Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,189 --> 00:00:01,674
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,075
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,443 --> 00:00:08,258
The place next to you belongs to Seo Yun Jae.
4
00:00:10,158 --> 00:00:14,516
When he comes back, Kang Kyung Joon will go away.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,973
I�ll disappear completely for you.
6
00:00:17,924 --> 00:00:20,893
I�ll be somewhere living a great life.
7
00:00:20,987 --> 00:00:23,923
So you just worry about the
person coming back, Seo Yun Jae.
8
00:00:28,455 --> 00:00:31,021
You�re going to just go away?
9
00:00:31,882 --> 00:00:34,330
Why? You�re going to follow me?
10
00:00:36,580 --> 00:00:40,969
If you�re going to be so droopy like this,
I�ll just pick you up and take you with me.
11
00:00:48,996 --> 00:00:50,333
They�re untied.
12
00:00:51,004 --> 00:00:53,390
Tie them firmly and run far ahead of me.
13
00:00:53,510 --> 00:00:56,318
Don�t turn around to look at Kang Kyung Joon.
14
00:00:57,444 --> 00:00:59,598
You just go where you�re supposed to go.
15
00:01:00,756 --> 00:01:03,413
Until then, we�ll get along the best we can.
16
00:01:07,006 --> 00:01:08,057
Okay.
17
00:01:10,087 --> 00:01:15,051
Don�t you know if you look like this sick person,
you�ll make a child worry over an adult?
18
00:01:15,150 --> 00:01:16,193
What a burden.
19
00:01:16,412 --> 00:01:19,690
You�re right. I shouldn�t be
acting like this in front of you.
20
00:01:20,536 --> 00:01:23,192
I have to get a firm hold of my senses.
21
00:01:26,932 --> 00:01:28,459
You tied them tight, right?
22
00:01:29,283 --> 00:01:31,033
I tied them super tight.
23
00:01:31,134 --> 00:01:32,182
Are you okay?
24
00:01:32,285 --> 00:01:34,035
Then they won�t ever come untied again.
25
00:01:34,193 --> 00:01:35,006
Let�s go.
26
00:01:37,346 --> 00:01:38,932
Blood circulating okay?
27
00:01:39,692 --> 00:01:41,588
It�s fine. Let�s go.
28
00:01:48,164 --> 00:01:49,436
Hurry up.
29
00:01:57,009 --> 00:01:59,382
If you eat like that, it'll burden your inside.
30
00:02:00,695 --> 00:02:03,544
What burdens me is you watching me, so go to bed.
31
00:02:04,069 --> 00:02:05,946
Why do I make you feel so burdened?
32
00:02:06,586 --> 00:02:07,935
Because I�m so young?
33
00:02:09,435 --> 00:02:13,381
A smart, good-looking, rich kid
can get along well anywhere.
34
00:02:13,604 --> 00:02:17,669
I won�t be hanging around you,
asking for some of your noodles so don�t worry.
35
00:02:18,226 --> 00:02:20,102
When you go back, you�ll be all alone.
36
00:02:20,162 --> 00:02:22,132
If that�s what you�re worrying about, don�t.
37
00:02:25,069 --> 00:02:26,664
I�m going to find my dad.
38
00:02:29,981 --> 00:02:31,076
Hello.
39
00:02:38,667 --> 00:02:42,104
Ma Ri, you totally look like an experienced paparazzi.
40
00:02:42,356 --> 00:02:46,106
I picked up these skills from
following Kyung Joon around.
41
00:02:46,200 --> 00:02:47,190
I see.
42
00:02:48,750 --> 00:02:51,156
Wow, they�re really good.
43
00:02:51,746 --> 00:02:53,606
The features are so clear.
44
00:02:58,031 --> 00:02:59,265
Who�s that man?
45
00:02:59,311 --> 00:03:04,061
The man you met in New York,
the man Hee Soo was going to marry�
46
00:03:04,145 --> 00:03:06,713
Please try to remember a little more about him.
47
00:03:07,326 --> 00:03:10,011
I have no other way to find Kyung Joon.
48
00:03:10,502 --> 00:03:15,198
I heard he had a daughter about Kyung Joon�s age.
49
00:03:15,760 --> 00:03:18,000
Her name was� Ma Ri.
50
00:03:20,010 --> 00:03:21,198
Ma Ri.
51
00:03:21,572 --> 00:03:22,760
Get out of my way.
52
00:03:34,792 --> 00:03:37,938
Yun Jae and Da Ran are on their way here.
53
00:03:38,386 --> 00:03:41,267
Let�s try and not raise our voices.
54
00:03:41,714 --> 00:03:43,719
I think Kyung Joon is in Korea.
55
00:03:44,627 --> 00:03:46,200
I think I can find him.
56
00:03:46,624 --> 00:03:48,433
Today�s the first time I�m seeing him.
57
00:03:48,778 --> 00:03:50,930
Seo Yun Jae's mother didn�t like seeing him.
58
00:03:50,931 --> 00:03:52,605
So I didn�t have to see him.
59
00:03:53,440 --> 00:03:56,999
I met him when our families met for our wedding.
60
00:03:57,279 --> 00:03:59,632
He�s very quiet and kind of intimidating.
61
00:03:59,781 --> 00:04:01,259
He�s a doctor also.
62
00:04:02,741 --> 00:04:04,164
Is that why you�re here?
63
00:04:05,760 --> 00:04:07,526
I�m not going to get involved.
64
00:04:08,431 --> 00:04:11,404
Do not tell Yun Jae anything.
65
00:04:13,111 --> 00:04:15,351
He�s Yun Jae�s brother and your son.
66
00:04:16,259 --> 00:04:18,944
Don�t you feel sorry for him when he�s all alone?
67
00:04:22,385 --> 00:04:23,789
He�s not my son.
68
00:04:24,788 --> 00:04:27,546
He�s Kang Hee Soo�s son.
69
00:04:28,157 --> 00:04:30,592
It�s enough for me that I�m my mom�s son.
70
00:04:31,219 --> 00:04:36,341
But if he�s someone my mom loved,
I�m curious about what kind of person he might be.
71
00:04:37,643 --> 00:04:43,155
The person who asked Hee Soo to have the baby was you.
72
00:04:46,059 --> 00:04:48,053
It wasn�t the child I needed.
73
00:04:48,373 --> 00:04:50,529
It was his umbilical cord I needed.
74
00:04:50,938 --> 00:04:53,562
That was the only way to save Yun Jae.
75
00:04:53,875 --> 00:04:55,675
You agreed to it.
76
00:04:56,920 --> 00:05:00,754
Do you have the nerve to meet
him now, like he�s a loved son?
77
00:05:01,481 --> 00:05:04,817
He wasn�t a child born from love
but created out of need.
78
00:05:05,628 --> 00:05:10,328
And then� we gave him to that woman to take care of.
79
00:05:11,332 --> 00:05:15,700
I think my dad wanted to see me,
if he left something like this for me.
80
00:05:16,106 --> 00:05:19,170
I�m sure he loved my mom very much
and I was the result of that.
81
00:05:20,282 --> 00:05:22,043
Why do you think there are 2 children in it?
82
00:05:22,044 --> 00:05:24,209
Maybe you have a brother somewhere.
83
00:05:24,585 --> 00:05:25,743
Brother?
84
00:05:26,727 --> 00:05:28,742
I guess it�s possible I can gain a sibling.
85
00:05:29,104 --> 00:05:36,005
Promise me that you won�t say anything
to Yun Jae about this other child.
86
00:05:38,206 --> 00:05:42,553
I won�t force him to think of something he can�t remember.
87
00:06:06,613 --> 00:06:08,136
Oh, you�re here.
88
00:06:10,978 --> 00:06:12,386
Yes, Mother.
89
00:06:17,784 --> 00:06:19,301
It�s been a long time.
90
00:06:19,738 --> 00:06:21,894
Yes, Father.
91
00:06:35,288 --> 00:06:37,918
I�m sorry for not being able to attend your wedding.
92
00:06:38,038 --> 00:06:39,309
It�s quite all right.
93
00:06:39,405 --> 00:06:40,624
Oh, just a minute.
94
00:06:41,086 --> 00:06:43,008
We need to go back upstairs before we leave.
95
00:06:43,288 --> 00:06:46,703
Your father brought a wedding gift for his only son.
96
00:06:46,914 --> 00:06:49,143
Let's go up for a minute. Let's go.
97
00:06:53,817 --> 00:06:54,566
One minute.
98
00:07:01,401 --> 00:07:04,480
I�m sorry for not coming to see you,
even after hearing you�ve been unwell.
99
00:07:04,600 --> 00:07:05,867
Are you feeling all right?
100
00:07:07,129 --> 00:07:08,696
I'm still not feeling better.
101
00:07:08,816 --> 00:07:12,003
Actually, I know you�re my father
but you seem like a stranger to me.
102
00:07:12,632 --> 00:07:14,087
I�m sure you�ll get better.
103
00:07:14,992 --> 00:07:17,963
We�re father and son. How can we be like strangers?
104
00:07:18,325 --> 00:07:21,900
Since I�m the only son you have,
I suppose I�m special to you.
105
00:07:23,294 --> 00:07:24,897
The only son we have?
106
00:07:27,106 --> 00:07:29,775
You really don�t remember.
107
00:07:30,761 --> 00:07:31,792
What?
108
00:07:32,137 --> 00:07:33,263
It�s nothing.
109
00:07:34,212 --> 00:07:36,698
Are you still on a leave from the hospital?
110
00:07:38,858 --> 00:07:41,977
Oh, this� do you know this person?
111
00:07:42,730 --> 00:07:44,303
You remember Professor Park Min Kyu?
112
00:07:44,413 --> 00:07:46,148
Then this man should know Seo Yun Jae.
113
00:07:46,854 --> 00:07:47,979
Yes.
114
00:07:49,374 --> 00:07:54,062
Like your mother said, you speak like you�re someone else.
115
00:07:55,475 --> 00:07:56,965
I�m sure it�ll come back soon.
116
00:07:57,178 --> 00:07:58,259
It must.
117
00:08:18,809 --> 00:08:21,210
You probably can�t get used to it and must feel strange.
118
00:08:21,211 --> 00:08:23,672
So just pretend another son is here temporarily.
119
00:08:32,985 --> 00:08:37,891
I�m attending a meeting this weekend with doctors� wives.
120
00:08:37,963 --> 00:08:39,670
Why don�t you go with me?
121
00:08:40,609 --> 00:08:41,619
Pardon?
122
00:08:42,025 --> 00:08:45,775
It�s a volunteer group I�ve been
a member of since I first got married.
123
00:08:45,979 --> 00:08:48,835
I should introduce you to them while I�m still in Korea.
124
00:08:49,863 --> 00:08:50,705
Yes.
125
00:08:51,469 --> 00:08:54,946
And� is this how you always dress?
126
00:08:58,329 --> 00:08:59,301
Yes.
127
00:08:59,393 --> 00:09:02,728
Before the meeting, let�s go shopping together.
128
00:09:03,445 --> 00:09:06,017
You don�t have a car, right?
129
00:09:06,975 --> 00:09:09,881
While we�re at it, let�s get you a new car.
130
00:09:10,892 --> 00:09:13,611
I don�t need� anything like that.
131
00:09:13,707 --> 00:09:16,510
You need it, to save Yun Jae�s face.
132
00:09:16,849 --> 00:09:20,581
If you had prepared it as part of your dowry,
I wouldn�t have to concern myself.
133
00:09:22,487 --> 00:09:23,845
I�m sorry.
134
00:09:27,828 --> 00:09:29,536
She�s doing it for the sake of my face.
135
00:09:29,946 --> 00:09:31,564
You shouldn�t be saying �I�m sorry�.
136
00:09:32,828 --> 00:09:36,391
Hold your head up straight and say, �Thank you�.
137
00:09:37,579 --> 00:09:39,507
Da Ran is feeling embarrassed.
138
00:09:40,143 --> 00:09:42,579
So I�ll say thank you in her stead, since I�m shameless.
139
00:09:43,726 --> 00:09:45,162
Please give me your credit card.
140
00:09:47,892 --> 00:09:50,207
You don�t have to trouble yourself to shop with her.
141
00:09:50,327 --> 00:09:52,827
I�ll take her and spend what you think my face is worth.
142
00:09:53,675 --> 00:09:55,577
How much is that?
143
00:09:57,579 --> 00:10:00,999
I just don�t know how much value you put on this face.
144
00:10:01,317 --> 00:10:05,951
Yun Jae� is wanting her to do
volunteer work with me so wrong?
145
00:10:06,017 --> 00:10:09,560
Buying new clothes to wear and
a new car to go there isn�t for volunteer work.
146
00:10:09,642 --> 00:10:12,042
- It�s going to show off your money.
- Yun Jae.
147
00:10:12,162 --> 00:10:13,140
Ahjussi�
148
00:10:13,452 --> 00:10:18,298
Father, you leave her alone too much and
that�s why she gets involved with these strange groups.
149
00:10:18,702 --> 00:10:20,859
It�s not a strange group.
150
00:10:21,078 --> 00:10:23,270
It�s a group of wives of noted hospital chiefs.
151
00:10:23,271 --> 00:10:25,148
Not just anybody can join.
152
00:10:25,242 --> 00:10:31,554
Then since you � and Da Ran are just anybodies,
you shouldn�t be a part of it.
153
00:10:32,379 --> 00:10:34,207
Father isn�t a hospital chief.
154
00:10:36,006 --> 00:10:42,241
Your father isn�t a chief but he was a famous doctor.
155
00:10:42,803 --> 00:10:43,633
Right?
156
00:10:45,458 --> 00:10:46,325
Y... yes.
157
00:10:46,738 --> 00:10:48,520
That�s still not right.
158
00:10:49,082 --> 00:10:51,242
You need to hurry up and open a new hospital.
159
00:10:51,794 --> 00:10:54,082
It�s too embarrassing to let
her go anywhere before you do.
160
00:10:55,021 --> 00:10:59,353
Rather than doing to these things and developing
an inferiority complex, it�s better to not go at all.
161
00:10:59,487 --> 00:11:05,926
Yun Jae, before your father went
to Africa, he was a hospital chief.
162
00:11:06,536 --> 00:11:07,644
Right?
163
00:11:10,293 --> 00:11:15,730
Uh� yes. You may not remember but I used to be one.
164
00:11:15,785 --> 00:11:17,102
But he isn�t now.
165
00:11:17,852 --> 00:11:20,300
Stop trying to convince me and give me your card.
166
00:11:23,603 --> 00:11:24,914
You�re really buying a car?
167
00:11:24,998 --> 00:11:27,323
They�re serious people.
They don�t say what they don�t mean.
168
00:11:28,031 --> 00:11:31,978
Didn�t you hear them explaining how he was
a hospital chief and how much money they have?
169
00:11:32,725 --> 00:11:34,576
It�s not polite to ignore what they said.
170
00:11:35,032 --> 00:11:38,031
It�s just something said in passing,
not to really buy a car.
171
00:11:38,600 --> 00:11:40,289
I think this is good for Teacher Gil.
172
00:11:40,338 --> 00:11:41,195
Try it out.
173
00:11:41,255 --> 00:11:42,575
I really don�t need a car.
174
00:11:42,634 --> 00:11:44,106
I don�t even know how to drive.
175
00:11:44,226 --> 00:11:46,758
Fine. I�ll pick it out then.
176
00:11:49,849 --> 00:11:50,790
This one.
177
00:11:51,976 --> 00:11:53,444
Kyung Joon.
178
00:11:55,009 --> 00:11:56,164
From here�
179
00:11:59,182 --> 00:12:00,384
to here.
180
00:12:03,374 --> 00:12:05,679
How can we buy all this without trying them on first?
181
00:12:05,731 --> 00:12:06,874
Then try them on.
182
00:12:09,406 --> 00:12:11,083
I really don�t need any.
183
00:12:11,545 --> 00:12:13,269
Not bad. Buy it.
184
00:12:15,561 --> 00:12:18,144
Really. I don�t need any clothes.
185
00:12:18,747 --> 00:12:20,873
Not bad. Buy it.
186
00:12:22,811 --> 00:12:25,333
How can I wear this to do volunteer work?
187
00:12:26,247 --> 00:12:28,124
Not bad. Buy it.
188
00:12:31,093 --> 00:12:33,036
Are we going to the beach?
189
00:12:33,156 --> 00:12:35,109
Not bad. Buy it.
190
00:12:37,655 --> 00:12:39,465
That�s bad. Buy it.
191
00:12:52,077 --> 00:12:54,868
Not bad. Wear it out of here.
192
00:13:04,309 --> 00:13:06,252
The car will be ready in a few days.
193
00:13:06,372 --> 00:13:10,265
If the card is still not over the limit
after all that, this face must be worth a lot.
194
00:13:10,654 --> 00:13:13,206
You embarrassed Yun Jae�s parents.
195
00:13:13,610 --> 00:13:15,778
Yun Jae was a really good son.
196
00:13:16,433 --> 00:13:19,179
If their son is too good, it�ll only make it harder for you.
197
00:13:19,299 --> 00:13:24,997
They need to know there aren�t only good sons
but also rude and rotten ones like me in this world.
198
00:13:32,644 --> 00:13:33,890
What are you doing?
199
00:13:36,837 --> 00:13:42,619
The more I let you control me,
the sorrier I feel toward Yun Jae.
200
00:13:45,391 --> 00:13:46,841
If it�s too hard on you�
201
00:13:47,737 --> 00:13:52,643
I�ll remove Kang Kyung Joon
so Seo Yun Jae can be here.
202
00:13:54,867 --> 00:13:57,328
I have to be in pain for us to switch back.
203
00:13:57,790 --> 00:13:59,949
Oh, that hurts.
204
00:14:01,073 --> 00:14:02,538
Kang Kyung Joon, leave.
205
00:14:03,446 --> 00:14:05,573
He�s coming. He�s coming.
206
00:14:06,329 --> 00:14:10,541
Seo Yun Jae is� here.
207
00:14:13,462 --> 00:14:16,277
Da Ran, it�s been a long time.
208
00:14:17,993 --> 00:14:19,444
What are you doing?
209
00:14:19,945 --> 00:14:21,992
You�ve gotten prettier since I last saw you.
210
00:14:23,010 --> 00:14:25,312
I fell for you because you were so pretty.
211
00:14:26,819 --> 00:14:30,725
Except for the few added wrinkles,
you�re as pretty as always.
212
00:14:32,632 --> 00:14:35,101
Kang Kyung Joon, stop.
213
00:14:35,727 --> 00:14:37,245
I told you I�m Yun Jae.
214
00:14:37,997 --> 00:14:39,226
Oh, yeah.
215
00:14:41,475 --> 00:14:44,414
My trademark of warm hands.
216
00:14:44,840 --> 00:14:47,684
Da Ran, are they hot?
217
00:14:48,679 --> 00:14:50,259
So you�re Yun Jae?
218
00:14:50,530 --> 00:14:54,913
Stop it. Just end it with a bbwing-bbwing.
219
00:14:54,914 --> 00:14:57,263
Oh, bbwing-bbwing.
220
00:14:58,398 --> 00:15:00,241
That�s the stuff you want me to do?
221
00:15:00,603 --> 00:15:02,133
Oh, goodness.
222
00:15:03,274 --> 00:15:05,764
I�m the gentleman Yun Jae
so I can�t do things like that.
223
00:15:06,680 --> 00:15:08,037
Bbwing-bbwing.
224
00:15:10,609 --> 00:15:14,305
Da Ran, your taste must have changed.
225
00:15:14,672 --> 00:15:18,240
I�ve been spending a lot of time with
a child so my taste has gotten childish.
226
00:15:18,320 --> 00:15:20,178
Oh, you like childish?
227
00:15:21,367 --> 00:15:23,882
Then I�ll sing you the song I listened to
228
00:15:23,883 --> 00:15:27,695
until I was sick of it because
of Bear and Rabbit at the hospital.
229
00:15:39,732 --> 00:15:40,808
Tuning.
230
00:15:41,771 --> 00:15:42,710
Okay.
231
00:15:47,354 --> 00:15:49,990
Hey, it�s Pororo!
232
00:15:51,428 --> 00:15:54,397
I like playing the best.
233
00:15:54,730 --> 00:15:57,679
Friends, gather around.
234
00:15:57,979 --> 00:16:01,365
Always having fun!
235
00:16:01,542 --> 00:16:04,989
The playful Pororo.
236
00:16:05,752 --> 00:16:08,938
From the snow covered village,
237
00:16:09,377 --> 00:16:12,281
little Pororo is taking off.
238
00:16:12,625 --> 00:16:16,292
Always having fun.
239
00:16:16,764 --> 00:16:20,027
What fun things will happen today?
240
00:16:20,291 --> 00:16:23,323
Let�s sing Pororo.
241
00:16:23,543 --> 00:16:24,293
Again.
242
00:16:24,385 --> 00:16:27,118
Porororo. Pororororo.
243
00:16:27,407 --> 00:16:30,624
Porong, porong, porong, porong, Pororo.
244
00:16:30,700 --> 00:16:31,448
One more time.
245
00:16:31,575 --> 00:16:34,855
Porong, porong, porong, porong, Pororo.
246
00:16:38,687 --> 00:16:39,823
Now you smile.
247
00:16:40,386 --> 00:16:42,230
You made me laugh, Kyung Joon.
248
00:16:42,730 --> 00:16:45,188
Oh? It was Seo Yun Jae who made you laugh.
249
00:16:45,763 --> 00:16:48,056
Were you smiling at Kang Kyung Joon?
250
00:16:51,342 --> 00:16:56,186
If you�re able to smile at Kang Kyung Joon,
you must be feeling stronger.
251
00:16:58,564 --> 00:17:02,094
Since Kang Pororo sang, it�s Gil Patty�s turn.
252
00:17:05,752 --> 00:17:07,093
Okay. Let�s hear it.
253
00:17:07,560 --> 00:17:08,613
No singing.
254
00:17:11,967 --> 00:17:13,000
That�s so unfair.
255
00:17:13,080 --> 00:17:16,018
I even did the porong-porong,
trying so hard to help us get along.
256
00:17:16,138 --> 00:17:17,483
What�s wrong with her?
257
00:17:17,967 --> 00:17:19,528
Leave the frying pan.
258
00:17:25,193 --> 00:17:26,562
Get a hold of yourself.
259
00:17:27,016 --> 00:17:29,624
Is this the time for you to smile at him?
260
00:17:37,858 --> 00:17:42,236
It�s not like I can crack open
my heart into the pan and fry it up.
261
00:17:44,641 --> 00:17:46,546
I think I�m going crazy.
262
00:17:51,077 --> 00:17:54,735
Is Gil Da Ran feeling bad because
Seo Yun Jae�s mother put her down?
263
00:17:59,853 --> 00:18:03,274
Maybe I shouldn�t have sung the Pororo song.
But she sang along with me.
264
00:18:05,569 --> 00:18:07,631
I promised to wait for him.
265
00:18:10,320 --> 00:18:13,026
Having other thoughts is betrayal.
266
00:18:14,316 --> 00:18:16,310
To not think needless thoughts,
267
00:18:19,720 --> 00:18:21,163
I need to zone out.
268
00:18:28,752 --> 00:18:31,552
What can I do to help me zone out?
269
00:18:42,237 --> 00:18:45,189
Oh, yes. This is it.
270
00:18:51,265 --> 00:18:53,675
Hmm. It�s nice to concentrate on just the needle.
271
00:18:54,814 --> 00:19:01,648
This must be why the women in the old days spent
their time sewing, while waiting for their husbands.
272
00:19:13,648 --> 00:19:15,969
I�m waiting for my husband.
273
00:19:17,346 --> 00:19:25,313
Until that day when he returns, I will spend
these long nights sewing to zone out.
274
00:19:41,438 --> 00:19:43,050
What are you doing?
275
00:19:43,770 --> 00:19:48,373
You must not open your heart to the
Pororong flute-playing man next door.
276
00:20:03,085 --> 00:20:04,669
Don�t think about anything else.
277
00:20:05,928 --> 00:20:09,312
Just stare at the needle and zone out.
278
00:20:26,157 --> 00:20:27,624
Are you okay?
279
00:20:29,480 --> 00:20:31,010
You look so tired.
280
00:20:32,885 --> 00:20:34,728
I was doing something all night.
281
00:20:35,447 --> 00:20:39,125
Omo! Are you bragging about being a newlywed?
282
00:20:41,166 --> 00:20:43,721
I�ll be married soon, too.
283
00:20:44,019 --> 00:20:45,728
I�m going on an arranged date.
284
00:20:47,762 --> 00:20:52,322
I�m going on an arranged date today at Hankook Hotel.
285
00:20:52,510 --> 00:20:53,885
At 7 o�clock.
286
00:20:58,289 --> 00:20:59,542
Did he hear it?
287
00:21:00,248 --> 00:21:02,135
I think Teacher Na heard.
288
00:21:02,999 --> 00:21:04,619
I don�t care if he did or not.
289
00:21:05,071 --> 00:21:07,027
We�re not anything to each other anymore.
290
00:21:08,060 --> 00:21:10,696
Do you think I�m going to waste my time waiting for him?
291
00:21:12,604 --> 00:21:16,199
If it�s hard for you to wait, try sewing.
292
00:21:16,938 --> 00:21:21,134
It�s the best thing for
emptying your mind and zoning out.
293
00:21:24,844 --> 00:21:27,041
Do you think he looks like you? Take a look.
294
00:21:28,498 --> 00:21:29,716
I�m not sure.
295
00:21:30,058 --> 00:21:32,344
If he�s my father, shouldn�t he be better looking?
296
00:21:33,151 --> 00:21:34,447
But he�s smart.
297
00:21:35,603 --> 00:21:37,319
You don�t think he�s your dad?
298
00:21:39,812 --> 00:21:40,948
It could be him.
299
00:21:41,726 --> 00:21:44,507
There was some of his work
among the paintings my mom collected.
300
00:21:45,633 --> 00:21:49,038
If he isn�t, he could be someone who knows my father.
301
00:21:52,788 --> 00:21:53,540
Oh?
302
00:21:54,666 --> 00:21:56,761
This is Seo Yun Jae�s father.
303
00:21:58,499 --> 00:21:59,375
Really?
304
00:21:59,913 --> 00:22:01,322
The real Dr. Seo�s father?
305
00:22:01,791 --> 00:22:04,288
He said he knew him. They must be close.
306
00:22:04,415 --> 00:22:06,468
Then maybe he knows about my dad.
307
00:22:06,964 --> 00:22:07,943
Ask him.
308
00:22:10,789 --> 00:22:14,906
I don�t really like any encounters
with Seo Yun Jae�s parents.
309
00:22:15,934 --> 00:22:18,380
Seeing them always leaves me feeling bad afterwards.
310
00:22:19,998 --> 00:22:21,561
It must be hard being their son.
311
00:22:22,477 --> 00:22:24,415
Anyway, your birthday is coming up.
312
00:22:24,499 --> 00:22:26,278
I hope we find your dad before then.
313
00:22:26,789 --> 00:22:28,600
Yeah, my birthday is coming up.
314
00:22:28,904 --> 00:22:31,539
And it�s also the reason I came back from America.
315
00:22:31,600 --> 00:22:32,975
To have a birthday party?
316
00:22:34,385 --> 00:22:38,749
If what I did in America make my plan
go as expected, we�ll have a birthday party.
317
00:22:39,320 --> 00:22:41,164
What did you do in America?
318
00:22:42,877 --> 00:22:44,808
Preparations to live alone.
319
00:22:46,159 --> 00:22:50,533
After Kyung Joon�s upcoming birthday, he will get his trust.
320
00:22:50,626 --> 00:22:53,933
And we�ll no longer be able to manage
the estate so what are we going to do?
321
00:22:54,346 --> 00:22:58,002
With Kyung Joon still lying there, who else can manage it?
322
00:22:58,314 --> 00:22:59,908
He has no one but us.
323
00:23:00,801 --> 00:23:01,962
That doctor.
324
00:23:02,564 --> 00:23:04,806
He made that strange comment
about knowing the secret code.
325
00:23:06,988 --> 00:23:10,735
I�m sure he was bluffing.
How would he know that? He�s not Kyung Joon.
326
00:23:11,751 --> 00:23:15,711
When Mr. Kang Kyung Joon
reaches 18 years of age on June 24th,
327
00:23:15,974 --> 00:23:20,908
Mr. Seo Yun Jae becomes the sole trustee
of the property left by Mrs. Kang Hee Soo.
328
00:23:21,305 --> 00:23:24,219
All legal procedures have been cleared and executed,
329
00:23:24,473 --> 00:23:29,625
after verifying that the power of attorney,
drawn up by Mr. Kang himself, have proved valid.
330
00:23:30,848 --> 00:23:34,878
Mr. Seo is permitted to administer the
trust account, using the PIN number given.
331
00:23:38,813 --> 00:23:42,649
The estimated inheritance amounts to 4 � million dollars.
332
00:23:43,398 --> 00:23:46,711
The money would be administered
by Mr. Seo, as the legal trustee.
333
00:23:46,985 --> 00:23:50,502
Until Mr. Kang requests otherwise, of course.
334
00:23:50,876 --> 00:23:56,832
I�m sure Kyung Joon will start
managing the account by himself very soon.
335
00:23:57,179 --> 00:23:58,266
Thank you, sir.
336
00:23:58,383 --> 00:23:59,650
You�re welcome. Thank you.
337
00:24:02,055 --> 00:24:02,962
Thank you.
338
00:24:03,078 --> 00:24:04,077
Thank you.
339
00:24:07,430 --> 00:24:10,071
Being an adult on the outside
makes it easier to get things done.
340
00:24:13,101 --> 00:24:15,836
You didn�t get to go to China. Eat up.
341
00:24:16,681 --> 00:24:18,398
Did something good happen?
342
00:24:18,772 --> 00:24:20,728
If something good happened to me, would you be happy?
343
00:24:20,805 --> 00:24:22,962
Why..why would it?
344
00:24:23,178 --> 00:24:24,400
Fine, if you doesn�t.
345
00:24:25,196 --> 00:24:26,900
I�m not buying this because I like you.
346
00:24:27,044 --> 00:24:28,667
It�s because I have a favor to ask you.
347
00:24:29,203 --> 00:24:30,111
What?
348
00:24:31,766 --> 00:24:33,578
This man knows Seo Yun Jae.
349
00:24:34,328 --> 00:24:38,601
I was going to go with Ma Ri but since he knows
Seo Yun Jae, I think it�ll be better to go with you.
350
00:24:39,141 --> 00:24:40,791
Will you do that for this meal?
351
00:24:40,911 --> 00:24:41,736
Of course.
352
00:24:41,861 --> 00:24:44,670
I told you I would help you find your dad.
353
00:24:49,921 --> 00:24:52,909
Teacher Gil, must you prove you haven�t been to China?
354
00:24:53,810 --> 00:24:56,233
You�re supposed to wrap Beijing Duck.
355
00:25:21,097 --> 00:25:22,015
One more?
356
00:25:23,676 --> 00:25:27,357
I�I like other things better.
357
00:25:32,328 --> 00:25:35,296
Oh, that�s hot and spicy.
358
00:25:36,837 --> 00:25:37,868
I�m so hot.
359
00:25:42,530 --> 00:25:44,813
Why would you eat hot and spicy food on a hot day?
360
00:25:44,905 --> 00:25:46,629
Is this self-torture?
361
00:25:50,166 --> 00:25:51,247
Is that cool?
362
00:25:52,836 --> 00:25:55,290
Kang Kyung Joon is *Kang fan.
(*Strong)
363
00:25:55,694 --> 00:25:57,808
Seo Yun Jae is *Seo fan. (Gentle)
364
00:25:58,468 --> 00:25:59,428
Kang fan.
365
00:25:59,968 --> 00:26:01,178
Seo fan.
366
00:26:19,280 --> 00:26:21,917
Oscillating fan.
Kang fan, Seo fan.
367
00:26:22,287 --> 00:26:23,993
- Kang fan, Seo�
- Stop.
368
00:26:24,611 --> 00:26:25,950
You said you were hot.
369
00:26:26,070 --> 00:26:27,258
I�m okay.
370
00:26:27,421 --> 00:26:28,074
Really?
371
00:26:28,173 --> 00:26:29,215
It�s my turn now.
372
00:26:29,778 --> 00:26:31,150
Gil fan, go!
373
00:26:32,352 --> 00:26:33,994
I�m about to lose my mind.
374
00:26:34,403 --> 00:26:36,257
We�ve eaten enough. Let�s go.
375
00:26:36,838 --> 00:26:37,668
Go?
376
00:26:38,744 --> 00:26:40,465
What about the duck?
377
00:26:46,245 --> 00:26:47,830
You�ve lost it. Lost your mind.
378
00:26:48,681 --> 00:26:50,924
This isn�t the time to be fanned by him.
379
00:26:52,604 --> 00:26:55,979
It�s not like I can pull out this
wrinkly mind and iron it smooth.
380
00:27:04,994 --> 00:27:06,184
Let�s iron.
381
00:27:09,092 --> 00:27:11,618
Let�s straighten out the mind with this iron.
382
00:27:25,149 --> 00:27:28,094
Until the day my husband returns,
383
00:27:29,375 --> 00:27:35,781
I will spend these long nights ironing
and keeping my mind straight.
384
00:27:51,271 --> 00:27:53,489
Hey, it�s Pororo!
385
00:27:55,530 --> 00:27:57,239
I�m going to lose my mind.
386
00:27:57,928 --> 00:28:03,407
Even if the man next door blows air
this way, I must not allow my mind to flutter.
387
00:28:12,678 --> 00:28:14,185
Straighten out the mind.
388
00:28:24,811 --> 00:28:27,659
You�re ironing with your door closed?
Aren�t you hot?
389
00:28:27,779 --> 00:28:29,969
I�m straightening out my mind.
390
00:28:30,653 --> 00:28:31,780
You may leave.
391
00:28:35,520 --> 00:28:36,755
Are you filming a sageuk?
392
00:28:36,875 --> 00:28:38,874
Are you playing a virtuous woman?
393
00:28:39,030 --> 00:28:41,832
Never mind what I�m doing.
394
00:28:44,394 --> 00:28:45,490
Give it back.
395
00:28:46,500 --> 00:28:48,687
Tell me why your face has been scrunched up lately.
396
00:28:48,802 --> 00:28:50,446
I�ll iron it out for you.
397
00:28:50,716 --> 00:28:53,533
If you�re near me, it�ll become even more scrunched.
398
00:28:54,280 --> 00:28:56,230
Are you nervous about him coming back?
399
00:28:56,584 --> 00:28:58,346
You�re afraid he�ll dump you?
400
00:28:58,466 --> 00:29:02,342
So you�re setting this up to show
how faithfully you�ve waited for him?
401
00:29:02,843 --> 00:29:04,261
Yes, something like that.
402
00:29:04,342 --> 00:29:06,000
So don�t bother me and leave.
403
00:29:07,340 --> 00:29:10,218
Fine. The bothersome Kang Kyung Joon will leave.
404
00:29:10,311 --> 00:29:12,550
But the Seo Yun Jae who�s returning should be scared.
405
00:29:13,562 --> 00:29:16,342
You're saying, "I waited faithfully,
now take responsibility."
406
00:29:16,427 --> 00:29:19,208
To you, it�s noble and pure.
But to him, it could be suffocating.
407
00:29:19,518 --> 00:29:24,777
Oh, but then� Yun Jae is a responsible person.
408
00:29:24,896 --> 00:29:26,816
He�ll put up with it, no matter how hot it gets.
409
00:29:26,936 --> 00:29:28,090
Keep it up.
410
00:29:28,215 --> 00:29:30,529
Yes. So stop bothering me and give this back.
411
00:29:33,216 --> 00:29:35,403
That�s rain. Virtuous rain.
412
00:29:36,611 --> 00:29:37,582
Good luck.
413
00:29:49,250 --> 00:29:50,313
What happened?
414
00:29:50,801 --> 00:29:51,811
What happened?
415
00:29:51,812 --> 00:29:54,351
- I burned myself.
- Did you get burned? Let me see.
416
00:29:55,142 --> 00:29:56,623
Oh, that stings.
417
00:29:56,715 --> 00:29:57,756
This won't do.
418
00:29:57,757 --> 00:29:59,071
- Get up.
- That stings.
419
00:29:59,218 --> 00:30:00,320
Be careful.
420
00:30:17,306 --> 00:30:18,371
I�ll do it.
421
00:30:18,615 --> 00:30:19,839
Just sit still.
422
00:30:20,558 --> 00:30:22,213
I think it�s going to scar.
423
00:30:23,039 --> 00:30:24,933
It�ll be fine if I put some ointment on it.
424
00:30:26,651 --> 00:30:28,872
Yun Jae liked you because you�re pretty.
425
00:30:29,609 --> 00:30:30,828
What if it scars?
426
00:30:32,298 --> 00:30:35,924
It happened while you were waiting for
him so tell him to take responsibility.
427
00:30:37,861 --> 00:30:40,224
I thought you said it�ll be suffocating for him.
428
00:30:41,204 --> 00:30:43,522
Tell him to endure it even if it�s suffocating.
429
00:30:43,821 --> 00:30:46,786
Tell him he has to do whatever you say.
430
00:30:49,596 --> 00:30:50,692
Okay.
431
00:30:54,122 --> 00:30:55,507
Does it hurt?
432
00:30:56,601 --> 00:30:58,411
Yeah. It hurts.
433
00:31:00,328 --> 00:31:02,314
Should I keep it up?
434
00:31:04,719 --> 00:31:07,672
Yes. Keep staying here.
435
00:31:29,827 --> 00:31:33,920
You�re so cute. I bet you�re popular with your students.
436
00:31:35,952 --> 00:31:38,172
What good is being popular with the students?
437
00:31:43,186 --> 00:31:44,272
Teacher Na.
438
00:31:55,398 --> 00:31:56,835
Teacher Na!
439
00:32:07,710 --> 00:32:08,959
You�ve come?
440
00:32:10,854 --> 00:32:13,147
You�ve come to stop me?
441
00:32:19,272 --> 00:32:21,663
If you were going to come, you should have come sooner.
442
00:32:23,051 --> 00:32:24,957
Why did you show up just now?
443
00:32:28,620 --> 00:32:30,670
Na Hyo Sang! What are you doing?
444
00:32:35,901 --> 00:32:36,951
Hurry up.
445
00:32:37,244 --> 00:32:38,855
What is he doing over there?
446
00:32:40,384 --> 00:32:42,213
You�re here to meet your friends?
447
00:32:43,253 --> 00:32:44,970
It�s an alumni meeting.
448
00:32:47,282 --> 00:32:48,116
Go.
449
00:32:49,063 --> 00:32:50,440
Teacher Lee�
450
00:33:05,437 --> 00:33:07,300
This is so humiliating.
451
00:33:08,407 --> 00:33:10,711
How can I go back to work?
452
00:33:13,274 --> 00:33:14,970
How do I work with Na Hyo Sang?
453
00:33:25,720 --> 00:33:27,603
Did you follow me here?
454
00:33:27,723 --> 00:33:30,018
After you left like that, I was very worried about you.
455
00:33:30,019 --> 00:33:31,739
I looked for you everywhere.
456
00:33:33,459 --> 00:33:35,630
So you worried about me?
457
00:33:36,630 --> 00:33:41,708
While I was looking for you,
I thought about why you acted like that earlier.
458
00:33:43,067 --> 00:33:44,942
But I just can�t figure it out.
459
00:33:45,534 --> 00:33:47,033
You really don�t know?
460
00:33:47,523 --> 00:33:48,784
Are you a dummy?
461
00:33:48,785 --> 00:33:52,078
No. I just can�t come up with the answer.
462
00:34:05,544 --> 00:34:06,786
Teacher Lee�
463
00:34:25,107 --> 00:34:27,747
Gil Choong Sik, does this look like your sister�s style?
464
00:34:27,927 --> 00:34:30,754
Ma Ri, I can�t understand you.
465
00:34:31,386 --> 00:34:34,669
So you�re going to dress up
in my sister�s style of clothes.
466
00:34:34,873 --> 00:34:37,515
Then go to the exhibit of that
old man you followed around.
467
00:34:37,606 --> 00:34:39,548
With my brother-in-law that you�ve been stalking.
468
00:34:39,668 --> 00:34:42,925
And this is all for the sake of that
Kang Kyung Joon in the hospital?
469
00:34:43,344 --> 00:34:45,049
Oh, that�s so complicated.
470
00:34:46,181 --> 00:34:47,380
Gil Choong Sik.
471
00:34:50,262 --> 00:34:51,562
Empty the brain.
472
00:34:53,682 --> 00:34:57,018
Just use your eyes only.
473
00:35:00,822 --> 00:35:02,232
Does it look pretty?
474
00:35:07,229 --> 00:35:08,260
It�s pretty.
475
00:35:09,324 --> 00:35:10,229
Okay.
476
00:35:11,866 --> 00:35:15,584
Emptying the brain and just looking
at you is nice because it�s not complicated.
477
00:35:17,368 --> 00:35:19,836
This will make me look good alongside Kyung Joon.
478
00:35:20,931 --> 00:35:22,137
Kyung Joon�
479
00:35:26,336 --> 00:35:29,649
For better strategy, I decided to go
with Gil Da Ran to the exhibit.
480
00:35:30,369 --> 00:35:31,900
I�ll let you know what happened.
481
00:35:33,774 --> 00:35:36,213
I was making myself look the part.
482
00:35:39,884 --> 00:35:40,945
Can you walk?
483
00:35:41,578 --> 00:35:43,462
It�s a burn, not a broken leg.
484
00:35:43,555 --> 00:35:44,444
I�m fine.
485
00:35:46,430 --> 00:35:48,070
You don�t have to support me.
486
00:35:48,935 --> 00:35:51,543
Do you think those ladies are
doing that because they can�t walk?
487
00:36:00,253 --> 00:36:01,457
Where is he?
488
00:36:02,007 --> 00:36:03,932
It�s his exhibit. I�m sure he�ll be here.
489
00:36:05,649 --> 00:36:07,633
Let�s look at the pictures while we wait.
490
00:36:15,089 --> 00:36:16,569
You must be nervous.
491
00:36:19,246 --> 00:36:21,214
I�m glad I�m holding your arm.
492
00:36:24,725 --> 00:36:27,069
The person we�re meeting today knew my mom well.
493
00:36:27,248 --> 00:36:30,004
Even if he isn�t my dad, we can find out who it is from him.
494
00:36:31,443 --> 00:36:33,631
Yes, it�ll all work out.
495
00:36:41,034 --> 00:36:42,942
Wow. There are so many flowers.
496
00:36:43,650 --> 00:36:45,411
Do you think they�ll take all those?
497
00:36:45,531 --> 00:36:48,302
How can they?
They�ll throw them away after the exhibit.
498
00:36:50,014 --> 00:36:52,244
They�re pretty. I love sunflowers.
499
00:36:52,601 --> 00:36:55,787
After they throw them away,
I can come back and get them.
500
00:36:56,357 --> 00:36:59,670
Why? Today is pressing sunflower seeds for oil?
501
00:37:06,398 --> 00:37:07,607
Yes, Mother.
502
00:37:07,930 --> 00:37:10,867
You�re going with me to that
meeting I mentioned, aren�t you?
503
00:37:11,898 --> 00:37:12,804
Yes.
504
00:37:14,119 --> 00:37:16,399
I�d like to see you today to get you ready.
505
00:37:16,763 --> 00:37:19,368
I�m out with Yun Jae.
506
00:37:21,085 --> 00:37:23,444
We�re at Professor Park Min Kyu�s exhibit.
507
00:37:24,794 --> 00:37:29,026
Yun Jae is there to meet Professor Park Min Kyu?
508
00:37:29,685 --> 00:37:32,545
Yes. But we haven�t seen him yet.
509
00:37:32,624 --> 00:37:36,392
Don�t stay there. Both of you leave right now.
510
00:37:36,999 --> 00:37:37,997
Excuse me?
511
00:37:38,090 --> 00:37:40,456
Bring Yun Jae and come here.
512
00:37:41,810 --> 00:37:45,888
Right now� it�s kind of difficult right now.
513
00:37:46,404 --> 00:37:47,778
If I tell you to come, come!
514
00:37:52,030 --> 00:37:54,683
Mother, we�re inside the exhibit hall.
515
00:37:54,748 --> 00:37:55,945
I�m hanging up.
516
00:37:57,343 --> 00:37:58,373
Why drag it out?
517
00:37:58,433 --> 00:38:00,219
All you have to do is tell her no.
518
00:38:01,965 --> 00:38:03,075
Don�t answer it.
519
00:38:03,481 --> 00:38:05,642
It�s rude to be on the phone in a place like this.
520
00:38:07,746 --> 00:38:09,799
Let�s call her when we go outside.
521
00:38:10,642 --> 00:38:11,550
Let�s go.
522
00:38:13,300 --> 00:38:15,801
The number you�re calling is not available�
523
00:38:25,632 --> 00:38:26,758
He�s over there.
524
00:38:35,983 --> 00:38:37,368
He�s being interviewed.
525
00:38:38,037 --> 00:38:39,070
We�ll wait.
526
00:38:50,474 --> 00:38:52,154
He didn�t tell me to not come.
527
00:38:52,763 --> 00:38:53,748
So I can go.
528
00:38:58,985 --> 00:38:59,849
Daddy.
529
00:39:00,328 --> 00:39:01,076
What?
530
00:39:03,529 --> 00:39:05,108
Kyung Joon isn�t back yet.
531
00:39:07,298 --> 00:39:08,174
What?
532
00:39:09,450 --> 00:39:11,360
Who�s searching for Kyung Joon?
533
00:39:13,796 --> 00:39:14,724
Who?
534
00:39:15,795 --> 00:39:16,731
Thank you.
535
00:39:17,048 --> 00:39:18,015
See him out.
536
00:39:18,224 --> 00:39:19,652
Please come this way.
537
00:39:29,860 --> 00:39:31,410
Yun Jae, it�s been a long time.
538
00:39:32,847 --> 00:39:34,594
Congratulations on your exhibit.
539
00:39:37,254 --> 00:39:38,578
This is my wife.
540
00:39:39,673 --> 00:39:40,933
It�s nice to meet you.
541
00:39:41,169 --> 00:39:42,908
Congratulations on your marriage.
542
00:39:43,168 --> 00:39:44,280
It's just you two?
543
00:39:44,454 --> 00:39:47,142
Yes. There�s something I wanted to ask you.
544
00:39:48,580 --> 00:39:50,360
Do you know Kang Hee Soo?
545
00:39:51,172 --> 00:39:53,620
Of course I do. She was my student.
546
00:39:54,402 --> 00:39:59,016
Then do you know about her son, Kang Kyung Joon?
547
00:40:01,120 --> 00:40:04,714
I heard you were in an accident.
548
00:40:05,838 --> 00:40:09,496
You don�t remember meeting with me last year?
549
00:40:10,971 --> 00:40:14,142
No. I don�t have any memories from before.
550
00:40:16,371 --> 00:40:20,404
Why are you asking me about Hee Soo and her son?
551
00:40:22,893 --> 00:40:25,261
There�s something I�d like for you to confirm.
552
00:40:28,686 --> 00:40:31,434
Would you tell me if you drew this?
553
00:40:33,340 --> 00:40:34,372
Yun Jae!
554
00:40:35,074 --> 00:40:36,307
Oh, your mother is here.
555
00:40:36,433 --> 00:40:37,699
Hello, Professor Park.
556
00:40:37,779 --> 00:40:39,377
It�s been a long time.
557
00:40:39,497 --> 00:40:43,090
You heard from my husband about Yun Jae, haven�t you?
558
00:40:43,746 --> 00:40:44,998
I heard.
559
00:40:45,518 --> 00:40:47,889
I�d like to speak to him about something.
560
00:40:48,306 --> 00:40:50,339
I need to talk to you first.
561
00:40:50,641 --> 00:40:52,108
Please excuse us.
562
00:40:52,395 --> 00:40:53,865
- Yes.
- One moment.
563
00:40:59,667 --> 00:41:04,043
I don�t know what Yun Jae
wants to find out about Hee Soo.
564
00:41:04,574 --> 00:41:06,742
But please tell him I have nothing to tell him.
565
00:41:10,208 --> 00:41:11,288
What is it?
566
00:41:11,613 --> 00:41:14,095
What were you talking to Professor Park about?
567
00:41:14,517 --> 00:41:16,487
I asked him about Kang Kyung Joon.
568
00:41:16,971 --> 00:41:17,847
Why?
569
00:41:17,938 --> 00:41:20,241
He was in an accident with me
and is lying in the hospital.
570
00:41:20,361 --> 00:41:22,313
I want to find his father for him.
571
00:41:23,689 --> 00:41:26,205
I heard that man knew his mom well.
572
00:41:26,472 --> 00:41:28,902
So that�s what I was asking him about.
573
00:41:30,901 --> 00:41:35,460
If you know Professor Park Min Kyu,
then do you know his mother?
574
00:41:36,390 --> 00:41:38,306
Someone named Kang Hee Soo.
575
00:41:38,899 --> 00:41:41,214
We don�t know her at all.
576
00:41:41,713 --> 00:41:43,838
That�s the first time I�m hearing that name.
577
00:41:46,273 --> 00:41:53,292
Yun Jae, I don�t think it�s good
to get involved in that kid�s life.
578
00:41:55,211 --> 00:41:56,293
Dr. Seo!
579
00:42:06,261 --> 00:42:07,729
I�ll take care of it.
580
00:42:08,040 --> 00:42:09,442
Don�t concern yourself.
581
00:42:15,413 --> 00:42:17,319
That professor man isn�t your dad.
582
00:42:18,289 --> 00:42:19,045
What?
583
00:42:19,165 --> 00:42:20,809
I just got a call from my dad.
584
00:42:21,790 --> 00:42:23,915
He said your dad�s been searching for you.
585
00:42:26,826 --> 00:42:29,184
I regret being unable to attend your wedding.
586
00:42:30,665 --> 00:42:33,527
It was so rushed. I�m sorry.
587
00:42:34,603 --> 00:42:38,618
Did you know it was made possible because of me?
588
00:42:39,552 --> 00:42:40,238
Pardon?
589
00:42:40,343 --> 00:42:42,406
Yun Jae must not have told you.
590
00:42:43,252 --> 00:42:46,417
You two met because of an accident at a wedding, right?
591
00:42:47,557 --> 00:42:48,385
Yes.
592
00:42:48,627 --> 00:42:55,556
Yun Jae was rushing out to meet me and
bumped into a lady who was catching a bouquet.
593
00:42:55,697 --> 00:42:59,854
Yun Jae was rushing out to meet you?
594
00:43:00,217 --> 00:43:01,135
Yes.
595
00:43:02,572 --> 00:43:06,132
He was so thankful, saying I made
it possible for him to marry you.
596
00:43:07,028 --> 00:43:10,117
You two look very good together.
597
00:43:10,999 --> 00:43:11,882
Professor.
598
00:43:12,012 --> 00:43:13,839
Oh, yes. Okay.
599
00:43:14,027 --> 00:43:15,386
Well then�
600
00:43:20,299 --> 00:43:25,405
Se Young said Yun Jae was rushing out after her.
601
00:43:33,497 --> 00:43:34,528
Let�s go.
602
00:43:34,719 --> 00:43:36,597
There�s no reason to stay here any longer.
603
00:43:36,988 --> 00:43:39,142
That man isn�t Kyung Joon�s dad.
604
00:43:39,718 --> 00:43:42,342
His real dad is looking for him.
605
00:43:43,059 --> 00:43:44,841
I�m sure they�ll meet soon.
606
00:43:45,996 --> 00:43:48,308
Really? That�s good.
607
00:43:50,245 --> 00:43:51,278
What�s wrong?
608
00:43:53,279 --> 00:43:56,000
There�s someone I need to see to confirm something.
609
00:43:56,120 --> 00:43:57,308
I�m going.
610
00:44:02,517 --> 00:44:06,869
Kyung Joon, let�s stay and look
at pictures then go have dinner.
611
00:44:08,934 --> 00:44:12,994
If my dad had gotten his information,
you could have gone to see him already.
612
00:44:13,996 --> 00:44:16,839
Anyway, he did tell him what hospital
so he�ll probably come there, right?
613
00:44:19,432 --> 00:44:21,077
Maybe I should have gone with her.
614
00:44:22,329 --> 00:44:24,718
I told you that old man isn�t your dad.
615
00:44:25,055 --> 00:44:26,874
I think I need to go home.
616
00:44:26,994 --> 00:44:28,770
Something must have happened to Teacher Gil.
617
00:44:28,890 --> 00:44:30,637
You�re not going to the hospital?
618
00:44:31,181 --> 00:44:33,899
Is Teacher Gil more important than finding your dad?
619
00:44:34,337 --> 00:44:38,246
Yeah. Teacher Gil is more important
than a dad I�ve never seen.
620
00:44:38,495 --> 00:44:40,894
She came here with me even though she was hurt.
621
00:44:46,956 --> 00:44:49,265
How much for you to throw that away to me?
622
00:45:11,267 --> 00:45:15,526
I have to throw it away where
she can see it so she can retrieve it.
623
00:45:30,745 --> 00:45:32,721
She�s not observant enough to see that.
624
00:45:35,057 --> 00:45:37,284
She always goes left when she comes in.
625
00:45:40,620 --> 00:45:42,743
She�s too short to see it up there.
626
00:45:44,479 --> 00:45:46,083
This is a good idea�
627
00:45:48,948 --> 00:45:50,503
Oh, this really isn�t it.
628
00:45:50,837 --> 00:45:51,693
No, no.
629
00:45:57,385 --> 00:45:59,486
They threw them away. Take it.
630
00:46:08,927 --> 00:46:10,568
This is the best spot.
631
00:46:14,414 --> 00:46:23,894
When I first met Yun Jae,
he wasn�t rushing out to go after you.
632
00:46:24,288 --> 00:46:26,972
Why is that important now?
633
00:46:27,080 --> 00:46:29,247
It�s very, very important to me.
634
00:46:35,301 --> 00:46:36,707
It�s possible he wasn�t.
635
00:46:38,423 --> 00:46:42,759
I thought the reason Yun Jae seemed disturbed
before the wedding was because of me.
636
00:46:44,114 --> 00:46:47,631
Now I think there was something
else that was disturbing him.
637
00:46:48,600 --> 00:46:49,688
What is that?
638
00:46:51,081 --> 00:46:53,120
Something that isn�t any of my concern.
639
00:46:54,875 --> 00:46:56,034
Regardless�
640
00:46:57,523 --> 00:47:03,111
Yun Jae wavering over getting married�
641
00:47:05,164 --> 00:47:07,891
I�ll acknowledge that it wasn�t because of me.
642
00:47:11,534 --> 00:47:19,438
Then what about your key that Yun Jae had?
643
00:47:28,208 --> 00:47:29,501
He never came.
644
00:47:32,844 --> 00:47:34,616
I waited for him to come.
645
00:47:37,189 --> 00:47:40,844
But he never used it to come in to my place.
646
00:47:42,326 --> 00:47:43,501
Are you satisfied?
647
00:47:44,249 --> 00:47:46,077
Does that make you happy now?
648
00:47:48,374 --> 00:47:52,942
You twisted everything around and made me doubt him.
And you want to know if I�m satisfied now?
649
00:47:53,062 --> 00:47:54,718
What difference does it make?
650
00:47:55,020 --> 00:47:57,234
You�re already married to Yun Jae.
651
00:47:59,907 --> 00:48:01,728
I�m busy so I need to go.
652
00:48:26,005 --> 00:48:28,360
I think I need to take responsibility.
653
00:48:36,269 --> 00:48:40,096
I keep getting scared
654
00:48:42,957 --> 00:48:45,487
Because I love you
655
00:48:47,572 --> 00:48:50,268
I�m afraid you�ll pull away
656
00:48:51,082 --> 00:48:53,394
If I draw closer to you
657
00:48:54,174 --> 00:48:56,111
So I stay quiet
658
00:48:57,133 --> 00:48:58,623
like a fool
659
00:48:58,624 --> 00:49:01,591
I think I have to take responsibility for your life.
660
00:49:01,592 --> 00:49:05,466
Whenever I think of you
661
00:49:08,144 --> 00:49:12,058
What you said you wanted to know earlier�
662
00:49:12,612 --> 00:49:13,936
Will you ask me again?
663
00:49:17,370 --> 00:49:22,926
Do you� do you love me?
664
00:49:25,338 --> 00:49:26,467
Where are you?
665
00:49:27,859 --> 00:49:31,329
When I see you� I�ll tell you when I see you.
666
00:49:32,619 --> 00:49:38,067
Because it�s you I love
667
00:49:38,782 --> 00:49:42,619
I can endure it many times over
668
00:49:43,534 --> 00:49:45,972
Because from the beginning
669
00:49:48,063 --> 00:49:53,479
You were the only one for me
670
00:49:53,885 --> 00:49:56,510
Because it�s you
671
00:49:57,730 --> 00:50:02,416
Because it�s you that I miss so dearly
672
00:50:02,543 --> 00:50:06,185
I love you
673
00:50:06,385 --> 00:50:08,678
It hurts so much
674
00:50:08,679 --> 00:50:10,020
Where have you been?
675
00:50:10,541 --> 00:50:12,149
Why didn�t you answer your phone?
676
00:50:12,269 --> 00:50:17,881
But because it�s you, I�m okay
677
00:50:22,168 --> 00:50:25,324
You said if they throw them away,
you were going to get them.
678
00:50:25,584 --> 00:50:29,135
They threw them away,
so I troubled myself to bring them to you.
679
00:50:41,786 --> 00:50:43,928
What�s wrong? You don�t like them?
680
00:50:48,324 --> 00:50:49,675
Did something happen?
681
00:50:50,490 --> 00:50:52,202
Did somebody say something to you?
682
00:50:52,322 --> 00:50:53,730
Kyung Joon,
683
00:50:56,073 --> 00:50:57,728
it was all a misunderstanding.
684
00:50:59,774 --> 00:51:05,750
Yun Jae never went to Se Young�s place.
685
00:51:09,419 --> 00:51:14,511
From the beginning, it was me he wanted.
686
00:51:15,282 --> 00:51:17,508
He never stopped caring for me.
687
00:51:19,821 --> 00:51:25,416
He never changed his mind about
taking responsibility for me.
688
00:51:31,852 --> 00:51:32,978
That�s good.
689
00:51:34,002 --> 00:51:35,984
You won�t have to be nervous anymore.
690
00:51:36,218 --> 00:51:37,288
Congratulations.
691
00:51:44,352 --> 00:51:46,219
It�s good you only looked at Seo Yun Jae.
692
00:51:47,029 --> 00:51:48,579
Good job, Gil Da Ran.
693
00:51:54,757 --> 00:51:56,681
Does it make you that happy?
694
00:52:00,099 --> 00:52:07,122
You can just happily and joyously wait
until Kang Kyung Joon disappears.
695
00:52:07,998 --> 00:52:09,361
I won�t be in your way.
696
00:52:57,180 --> 00:52:58,049
Noona.
697
00:52:59,212 --> 00:53:00,468
What�s the deal?
698
00:53:00,588 --> 00:53:03,630
You and Maehyung can�t come with us
this weekend to look for rocks?
699
00:53:04,535 --> 00:53:07,455
You�re going somewhere with your mother-in-law?
Is it to someplace nice?
700
00:53:08,814 --> 00:53:09,599
Yeah.
701
00:53:11,192 --> 00:53:14,315
Then maybe we�ll leave you out
and have Maehyung come with us.
702
00:53:14,879 --> 00:53:17,350
Don�t do that.
This isn�t the time for that.
703
00:53:20,213 --> 00:53:21,551
Are you feeling sick?
704
00:53:22,785 --> 00:53:24,191
Did you two fight?
705
00:53:24,503 --> 00:53:25,536
You look pale.
706
00:53:26,346 --> 00:53:27,973
No, we didn�t fight.
707
00:53:33,586 --> 00:53:35,161
It�s your mother-in-law.
708
00:53:36,024 --> 00:53:37,546
Why aren�t you answering?
709
00:53:38,911 --> 00:53:40,432
Are you afraid of her?
710
00:53:40,650 --> 00:53:41,628
No.
711
00:53:42,724 --> 00:53:43,753
Yes, Mother.
712
00:53:46,034 --> 00:53:47,002
Today?
713
00:53:48,773 --> 00:53:50,864
Is my sister suffering the in-law woes?
714
00:54:06,859 --> 00:54:09,923
You�re getting in my way of putting down train tracks.
715
00:54:10,128 --> 00:54:11,566
Move out of the way.
716
00:54:13,127 --> 00:54:15,085
In the way? Move?
717
00:54:16,337 --> 00:54:19,210
Bear, must I hear even you telling me to disappear?
718
00:54:19,938 --> 00:54:21,808
Just over some train tracks?
719
00:54:23,604 --> 00:54:27,451
You go and work with the adults.
720
00:54:27,536 --> 00:54:30,137
I�m still the age to go to school and play.
721
00:54:30,323 --> 00:54:31,651
I�m not old enough to work.
722
00:54:31,777 --> 00:54:35,127
Huh? Then what is your age?
723
00:54:35,265 --> 00:54:37,137
Whatever it is, I�m older than you.
724
00:54:37,637 --> 00:54:39,833
Don�t use informal speech to me.
725
00:54:40,500 --> 00:54:41,440
Forget it.
726
00:54:42,150 --> 00:54:46,836
Pretty soon, that doctor you like
with the warm hands will be back.
727
00:54:48,042 --> 00:54:49,043
I�m leaving.
728
00:54:49,917 --> 00:54:51,032
Oppa.
729
00:54:52,251 --> 00:54:54,093
Oppa, be sure to come back.
730
00:54:54,337 --> 00:54:55,442
Rabbit!
731
00:54:57,784 --> 00:54:59,150
It�s a secret.
732
00:55:03,817 --> 00:55:05,962
Are you going to see Kang Kyung Joon?
733
00:55:06,413 --> 00:55:07,068
Yes.
734
00:55:07,317 --> 00:55:09,316
Someone is visiting him right now.
735
00:55:10,150 --> 00:55:12,378
Is it the same woman who was here before?
736
00:55:12,599 --> 00:55:15,801
No. This time, it�s a gentleman.
737
00:55:39,674 --> 00:55:40,931
I�m sorry.
738
00:55:43,504 --> 00:55:45,337
You�re my son also.
739
00:56:28,025 --> 00:56:29,022
Dr. Seo!
740
00:56:29,142 --> 00:56:30,064
Maehyung.
741
00:56:32,712 --> 00:56:34,436
Are you going somewhere?
742
00:56:34,556 --> 00:56:35,590
Was he here?
743
00:56:36,777 --> 00:56:37,622
Doctor?
744
00:56:38,575 --> 00:56:39,945
I don�t know.
745
00:56:44,539 --> 00:56:46,186
Maehyung, just a minute.
746
00:56:47,913 --> 00:56:53,820
I�m asking this, as the eldest
male child of the Gil family.
747
00:56:55,523 --> 00:57:00,038
Is your mother being mean to my sister?
748
00:57:00,933 --> 00:57:01,726
Why?
749
00:57:03,074 --> 00:57:05,067
She was going to see her today.
750
00:57:05,340 --> 00:57:08,696
But she looked like a pig being
dragged to the slaughterhouse.
751
00:57:09,945 --> 00:57:11,560
My mother called for her?
752
00:57:11,852 --> 00:57:16,443
She�s probably enduring it quietly
because she loves you so much.
753
00:57:17,569 --> 00:57:19,688
But don�t hurt her pride and give her a hard time.
754
00:57:19,808 --> 00:57:23,011
What�s so great about this man
that she�d get her pride hurt?
755
00:57:23,131 --> 00:57:25,782
And I�m not the one who�s giving her the hard time.
756
00:57:28,746 --> 00:57:30,744
I told her to happily wait for him.
757
00:57:30,849 --> 00:57:33,669
Why is she being so dumb and getting wounded?
758
00:57:35,787 --> 00:57:36,819
Here.
759
00:57:37,571 --> 00:57:42,349
The wedding was so rushed that I couldn�t
give this to you before, so I�m doing it now.
760
00:57:43,371 --> 00:57:47,260
I collected these to give to my
daughter-in-law one by one.
761
00:57:48,192 --> 00:57:53,400
I didn�t think you were good enough
so I let you see an unpleasant side to me.
762
00:57:54,537 --> 00:57:57,003
But from now on, let�s try and get along well.
763
00:57:58,224 --> 00:58:03,744
After all, you�re the one Yun Jae
chose to be by his side for life.
764
00:58:06,537 --> 00:58:11,506
I can�t accept these.
765
00:58:12,745 --> 00:58:13,619
What?
766
00:58:14,287 --> 00:58:20,651
I don�t deserve to receive these things.
767
00:58:21,099 --> 00:58:25,503
Are you doing this because
of the way I treated you before?
768
00:58:26,770 --> 00:58:28,349
No, it�s nothing like that.
769
00:58:29,337 --> 00:58:30,494
I�
770
00:58:32,401 --> 00:58:36,830
I�m not only someone who�s not good enough for you.
771
00:58:37,712 --> 00:58:39,331
I�m at the very bottom.
772
00:58:41,286 --> 00:58:43,410
Even with Yun Jae by my side,
773
00:58:44,056 --> 00:58:47,674
I was never confident and I was nervous.
774
00:58:49,169 --> 00:58:52,700
And I doubted him,
775
00:58:53,283 --> 00:58:54,670
let him go,
776
00:58:55,167 --> 00:58:56,918
and tried to erase him.
777
00:58:58,657 --> 00:59:02,692
I�m a terrible person.
778
00:59:04,137 --> 00:59:06,296
If you know you�re not good enough,
779
00:59:06,416 --> 00:59:08,201
it�s not too late to leave.
780
00:59:10,519 --> 00:59:12,926
He�s not his whole self
781
00:59:13,509 --> 00:59:16,322
so I let him have his way and permitted this marriage.
782
00:59:17,677 --> 00:59:20,486
But I don�t value you in the least.
783
00:59:35,640 --> 00:59:37,678
I can�t do that right now.
784
00:59:37,679 --> 00:59:41,430
He needs me now.
785
00:59:42,210 --> 00:59:46,896
Then, when Yun Jae returns to his normal self
786
00:59:47,022 --> 00:59:48,818
and says he doesn�t need you,
787
00:59:48,914 --> 00:59:50,570
can you leave him?
788
00:59:54,994 --> 00:59:55,850
Yes.
789
00:59:55,900 --> 00:59:59,102
You know you don�t deserve to stay by Yun Jae�s side
790
00:59:59,866 --> 01:00:01,744
and you�ll let go of him?
791
01:00:03,001 --> 01:00:05,822
When Yun Jae returns to his old self,
792
01:00:07,885 --> 01:00:10,531
I will tell him how terrible I�ve been,
793
01:00:12,915 --> 01:00:14,758
and release him.
794
01:00:47,163 --> 01:00:48,278
You cried?
795
01:00:49,039 --> 01:00:50,837
Don�t worry about me.
796
01:00:52,249 --> 01:00:53,313
Let�s go.
797
01:00:53,561 --> 01:00:54,508
Go where?
798
01:00:54,604 --> 01:00:55,700
She made you cry.
799
01:00:55,820 --> 01:00:57,951
She has to pay the price for making you cry.
800
01:00:58,071 --> 01:01:00,561
I�ll pay her back as much as Seo Yun Jae�s face is worth.
801
01:01:00,681 --> 01:01:01,815
Don�t do this.
802
01:01:03,506 --> 01:01:04,381
Why not?
803
01:01:04,945 --> 01:01:07,211
Seo Yun Jae can�t so I�m doing it for him.
804
01:01:12,194 --> 01:01:15,279
I think I need to delay my return to America.
805
01:01:17,083 --> 01:01:19,038
I�m too worried about Yun Jae.
806
01:01:20,147 --> 01:01:21,802
I saw Kyung Joon.
807
01:01:25,287 --> 01:01:30,818
You and Yun Jae� need to go see that boy.
808
01:01:33,256 --> 01:01:37,881
If you refuse, I�ll have at least Yun Jae go see him.
809
01:01:41,087 --> 01:01:42,109
Let go.
810
01:01:43,057 --> 01:01:45,431
Hey! Don�t do this.
811
01:01:46,524 --> 01:01:48,213
Don�t do this! I can�t do it.
812
01:01:48,293 --> 01:01:49,655
Why can�t you?
813
01:01:49,775 --> 01:01:51,810
I told you to happily wait for him.
814
01:01:51,930 --> 01:01:53,900
You get sick, hurt, sad, and cry!
815
01:01:54,078 --> 01:01:57,845
- Why do you make me feel suffocated?
- If you feel suffocated, don�t look at me.
816
01:01:57,965 --> 01:01:59,764
I�m being an adult and enduring it.
817
01:01:59,900 --> 01:02:02,020
Why are you getting involved and getting in the way?
818
01:02:02,140 --> 01:02:03,556
Enduring it is being grown up?
819
01:02:03,557 --> 01:02:05,577
Accepting what isn�t possible is being grown up.
820
01:02:05,654 --> 01:02:08,619
If something is wrong, a grownup doesn�t do it.
821
01:02:08,855 --> 01:02:13,339
Only kids do whatever they feel like doing.
822
01:02:15,830 --> 01:02:17,924
Since I�m a kid, I can do whatever I want?
823
01:02:18,693 --> 01:02:20,169
If you cry once again,
824
01:02:20,289 --> 01:02:22,131
even if you�re waiting for Seo Yun Jae,
825
01:02:22,226 --> 01:02:24,477
I�ll pick you up and run away with you.
826
01:02:32,064 --> 01:02:35,434
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
827
01:02:35,435 --> 01:02:38,434
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
828
01:02:38,435 --> 01:02:41,434
Translator: songbird
829
01:02:41,435 --> 01:02:44,434
Timer: doozy
830
01:02:44,435 --> 01:02:47,434
Editor/QC: koreanpears
831
01:02:47,435 --> 01:02:50,434
Coordinators: mily2, ay_link
832
01:02:50,435 --> 01:02:53,434
Watch dramas legally at
dramafever.com
crunchyroll.com
833
01:02:54,824 --> 01:02:56,599
You don�t have to hold your ring like that.
834
01:02:56,600 --> 01:02:59,491
Because you took it off to wash dishes,
you think I�d pick you up and run away?
835
01:02:59,611 --> 01:03:01,481
You want to throw Kyung Joon away again?
836
01:03:01,482 --> 01:03:03,074
Make your choice.
837
01:03:03,075 --> 01:03:05,562
Is it me and Yun Jae or is it Kang Kyung Joon?
838
01:03:05,563 --> 01:03:07,480
Just what are you suffering over?
839
01:03:07,481 --> 01:03:08,950
Seo Yun Jae that you miss,
840
01:03:08,951 --> 01:03:10,955
or his mother who thinks she�s better than you?
841
01:03:10,967 --> 01:03:13,134
Kyung Joon�s dad was here?
842
01:03:13,328 --> 01:03:15,003
I�m in the front lobby
843
01:03:15,124 --> 01:03:16,739
where I�m supposed to meet your dad.
844
01:03:16,846 --> 01:03:18,021
Are you almost here?
845
01:03:21,989 --> 01:03:23,737
She was buying some guy�s birthday present.
846
01:03:23,857 --> 01:03:25,884
She was waiting for that guy�
847
01:03:26,058 --> 01:03:27,986
and took off her wedding ring.
848
01:03:29,388 --> 01:03:31,322
Gil Da Ran, you�ve had it now.
63915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.