:40,599 (Leigh vomiting) 26 00:06:44,605 --> 00:06:47,439 (birds chirping) 27 00:06:47,441 --> 00:06:52,511 (clock ticking) 28 00:07:16,770 --> 00:07:21,840 (water running) 29 00:07:31,752 --> 00:07:36,822 (Leigh whimpering) 30 00:07:56,944 --> 00:07:59,845 (engine rumbling) 31 00:08:08,522 --> 00:08:09,221 - Hey. 32 00:08:11,692 --> 00:08:14,493 It's best not to mention last night, all right? 33 00:08:15,229 --> 00:08:17,963 It would just complicate things. 34 00:08:20,567 --> 00:08:21,166 - Well, who was he? 35 00:08:21,168 --> 00:08:22,200 - I don't know. 36 00:08:22,202 --> 00:08:25,704 He was probably lookin' for somethin' to steal. 37 00:08:27,608 --> 00:08:28,573 - Are you okay? 38 00:08:29,276 --> 00:08:30,976 - Yeah, I'm all right. 39 00:08:30,978 --> 00:08:32,911 It's not as bad as it looks. 40 00:08:33,947 --> 00:08:37,649 - What happened to him? 41 00:08:37,651 --> 00:08:41,286 - He, he ran off right after you left. 42 00:08:42,589 --> 00:08:43,221 - I would have stayed. 43 00:08:43,223 --> 00:08:44,890 - No. 44 00:08:44,892 --> 00:08:48,260 You did the right thing. I didn't want you gettin' hurt. 45 00:08:48,262 --> 00:08:49,160 Hey? 46 00:08:51,965 --> 00:08:53,131 I know you would have. 47 00:08:54,034 --> 00:08:55,133 Thank you. 48 00:09:01,041 --> 00:09:03,942 (shop bell dings) 49 00:09:07,781 --> 00:09:09,214 - You must be Leigh. 50 00:09:09,216 --> 00:09:10,815 - Where's Officer Boyd? 51 00:09:10,817 --> 00:09:13,552 - Officer Boyd is no longer with the department. 52 00:09:13,554 --> 00:09:16,154 I'm your new probation officer, Ryan. 53 00:09:16,156 --> 00:09:17,889 Nathan Parrish. 54 00:09:17,891 --> 00:09:18,790 - Hi. 55 00:09:19,626 --> 00:09:21,092 - Can I get you something? 56 00:09:21,094 --> 00:09:21,927 - Oh, we won't be long. 57 00:09:21,929 --> 00:09:22,761 Thank you though. 58 00:09:22,763 --> 00:09:23,929 - Bring him a coke. 59 00:09:26,934 --> 00:09:28,617 Is everything all right? 60 00:09:28,618 --> 00:09:30,301 - Yeah, just got a lot goin' on today. 61 00:09:32,039 --> 00:09:33,772 - [Nathan] How are things Ryan? 62 00:09:34,975 --> 00:09:36,207 - Fine. 63 00:09:36,209 --> 00:09:37,576 - Broken any laws since last check in? 64 00:09:38,579 --> 00:09:39,311 - No. 65 00:09:39,313 --> 00:09:40,045 - [Nathan] Anymore fights? 66 00:09:40,047 --> 00:09:41,146 - [Ryan] No Sir. 67 00:09:42,149 --> 00:09:44,015 - You the one that hit your mom? 68 00:09:45,118 --> 00:09:46,952 - It was an accident at work. 69 00:09:46,954 --> 00:09:47,852 - That true? 70 00:09:48,622 --> 00:09:49,321 - Yeah. 71 00:09:49,323 --> 00:09:50,221 Yes Sir. 72 00:09:55,228 --> 00:09:57,062 - What do you do when your mom's at work? 73 00:09:57,064 --> 00:09:58,763 - He works at the shop with me. 74 00:09:58,765 --> 00:09:59,598 - Where's that? 75 00:09:59,600 --> 00:10:00,231 - Tiller's Auto. 76 00:10:00,233 --> 00:10:01,166 - Husband's? 77 00:10:01,168 --> 00:10:02,200 - Ex. 78 00:10:03,003 --> 00:10:03,835 It's mine now. 79 00:10:03,836 --> 00:10:04,668 He's not involved. 80 00:10:04,671 --> 00:10:05,870 - Why not? 81 00:10:05,872 --> 00:10:07,272 - 'Cause he's in jail. 82 00:10:11,778 --> 00:10:12,677 - Hm. 83 00:10:13,380 --> 00:10:14,913 Like father like son, huh? 84 00:10:17,084 --> 00:10:18,350 Drugs, alcohol? 85 00:10:19,753 --> 00:10:20,852 - No Sir. 86 00:10:22,189 --> 00:10:24,723 - It's better that you tell me now. 87 00:10:24,725 --> 00:10:27,859 (patrons chattering) 88 00:10:31,798 --> 00:10:32,831 - He's a good kid. 89 00:10:32,833 --> 00:10:35,434 - You blinded a boy in his left eye. 90 00:10:35,435 --> 00:10:38,036 - The kid was pickin' on him about his dad bein' sent off. 91 00:10:38,038 --> 00:10:39,337 Supposed to not fight back? 92 00:10:39,339 --> 00:10:40,672 - I got folders full of people 93 00:10:40,674 --> 00:10:42,007 with reasons for what they did. 94 00:10:42,009 --> 00:10:44,042 It doesn't put the skin back on the cat. 95 00:10:48,048 --> 00:10:49,280 File has a note from the court, 96 00:10:49,282 --> 00:10:52,017 says that you're behind on your restitution. 97 00:10:52,019 --> 00:10:52,984 - Yeah. 98 00:10:52,986 --> 00:10:54,553 - Now if you don't get that paid 99 00:10:54,554 --> 00:10:56,121 it's gonna be a hell of a time clearin' his record. 100 00:10:56,123 --> 00:10:57,389 - Things have been tight. 101 00:10:57,391 --> 00:10:58,790 I'll catch up. 102 00:11:12,873 --> 00:11:15,407 - I've been doin' this a long time Miss Tiller. 103 00:11:15,409 --> 00:11:17,275 Good kids don't end up here. 104 00:11:21,782 --> 00:11:22,914 - He doesn't know you. 105 00:11:27,287 --> 00:11:29,888 You mean to pee on that cup? 106 00:11:34,161 --> 00:11:35,994 Atta boy. 107 00:11:35,996 --> 00:11:38,897 (engine rumbling) 108 00:11:46,106 --> 00:11:49,074 (doors slamming) 109 00:11:49,076 --> 00:11:51,843 (wind whistling) 110 00:11:59,720 --> 00:12:03,021 - Must be nice bein' the boss's kid. 111 00:12:03,023 --> 00:12:05,090 Sleep late, ramble in whenever. 112 00:12:08,061 --> 00:12:10,962 - [Leigh] You good? 113 00:12:10,963 --> 00:12:13,864 - Hey, I got a truck over here that needs your help. 114 00:12:15,469 --> 00:12:17,268 - What's wrong with it? 115 00:12:17,270 --> 00:12:18,403 - [Rey] You tell me, kid. 116 00:12:20,107 --> 00:12:22,841 (pensive music) 117 00:12:36,323 --> 00:12:41,392 (keyboard keys clacking) (pensive music) 118 00:13:05,285 --> 00:13:08,386 (door unlatching) 119 00:13:10,290 --> 00:13:12,223 What's up with Ryan? 120 00:13:13,160 --> 00:13:14,359 - Nothin', just... 121 00:13:16,029 --> 00:13:18,997 we had that meeting with the PO this mornin'. 122 00:13:18,999 --> 00:13:19,831 - Is everything okay? 123 00:13:19,833 --> 00:13:20,532 - It's fine. 124 00:13:23,303 --> 00:13:24,335 It's nothin'. 125 00:13:24,337 --> 00:13:25,470 - [Rey] Bullshit. 126 00:13:28,408 --> 00:13:30,975 - I was, I was workin' too fast. 127 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 You know, took a little fall. 128 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 I'm all right. 129 00:13:35,949 --> 00:13:38,683 - Who did that? 130 00:13:38,684 --> 00:13:41,418 - There was just, there was a break in last night. 131 00:13:41,421 --> 00:13:44,189 Some junkie probably thinkin' the place was empty. 132 00:13:44,191 --> 00:13:45,590 I guess I startled him. 133 00:13:45,592 --> 00:13:47,292 It's not a big deal, all right? 134 00:13:47,294 --> 00:13:49,961 He lost interest as soon 135 00:13:49,963 --> 00:13:51,930 as he realized it wasn't an easy score. 136 00:13:51,932 --> 00:13:53,164 - Did you call the cops? 137 00:13:53,166 --> 00:13:54,098 Maybe we could pull the tapes in the cameras. 138 00:13:54,100 --> 00:13:55,200 - [Leigh] Like I said, 139 00:13:55,201 --> 00:13:56,301 it's not a big deal. - Leigh, don't do somethin'-- 140 00:13:56,303 --> 00:13:57,602 - Just let it go. 141 00:14:00,974 --> 00:14:01,606 I'm sorry. 142 00:14:01,608 --> 00:14:03,408 I know you're just... 143 00:14:08,281 --> 00:14:10,315 It's just a break in, all right? 144 00:14:13,253 --> 00:14:14,352 We don't need a bad reputation 145 00:14:14,354 --> 00:14:17,455 with the few customers we got left. 146 00:14:23,363 --> 00:14:24,996 - Hey, your dad came by. 147 00:14:29,336 --> 00:14:30,368 - When? 148 00:14:30,370 --> 00:14:31,269 - Earlier today. 149 00:14:34,341 --> 00:14:37,308 If you need anything, don't hesitate to ask. 150 00:14:37,310 --> 00:14:42,380 (door latches) (pensive music) 151 00:14:49,890 --> 00:14:51,556 (computer thuds) 152 00:14:51,558 --> 00:14:56,628 (pensive music) 153 00:15:50,483 --> 00:15:51,516 (trunk slams) 154 00:15:51,518 --> 00:15:56,587 (birds chirping) 155 00:16:00,293 --> 00:16:05,363 (children chattering) (dog barking) 156 00:16:13,540 --> 00:16:18,609 (police siren) 157 00:16:34,494 --> 00:16:35,693 - What are you doin' out here? 158 00:16:35,695 --> 00:16:37,095 - You ever do that again I'll report you. 159 00:16:37,097 --> 00:16:39,430 - I'm a year from forced retirement kid, 160 00:16:39,432 --> 00:16:41,265 what do you think they're gonna do to me? 161 00:16:43,503 --> 00:16:44,402 What happened to you? 162 00:16:44,404 --> 00:16:45,770 - What do you want? 163 00:16:48,708 --> 00:16:50,241 - I came by earlier. 164 00:16:50,243 --> 00:16:53,211 I know that Ryan's appointment was this mornin'. 165 00:16:53,213 --> 00:16:54,078 - He's fine. 166 00:16:55,215 --> 00:16:56,547 - That Parrish is a pain in the ass. 167 00:16:56,549 --> 00:16:57,482 - I said he's fine. 168 00:17:00,186 --> 00:17:03,254 - I was thinkin' that maybe Ryan could come see me sometime, 169 00:17:03,256 --> 00:17:05,223 take him off your hands for a couple hours. 170 00:17:05,225 --> 00:17:06,524 - I gotta go. 171 00:17:06,526 --> 00:17:08,226 (engine starting) 172 00:17:08,228 --> 00:17:10,661 - Would you at least tell him that I was askin' after him? 173 00:17:12,332 --> 00:17:14,632 - I'll see you around, Dad. 174 00:17:17,070 --> 00:17:18,202 - Well, see you around. 175 00:17:18,204 --> 00:17:21,239 (engine rumbling) 176 00:17:26,546 --> 00:17:30,214 (cellphone chiming) 177 00:17:33,453 --> 00:17:36,387 (pensive music) 178 00:17:59,646 --> 00:18:04,649 (thunder rumbling) (gentle music) 179 00:18:16,663 --> 00:18:21,732 (rain pattering) (thunder rumbling) 180 00:18:22,769 --> 00:18:27,839 (engine rumbling) 181 00:18:32,145 --> 00:18:35,246 - How come we never take your police car? 182 00:18:35,248 --> 00:18:36,547 - [Richard] 'Cause you aren't big enough 183 00:18:36,549 --> 00:18:38,449 to ride in the front yet. 184 00:18:38,451 --> 00:18:39,283 - So? 185 00:18:39,285 --> 00:18:40,518 I'll ride in the back. 186 00:18:40,520 --> 00:18:42,453 - [Richard] The back is for bad guys only. 187 00:18:42,455 --> 00:18:44,472 (radio static crackling) 188 00:18:44,473 --> 00:18:46,490 - [CB Radio] Hey Richard, you there? (radio static) 189 00:18:46,493 --> 00:18:49,427 I got a situation I could use your help with. 190 00:18:49,429 --> 00:18:51,896 - [Richard] Ain't really a good time for it. 191 00:18:51,898 --> 00:18:53,631 - [Man Whispering] ... the place on Old Broughton. 192 00:18:53,633 --> 00:18:54,732 Right. 193 00:18:56,536 --> 00:18:57,435 Hm. 194 00:18:57,437 --> 00:19:00,771 I gotta make a quick stop before dinner, kid. 195 00:19:02,709 --> 00:19:04,842 (thunder rumbling) 196 00:19:04,844 --> 00:19:07,745 (engine rumbling) 197 00:19:40,180 --> 00:19:45,249 (Leigh groans) 198 00:20:13,346 --> 00:20:15,880 ("The Journey") 199 00:20:26,326 --> 00:20:30,528 ¶ Down the dark highway, I travel on ¶ 200 00:20:30,530 --> 00:20:34,532 ¶ To places I can't stay ¶ 201 00:20:34,534 --> 00:20:37,635 ¶ Like the tide, I'm pulled along ¶ 202 00:20:37,637 --> 00:20:41,539 ¶ Let Truth show me the way ¶ 203 00:20:41,541 --> 00:20:43,975 (music swells) 204 00:20:58,791 --> 00:21:00,858 (pensive music) 205 00:21:02,729 --> 00:21:03,561 - Come on, man. 206 00:21:03,563 --> 00:21:04,629 - Hey, come on. 207 00:21:04,631 --> 00:21:05,496 - Just let go of me. 208 00:21:05,498 --> 00:21:06,330 - Hey, you look good. 209 00:21:06,332 --> 00:21:07,331 - Just get the... 210 00:21:07,333 --> 00:21:08,532 (elbow slaps) (Colt groans) 211 00:21:08,534 --> 00:21:09,600 - [Colt's Friend] What the fuck was that? 212 00:21:09,602 --> 00:21:12,436 - God damn it, man. - Fuck! 213 00:21:12,438 --> 00:21:17,508 (engine starting) (train horn blaring) 214 00:21:20,513 --> 00:21:22,680 (Leigh panting) 215 00:21:22,682 --> 00:21:25,549 (Leigh screams) 216 00:21:25,551 --> 00:21:26,984 - [Customer] Ma'am? 217 00:21:27,854 --> 00:21:28,786 - I'm sorry, what? 218 00:21:28,788 --> 00:21:30,855 - Do I have to do it all now? 219 00:21:32,692 --> 00:21:33,958 - Oh, uh... 220 00:21:36,596 --> 00:21:38,863 It looks like you could wait a month 221 00:21:38,865 --> 00:21:41,599 or two on the axles if you want. 222 00:21:56,849 --> 00:21:57,915 - Hey. 223 00:22:00,019 --> 00:22:00,818 Sorry. 224 00:22:02,722 --> 00:22:03,854 - What is it? 225 00:22:03,856 --> 00:22:05,723 - Hoffman's called again. 226 00:22:05,725 --> 00:22:06,991 - [Leigh] I'll handle it. 227 00:22:06,993 --> 00:22:07,925 - They're gonna quit fillin' our orders. 228 00:22:07,927 --> 00:22:10,761 - I said I'll fuckin' handle it. 229 00:22:22,909 --> 00:22:24,475 Sorry, I didn't mean that. 230 00:22:27,847 --> 00:22:29,780 - Why don't you take off early today? 231 00:22:29,782 --> 00:22:31,449 Go soak in the tub or somethin'. 232 00:22:32,485 --> 00:22:33,384 - You sure? 233 00:22:34,754 --> 00:22:38,823 - Hell of a lot better than you yellin' at me all day. 234 00:22:40,526 --> 00:22:41,492 - Yeah, all right. 235 00:22:42,895 --> 00:22:44,528 Sounds nice. 236 00:22:49,369 --> 00:22:50,368 I'll be straight tomorrow. 237 00:22:50,370 --> 00:22:51,836 - I know you will. 238 00:22:54,107 --> 00:22:56,974 (engine rumbling) 239 00:23:01,147 --> 00:23:02,913 - [Ryan] What were you arguin' about? 240 00:23:02,915 --> 00:23:04,548 - What? 241 00:23:04,550 --> 00:23:08,018 - With the man who broke in. 242 00:23:08,020 --> 00:23:10,521 - Uh, I wasn't arguin'. 243 00:23:10,523 --> 00:23:11,956 I was tellin' him to leave. 244 00:23:13,860 --> 00:23:15,826 - It sounded like you were fightin' about money. 245 00:23:15,828 --> 00:23:17,728 - No, he was high. 246 00:23:17,730 --> 00:23:19,697 He wasn't makin' any sense. 247 00:23:19,699 --> 00:23:20,664 - He used to work with Dad. 248 00:23:20,666 --> 00:23:21,866 - Ryan. 249 00:23:21,868 --> 00:23:22,800 - [Ryan] Why did you say you didn't know him? 250 00:23:22,802 --> 00:23:24,935 - Can we just drop it please? 251 00:23:31,644 --> 00:23:34,645 Look, all that stuff with your father... 252 00:23:36,916 --> 00:23:38,516 it's behind us, all right? 253 00:23:39,685 --> 00:23:42,019 I want it to stay that way. 254 00:23:46,993 --> 00:23:48,092 - Where are we goin'? 255 00:23:49,862 --> 00:23:52,029 - I need to take care of soemthin'. 256 00:23:53,166 --> 00:23:57,101 You're gonna spend a few hours with your grandfather. 257 00:24:08,848 --> 00:24:11,682 (birds chirping) 258 00:24:19,592 --> 00:24:20,991 - How you doin' kid? 259 00:24:20,993 --> 00:24:21,892 - Good. 260 00:24:24,464 --> 00:24:25,696 - See that bird right there? 261 00:24:25,698 --> 00:24:26,897 - [Ryan] Yeah. 262 00:24:26,899 --> 00:24:27,932 - It's a pheasant, I just got it. 263 00:24:27,934 --> 00:24:30,534 Got some homing pigeons too. 264 00:24:34,907 --> 00:24:36,040 Tell you what Ryan, why don't you go up to the house. 265 00:24:36,042 --> 00:24:37,708 I just made some iced tea. 266 00:24:37,710 --> 00:24:39,777 Why don't you see if there's anything on TV you wanna watch, 267 00:24:39,779 --> 00:24:41,011 I'll be right with you. 268 00:24:43,149 --> 00:24:44,048 - Okay. 269 00:24:52,625 --> 00:24:55,726 - I don't let him watch anything R-rated. 270 00:24:55,728 --> 00:24:56,861 - Okay. 271 00:24:56,863 --> 00:24:58,028 - And nothin' too violent. 272 00:24:58,030 --> 00:24:59,029 - Right. 273 00:25:00,733 --> 00:25:02,233 I was surprised to get your call. 274 00:25:04,070 --> 00:25:06,203 - Well, some time to myself sounded nice. 275 00:25:06,205 --> 00:25:07,671 - Hm. 276 00:25:07,673 --> 00:25:09,607 I've had about as much of that as I care for. 277 00:25:15,681 --> 00:25:18,048 - I'll be back in a few hours. 278 00:25:19,986 --> 00:25:21,051 - Take your time. 279 00:25:26,158 --> 00:25:29,159 (Leigh knocking) 280 00:25:32,899 --> 00:25:33,797 - What's up? 281 00:25:36,002 --> 00:25:36,901 Rough week? 282 00:25:46,112 --> 00:25:49,046 This is stronger shit than you're used to. 283 00:25:49,048 --> 00:25:50,047 - Thanks. 284 00:25:50,049 --> 00:25:50,981 - Thank you. 285 00:25:50,983 --> 00:25:52,149 - How much should I take? 286 00:25:54,120 --> 00:25:57,187 - Uh, how much trouble you lookin' to get off your back? 287 00:25:59,559 --> 00:26:00,824 Those are fives. 288 00:26:00,826 --> 00:26:02,126 You start with one, you'll be good. 289 00:26:02,128 --> 00:26:03,027 - Hey? 290 00:26:04,330 --> 00:26:07,164 You uh, you mind if I hang out for a bit? 291 00:26:08,868 --> 00:26:10,267 I just need someplace quiet. 292 00:26:11,604 --> 00:26:13,904 - Yeah, uh, knock yourself out. 293 00:26:17,977 --> 00:26:21,211 Oh, uh, I wanted to tell you I uh, 294 00:26:21,213 --> 00:26:23,581 I finish my parol in August. 295 00:26:23,583 --> 00:26:25,349 I think I might head back to Michigan. 296 00:26:27,153 --> 00:26:29,219 I'll set you up with a new guy. 297 00:26:29,221 --> 00:26:30,688 - You tell Jesse? 298 00:26:31,791 --> 00:26:33,657 - Your ex and I don't really chat anymore. 299 00:26:34,260 --> 00:26:35,159 You? 300 00:26:41,734 --> 00:26:43,067 (Reed sighs) 301 00:26:43,069 --> 00:26:45,102 This place is a mess. 302 00:26:49,375 --> 00:26:52,109 (pensive music) 303 00:27:06,959 --> 00:27:09,026 - Hey, did you um, did you notice 304 00:27:09,028 --> 00:27:11,295 if I was wearin' a necklace when I came in here? 305 00:27:12,398 --> 00:27:14,365 - No, I don't think so. 306 00:27:18,971 --> 00:27:19,903 - Yeah, okay. 307 00:27:19,905 --> 00:27:22,239 Just call me if you find it. 308 00:27:30,816 --> 00:27:31,715 Okay. 309 00:27:36,822 --> 00:27:37,755 Okay. 310 00:27:49,869 --> 00:27:51,068 - Can I help you? 311 00:27:51,070 --> 00:27:53,704 - Yeah, I was uh, I was in here last night. 312 00:27:53,706 --> 00:27:55,072 - Yeah, I remember. 313 00:27:55,074 --> 00:27:57,241 I spent a half hour cleanin' up blood and glass. 314 00:27:57,243 --> 00:27:59,076 - Do you um, did you happen to find 315 00:27:59,078 --> 00:28:01,412 a necklace while you were cleanin' up? 316 00:28:01,414 --> 00:28:02,312 Silver? 317 00:28:13,359 --> 00:28:15,159 Okay. 318 00:28:15,161 --> 00:28:15,993 Thanks. 319 00:28:15,995 --> 00:28:20,297 (objects rustling) 320 00:28:20,299 --> 00:28:21,699 It's not in here. 321 00:28:21,701 --> 00:28:23,200 - Then I guess I didn't find it. 322 00:28:23,202 --> 00:28:26,336 - Please, it's um, it's a little silver chain, 323 00:28:26,338 --> 00:28:27,738 had a wrench on it. 324 00:28:27,740 --> 00:28:29,651 It's really important. 325 00:28:29,652 --> 00:28:31,563 - Well, you maybe you should check 326 00:28:31,564 --> 00:28:33,475 with that fella you were grindin' your snatch on last night. 327 00:28:49,195 --> 00:28:53,097 (engine rumbling) 328 00:28:59,238 --> 00:29:04,308 (children playing) 329 00:29:20,526 --> 00:29:23,327 (Leigh knocking) 330 00:29:24,864 --> 00:29:29,933 (shots firing in the distance) 331 00:29:35,207 --> 00:29:36,373 - That's not bad. 332 00:29:38,344 --> 00:29:40,544 You see how the water's runnin' toward the creek? 333 00:29:41,914 --> 00:29:44,815 You always wanna watch a suspect's feet. 334 00:29:44,817 --> 00:29:46,250 See if he's about to run. 335 00:29:46,252 --> 00:29:50,053 You see which foot his weight is on, 336 00:29:50,055 --> 00:29:51,288 then lead him that way just by a hair. 337 00:29:51,290 --> 00:29:53,023 (shot firing) (water splashing) 338 00:29:53,025 --> 00:29:54,057 - Time to go Ryan. 339 00:29:56,262 --> 00:29:57,795 - Just let me try one more time. 340 00:29:57,797 --> 00:29:58,495 - Ryan. 341 00:30:03,903 --> 00:30:05,235 - We'll get 'em next time. 342 00:30:07,339 --> 00:30:08,906 - You haven't changed a bit. 343 00:30:10,509 --> 00:30:12,209 - Hey. 344 00:30:12,211 --> 00:30:13,143 Hey! 345 00:30:13,145 --> 00:30:14,311 What's stuck in your craw? 346 00:30:15,347 --> 00:30:17,047 - Not half a day with the kid 347 00:30:17,049 --> 00:30:19,116 and you got him picturing bullets goin' through heads. 348 00:30:19,118 --> 00:30:20,701 - He said he'd never shot a revolver. 349 00:30:20,702 --> 00:30:22,285 - [Leigh] And you thought it was your job to fix that? 350 00:30:22,288 --> 00:30:24,254 - I think that he hadn't seen his dad in three years. 351 00:30:24,256 --> 00:30:25,389 What's goin' on with you? 352 00:30:26,992 --> 00:30:28,292 - You're a poison. 353 00:30:28,294 --> 00:30:29,560 That's what's goin' on. 354 00:30:31,096 --> 00:30:33,463 - The boy needs to know how to take care of himself, 355 00:30:33,465 --> 00:30:35,432 things at the shop bein' how they are. 356 00:30:42,174 --> 00:30:44,508 - Beatin' around the bush doesn't suit you. 357 00:30:44,510 --> 00:30:46,443 - Ryan told me there was a break in. 358 00:30:46,445 --> 00:30:48,378 - Boy needs to keep his mouth shut. 359 00:30:48,380 --> 00:30:49,313 - Easy. 360 00:30:49,315 --> 00:30:50,981 He was scared. 361 00:30:50,983 --> 00:30:52,382 - He say anything else? 362 00:30:53,352 --> 00:30:54,418 - He didn't seem much for talkin' about it. 363 00:30:54,420 --> 00:30:56,353 Why didn't you tell me? 364 00:30:56,355 --> 00:30:58,522 - 'Cause it doesn't concern you. 365 00:30:58,524 --> 00:31:00,057 - You forget what I do? 366 00:31:02,361 --> 00:31:03,493 - No. 367 00:31:03,495 --> 00:31:04,928 No, I didn't forget. 368 00:31:05,998 --> 00:31:08,365 - If you got somethin' to say, say it. 369 00:31:13,239 --> 00:31:14,438 - This was a mistake. 370 00:31:17,977 --> 00:31:20,210 (door slams) 371 00:31:20,212 --> 00:31:21,545 - [Richard] Ryan? 372 00:31:27,419 --> 00:31:28,585 - Hey. 373 00:31:28,587 --> 00:31:30,053 - What? 374 00:31:30,055 --> 00:31:31,455 - I'm just lookin' out for you. 375 00:31:32,958 --> 00:31:34,324 - By makin' sure I can't defend myself? 376 00:31:34,326 --> 00:31:37,027 - By makin' sure you have the right influences. 377 00:31:37,029 --> 00:31:38,996 - Well, I can make my own choices. 378 00:31:38,998 --> 00:31:41,465 - Yeah, you've done a real great job of that so far. 379 00:31:46,438 --> 00:31:47,471 (door slams) 380 00:31:47,473 --> 00:31:48,505 Shit. 381 00:31:51,277 --> 00:31:52,075 Ryan? 382 00:31:52,077 --> 00:31:57,114 (pensive music) 383 00:31:57,950 --> 00:31:59,650 Hey, have you seen my necklace? 384 00:32:21,974 --> 00:32:27,044 (objects clattering) 385 00:32:40,459 --> 00:32:45,529 (crickets chirping) (pensive music) 386 00:33:00,112 --> 00:33:05,148 (train horn blaring) 387 00:33:24,336 --> 00:33:26,703 (trunk slams) 388 00:33:52,631 --> 00:33:57,701 (engine rumbling) 389 00:34:05,444 --> 00:34:07,577 - [Travis] Hey Mom, Dad's home. 390 00:34:07,579 --> 00:34:11,648 - [Dani] Tell him to sleep on the fucking couch. 391 00:34:13,652 --> 00:34:16,453 (Leigh gasps) 392 00:34:16,455 --> 00:34:19,256 - [Travis] Hey Dad, you in there? 393 00:34:24,363 --> 00:34:25,262 Dad? 394 00:34:26,498 --> 00:34:31,568 (Travis grimaces) 395 00:34:33,739 --> 00:34:34,805 Oh fuck, no. 396 00:34:36,575 --> 00:34:37,474 Mom! 397 00:34:38,477 --> 00:34:40,077 Mom! 398 00:34:40,079 --> 00:34:45,148 (Leigh panting) 399 00:35:42,407 --> 00:35:47,477 (thunder cracking) (rain pattering) 400 00:35:52,584 --> 00:35:57,654 (girl humming) (rain pattering) 401 00:36:04,596 --> 00:36:06,796 - What are you drawin'? 402 00:36:07,733 --> 00:36:09,366 It's a circle. 403 00:36:09,368 --> 00:36:10,867 It gets bigger and bigger. 404 00:36:10,869 --> 00:36:12,736 Like a fingerprint. 405 00:36:14,606 --> 00:36:15,839 (glass shattering) 406 00:36:15,841 --> 00:36:20,911 (pensive music) 407 00:36:25,651 --> 00:36:26,550 Hey. 408 00:36:37,296 --> 00:36:39,362 (shot firing) 409 00:36:50,776 --> 00:36:51,808 (Rey knocking) 410 00:36:51,810 --> 00:36:52,642 - Leigh? 411 00:36:52,644 --> 00:36:54,277 You in there? 412 00:36:54,279 --> 00:36:56,980 (door unlatching) 413 00:36:58,417 --> 00:36:59,349 Oh, thank God. 414 00:36:59,351 --> 00:37:00,817 I've been tryin' your cell. 415 00:37:00,819 --> 00:37:02,452 We had another break in. 416 00:37:05,357 --> 00:37:06,790 Did you sleep here? 417 00:37:06,792 --> 00:37:08,758 - Shit. 418 00:37:08,760 --> 00:37:12,295 - [Rey] Customers, no customers, we gotta call the police. 419 00:37:12,297 --> 00:37:14,397 - There um, there wasn't a break in. 420 00:37:17,736 --> 00:37:18,719 - What? 421 00:37:18,720 --> 00:37:19,703 - I was lookin' for somethin'. 422 00:37:20,706 --> 00:37:21,838 I meant to clean up. 423 00:37:21,840 --> 00:37:23,240 I guess I just fell asleep. 424 00:37:32,684 --> 00:37:33,984 Rey. 425 00:37:33,986 --> 00:37:35,285 - [Rey] I'm goin' out. 426 00:37:38,857 --> 00:37:43,927 (tires on gravel) 427 00:37:55,874 --> 00:37:57,307 - Spring cleanin'? 428 00:37:57,309 --> 00:37:58,775 - I thought I made myself pretty clear. 429 00:37:59,978 --> 00:38:02,912 - [Richard] I'm starting to remember why we don't talk much. 430 00:38:02,914 --> 00:38:04,748 (Leigh sighs) 431 00:38:04,750 --> 00:38:07,617 - I can think of plenty of reasons we don't talk much. 432 00:38:07,619 --> 00:38:10,887 - Jesus kid, I've seen priests less hung up on old sins. 433 00:38:10,889 --> 00:38:13,723 - You just come by to complain about how you're treated? 434 00:38:16,862 --> 00:38:17,727 - Where's Ryan? 435 00:38:17,729 --> 00:38:18,795 - [Leigh] He's not here. 436 00:38:23,502 --> 00:38:27,537 - The other day when I saw you out by the trailer park, 437 00:38:28,740 --> 00:38:31,808 you never said what you were doin' out there. 438 00:38:31,810 --> 00:38:32,842 - The truck was over heatin'. 439 00:38:32,844 --> 00:38:34,744 I was lettin' it cool. 440 00:38:35,714 --> 00:38:36,546 - Horse shit. 441 00:38:36,548 --> 00:38:37,447 Try harder. 442 00:38:38,917 --> 00:38:39,949 - I don't know what you want from me, 443 00:38:39,951 --> 00:38:41,384 so if you don't mind... 444 00:38:41,386 --> 00:38:43,753 - A fella turned up dead yesterday, 445 00:38:43,755 --> 00:38:45,922 about 100 yards from where your truck overheated. 446 00:38:45,924 --> 00:38:47,724 - [Leigh] Hm, that so? 447 00:38:48,694 --> 00:38:49,793 - Name was Cobb. 448 00:38:50,829 --> 00:38:52,329 - That supposed to mean somethin'? 449 00:38:52,331 --> 00:38:53,863 - It ought to. 450 00:38:53,865 --> 00:38:55,799 He used to run stolen cars through here with your ex. 451 00:38:55,801 --> 00:38:57,801 - Well, if you think Jesse had somethin' to do with it, 452 00:38:57,803 --> 00:38:59,469 you know where to find him. 453 00:38:59,471 --> 00:39:02,372 - Tell me you don't know how he got dead, Leigh. 454 00:39:02,374 --> 00:39:03,473 - You know what? 455 00:39:03,475 --> 00:39:04,908 Fuck you. 456 00:39:04,910 --> 00:39:07,911 - You put that God damn tire down and you look at me! 457 00:39:07,913 --> 00:39:10,847 (pensive music) 458 00:39:19,758 --> 00:39:21,091 (Leigh sniffles) 459 00:39:21,093 --> 00:39:22,092 Jesus Christ. 460 00:39:26,398 --> 00:39:27,764 - I don't know what to do. 461 00:39:29,668 --> 00:39:30,867 - What the fuck happened? 462 00:39:31,903 --> 00:39:33,870 - He broke into the shop. 463 00:39:34,906 --> 00:39:36,806 He musta not known I was here. 464 00:39:37,976 --> 00:39:41,945 When he saw me he just, he went crazy, 465 00:39:41,947 --> 00:39:43,046 like he was on somethin'. 466 00:39:45,384 --> 00:39:46,616 And I grabbed a wrench. 467 00:39:47,953 --> 00:39:48,952 - You... 468 00:39:52,491 --> 00:39:53,957 Where's the wrench? 469 00:39:53,959 --> 00:39:54,891 - It's gone. 470 00:39:56,628 --> 00:39:58,027 - Why didn't you report it? 471 00:39:59,531 --> 00:40:00,830 - I don't know. 472 00:40:01,700 --> 00:40:03,066 I mean I panicked. 473 00:40:05,470 --> 00:40:07,470 I, I thought if they made the connection 474 00:40:07,472 --> 00:40:09,906 with Jesse they'd take the shop. 475 00:40:13,011 --> 00:40:15,912 - Why did you take the body back to the trailer? 476 00:40:15,914 --> 00:40:17,013 - 'Cause he has a family. 477 00:40:17,916 --> 00:40:19,849 - Who the fuck cares? 478 00:40:19,851 --> 00:40:22,719 - I couldn't just disappear a man like that. 479 00:40:22,721 --> 00:40:24,154 Leave his people wonderin'. 480 00:40:24,156 --> 00:40:25,488 - Well that's great Leigh. 481 00:40:25,490 --> 00:40:26,790 Now his people know. 482 00:40:26,792 --> 00:40:28,024 - I know it was stupid. 483 00:40:28,026 --> 00:40:29,459 - You're damn right it was stupid. 484 00:40:29,461 --> 00:40:31,661 You bury it, ya burn it. 485 00:40:31,663 --> 00:40:33,863 Shit, you dump it in a lake. 486 00:40:33,865 --> 00:40:34,664 - This isn't your problem. 487 00:40:34,666 --> 00:40:37,434 - You're my daughter. 488 00:40:37,436 --> 00:40:38,935 This is my problem. 489 00:40:38,937 --> 00:40:40,804 - I don't want your help. 490 00:40:40,806 --> 00:40:42,205 - You're a master criminal now? 491 00:40:43,175 --> 00:40:44,607 Hm? 492 00:40:44,609 --> 00:40:45,875 You cover your tracks pretty thoroughly? 493 00:40:45,877 --> 00:40:47,210 - [Leigh] I didn't say that. 494 00:40:47,212 --> 00:40:48,945 - What about that camera up on the wall behind me? 495 00:40:48,947 --> 00:40:50,713 Is that connected to anything? 496 00:40:50,715 --> 00:40:51,981 - No. 497 00:40:51,983 --> 00:40:52,816 - You think that he took any of your skin 498 00:40:52,818 --> 00:40:53,983 with him to the morgue? 499 00:40:53,985 --> 00:40:56,920 What about fingerprints, what about hair? 500 00:40:56,922 --> 00:40:58,855 Did anybody see you actin' strange? 501 00:40:58,857 --> 00:41:01,624 You tell me they're not gonna find your DNA on his pecker. 502 00:41:01,626 --> 00:41:02,525 - Just stop it! 503 00:41:04,696 --> 00:41:05,962 (Richard sighs) 504 00:41:05,964 --> 00:41:07,063 - Leigh. 505 00:41:13,472 --> 00:41:14,771 - What do I do? 506 00:41:16,708 --> 00:41:18,641 - You the prayin' kind? 507 00:41:23,715 --> 00:41:25,482 I'll go see what I can learn. 508 00:41:29,020 --> 00:41:31,087 I need a fuckin' drink. 509 00:41:33,625 --> 00:41:36,059 (somber music) 510 00:41:40,165 --> 00:41:45,235 (pensive music) 511 00:41:58,583 --> 00:42:00,216 Ryan? 512 00:42:00,218 --> 00:42:05,221 (pensive music) (door unlatching) 513 00:42:08,093 --> 00:42:11,561 (bottles clinking) 514 00:42:11,563 --> 00:42:12,262 Oh, Ryan. 515 00:42:13,598 --> 00:42:14,297 Hey. 516 00:42:15,267 --> 00:42:16,165 Sorry. 517 00:42:18,970 --> 00:42:21,070 - [Ryan] You gonna lecture me about not comin' this morning? 518 00:42:21,072 --> 00:42:24,641 - Hey, listen, I was thinkin', we should get outta here. 519 00:42:24,643 --> 00:42:27,977 Just take a little vacation. 520 00:42:27,979 --> 00:42:30,096 - What are you talkin' about? 521 00:42:30,097 --> 00:42:32,214 - I just mean when was the last time we just went somewhere? 522 00:42:32,217 --> 00:42:34,150 - [Ryan] What about the shop? 523 00:42:34,152 --> 00:42:35,585 - Well, Rey can take care of the shop 524 00:42:35,587 --> 00:42:37,687 or we'll close it for a couple weeks. 525 00:42:37,689 --> 00:42:38,288 - A couple weeks? 526 00:42:38,290 --> 00:42:39,222 - Yeah. 527 00:42:39,224 --> 00:42:40,623 Let's just go somewhere okay? 528 00:42:40,625 --> 00:42:44,761 Let's forget about cars and school and work. 529 00:42:44,763 --> 00:42:45,595 We can go anywhere. 530 00:42:45,597 --> 00:42:46,329 You name the place. 531 00:42:50,669 --> 00:42:51,968 - Ragwater Falls? 532 00:42:53,672 --> 00:42:54,671 - Yeah, okay. 533 00:42:55,774 --> 00:42:57,640 Yeah, you tell me where it is and we'll go. 534 00:42:57,642 --> 00:42:59,142 - I don't know. 535 00:42:59,144 --> 00:43:00,677 It was just some place Rey was talkin' about but, 536 00:43:00,679 --> 00:43:02,011 maybe California or Colorado 537 00:43:02,013 --> 00:43:05,181 but it's like rafting and fishing and stuff. 538 00:43:05,183 --> 00:43:06,015 - That's sounds great. 539 00:43:06,017 --> 00:43:07,183 Go pack your bag. 540 00:43:07,185 --> 00:43:08,585 - Aren't we supposed to call first? 541 00:43:10,021 --> 00:43:11,287 - Right. 542 00:43:11,289 --> 00:43:14,924 Um, yeah we, we'll call your P.O. from the road. 543 00:43:14,926 --> 00:43:16,092 - Mom. 544 00:43:16,094 --> 00:43:17,627 - Please don't argue with me okay? 545 00:43:17,629 --> 00:43:19,963 - I don't wanna get in trouble. 546 00:43:19,965 --> 00:43:20,930 Just call 'em. 547 00:43:22,133 --> 00:43:24,100 - All right, I'll call. 548 00:43:27,706 --> 00:43:29,906 I'll give 'em a call. 549 00:43:29,908 --> 00:43:34,243 (gentle music) 550 00:43:46,024 --> 00:43:48,224 - I'll be in the shop if you need me. 551 00:43:48,226 --> 00:43:50,893 (gentle music) 552 00:43:56,201 --> 00:43:58,334 - There's a customer here. 553 00:43:58,336 --> 00:44:00,770 Says she wants to see you. 554 00:44:12,083 --> 00:44:14,150 - Can I help you? 555 00:44:14,152 --> 00:44:15,985 - My name's Dani Wilson. 556 00:44:15,986 --> 00:44:17,819 I think you worked with my boyfriend Daryl Cobb? 557 00:44:17,822 --> 00:44:20,223 (pensive music) 558 00:44:20,225 --> 00:44:22,992 - Yeah, I'm sorry I think you got the wrong person. 559 00:44:22,994 --> 00:44:24,160 - I ain't here to cause trouble. 560 00:44:24,162 --> 00:44:25,828 - Like I said I don't know anything-- 561 00:44:25,830 --> 00:44:27,196 - But I will if I have to. 562 00:44:31,436 --> 00:44:33,770 Look, I ain't no snitch. 563 00:44:33,772 --> 00:44:36,773 I don't give a shit about stolen cars. 564 00:44:36,775 --> 00:44:38,841 - I don't know what you're talkin' about. 565 00:44:38,843 --> 00:44:40,443 - Daryl turned up dead yesterday. 566 00:44:41,780 --> 00:44:43,112 I just need to know why. 567 00:44:43,915 --> 00:44:45,381 - I'm really sorry to hear that. 568 00:44:47,152 --> 00:44:48,718 (Dani sighs) 569 00:44:48,720 --> 00:44:50,153 You talk to the police? 570 00:44:50,155 --> 00:44:51,854 - The police don't give a shit. 571 00:44:51,856 --> 00:44:53,289 He's just some junkie to them. 572 00:44:53,291 --> 00:44:54,223 Did he ever talk about anybody 573 00:44:54,225 --> 00:44:56,259 who could have been angry at him 574 00:44:56,261 --> 00:44:59,328 or maybe somebody's car he'd stolen that had found him? 575 00:44:59,330 --> 00:45:00,296 - Sorry. 576 00:45:03,234 --> 00:45:06,202 Look, I don't want any trouble all right? 577 00:45:06,204 --> 00:45:07,437 Cars are my ex's thing. 578 00:45:09,007 --> 00:45:11,374 I wish I could help you, I just, I don't know anything 579 00:45:11,376 --> 00:45:13,342 about what happened to your boyfriend. 580 00:45:14,746 --> 00:45:16,245 - [Dani] Did he ever talk about anybody 581 00:45:16,247 --> 00:45:20,349 that he might have worked with or... 582 00:45:20,351 --> 00:45:21,718 - No, I'm sorry. 583 00:45:24,322 --> 00:45:27,290 If anything comes to mind I'll let you know. 584 00:45:28,359 --> 00:45:31,294 (ominous music) 585 00:45:35,967 --> 00:45:41,037 (Leigh gasps) 586 00:45:44,509 --> 00:45:47,243 - Well, thank you for your time. 587 00:45:54,052 --> 00:45:54,951 Oh my God. 588 00:45:56,387 --> 00:45:58,221 - It's not what you think. 589 00:45:58,223 --> 00:45:59,422 - Oh my God. 590 00:46:02,093 --> 00:46:03,392 You get out of my way. 591 00:46:06,498 --> 00:46:08,264 - I can't do that. 592 00:46:12,203 --> 00:46:13,302 - [Ryan] Mom? 593 00:46:14,405 --> 00:46:17,874 - Ryan, just get back to work buddy. 594 00:46:18,777 --> 00:46:20,076 - Is everything okay? 595 00:46:20,078 --> 00:46:21,010 - It's fine. 596 00:46:21,012 --> 00:46:23,412 Just go on out back with Rey. 597 00:46:37,295 --> 00:46:42,365 I swear to God, it was an accident. 598 00:46:42,967 --> 00:46:45,301 He, 599 00:46:45,303 --> 00:46:46,836 he attacked me. 600 00:46:59,250 --> 00:47:01,918 (door slams) 601 00:47:22,507 --> 00:47:23,406 - Leigh? 602 00:47:32,483 --> 00:47:34,417 - I'm in trouble Rey. 603 00:47:36,554 --> 00:47:39,422 (Leigh sniffling) 604 00:47:47,932 --> 00:47:50,433 - [Rey] Let's get outta here. 605 00:47:53,938 --> 00:47:59,008 (engine rumbling) 606 00:48:31,409 --> 00:48:33,342 - [Ryan] You comin'? 607 00:48:35,013 --> 00:48:36,078 - Ryan, I... 608 00:48:41,119 --> 00:48:42,184 If you um... 609 00:48:48,293 --> 00:48:50,092 If you ever need your papers, 610 00:48:50,094 --> 00:48:54,063 your birth certificate or anything, 611 00:48:54,065 --> 00:48:56,599 there's a shoe box in my closet. 612 00:48:59,637 --> 00:49:00,569 - Okay. 613 00:49:04,509 --> 00:49:06,108 - Just-- - [Rey] Hey. 614 00:49:06,110 --> 00:49:07,376 [Rey] Foods gettin' cold. 615 00:49:07,378 --> 00:49:10,246 (somber music) 616 00:49:14,118 --> 00:49:15,384 - You hungry? 617 00:49:17,221 --> 00:49:18,354 I'm starvin'. 618 00:49:20,224 --> 00:49:22,124 (door slams) 619 00:49:22,126 --> 00:49:23,359 - [Rey] All right, come on. 620 00:49:23,361 --> 00:49:25,194 I need your answer. 621 00:49:27,231 --> 00:49:28,597 - The wrist pin? 622 00:49:28,599 --> 00:49:30,166 - Nope. 623 00:49:30,168 --> 00:49:33,536 Wrist pin holds the piston to the connecting rod. 624 00:49:34,339 --> 00:49:37,273 That's oh for three. 625 00:49:37,275 --> 00:49:39,208 Guess who's got broom duty tomorrow? 626 00:49:39,210 --> 00:49:40,977 - Mom's the one who made the mess. 627 00:49:41,579 --> 00:49:42,478 - Excuse me? 628 00:49:42,480 --> 00:49:45,314 - [Rey] I used to make stupid bets like 629 00:49:45,316 --> 00:49:47,216 that with your dad all the time. 630 00:49:48,052 --> 00:49:49,018 You remember that? 631 00:49:50,021 --> 00:49:51,253 - Oh yeah. 632 00:49:51,255 --> 00:49:54,323 I remember you used to lose all the time. 633 00:49:57,195 --> 00:49:58,394 - Did you like him? 634 00:50:01,299 --> 00:50:02,198 My dad? 635 00:50:05,636 --> 00:50:10,606 - Your dad was a, complicated guy. 636 00:50:10,608 --> 00:50:12,308 He was really hard to know. 637 00:50:13,578 --> 00:50:17,046 But hey, he made the world's greatest kid. 638 00:50:21,386 --> 00:50:23,219 - Al right buddy, it's bed time. 639 00:50:23,221 --> 00:50:24,320 - Come on. 640 00:50:25,490 --> 00:50:27,289 - Say goodnight. 641 00:50:27,291 --> 00:50:28,491 - Goodnight. 642 00:50:28,493 --> 00:50:30,259 - [Rey] Goodnight. 643 00:50:52,250 --> 00:50:53,416 How bad is it? 644 00:50:55,219 --> 00:50:56,485 - You don't wanna know. 645 00:50:56,487 --> 00:50:59,055 - Probably not but I don't see anybody 646 00:50:59,057 --> 00:51:00,790 else lining up trying to help. 647 00:51:02,627 --> 00:51:04,193 - I fucked up, Rey. 648 00:51:06,230 --> 00:51:10,332 I didn't stop running cars after Jesse got put away. 649 00:51:10,334 --> 00:51:11,851 - Jesus. 650 00:51:11,852 --> 00:51:13,369 - Hey, it was the only thing keepin' us afloat. 651 00:51:13,371 --> 00:51:14,570 You know how things are. 652 00:51:14,572 --> 00:51:17,239 I had to think about Ryan, about you. 653 00:51:17,241 --> 00:51:18,474 - Don't put that on me. 654 00:51:19,343 --> 00:51:20,843 - I didn't mean it like that. 655 00:51:22,346 --> 00:51:25,414 - There wasn't a break in was there? 656 00:51:34,559 --> 00:51:36,492 - I had a fight with Jesse's guy. 657 00:51:37,395 --> 00:51:39,495 I swapped the VIN numbers on a truck. 658 00:51:39,497 --> 00:51:41,664 He was supposed to bring me the money 659 00:51:41,666 --> 00:51:43,432 but his buyer fell through. 660 00:51:43,434 --> 00:51:45,868 So he said he wasn't gonna pay me till he found another one. 661 00:51:47,405 --> 00:51:52,108 I told him that wasn't the deal, I'd already done the work. 662 00:51:57,281 --> 00:51:58,514 I lost my temper. 663 00:52:00,451 --> 00:52:01,484 I threw a wrench. 664 00:52:04,455 --> 00:52:05,354 We, 665 00:52:07,258 --> 00:52:08,224 we had a fight. 666 00:52:10,361 --> 00:52:12,261 It was an accident. 667 00:52:15,299 --> 00:52:17,266 - What was an accident? 668 00:52:17,268 --> 00:52:21,904 (Leigh gasping) 669 00:52:21,906 --> 00:52:24,140 Oh, Jesus, Leigh. 670 00:52:26,310 --> 00:52:28,544 Why didn't you call the cops? 671 00:52:29,380 --> 00:52:30,446 - And tell 'em what? 672 00:52:31,582 --> 00:52:32,481 Huh? 673 00:52:36,888 --> 00:52:38,254 His girlfriend knows. 674 00:52:39,624 --> 00:52:42,358 - [Rey] The woman from the shop? 675 00:52:49,734 --> 00:52:51,700 - I keep thinking I hear sirens. 676 00:52:52,870 --> 00:52:53,936 Is that weird? 677 00:52:58,242 --> 00:52:58,908 - Does Ryan know? 678 00:53:01,913 --> 00:53:03,679 - He deserves better, Rey. 679 00:53:05,416 --> 00:53:08,684 A dad in jail, a mom on the way, a grandfather... 680 00:53:12,190 --> 00:53:14,623 Might as well lock him up myself. 681 00:53:17,195 --> 00:53:18,260 - He's a good kid. 682 00:53:19,964 --> 00:53:21,263 He'll be okay. 683 00:53:24,969 --> 00:53:27,303 - What do they even do, 684 00:53:31,442 --> 00:53:33,909 if a kid's got no parents? 685 00:53:33,911 --> 00:53:37,246 - He's always welcome with me, you know that. 686 00:53:37,248 --> 00:53:38,214 - I couldn't ask you that. 687 00:53:38,216 --> 00:53:39,882 - And you're not gonna have to. 688 00:53:44,488 --> 00:53:46,388 We're gonna get this thing figured out. 689 00:53:46,390 --> 00:53:51,460 (gentle music) 690 00:54:22,960 --> 00:54:28,030 (thunder rumbling) 691 00:54:34,472 --> 00:54:37,306 (rain pattering) 692 00:54:41,412 --> 00:54:42,778 (door shutting) 693 00:54:42,780 --> 00:54:47,850 (pensive music) 694 00:54:51,956 --> 00:54:57,026 (men whispering) 695 00:55:02,433 --> 00:55:03,899 - [Richard] Your service weapon? 696 00:55:03,901 --> 00:55:06,702 You shot the man with your service weapon? 697 00:55:09,774 --> 00:55:10,690 - [Man] Shit. 698 00:55:10,691 --> 00:55:11,607 - [Richard] Report it stolen. 699 00:55:11,609 --> 00:55:13,809 Dump it somewhere. 700 00:55:13,811 --> 00:55:15,944 - [Man] Won't that seem suspicious? 701 00:55:15,946 --> 00:55:19,682 - [Richard] You think you got a better idea? 702 00:55:20,951 --> 00:55:21,850 God damn it! 703 00:55:22,953 --> 00:55:25,087 - [Man] What was I supposed to do? 704 00:55:25,089 --> 00:55:28,657 - [Richard] Shake him down, not shoot him. 705 00:55:30,561 --> 00:55:32,428 Help me move him. 706 00:55:41,105 --> 00:55:43,772 (body thuds) 707 00:55:48,379 --> 00:55:50,045 - [Man] You think your girl heard? 708 00:55:50,047 --> 00:55:52,014 What if she says somethin'? 709 00:55:53,351 --> 00:55:55,017 - [Richard] She's a good girl. 710 00:55:55,019 --> 00:55:57,453 She'll do what she's told. 711 00:56:18,142 --> 00:56:23,412 (door creaking) 712 00:56:26,717 --> 00:56:27,950 (Travis yells) 713 00:56:27,952 --> 00:56:32,654 (Travis groaning) (Leigh groaning) 714 00:56:55,746 --> 00:56:57,179 - It was you that killed my daddy? 715 00:56:57,181 --> 00:56:58,647 - Please! 716 00:56:58,649 --> 00:56:59,882 Please (groans)! 717 00:56:59,884 --> 00:57:01,750 - You scream, I kill your son too. 718 00:57:02,586 --> 00:57:05,421 - You don't have to do this. 719 00:57:05,423 --> 00:57:07,656 (Leigh choking) 720 00:57:07,658 --> 00:57:08,924 - Shut up! 721 00:57:08,926 --> 00:57:13,562 (Leigh screaming) (Travis groaning) 722 00:57:15,032 --> 00:57:17,800 (Leigh wheezing) 723 00:57:17,802 --> 00:57:18,700 - Rey! 724 00:57:19,670 --> 00:57:20,502 It's her son. 725 00:57:20,504 --> 00:57:23,772 (Leigh gasping) 726 00:57:23,774 --> 00:57:26,208 (gun loading) 727 00:57:26,210 --> 00:57:27,443 Ryan, no. 728 00:57:27,445 --> 00:57:28,076 - Whoa, whoa buddy. 729 00:57:28,078 --> 00:57:29,178 It's okay. 730 00:57:30,481 --> 00:57:31,180 Leigh. 731 00:57:33,017 --> 00:57:33,916 - Buddy? 732 00:57:35,219 --> 00:57:36,952 Hey, give it to me. 733 00:57:36,954 --> 00:57:37,853 Ryan? 734 00:57:40,758 --> 00:57:41,723 It's okay. 735 00:57:41,725 --> 00:57:42,558 It's okay. 736 00:57:42,560 --> 00:57:43,725 Hey, hey. 737 00:57:43,727 --> 00:57:44,726 We're okay. 738 00:57:51,202 --> 00:57:52,701 - Hey buddy, hey? 739 00:57:54,805 --> 00:57:57,239 You got any duct tape around, huh? 740 00:57:59,143 --> 00:58:00,242 - Yeah? 741 00:58:00,244 --> 00:58:01,577 - Okay, can you go get it for me? 742 00:58:02,746 --> 00:58:03,579 - Yeah. 743 00:58:03,581 --> 00:58:04,213 - [Rey] All right. 744 00:58:04,215 --> 00:58:05,714 - [Leigh] Yeah. 745 00:58:12,189 --> 00:58:14,623 - You gotta call the cops. 746 00:58:21,198 --> 00:58:22,097 - I know. 747 00:58:36,146 --> 00:58:41,216 (thunder rumbling) (crickets chirping) 748 00:58:42,253 --> 00:58:43,252 You okay? 749 00:58:46,090 --> 00:58:46,922 Hey buddy, come on. 750 00:58:46,924 --> 00:58:47,956 Let's go inside. 751 00:58:48,859 --> 00:58:50,759 It's startin' to rain. 752 00:59:00,638 --> 00:59:02,571 Look, I'm really sorry about all this. 753 00:59:04,942 --> 00:59:06,208 - He didn't get away did he? 754 00:59:10,681 --> 00:59:12,581 The man at the garage? 755 00:59:14,685 --> 00:59:16,919 It was me that killed him wasn't it? 756 00:59:16,921 --> 00:59:18,720 - No, Ryan. 757 00:59:18,722 --> 00:59:20,155 - Stop lyin' to me. 758 00:59:24,028 --> 00:59:26,128 I felt it break in his head. 759 00:59:26,130 --> 00:59:27,930 - That is not the way it happened. 760 00:59:27,932 --> 00:59:28,964 - Yes it is. - No. 761 00:59:28,966 --> 00:59:30,098 There was a fight. 762 00:59:30,100 --> 00:59:31,300 That man attacked me. 763 00:59:31,302 --> 00:59:32,935 - No. - I hit him, he went down. 764 00:59:32,937 --> 00:59:34,036 You weren't anywhere around. 765 00:59:34,038 --> 00:59:35,104 - That's not the truth. 766 00:59:35,105 --> 00:59:36,171 - I don't care what the truth is. 767 00:59:37,875 --> 00:59:39,174 This is the truth now. 768 00:59:40,010 --> 00:59:41,109 You understand? 769 00:59:44,882 --> 00:59:45,781 Look. 770 00:59:47,017 --> 00:59:49,685 I made some really shitty decisions. 771 00:59:50,788 --> 00:59:53,088 That's why we're in the situation we're in right now. 772 00:59:54,692 --> 00:59:55,891 - I killed that kid's dad. 773 00:59:58,028 --> 00:59:59,094 - He attacked me. 774 01:00:00,664 --> 01:00:01,797 You didn't do anything wrong. 775 01:00:01,799 --> 01:00:03,765 - Then why is it a secret? 776 01:00:05,869 --> 01:00:08,670 - 'Cause it's just simpler that way. 777 01:00:11,875 --> 01:00:13,976 - It's because of the trouble I got in. 778 01:00:16,246 --> 01:00:19,314 You're scared I'm like dad. 779 01:00:19,316 --> 01:00:22,084 - Ryan, you are nothin' like your father. 780 01:00:22,086 --> 01:00:23,652 - Well then who am I like? 781 01:00:24,855 --> 01:00:25,854 You? 782 01:00:30,327 --> 01:00:32,894 (Ryan scoffs) 783 01:00:48,812 --> 01:00:51,146 (Leigh sighs) 784 01:00:55,185 --> 01:00:57,953 - [Rey] He's a lot stronger than you think. 785 01:00:57,955 --> 01:01:00,222 - [Travis] Fuck you, you stupid fuckin' bitch. 786 01:01:00,224 --> 01:01:01,023 (Travis groaning) 787 01:01:01,025 --> 01:01:02,824 - Hey, hey, no, no! 788 01:01:02,826 --> 01:01:03,759 - [Travis] Get off me! 789 01:01:03,761 --> 01:01:04,326 - No, no, no, no, no, no, no. 790 01:01:04,328 --> 01:01:05,861 No, no, no, no. 791 01:01:05,863 --> 01:01:07,996 (Travis mumbling) 792 01:01:07,998 --> 01:01:10,932 Look, it's not gonna help, okay? 793 01:01:16,240 --> 01:01:19,875 We'll get a lawyer and we'll get this thing figured out. 794 01:01:20,878 --> 01:01:21,710 - Yeah. 795 01:01:21,712 --> 01:01:23,145 (Knocking) 796 01:01:23,147 --> 01:01:24,046 - Okay. 797 01:01:25,182 --> 01:01:27,315 Just don't tell 'em that the kid broke in. 798 01:01:27,317 --> 01:01:28,216 That's it. 799 01:01:29,453 --> 01:01:30,285 Okay? 800 01:01:30,287 --> 01:01:31,119 (Knocking) 801 01:01:31,121 --> 01:01:32,888 - [Richard] Leigh? 802 01:01:40,764 --> 01:01:43,432 - You didn't call the cops? 803 01:01:43,434 --> 01:01:45,267 - I just need some advice first. 804 01:01:45,269 --> 01:01:48,837 - You know damn well the kind of advice he's gonna give you. 805 01:01:48,839 --> 01:01:52,441 (gentle music) 806 01:01:52,443 --> 01:01:55,010 - You should get outta here. 807 01:01:56,346 --> 01:01:58,747 - [Richard] Leigh open up. 808 01:02:11,028 --> 01:02:12,828 (door latches) 809 01:02:12,830 --> 01:02:17,899 (Leigh sniffles) 810 01:02:24,942 --> 01:02:26,374 You all right? 811 01:02:26,376 --> 01:02:27,375 - I'm okay. 812 01:02:27,377 --> 01:02:28,844 - Ryan? 813 01:02:28,846 --> 01:02:29,478 - [Leigh] He's fine. 814 01:02:29,480 --> 01:02:31,213 He's in his bedroom. 815 01:02:49,800 --> 01:02:51,399 - You fucked up, kid. 816 01:02:59,109 --> 01:03:00,108 How'd he find you? 817 01:03:02,246 --> 01:03:04,513 - His mom must've told him. 818 01:03:04,515 --> 01:03:06,014 - How'd she find you? 819 01:03:07,918 --> 01:03:10,485 - [Leigh] I lost my necklace when I was droppin' him off. 820 01:03:10,487 --> 01:03:11,887 She must've found it. 821 01:03:14,925 --> 01:03:17,392 - You didn't think that was worth tellin' me? 822 01:03:17,394 --> 01:03:19,895 - I didn't expect it to get this far. 823 01:03:21,398 --> 01:03:22,297 - It has. 824 01:03:23,133 --> 01:03:24,466 - What am I lookin' at? 825 01:03:26,336 --> 01:03:28,069 If I turn myself in? 826 01:03:29,106 --> 01:03:30,205 - That depends. 827 01:03:31,909 --> 01:03:34,409 You really stop runnin' cars after Jesse got sent up? 828 01:03:37,014 --> 01:03:38,113 Right. 829 01:03:39,383 --> 01:03:41,016 Felony murder. 830 01:03:41,018 --> 01:03:42,150 - It was self defense. 831 01:03:42,152 --> 01:03:43,385 - It doesn't matter. 832 01:03:43,387 --> 01:03:45,153 Stealin' cars-- - Swapping tags. 833 01:03:45,155 --> 01:03:46,421 - Is a felony. 834 01:03:47,424 --> 01:03:48,857 And the piece of shit was killed 835 01:03:48,859 --> 01:03:50,292 in the commission of the crime. 836 01:03:50,294 --> 01:03:51,259 - All right, okay. 837 01:03:53,430 --> 01:03:54,362 All right. 838 01:03:54,364 --> 01:03:55,497 There's gotta be another way. 839 01:03:55,499 --> 01:03:57,432 - I think you know there is. 840 01:03:57,434 --> 01:03:59,134 - I can, I'll talk to her. 841 01:03:59,970 --> 01:04:01,503 I can explain that... 842 01:04:04,508 --> 01:04:06,107 God damn it. 843 01:04:06,109 --> 01:04:07,209 - Look at me. 844 01:04:08,579 --> 01:04:10,545 I checked down at the department. 845 01:04:10,547 --> 01:04:12,347 They ain't got shit for evidence, 846 01:04:12,349 --> 01:04:14,216 and they ain't lookin' for any, 847 01:04:14,218 --> 01:04:16,885 but if you're tellin' me that this woman and her boy, 848 01:04:16,887 --> 01:04:18,086 they know somethin' about you, they got proof-- 849 01:04:18,088 --> 01:04:19,621 - No, no, no. 850 01:04:19,623 --> 01:04:21,456 No, I am not like you. 851 01:04:21,458 --> 01:04:23,158 I don't have that in me. 852 01:04:23,160 --> 01:04:26,595 - So you said your whole damn life but here we are. 853 01:04:31,001 --> 01:04:33,435 Livin' with somethin' like this is a son of a bitch, 854 01:04:33,437 --> 01:04:35,170 but it's livin'. 855 01:04:43,647 --> 01:04:46,047 - I don't want the kid here anymore. 856 01:04:46,049 --> 01:04:47,282 Take him to the shop. 857 01:04:49,019 --> 01:04:50,151 - Okay. 858 01:04:51,154 --> 01:04:52,053 Then what? 859 01:04:58,362 --> 01:05:02,097 - I don't know (sniffles). 860 01:05:02,099 --> 01:05:05,634 Don't, don't do anything until I get there. 861 01:05:05,636 --> 01:05:07,135 - What about the girl? 862 01:05:07,137 --> 01:05:11,039 (Leigh gasping) 863 01:05:11,041 --> 01:05:12,107 - I'll figure somethin' out. 864 01:05:12,109 --> 01:05:17,178 (Knocking) 865 01:05:27,591 --> 01:05:31,026 I came to see if you could watch Ryan? 866 01:05:32,262 --> 01:05:35,096 - You must think of me as a real asshole, huh? 867 01:05:35,098 --> 01:05:36,431 - That is not-- - Don't. 868 01:05:38,535 --> 01:05:40,435 You want him to find a different way? 869 01:05:41,338 --> 01:05:42,671 Show it to him. 870 01:05:42,673 --> 01:05:44,306 - Why didn't you call the cops? 871 01:05:47,110 --> 01:05:49,177 - Because I knew that you wouldn't hurt him. 872 01:05:50,247 --> 01:05:52,147 - Maybe I already did. 873 01:05:56,153 --> 01:05:57,552 - [Rey] Did you? 874 01:06:02,225 --> 01:06:03,325 - Please Rey. 875 01:06:06,029 --> 01:06:07,729 I'm not askin' for me. 876 01:06:24,448 --> 01:06:25,613 Hey, did you um, 877 01:06:27,184 --> 01:06:31,519 did you tell Ryan about some raftin' or fishin' place? 878 01:06:32,756 --> 01:06:34,222 Colorado maybe? 879 01:06:35,258 --> 01:06:36,524 - Yeah. 880 01:06:36,526 --> 01:06:39,327 - I think it caught his imagination. 881 01:06:42,132 --> 01:06:44,165 Might be nice to take him sometime. 882 01:06:44,167 --> 01:06:49,237 (gentle music) 883 01:06:57,047 --> 01:06:58,346 - What's gonna happen to him? 884 01:07:01,718 --> 01:07:05,453 - Your grandfather's gonna take him to jail. 885 01:07:08,759 --> 01:07:11,259 - What if I told them it was my fault? 886 01:07:11,261 --> 01:07:13,495 Would he still have to go? 887 01:07:22,072 --> 01:07:25,073 - Some things just can't be undone. 888 01:07:32,416 --> 01:07:33,415 Hey? 889 01:07:33,416 --> 01:07:34,415 You've got so much good in you. 890 01:07:36,720 --> 01:07:37,619 - I'm sorry, 891 01:07:40,690 --> 01:07:41,823 about what I said. 892 01:07:43,160 --> 01:07:45,193 About not bein' like you. - No, no. 893 01:07:45,195 --> 01:07:46,561 - I didn't-- - Hey. 894 01:07:53,670 --> 01:07:57,372 (Leigh sniffling) 895 01:07:57,374 --> 01:07:59,207 All right. 896 01:07:59,209 --> 01:08:01,309 I'll see ya in the morning. 897 01:08:15,392 --> 01:08:20,462 (pensive music) 898 01:08:45,122 --> 01:08:50,191 (fan whirring) 899 01:10:42,439 --> 01:10:44,606 (Dani gasps) 900 01:10:44,608 --> 01:10:46,674 You send him to kill me? 901 01:10:46,676 --> 01:10:47,675 - What? 902 01:10:47,677 --> 01:10:48,943 - Your boy? 903 01:10:48,945 --> 01:10:50,945 You send him for revenge. 904 01:10:50,947 --> 01:10:51,779 - Where is he? 905 01:10:51,781 --> 01:10:52,747 Where's my son? 906 01:10:52,749 --> 01:10:55,383 - He broke in and attacked me. 907 01:10:55,385 --> 01:10:56,451 - Is he... 908 01:10:56,453 --> 01:10:59,554 - He's fine, for now. 909 01:11:01,358 --> 01:11:02,357 - Oh God. 910 01:11:02,359 --> 01:11:03,891 - Are you sayin' you didn't know? 911 01:11:05,428 --> 01:11:07,562 - It ain't like he didn't have good reason. 912 01:11:10,433 --> 01:11:12,567 - Why haven't you called the cops yet? 913 01:11:14,371 --> 01:11:17,572 - Did Cobb really attack you the night you killed him? 914 01:11:18,908 --> 01:11:19,941 - Mm hm. 915 01:11:19,943 --> 01:11:21,509 - Sounds like him. 916 01:11:24,447 --> 01:11:26,848 You here to kill me now too? 917 01:11:30,754 --> 01:11:32,854 You don't seem like the type. 918 01:11:32,856 --> 01:11:33,955 - That's enough. 919 01:11:36,493 --> 01:11:38,293 - Tryin' to protect someone? 920 01:11:40,063 --> 01:11:40,895 Is it the Mexican? 921 01:11:40,897 --> 01:11:42,597 - I said that's enough. 922 01:11:42,599 --> 01:11:43,431 - Fuck. 923 01:11:43,433 --> 01:11:47,402 (pensive music) 924 01:11:47,404 --> 01:11:51,739 Easy momma bear, we both got cubs we're worried about. 925 01:11:55,912 --> 01:11:56,911 - Pack your bags. 926 01:11:57,847 --> 01:11:59,347 - What? 927 01:11:59,349 --> 01:12:00,548 - For both of you. 928 01:12:00,550 --> 01:12:01,683 You got two minutes. 929 01:12:03,086 --> 01:12:04,619 We're gonna go get your boy, you're gonna get in your car 930 01:12:04,621 --> 01:12:05,586 and you're gonna get outta here. 931 01:12:05,588 --> 01:12:07,739 - Where are we supposed to go? 932 01:12:07,740 --> 01:12:09,891 - North, south, east, west, I don't give a shit! 933 01:12:11,761 --> 01:12:15,330 But you are gonna stay the fuck away from me and my son. 934 01:12:15,332 --> 01:12:17,598 (pensive music) 935 01:12:17,600 --> 01:12:22,670 (tires on gravel) 936 01:12:28,611 --> 01:12:29,711 Hey? 937 01:12:29,713 --> 01:12:30,778 - Yeah? 938 01:12:30,780 --> 01:12:32,947 - [Leigh] It's me, we're comin' in. 939 01:12:32,949 --> 01:12:34,682 - Oh Jesus. 940 01:12:34,684 --> 01:12:36,884 - All right, that's far enough. 941 01:12:39,622 --> 01:12:40,455 Good girl. 942 01:12:40,457 --> 01:12:42,924 (pensive music) 943 01:12:45,595 --> 01:12:46,894 What are you doin'? 944 01:12:46,896 --> 01:12:48,096 - These two are gonna get in their car. 945 01:12:48,098 --> 01:12:49,530 They're leavin' town. 946 01:12:50,600 --> 01:12:51,466 - Leigh. 947 01:12:52,469 --> 01:12:53,735 You've lost your nerve. 948 01:12:53,737 --> 01:12:54,635 - Don't touch me. 949 01:12:57,941 --> 01:13:00,541 - What do you think is gonna happen, Leigh? 950 01:13:00,543 --> 01:13:01,776 You think they're gonna just walk 951 01:13:01,778 --> 01:13:03,911 out of here and forget everything? 952 01:13:03,913 --> 01:13:06,547 - That's exactly what they're gonna do. 953 01:13:06,549 --> 01:13:07,882 - And what if they don't? 954 01:13:09,886 --> 01:13:10,918 What happens when that bitch and her pup 955 01:13:10,920 --> 01:13:12,687 are 20, 30 miles down the road 956 01:13:12,689 --> 01:13:14,655 and you don't have that gun on 'em? 957 01:13:15,959 --> 01:13:17,024 You're gonna be livin' with what 958 01:13:17,026 --> 01:13:19,861 you do right now for a long time. 959 01:13:20,797 --> 01:13:21,963 - They don't deserve this. 960 01:13:23,733 --> 01:13:25,700 - Nobody said they did. 961 01:13:34,043 --> 01:13:35,977 - I'm not killin' anyone tonight. 962 01:13:37,080 --> 01:13:38,913 - Jesus Christ. 963 01:13:41,117 --> 01:13:42,016 - No! 964 01:13:42,018 --> 01:13:43,618 - No, don't! 965 01:13:43,620 --> 01:13:44,652 - Get outta the way. 966 01:13:44,654 --> 01:13:45,553 - No. 967 01:13:55,899 --> 01:13:57,565 (shot firing) (object clattering) 968 01:13:57,567 --> 01:13:59,700 (Travis groaning) 969 01:13:59,702 --> 01:14:01,736 - Can't guard both of 'em girl. 970 01:14:01,738 --> 01:14:02,570 Come on. 971 01:14:02,572 --> 01:14:04,739 Let's finish it now. 972 01:14:04,741 --> 01:14:05,973 (gun cocking) 973 01:14:05,975 --> 01:14:07,942 - [Leigh] Put it down. 974 01:14:07,944 --> 01:14:13,014 (shots firing) 975 01:14:15,752 --> 01:14:19,487 - Everything that I've ever done was to protect you. 976 01:14:21,024 --> 01:14:21,956 - Bullshit. 977 01:14:23,092 --> 01:14:25,860 I've kept your secrets my whole life. 978 01:14:32,168 --> 01:14:34,569 A kid should never be asked such a thing. 979 01:14:37,073 --> 01:14:38,172 - Leigh! - No, Travis! 980 01:14:38,174 --> 01:14:40,908 (shots firing) 981 01:14:40,910 --> 01:14:42,076 - Leigh! - No! 982 01:14:42,979 --> 01:14:44,212 No! 983 01:14:44,214 --> 01:14:47,882 (Dani groaning) (Richard groaning) 984 01:14:47,884 --> 01:14:51,018 (objects clattering) 985 01:14:53,156 --> 01:14:58,025 (Dani screams) (tense music) 986 01:14:58,027 --> 01:15:00,978 - No! 987 01:15:00,979 --> 01:15:03,930 (Dani gasping) (Richard groaning) 988 01:15:06,102 --> 01:15:07,935 - [Dani] Travis, run! 989 01:15:14,043 --> 01:15:17,178 (shot firing) (Leigh gasping) 990 01:15:17,180 --> 01:15:22,250 (Dani gasping) 991 01:15:36,199 --> 01:15:37,732 - You killed him. 992 01:15:40,603 --> 01:15:42,136 - [Dani] That wasn't my plan. 993 01:15:46,142 --> 01:15:47,041 Oh God. 994 01:15:48,177 --> 01:15:49,310 Was he a cop? 995 01:15:56,286 --> 01:15:57,635 - Yeah. 996 01:15:57,636 --> 01:15:58,985 - [Dani] Oh shit, shit, shit. 997 01:16:04,627 --> 01:16:06,694 - I didn't tell my dad to hurt your boy. 998 01:16:08,031 --> 01:16:10,231 - I didn't send Travis to kill you. 999 01:16:13,269 --> 01:16:15,736 - We gonna just kill each other anyway. 1000 01:16:19,309 --> 01:16:21,576 - There's somethin' that I need to know. 1001 01:16:23,913 --> 01:16:26,030 Why did you bring him to me? 1002 01:16:26,031 --> 01:16:28,148 Why didn't you just bury him in the fuckin' woods? 1003 01:16:30,987 --> 01:16:32,320 - Does it matter? 1004 01:16:32,322 --> 01:16:37,592 (Dani sniffling) 1005 01:16:40,196 --> 01:16:41,662 You needed to know. 1006 01:16:41,664 --> 01:16:46,734 (Dani sobbing) 1007 01:17:04,621 --> 01:17:07,154 It doesn't have to end like this. 1008 01:17:09,092 --> 01:17:10,291 We can both walk away. 1009 01:17:11,327 --> 01:17:12,393 - Then what? 1010 01:17:13,863 --> 01:17:15,162 - I don't know. 1011 01:17:16,165 --> 01:17:17,131 I don't care. 1012 01:17:22,138 --> 01:17:23,337 I just wanna go home. 1013 01:17:23,339 --> 01:17:28,409 (Dani sobbing) 1014 01:17:33,950 --> 01:17:39,020 (Leigh exhaling) 1015 01:17:49,966 --> 01:17:51,999 I'm comin' out now. 1016 01:17:52,001 --> 01:17:53,401 - Don't you fuckin' move. 1017 01:17:53,403 --> 01:17:54,301 - Easy. 1018 01:18:00,276 --> 01:18:01,942 I'm just gettin' your keys. 1019 01:18:04,047 --> 01:18:09,116 (keys jingling) 1020 01:18:29,272 --> 01:18:31,872 I'm puttin' my gun down now. 1021 01:18:45,822 --> 01:18:48,389 - You're a good person, Leigh. 1022 01:18:51,194 --> 01:18:53,194 (shot firing) 1023 01:18:53,196 --> 01:18:58,265 (pensive music) (Leigh gasping) 1024 01:18:59,068 --> 01:19:04,138 (Dani sobbing) 1025 01:19:07,243 --> 01:19:08,309 (shot firing) 1026 01:19:08,311 --> 01:19:13,380 (Leigh gasping) 1027 01:19:21,124 --> 01:19:21,956 Your old man was right. 1028 01:19:21,958 --> 01:19:23,257 It was never gonna end. 1029 01:19:23,259 --> 01:19:28,329 (Leigh gasping) 1030 01:19:30,032 --> 01:19:32,800 But your boy is safe, you have my word. 1031 01:19:34,403 --> 01:19:37,905 I owe you that for lettin' me bury him proper. 1032 01:19:37,907 --> 01:19:42,443 (Leigh gasping) 1033 01:19:42,445 --> 01:19:45,946 (Leigh unintelligible) 1034 01:19:49,118 --> 01:19:54,054 (Leigh unintelligible) 1035 01:19:54,056 --> 01:19:56,490 (somber music) 1036 01:20:04,267 --> 01:20:07,067 You're gonna get blood on your shoes. 1037 01:20:07,069 --> 01:20:09,937 (somber music) 1038 01:20:31,227 --> 01:20:33,828 ("Hold On") 1039 01:20:37,867 --> 01:20:41,569 ¶ Noah, Noah, let me come in ¶ 1040 01:20:41,571 --> 01:20:45,339 ¶ Doors are fastened and the windows pinned ¶ 1041 01:20:45,341 --> 01:20:49,310 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1042 01:20:49,312 --> 01:20:53,280 ¶ Hold on ¶ 1043 01:20:53,282 --> 01:20:56,584 ¶ Noah said you done lost your track ¶ 1044 01:20:56,586 --> 01:21:00,421 ¶ Can't plow straight, keep on lookin' back ¶ 1045 01:21:00,423 --> 01:21:04,491 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1046 01:21:04,493 --> 01:21:08,062 ¶ Hold on ¶ 1047 01:21:08,064 --> 01:21:11,932 ¶ Hold on ¶ 1048 01:21:11,934 --> 01:21:14,969 ¶ Hold on ¶ 1049 01:21:14,971 --> 01:21:15,936 ¶ Yeah ¶ 1050 01:21:15,938 --> 01:21:19,974 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1051 01:21:19,976 --> 01:21:23,143 ¶ Hold on ¶ 1052 01:21:23,145 --> 01:21:27,081 ¶ I was blind, I could not see ¶ 1053 01:21:27,083 --> 01:21:30,651 ¶ Jesus opened my eyes for me ¶ 1054 01:21:30,653 --> 01:21:35,155 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1055 01:21:35,157 --> 01:21:38,292 ¶ Hold on ¶ 1056 01:21:38,294 --> 01:21:42,029 ¶ Wanna go to heaven only way I know how ¶ 1057 01:21:42,031 --> 01:21:46,066 ¶ Keep your hands on the gospel plow ¶ 1058 01:21:46,068 --> 01:21:50,237 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1059 01:21:50,239 --> 01:21:53,641 ¶ Hold on ¶ 1060 01:21:53,643 --> 01:21:57,378 ¶ Hold on ¶ 1061 01:21:57,380 --> 01:22:01,115 ¶ Hold on, yeah ¶ 1062 01:22:01,117 --> 01:22:05,286 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1063 01:22:05,288 --> 01:22:08,656 ¶ Hold on ¶ 1064 01:22:08,658 --> 01:22:12,359 ¶ Hold on ¶ 1065 01:22:12,361 --> 01:22:15,162 ¶ Hold on ¶ 1066 01:22:15,164 --> 01:22:16,130 ¶ Yeah ¶ 1067 01:22:16,132 --> 01:22:20,267 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1068 01:22:20,269 --> 01:22:22,503 ¶ Hold on ¶ 1069 01:22:53,736 --> 01:22:57,438 ¶ Hold on ¶ 1070 01:22:57,440 --> 01:23:00,240 ¶ Hold on ¶ 1071 01:23:00,242 --> 01:23:01,208 ¶ Yeah ¶ 1072 01:23:01,210 --> 01:23:05,212 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1073 01:23:05,214 --> 01:23:08,649 ¶ Hold on ¶ 1074 01:23:08,651 --> 01:23:12,386 ¶ Hold on ¶ 1075 01:23:12,388 --> 01:23:15,289 ¶ Hold on ¶ 1076 01:23:15,291 --> 01:23:16,323 ¶ Yeah ¶ 1077 01:23:16,325 --> 01:23:20,361 ¶ Keep your hand on the plow ¶ 1078 01:23:20,363 --> 01:23:23,731 ¶ Hold on ¶ 1079 01:23:23,733 --> 01:23:27,501 ¶ Noah, Noah, let me come in ¶ 1080 01:23:27,503 --> 01:23:32,573 ¶ Doors are fastened and the windows pinned ¶ 65785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.