Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,874 --> 00:00:35,874
www.titlovi.com
2
00:00:38,874 --> 00:00:41,656
Ka�u da za ljubav ne postoje
granice.
3
00:00:42,074 --> 00:00:44,556
Ali za zaljubljene postoje.
4
00:00:46,574 --> 00:00:51,056
Budi zaljubljen i 300 puta,
bez vize te ne�e pustiti.
5
00:00:52,974 --> 00:00:56,974
Nebitno da li si Rus, Francuz,
Kazah, Ukrajinac...
6
00:00:57,974 --> 00:01:03,974
Da si princ na belom konju,
ne mo�e. Takva su pravila.
7
00:01:05,974 --> 00:01:10,056
Ja sve do�ekujem jednako.
Ja sam slu�beno lice.
8
00:01:12,974 --> 00:01:15,656
B E Z _ G R A N I C A
9
00:01:17,974 --> 00:01:19,956
Prevod-�arnojevi�
10
00:01:23,174 --> 00:01:26,156
Odakle? �Svrha puta? �Odakle?
11
00:01:26,974 --> 00:01:27,956
Ta�kent.
12
00:01:28,674 --> 00:01:30,456
Ne razumem �ta mi govorite.
13
00:01:32,974 --> 00:01:36,056
Baku. �Jerevan. �Svrha puta?
14
00:01:36,574 --> 00:01:37,656
Svrha puta?
15
00:01:38,574 --> 00:01:42,656
Svrha puta? Turizam. �Sigurno?
-Verenik.
16
00:01:43,074 --> 00:01:45,056
�elim da vidim Crveni trg.
17
00:01:45,374 --> 00:01:47,056
Bra�a, je li?
18
00:01:47,374 --> 00:01:48,556
Sigurno?
19
00:01:57,074 --> 00:01:59,356
Budite ljubazni, okrenite se.
�Oprostite.
20
00:02:01,622 --> 00:02:08,729
Ovo mi ne treba. �Meni treba.
Lepotica. �Ne zadr�avajte.
21
00:02:13,172 --> 00:02:15,001
Slede�i.
22
00:02:16,070 --> 00:02:17,822
Govorite li ruski?
23
00:02:18,770 --> 00:02:20,722
Ne smetajte, molim vas.
24
00:02:21,960 --> 00:02:24,083
Zamisli. Rekao mi: oprosti,
predobra si za mene.
25
00:02:24,531 --> 00:02:27,546
A ja njemu: trenutak. Ima li
problema?
26
00:02:28,131 --> 00:02:31,146
Daj mi tri meseca.
Ne�e� me prepoznati.
27
00:02:31,522 --> 00:02:33,274
Kuda? -Tbilisi.
28
00:02:35,522 --> 00:02:36,574
Sa�a?
29
00:02:36,922 --> 00:02:39,574
Uop�te me ne slu�a�. �Izvini.
30
00:02:41,722 --> 00:02:44,774
Nisi se naspavao? �Gledao sam
ju�e fudbal.
31
00:02:45,222 --> 00:02:48,457
Na�i su opet izgubili.
Nisam mogao da spavam.
32
00:02:49,922 --> 00:02:52,457
Sekira� se zbog tih gluposti?
Svrha puta?
33
00:02:53,922 --> 00:02:58,457
Nije glupost. Dok ne shvati�, ni
ne�e� na�i normalnog mu�karca.
34
00:03:01,457 --> 00:03:03,056
BRUKA
35
00:03:03,266 --> 00:03:07,054
Simpati�an je. Ako posle gola
skida majicu, i�i �u da gledam.
36
00:03:08,750 --> 00:03:11,597
Aha. Ne nadaj se.
Retko daje golove.
37
00:03:13,107 --> 00:03:17,225
Broj leta? -747. �Sretan put.
Ranije je davao golove.
38
00:03:17,607 --> 00:03:19,625
A sada... �Prestao je? �Da.
39
00:03:19,825 --> 00:03:22,135
Dobro do�li u Moskvu.
40
00:03:39,886 --> 00:03:40,979
Pozdrav.
41
00:03:50,686 --> 00:03:55,079
Uspavali smo se, kako ono
be�e... �Lena. �Ustaj.
42
00:04:30,346 --> 00:04:31,305
Obla�i se.
43
00:04:34,661 --> 00:04:40,184
Dru�tvo, kolege, ide mi ro�endan.
Spremio sam malo iznena�enje.
44
00:04:41,314 --> 00:04:44,556
U kuhinji je. Ljo�a, idemo. �Zar
nije bolje u vreme ru�ka? �Ne.
45
00:04:45,314 --> 00:04:48,156
Idemo odmah. Samo zatvorite
o�i. Idemo.
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,064
Dru�tvo, zatvorite o�i.
Zatvorite ih.
47
00:04:55,080 --> 00:04:57,664
Nastja, zatvori o�i. Zbog mene,
molim te. Hvala.
48
00:04:59,601 --> 00:05:02,687
Tako. Jedan... Zatvori. Dva.
49
00:05:05,001 --> 00:05:08,687
Dru�tvo, ne�to sam pome�ao.
Tamo su postavili.
50
00:05:11,601 --> 00:05:13,587
Gde mi je torbica?
�Gde si je ostavila.
51
00:05:15,001 --> 00:05:17,087
Idemo. Veselo, hajde. Pazite.
52
00:05:24,087 --> 00:05:28,087
Spremni smo? Nastaja, ti kao
da nisi spremna? �Ne ote�i.
53
00:05:29,101 --> 00:05:33,087
�ta vam je? Ro�endan je.
Praznik, budite veseli.
54
00:05:34,601 --> 00:05:35,887
Hajde. Jedan...
55
00:05:37,517 --> 00:05:38,682
Dva.
56
00:05:41,434 --> 00:05:42,639
Tri!
57
00:05:48,086 --> 00:05:50,541
A koji je danas datum?
-14-ti.
58
00:05:51,614 --> 00:05:54,649
Gre�ka. Zakazao sam za 18-ti.
-Kruglove, jesi li ti normalan?
59
00:05:55,614 --> 00:05:58,749
�to si tako...
Nastja, sa�ekaj!
60
00:06:00,671 --> 00:06:01,750
Nastja.
61
00:06:04,665 --> 00:06:06,501
Nastja, �to si tako negativna?
62
00:06:08,420 --> 00:06:10,445
Kretenu. �Da?
63
00:06:20,090 --> 00:06:23,544
Daj fotos za uspomenu.
�Nemoj. �Hajde, hajde.
64
00:06:32,590 --> 00:06:33,744
Dobar dan.
65
00:06:50,850 --> 00:06:53,478
Trenutak.
�Za�to? Ne�to nije u redu?
66
00:06:53,850 --> 00:06:56,078
Ne, ne. Sve je u redu.
Standardna procedura.
67
00:06:56,650 --> 00:06:57,678
Sa�a.
68
00:07:05,188 --> 00:07:08,773
Skinite nao�are. Niste na pla�i,
a nije ni po propisima.
69
00:07:12,188 --> 00:07:14,673
Paso� vam je malo potrgan.
70
00:07:15,188 --> 00:07:18,673
Nemojte.
Vidim da ste me prepoznali.
71
00:07:19,969 --> 00:07:23,147
Nije stvar u tome.
Gde ste se zaputili?
72
00:07:24,876 --> 00:07:28,849
U SAD. �Aha. Prelazite u
ameri�ki fudbal?
73
00:07:30,017 --> 00:07:34,025
Ispravno. Gol je �iri. Te�ko
ga je proma�iti, �ak i vama.
74
00:07:34,717 --> 00:07:38,225
A dobija se i kaciga. �Da se
mo�e� sakriti od navija�a.
75
00:07:40,524 --> 00:07:43,747
Kako vam je ime?
�Carinski poru�nik, Gorelov.
76
00:07:45,824 --> 00:07:48,547
Slu�ajte, Gorelove. Humor vam
je sjajan.
77
00:07:49,324 --> 00:07:51,547
Sad mi vratite paso�.
Tr�im da nastavim put.
78
00:07:52,824 --> 00:07:55,747
Na put tr�ite, a po terenu
�etate.
79
00:07:56,624 --> 00:07:58,047
Svrha puta?
80
00:07:59,093 --> 00:08:01,899
Posao. �Konkretnije?
81
00:08:03,293 --> 00:08:06,293
Snimam jednu reklamu.
�Za �ips ili �ampon?
82
00:08:08,458 --> 00:08:12,004
A jel vas pla�aju da se
�ega�ite sa ljudima?
83
00:08:12,358 --> 00:08:15,404
A pitam ja vas kako ne
ubacite ovolicku loptu
84
00:08:15,858 --> 00:08:17,804
sa 2 metra u gol od 7 metara?
85
00:08:19,858 --> 00:08:23,404
Ba� bi voleo tebe da vidim?
�Pogodio bi. �Deset od deset.
86
00:08:23,858 --> 00:08:27,404
Penala? �Razume se.
Da ti poka�em? �Poka�i.
87
00:08:28,858 --> 00:08:31,404
�teta je samo �to ovde nema
golmana. �Mogu ja.
88
00:08:32,711 --> 00:08:36,219
Svakako mogu sad na pauzu.
�Ho�e�?
89
00:08:38,955 --> 00:08:41,817
TBILISI
90
00:08:54,673 --> 00:08:56,593
Mladi�u.
91
00:08:59,977 --> 00:09:02,067
Mladi�u!
92
00:09:05,024 --> 00:09:08,457
Da, da. Vi.
Do�ite, molim vas, ovamo.
93
00:09:11,024 --> 00:09:13,457
Pogledajte �ta su uradili.
94
00:09:16,024 --> 00:09:18,457
Postavili su novi spomenik,
no fali jedno slovo.
95
00:09:20,024 --> 00:09:22,457
A uskoro odlazim kod �erke.
96
00:09:24,323 --> 00:09:27,394
U redu je. Ispravi�emo.
�Mogu da ra�unam na vas? -Da.
97
00:09:35,823 --> 00:09:37,394
Plati�u vam...
98
00:09:40,596 --> 00:09:41,860
Do�avola.
99
00:09:44,033 --> 00:09:47,285
�ta je ovo? Bo�e moj.
100
00:09:49,033 --> 00:09:54,285
Na�isto ste mokri.
�Vrlo ste pa�ljivi.
101
00:09:56,033 --> 00:09:59,685
Morate se presvu�i. �Je li?
�Done�u vam ode�u.
102
00:10:00,009 --> 00:10:02,070
Koju veli�inu nosite?
103
00:10:04,907 --> 00:10:10,494
A vi �ta? Imate prodavnicu?
�Ne. �ivim tu pored. Odmah �u.
104
00:10:43,800 --> 00:10:45,408
JEREVAN
105
00:11:00,010 --> 00:11:03,812
Kako ne�e sti�i? Mlado�enjin
otac ve� dr�i zdravicu.
106
00:11:04,010 --> 00:11:06,812
Pa knap smo sa ljudima.
107
00:11:09,010 --> 00:11:13,812
�ta gledamo? �Pokazuju na�e
Jermene u Moskvi.
108
00:11:17,010 --> 00:11:21,812
"I on je rekao da ovog de�ka
�eka velika budu�nost."
109
00:11:22,010 --> 00:11:24,812
"No �ak i veliki znaju
da pogre�e."
110
00:11:25,010 --> 00:11:28,212
I tako danas na� heroj svira
na sahranama i svadbama.
111
00:11:29,010 --> 00:11:34,212
Proveli smo sa njim jedan dan
da vidimo �to nije uspeo.
112
00:11:35,010 --> 00:11:38,212
Ja sam mislio da �e emisija
biti o muzici.
113
00:11:39,010 --> 00:11:41,212
A oni o nekim glupostima.
114
00:11:43,010 --> 00:11:45,212
Slu�am. Ko je to?
115
00:11:46,010 --> 00:11:49,212
Ne prepoznaje�? �Ko je to?
�Sveta.
116
00:11:53,010 --> 00:11:56,212
Ni�ta ne umi�ljaj, zovem te
poslovno.
117
00:11:58,010 --> 00:12:02,212
20 godina od tebe ni pozdrava
ni poruke, a sad zove� poslom?
118
00:12:02,934 --> 00:12:05,954
Letim iz Amsterdama u Moskvu,
pa odatle u Jerevan.
119
00:12:06,115 --> 00:12:11,698
Moj sin tamo dole�e sa
jednom... Upoznao je neku...
120
00:12:12,312 --> 00:12:14,610
Pobegao je od ku�e i ne
odgovara mi na pozive.
121
00:12:15,312 --> 00:12:20,310
Sle�u u Jerevan u 13:15.
Ti ga mora� tamo sa�ekati...
122
00:12:20,936 --> 00:12:24,161
Dok ja ne stignem. � I ja sad
treba da vodam tvog sina?
123
00:12:24,936 --> 00:12:28,161
Za�to to da radim?
�Jer je on i tvoj sin.
124
00:12:37,382 --> 00:12:39,195
Moj sin?
125
00:12:47,600 --> 00:12:52,659
Na. Zaboravila je. �Hvala.
No te�ko da �u je opet videti.
126
00:12:53,154 --> 00:12:55,930
Za�to? �Nisam uzeo njen broj.
127
00:12:57,154 --> 00:13:04,930
Ne razumem �ta na�u u tebi?
�Dobro izgledam. �A to je.
128
00:13:07,001 --> 00:13:10,206
Po meni tvoj auto dobro izgleda
i debeo nov�anik.
129
00:13:11,001 --> 00:13:13,506
To �ene zanima, a ne dobar
izgled.
130
00:13:13,801 --> 00:13:16,806
Tim pre �to te po no�i dobro
i ne vide.
131
00:13:18,301 --> 00:13:20,806
Zavidi� mi?
�Da, Vanja, zavidim ti.
132
00:13:21,101 --> 00:13:24,506
Ja idem na sastanke, radim
tvoj posao, la�em tvog oca.
133
00:13:25,806 --> 00:13:30,101
Slu�ajte, Aleksandre, pare nisu
najva�nije u odnosu s devojkama.
134
00:13:31,201 --> 00:13:35,506
Je li? Prosvetlite me,
Ivane, �ta je najva�nije?
135
00:13:36,201 --> 00:13:41,106
Devojku treba nekako zadiviti,
nagovoriti. Biti odlu�niji.
136
00:13:41,801 --> 00:13:47,306
Vanja, po�to to ne mo�e da se
proveri, ostaje da ti zavidim.
137
00:13:47,901 --> 00:13:49,406
Devojko!
138
00:13:50,801 --> 00:13:56,506
Za�to ne mo�e? �Vanja, molim te,
ne budi sme�an.
139
00:13:58,801 --> 00:14:05,106
Hajdemo ovako. Evo ti nov�anik
i sat. I klju�evi od kola.
140
00:14:05,985 --> 00:14:10,317
A ja �u i�i ovakav. Go.
I brzo �emo da proverimo
141
00:14:11,032 --> 00:14:14,045
u kog �e se devojka prvog
zagledati. �Super.
142
00:14:14,932 --> 00:14:19,445
Koja devojka? �Prva koja nai�e.
�A u �ta se kladimo?
143
00:14:22,932 --> 00:14:30,045
Ako izgubi�, na kolegijumu �e�
stati na sto, skinuti pantalone
144
00:14:30,432 --> 00:14:33,445
i viknuti tri puta:
Pare nisu najva�nije!
145
00:14:34,932 --> 00:14:39,445
Dobro. A ako pobedim?
��ta god ho�e�?
146
00:14:40,932 --> 00:14:43,045
Daj mi tvoja kolica.
147
00:14:47,032 --> 00:14:52,045
Hajde. Samo dokaz �e biti
fotka. Sa licem i bez ode�e.
148
00:14:54,050 --> 00:14:56,001
Dogovoreno.
149
00:14:57,050 --> 00:14:58,001
Devojko!
150
00:14:58,798 --> 00:15:00,741
Presecite.
151
00:15:12,442 --> 00:15:15,370
Treba li pomo�?
�Molio bih vas.
152
00:15:22,081 --> 00:15:24,554
Fenomenalno. Zar ne? �Da.
153
00:15:26,629 --> 00:15:29,973
Igore Petrovi�u, birajte ugao
koji vam odgovara.
154
00:15:30,510 --> 00:15:35,221
Bilo koji. Samo deset od deset.
�Ma ako treba i 11 od 10.
155
00:15:39,250 --> 00:15:41,201
Slu�aj, Sa�a... Moli�u vas.
156
00:15:41,850 --> 00:15:44,801
Po�urimo. Dolazi Jerevan,
zakasni�emo.
157
00:15:46,850 --> 00:15:54,001
Pazite na loptu. �Sa�a, oprezno.
Moram da je vratim u prodavnicu.
158
00:15:54,850 --> 00:15:57,301
Naravno. Mi nemamo one fensi,
roze.
159
00:15:57,800 --> 00:15:59,801
No na�e poga�aju.
160
00:16:10,506 --> 00:16:12,227
Mo�e� li pa�ljivije?
161
00:16:38,758 --> 00:16:43,545
Izvolite. 10 od 10.
�Svaka �ast. �estitam.
162
00:16:44,058 --> 00:16:46,545
Re�i �u selektoru da te
pozove u reprezentaciju.
163
00:16:46,846 --> 00:16:49,668
Mislite da �e posle onoga ju�e,
hteti da pri�a sa vama?
164
00:16:50,846 --> 00:16:52,868
Mogu li dobiti paso�?
165
00:16:55,846 --> 00:16:58,868
Izvolite. �Hvala.
166
00:17:00,572 --> 00:17:02,136
Idiot.
167
00:18:08,078 --> 00:18:10,772
Ne�to nije u redu?
�Ne, sve je kako treba.
168
00:18:18,078 --> 00:18:19,072
Ivanov!
169
00:18:21,078 --> 00:18:23,372
Sigurno se se�a�? �Sigurno.
170
00:18:25,078 --> 00:18:26,572
Ivanov!
171
00:18:28,578 --> 00:18:31,572
Eno ga! -Ivanov!
172
00:18:33,078 --> 00:18:38,572
Dala si mu svoje prezime? ��ta
�e mu u Moskvi jermensko?
173
00:18:41,078 --> 00:18:45,072
On uop�te ne li�i na mene?
�Hvala Bogu.
174
00:19:05,831 --> 00:19:08,949
Za �ta se slika�?
Za uspomenu ili za paso�?
175
00:19:09,831 --> 00:19:11,949
Za spomenik.
176
00:19:14,831 --> 00:19:17,249
A za�to tamo namerava�?
�Ne nameravam.
177
00:19:17,831 --> 00:19:20,049
Spremam se.
��ta ima da se sprema�?
178
00:19:20,831 --> 00:19:24,049
Treba�e mi slika za spomenik.
�Dobro, sedi.
179
00:19:32,331 --> 00:19:39,449
Mogao si bar da se o�e�lja�
i obrije�, ako je ve� za to.
180
00:19:41,331 --> 00:19:47,449
I da stavim sve medalje?
�Ne bi bilo lo�e. No dobro.
181
00:19:48,331 --> 00:19:54,449
Nemoj tako. Osmehni se malko.
Vi�e, vi�e.
182
00:19:55,331 --> 00:19:58,449
Dolazi�e ro�aci. Gleda�e te.
�Snimi me ve� jednom.
183
00:20:00,885 --> 00:20:04,779
Kako ho�e�. Ve�na ti pamjat.
184
00:20:11,685 --> 00:20:13,779
Dajte da vas uslikam, devojke?
�Hajde.
185
00:20:15,685 --> 00:20:17,779
Vidite kako ste super.
Mo�e jo� koja?
186
00:20:20,685 --> 00:20:26,779
Ka�u�a, odavno se nismo videli.
Devojko! Idemo u bioskop?
187
00:20:28,685 --> 00:20:32,779
Vratite psa! Vrati mi psa!
188
00:20:35,685 --> 00:20:39,179
Zdravo. Aleksandar. �Katarina.
�Ba� mi je drago. �Tako�e.
189
00:20:39,685 --> 00:20:42,779
Imate ovde telefon�i�e. Halo.
Prodaju se.
190
00:20:52,685 --> 00:20:54,479
Eno, one dve.
191
00:20:56,085 --> 00:20:58,079
Plavu�a je moja.
�Tvoja je. Ne pani�i.
192
00:20:58,685 --> 00:21:04,479
Stoj. Prodavnice se zatvaraju.
Treba�e prevoz. Efektno je?
193
00:21:15,785 --> 00:21:19,379
Dru�e, molim te, daj mi papir?
�Ne mogu, kasnim.
194
00:21:19,785 --> 00:21:23,379
Molim te, dru�e. Mnogo mi
treba. Plati�u. Hvala ti.
195
00:21:28,085 --> 00:21:32,279
Izvinite, zadr�ao sam se.
Ivanov? �Nije problem.
196
00:21:32,785 --> 00:21:35,079
Gde je auto? �Tamo je.
197
00:21:36,785 --> 00:21:37,779
Izvinite.
198
00:21:44,085 --> 00:21:47,079
Oprostite, zakasnio sam.
Kako mogu u�i u avion?
199
00:21:48,085 --> 00:21:51,079
Nikako. Sem ako ne umete
da letite.
200
00:21:58,485 --> 00:22:00,479
Bolje da si ju�e tako �utirao.
201
00:22:02,285 --> 00:22:04,079
Jo� jedan.
202
00:22:15,485 --> 00:22:18,079
Mamicu ti. Izlazi.
203
00:22:21,985 --> 00:22:24,079
�to se smeje�? Ako me ujede,
umre�u.
204
00:22:24,485 --> 00:22:26,079
To je p�ela?
205
00:22:27,985 --> 00:22:32,079
A ovde verovatno imate
prijatelje, ili ro�ake?
206
00:22:32,785 --> 00:22:36,079
Ne. Znate, pravim reporta�e o
raznim mestima
207
00:22:36,785 --> 00:22:41,079
na kojima se ispunjavaju �elje.
Na primer, u Jerevanu Araku.
208
00:22:41,785 --> 00:22:45,979
U Insbruku ima fontana...
A u Efesu dom Djeve Marije.
209
00:22:46,785 --> 00:22:50,879
A ovde ima Takar. Onaj kamen
sa rupom.
210
00:22:52,085 --> 00:22:56,079
Kamen... �Da. Obavezno �u da
intervjui�em ljude koji dolaze.
211
00:22:57,085 --> 00:22:59,479
Takozvana svedo�anstva �uda.
212
00:23:00,051 --> 00:23:04,313
�uj, a znaju li tvoji roditelji
�ta ti ovde radi�?
213
00:23:05,051 --> 00:23:08,313
�ta imaju roditelji? �Pri�ekaj.
Sad ne pri�am sa tobom.
214
00:23:09,851 --> 00:23:15,013
�ta bi ti rekao otac? �Otac?
-Da. �Pa otac... ��ta je otac?
215
00:23:16,351 --> 00:23:19,013
�ta je otac? -�ta je otac?
Ho�u re�i, ko ti je otac?
216
00:23:19,351 --> 00:23:22,313
�ujte, da niste suvi�e
radoznali?
217
00:23:23,351 --> 00:23:27,313
Nikad ga nisam video. Po mami
bio je podmorni�ar. Poginuo je.
218
00:23:28,051 --> 00:23:30,313
Da. A verovatno je negde u
zatvoru. �Pre �e biti.
219
00:23:32,051 --> 00:23:37,313
Za�to odmah robija�? Mo�da je
stvarno podmorni�ar. Heroj?
220
00:23:38,051 --> 00:23:40,013
I mo�da nije poginuo?
221
00:23:42,051 --> 00:23:46,613
A ima li u Jermeniji 3G? �Ne.
-Hvatate li internet?
222
00:23:47,051 --> 00:23:49,413
Ne. Mi samo rakove hvatamo.
223
00:23:57,651 --> 00:24:00,013
Dobar dan. -Dobar dan.
224
00:24:02,036 --> 00:24:06,807
�ta �elite? Ve� sam vas slikao.
Upamtio sam va�e lice.
225
00:24:07,036 --> 00:24:11,807
Imate dobro pam�enje. �Lo�e je,
nego je va�e lice lepo.
226
00:24:53,022 --> 00:24:56,180
Oprostite. Izvinite.
Popravi�emo sve.
227
00:24:57,922 --> 00:25:01,980
Meni se obra�ate? -Da.
Popravi�emo sve.
228
00:25:02,339 --> 00:25:04,023
O �emu govorite?
229
00:25:06,139 --> 00:25:10,323
Slovo. Ve� sam naru�io.
�A to ste vi. �Da.
230
00:25:11,060 --> 00:25:16,342
Kad �e biti gotovo? �Dan, dva.
�A mo�e li sutra?
231
00:25:16,660 --> 00:25:20,342
Potrudi�u se. �Uzdam se u vas.
Hvala vam. �Izvinite...
232
00:25:21,660 --> 00:25:24,942
Nisam hteo da vas uvredim.
�Da, da.
233
00:25:25,341 --> 00:25:30,379
Uze�ete haljinu? �Haljinu?
�Sasvim novu.
234
00:25:31,041 --> 00:25:35,379
Sa d�epovima. �ak i sa cenom.
Od moje pokojne �ene.
235
00:25:37,041 --> 00:25:43,079
Hteo sam da doniram, ali
nekako mi se... nije dalo.
236
00:25:45,641 --> 00:25:47,779
Odavno?
237
00:25:49,264 --> 00:25:53,352
�ta, odavno? �Vam se ne da.
238
00:25:58,364 --> 00:26:02,152
Ve� �etvrta godina.
�Pa da.
239
00:26:04,689 --> 00:26:05,657
Da.
240
00:26:14,822 --> 00:26:15,891
Eno ih.
241
00:26:19,835 --> 00:26:21,936
Vi ste naru�ile taksi?
�Molim te.
242
00:26:22,664 --> 00:26:26,126
Devojke. �Ne sedamo u kola
s nepoznatim mu�karcima.
243
00:26:26,664 --> 00:26:28,126
Nije problem.
244
00:26:29,664 --> 00:26:31,526
Sad �emo se upoznati.
245
00:26:33,364 --> 00:26:36,526
Ja sam Aleksandar.
Ovo je moj drug, Ivan.
246
00:26:36,964 --> 00:26:39,826
Ja sam Oksana. A ovo je Sajora.
-Zanimljivo ime?
247
00:26:40,764 --> 00:26:45,026
Hvala. Veoma mi je drago.
�Ivan ti je pru�io ruku.
248
00:26:59,737 --> 00:27:02,232
Eto... Upoznali smo se.
Kuda �emo?
249
00:27:02,735 --> 00:27:04,775
Gde �emo s kesama?
Mi moramo u hotel.
250
00:27:05,104 --> 00:27:08,099
Odakle ste doputovale?
�Iz Kazahstana. �Iz Alma-Ate.
251
00:27:08,704 --> 00:27:12,099
Jasno. �Sjajno.
U�imo, hladno je.
252
00:27:13,204 --> 00:27:14,699
Idemo u auto.
253
00:27:18,204 --> 00:27:22,199
Aleksandre, mo�ete li na �as?
254
00:27:26,904 --> 00:27:31,599
Nije fer. Slepa je. �Ali je u
redu. Lepa je. Ve�i izazov.
255
00:27:52,704 --> 00:27:58,799
Trenutak. �to niste poleteli?
�Stavi pe�at. Ho�u ku�i.
256
00:28:00,704 --> 00:28:07,399
Ve� se vra�ate u domovinu? A
prtljag ste predali? �Jasno.
257
00:28:08,604 --> 00:28:13,099
Onda jo� ne mo�ete nazad.
�Kako to mislite?
258
00:28:23,004 --> 00:28:28,299
Dok va� avion ne sleti u SAD,
ne�emo vas pustiti s terminala.
259
00:28:28,904 --> 00:28:32,299
On �e leteti 14 sati.
�to bi me dr�ali ovde?
260
00:28:32,804 --> 00:28:36,599
Razumite, pravila. Mi ne znamo
�ta imate u koferu.
261
00:28:37,004 --> 00:28:41,199
14 sati leta, kontrola prtljaga.
A tamo je velik aerodrom...
262
00:28:41,604 --> 00:28:44,899
Pa onda provera aviona i
pretovar prtljaga...
263
00:28:45,104 --> 00:28:48,599
To �e iza�i na jedno 18-20
sati.
264
00:28:49,004 --> 00:28:51,009
Mo�da i 24.
265
00:28:52,004 --> 00:28:55,599
I ja sve to vreme da �amim
na aerodromu?
266
00:28:56,404 --> 00:29:01,004
Ovde imamo sve udobnosti.
U mnogome, kao svaki hotel.
267
00:29:01,404 --> 00:29:05,199
Danas sam de�uran.
Bi�u vam za sve na usluzi.
268
00:29:05,404 --> 00:29:08,199
Ne�ete ni primetiti.
Sa mnom vreme leti.
269
00:29:28,104 --> 00:29:31,399
Ne diraj ga. Ne diraj.
�Za�to? �Prljav je.
270
00:29:35,604 --> 00:29:39,599
�ta radi�? Molim te,
ne�u da diram magare.
271
00:29:39,804 --> 00:29:45,799
Ne volim ih. I ne�u da ih pipam.
�Hajde, vidi kakav je.
272
00:29:53,104 --> 00:29:56,399
Slu�aj, on je nekako �udan.
�Kako to misli�?
273
00:29:56,904 --> 00:30:00,199
Svega se boji. P�ele, sunca,
�ivotinja.
274
00:30:00,503 --> 00:30:04,677
Jesi sigurna da je on moj sin?
�Naravno da je tvoj.
275
00:30:04,803 --> 00:30:08,677
Tvrdoglav je kao magarac. �Ti
si trebala da ga fino vaspita�.
276
00:30:09,303 --> 00:30:15,177
Tad ne bi pobegao. A ja sam ga
ve� 23 godine mogao usmeravati.
277
00:30:15,503 --> 00:30:19,077
Pru�iti ljubav... �Izvini,
ti to sad dr�i� zdravicu?
278
00:30:19,303 --> 00:30:21,377
Ne zovi me vi�e!
279
00:30:25,803 --> 00:30:28,177
Devojko, pri�i, probaj med.
280
00:30:33,803 --> 00:30:37,577
Halo? -Slu�am.
�Zva�u ja tebe.
281
00:30:43,903 --> 00:30:50,077
Upeklo je. �Pa skini jaknu?
�Ne mogu, alergija na sunce.
282
00:30:50,903 --> 00:30:53,377
�ta? �Alergi�an sam na sunce.
283
00:30:55,403 --> 00:30:57,377
Kako je lepo.
284
00:30:59,701 --> 00:31:04,459
Vidi�? Garni, hram sunca.
285
00:31:07,001 --> 00:31:12,459
Prvi vek. Tad Jermeni jo� nisu
znali za alergiju na sunce.
286
00:31:13,701 --> 00:31:19,459
Ali ona postoji. �Sinko,
pogledaj. Ovo je prelepo.
287
00:31:20,701 --> 00:31:24,459
Lepo je, lepo. Nego je i
pretoplo.
288
00:31:31,064 --> 00:31:33,185
Super. -Odli�no.
289
00:31:43,064 --> 00:31:48,485
Ka�i mi, je li ti to odavno?
-�ta, to?
290
00:31:49,064 --> 00:31:53,485
Takva si od ro�enja, ili se
ne�to desilo... �Od ro�enja.
291
00:31:55,064 --> 00:31:59,185
Ko je to? Ko? Pozdrav psi�u.
292
00:31:59,864 --> 00:32:03,185
Voli� pse? �Naravno. Imala
sam ku�e u detinjstvu. �ao.
293
00:32:03,460 --> 00:32:08,380
Da, da. Kao vodi�a. �Za�to kao
vodi�a? Obi�no ku�e, pudlu.
294
00:32:12,124 --> 00:32:19,132
Juri�emo po gradu.
-Juriti? �Oksana voli brzinu.
295
00:32:19,778 --> 00:32:21,572
Je li? To je sjajno.
296
00:32:22,629 --> 00:32:28,123
Sa�a, do�i na sekundu. �Da.
Izvinite. -Oprosti.
297
00:32:32,680 --> 00:32:37,063
Kakva jurnjava? Nema� polisu?
�Izradi mi je onda, vreme je.
298
00:32:37,623 --> 00:32:41,134
Samo Stivi Vonder ne bi video
da se zalepila za mene.
299
00:32:41,887 --> 00:32:44,113
Ne ostavljaj me s onim debilom.
�Saja, molim te.
300
00:32:44,887 --> 00:32:46,413
On mi se jako svi�a.
301
00:32:46,887 --> 00:32:49,713
Do�li smo da vidimo grad.
Rekla si da �emo i�i u muzeje?
302
00:32:49,887 --> 00:32:52,713
Saja, u Moskvi smo.
Kakvi muzeji?
303
00:32:55,887 --> 00:32:59,113
Onda, idemo li? -Idemo.
�Stani, Oksana, a �ta ja da...
304
00:32:59,613 --> 00:33:03,223
Bi�e sve lepo. Vodi je u muzej.
-U muzej?
305
00:33:04,113 --> 00:33:10,223
Slepa je? �Ali voli. Stavi
slu�alice, opipava, zami�lja.
306
00:33:11,113 --> 00:33:16,223
Velik si, sam �e� se sna�i.
Idemo. �Saja, ne�emo dugo! ��ao.
307
00:33:22,014 --> 00:33:24,348
Idemo.
�Ne �elim. Bojim se visine.
308
00:33:25,306 --> 00:33:28,420
Ovo je ne�to �to se jednom vi�a.
�Ne �elim!
309
00:33:29,306 --> 00:33:31,420
Onda sedi tu kao baba.
310
00:33:33,706 --> 00:33:39,420
Devojka je opasna. �Da.
�Odakle je poznaje�?
311
00:33:39,706 --> 00:33:43,420
Studiramo zajedno.
�Na fakultetu? �Da.
312
00:33:44,006 --> 00:33:46,220
Ona je na �urnalistici,
a ja na istoriji.
313
00:33:47,006 --> 00:33:52,220
Eto, studira� istoriju, a o
Tigranu Velikom ne zna�.
314
00:33:54,006 --> 00:33:58,220
Specijalnost mi je druga. Ja
sam na istorijskoj informatici.
315
00:34:00,158 --> 00:34:05,688
Ko ti je izabrao tako zanimljivu
specijalizaciju, mama?
316
00:34:06,158 --> 00:34:08,188
Nije mama, ja sam. Za�to mama?
317
00:34:09,158 --> 00:34:13,188
�udan si. Boji� se visine,
sunca, ne zna� istoriju.
318
00:34:14,158 --> 00:34:16,688
A ako bi... Devojko,
ovde se ne pu�i.
319
00:34:18,158 --> 00:34:20,388
Zna� li odakle poti�e naziv
Jerevana? �Ne.
320
00:34:20,858 --> 00:34:26,688
Kad je Noje bio na svom kov�egu,
ugledao je iz vode Ararat.
321
00:34:27,358 --> 00:34:32,288
Video je i povikao: Erevat,
erevat! To jest, vidim.
322
00:34:32,858 --> 00:34:36,688
To jest, ho�ete re�i da je
Noje bio Jermen? �Nego �ta?
323
00:34:37,858 --> 00:34:40,388
Idemo gde mo�e da se pu�i.
-Sa�ekaj.
324
00:34:40,858 --> 00:34:44,388
Postoji mnogo jermenskih re�i
�ije zna�enje ti ne zna�.
325
00:34:45,258 --> 00:34:49,688
Odakle matematika? Od jermenske
re�i mat, to jest prst.
326
00:34:50,158 --> 00:34:53,058
Mate-matika. Brojati prstima.
327
00:34:53,458 --> 00:34:56,688
Navigacija. Od jermenske re�i
nav, to jest more.
328
00:34:57,958 --> 00:34:59,688
Ali Jermenija nema more?
�Ima...
329
00:35:02,116 --> 00:35:05,448
Pred vama je bronzana skulptura
Kapitalske vu�ice.
330
00:35:06,116 --> 00:35:11,448
Jedno od poznatijih ostvarenja
etrurske kulture.
331
00:35:12,829 --> 00:35:17,227
Prema stilu, izvajano je u
5. veku p.n.e.
332
00:35:18,431 --> 00:35:22,115
Original koji je sa�uvao
anti�ka vremena...
333
00:35:24,031 --> 00:35:31,215
Skulptura pokazuje vu�icu koja
doji dva deteta, Romula i Rema.
334
00:35:34,751 --> 00:35:42,051
Po�e�emo klju�nom figurom epohe,
od Petra Paula Rubensa.
335
00:35:43,051 --> 00:35:46,086
Od njegovog remek-dela
"U kanalu".
336
00:35:52,714 --> 00:35:57,706
�vrsto zariv�i prednje �ape
u zemlju... �Vanja!
337
00:36:01,706 --> 00:36:03,293
�ta je bilo?
338
00:36:05,148 --> 00:36:11,690
Za�to si me prevario? ��uj,
tvoji Romul i Rem su gore...
339
00:36:12,314 --> 00:36:15,867
Na spratu. Koja je razlika?
Ovde je bilo udobno... Saja.
340
00:36:16,195 --> 00:36:20,536
�emu ta reakcija? Ako ho�e�,
kupi�u drugi? �Vodi me u hotel.
341
00:36:29,898 --> 00:36:33,188
Konstantine, zna� li da su
klju�nog igra�a, Gromova,
342
00:36:33,861 --> 00:36:37,871
videli u no�nom kubu pijanog
sa nekom devojkom?
343
00:36:39,161 --> 00:36:43,671
Za�to nekom? Video sam u
novinama, devojka je zgodna.
344
00:36:44,370 --> 00:36:47,329
Pobogu, Konstantine, pred
odlu�uju�i me� reprezentacije?
345
00:36:48,070 --> 00:36:53,329
O�ito Gromov nije koncentrisao
igru na me�, ve� na no� pre.
346
00:36:54,070 --> 00:36:56,629
Konstantine, kako sad...
�Igore!
347
00:36:58,070 --> 00:37:00,629
Mo�e li fotka sa vama?
�Da, da. Hajde.
348
00:37:02,980 --> 00:37:05,740
Hvala. �Mali, a sa mnom ne�e�
da se fotka�?
349
00:37:06,052 --> 00:37:09,615
Jeste i vi fudbaler? �Ako je
on fudbaler, i ja sam.
350
00:37:11,244 --> 00:37:14,021
Ekstra. �Idemo.
351
00:37:21,244 --> 00:37:25,021
Poslao sam pare va�oj �erki.
Trebala je da vam javi!
352
00:37:26,244 --> 00:37:31,021
Razumite! Prodao sam svoju
ku�u, mene isteruju odatle.
353
00:37:32,244 --> 00:37:36,021
Platio sam vam...
Ovo je sad moj stan!
354
00:37:38,244 --> 00:37:41,721
Iselite se, jo� danas! Jasno?
-Za�to vi�ete?
355
00:37:42,344 --> 00:37:44,521
Ne mogu vi�e da �ekam.
Razumite me.
356
00:37:45,744 --> 00:37:51,021
Mo�emo li nasamo? Ne brinite.
-O �emu? �Izvolite. Idemo.
357
00:37:56,744 --> 00:37:59,021
Poznajete me? �Vi radite
na groblju? �Da.
358
00:37:59,546 --> 00:38:02,831
�elite li da imate dostojnu
sahranu? �Kakvu sad sahranu?
359
00:38:03,409 --> 00:38:06,481
Zna�i, na groblje ne �urite?
360
00:38:07,709 --> 00:38:11,481
Znate �ta treba da �inite da se
tamo ne pojavite pre vremena?
361
00:38:12,609 --> 00:38:16,681
Treba da �ivite, a ne da
srljate. Razume� li? ��ta vi...
362
00:38:16,909 --> 00:38:20,681
Neka ova �ena ode mirno,
pa �ivite mirno 100 godina.
363
00:38:30,309 --> 00:38:35,181
Sve je u redu.
A haljinu, uze�ete?
364
00:38:42,143 --> 00:38:48,191
Ako vi uzmete njegov sako?
Kao da je krojen za vas.
365
00:38:53,643 --> 00:38:54,991
Dajte.
366
00:38:59,143 --> 00:39:01,191
Momak na njega uop�te ne li�i.
367
00:39:01,843 --> 00:39:06,191
Majko mila, pa ba� zato nam
treba DNK analiza.
368
00:39:06,843 --> 00:39:09,891
Lud si. Gde da je uradim
u Jermeniji za dva dana?
369
00:39:12,843 --> 00:39:16,591
Majko mila, samo napi�ite na
blanko lisu va�e klinike.
370
00:39:16,843 --> 00:39:20,891
Ko �e proveravati? Tom Jermenu
se kona�no pojavila nada.
371
00:39:21,143 --> 00:39:25,891
Ne mo�e da mu �kodi. A mo�da
taj plavu�an jeste njegov sin?
372
00:39:30,303 --> 00:39:32,449
Je li to stoprocentno?
373
00:39:37,903 --> 00:39:45,449
DNK? Trilion posto. �A da mu
i��upam vlas kose? �Za�to?
374
00:39:48,705 --> 00:39:51,955
Liznu�e ovo jezikom,
i to je to.
375
00:39:56,205 --> 00:39:58,555
Kod vas je sve tako ukusno.
376
00:39:58,805 --> 00:40:01,355
Ali je vreme lo�e, �as toplo,
�as hladno.
377
00:40:01,878 --> 00:40:06,115
Pravi Jermen zato ima pokrov
po celom telu.
378
00:40:09,878 --> 00:40:12,115
Jedi. �Ne jedem meso.
379
00:40:12,878 --> 00:40:16,515
Ali ukusno je? �Ne znam, ne
jedem meso. �Uop�te? �Da.
380
00:40:18,878 --> 00:40:23,515
Uop�te ga ne jede�? �Uop�te.
-Dajte meni par�e.
381
00:40:28,378 --> 00:40:31,515
Sevanski rakovi. Kako sam
zaboravio? Probaj ih.
382
00:40:31,878 --> 00:40:37,515
Kako se jedu? �Evo, ovako.
Tako. �Odmah da grizem? �Da.
383
00:40:37,878 --> 00:40:39,515
Hajde, probaj.
384
00:40:43,878 --> 00:40:49,515
Stoj! ��ta vam je? Boli.
�To je jermenska p�ela.
385
00:40:49,878 --> 00:40:54,615
Kakva p�ela? �Odletela je.
Tako ti one, dolete-odlete.
386
00:40:55,178 --> 00:40:56,615
Slu�ite se.
387
00:41:00,170 --> 00:41:03,588
Hvala. �Onda... �Ukusno je.
�Dobro nam do�li...
388
00:41:16,070 --> 00:41:19,288
Invalidi u kolicima, majke s
kolicima, a s njima glumci,
389
00:41:19,770 --> 00:41:24,288
reditelji, novinari, blogeri,
posedali su u invalidska kolica
390
00:41:24,686 --> 00:41:29,187
i po�li trasom. Ali im je odmah
postalo jasno koliko je prepreka
391
00:41:29,686 --> 00:41:34,287
�im su se postavili u njihovu
situaciju.
392
00:41:36,010 --> 00:41:38,008
Da. Zakasnio sam zbog tog
kretena.
393
00:41:39,810 --> 00:41:43,818
�uj, Piter, je li Kamila
zvala?
394
00:41:45,810 --> 00:41:50,218
Jesi joj rekao da jako brinem
i... da je volim?
395
00:41:53,710 --> 00:41:55,018
I �ta je ona rekla?
396
00:41:58,210 --> 00:42:00,018
Ne, ne, ne!
397
00:42:15,001 --> 00:42:21,075
Mogu li da napunim bateriju?
-Ba� dobijam Ligu �ampiona.
398
00:42:23,075 --> 00:42:25,802
Mo�e� kad god �ali�.
�Moram nekog da nazovem.
399
00:42:26,825 --> 00:42:31,351
Ako je tako va�no, evo.
Zovi sa mog. �U Ameriku?
400
00:42:32,773 --> 00:42:35,000
Onda bolje da potra�imo.
401
00:42:40,740 --> 00:42:42,736
�ta ste mu rekli?
402
00:42:43,740 --> 00:42:47,936
Zaista. Ve� sam se spremala
da no�im na ulici.
403
00:42:51,240 --> 00:42:57,236
Let je u 17:25. Do�ite dva
sata pre. Ne zaboravite paso�.
404
00:43:00,023 --> 00:43:06,240
�ta je ovo? �Karta. �Sa ovim
listi�em pusti�e me u avion?
405
00:43:07,023 --> 00:43:10,240
Karta je elektronska. Taj vam
listi� uop�te nije potreban.
406
00:43:13,023 --> 00:43:15,240
Dobar dan. Rekli su da mi je
bonus kartica gotova.
407
00:43:15,623 --> 00:43:20,240
Prezivam se... �Znam prezime.
Gledala sam sve va�e predstave.
408
00:43:23,323 --> 00:43:26,840
Nina Aleksandrovna, dobar dan.
�Kolja. �Ba� se radujem.
409
00:43:28,023 --> 00:43:34,540
Ovo je Kolja. Moj Kolja. Moj
u�enik, moj ponos...
410
00:43:35,023 --> 00:43:38,023
Dobar dan. �Nikolaj je u operi.
�uli ste za njega?
411
00:43:39,023 --> 00:43:43,723
Nemogu�e da niste. �Teta Nina,
izvinite �to vas ne pose�ujem.
412
00:43:44,023 --> 00:43:49,040
Znate, probe, turneje. Uskoro
imamo premijeru "�izele".
413
00:43:49,323 --> 00:43:53,840
Molim vas da do�ete. �Igra�
Alberta? �Da. �Hvala, dolazim.
414
00:43:54,123 --> 00:43:58,040
Bi�e mi drago. �Obavezno.
Ali nas dvoje? �Da, da.
415
00:43:58,459 --> 00:44:01,362
Ostavi�u vam karte kod
administratora. Do�ite.
416
00:44:02,759 --> 00:44:07,362
�ahistima, recimo, niko ne
govori kako da idu po tabli.
417
00:44:08,059 --> 00:44:11,062
A nas savetuju i pre nego
iza�emo na teren.
418
00:44:11,672 --> 00:44:13,170
I svi su eksperti.
419
00:44:14,072 --> 00:44:19,670
Eto ti, na primer. Pritisne�
dugme i sve krene.
420
00:44:20,072 --> 00:44:25,070
Al u �ivotu ne ide tako. Zna�
pod kojim smo mi pritiskom?
421
00:44:25,522 --> 00:44:28,392
Kakav pritisak? Jesi ti lekar
u Hitnoj ili penzioner?
422
00:44:28,722 --> 00:44:32,192
Vas vole... �Momci, je li
slobodno kod vas? �Da, sedite.
423
00:44:33,029 --> 00:44:38,184
Vas vole, di�u u nebesa. Zbog
vas kupuju �ips koji je u�asan.
424
00:44:38,529 --> 00:44:41,560
Jesi li ga ti probao? Jesi li?
�Mo�da si u pravu.
425
00:44:43,729 --> 00:44:47,360
Mo�da ubrzo postanem penzioner.
��ta radi�? �Pogledaj.
426
00:44:47,729 --> 00:44:50,760
Ostale su mi jo� 2-3 godine.
A posle...
427
00:44:53,729 --> 00:44:57,660
Kome �u trebati? Ho�e me se
kroz 10 godina se�ati?
428
00:44:58,829 --> 00:45:02,460
Sve od tebe zavisi. Kad
ne bi pio pred utakmice?
429
00:45:02,897 --> 00:45:06,881
Kao kad bih ja sedeo za pultom
i pustio ludaka s bombom.
430
00:45:08,897 --> 00:45:12,881
Ti i ja... Mi �uvamo otad�binu.
-Da?
431
00:45:13,897 --> 00:45:16,881
Da... Da, otad�binu.
432
00:45:18,800 --> 00:45:22,260
Samo ja za �ivote i bezbednost
drugih ne odgovaram.
433
00:45:23,105 --> 00:45:27,402
Zna� odakle naziv bole��iki
(navija�i)? Od re�i boleti.
434
00:45:27,705 --> 00:45:29,802
A od bolesti mo�e da se umre.
435
00:45:30,705 --> 00:45:36,402
Zna� koja je to radost kad vi
pobedite? Himna, zastava.
436
00:45:36,705 --> 00:45:40,402
Ili pla�emo svu no�, ili
pijemo svu no�.
437
00:45:40,705 --> 00:45:43,702
(De�ki, vi Streljcova niste
videli. Kakav be�e fudbaler.)
438
00:45:44,105 --> 00:45:47,402
(Za ceo Sovjetski Savez je
punio mre�e.)
439
00:45:47,705 --> 00:45:50,402
(A kako je tek igrao u klubu.)
440
00:45:52,402 --> 00:45:55,402
(A Levanosvski? Taj je �uda
pravio po terenu.)
441
00:45:55,705 --> 00:45:59,402
(Pa Blohin. Kijevski Dinamo,
kakva je to bila mo�na ekipa.)
442
00:46:00,000 --> 00:46:05,144
A vi tu o �ipsu. �A jeste vi
gledali Igora Petrovi�a? �Nemoj.
443
00:46:05,690 --> 00:46:08,044
To je moj drug. Uzgred,
uzdanica ruskog tima.
444
00:46:09,081 --> 00:46:11,049
Da. Gledajte ga.
445
00:46:25,032 --> 00:46:26,118
Nina!
446
00:46:29,032 --> 00:46:35,618
Dobro ve�e. �Dobro ve�e.
Pristaje vam?
447
00:46:37,132 --> 00:46:44,618
Da. A da. Tamo na groblju sam
sve sredio. Nije ispalo lo�e.
448
00:46:46,532 --> 00:46:47,618
Hvala.
449
00:46:52,532 --> 00:46:54,118
Ovako je bolje.
450
00:46:57,032 --> 00:46:59,118
Iako... Hajdemo.
451
00:47:11,632 --> 00:47:15,218
Dobro ve�e. �Dobro ve�e.
-Prezivam se Poljanska.
452
00:47:15,632 --> 00:47:21,618
Poljanska? Poljanska...
453
00:47:23,032 --> 00:47:27,018
Izvinite, nema vas na spisku.
�Ne. To nije mogu�e.
454
00:47:27,432 --> 00:47:31,618
Na�alost, tako je. Ko vas je
pozvao? �Nikolaj Bakradze.
455
00:47:32,432 --> 00:47:36,618
Aha. Kolja. �Da. Kolja. �Ako
nije tajna, ko ste mu vi?
456
00:47:37,032 --> 00:47:40,032
On je moj u�enik.
-Ozbiljno? Ba� lepo.
457
00:47:40,532 --> 00:47:45,132
Danas mi prilazi ve� osmi Koljin
pedagog. �Mo�da... �Ne.
458
00:47:45,532 --> 00:47:47,432
Izvinite, drugi �ekaju.
459
00:47:48,032 --> 00:47:54,432
Mo�ete li mi vi pomo�i?
�Spisak je isti. �Isti spisak.
460
00:47:58,432 --> 00:48:02,432
Izvinite. Da nemate karte vi�ka?
�Ne, na�alost.
461
00:48:07,053 --> 00:48:12,134
Izvinite. Da nemate karte vi�ka?
�Nemamo, na�alost. �Nina!
462
00:48:12,453 --> 00:48:17,534
Izvinite. �Oprostite.
Dajte da ne idemo?
463
00:48:19,886 --> 00:48:22,432
Dajte da... �Ne�to su
pogre�ili. �Nije stvar u tome.
464
00:48:22,968 --> 00:48:30,934
Na�i �emo karte. �Popio sam
pogre�ne tablete. Za spavanje.
465
00:48:31,168 --> 00:48:36,334
Obruka�u vas. Molim vas,
oprostite. �Dobro, idemo.
466
00:48:48,368 --> 00:48:53,334
�ujte. Ne shvatam �to ne mogu
da spavam u ku�i, sa Polinom?
467
00:48:53,868 --> 00:48:58,334
Zato �to mi jo� uvek dr�imo do
kakvog-takvog obi�aja i morala.
468
00:48:58,868 --> 00:49:04,134
�ta je ona tebi? -Devojka.
�Eto. Danas jeste, sutra nije.
469
00:49:04,764 --> 00:49:10,331
Vi nas ne poznajete? �Ti si
za nju niko. Po o�ima sve vidim.
470
00:49:10,764 --> 00:49:15,531
Ti samo ide�, ide� za njom.
Vrti� joj cigare.
471
00:49:16,367 --> 00:49:19,382
Nosi suknju da se okre�u za njom.
Za�to, ako ima tebe?
472
00:49:19,721 --> 00:49:25,201
Radi �ta ho�e. Odrasla je
devojka. �Da, odrasla devojka.
473
00:49:25,595 --> 00:49:27,545
A ti si jo� dete.
474
00:49:30,026 --> 00:49:35,645
Ja je volim, o�eni�u je.
�Sine, za�to odmah da je �eni�?
475
00:49:36,026 --> 00:49:39,945
Ne razumem. �to me stalno sinom
zovete? Kakav sam vam ja sin?
476
00:49:43,122 --> 00:49:47,483
Ja to samo figurativno.
Spavaj, spavaj.
477
00:50:08,313 --> 00:50:13,313
Koliko godina ste predavali
balet? ��itav �ivot.
478
00:50:13,618 --> 00:50:19,013
Eto vidite. Ceo �ivot u tim
trikoima i pokretima.
479
00:50:20,618 --> 00:50:25,113
I ne mogu ni da vas zapamte.
�Ne, ne. Vrlo sam im zahvalna.
480
00:50:25,664 --> 00:50:27,787
Prvi put posle 5 godina iza�la
sam u grad.
481
00:50:32,464 --> 00:50:38,587
Dugo ve� radite na groblju?
�Ne. Znate, bio sam arhitekta.
482
00:50:39,964 --> 00:50:44,587
Ovako se potrefilo. Vidite kako
je lepo. Ljudi piju vino...
483
00:50:45,864 --> 00:50:48,587
Gore sve�e, muzika...
484
00:50:55,483 --> 00:51:00,933
Niste sutra zauzeti? ��ime?
485
00:51:02,483 --> 00:51:08,933
Ne znam. Mo�da bi na neki...
�Ples? �Ne, ja ne ple�em.
486
00:51:11,983 --> 00:51:17,933
Mo�da da iza�emo negde?
-Nemam ni�ta protiv.
487
00:51:20,983 --> 00:51:24,433
�ta je ovo? �Osve�ive�.
488
00:51:24,983 --> 00:51:27,933
Ja sam to kupio. �ta ti je?
To je radi atmosfere.
489
00:51:29,983 --> 00:51:35,933
Vanja, pa to je ustalom poruka
tebi kako da joj se obrati�.
490
00:51:36,983 --> 00:51:41,933
Za�to? �Jer kod slepih ljudi
sluh igra 80% uloge.
491
00:51:42,483 --> 00:51:45,233
A ostalo �ine mirisi, Vanja.
�Otkud ti to zna�?
492
00:51:45,883 --> 00:51:50,933
Oksana mi je rekla. �Oksana?
�Da, s njom sam u vrlo dobrim
493
00:51:51,283 --> 00:51:56,333
odnosima. �Sjajno. �estitam.
-Hvala.
494
00:52:01,736 --> 00:52:04,647
Pozdrav, momci. �Pozdrav.
495
00:52:05,736 --> 00:52:08,547
A gde je Saja? �Umorna je.
��to zna�i?
496
00:52:08,736 --> 00:52:11,647
Rekla je da ne�e nigde sa njim.
Mi idemo? �Da.
497
00:52:12,036 --> 00:52:14,147
Idemo, razume se.
Nemoj da nas �eka�.
498
00:52:19,736 --> 00:52:22,547
Ni�ta, ni�ta. Vidimo se.
499
00:52:26,736 --> 00:52:29,347
Moram da je vidim.
Oksana, mnogo te molim.
500
00:52:29,736 --> 00:52:36,047
Imam poklon za nju. �Stari,
ne�e mo�i. Ona ne �eli.
501
00:52:36,584 --> 00:52:41,240
Bi�u s njom. Ne mora� da brine�
gde je i kako je.
502
00:52:42,184 --> 00:52:45,640
Ina�e �e� biti kao na iglama.
Ne�e� u�ivati.
503
00:52:49,281 --> 00:52:52,951
Ali ne govori da sam ti ja
dala klju�. I prvo pokucaj!
504
00:52:54,281 --> 00:52:56,251
Kre�emo? �Aha.
505
00:53:21,649 --> 00:53:22,743
Oksana?
506
00:53:25,649 --> 00:53:27,543
Oksana, jesi to ti?
507
00:53:30,649 --> 00:53:32,743
Da, ja... Ne vri�ti.
Evo, ne gledam.
508
00:53:33,049 --> 00:53:36,143
Otkud znam da ne gleda�?
�Ne gledam.
509
00:53:37,049 --> 00:53:41,443
Evo. Pokri se ovim. I izvini.
510
00:53:53,649 --> 00:53:59,143
Do�ao sam da se izvinim...
Oprosti za ono �to sam rekao.
511
00:53:59,649 --> 00:54:03,943
Uradio. Nije iz zlobe.
Razume�?
512
00:54:04,400 --> 00:54:09,028
Prosto nikad nisam bio
sa devojkom kao �to si ti.
513
00:54:12,100 --> 00:54:17,128
Smislio sam ne�to.
Ako �elim da te razumem
514
00:54:18,500 --> 00:54:21,528
onda treba da se stavim
na tvoje mesto.
515
00:54:22,800 --> 00:54:28,828
Imam predlog.
Ne�to sam ti doneo.
516
00:54:30,900 --> 00:54:35,128
Ako bi htela da mi da�...
�ansu.
517
00:54:37,200 --> 00:54:39,128
Gledaj...
518
00:54:40,100 --> 00:54:44,128
Izvini. Zna� ja...
519
00:54:45,100 --> 00:54:49,628
Ako te bude zanimalo kad
pogleda�...
520
00:54:52,600 --> 00:54:53,728
Zanima li te?
521
00:54:59,500 --> 00:55:03,428
�ta je ovo? ��elim da vidim
svet onako kako ga ti vidi�.
522
00:55:04,635 --> 00:55:07,401
Ne�e� mo�i. Upla�i�e� se.
523
00:55:08,835 --> 00:55:12,401
Gore je biti slep od svoje
gluposti.
524
00:55:12,935 --> 00:55:15,001
Pristaje� li da mi pomogne�?
525
00:55:25,635 --> 00:55:27,101
Da. Proba�u.
526
00:55:28,665 --> 00:55:32,435
Jedan, dva, tri. Stoj!
527
00:55:34,665 --> 00:55:38,235
Eto tako. A sad gledaj.
�Kako to misli�?
528
00:55:38,731 --> 00:55:43,082
Tebi je lak�e, ve� si ga video.
Hram Vasilija Bla�enog.
529
00:55:43,731 --> 00:55:49,082
Razli�itih kupola. Plavo sa
belim, zeleno sa �utim...
530
00:55:50,574 --> 00:55:58,133
A sam hram je iz crvene opeke.
-Kako sve to zna�?
531
00:55:58,894 --> 00:56:00,842
Rekla si da si slepa
od detinjstva.
532
00:56:01,142 --> 00:56:06,000
Mama mi je govorila. Crvene,
skoro jarke, �uto vatrene...
533
00:56:07,012 --> 00:56:12,292
Bela je pepeljasta, a zelena
glatka kao na listovima.
534
00:56:12,839 --> 00:56:18,973
Plava je hlad... ��asovnici.
�To samo lud ne prepoznaje.
535
00:56:20,839 --> 00:56:22,973
Dr�i me, idemo.
536
00:56:33,033 --> 00:56:37,991
Saja, moram da pogledam. Zna�
kakav je saobra�aj u Moskvi?
537
00:56:38,533 --> 00:56:40,691
A tek pe�a�ki prelazi.
538
00:56:41,833 --> 00:56:44,191
Probaj. Spreman si? -Da.
539
00:56:49,833 --> 00:56:53,191
I? �Kru�ka.
540
00:56:56,833 --> 00:56:59,791
Skini! Skini masku! Rekla sam
da �e� se upla�iti. �Ne boj se.
541
00:57:00,698 --> 00:57:04,891
Evo. Uzmi kru�ku.
-Krastavac?
542
00:57:07,198 --> 00:57:10,291
Sad dodaju hemiju, pa i meso
ima ukus lubenice.
543
00:57:12,698 --> 00:57:13,791
Idemo.
544
00:57:17,698 --> 00:57:21,291
U redu je? -Stoj. Stigli smo.
545
00:57:28,513 --> 00:57:32,461
Dosta, dosta. �Dobijao sam?
546
00:57:32,713 --> 00:57:36,261
A pre nego �to pobedite,
dobi�ete sr�ani udar.
547
00:57:36,713 --> 00:57:40,261
Vrti vam se u glavi? -Ne.
�Zatvorite o�i.
548
00:57:46,738 --> 00:57:48,848
Kazala sam da zatvorite.
549
00:57:50,738 --> 00:57:52,248
Ispru�ite ruke.
550
00:57:57,738 --> 00:58:04,048
Zatvori�ete o�i ili ne?
Sad prstom dodirnite vrh nosa.
551
00:58:04,785 --> 00:58:06,185
Ne, ne mog...
552
00:58:08,222 --> 00:58:10,130
Ve� svog. �Dobro.
553
00:58:13,222 --> 00:58:16,330
Gde vam je lek? �Zaboravio sam
kod ku�e. Popi�u malo vode.
554
00:58:16,822 --> 00:58:18,630
Ali samo vode.
555
00:58:21,822 --> 00:58:26,230
Napada�a ruske reprezentacije
napustila �ena.
556
00:58:26,622 --> 00:58:28,830
Glupa�a.Kako je mogla da
ostavi takvog lepotana?
557
00:58:29,122 --> 00:58:31,630
I gde �e na�i mu�a koji
zara�uje koliko fudbaler?
558
00:58:33,022 --> 00:58:35,630
Na� de�ko se propio zbog �ene?
559
00:58:37,022 --> 00:58:41,533
Ma�o, nabavi�e� mi njenu adresu?
-To nije po propisima.
560
00:58:41,833 --> 00:58:43,883
Nije po propisima ni da �ita�
novine tokom radnog vremena.
561
00:58:44,433 --> 00:58:46,083
Sa�a. -Ma�o.
562
00:59:00,662 --> 00:59:04,487
Ovo je Geghard.
Mesto poklonjenja svih Jermena.
563
00:59:04,862 --> 00:59:07,787
Ka�e se da ko nije bio ovde,
nije ni bio u Jermeniji.
564
00:59:08,162 --> 00:59:13,076
Za�to Geghard? �To zna�i koplje.
Ono kojim je ranjen Hristos.
565
00:59:14,462 --> 00:59:18,376
Zapali�e� sve�u?
-Da. Valjda bih trebao.
566
00:59:36,199 --> 00:59:37,673
�ta je to?
567
01:00:38,150 --> 01:00:46,451
Kako to izvodite? To je frula?
-Ne. Nije frula. To je du�a.
568
01:00:48,050 --> 01:00:50,351
A frula je samo pomagalo.
569
01:00:51,050 --> 01:00:52,451
Super je.
570
01:00:54,050 --> 01:00:56,451
�ta radi� to? �Snimam.
571
01:00:57,050 --> 01:01:01,451
Jesam li ti dozvolio? ��ta?
�Opet na svoju ruku? �Nemojte.
572
01:01:01,973 --> 01:01:10,128
Ne�e snimati. �Ho�u. �Molim te.
Molim vas, svirajte jo� tako.
573
01:01:11,073 --> 01:01:16,528
Ne sviram po porud�bini. �Lepo
vas devojka moli. Plati�u vam.
574
01:01:17,273 --> 01:01:21,528
Ti meni? -Da. �Ti meni da
plati�? �Ja vama.
575
01:01:21,773 --> 01:01:24,528
Ti meni? �Pa naravno. �Daj mi!
��ta? �Daj mi telefon.
576
01:01:25,073 --> 01:01:28,528
Ni�ta ja vama ne dam! �Dosta
ste snimali reporta�u.
577
01:01:28,773 --> 01:01:32,528
Daj mi to odmah! �Ne. To je
moj telefon. �Odmah mi ga daj.
578
01:01:33,073 --> 01:01:36,028
Jo� �ete mi re�i hvala. Ovim
videom u�ini�u vas poznatim.
579
01:01:37,073 --> 01:01:42,028
Oh, poznatim? Svi obavezno
moramo biti poznati, je li?
580
01:01:42,873 --> 01:01:47,028
Meni se nije dalo. Razume�,
nije mi se dalo? �ta �e mi sad?
581
01:01:47,868 --> 01:01:50,261
Daj mi telefon! �Ne vi�ite!
�A ti umukni!
582
01:01:53,868 --> 01:01:55,961
�ta ti zami�lja�?
583
01:01:57,868 --> 01:01:59,961
Ko si ti da tako s nama
razgovara�?
584
01:02:00,771 --> 01:02:06,055
Ti si taksista ili ko? �Jasno,
taksista. Dalje �emo sami.
585
01:02:10,771 --> 01:02:16,055
Meni je tvoja muzika ni�ta
posebno. Nemam ose�aj za sluh.
586
01:02:16,571 --> 01:02:17,855
Jasno?
587
01:02:20,371 --> 01:02:21,855
Kako nema�?
588
01:02:28,655 --> 01:02:30,171
Koga tra�ite?
589
01:02:31,171 --> 01:02:35,255
Carinski poru�nik Gorelov.
Povodom va�eg mu�a.
590
01:02:35,771 --> 01:02:37,255
�ta je s njim?
591
01:02:46,771 --> 01:02:48,855
Zna�i ovako...
592
01:02:52,771 --> 01:02:59,855
Va� mu� je kod nas. �Gde kod vas?
�U tranzitnoj zoni aerodroma.
593
01:03:01,375 --> 01:03:04,087
Nije odleteo? �Re� je o tome
da je zakasnio na let.
594
01:03:04,375 --> 01:03:06,387
Uo�io sad da s njim ne�to nije
u redu.
595
01:03:08,375 --> 01:03:12,387
Mi smo slu�beno obavezni znati
kad �ovek ima nemir na srcu.
596
01:03:13,375 --> 01:03:15,387
�aj? �Mo�e.
597
01:03:19,375 --> 01:03:22,587
I �ta nije u redu? �Ka�e:
stoji, no noge se ne pokre�u.
598
01:03:23,375 --> 01:03:27,387
A ja mu ka�em: gra�anine,
ne mo�ete tu da ostanete.
599
01:03:27,875 --> 01:03:31,387
A on stoji, odsekao se.
Ka�e: ne mogu.
600
01:03:32,075 --> 01:03:34,387
Ne mogu, ka�e, Kamilu da
ostavim samu.
601
01:03:34,775 --> 01:03:36,687
Ko zna �ta �e se desiti.
602
01:03:39,775 --> 01:03:45,687
Kamila, a gde je Crveni trg?
�Kakav Crveni trg, jesi lud?
603
01:03:50,775 --> 01:03:52,787
No vidim da se uzalud potresa.
604
01:03:56,775 --> 01:03:58,787
A... Ovo je moj brat.
605
01:04:01,475 --> 01:04:08,075
Brat. �Ne li�i? -Izvinite. Ne
pi�e na njemu da vam je brat.
606
01:04:09,475 --> 01:04:12,075
Isto tako ni onoj devojci
nije odmah pisalo ko je.
607
01:04:12,775 --> 01:04:18,687
Mo�da su samo malo plesali. I
mi smo tako imali proslavu.
608
01:04:19,075 --> 01:04:22,687
Do�li su momci, doveli devojke.
Kao ova ovde...
609
01:04:24,475 --> 01:04:26,487
Po�eo je ples. Sve kako treba,
razume se.
610
01:04:27,075 --> 01:04:29,287
A onda su... No, dobro.
611
01:04:30,075 --> 01:04:34,487
Posle su se svi razi�li. Treba
li zbog toga razoriti porodicu?
612
01:04:34,775 --> 01:04:38,287
Uni�titi reprezentaciju?
Zabrinuti navija�e?
613
01:04:40,075 --> 01:04:42,087
A vi to njemu ka�ite.
614
01:04:44,475 --> 01:04:47,387
Vi treba da razumete kakva je
na njemu odgovornost.
615
01:04:47,775 --> 01:04:50,387
Kakav je to stres. A jeste
videli kakve su mu noge?
616
01:04:50,775 --> 01:04:53,787
O�iljci na kolenima?
�Videli ste njegove gole noge?
617
01:04:54,075 --> 01:04:57,087
Tako se zadesilo.
Idem ja.
618
01:04:59,075 --> 01:05:03,087
Kamila... ne glupiraj se.
619
01:05:04,075 --> 01:05:06,087
On te mnogo voli.
620
01:05:09,075 --> 01:05:16,087
Lepe fotografije. �Hvala. �No
fali vam vi�e zajedni�kih...
621
01:05:34,075 --> 01:05:35,387
Otvori.
622
01:05:37,075 --> 01:05:39,087
Lep momak.
623
01:05:41,075 --> 01:05:45,087
Momak je super. Za�to ne
otvara�?
624
01:05:50,075 --> 01:05:52,487
A ako nije moj sin, �ta onda?
625
01:06:25,905 --> 01:06:30,882
Opet? Ovde ni�ta ne poma�e.
-Vandali.
626
01:06:31,905 --> 01:06:36,882
�ta �e im ta 2 slova?
�Skupljaju se tu no�u, piju.
627
01:06:37,905 --> 01:06:40,882
Ne brinite. Sve �u popraviti
i poslati vam... �Hvala.
628
01:06:41,105 --> 01:06:45,382
Fotografiju. Mo�emo staviti
natpis na gruzijskom?
629
01:06:45,505 --> 01:06:48,382
Bi�e br�e. Ve� imamo gruzijska
slova?
630
01:06:49,105 --> 01:06:53,782
Ne. Ho�u 2 ruska slova.
�Jasno. Ve� sam naru�io ruska.
631
01:06:54,105 --> 01:06:59,382
Samo �e malo potrajati.
�Hvala.
632
01:07:20,011 --> 01:07:22,479
Sedite, pa idemo.
633
01:07:24,411 --> 01:07:26,679
Suludo je.
634
01:07:27,011 --> 01:07:30,079
Znate li koliko ima do tamo?
635
01:07:33,211 --> 01:07:35,279
Sparina, muve...
636
01:07:36,711 --> 01:07:38,279
A ovde ima i zmija.
637
01:07:49,411 --> 01:07:51,579
Mo�ete sedeti jedno do drugog.
638
01:08:16,111 --> 01:08:20,111
Gde to svira muzika?
�Sa klizali�ta.
639
01:08:22,011 --> 01:08:25,111
Da? �teta.
��ta je �teta?
640
01:08:26,711 --> 01:08:31,811
Idemo. Hajde, hajde! �Ne. �ta
ti je? Jesi li poludeo...
641
01:09:22,946 --> 01:09:26,230
�ta �e�, draga moja?
642
01:09:28,846 --> 01:09:33,930
Sve sam uradio. Pazim na ovaj
spomenik.
643
01:09:36,246 --> 01:09:37,430
Dobro.
644
01:09:39,246 --> 01:09:41,430
Zna�, ona je dobra �ena.
645
01:09:44,646 --> 01:09:46,130
Zaista.
646
01:09:48,646 --> 01:09:50,130
Veoma dobra.
647
01:09:58,846 --> 01:10:00,130
Tamo su.
648
01:10:02,027 --> 01:10:04,464
Pozdrav. �Pozdrav.
�Salut!
649
01:10:06,027 --> 01:10:08,464
Jeste kupili karte?
�Ne. Kod tebe je novac.
650
01:10:11,727 --> 01:10:16,464
Nov�anik mi je prazan.
-Kako? Bilo je 35 000?
651
01:10:17,427 --> 01:10:22,064
Nije da brojim tu�e pare�
�Ipak je ovo Moskva. Skupo je.
652
01:10:22,727 --> 01:10:26,464
Plati�u karticom. Samo sam
zaboravio PIN kod...
653
01:10:26,727 --> 01:10:31,064
Bi�e da je... 4334.
�Ta�no. 4334.
654
01:10:32,127 --> 01:10:35,164
Samo smo jako bliski drugovi.
Devojko, moli�u 4 karte.
655
01:10:40,227 --> 01:10:44,627
�ta se de�ava, gde ga vodi?
�Za sad jo� stoje. Nije jasno.
656
01:10:52,227 --> 01:10:56,327
�ta je to ugledao?
�Ugledao je na�u zemlju.
657
01:10:56,727 --> 01:10:59,064
Kakva je ona? Opi�i.
�Kakva je?
658
01:11:02,227 --> 01:11:08,264
Velika je. Lepa. Tamo je �uma
i proti�e reka. Lepo je.
659
01:11:09,227 --> 01:11:14,064
Ne znam kako da je druga�ije
opi�em. �Zna�i da malo �ita�.
660
01:11:14,927 --> 01:11:18,864
Kad da �itam kad nikad nemam
vremena?
661
01:11:19,727 --> 01:11:26,864
�udo. �ovek ima 2 zdrava oka, a
za godinu ne pro�ita ni knjigu.
662
01:11:28,027 --> 01:11:33,364
Ne. Izvini. Samo film dugo
traje. �Ni�ta.
663
01:11:34,727 --> 01:11:39,364
�ao mi je. Sutra se vra�am u
Alma-Atu.
664
01:11:39,727 --> 01:11:43,364
A jo� toliko nisam videla
u Moskvi.
665
01:11:45,727 --> 01:11:49,364
Ja znam jedno mesto. Odatle
mo�e� sve odjednom da vidi�.
666
01:11:50,727 --> 01:11:51,864
Idemo?
667
01:11:53,727 --> 01:11:54,364
Idemo.
668
01:11:59,127 --> 01:12:02,864
�uj, Piter, je li tvoja mama
vikala u detinjstvu?
669
01:12:04,827 --> 01:12:07,264
Se�am se kad sam bio klinac...
670
01:12:08,127 --> 01:12:12,764
Jurio sam loptu po dvori�tu,
a mama odnekud vi�e.
671
01:12:14,027 --> 01:12:17,264
Igore! Dolazi ku�i!
672
01:12:19,127 --> 01:12:23,264
Zna� ve�? "Vreme je" ili
"Kasno je".
673
01:12:27,127 --> 01:12:30,264
Do�em ku�i, a sva mi soba
u posterima.
674
01:12:30,827 --> 01:12:34,864
Ronaldo. Zidan. Na�i...
675
01:12:35,727 --> 01:12:40,864
I brzo zaspem da bih sutra
opet mogao da igram.
676
01:12:44,027 --> 01:12:46,264
A zna� �ta sam sanjao?
677
01:12:49,127 --> 01:12:53,364
Kako zabijam gol na finalu
svetskog �ampionata.
678
01:12:54,727 --> 01:12:56,864
Mo�no. Zar ne?
679
01:12:58,727 --> 01:13:04,707
I glas komentatora: Gromov je
spasao ekipu! Ura!
680
01:13:08,490 --> 01:13:14,007
Nikada. Nikada nisam mislio
da �e taj glas govoriti
681
01:13:15,090 --> 01:13:21,007
da ja snimam reklame za ga�e,
�ips... i �ta ono jo� snimam?
682
01:13:26,090 --> 01:13:29,107
Zna� �ta, Pe�a?
683
01:13:30,090 --> 01:13:34,007
�ini mi se da nije sve u lovi.
684
01:13:42,790 --> 01:13:44,507
�ta se smeje�?
685
01:14:15,003 --> 01:14:16,414
Gospode?
686
01:14:18,003 --> 01:14:22,414
Kakva su to kola?
�A. Specijalna.
687
01:14:23,103 --> 01:14:25,114
Pro�i �emo bez gu�vi.
688
01:14:31,797 --> 01:14:36,113
Onda? Kreni i ne boj se.
Re�io si �ta �e� da po�eli�?
689
01:14:37,097 --> 01:14:38,113
Jesi.
690
01:14:39,197 --> 01:14:41,013
Onda se uvuci.
691
01:14:56,050 --> 01:14:57,120
Mama?
692
01:14:59,025 --> 01:15:01,725
�ta? To si po�eleo?
693
01:15:02,225 --> 01:15:05,337
Sine, spremi se i izlazi,
idemo ku�i.
694
01:15:06,025 --> 01:15:10,137
Ne idem ja nigde. �Kako, ne
ide�? Izlazi da krenemo.
695
01:15:10,525 --> 01:15:14,337
Lepo. Ne idem nikuda.
�Nikuda on ne ide!
696
01:15:15,525 --> 01:15:20,337
Oni se vole. I niko nema
pravo da im se me�a.
697
01:15:20,725 --> 01:15:25,637
Sad ka�e�? A kad je tvoj otac
rekao: ta Ruskinja nije za tebe,
698
01:15:26,025 --> 01:15:28,537
�utao si. �Moj tata je
pogre�io i shvatio je to.
699
01:15:29,225 --> 01:15:32,037
Kasnije. A i tebi bravo.
Oti�la si bez traga.
700
01:15:32,825 --> 01:15:35,337
Tra�io sam te, pisao pisma,
zvao te na radio.
701
01:15:35,725 --> 01:15:39,337
TV... �Ne pri�aj mi bajke.
Voleo me, zvao me.
702
01:15:39,725 --> 01:15:42,037
Te gluposti su vama Jermenima
u krvi.
703
01:15:42,925 --> 01:15:49,737
Idemo sine... Bio si Jermen.
Jermenija kolevka �ove�anstva.
704
01:15:50,025 --> 01:15:52,137
Pa jeste Jermenija... �Polako!
Mama, objasni mi.
705
01:15:52,425 --> 01:15:54,437
Govorila si da mi je otac heroj,
podmorni�ar.
706
01:15:54,725 --> 01:15:58,037
A on je Jermen taksista? �Sve
�u ti objasniti kod ku�e.
707
01:15:58,437 --> 01:16:02,037
Mama! �Ja sam muzi�ar?
�Ne poma�e.
708
01:16:04,037 --> 01:16:06,037
Mama! Objasni mi, molim te...
709
01:16:26,037 --> 01:16:28,537
Molim vas, dodajte mi nov�i�,
tamo iz d�epa.
710
01:17:04,319 --> 01:17:06,387
�ta se desilo? -Ni�ta.
711
01:17:09,019 --> 01:17:10,187
Mama stoj.
712
01:17:12,019 --> 01:17:16,187
Objasni mi! Je li on moj otac?
-Da. Otac ti je.
713
01:17:19,019 --> 01:17:20,187
U maj�inu...
714
01:17:21,019 --> 01:17:22,687
Pomozite!
715
01:17:25,019 --> 01:17:29,687
Zaglavio sam se! Ne mogu da
iza�em! �Idiot!
716
01:17:35,019 --> 01:17:39,087
Daj ruku. Daj. Uzmi mu ruku.
Vuci.
717
01:17:41,019 --> 01:17:45,087
Ovako ne�e mo�i.
-Idemo od nazad.
718
01:17:47,019 --> 01:17:52,087
�ta si uradio? �Zaglavio se.
�Ne to. Za�to si se uvla�io?
719
01:17:52,519 --> 01:17:54,087
Da bih zamislio �elju.
720
01:17:56,519 --> 01:17:58,387
I je li ti pomoglo? �Daaaa!
721
01:18:00,024 --> 01:18:02,527
Nema svrhe. Treba pozvati
pomo�.
722
01:18:05,624 --> 01:18:07,527
Idem na put po pomo�.
723
01:18:08,624 --> 01:18:14,527
�ekaj. Budi miran. Sve �u da
re�im. Koji vam je broj Hitne?
724
01:18:17,324 --> 01:18:22,327
Pa�nja! Putnik Gromov neka se
javi na informacioni pult!
725
01:18:22,964 --> 01:18:25,846
Gde je nestao?
Nije mogao da iza�e odavde.
726
01:18:25,964 --> 01:18:30,846
Ponovi jo� jednom. �Ponavljam!
Putnik Gromov neka se javi...
727
01:18:35,264 --> 01:18:39,146
Galja, pustite ga. Bacio je
fla�u na sebe.
728
01:18:39,564 --> 01:18:42,546
Da je bacio na sebe, ne bi
bio priveden.
729
01:18:42,864 --> 01:18:45,546
Spreman je da plati �tetu.
�To se podrazumeva.
730
01:18:46,164 --> 01:18:49,246
Sad �e do�i predstavnik firme
da se sa�ini zapisnik
731
01:18:49,664 --> 01:18:52,246
i plati�ete kaznu. ��ta �e
zapisnik?
732
01:18:52,664 --> 01:18:57,546
Ne�to kao �uti karton. Mislite
li da zvezde mogu �ta god ho�e?
733
01:18:58,664 --> 01:19:01,146
Za�to svi govore sa mnom
pomo�u fudbalskih metafora?
734
01:19:01,546 --> 01:19:03,446
A ne obi�nim re�ima?
735
01:19:06,146 --> 01:19:09,446
Galja, mogu li s tobom koje
slovo?
736
01:19:16,146 --> 01:19:22,446
�to si takva? Ga�ali su ga
fla�om, a ti tako.
737
01:19:25,146 --> 01:19:26,446
Idemo.
738
01:19:38,146 --> 01:19:40,046
Hajde! Istovaraj.
739
01:19:52,146 --> 01:19:54,046
Eto. Sve je u redu.
740
01:19:56,146 --> 01:20:01,046
Pole�ete na vreme.
Nismo zakasnili.
741
01:20:02,041 --> 01:20:06,459
Stvari se istovaruju. Tako da...
mo�da da ostanete?
742
01:20:32,241 --> 01:20:33,559
Pomozite!
743
01:20:36,241 --> 01:20:38,259
�ta je? Zaglavio si se?
744
01:20:40,041 --> 01:20:45,559
Mnogi se tu zaglave. Napravi�u
selfi da poka�em unuku.
745
01:20:49,241 --> 01:20:51,259
Gde �e�? Pomozi.
746
01:20:54,741 --> 01:21:01,259
Zna� za�to si se zaglavio? Iz
gluposti ulazite u tu rupu.
747
01:21:03,041 --> 01:21:05,759
A ovo nije obi�an kamen,
�aroban je.
748
01:21:08,041 --> 01:21:10,759
Tu treba do�i �istog srca,
bez sujete.
749
01:21:12,041 --> 01:21:17,759
Onda se �elja ostvari. A vi
ni ne znate �ta �elite.
750
01:21:18,041 --> 01:21:21,759
Samo ulazite tu... Ma dosta
mi je vas turista!
751
01:21:57,041 --> 01:22:02,159
Znate to je mesto... Tamo
gde je onaj kamen sa rupom!
752
01:22:02,541 --> 01:22:04,559
Ne znam. Cesta je prazna.
753
01:22:12,541 --> 01:22:14,159
Iza�ao je.
754
01:22:32,741 --> 01:22:35,359
Va� avion se uspe�no prizemljio
u Los An�elesu.
755
01:22:35,741 --> 01:22:40,359
Va� prtljag je proveren i
prekosutra dole�e nazad.
756
01:22:40,741 --> 01:22:44,659
Li�no �emo vam javiti kad
mo�ete do�i po njega. �Dobro.
757
01:22:46,241 --> 01:22:49,359
Igore, mo�e li fotka za
uspomenu? �Da, da. Svakako.
758
01:22:49,741 --> 01:22:51,859
I ja �u sa vama. �Hajde.
759
01:22:54,741 --> 01:22:56,059
Mo�e li malo vi�e?
760
01:23:02,741 --> 01:23:04,659
Hvala. �Hvala vama.
761
01:23:07,741 --> 01:23:08,959
Hvala.
762
01:23:21,741 --> 01:23:26,959
Slu�aj, ima li ona brata?
�Ima. Za�to?
763
01:23:28,441 --> 01:23:30,959
Ni�ta. Idi.
764
01:23:43,541 --> 01:23:45,559
Oprosti�e� mi?
765
01:24:06,941 --> 01:24:07,959
Hvala.
766
01:24:12,941 --> 01:24:17,859
Opu�teno, Ma�o, ne sekiraj se.
Na�i �emo ti momka.
767
01:24:18,441 --> 01:24:21,859
Koliko samo ljudi ovuda pro�e.
A �to ti ja ne odgovaram?
768
01:24:22,441 --> 01:24:26,559
Izme�u ostalog, poga�am
10 iz 10. Videla si...
769
01:24:35,841 --> 01:24:37,859
Odavde se vidi cela Moskva.
770
01:24:38,841 --> 01:24:47,859
Desno je Kremlj. Zvezde na
kuli. Trepere, evo ovako.
771
01:24:50,841 --> 01:24:52,359
Gore.
772
01:24:54,341 --> 01:24:57,359
Odavde se vide hiljade prozora,
mo�da i milioni.
773
01:24:58,441 --> 01:25:04,159
Neki od njih se gase, drugi
pale. Sve je u pokretu.
774
01:25:10,159 --> 01:25:18,659
Zanimljivo. �Zamisli. U nekom
od njih devojka �ita knjigu.
775
01:25:19,859 --> 01:25:24,659
U drugom neki dokoni �i�a
gleda televizor.
776
01:25:25,859 --> 01:25:30,659
Tamo do reke, gore sva svetla.
Verovatno svadba ili ro�endan.
777
01:25:31,859 --> 01:25:38,659
Da. Verovatno se neko rodio.
Do�ao na svet.
778
01:25:41,159 --> 01:25:42,659
Obo�avam Moskvu.
779
01:25:46,159 --> 01:25:48,659
�ini mi se da sam videla kakva
je ona.
780
01:25:51,159 --> 01:25:53,059
Ona je tako...
781
01:26:12,441 --> 01:26:17,559
"Ako izgubi�, na kolegijumu
�e� stati na sto, skinuti ga�e
782
01:26:17,841 --> 01:26:21,559
i viknuti tri puta:
Pare nisu najva�nije!
783
01:26:21,841 --> 01:26:28,559
A ako pobedim? ��ta god ho�e�?
-Daj mi tvoja kolica. �Hajde."
784
01:26:29,841 --> 01:26:32,559
Samo dokaz �e biti fotka.
Sa licem i bez ode�e.
785
01:26:45,441 --> 01:26:46,559
Vanja?
786
01:26:54,441 --> 01:26:57,559
Tebe nisam videla.
787
01:27:08,141 --> 01:27:10,059
Lep si.
788
01:27:13,541 --> 01:27:15,059
Imala sam sre�e.
789
01:27:22,441 --> 01:27:27,559
Vidimo se ponovo? Mo�da da
doleti� slede�e nedelje?
790
01:27:28,441 --> 01:27:31,559
Nije ti to potrebno. �Jeste.
-To vi�e ne bila igra.
791
01:27:36,441 --> 01:27:39,559
Do�i, kad te molim.
792
01:27:41,441 --> 01:27:45,859
Ne�e� tako mo�i. Sa mnom nije
lako. �Nije ni sa mnom.
793
01:27:46,141 --> 01:27:48,559
Razume� na �ta mislim.
794
01:27:51,141 --> 01:27:55,559
Mo�da ima na�ina da se
operi�e� ili �ta god?
795
01:27:56,141 --> 01:27:58,559
Ne�e� mo�i da ceo �ivot nosi�
masku.
796
01:28:26,041 --> 01:28:27,559
Ide�?
797
01:28:31,041 --> 01:28:35,159
Zva�u te?
�Daj da ja zovem tebe?
798
01:28:36,041 --> 01:28:39,159
Zna�, tamo mi je porodica,
posao... Razume� ve�.
799
01:28:39,741 --> 01:28:40,959
Mislim da da.
800
01:28:43,741 --> 01:28:46,959
Sajora!
801
01:28:53,741 --> 01:28:55,559
�ao, momci.
802
01:29:08,041 --> 01:29:11,259
Ako moji pitaju, sino� sam
zaboravila telefon u hotelu.
803
01:29:11,741 --> 01:29:14,759
Razumem. Ja ni�ta nisam videla.
�Pametnice.
804
01:29:16,341 --> 01:29:17,459
I?
805
01:29:19,341 --> 01:29:24,459
Gledaj. �Iskreno, nisam drugo
ni o�ekivao.
806
01:29:25,641 --> 01:29:27,259
Hajde, poka�i.
807
01:29:34,041 --> 01:29:37,059
�ta s ovim? A gde je...
808
01:29:40,041 --> 01:29:45,259
�ta �emo onda sa kolima?
��ta si stao tu? -Evo.
809
01:29:48,041 --> 01:29:51,059
Auto je tvoj? �Zeza�?
810
01:29:53,441 --> 01:29:59,259
Ozbiljno? �Sedaj. Odbaci�e� me
do centra. Hajde. �Tek tako?
811
01:30:02,041 --> 01:30:04,459
Vanja, jesi ozbiljan?
812
01:30:10,441 --> 01:30:13,359
100%? -100%.
813
01:30:30,441 --> 01:30:34,959
A eno avion pole�e... Onaj
kojim si trebala da odleti�.
814
01:30:35,941 --> 01:30:38,559
Daj da namestim muziku.
-Hajde.
815
01:31:15,941 --> 01:31:23,159
Veoma lepo, sve�e. Dana�nje. -Ne�u
lepo, ve� ono koje lepo miri�e.
816
01:31:25,941 --> 01:31:28,759
7%. I to samo za jedan mesec.
817
01:31:32,341 --> 01:31:34,259
Konkurenti nas ismevaju...
818
01:31:50,041 --> 01:31:51,359
�ta je ovo?
819
01:31:57,041 --> 01:31:59,059
Pare nisu najva�nije!
820
01:32:00,041 --> 01:32:02,059
Pare nisu najva�nije!
821
01:32:03,041 --> 01:32:08,559
Pa-re ni-su naj-va�-ni-je!
822
01:32:11,441 --> 01:32:16,441
Prevod-�arnojevi�
823
01:32:19,441 --> 01:32:23,441
Preuzeto sa www.titlovi.com
67649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.