All language subtitles for Blood Trap (2015) WEB-DL 720p zoocine.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,653 --> 00:00:54,286 Fuck it. 2 00:02:02,723 --> 00:02:06,525 Goodbye, tension. Hello, pension. 3 00:02:14,435 --> 00:02:19,638 If you don't want to feel alone, go get a family. Go find it. Get one. 4 00:02:21,342 --> 00:02:24,609 I don't want to feel alone just yet, 5 00:02:25,279 --> 00:02:27,145 and I need the money. 6 00:02:43,664 --> 00:02:45,030 Boria... 7 00:02:47,434 --> 00:02:48,800 Let's do it. 8 00:02:51,739 --> 00:02:55,275 He worked with me. He was found with his hands in the tomb 9 00:02:55,276 --> 00:02:59,411 and many other places. He's seen both sides of the fence. 10 00:03:00,214 --> 00:03:01,881 Loyal bastard. 11 00:03:01,882 --> 00:03:03,615 Is that back or yours? 12 00:03:07,922 --> 00:03:10,689 So, you finally want to do this? 13 00:03:11,292 --> 00:03:12,792 Tell me. 14 00:03:12,793 --> 00:03:16,829 Well, you know them all and you know them well. 15 00:03:16,830 --> 00:03:18,765 I mean, it's not the best best bunch, 16 00:03:18,766 --> 00:03:20,700 but they are willing. 17 00:03:20,701 --> 00:03:22,769 - And you'll have two things in common. - And that is? 18 00:03:22,770 --> 00:03:27,006 Well, they're out and they passed through your hands, 19 00:03:27,007 --> 00:03:29,441 which probably means they hate your guts. 20 00:03:29,543 --> 00:03:30,675 Good. 21 00:03:30,878 --> 00:03:31,878 All right. 22 00:03:31,879 --> 00:03:35,113 Alec, young, fearless... 23 00:03:42,122 --> 00:03:46,492 Bipolar, done only screwed three times. 24 00:03:46,493 --> 00:03:48,861 He was actually born in jail. 25 00:03:48,862 --> 00:03:51,830 So if you want to know more, ask his mother. 26 00:03:52,633 --> 00:03:54,234 Arrogant. Psychotic. 27 00:03:54,235 --> 00:03:57,202 Psychotic is exactly what we need. 28 00:03:58,305 --> 00:03:59,471 Big John... 29 00:04:08,148 --> 00:04:11,783 Old school. Apparently he likes books. 30 00:04:12,553 --> 00:04:14,553 Where's my books? 31 00:04:15,356 --> 00:04:17,757 Retarded, angry bull. 32 00:04:17,758 --> 00:04:20,994 I'll give you angry, but retarded? 33 00:04:20,995 --> 00:04:23,796 He graduated in several engineering while inside. 34 00:04:23,797 --> 00:04:26,432 I would say that's pretty cunning. 35 00:04:26,433 --> 00:04:32,138 Zita and Santa, amazing ass and a better puritans. 36 00:04:32,139 --> 00:04:35,508 Put 'em together, you get one big monster. 37 00:04:35,509 --> 00:04:38,845 One tour of duty for the Italian army is all it took 38 00:04:38,846 --> 00:04:42,282 to make one deaf and another a nut case. 39 00:04:42,283 --> 00:04:46,618 Fly the flag, return home, sleep on the street. 40 00:04:47,955 --> 00:04:51,991 Split them up, separate cells. Alone. 41 00:04:51,992 --> 00:04:53,558 No more showers. 42 00:04:54,428 --> 00:04:56,663 Umm, just thought she might come in handy. 43 00:04:56,664 --> 00:04:58,196 He always does. 44 00:05:00,734 --> 00:05:03,935 What about you? Are you ready? 45 00:05:05,306 --> 00:05:08,874 As the pope of Catholic was born ready. 46 00:05:09,510 --> 00:05:11,643 Now, what do I tell them? 47 00:05:13,981 --> 00:05:15,647 In an hour... 48 00:05:16,550 --> 00:05:18,183 Music to my ears. 49 00:05:21,555 --> 00:05:23,289 So that's that. 50 00:05:23,290 --> 00:05:24,724 My family. 51 00:05:24,725 --> 00:05:26,625 Now, lets go for the gold. 52 00:08:06,353 --> 00:08:09,521 Cat's in the bag. Lets go. 53 00:08:18,966 --> 00:08:20,498 We gotta move. 54 00:08:32,713 --> 00:08:34,080 Get back. 55 00:08:34,081 --> 00:08:35,613 I don't like this at all. 56 00:09:26,733 --> 00:09:28,066 The doors! 57 00:09:29,903 --> 00:09:31,202 I'm sorry. 58 00:09:34,041 --> 00:09:37,777 You... open the door! 59 00:09:37,778 --> 00:09:40,078 Open the windows! 60 00:09:40,948 --> 00:09:42,714 What's the time? 61 00:09:43,951 --> 00:09:45,784 It's 5:45 am. 62 00:09:46,920 --> 00:09:49,488 I'm going to count to three, 63 00:09:49,489 --> 00:09:53,993 and if you don't tell me how to open the doors, 64 00:09:53,994 --> 00:09:59,597 my dear, beautiful Nika... I'm going to kill you! 65 00:10:00,033 --> 00:10:03,701 You can count all you want! 66 00:10:06,440 --> 00:10:08,039 One... 67 00:10:09,109 --> 00:10:12,010 The doors will not open... 68 00:10:12,479 --> 00:10:13,879 Two... 69 00:10:13,880 --> 00:10:18,216 until 7:30 pm... sunset. 70 00:10:21,154 --> 00:10:23,054 She's no use to us dead. 71 00:10:25,759 --> 00:10:28,894 Listen to me very carefully, little lady. 72 00:10:28,895 --> 00:10:32,730 Help us out. The easier you make it for us, 73 00:10:33,500 --> 00:10:35,600 the easier it will be on you. 74 00:10:35,736 --> 00:10:37,001 You... 75 00:10:38,205 --> 00:10:40,138 must be all idiots. 76 00:10:40,874 --> 00:10:42,842 Do you know who my father is? 77 00:10:42,843 --> 00:10:46,379 We certainly do. That's why we're here. 78 00:10:46,380 --> 00:10:49,015 And the only idiots here are those three. 79 00:10:49,016 --> 00:10:54,586 Well, one fingerless moron and two butt ugly dykes. 80 00:10:55,088 --> 00:10:57,088 You on the other hand, 81 00:10:57,257 --> 00:10:59,492 beautiful, rich, 82 00:10:59,493 --> 00:11:01,993 and of use to anyone but us. 83 00:11:04,498 --> 00:11:05,681 And you? 84 00:11:05,682 --> 00:11:07,202 Handsome, an incredible chess player... 85 00:11:07,334 --> 00:11:08,968 What is this? 86 00:11:08,969 --> 00:11:11,003 Fucking speak day! 87 00:11:11,004 --> 00:11:13,739 Will you just shut the fuck up! 88 00:11:13,740 --> 00:11:15,173 I want out. 89 00:11:16,843 --> 00:11:18,210 Please... 90 00:11:18,211 --> 00:11:20,111 I'm in so much pain! 91 00:11:21,214 --> 00:11:23,449 Some am in no fingers to do... 92 00:11:23,450 --> 00:11:25,217 You still got your thumbs. 93 00:11:25,218 --> 00:11:28,154 I can't even sign a page of a book anymore! 94 00:11:28,155 --> 00:11:30,823 There's some Heroin in my room. 95 00:11:30,824 --> 00:11:33,324 You just give it to him! 96 00:11:33,593 --> 00:11:34,760 Yeah. 97 00:11:34,761 --> 00:11:38,062 Please. - Beautiful, rich and a freaking' nurse? 98 00:11:38,932 --> 00:11:42,468 Just a regular heroin addict. 99 00:11:42,469 --> 00:11:46,337 You two, just shut the fuck up! 100 00:11:51,712 --> 00:11:55,880 The doors and the windows, how do they open? 101 00:11:57,918 --> 00:12:00,952 You... don't. 102 00:12:03,290 --> 00:12:05,624 Third room on the right side 103 00:12:05,625 --> 00:12:08,626 bed side table, get him the heroin. 104 00:12:09,296 --> 00:12:11,996 Bring some for me, too. 105 00:12:15,035 --> 00:12:18,803 You really want his pain to go away, don't you? 106 00:12:22,042 --> 00:12:25,376 - How about you? - Please man, please. This is... 107 00:12:25,846 --> 00:12:27,211 terrible. 108 00:12:30,650 --> 00:12:32,318 There... 109 00:12:32,319 --> 00:12:36,054 No more pain. You know the question. 110 00:12:37,491 --> 00:12:40,124 I knew the answer. 111 00:12:43,597 --> 00:12:45,263 You stay with the girl. 112 00:12:45,632 --> 00:12:49,667 You, you come with me. 113 00:12:55,442 --> 00:13:00,513 Three floors, 12 bedrooms, three living rooms, two kitchens, eight bathrooms. 114 00:13:00,514 --> 00:13:02,615 Two cellars. Here we go. 115 00:13:02,616 --> 00:13:05,851 Corridor, stairs, two garbage chutes. 116 00:13:05,852 --> 00:13:11,056 One lift, two drain pipes and a laundry. 117 00:13:11,057 --> 00:13:13,492 There must be a way out of here. 118 00:13:13,493 --> 00:13:17,495 There's got to be a way out of here. I know it. 119 00:13:19,466 --> 00:13:22,567 We will find a way out of here. 120 00:15:02,435 --> 00:15:04,435 How much do you think I'm worth? 121 00:15:09,676 --> 00:15:13,010 How much do you think I am worth? 122 00:15:28,461 --> 00:15:30,261 Forty million? 123 00:15:31,164 --> 00:15:33,666 You don't know my father. 124 00:15:33,667 --> 00:15:39,504 He would never ever give you forty million for me. 125 00:15:40,240 --> 00:15:41,539 Forty... 126 00:15:44,344 --> 00:15:49,113 But I can give you even more if you help me out of here. 127 00:16:02,963 --> 00:16:05,863 You're getting married. 128 00:16:07,233 --> 00:16:08,399 Go to hell! 129 00:16:25,185 --> 00:16:27,952 Phones are jammed. 130 00:16:28,888 --> 00:16:33,325 This means that they knew we were coming. 131 00:16:33,326 --> 00:16:39,597 That mother fucker is going to send 200 men and his fucking grandmother! 132 00:16:40,233 --> 00:16:43,000 They fucked us up, big time! 133 00:16:45,005 --> 00:16:48,774 I don't want to say this again, you're coming with me 134 00:16:48,775 --> 00:16:52,176 and you two, do as I say. 135 00:17:01,187 --> 00:17:02,921 What's that smell? 136 00:17:02,922 --> 00:17:05,824 It's me when I get nervous. 137 00:17:05,825 --> 00:17:08,827 And stink. 138 00:17:08,828 --> 00:17:10,928 What the fuck are you saying? 139 00:17:11,164 --> 00:17:12,531 - Hey! - Jesus. 140 00:17:12,532 --> 00:17:14,733 No need to be offensive. 141 00:17:14,734 --> 00:17:17,168 For god sake, speak English. 142 00:17:18,571 --> 00:17:24,043 My god! Look at this wine here. 143 00:17:24,044 --> 00:17:26,077 Party time! 144 00:17:27,180 --> 00:17:28,714 Should we open one? 145 00:17:28,715 --> 00:17:30,348 If it shuts you up. 146 00:17:40,994 --> 00:17:43,160 You're supposed to let it breathe. 147 00:17:45,565 --> 00:17:47,565 Fuck you. 148 00:17:50,670 --> 00:17:53,037 - What is it? - Shit. 149 00:18:00,480 --> 00:18:02,714 I don't know. 150 00:18:02,715 --> 00:18:05,283 I don't know what you said. Easy. 151 00:18:06,286 --> 00:18:08,486 Well... I'm just telling. 152 00:18:08,922 --> 00:18:11,022 Did you forget the out part? 153 00:18:11,891 --> 00:18:13,991 You forgot the out part, didn't you? 154 00:18:14,461 --> 00:18:16,160 Okay. I don't know. 155 00:18:19,232 --> 00:18:20,498 Well... 156 00:18:21,401 --> 00:18:23,235 Just try and get me out of here. 157 00:18:23,236 --> 00:18:27,238 "In and out. In and out, in and out." 158 00:18:36,549 --> 00:18:39,051 Santa! 159 00:18:39,052 --> 00:18:41,687 Open the door! It's freezing in here. 160 00:18:41,688 --> 00:18:45,324 - No! Until you apologize. - For what? 161 00:18:45,325 --> 00:18:48,927 For calling you a dyke? Which is true or because no one can understand 162 00:18:48,928 --> 00:18:51,630 anything you're saying, which is also true. 163 00:18:51,631 --> 00:18:53,364 Apologize! 164 00:18:57,737 --> 00:18:59,303 Jesus. 165 00:19:02,408 --> 00:19:06,111 Christ! My god! Open the fucking door! 166 00:19:06,112 --> 00:19:08,780 I'm sorry! I'm fucking sorry! 167 00:19:08,781 --> 00:19:10,415 "I'm sorry. I'm sorry." 168 00:19:10,416 --> 00:19:15,254 There's bodies in here. Arms and legs! They're all frozen. 169 00:19:15,255 --> 00:19:18,657 Open the fucking door, you fucking bitch! 170 00:19:18,658 --> 00:19:20,893 Na, na, na. Now that's not helping. 171 00:19:20,894 --> 00:19:24,062 - No. No. - Open the door now! 172 00:19:24,063 --> 00:19:27,132 I'll suck you like a hoover, I promise! 173 00:19:27,133 --> 00:19:31,670 - You can do it like a woman? - No! You can't. You're engaged! 174 00:19:31,671 --> 00:19:35,007 You're right, I am. - Please, open the door. Open the door! 175 00:19:35,008 --> 00:19:40,145 - But you can still play with me right? - Yes! Yes! 176 00:19:40,146 --> 00:19:41,445 Open the door! 177 00:19:45,351 --> 00:19:48,252 My god. 178 00:19:51,357 --> 00:19:54,493 I remember, may find it weird after all? 179 00:19:54,494 --> 00:19:56,327 We got lucky this time. 180 00:19:59,399 --> 00:20:00,698 Stinks. 181 00:20:24,924 --> 00:20:27,559 Get over here. It's stuck. 182 00:20:27,560 --> 00:20:32,630 - Help. - Fuck! 183 00:20:36,402 --> 00:20:39,605 Smells of 200 years of shite down here. 184 00:20:39,606 --> 00:20:42,773 Get in. Find out where it leads. 185 00:20:44,911 --> 00:20:49,348 - Are you joking? - If you would call it a joke? 186 00:20:49,349 --> 00:20:52,883 Where do you think that leads to? It leads to a bloody sewer! 187 00:20:54,354 --> 00:20:56,720 Get in and find out. 188 00:20:59,459 --> 00:21:03,394 Fuck! Jesus. 189 00:21:05,064 --> 00:21:09,133 It's pointless. Absolutely... It's pointless. 190 00:21:23,249 --> 00:21:25,717 - Do you see anything? - Yes! 191 00:21:25,718 --> 00:21:28,053 I'm covered in shite! 192 00:21:28,054 --> 00:21:31,355 - Is this what you expected to see? - Keep walking. 193 00:22:05,491 --> 00:22:07,191 Shit! 194 00:22:15,234 --> 00:22:16,634 Fuck! 195 00:22:28,014 --> 00:22:31,116 Get me out of here. Roman! 196 00:22:31,117 --> 00:22:34,552 Get the fuck out? Get me the fuck out! 197 00:22:52,505 --> 00:22:53,837 Fuck! 198 00:23:06,552 --> 00:23:07,918 What a shit day. 199 00:23:10,490 --> 00:23:11,922 You telling me. 200 00:23:14,327 --> 00:23:16,495 - I get nervous. - I need you stay calm. 201 00:23:16,496 --> 00:23:19,131 - I don't like it when I'm nervous. - I need you stay calm. 202 00:23:19,132 --> 00:23:21,900 - Roman! The freezer! - What? 203 00:23:21,901 --> 00:23:25,569 The freezer is full of frozen bodies. 204 00:23:26,038 --> 00:23:27,504 Bodies in a sewer? 205 00:23:28,174 --> 00:23:31,610 - "Frozen bodies"? - Yeah. Human lollipops. 206 00:23:31,611 --> 00:23:33,677 Wait! Listen... 207 00:23:45,958 --> 00:23:49,526 No more games! 208 00:23:55,535 --> 00:23:59,204 Hey, hey, hey! That's enough! Take it easy. 209 00:23:59,205 --> 00:24:02,974 I'm not getting back to jail for 15 years! Understand? 210 00:24:02,975 --> 00:24:05,811 Are you finished? Are you finished? 211 00:24:05,812 --> 00:24:07,212 - Yes. - Good. 212 00:24:07,213 --> 00:24:08,812 Check her out, please. 213 00:24:14,854 --> 00:24:16,288 Zita. 214 00:24:16,289 --> 00:24:18,422 Zita. 215 00:24:19,492 --> 00:24:21,792 We got a huge mother fucking problem. 216 00:24:23,095 --> 00:24:25,864 And we have a huge mother fucking solution. 217 00:24:25,865 --> 00:24:28,032 You get her out of the bag. 218 00:24:28,501 --> 00:24:30,534 You find the girl. 219 00:24:30,837 --> 00:24:33,570 You have issues. 220 00:24:50,890 --> 00:24:52,723 That's all I need. 221 00:24:57,763 --> 00:24:59,930 Forgive them. 222 00:25:26,259 --> 00:25:27,991 Hello there. 223 00:25:28,728 --> 00:25:31,929 Easy job. In and out. 224 00:25:34,767 --> 00:25:36,133 Fuck! 225 00:26:06,933 --> 00:26:08,432 Hey, listen. 226 00:26:10,236 --> 00:26:13,670 We'll be out soon from this fucking place. Okay? 227 00:26:18,544 --> 00:26:21,578 - You are my Zita, right? - You are my Zita. 228 00:26:26,152 --> 00:26:27,651 Where are you? 229 00:26:33,392 --> 00:26:34,925 Where are you? 230 00:26:42,134 --> 00:26:44,603 This is going to be big and messy. 231 00:26:44,604 --> 00:26:46,069 This better work. 232 00:26:47,139 --> 00:26:48,605 One... 233 00:26:49,609 --> 00:26:50,874 two... 234 00:26:52,044 --> 00:26:54,044 three. 235 00:27:26,679 --> 00:27:27,945 Fuck! 236 00:28:13,659 --> 00:28:15,326 That's a code crafted shit. 237 00:28:15,327 --> 00:28:17,861 - I can see that. - Listen! 238 00:28:19,131 --> 00:28:20,765 Let me try to spell this out for you. 239 00:28:20,766 --> 00:28:23,635 Doubt your fucking eyes and cross your fucking T's. 240 00:28:23,636 --> 00:28:26,471 Big John, our beloved amputee is dead! 241 00:28:26,472 --> 00:28:29,407 There are frozen corpses in the fridges downstairs. 242 00:28:29,408 --> 00:28:32,577 We find Zita all fucked up in a body bag where Nika's supposed to be 243 00:28:32,578 --> 00:28:36,713 and this house is some type of industrial... 244 00:28:57,403 --> 00:28:59,002 You need to see this. 245 00:29:03,342 --> 00:29:05,642 How bad can it get? 246 00:29:06,278 --> 00:29:08,378 Well, here's your answer. 247 00:29:10,149 --> 00:29:11,882 Lovely, aren't they? 248 00:29:12,985 --> 00:29:15,252 We are fucked. 249 00:29:15,788 --> 00:29:18,288 Totally fucked! 250 00:29:35,641 --> 00:29:39,676 May be this guys is some sort of collector. 251 00:29:40,880 --> 00:29:45,182 People collect guns, rocks, stamps, not babies. 252 00:29:45,384 --> 00:29:47,017 He... 253 00:29:47,520 --> 00:29:49,119 He runs a charity. 254 00:29:49,655 --> 00:29:52,656 Save the children? My ass. 255 00:29:55,094 --> 00:29:56,793 Medical experience. 256 00:29:57,229 --> 00:29:58,763 He's a crime lord. 257 00:29:58,764 --> 00:30:01,399 He's in bed with the government. He's worth billions. 258 00:30:01,400 --> 00:30:03,033 He's not a doctor. 259 00:30:03,469 --> 00:30:04,968 What if they're Nika's? 260 00:30:06,472 --> 00:30:08,273 How many can a woman have? 261 00:30:08,274 --> 00:30:10,407 I counted 28 babies in there. 262 00:30:11,710 --> 00:30:14,045 She's probably putting together a football team. 263 00:30:14,046 --> 00:30:15,213 Just shut up! 264 00:30:15,214 --> 00:30:17,715 Let's just forget everything we've seen in here 265 00:30:17,716 --> 00:30:19,883 and find a way out. That's it. 266 00:30:21,353 --> 00:30:23,721 With or without Nika? 267 00:30:23,722 --> 00:30:26,191 I don't give a flying fuck anymore. 268 00:30:26,192 --> 00:30:27,792 So, this was all for nothing? 269 00:30:27,793 --> 00:30:29,826 I said, "Shut the fuck up!" 270 00:30:34,433 --> 00:30:37,467 She said the house opens up at sunset, 271 00:30:40,088 --> 00:30:42,240 The time is up. Since I had to crawl about in sewers 272 00:30:42,241 --> 00:30:46,777 and eat a bunch of shite, my body clock ain't working. 273 00:30:47,213 --> 00:30:48,279 It's 10:45. 274 00:30:48,280 --> 00:30:51,082 - So we have? - Nine hours... 275 00:30:51,083 --> 00:30:53,483 and fifteen minutes. 276 00:30:56,121 --> 00:30:58,256 She need medical attention. 277 00:30:58,257 --> 00:31:00,725 - She going to die. - So are we! 278 00:31:00,726 --> 00:31:05,729 And him, and him and me! Unless we do something. 279 00:31:08,133 --> 00:31:09,801 We'll make a hole in a wall. 280 00:31:09,802 --> 00:31:14,205 "Make a hole in the wall." Let's just dig our way out. 281 00:31:14,206 --> 00:31:15,839 We'll use some spoons. 282 00:31:19,511 --> 00:31:21,980 Every thing's a joke to you, isn't it? 283 00:31:21,981 --> 00:31:25,783 The joke is that I was dumb enough to listen to you in the first place. 284 00:31:25,784 --> 00:31:29,486 So you can stick your perfect plan up your royal ass. 285 00:31:32,491 --> 00:31:34,791 Roman, come on. 286 00:31:35,794 --> 00:31:36,927 Do it. 287 00:31:38,631 --> 00:31:40,197 Pull the trigger. 288 00:31:42,334 --> 00:31:46,237 Mother fucker! 289 00:31:46,238 --> 00:31:48,940 Son of a bitch, you shot me! 290 00:31:48,941 --> 00:31:51,408 The joke's on you now, isn't it? 291 00:31:53,545 --> 00:31:56,314 God. 292 00:31:56,315 --> 00:31:58,315 Son of a bitch! 293 00:35:51,783 --> 00:35:53,284 It is the fuses. 294 00:35:53,285 --> 00:35:56,653 Go and find the box. Find the fuse box now. 295 00:35:59,291 --> 00:36:01,024 Come on. 296 00:36:01,448 --> 00:36:40,348 www.ZooCine.CoM Watch Movies And Series! 297 00:36:41,600 --> 00:36:43,501 What did you do to Zita? 298 00:36:43,502 --> 00:36:48,039 I need my Heroin. 299 00:36:48,040 --> 00:36:51,641 I don't know where your stuff is. Okay? 300 00:37:04,923 --> 00:37:06,689 Where the hell was she? 301 00:37:09,761 --> 00:37:11,161 Please, help me. 302 00:37:16,168 --> 00:37:19,303 The junkie wants a sugar rush, does she? 303 00:37:19,304 --> 00:37:22,073 She best her answer my questions. 304 00:37:22,074 --> 00:37:26,142 One of you... took it from my bedroom. 305 00:37:27,646 --> 00:37:32,715 If you don't give it back to me you will regret it. 306 00:37:33,752 --> 00:37:38,822 It's the only thing that keeps me in control. 307 00:37:43,795 --> 00:37:48,566 I switch and her tongues gone. 308 00:37:48,567 --> 00:37:51,869 Help us out and you can get as high as you want. 309 00:37:51,870 --> 00:37:55,705 "High." You can totally wasted. 310 00:37:56,008 --> 00:37:57,508 You'll do it as a favor. 311 00:37:57,509 --> 00:38:03,247 You don't know how big a favor it would be. 312 00:38:03,248 --> 00:38:07,685 So why don't you calm down and let her go. 313 00:38:07,686 --> 00:38:11,756 Tell us how to get out, we'll give you what you need. You come with us. 314 00:38:11,757 --> 00:38:15,592 We'll make a deal with your father, then release you. 315 00:38:15,894 --> 00:38:17,128 No more troubles. 316 00:38:17,129 --> 00:38:22,967 Make your problems disappear. 317 00:38:22,968 --> 00:38:27,338 Stop deluding in yourselves. 318 00:38:27,339 --> 00:38:32,176 You're all like fish in a barrel. 319 00:38:32,177 --> 00:38:35,478 As good as dead! 320 00:38:38,483 --> 00:38:39,949 Bathroom by your bedroom? 321 00:38:40,819 --> 00:38:44,322 You... go get it! 322 00:38:44,323 --> 00:38:45,555 Get it yourself! 323 00:38:46,158 --> 00:38:48,626 You're the one who likes counting. 324 00:38:48,627 --> 00:38:50,927 Am I right? 325 00:38:52,197 --> 00:38:58,268 Three seconds before I slice her tongue off. 326 00:38:59,137 --> 00:39:00,705 - One... - Two! 327 00:39:00,706 --> 00:39:01,905 Just fucking go. 328 00:39:03,442 --> 00:39:05,275 - Go! - Fuck it! 329 00:39:11,950 --> 00:39:13,449 He's going. 330 00:39:23,462 --> 00:39:25,895 My mom always said, "no" to drugs. 331 00:39:30,135 --> 00:39:32,502 May be you should listen to her. 332 00:39:35,140 --> 00:39:36,940 Cool tacky bitch. 333 00:39:38,543 --> 00:39:40,276 Let's have fun. 334 00:39:43,148 --> 00:39:48,251 - Look what I've just found. - Is this one of yours? 335 00:39:49,521 --> 00:39:51,254 Don't touch him? 336 00:39:52,491 --> 00:39:54,959 - Leave him alone. - No, no, no, no. 337 00:39:54,960 --> 00:39:58,496 You're in no position to give me orders anymore, darling. 338 00:39:58,497 --> 00:40:02,299 Not at all, and if your mom wants you alive 339 00:40:02,300 --> 00:40:04,902 she better start answering some questions I have. 340 00:40:04,903 --> 00:40:07,837 I so will, please. 341 00:40:08,607 --> 00:40:10,241 This one is as good as dead, 342 00:40:10,242 --> 00:40:15,279 Don't. Don't. - and I swear to god I will kill everyone of them in there 343 00:40:15,280 --> 00:40:17,915 if you don't tell how I can get out of here. 344 00:40:17,916 --> 00:40:20,917 Please, he needs his blood. 345 00:40:21,853 --> 00:40:24,221 His... what? 346 00:40:24,222 --> 00:40:27,291 Look at that. Rejoice! 347 00:40:27,292 --> 00:40:29,926 Please, don't. Don't. Don't. 348 00:40:31,163 --> 00:40:36,399 You bastard. Get him off. Get him off. 349 00:40:55,187 --> 00:40:57,854 For Christ sakes, put the baby down. 350 00:41:25,650 --> 00:41:27,450 What the fuck? 351 00:41:33,124 --> 00:41:34,991 You fucking mess with me. 352 00:43:39,150 --> 00:43:41,984 - Close the fucking door! - What the fuck! 353 00:43:49,461 --> 00:43:50,961 Move, you piece of shit. 354 00:43:50,962 --> 00:43:53,097 - Come on, you piece of shit. - - Come on, come on. 355 00:43:53,098 --> 00:43:54,797 - Move. - Come on! 356 00:43:56,401 --> 00:43:57,801 - Come on you piece of shit. - Come on! 357 00:43:57,802 --> 00:43:58,936 Come on you piece of shit! 358 00:43:58,937 --> 00:44:00,904 - Move. Move. - Come on. Come on. 359 00:44:00,905 --> 00:44:04,574 - Get off her, you freak! - Stop! Leave her alone. 360 00:44:05,276 --> 00:44:07,677 - C'mon, Roman. - Found the crank. 361 00:44:14,653 --> 00:44:16,919 Okay. We're moving. We're moving. 362 00:44:17,956 --> 00:44:21,657 Okay. Okay. All right. 363 00:44:41,146 --> 00:44:42,646 What now? 364 00:44:42,647 --> 00:44:45,882 We get to the top floor and get to the roof. 365 00:44:46,518 --> 00:44:47,618 How? 366 00:44:47,619 --> 00:44:50,152 There's got to be access to the loft. 367 00:44:50,889 --> 00:44:52,205 And? 368 00:44:52,206 --> 00:44:53,886 Blow the fucking roof off and jump. 369 00:44:54,225 --> 00:44:55,592 Enough of blowing shit up. 370 00:44:55,593 --> 00:44:58,429 I'm running out of bullets. We're getting closer. 371 00:44:58,430 --> 00:44:59,862 Get your guns out. 372 00:45:11,943 --> 00:45:14,078 You piece of shit. 373 00:45:14,079 --> 00:45:15,212 It's too heavy! 374 00:45:15,213 --> 00:45:17,780 You're all a bunch of fat asses. Fuck! 375 00:45:25,090 --> 00:45:26,323 Come on. Give me your hand. 376 00:45:26,324 --> 00:45:28,024 - Fuck. - Fuck! 377 00:45:28,093 --> 00:45:29,827 Fuck! 378 00:45:29,828 --> 00:45:31,762 First, we run about the house like addicts. 379 00:45:31,763 --> 00:45:33,564 Now, we're trapped in an elevator. 380 00:45:33,565 --> 00:45:37,634 For god sake just give us one chance! 381 00:45:37,635 --> 00:45:40,604 It's genius. Real smart. Hit the door. 382 00:45:40,605 --> 00:45:42,338 It's going to do something. 383 00:46:01,159 --> 00:46:02,992 What the fuck? 384 00:46:08,166 --> 00:46:09,732 Fuck! 385 00:46:26,951 --> 00:46:31,020 Zita! 386 00:46:49,307 --> 00:46:51,207 Zita! 387 00:47:27,145 --> 00:47:28,411 Zita. 388 00:47:44,429 --> 00:47:48,165 I promise you I will kill that bitch. 389 00:47:48,166 --> 00:47:53,069 Hey! Keep your shit together. We had to do what we did. 390 00:47:54,606 --> 00:47:56,807 What are we going to do? 391 00:47:56,808 --> 00:48:00,176 We're going to see where that grill leads. 392 00:48:02,947 --> 00:48:05,381 It leads to hell. 393 00:48:24,669 --> 00:48:26,368 All right. Come on! 394 00:49:57,929 --> 00:50:00,497 It's day light. It's day light! 395 00:50:00,498 --> 00:50:02,264 Come on, give me your hand. 396 00:50:02,567 --> 00:50:04,234 It's day light! 397 00:50:04,235 --> 00:50:05,634 Get us outta here. 398 00:50:12,343 --> 00:50:15,211 Guys, I can see the grains. 399 00:50:15,546 --> 00:50:16,813 It's sun light. 400 00:50:16,814 --> 00:50:19,216 It's sun light. We're going home. 401 00:50:19,217 --> 00:50:20,684 Well, that's great. 402 00:50:20,685 --> 00:50:22,419 At least it's not rain. 403 00:50:22,420 --> 00:50:26,021 Enough about the weather. Can you see anybody? 404 00:50:27,558 --> 00:50:29,358 Is there anybody there? 405 00:50:30,328 --> 00:50:31,560 Hello! 406 00:50:33,264 --> 00:50:34,463 Hello! 407 00:50:35,800 --> 00:50:37,533 Is anybody there? 408 00:50:39,570 --> 00:50:41,036 Hello! 409 00:50:41,706 --> 00:50:43,672 Is there anybody out there? 410 00:50:46,411 --> 00:50:47,676 Hello! 411 00:50:48,346 --> 00:50:50,679 We need help! 412 00:50:52,784 --> 00:50:55,184 We need help! 413 00:50:56,054 --> 00:50:57,319 Please! 414 00:50:57,555 --> 00:50:59,989 Help, please. 415 00:51:00,858 --> 00:51:05,227 Please, just get me out of here! 416 00:52:34,685 --> 00:52:36,353 Or we could always go back inside 417 00:52:36,354 --> 00:52:38,787 and have the bitch order us some pizza. 418 00:52:40,324 --> 00:52:42,025 I'm done my last clip. 419 00:52:42,026 --> 00:52:43,625 How many bullets you got left? 420 00:52:44,195 --> 00:52:46,863 Not even one in a bottle. 421 00:52:46,864 --> 00:52:48,464 A bullet you put in my foot. 422 00:52:49,167 --> 00:52:51,434 Apart from that I'm out, too. 423 00:52:51,435 --> 00:52:54,571 Are we doing the right thing? Waiting here like this. 424 00:52:54,572 --> 00:52:58,241 We'll wait for the father. He comes in, we get out. 425 00:52:58,242 --> 00:53:02,012 If she's a fucking freak, whatever the hell she is, 426 00:53:02,013 --> 00:53:04,881 I don't think the father is, you know, like us. 427 00:53:04,882 --> 00:53:06,917 He's got to be a fucking freak, too. 428 00:53:06,918 --> 00:53:08,718 And if we can't even take care of the girl, 429 00:53:08,719 --> 00:53:12,956 he's going to suck us dry and drop our bodies in the trash. 430 00:53:12,957 --> 00:53:15,625 The garbage chute, there's one by the kitchen 431 00:53:15,626 --> 00:53:17,561 it has to lead to trash cans outside. 432 00:53:17,562 --> 00:53:19,896 We stay put. We take our chances. 433 00:53:19,897 --> 00:53:21,831 Will you just listen to me for a second? 434 00:53:21,832 --> 00:53:24,701 We... are in the basement, right? 435 00:53:24,702 --> 00:53:30,473 Okay. Now if we can retrace our steps back to the lift, 436 00:53:30,474 --> 00:53:34,076 we could... - Blow the fucking shit out of them. 437 00:53:35,746 --> 00:53:39,416 Coal dust, it's as volatile as gun powder. 438 00:53:39,417 --> 00:53:40,984 What do you want to be? 439 00:53:40,985 --> 00:53:44,688 Coal dust expended in air, it's explosive. 440 00:53:44,689 --> 00:53:46,489 It's big! 441 00:53:46,490 --> 00:53:48,792 Fuck, Roman. Give it up! 442 00:53:48,793 --> 00:53:51,127 You and explosives have never mixed. 443 00:53:51,128 --> 00:53:57,067 Listen to me. Some of the worst mining disasters in history 444 00:53:57,068 --> 00:54:01,103 happen because this shit spontaneously combusted. 445 00:54:02,440 --> 00:54:04,107 Look! 446 00:54:04,108 --> 00:54:07,544 If we're to lure her into this room 447 00:54:07,545 --> 00:54:11,381 we hide in the tunnel and we blow the fucking shit out of her. 448 00:54:11,382 --> 00:54:12,748 How do we do that? 449 00:54:12,750 --> 00:54:13,882 Roman? 450 00:54:14,619 --> 00:54:15,784 One bullet. 451 00:54:16,153 --> 00:54:17,753 That's all it takes. 452 00:54:52,423 --> 00:54:56,325 Where are you? You show your fucking face, bitch. 453 00:55:32,596 --> 00:55:34,396 Where are you, fucking bitch? 454 00:55:46,677 --> 00:55:48,477 Fucking bitch, where are you? 455 00:58:03,180 --> 00:58:04,746 Give me one. 456 00:58:08,786 --> 00:58:10,286 Stinks. 457 00:58:10,287 --> 00:58:12,388 Tell me about it. 458 00:58:12,389 --> 00:58:15,457 It smells like absolute shite. 459 00:58:19,797 --> 00:58:21,396 Come on. Wake up. 460 00:58:29,373 --> 00:58:32,974 Whoa, whoa, I think it's your turn now. 461 00:58:33,611 --> 00:58:34,943 Get in. 462 00:58:36,580 --> 00:58:39,614 Look at me, you put a bullet in my foot. 463 00:58:40,918 --> 00:58:43,018 Don't even think about it. 464 00:58:43,521 --> 00:58:46,121 You've got this. On you go, son. 465 00:59:21,825 --> 00:59:23,092 Get out of here. 466 00:59:23,093 --> 00:59:24,427 You're okay, son. 467 00:59:24,428 --> 00:59:26,329 - You're okay. - Get the fuck off me! 468 00:59:26,330 --> 00:59:28,130 - You're okay. - Get off me! 469 00:59:33,103 --> 00:59:34,603 Fuck this shit. 470 00:59:37,942 --> 00:59:40,109 That was toothless. 471 00:59:40,110 --> 00:59:43,446 Mother fuckers. 472 00:59:43,447 --> 00:59:47,850 Certainly not the bitch and her lovely kids. 473 00:59:47,851 --> 00:59:50,720 Obviously they are the ones that didn't make it. 474 00:59:50,721 --> 00:59:52,221 Didn't make what? 475 00:59:52,222 --> 00:59:54,055 The paralympic trials? 476 00:59:56,559 --> 00:59:59,262 Why is everything so funny? Tell me. 477 00:59:59,263 --> 01:00:01,030 - Tell me why! - Let me go! 478 01:00:01,031 --> 01:00:02,864 Roman, just let him go. 479 01:00:04,435 --> 01:00:05,268 Tell me. 480 01:00:05,269 --> 01:00:07,669 Because I'm scared, man! 481 01:00:08,706 --> 01:00:10,472 I'm freaking scared! 482 01:00:22,753 --> 01:00:27,056 Listen here, kid, none of us want to be here, right? 483 01:00:27,057 --> 01:00:28,890 Not one of us... 484 01:00:30,527 --> 01:00:35,732 but we are here. We deal with it together. 485 01:00:35,733 --> 01:00:37,265 Stop fucking around. 486 01:00:43,040 --> 01:00:44,539 Santa. 487 01:00:46,677 --> 01:00:48,577 It's that thing? 488 01:00:55,886 --> 01:00:58,021 That's her. 489 01:00:58,022 --> 01:01:03,126 I'm doing it. We kept doing it. We're doing what you said. 490 01:01:03,127 --> 01:01:06,362 We've got to blow her heart away! 491 01:01:06,363 --> 01:01:11,299 We're gonna lure her then or do nothing. Right, guys? 492 01:01:12,970 --> 01:01:14,269 Right? 493 01:01:15,305 --> 01:01:17,138 Who's doing alluring? 494 01:01:29,787 --> 01:01:33,255 Best out of three. Come on, guys, best out of three! 495 01:01:34,224 --> 01:01:38,327 Best out of... three. Yeah? 496 01:01:38,328 --> 01:01:39,995 Here's what we do... 497 01:01:43,300 --> 01:01:44,833 Come on. 498 01:02:58,375 --> 01:03:00,108 I can do this. 499 01:03:01,478 --> 01:03:05,180 It's just another girl. Right? Just a bit older. 500 01:03:06,350 --> 01:03:09,551 I don't know. Yeah? 501 01:03:15,359 --> 01:03:17,993 I just hope that bitch is ready for me. 502 01:03:18,829 --> 01:03:21,364 She's going to get our Scottish then, Roman. 503 01:03:21,365 --> 01:03:23,245 She's going to get out Scottish thing. 504 01:03:33,443 --> 01:03:36,311 I'm sorry, mom, for not being there. 505 01:03:40,083 --> 01:03:43,885 I miss Aida, too. Lord... 506 01:03:45,689 --> 01:03:47,889 I'm ready to meet you. 507 01:03:49,259 --> 01:03:52,227 I hope this makes up for my life. 508 01:03:53,263 --> 01:03:54,796 Save these guys. 509 01:03:56,733 --> 01:03:58,434 All right. 510 01:03:58,435 --> 01:04:00,035 All right. 511 01:04:01,972 --> 01:04:05,807 Hope you ready for me, you fucking whore! 512 01:06:46,670 --> 01:06:49,437 Please, please, please. 513 01:06:52,743 --> 01:06:56,144 Please. Please, just let us go. 514 01:06:56,413 --> 01:06:59,015 Please. Fuck. 515 01:06:59,016 --> 01:07:01,684 Please, just let us go. 516 01:07:01,685 --> 01:07:03,753 Let us go. Let's just go. 517 01:07:03,754 --> 01:07:06,422 Just let me go, please. 518 01:07:06,423 --> 01:07:08,724 I don't wanna die here. 519 01:07:08,725 --> 01:07:12,193 Please. Please. 520 01:07:15,098 --> 01:07:16,598 Please. 521 01:07:16,967 --> 01:07:18,734 You... 522 01:07:18,735 --> 01:07:23,004 I know you used to be anyway. 523 01:07:58,942 --> 01:08:01,043 She's in there. 524 01:08:01,044 --> 01:08:03,278 - Hold the trigger. - I can't see her. 525 01:08:05,415 --> 01:08:06,749 Where's the mirror? 526 01:08:06,750 --> 01:08:09,050 What's wrong with it? 527 01:08:09,953 --> 01:08:13,222 She's undead. She's got no soul. 528 01:08:13,223 --> 01:08:18,127 You know, they say, "No soul, no reflection." 529 01:08:18,128 --> 01:08:20,262 - You believe in that shit? - Just pull the fucking trigger! 530 01:08:20,263 --> 01:08:23,632 She's there! - It's our only chance, I can't risk it. 531 01:08:23,633 --> 01:08:26,367 Pull it. Pull it! 532 01:08:37,481 --> 01:08:38,913 It's not working. 533 01:08:42,152 --> 01:08:46,954 Fuck! It's right there. We're dead. We're fucking dead. 534 01:08:49,292 --> 01:08:51,359 Damn it. Shut up! 535 01:08:52,662 --> 01:08:54,362 Goodbye, tension. 536 01:08:54,764 --> 01:08:56,497 Hello, pension. 537 01:08:58,368 --> 01:09:00,369 I'm going to do this. 538 01:09:00,370 --> 01:09:01,637 Give it to me. 539 01:09:01,638 --> 01:09:04,539 I'm doing it. I've got nothing to lose. 540 01:09:07,244 --> 01:09:09,043 I got this. 541 01:09:22,893 --> 01:09:24,625 Suck this, bitch. 542 01:13:10,720 --> 01:13:11,987 Do you like it? 543 01:13:11,988 --> 01:13:14,690 Get the fuck away from me! Go. 544 01:13:14,691 --> 01:13:17,325 I'm going to hurt you. 545 01:13:17,560 --> 01:13:18,893 What are you? 546 01:13:20,430 --> 01:13:22,831 You're a mother fucking vampire. 547 01:13:22,832 --> 01:13:27,669 Well, I am mother and you're right, 548 01:13:27,670 --> 01:13:30,873 I suck! And I fuck! 549 01:13:30,874 --> 01:13:32,607 That's my duty. 550 01:13:35,211 --> 01:13:39,915 Do you want to raise 60, 80 years, puppet babies? 551 01:13:39,916 --> 01:13:44,552 Half of them to you, human to bite. 552 01:13:47,991 --> 01:13:51,827 So tell me, do you think I'm pretty? 553 01:13:51,828 --> 01:13:53,394 Is that a joke? 554 01:13:55,131 --> 01:13:56,598 What did you do with the others? 555 01:13:56,599 --> 01:13:59,867 What are you going to do with me? 556 01:14:02,439 --> 01:14:04,807 I am going to... 557 01:14:04,808 --> 01:14:09,178 You can't be fucking serious? You're kidding yourself. 558 01:14:09,179 --> 01:14:10,978 No chance in hell! 559 01:14:12,682 --> 01:14:16,083 You're fucking kidding yourself if you think I'm going to get that up. 560 01:14:37,140 --> 01:14:39,006 What are you going to do with that? 561 01:14:40,610 --> 01:14:42,043 You like it? 562 01:14:48,952 --> 01:14:50,285 You got be fucking kidding me. 563 01:14:50,286 --> 01:14:51,919 That's not going to work. 564 01:14:53,790 --> 01:14:55,423 There's no fucking... 565 01:14:57,727 --> 01:15:02,998 If the erection lasts for more than an hours, call a doctor. 566 01:15:02,999 --> 01:15:09,403 The effect starts within 20 to 30 minutes. 567 01:15:10,173 --> 01:15:13,575 No, no! Don't do it. Don't you do it! 568 01:15:13,576 --> 01:15:16,845 That's not going to happen. Don't even think about it! 569 01:15:16,846 --> 01:15:21,982 - No! No! - No, no, no, no, no. 570 01:15:26,823 --> 01:15:28,656 Don't. 571 01:15:29,058 --> 01:15:31,125 Don't! Don't! 572 01:16:09,065 --> 01:16:12,034 No! Stop! 573 01:16:12,035 --> 01:16:14,935 No! No! 574 01:16:16,272 --> 01:16:18,939 Stop! No! 575 01:16:21,511 --> 01:16:22,676 Stop! 576 01:16:25,114 --> 01:16:26,547 No! 577 01:16:28,251 --> 01:16:30,217 Stop! 578 01:18:08,284 --> 01:18:11,919 Okay. One step at a time. 579 01:18:14,857 --> 01:18:16,590 Go on. One more. 580 01:18:17,326 --> 01:18:20,227 You got it. You tired? 581 01:18:20,930 --> 01:18:24,533 Fuck. Wake up. 582 01:18:24,534 --> 01:18:28,236 Move. I'm not taking any more shit! 583 01:18:28,237 --> 01:18:30,704 I'm not taking any more... stroke! 584 01:18:32,975 --> 01:18:34,775 Fuck it. 585 01:18:35,945 --> 01:18:37,077 That's... 586 01:18:37,880 --> 01:18:39,448 That's it! 587 01:18:39,449 --> 01:18:42,716 That's fucking it! 588 01:18:44,887 --> 01:18:48,889 Come on, you can do this. Come on, you can do it. 589 01:18:49,659 --> 01:18:53,428 C'mon, stand tall. Stand tall. 590 01:18:53,429 --> 01:18:57,399 The more you fear, the more power you give it. 591 01:18:57,400 --> 01:19:01,069 The more you fear, the more power you give it. 592 01:19:01,070 --> 01:19:04,638 The more you fear, the more power 593 01:19:04,774 --> 01:19:06,006 you... 594 01:19:06,809 --> 01:19:08,075 give it! 595 01:19:09,979 --> 01:19:11,645 I have no fear. 596 01:19:12,348 --> 01:19:14,882 No fucking fear. 597 01:19:59,095 --> 01:20:00,394 You look like a... 598 01:20:53,649 --> 01:20:55,883 Please don't collapse now. 599 01:21:04,327 --> 01:21:06,760 It's okay. It's okay. 600 01:21:09,165 --> 01:21:11,566 Come on, Alec, stay with me. 601 01:21:11,567 --> 01:21:13,468 This cage opens and we're free. 602 01:21:13,469 --> 01:21:15,070 Its not possible. 603 01:21:15,071 --> 01:21:17,138 It could be. 604 01:21:17,139 --> 01:21:22,242 Where's your spirit? Where do we go? Freedom's right there. 605 01:21:23,179 --> 01:21:26,346 If this goes out. Tell this to your fucking head. 606 01:21:28,184 --> 01:21:31,586 What happened? Wanna get out of here or what? - Yes, we will. 607 01:21:31,587 --> 01:21:33,454 Yes, we will. 608 01:21:39,896 --> 01:21:42,397 My dear, knight in shining armor, 609 01:21:42,398 --> 01:21:45,766 no... we won't. 610 01:21:51,641 --> 01:21:53,340 What are you doing? 611 01:23:02,211 --> 01:23:03,610 Fuck it. 612 01:23:21,731 --> 01:23:23,798 We're talking a lot of damage here. 613 01:23:23,799 --> 01:23:28,335 The lobby, the main door, the coal room... 614 01:23:42,618 --> 01:23:46,220 That's, that's your little princess? 615 01:23:53,095 --> 01:23:55,996 You start tomorrow. 616 01:24:11,414 --> 01:24:13,180 Can you play? 617 01:24:16,318 --> 01:24:18,085 Can you play? 618 01:24:20,456 --> 01:24:22,022 Play. 619 01:24:24,193 --> 01:24:25,659 Play. 42179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.