All language subtitles for Blood And Money 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,302 --> 00:03:35,404 Joining me now from Bubba's Trading. 2 00:03:35,503 --> 00:03:37,406 John Horowitz, Joe Barton is still with us. 3 00:03:37,505 --> 00:03:40,041 All right, you tweet as much as I do... 4 00:03:45,511 --> 00:03:49,349 your thoughts on the action so far. 5 00:03:59,357 --> 00:04:07,357 Hey, Cal. 6 00:04:07,630 --> 00:04:08,764 It's Jimmy. 7 00:04:08,865 --> 00:04:10,466 I hope I'm not calling too late. 8 00:04:10,565 --> 00:04:11,334 Hey, Jim. 9 00:04:11,434 --> 00:04:12,768 No problem. 10 00:04:12,869 --> 00:04:15,003 I recall you saying that your boy had a doe tag. 11 00:04:15,103 --> 00:04:17,005 Yeah, he hasn't got anything yet. 12 00:04:17,105 --> 00:04:18,240 Well, listen. 13 00:04:18,340 --> 00:04:22,510 I don't have a doe permit, but I shot one today. 14 00:04:22,609 --> 00:04:24,945 I thought maybe you could send Benji down. 15 00:04:25,046 --> 00:04:27,380 He could tag it and then take him off my hands. 16 00:04:27,480 --> 00:04:28,515 Sounds real good. 17 00:04:28,614 --> 00:04:30,749 We'd definitely use the meat. 18 00:04:30,850 --> 00:04:33,452 Remember that place we fished in the spring? 19 00:04:33,551 --> 00:04:35,254 That's the little turnout that overlooked 20 00:04:35,354 --> 00:04:36,355 the St. John's river. 21 00:04:36,455 --> 00:04:37,289 I remember. 22 00:04:37,389 --> 00:04:39,090 We can be there by 8:00. 23 00:04:39,190 --> 00:04:39,589 All right. 24 00:04:39,689 --> 00:04:40,324 All right. 25 00:04:40,425 --> 00:04:41,325 Well, good. 26 00:04:41,426 --> 00:04:42,469 We'll see you tomorrow then. 27 00:04:42,493 --> 00:04:43,795 Good night. 28 00:04:43,895 --> 00:04:45,215 Yep, we'll see you in the morning. 29 00:05:52,418 --> 00:06:00,418 It's good to see you. 30 00:06:09,799 --> 00:06:11,300 Sure, it's two years. 31 00:06:11,400 --> 00:06:14,702 The government up the research fund by $2 million 32 00:06:14,803 --> 00:06:17,705 in hopes of speeding up work on the cure. 33 00:06:17,806 --> 00:06:21,275 Advertisers are often faced with the problem of... 34 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 Yeah. 35 00:08:24,144 --> 00:08:25,144 Yeah. 36 00:08:33,518 --> 00:08:34,518 Yeah. 37 00:08:39,690 --> 00:08:40,690 Yeah. 38 00:08:42,093 --> 00:08:44,295 Shit! 39 00:09:37,339 --> 00:09:38,339 Heavens. 40 00:10:23,077 --> 00:10:24,244 Objection. 41 00:10:24,345 --> 00:10:26,612 Rick Manson's World Motion tour is over. 42 00:10:26,713 --> 00:10:27,947 And what a success it was. 43 00:10:28,047 --> 00:10:30,016 Manson is being across Canada 44 00:10:30,116 --> 00:10:38,116 journey is over. 45 00:10:39,490 --> 00:10:42,393 The battle against heart disease must continue. 46 00:10:42,493 --> 00:10:45,195 Tom and Harriet Banks are the lucky winners of the... 47 00:11:07,414 --> 00:11:07,948 All right, buddy. 48 00:11:08,048 --> 00:11:09,148 Good to see you. 49 00:11:23,293 --> 00:11:23,828 Hey, Jim. 50 00:11:23,927 --> 00:11:24,561 How are you doing? 51 00:11:24,661 --> 00:11:25,329 Hey, Billy. 52 00:11:25,429 --> 00:11:25,864 How you doing? 53 00:11:25,963 --> 00:11:26,562 Real good. 54 00:11:26,662 --> 00:11:28,631 Real good. 55 00:11:28,732 --> 00:11:30,566 You signing out? 56 00:11:30,666 --> 00:11:32,034 Yeah. 57 00:11:32,135 --> 00:11:33,511 Sorry to keep you waiting there, Jim. 58 00:11:33,535 --> 00:11:35,537 You could have just dropped the note in the box. 59 00:11:38,372 --> 00:11:40,241 Jim, do you remember what day you came in? 60 00:11:43,043 --> 00:11:46,079 Three or four days ago, I think. 61 00:11:46,179 --> 00:11:51,383 What would that be, the 10th or 11th, maybe? 62 00:11:51,483 --> 00:11:53,820 OK, here we go. 63 00:11:53,919 --> 00:11:54,953 Yeah. 64 00:11:55,053 --> 00:11:56,421 Paulie signed you in on the 10th. 65 00:11:56,521 --> 00:11:56,889 Yeah, right. 66 00:11:56,988 --> 00:11:59,357 Yeah. 67 00:11:59,457 --> 00:12:00,893 How's that rig holding up for you? 68 00:12:00,992 --> 00:12:02,226 Jesus, Bill. 69 00:12:02,325 --> 00:12:04,862 She's got over 100,000 miles on her already. 70 00:12:04,961 --> 00:12:07,130 That's good. 71 00:12:07,230 --> 00:12:09,107 Whatever happened with that cabin you were looking at out 72 00:12:09,131 --> 00:12:10,834 past the Blacks' property? 73 00:12:10,933 --> 00:12:12,368 Just didn't work out. 74 00:12:12,468 --> 00:12:17,672 Anyway, that's my home now, out there in the. 75 00:12:17,773 --> 00:12:19,013 Nobody's going to pin you down. 76 00:12:19,040 --> 00:12:20,041 That's for sure. 77 00:12:20,141 --> 00:12:21,776 You're damn straight. 78 00:12:21,876 --> 00:12:25,512 So what are you going to do, head back to?? 79 00:12:25,612 --> 00:12:26,713 No. 80 00:12:26,814 --> 00:12:28,123 I'm going to spend the night in town. 81 00:12:28,147 --> 00:12:29,625 Then I'll come back out here for about a week. 82 00:12:29,649 --> 00:12:32,651 I still want to bag my buck this season. 83 00:12:32,752 --> 00:12:34,953 Sounds like a plan. 84 00:12:35,053 --> 00:12:36,688 Take care, Jim. 85 00:12:36,789 --> 00:12:42,460 Billy, did you guys happen to open up that washed out area 86 00:12:42,560 --> 00:12:44,461 of the Pinkham Road yet? 87 00:12:44,561 --> 00:12:45,295 Yeah. 88 00:12:45,395 --> 00:12:47,163 Yeah, they did a few weeks ago. 89 00:12:47,263 --> 00:12:48,809 There's nobody at that checkpoint, though. 90 00:12:48,833 --> 00:12:50,133 They just started to... 91 00:12:50,232 --> 00:12:51,976 I don't know... to renovate the shack or something. 92 00:12:52,000 --> 00:12:55,571 So just be careful if you go in that way. 93 00:12:55,671 --> 00:12:56,791 There's no way to track you. 94 00:12:56,839 --> 00:12:58,039 Will do. 95 00:12:58,139 --> 00:13:00,809 Thanks for the info. 96 00:13:00,909 --> 00:13:01,944 Have a good one. 97 00:13:02,043 --> 00:13:03,176 Take care, Jim. 98 00:13:17,388 --> 00:13:20,191 Y'all done there, Mr. Reed? 99 00:13:20,290 --> 00:13:22,092 Can I get you some more coffee? 100 00:13:22,192 --> 00:13:23,026 Yeah, that'd be great. 101 00:13:23,126 --> 00:13:25,596 Thank you. 102 00:13:25,697 --> 00:13:28,631 Did you read about the robbery at the casino yesterday? 103 00:13:28,732 --> 00:13:30,666 Those people that got shot? 104 00:13:30,767 --> 00:13:31,767 So sad. 105 00:13:31,802 --> 00:13:33,168 I did. 106 00:13:33,268 --> 00:13:35,079 It seems to be the way the world is now, doesn't it? 107 00:13:35,103 --> 00:13:36,438 You could say that again. 108 00:13:37,572 --> 00:13:39,941 So how long are you up here this time? 109 00:13:40,074 --> 00:13:42,109 I think another week. 110 00:13:42,209 --> 00:13:44,277 I just want to get out there and bag my buck. 111 00:13:44,377 --> 00:13:46,346 A friend of my husband's got one the other day. 112 00:13:47,013 --> 00:13:48,014 They're around. 113 00:13:48,114 --> 00:13:50,116 Sure is cold enough. 114 00:13:50,215 --> 00:13:52,117 Yeah, let's hope it stays that way. 115 00:13:52,217 --> 00:13:54,386 Well, I'll keep my fingers crossed for you. 116 00:13:54,486 --> 00:13:54,954 Yeah. 117 00:13:55,053 --> 00:13:56,053 OK, thank you. 118 00:13:56,121 --> 00:13:57,121 See you next time. 119 00:13:57,154 --> 00:13:58,256 All right. 120 00:15:13,085 --> 00:15:15,587 And a save again by McGovern. 121 00:15:15,688 --> 00:15:17,589 Three seconds to go. 122 00:15:17,690 --> 00:15:19,758 And on the final night of the regular season, 123 00:15:19,858 --> 00:15:21,693 the Maine Blacks have just played 124 00:15:21,793 --> 00:15:25,095 their best game of 2018, '19. 125 00:15:25,195 --> 00:15:27,563 They win, 6-nothing. 126 00:15:32,367 --> 00:15:33,703 - A. - Government spokesman 127 00:15:33,803 --> 00:15:36,504 has stated that there is not much truth in the rumor 128 00:15:36,605 --> 00:15:39,306 that the Pentagon wastefully dumped military equipment 129 00:15:39,406 --> 00:15:42,043 and supplies costing millions, perhaps billions, 130 00:15:42,142 --> 00:15:46,646 of taxpayer dollars in the years since the Vietnam War started. 131 00:16:12,869 --> 00:16:16,705 Hi. 132 00:16:16,805 --> 00:16:19,540 Hi, Debbie. 133 00:16:19,641 --> 00:16:20,742 Listen, I... 134 00:16:20,842 --> 00:16:23,243 I'm sorry that you had to see that yesterday. 135 00:16:23,343 --> 00:16:25,512 It was very unprofessional. 136 00:16:25,612 --> 00:16:26,612 No, no. 137 00:16:26,680 --> 00:16:28,581 It's OK, really. 138 00:16:28,682 --> 00:16:31,150 It's all right. 139 00:16:31,250 --> 00:16:33,953 Are you all right? 140 00:16:34,053 --> 00:16:35,286 Yeah. 141 00:16:35,387 --> 00:16:39,523 It's... it's my daughter's been sick lately. 142 00:16:42,593 --> 00:16:44,762 Some husband and wife stuff too, I guess. 143 00:16:47,865 --> 00:16:48,865 It's just so strange. 144 00:16:52,300 --> 00:16:55,905 Nothing is as I imagined it would be. 145 00:16:56,004 --> 00:17:01,542 It never is, for anyone. 146 00:17:01,642 --> 00:17:02,642 Yeah. 147 00:17:04,812 --> 00:17:07,647 No, maybe you're right. 148 00:17:07,748 --> 00:17:09,415 Sometimes I say this is the day that I'm 149 00:17:09,515 --> 00:17:13,252 just going to get out of here and actually 150 00:17:13,352 --> 00:17:16,354 see myself doing it. 151 00:17:16,454 --> 00:17:20,058 Play the whole thing out in my head. 152 00:17:20,158 --> 00:17:23,895 And one day ends, and I'm still here. 153 00:17:28,031 --> 00:17:29,066 I'm sorry. 154 00:17:29,166 --> 00:17:30,667 I can't believe I just said that. 155 00:17:30,767 --> 00:17:32,735 It's OK. 156 00:17:32,835 --> 00:17:33,835 I get it. 157 00:17:38,073 --> 00:17:39,153 More than you'll ever know. 158 00:17:47,213 --> 00:17:50,016 You remind me of my daughter. 159 00:17:50,116 --> 00:17:51,349 She was just like you. 160 00:17:54,754 --> 00:17:55,754 Really? 161 00:17:58,156 --> 00:17:59,156 Yeah. 162 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 Debbie. 163 00:18:06,831 --> 00:18:10,100 I should go grab that. 164 00:18:10,200 --> 00:18:11,200 OK. 165 00:20:01,293 --> 00:20:02,392 It's so hard to describe. 166 00:20:02,492 --> 00:20:04,628 I mean, it's like... 167 00:20:04,728 --> 00:20:07,631 it's like my insides are just being eaten away. 168 00:20:09,999 --> 00:20:14,569 And well, drinking, that's the only way I can fix it. 169 00:20:14,670 --> 00:20:16,738 Part of it comes from my time overseas... 170 00:20:19,373 --> 00:20:23,778 what I saw, things I did when I was serving. 171 00:20:26,713 --> 00:20:28,949 And I take it all out on my wife and kids. 172 00:20:32,584 --> 00:20:34,519 I love them so much. 173 00:20:34,620 --> 00:20:37,690 And every day, I just want to leave 174 00:20:37,789 --> 00:20:42,327 and not torture them anymore. 175 00:20:42,426 --> 00:20:45,729 I turn to God. 176 00:20:45,829 --> 00:20:47,430 I go to church. 177 00:20:47,530 --> 00:20:49,166 And I pray. 178 00:20:49,266 --> 00:20:53,002 And I ask God to forgive me. 179 00:20:53,102 --> 00:20:54,904 But He's nowhere to be found. 180 00:20:58,439 --> 00:20:59,439 I can't find Him. 181 00:21:23,661 --> 00:21:25,896 You said you served? 182 00:21:25,996 --> 00:21:27,330 Yes, sir. 183 00:21:27,463 --> 00:21:29,531 Two tours in the sand with the army. 184 00:21:29,633 --> 00:21:32,101 Infantry, 3rd ID. 185 00:21:32,201 --> 00:21:34,370 Nam, me, Marines. 186 00:21:34,469 --> 00:21:35,469 The 2-1. 187 00:21:39,073 --> 00:21:41,175 Jim Reed. 188 00:21:41,276 --> 00:21:43,244 George. 189 00:21:43,344 --> 00:21:46,179 Those were some powerful words you said up there earlier. 190 00:21:48,882 --> 00:21:49,882 Been there. 191 00:21:51,984 --> 00:21:53,719 Same exact place. 192 00:21:53,819 --> 00:21:54,954 It's fucking rough, man. 193 00:21:57,756 --> 00:22:01,326 My little girl has been in and out of the hospital. 194 00:22:01,425 --> 00:22:02,585 I don't know how to help her. 195 00:22:04,862 --> 00:22:08,031 Those fucking doctors, they just talk at you, you know? 196 00:22:12,802 --> 00:22:15,938 I got to get my shit together. 197 00:22:16,038 --> 00:22:17,773 They ain't going to make it without me. 198 00:22:20,440 --> 00:22:22,843 You married? 199 00:22:22,944 --> 00:22:23,944 I was. 200 00:22:28,348 --> 00:22:30,684 Kids? 201 00:22:30,784 --> 00:22:31,784 Yeah. 202 00:22:35,586 --> 00:22:39,357 Any chance you could fix it? 203 00:22:39,456 --> 00:22:41,292 No, my daughter's gone. 204 00:22:41,392 --> 00:22:47,197 And my son and I haven't talked with each other in a year. 205 00:22:50,399 --> 00:22:53,535 I'm not quite there yet. 206 00:22:53,636 --> 00:22:55,271 Any advice? 207 00:22:55,371 --> 00:22:58,974 If I had any good advice, I probably wouldn't be here. 208 00:23:00,275 --> 00:23:01,742 Yeah, right. 209 00:23:05,012 --> 00:23:07,714 Just take it one day at a time, George. 210 00:23:07,814 --> 00:23:08,982 That's all any of us can do. 211 00:23:11,451 --> 00:23:12,451 Yeah. 212 00:23:14,619 --> 00:23:16,520 There's my ride. 213 00:23:16,621 --> 00:23:18,090 I got to get going. 214 00:23:18,190 --> 00:23:18,790 OK. 215 00:23:18,890 --> 00:23:21,759 Yeah. 216 00:23:21,859 --> 00:23:22,859 See ya. 217 00:24:14,636 --> 00:24:17,139 Hey, Mr. Reed. 218 00:24:17,239 --> 00:24:18,473 Hi, Debbie. 219 00:24:18,572 --> 00:24:19,750 Hey, Jeff, do you want to take Ali, 220 00:24:19,774 --> 00:24:21,175 you guys go eat in the car? 221 00:24:21,275 --> 00:24:22,275 I'll be right there. 222 00:24:25,246 --> 00:24:27,514 Late night? 223 00:24:27,614 --> 00:24:30,784 I saw your truck outside Wheeler's last night. 224 00:24:30,884 --> 00:24:33,318 I hope I'm not out of line here. 225 00:24:36,121 --> 00:24:39,223 I remember you saying you're sober. 226 00:24:39,323 --> 00:24:42,360 Yeah, it's been a long time. 227 00:24:42,460 --> 00:24:43,261 I didn't slip. 228 00:24:43,361 --> 00:24:45,028 Yeah, I know. 229 00:24:45,128 --> 00:24:47,130 I could tell. 230 00:24:47,230 --> 00:24:48,999 Close, though, right? 231 00:24:49,099 --> 00:24:52,768 I've had some experience with it. 232 00:24:52,868 --> 00:24:56,071 You know, there's some really good meetings around town. 233 00:24:56,171 --> 00:24:56,805 Yeah, yeah. 234 00:24:56,905 --> 00:24:57,372 I know. 235 00:24:57,472 --> 00:24:58,472 Yeah. 236 00:25:00,275 --> 00:25:00,942 All right. 237 00:25:01,042 --> 00:25:02,176 Well, I should... 238 00:25:02,276 --> 00:25:03,644 I should get going. 239 00:25:03,744 --> 00:25:07,448 Probably murdering each other in the back of the car. 240 00:25:07,547 --> 00:25:08,281 Have a good one. 241 00:25:08,381 --> 00:25:09,381 You too. 242 00:25:13,319 --> 00:25:14,319 Debbie? 243 00:25:19,291 --> 00:25:20,291 Thank you. 244 00:25:37,106 --> 00:25:38,473 - I. - Mean, is that... is that 245 00:25:38,574 --> 00:25:39,874 a sound theory right now? 246 00:25:39,974 --> 00:25:41,442 I think it's a very sound theory. 247 00:25:41,542 --> 00:25:46,079 I would be very surprised if we go back Charles. 248 00:25:46,179 --> 00:25:48,381 But that number that he 249 00:25:48,482 --> 00:25:52,551 had on the S&P, that 2,800, 2,820 number, and your 2,600 250 00:25:52,651 --> 00:25:54,286 number on the Dow. 251 00:25:54,386 --> 00:25:55,386 Those... 252 00:27:02,176 --> 00:27:03,377 God damn it! 253 00:28:39,323 --> 00:28:41,727 My god. 254 00:28:41,859 --> 00:28:45,095 Jesus. 255 00:28:45,195 --> 00:28:45,596 No. 256 00:28:45,696 --> 00:28:47,530 No, no. 257 00:28:47,632 --> 00:28:49,666 My god. 258 00:28:49,765 --> 00:28:51,200 Shit! 259 00:28:51,300 --> 00:28:52,678 What on earth are you doing out here? 260 00:28:52,702 --> 00:28:53,702 Jesus. 261 00:28:55,770 --> 00:28:56,337 Don't talk. 262 00:28:56,437 --> 00:28:58,574 Stop! 263 00:28:58,674 --> 00:29:02,276 Talking to that man. 264 00:29:02,376 --> 00:29:03,645 What? 265 00:29:03,745 --> 00:29:06,313 What the fuck does that mean? 266 00:29:06,413 --> 00:29:07,080 No. 267 00:29:07,180 --> 00:29:08,180 No. 268 00:29:08,447 --> 00:29:10,082 Jesus! 269 00:29:15,920 --> 00:29:17,022 Jesus Christ. 270 00:29:22,359 --> 00:29:23,359 No. 271 00:29:46,379 --> 00:29:54,379 Killing at least 49 soldiers 272 00:30:16,171 --> 00:30:17,673 and civilians. 273 00:30:17,773 --> 00:30:25,773 A 49-year-old unidentified man 274 00:30:32,918 --> 00:30:34,821 are dead with three children. 275 00:30:34,920 --> 00:30:37,022 Four others suffered serious injuries. 276 00:31:08,347 --> 00:31:09,583 Good evening. 277 00:31:09,683 --> 00:31:11,551 Wha... 278 00:31:11,651 --> 00:31:12,318 Evening. 279 00:31:12,418 --> 00:31:16,154 I... 280 00:31:16,254 --> 00:31:17,623 I'm sorry, I... I didn't... 281 00:31:17,723 --> 00:31:18,758 I didn't see you. 282 00:31:18,858 --> 00:31:20,178 I thought maybe you were sleeping. 283 00:31:20,257 --> 00:31:21,760 I put my details in the box. 284 00:31:21,860 --> 00:31:22,761 I forgot a couple of things. 285 00:31:22,861 --> 00:31:24,094 I got to go back into town. 286 00:31:24,194 --> 00:31:26,530 No fucking bother at all. 287 00:31:26,630 --> 00:31:28,799 How about a cup of coffee? 288 00:31:28,931 --> 00:31:31,266 Coffee? 289 00:31:31,366 --> 00:31:31,900 No. 290 00:31:32,000 --> 00:31:33,101 No, thank you. 291 00:31:33,201 --> 00:31:34,804 I... I really am in a bit of a hurry. 292 00:31:34,903 --> 00:31:36,471 This late at night? 293 00:31:36,572 --> 00:31:38,305 Get the fuck out of here. 294 00:31:38,406 --> 00:31:39,440 Come on. 295 00:31:39,541 --> 00:31:42,376 I insist. 296 00:31:42,476 --> 00:31:43,844 Yeah, OK. 297 00:31:43,943 --> 00:31:44,545 What the fuck? 298 00:31:44,645 --> 00:31:45,645 Why not? 299 00:31:54,453 --> 00:31:56,688 You want a splash? 300 00:31:56,789 --> 00:31:57,955 No, I'm... 301 00:31:58,055 --> 00:32:00,291 I'm good. 302 00:32:02,392 --> 00:32:03,594 Suit yourself. 303 00:32:06,930 --> 00:32:08,732 You know, I love the night shift out here. 304 00:32:08,832 --> 00:32:09,832 No bullshit. 305 00:32:12,034 --> 00:32:16,237 Used to have a dog that would come out here with me. 306 00:32:17,372 --> 00:32:19,808 Then my wife wants 307 00:32:19,908 --> 00:32:21,576 to keep him at home with her. 308 00:32:21,676 --> 00:32:22,677 Yeah. 309 00:32:24,945 --> 00:32:27,748 Anytime. 310 00:32:27,848 --> 00:32:31,017 She's the boss, I guess. 311 00:32:31,116 --> 00:32:33,519 Guess that leaves me shit out of luck. 312 00:32:33,619 --> 00:32:36,421 You know what I'm saying? 313 00:32:36,522 --> 00:32:38,422 I can turn up the heat if you're cold. 314 00:32:38,523 --> 00:32:38,890 No, no. 315 00:32:38,989 --> 00:32:39,891 I'm good. 316 00:32:39,990 --> 00:32:41,459 Thanks. 317 00:32:41,560 --> 00:32:49,560 What? 318 00:32:49,833 --> 00:32:51,233 Is that blood on your jacket? 319 00:32:53,770 --> 00:32:54,770 Looks pretty fresh. 320 00:32:58,005 --> 00:33:00,174 Didn't get to see what you had on your truck 321 00:33:00,274 --> 00:33:01,876 when you pulled in. 322 00:33:01,975 --> 00:33:03,811 You, shoot something out there? 323 00:33:03,911 --> 00:33:04,712 No. 324 00:33:04,812 --> 00:33:05,613 I didn't shoot anything. 325 00:33:05,713 --> 00:33:07,146 You sure about that? 326 00:33:07,246 --> 00:33:07,848 Because you got to report anything you shoot out there. 327 00:33:07,948 --> 00:33:08,615 No. 328 00:33:08,715 --> 00:33:11,016 No, I know that. 329 00:33:11,116 --> 00:33:16,988 It's just... I'm sick, OK? 330 00:33:17,088 --> 00:33:18,088 I'm sick. 331 00:33:21,425 --> 00:33:25,596 I cough up blood every once in a while. 332 00:33:25,696 --> 00:33:27,430 I had a wicked episode today. 333 00:33:30,099 --> 00:33:33,703 It was fucking brutal. 334 00:33:33,803 --> 00:33:37,304 Is that the cancer or something? 335 00:33:37,404 --> 00:33:39,741 I... you know, you just reminded me. 336 00:33:39,841 --> 00:33:43,042 I need to go out and take my pills. 337 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Thanks for the coffee. 338 00:33:54,921 --> 00:33:56,354 Had 339 00:33:56,454 --> 00:34:04,454 to be turned away 340 00:35:08,848 --> 00:35:10,684 $60 on pump 4. 341 00:35:15,588 --> 00:35:16,855 Is that it? 342 00:35:16,956 --> 00:35:17,956 A pack of Bilsons. 343 00:35:32,668 --> 00:35:36,806 All right, $67.75. 344 00:35:36,905 --> 00:35:37,672 Shit. 345 00:35:37,772 --> 00:35:38,607 I'm out of quarters. 346 00:35:38,707 --> 00:35:39,707 Give me a sec. 347 00:35:54,654 --> 00:36:01,525 Sir... Sir. 348 00:36:04,028 --> 00:36:05,228 Is that your RV outside? 349 00:36:10,600 --> 00:36:14,637 The custom job... never seen anything like that. 350 00:36:14,737 --> 00:36:15,436 Yeah. 351 00:36:15,537 --> 00:36:18,107 Made down in the Carolinas. 352 00:36:18,206 --> 00:36:20,273 How's the gas mileage? 353 00:36:20,374 --> 00:36:22,442 She's pretty so-so. 354 00:36:22,543 --> 00:36:24,444 Pig drinks a lot of diesel. 355 00:36:24,545 --> 00:36:26,513 Drivers smashes it? 356 00:36:35,021 --> 00:36:35,921 There you go. 357 00:36:36,022 --> 00:36:36,921 Thank you. 358 00:36:37,022 --> 00:36:38,490 Have a good night. 359 00:37:06,980 --> 00:37:08,280 Two shots of whiskey. 360 00:37:08,380 --> 00:37:10,026 You're going to actually drink them this time? 361 00:37:10,050 --> 00:37:11,551 Just pour the fucking shots, OK? 362 00:37:28,065 --> 00:37:29,065 Again. 363 00:37:41,176 --> 00:37:42,477 Do you believe that shit? 364 00:37:51,551 --> 00:37:53,019 Recapping our top story, 365 00:37:53,119 --> 00:37:56,021 a massive manhunt continues tonight as authorities search 366 00:37:56,121 --> 00:37:59,658 for five suspects in a violent armed robbery at the Franklin. 367 00:37:59,758 --> 00:38:00,925 Casino two days ago. 368 00:38:01,025 --> 00:38:03,359 The robbery led to a shootout between casino security 369 00:38:03,461 --> 00:38:05,863 and the suspects, leaving three security guards 370 00:38:05,963 --> 00:38:09,065 dead and 12 civilians injured. 371 00:38:09,165 --> 00:38:11,935 Earlier today, authorities released surveillance camera 372 00:38:12,035 --> 00:38:14,435 images of two of the five suspects, 373 00:38:14,536 --> 00:38:16,739 hoping for the public's help in identifying them. 374 00:38:16,839 --> 00:38:18,607 According to the casino, the crew made 375 00:38:18,706 --> 00:38:22,176 off with close to $1.2 million. 376 00:38:22,275 --> 00:38:25,377 Police believe the suspects may be headed north for the border. 377 00:38:25,479 --> 00:38:28,048 The five are considered armed and extremely dangerous. 378 00:38:28,148 --> 00:38:31,717 If you spot them, call the state police immediately. 379 00:38:31,817 --> 00:38:34,553 In other news, a water main break near During Avenue caused 380 00:38:34,653 --> 00:38:36,021 major flooding earlier today. 381 00:38:55,302 --> 00:38:56,671 Fuck! 382 00:41:22,760 --> 00:41:24,428 Shit. 383 00:41:24,527 --> 00:41:27,430 Jesus Christ. 384 00:41:49,215 --> 00:41:50,215 George? 385 00:41:53,953 --> 00:41:56,688 What in the fuck are you doing out here? 386 00:41:56,788 --> 00:41:57,389 Huntin'. 387 00:41:57,489 --> 00:41:58,990 Huntin'? 388 00:41:59,090 --> 00:42:00,850 What the fuck else would I be doing out here? 389 00:42:04,295 --> 00:42:05,462 Are you OK? 390 00:42:05,562 --> 00:42:06,463 Yeah. 391 00:42:06,562 --> 00:42:07,730 Yeah, so where's the money? 392 00:42:07,830 --> 00:42:09,230 I think it's right fucking here, OK? 393 00:42:13,802 --> 00:42:15,070 Where's the fucking money? 394 00:42:15,170 --> 00:42:17,139 It was right here. 395 00:42:17,239 --> 00:42:21,142 What the fuck is going out here? 396 00:42:21,242 --> 00:42:23,044 Get the fuck out of here now. 397 00:42:23,144 --> 00:42:24,144 What? 398 00:42:24,211 --> 00:42:25,211 Run. 399 00:43:34,136 --> 00:43:35,136 Give us the money! 400 00:43:37,939 --> 00:43:43,677 You do, and you both can walk away! 401 00:43:43,777 --> 00:43:46,546 You don't want me to hurt your friend again. 402 00:43:46,646 --> 00:43:47,448 Your friend. 403 00:43:47,547 --> 00:43:49,483 What's his fucking name? 404 00:43:49,582 --> 00:43:50,182 Ji... Jim. 405 00:43:50,282 --> 00:43:51,282 Jim. 406 00:43:51,317 --> 00:43:52,952 But he's not my fuckin' friend. 407 00:43:53,052 --> 00:43:53,586 Jim what? 408 00:43:53,686 --> 00:43:54,353 I don't know. 409 00:43:54,453 --> 00:43:56,389 I just met him! 410 00:43:56,489 --> 00:43:58,957 What's it going to be, Jim? 411 00:43:59,057 --> 00:44:02,026 Give them the fucking money! 412 00:44:02,126 --> 00:44:05,529 I have a wife and kid! 413 00:44:05,629 --> 00:44:07,530 What's it going to be, Jim? 414 00:44:07,630 --> 00:44:11,234 Give them the money, Jim! 415 00:44:11,334 --> 00:44:13,635 Last fucking chance! 416 00:44:13,735 --> 00:44:16,506 Give them the money! 417 00:44:21,476 --> 00:44:22,476 Find him. 418 00:44:29,249 --> 00:44:30,383 Skip, hold up. 419 00:44:30,483 --> 00:44:32,284 There's fucking tracks everywhere. 420 00:44:32,385 --> 00:44:34,219 Yeah, same over here. 421 00:44:34,319 --> 00:44:35,388 All right. 422 00:44:35,488 --> 00:44:36,587 Come on with me. 423 00:47:56,622 --> 00:48:00,091 You son of a bitch, you bastards! 424 00:48:04,596 --> 00:48:07,497 You runt mother fuckers! 425 00:48:10,601 --> 00:48:13,502 Fuck you! 426 00:53:51,918 --> 00:53:53,386 Fuck. 427 00:54:53,135 --> 00:54:55,671 I have your gun! 428 00:54:55,771 --> 00:54:58,139 Just come out and give us the money back. 429 00:54:58,239 --> 00:54:59,441 We won't hurt you. 430 00:55:02,142 --> 00:55:04,312 Jim Reed! 431 00:55:04,412 --> 00:55:07,146 We know everything about you. 432 00:55:07,246 --> 00:55:10,650 Don't make us find your son, Steve, and his family. 433 00:56:27,280 --> 00:56:28,782 Frank, where are you? 434 00:56:28,882 --> 00:56:30,383 Do you see him? 435 00:57:07,580 --> 00:57:09,849 Shit. 436 00:57:09,949 --> 00:57:10,949 Fuck! 437 01:00:15,771 --> 01:00:17,072 God damn it! 438 01:03:56,255 --> 01:03:57,555 Come on. 439 01:03:57,655 --> 01:03:58,757 Fuck! 440 01:06:04,395 --> 01:06:05,395 Shit. 441 01:09:59,856 --> 01:10:01,693 Maybe we should just go, Skip and Frank. 442 01:10:01,793 --> 01:10:03,994 Yeah, is that what you think? 443 01:10:04,094 --> 01:10:05,562 Take a good look around. 444 01:10:05,662 --> 01:10:08,432 This is what you're thinking got us, you and that dead bitch! 445 01:10:08,532 --> 01:10:11,400 She told us it was the perfect place to hide 446 01:10:11,500 --> 01:10:12,301 the cash before we went... 447 01:10:12,401 --> 01:10:14,903 And you're a genius! 448 01:10:15,003 --> 01:10:19,840 If you weren't my son, I'd fucking kill you right now! 449 01:10:19,940 --> 01:10:22,842 I'm done waiting. 450 01:10:28,449 --> 01:10:30,450 Stay here! 451 01:10:30,550 --> 01:10:31,883 And try not to fuck that up! 452 01:11:55,788 --> 01:11:57,088 May I at least put my dick away? 453 01:12:11,901 --> 01:12:12,901 Don't do this. 454 01:12:15,704 --> 01:12:19,072 I wasn't going to do anything to you, I promise. 455 01:12:19,174 --> 01:12:23,510 That's why I'm here and not out there. 456 01:12:23,610 --> 01:12:24,878 Doesn't matter. 457 01:12:24,977 --> 01:12:26,580 Why doesn't it matter? 458 01:12:26,680 --> 01:12:29,282 Because I don't give a shit. 459 01:12:29,382 --> 01:12:30,982 You know it's my girlfriend you killed. 460 01:12:35,620 --> 01:12:36,620 So? 461 01:12:40,858 --> 01:12:47,697 So if you want to call it even, can we just do that? 462 01:12:47,797 --> 01:12:50,966 Can you just let me go? 463 01:12:51,066 --> 01:12:52,302 We'll call it even. 464 01:15:43,978 --> 01:15:46,479 Hey! 465 01:16:33,753 --> 01:16:36,621 Are you kidding me? 466 01:16:36,721 --> 01:16:41,059 I can fucking see you behind that icicle. 467 01:16:41,158 --> 01:16:44,628 You put me through all this shit for this? 468 01:16:44,728 --> 01:16:47,230 This is all the stuff you got for me? 469 01:16:47,330 --> 01:16:49,165 Move real slow, man. 470 01:16:52,235 --> 01:16:53,268 Throw the gun out. 471 01:16:53,368 --> 01:16:54,569 I don't have a gun. 472 01:16:54,670 --> 01:16:58,706 All right, then show me both your hands. 473 01:16:58,806 --> 01:16:59,874 Good. 474 01:16:59,974 --> 01:17:00,574 All right, come on. 475 01:17:00,675 --> 01:17:02,077 Let's go. 476 01:17:02,176 --> 01:17:05,079 Yeah, yeah. 477 01:17:05,178 --> 01:17:07,148 All right. 478 01:17:07,280 --> 01:17:09,282 There you go. 479 01:17:09,382 --> 01:17:10,482 Ho-ho-ho-ho-ho. 480 01:17:10,582 --> 01:17:11,450 Ha ha! 481 01:17:11,550 --> 01:17:13,185 Really? 482 01:17:13,285 --> 01:17:14,553 Are you fucking serious? 483 01:17:18,956 --> 01:17:21,893 You're a joke. 484 01:17:21,993 --> 01:17:23,894 This is pathetic. 485 01:17:23,994 --> 01:17:24,994 Lose the fucking knife. 486 01:17:31,434 --> 01:17:35,270 All right, enough games. 487 01:17:35,370 --> 01:17:36,370 Where is it? 488 01:17:36,404 --> 01:17:38,707 Where is what? 489 01:17:38,807 --> 01:17:40,974 I was out here hunting. 490 01:17:41,076 --> 01:17:42,309 Yeah, you and me both. 491 01:17:42,409 --> 01:17:44,945 I saw you running with the bag, you asshole. 492 01:17:45,045 --> 01:17:47,147 Now where the fuck is it? 493 01:17:47,246 --> 01:17:50,416 And that's the last time I'm going to ask you. 494 01:17:50,516 --> 01:17:52,484 All right, I'll take you to it. 495 01:17:52,584 --> 01:17:58,057 Then you get up and you take me to it. 496 01:17:58,157 --> 01:17:59,857 Hurry the fuck up. 497 01:17:59,957 --> 01:18:01,525 I'm moving as fast as I can. 498 01:18:04,394 --> 01:18:06,796 You better not be fucking with me. 499 01:18:06,896 --> 01:18:12,401 If you are, I'll kill your son and his whole damn family. 500 01:18:12,501 --> 01:18:13,501 You know that, right? 501 01:18:16,206 --> 01:18:19,574 I'd kill your daughter too, but looks 502 01:18:19,674 --> 01:18:23,410 like you took care of that one. 503 01:18:23,510 --> 01:18:27,280 Yeah, I went through all your shit. 504 01:18:30,150 --> 01:18:34,019 She's beautiful. 505 01:18:34,121 --> 01:18:35,787 Too fucking bad about that one. 506 01:18:40,457 --> 01:18:45,230 Must suck living with the fact that your kid 507 01:18:45,329 --> 01:18:46,496 died because of you. 508 01:18:49,298 --> 01:18:51,400 Lot of fucking guilt there. 509 01:18:55,071 --> 01:18:56,371 Bet you wish you could have saved 510 01:18:56,471 --> 01:18:59,006 her, been the fucking hero. 511 01:19:02,810 --> 01:19:03,810 How much longer? 512 01:19:08,948 --> 01:19:10,349 How much fucking longer? 513 01:19:10,449 --> 01:19:11,449 We're almost there. 514 01:19:31,500 --> 01:19:32,968 That was your kid in the Chevy. 515 01:19:36,038 --> 01:19:39,275 How the fuck do you know that? 516 01:19:39,374 --> 01:19:41,008 You know, you're right. 517 01:19:41,109 --> 01:19:44,545 I did kill my daughter. 518 01:19:44,645 --> 01:19:46,379 I did. 519 01:19:46,479 --> 01:19:49,916 Seems I have a tendency for killing kids. 520 01:19:50,016 --> 01:19:53,152 What the fuck does that mean? 521 01:19:53,252 --> 01:19:55,154 I shot him. 522 01:19:55,254 --> 01:19:56,255 Who? 523 01:19:56,354 --> 01:19:57,354 Your son. 524 01:20:02,693 --> 01:20:07,530 He was taking a piss, and I shot him in the face. 525 01:20:07,630 --> 01:20:08,898 Are you fucking with me? 526 01:20:08,998 --> 01:20:09,833 No. 527 01:20:09,933 --> 01:20:11,067 He's dead. 528 01:20:11,167 --> 01:20:12,935 You motherfucker! 529 01:20:13,036 --> 01:20:14,036 You are a dead man. 530 01:20:14,070 --> 01:20:14,736 Go ahead. 531 01:20:14,837 --> 01:20:16,671 Fucking kill me. 532 01:20:16,771 --> 01:20:19,874 How you gonna find the money? 533 01:20:19,974 --> 01:20:20,875 Fuck! 534 01:20:20,975 --> 01:20:22,475 No, get the fuck off me. 535 01:20:43,094 --> 01:20:44,928 What the fuck did you do? 536 01:20:47,697 --> 01:20:51,235 What the... fucking... 537 01:20:51,335 --> 01:20:52,968 my fucking leg! 538 01:20:56,205 --> 01:20:57,205 Can't move my arm. 539 01:21:06,779 --> 01:21:10,983 Hey, you can't leave me here. 540 01:21:11,084 --> 01:21:12,551 Fuck, I'll split it with you. 541 01:21:16,654 --> 01:21:18,123 I'm gonna freeze to death. 542 01:21:21,893 --> 01:21:22,893 Fuck you! 543 01:23:39,475 --> 01:23:42,477 No, he talked about leaving for a long time. 544 01:23:42,576 --> 01:23:44,178 Well, I just never thought he'd do it. 545 01:23:51,251 --> 01:23:51,917 No, no. 546 01:23:52,018 --> 01:23:54,420 I'm doing OK. 547 01:23:54,519 --> 01:23:56,255 Yeah. 548 01:23:56,355 --> 01:23:57,355 I'm getting used to it. 549 01:24:01,226 --> 01:24:02,726 I just feel so bad for the kids. 550 01:24:06,230 --> 01:24:07,131 No, you're right. 551 01:24:07,231 --> 01:24:08,231 No, I need to move on. 552 01:24:12,402 --> 01:24:15,138 Hey, I got to get back in there. 553 01:24:15,238 --> 01:24:16,271 Yeah. 554 01:24:16,371 --> 01:24:18,106 No, I'll call you after my shift. 555 01:24:18,206 --> 01:24:20,375 Yeah, 8:00. 556 01:24:20,475 --> 01:24:21,709 OK. 557 01:24:21,809 --> 01:24:22,849 No, I'll talk to you then. 558 01:24:22,942 --> 01:24:23,942 Thanks. 559 01:24:46,063 --> 01:24:46,396 Hey. 560 01:24:46,496 --> 01:24:47,897 Hey. 561 01:24:47,998 --> 01:24:48,831 You OK. 562 01:24:48,931 --> 01:24:49,299 Yeah. 563 01:24:49,399 --> 01:24:50,434 I'm good. 564 01:24:50,534 --> 01:24:52,134 Some guy left this for you. 35680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.